Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,594 --> 00:00:55,055
Dossier 82-712.
2
00:00:55,222 --> 00:00:57,307
L'agent Rick Dicker interroge.
3
00:00:57,474 --> 00:00:58,808
Votre nom, je vous prie.
4
00:01:02,646 --> 00:01:04,814
Tony Rydinger.
5
00:01:07,859 --> 00:01:09,319
D�crivez-moi l'incident.
6
00:01:10,695 --> 00:01:12,697
C'est une fille de ma classe.
7
00:01:12,864 --> 00:01:14,157
Je l'ai vue au stade.
8
00:01:14,324 --> 00:01:16,159
Tu es Violette, c'est �a ?
9
00:01:16,326 --> 00:01:17,118
C'est moi.
10
00:01:17,285 --> 00:01:19,162
Je la trouvais chang�e.
11
00:01:19,329 --> 00:01:21,122
D�tendue. Plus s�re d'elle.
12
00:01:21,289 --> 00:01:22,457
Sympa, mignonne.
13
00:01:22,749 --> 00:01:23,917
Je l'ai invit�e au cin�ma.
14
00:01:24,084 --> 00:01:25,001
Vendredi ?
15
00:01:26,211 --> 00:01:27,629
Et je suis all� voir la course.
16
00:01:28,630 --> 00:01:31,675
Peu apr�s,
il y a eu ce truc sur le parking.
17
00:01:45,230 --> 00:01:48,692
Je suis le D�molisseur !
18
00:01:48,858 --> 00:01:53,530
Je suis en dessous de vous...
19
00:01:53,613 --> 00:01:56,992
Comme si �a suffisait pas,
j'ai aper�u ces bottes.
20
00:01:57,158 --> 00:01:58,201
Vous deux, restez l�.
21
00:01:58,368 --> 00:01:59,828
On a le droit de faire �a ?
22
00:01:59,995 --> 00:02:01,162
C'est ill�gal.
23
00:02:01,329 --> 00:02:02,664
On aurait dit des super-h�ros.
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,457
- Il va s'�chapper.
- D'accord.
25
00:02:04,624 --> 00:02:07,043
L'un de vous s�curise le p�rim�tre.
26
00:02:07,210 --> 00:02:08,169
L'autre surveille Jack-Jack.
27
00:02:08,336 --> 00:02:10,380
- Je croyais qu'on venait avec...
- Tu as entendu ta m�re.
28
00:02:10,547 --> 00:02:12,132
Trampoline moi.
29
00:02:17,262 --> 00:02:18,305
Je m'occupe de la foule.
30
00:02:18,471 --> 00:02:21,266
T'iras nulle part,
petit asticot.
31
00:02:21,433 --> 00:02:22,893
C'�tait l'occasion de me sauver.
32
00:02:23,059 --> 00:02:26,521
Mais une des voix m'�tait famili�re.
33
00:02:26,688 --> 00:02:29,649
La fille s'est �nerv�e
et a retir� son masque.
34
00:02:29,816 --> 00:02:31,192
Et c'�tait elle !
35
00:02:32,861 --> 00:02:34,029
Salut.
36
00:02:34,195 --> 00:02:35,864
C'est pas ce que tu crois.
37
00:02:36,031 --> 00:02:39,326
C'�tait si angoissant.
Je suis parti en courant.
38
00:02:39,534 --> 00:02:41,119
Je m'en veux un peu.
39
00:02:41,286 --> 00:02:43,914
J'aurais peut-�tre d� dire "salut".
40
00:02:44,080 --> 00:02:46,041
C'est pas sa faute si les Supers
sont ill�gaux.
41
00:02:46,207 --> 00:02:48,043
J'ai rien contre les fortes t�tes.
42
00:02:48,210 --> 00:02:50,378
J'ai confiance en ma virilit�.
43
00:02:50,629 --> 00:02:51,546
C'est quoi ?
44
00:02:51,713 --> 00:02:54,507
Vous en avez parl� � quelqu'un ?
Vos parents ?
45
00:02:54,674 --> 00:02:56,426
Non, ils penseraient
que je cache des choses.
46
00:02:56,593 --> 00:02:57,928
Vous voyez ce que je veux dire ?
47
00:02:58,094 --> 00:02:58,887
Bien s�r, petit.
48
00:02:59,054 --> 00:03:00,138
J'aime cette fille.
49
00:03:00,305 --> 00:03:02,349
On devait se voir vendredi soir.
50
00:03:02,515 --> 00:03:05,268
Maintenant, c'est trop compliqu�.
51
00:03:06,269 --> 00:03:08,563
J'aimerais oublier ce que j'ai vu.
52
00:03:08,730 --> 00:03:10,106
Vous l'oublierez, petit.
53
00:03:10,815 --> 00:03:12,234
Vous l'oublierez.
54
00:03:44,599 --> 00:03:47,811
Je vais vous d�molir !
55
00:04:11,960 --> 00:04:14,129
Le D�molisseur !
On se retrouve...
56
00:04:19,134 --> 00:04:22,095
G�nial ! Il manquait plus que lui !
57
00:04:37,485 --> 00:04:38,570
Indestructible !
58
00:04:39,195 --> 00:04:40,405
Dis bonjour � Marteau-piqueur !
59
00:04:50,373 --> 00:04:51,666
Au revoir !
60
00:05:14,898 --> 00:05:18,068
Reculez ! Reculez !
61
00:05:20,028 --> 00:05:22,447
Trouvez-vous une baby-sitter !
62
00:05:26,701 --> 00:05:30,330
Je ne peux pas l'arr�ter.
Et le D�molisseur s'est �chapp� !
63
00:05:30,497 --> 00:05:32,415
Il faut l'emp�cher de...
Le monorail !
64
00:05:39,548 --> 00:05:41,550
Frozone ! Ouais !
65
00:05:46,388 --> 00:05:48,682
Il faut l'arr�ter
avant qu'il atteigne le pont.
66
00:05:48,848 --> 00:05:51,351
Je vais l'�loigner des immeubles.
67
00:06:01,403 --> 00:06:02,404
Madame !
68
00:06:04,573 --> 00:06:06,658
Merci, jeune homme !
69
00:06:12,706 --> 00:06:13,665
Quoi ?
70
00:06:14,374 --> 00:06:15,375
Violette !
71
00:06:31,725 --> 00:06:32,517
Arr�tez-vous !
72
00:07:02,797 --> 00:07:04,591
- Attrape, papa !
- Fl�che !
73
00:07:07,969 --> 00:07:09,429
Qui garde Jack-Jack ?
74
00:07:09,596 --> 00:07:10,597
C'est Fl�che !
75
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Violette, tiens, garde-le !
76
00:07:22,609 --> 00:07:23,944
Il fonce vers l'h�tel de ville !
77
00:07:24,027 --> 00:07:25,445
Maman a besoin d'aide !
78
00:07:31,701 --> 00:07:33,870
Ils r�apparaissent !
C'est l'occasion !
79
00:07:34,037 --> 00:07:36,081
Suivez-les, suivez Frozone !
80
00:07:51,096 --> 00:07:52,889
Aide-moi avec la chaudi�re !
81
00:08:09,447 --> 00:08:10,907
�a devrait suffire.
82
00:08:11,074 --> 00:08:12,909
Qu'est-ce que vous faites ?
Sortez d'ici !
83
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
�a va exploser !
84
00:08:14,452 --> 00:08:15,996
Pas le temps !
85
00:08:27,966 --> 00:08:29,466
On a r�ussi !
86
00:08:29,967 --> 00:08:31,343
Ne bougez plus, les Supers !
87
00:08:31,802 --> 00:08:33,679
Qu'est-ce qui nous a pris ?
88
00:08:37,725 --> 00:08:40,311
Excusez-moi, M. Zone ?
89
00:08:42,438 --> 00:08:45,274
D�sol�, je ne suis pas cens� �tre l�.
90
00:08:45,441 --> 00:08:47,109
Ce qui semble injuste.
91
00:08:47,276 --> 00:08:48,444
N'est-ce pas ?
92
00:08:48,611 --> 00:08:52,197
Cela vous tente de changer cette loi ?
93
00:08:53,699 --> 00:08:57,286
Les super-h�ros, Frozone,
M. Indestructible et Elastigirl...
94
00:08:57,453 --> 00:08:59,538
ont caus� des d�g�ts en ville.
95
00:08:59,705 --> 00:09:01,749
Le D�molisseur s'est �chapp�.
96
00:09:01,916 --> 00:09:03,542
C'est pas nous qui avons commenc�.
97
00:09:03,709 --> 00:09:04,668
Ni arr�t� !
98
00:09:04,835 --> 00:09:07,129
L'avez-vous emp�ch�
de tout d�molir ?
99
00:09:07,296 --> 00:09:09,715
- Non.
- De piller les banques ?
100
00:09:09,882 --> 00:09:11,467
- Non.
- L'avez-vous arr�t� ?
101
00:09:12,676 --> 00:09:13,677
Les banques �taient assur�es.
102
00:09:13,844 --> 00:09:16,305
Nous avons des infrastructures en place.
103
00:09:16,472 --> 00:09:18,140
Vous n'aviez rien � faire.
104
00:09:18,307 --> 00:09:21,060
Tout se serait r�gl�
comme d'habitude.
105
00:09:21,268 --> 00:09:23,520
Vous auriez pr�f�r� qu'on fasse rien ?
106
00:09:23,687 --> 00:09:25,231
Sans l'ombre d'un doute.
107
00:09:29,485 --> 00:09:30,861
Vous nous avez pas aid�s.
108
00:09:31,028 --> 00:09:32,905
Quand on veut sortir du trou,
109
00:09:33,072 --> 00:09:36,075
il faut arr�ter de creuser.
110
00:09:38,953 --> 00:09:40,955
Quelle d�sastre !
111
00:09:41,830 --> 00:09:47,294
Papa, c'est peut-�tre pas le moment
d'en parler...
112
00:09:47,461 --> 00:09:50,297
mais il s'est pass� quelque chose
avec un gar�on...
113
00:09:51,257 --> 00:09:53,133
et mon masque.
114
00:10:06,605 --> 00:10:10,526
Rick, Violette pense qu'un de ses amis,
un certain Tony...
115
00:10:10,693 --> 00:10:13,445
l'a aper�ue dans son costume,
sans masque.
116
00:10:13,612 --> 00:10:15,489
- Il est bavard ?
- Je sais pas.
117
00:10:15,656 --> 00:10:16,907
Son nom c'est Rydinger.
118
00:10:17,074 --> 00:10:19,159
Tony Rydinger.
119
00:10:19,326 --> 00:10:20,911
Je vais voir �a.
120
00:10:22,580 --> 00:10:24,331
Je peux vous parler ?
121
00:10:26,292 --> 00:10:27,960
Le programme est annul�.
122
00:10:28,043 --> 00:10:29,169
Quoi ?
123
00:10:29,712 --> 00:10:31,297
Les politiciens ne comprennent pas...
124
00:10:31,463 --> 00:10:34,592
qu'on fasse du bien par conviction.
125
00:10:34,758 --> 00:10:36,385
�a les d�route.
126
00:10:36,552 --> 00:10:39,096
Ils critiquent les Supers
depuis des ann�es.
127
00:10:39,263 --> 00:10:41,390
Vous avez apport� de l'eau
� leur moulin.
128
00:10:41,682 --> 00:10:43,350
Quoi qu'il en soit...
129
00:10:43,517 --> 00:10:44,685
J'arr�te.
130
00:10:44,852 --> 00:10:48,314
2 semaines de plus dans ce motel,
c'est tout ce que je peux faire.
131
00:10:48,480 --> 00:10:49,523
C'est pas grand-chose.
132
00:10:49,690 --> 00:10:50,733
Vous avez fait beaucoup.
133
00:10:50,900 --> 00:10:52,484
On n'oubliera pas.
134
00:10:52,651 --> 00:10:56,113
Ce fut un grand honneur
de travailler avec vous.
135
00:10:56,280 --> 00:10:58,616
Merci pour tout et bonne chance.
136
00:10:59,867 --> 00:11:00,993
� vous aussi.
137
00:11:15,382 --> 00:11:17,176
Tu as lav� tes mains ?
138
00:11:19,386 --> 00:11:20,971
Avec du savon ?
139
00:11:22,598 --> 00:11:24,558
Tu les as s�ch�es ?
140
00:11:29,521 --> 00:11:33,150
Que des l�gumes ?
Qui a command� que des l�gumes ?
141
00:11:33,317 --> 00:11:35,486
Moi. C'est bon pour la sant�.
Tu vas en manger.
142
00:11:36,403 --> 00:11:39,365
- On va en parler ou pas ?
- De quoi ?
143
00:11:39,531 --> 00:11:41,325
Tu sais tr�s bien de quoi je parle.
144
00:11:41,492 --> 00:11:42,368
Pas du tout.
145
00:11:42,534 --> 00:11:43,744
C'est "non". D'accord !
146
00:11:43,911 --> 00:11:44,828
Tu parles d'aujourd'hui ?
147
00:11:44,995 --> 00:11:46,747
Oui, il s'est pass� quoi aujourd'hui ?
148
00:11:46,914 --> 00:11:48,165
On a tous pris de mauvaises d�cisions.
149
00:11:48,332 --> 00:11:51,210
Par exemple, vous deviez garder Jack-Jack.
150
00:11:51,377 --> 00:11:54,588
Jouer les baby-sitters.
Pendant que vous vous �clatez !
151
00:11:54,755 --> 00:11:55,589
On en a d�j� discut�.
152
00:11:55,756 --> 00:11:57,550
Vous �tes trop jeunes.
153
00:11:57,716 --> 00:11:59,635
Mais assez grands pour vous aider.
154
00:11:59,802 --> 00:12:01,595
C'est ce que tu dis, papa.
155
00:12:01,762 --> 00:12:05,057
Oui, mais il y a "aider" et "aider".
156
00:12:05,224 --> 00:12:06,809
On est cens�s aider en cas de probl�me.
157
00:12:06,976 --> 00:12:07,810
Oui, mais...
158
00:12:07,977 --> 00:12:09,853
- On a bien fait aujourd'hui ?
- Oui, mais...
159
00:12:10,020 --> 00:12:11,021
Tu as dit que tu �tais fier.
160
00:12:11,188 --> 00:12:12,856
Oui, je l'�tais, je le suis.
161
00:12:13,023 --> 00:12:14,483
On veut combattre les m�chants !
162
00:12:15,484 --> 00:12:16,819
Non, pas du tout !
163
00:12:17,653 --> 00:12:19,530
Tu as dit que les choses avaient chang�.
164
00:12:19,697 --> 00:12:21,865
C'�tait le cas, sur l'�le.
165
00:12:22,032 --> 00:12:23,534
Mais �a ne voulait pas dire que...
166
00:12:23,701 --> 00:12:26,203
Donc, plus le droit d'utiliser
nos pouvoirs !
167
00:12:26,370 --> 00:12:27,746
C'est ma raison d'�tre !
168
00:12:27,830 --> 00:12:29,373
On n'est pas en train de...
169
00:12:29,540 --> 00:12:31,417
- Quoi ?
- J'ai entendu �a � la t�l�.
170
00:12:31,584 --> 00:12:33,002
Peut-on manger ?
171
00:12:33,168 --> 00:12:35,796
Tant que c'est chaud ?
172
00:12:35,963 --> 00:12:37,464
On a fait quelque chose de mal ?
173
00:12:37,631 --> 00:12:38,924
- Oui.
- Non.
174
00:12:39,091 --> 00:12:41,343
On n'a rien fait de mal.
175
00:12:41,510 --> 00:12:45,598
Les super-h�ros sont hors-la-loi.
Juste ou pas, c'est la loi.
176
00:12:45,764 --> 00:12:48,642
La loi devrait �tre juste.
Qu'est-ce que tu leur apprends ?
177
00:12:48,809 --> 00:12:49,727
� respecter la loi !
178
00:12:49,894 --> 00:12:51,478
M�me quand elle est injuste ?
179
00:12:51,645 --> 00:12:54,189
Quand les lois sont injustes,
d'autres lois les corrigent.
180
00:12:54,356 --> 00:12:55,482
Autrement, c'est l'anarchie !
181
00:12:55,649 --> 00:12:57,526
C'est d�j� l'anarchie !
182
00:13:03,699 --> 00:13:05,618
Je pensais que ce serait sympa.
183
00:13:05,784 --> 00:13:06,619
Quoi ?
184
00:13:06,785 --> 00:13:09,496
De combattre le crime, en famille.
185
00:13:10,748 --> 00:13:12,416
C'�tait sympa.
186
00:13:13,042 --> 00:13:15,711
Mais c'est fini.
Le monde est ainsi.
187
00:13:15,878 --> 00:13:17,880
Nous devons nous adapter.
188
00:13:18,047 --> 00:13:19,632
C'est grave ?
189
00:13:19,798 --> 00:13:21,258
Rien n'est grave.
190
00:13:22,593 --> 00:13:23,719
Je peux sortir de table.
191
00:13:27,932 --> 00:13:30,684
Combien de temps on va rester au motel ?
192
00:13:31,894 --> 00:13:33,687
Pas longtemps, ch�rie.
193
00:13:41,153 --> 00:13:42,279
Qu'est-ce qu'on va devenir ?
194
00:13:42,363 --> 00:13:43,614
Je sais pas.
195
00:13:43,989 --> 00:13:45,366
Dicker trouvera une solution.
196
00:13:45,532 --> 00:13:46,825
Dicker a arr�t�.
197
00:13:46,992 --> 00:13:50,079
L'id�e de redevenir Supers
est une utopie.
198
00:13:50,246 --> 00:13:51,789
L'un de nous doit trouver un travail.
199
00:13:51,956 --> 00:13:53,082
L'un de nous ?
200
00:13:53,249 --> 00:13:55,209
Tu as travaill� chez M�gassurances.
201
00:13:55,376 --> 00:13:56,961
Un vrai calvaire.
202
00:13:57,127 --> 00:13:58,796
Je sais que c'�tait difficile.
203
00:13:58,963 --> 00:14:01,715
C'est � moi de travailler
et � toi de t'occuper des enfants.
204
00:14:01,882 --> 00:14:04,843
Non, c'est � moi.
C'est mon devoir.
205
00:14:05,928 --> 00:14:07,721
O� sont mes costumes et mes cravates ?
206
00:14:07,888 --> 00:14:08,889
Tout a br�l� quand...
207
00:14:09,056 --> 00:14:10,975
le jet a d�truit la maison.
208
00:14:12,726 --> 00:14:15,104
On ne peut plus compter sur personne.
209
00:14:15,271 --> 00:14:17,731
On est seuls. On ne peut plus attendre...
210
00:14:26,615 --> 00:14:28,617
Pas de ma�tre-nageur !
211
00:14:28,784 --> 00:14:30,244
Nagez � vos risques et p�rils.
212
00:14:30,411 --> 00:14:31,787
O� t'�tais pass� ?
213
00:14:31,954 --> 00:14:34,039
Tu as rat� le plus dr�le !
214
00:14:34,206 --> 00:14:36,750
Je sais quand quitter la f�te.
215
00:14:36,917 --> 00:14:38,294
Je suis hors-la-loi, moi aussi.
216
00:14:38,460 --> 00:14:41,005
Et je savais que la police
vous rel�cherait.
217
00:14:41,171 --> 00:14:42,673
Bob a tout fait pour qu'ils nous gardent.
218
00:14:44,508 --> 00:14:47,136
J'ai appris que le programme �tait annul�.
219
00:14:47,303 --> 00:14:49,013
Combien de temps vous allez rester
au motel ?
220
00:14:49,179 --> 00:14:50,306
Deux semaines.
221
00:14:50,472 --> 00:14:52,099
Ma proposition tient toujours.
222
00:14:52,266 --> 00:14:54,476
C'est tr�s g�n�reux.
Mais on est cinq.
223
00:14:54,643 --> 00:14:56,186
Pas question de vous infliger �a.
224
00:14:56,353 --> 00:14:57,813
La porte sera toujours ouverte.
225
00:14:57,980 --> 00:15:00,107
Il n'y a pas que de mauvaises nouvelles.
226
00:15:00,274 --> 00:15:02,943
Pendant que vous �tiez retenus,
227
00:15:03,110 --> 00:15:06,697
j'ai �t� approch� par un type
qui repr�sente ce gros bonnet.
228
00:15:06,864 --> 00:15:08,824
- Winston Deavor.
- Il veut discuter...
229
00:15:08,991 --> 00:15:12,161
avec nous � propos des super-h�ros.
230
00:15:12,536 --> 00:15:13,495
J'ai v�rifi�.
231
00:15:13,662 --> 00:15:16,457
Il est r�glo. Il conna�t Dicker.
Il veut nous voir.
232
00:15:16,624 --> 00:15:18,667
D'autres probl�mes en perspective.
233
00:15:18,834 --> 00:15:20,711
On sort du poste de police.
234
00:15:20,878 --> 00:15:21,712
Quand ?
235
00:15:21,879 --> 00:15:23,672
Ce soir. J'y vais justement.
236
00:15:24,673 --> 00:15:26,300
Amusez-vous bien. Sans moi.
237
00:15:26,467 --> 00:15:27,968
Il nous veut tous les trois.
238
00:15:28,135 --> 00:15:31,639
On peut au moins �couter
ce qu'il a � nous dire.
239
00:15:31,805 --> 00:15:34,266
Vous avez l'adresse.
On se retrouve l�-bas.
240
00:15:34,433 --> 00:15:36,435
On met nos super-costumes ?
241
00:15:38,270 --> 00:15:40,522
Mettez les anciens super-costumes.
242
00:15:40,689 --> 00:15:43,025
Le type a l'air nostalgique.
243
00:15:47,112 --> 00:15:49,031
Vous allez o� ?
244
00:15:49,198 --> 00:15:51,617
L'air est particuli�rement doux ce soir.
245
00:15:51,700 --> 00:15:52,701
Si Jack-Jack se r�veille...
246
00:15:52,868 --> 00:15:54,453
Je connais la chanson.
247
00:16:04,338 --> 00:16:07,883
Vos badges.
Par l�, je vous prie.
248
00:16:08,050 --> 00:16:09,343
Vous �tes mon plus grand fan.
249
00:16:09,510 --> 00:16:10,511
Enchant�.
250
00:16:10,678 --> 00:16:12,471
Je suis votre plus grand fan !
251
00:16:12,638 --> 00:16:13,389
Zut !
252
00:16:36,745 --> 00:16:39,999
J'adore les super-h�ros !
253
00:16:40,165 --> 00:16:42,293
Les pouvoirs, les costumes...
254
00:16:42,459 --> 00:16:44,003
les combats mythiques.
255
00:16:44,169 --> 00:16:46,171
Winston Deavor.
Appelez-moi Win.
256
00:16:46,338 --> 00:16:47,548
Ravi de vous rencontrer.
257
00:16:47,715 --> 00:16:49,258
- Frozone !
- Enchant�.
258
00:16:49,425 --> 00:16:50,801
- Elastigirl.
- Enchant�e.
259
00:16:50,968 --> 00:16:52,803
- M. Indestructible !
- Bonjour.
260
00:16:52,970 --> 00:16:55,723
M. Indestructible, Indestructible
261
00:16:55,890 --> 00:16:57,057
Indestructible
262
00:16:57,224 --> 00:17:00,769
Combat les m�chants
Boom, boom, boom
263
00:17:01,312 --> 00:17:03,731
Qui a toujours le sang froid
264
00:17:03,898 --> 00:17:07,276
Quand nous sommes tous dans le d�sarroi
265
00:17:07,443 --> 00:17:10,487
Frozone
Frozone
266
00:17:11,113 --> 00:17:12,781
Frozone
267
00:17:14,366 --> 00:17:16,869
Vous n'imaginez pas ma joie.
Et voici...
268
00:17:17,036 --> 00:17:20,831
Bonjour, bonjour, les super-h�ros.
D�sol�e pour le retard.
269
00:17:20,998 --> 00:17:22,917
Ma s�ur, jamais � l'heure, Evelyn.
270
00:17:23,083 --> 00:17:26,420
Je m'en veux assez, n'insiste pas.
271
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
Incorrigible.
272
00:17:28,255 --> 00:17:33,427
Mon p�re �tait fier de savoir
que j'�tais li� � vous.
273
00:17:33,594 --> 00:17:35,763
Pour lui, vous �tiez le dernier rempart.
274
00:17:35,930 --> 00:17:37,681
C'�tait un de vos d�fenseurs.
275
00:17:37,848 --> 00:17:40,100
Il a soutenu votre cause.
276
00:17:40,267 --> 00:17:43,395
Il a financ� la statue
d'Ultraman.
277
00:17:43,562 --> 00:17:45,397
Il connaissait certains Supers.
278
00:17:45,564 --> 00:17:50,194
Il avait des lignes directes
avec Gazerbeam et Fironic,
279
00:17:50,361 --> 00:17:51,820
en cas d'urgence.
280
00:17:51,987 --> 00:17:54,406
�a lui plaisait.
Il s'en vantait.
281
00:17:54,573 --> 00:17:57,326
Il a �t� triste de vous voir dispara�tre.
282
00:17:57,493 --> 00:18:00,913
P�re pensait que le monde
serait plus dangereux sans vous.
283
00:18:02,289 --> 00:18:04,250
Il ignorait � quel point.
284
00:18:05,292 --> 00:18:06,710
Il y a eu un cambriolage.
285
00:18:08,712 --> 00:18:12,591
Il a appel� Gazerbeam.
Sur la ligne directe.
286
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
Pas de r�ponse.
287
00:18:14,343 --> 00:18:17,179
Il a appel� Fironic.
Pas de r�ponse.
288
00:18:17,346 --> 00:18:19,598
Les super-h�ros �taient ill�gaux.
289
00:18:20,516 --> 00:18:22,434
Les voleurs l'ont surpris.
290
00:18:22,601 --> 00:18:23,936
Ils l'ont tu�.
291
00:18:25,604 --> 00:18:27,022
Alors...
292
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
�a a d� �tre dur.
293
00:18:29,191 --> 00:18:30,651
Surtout pour maman.
294
00:18:30,818 --> 00:18:33,904
Elle est morte quelques mois plus tard.
De chagrin.
295
00:18:34,071 --> 00:18:36,699
Si les super-h�ros
n'avaient pas �t� bannis,
296
00:18:36,865 --> 00:18:38,075
�a ne serait pas arriv�.
297
00:18:38,242 --> 00:18:41,745
Si papa avait emmen� maman
dans la chambre forte.
298
00:18:41,912 --> 00:18:45,416
Je ne suis pas d'accord.
Mais on ne va pas remettre �a !
299
00:18:46,500 --> 00:18:47,501
Le fait est que...
300
00:18:47,668 --> 00:18:52,006
personne ne nous pensait capables
de reprendre l'entreprise.
301
00:18:52,172 --> 00:18:55,593
Mais avec Evelyn comme designer,
et moi en gestionnaire...
302
00:18:55,759 --> 00:18:59,763
nous avons fait de DEVTECH
ce qu'elle est.
303
00:18:59,930 --> 00:19:02,391
Une entreprise leader
en t�l�communication.
304
00:19:02,558 --> 00:19:03,726
Plus que jamais.
305
00:19:03,893 --> 00:19:06,937
En position de corriger
certaines choses.
306
00:19:07,104 --> 00:19:08,856
D'o� ce rendez-vous.
307
00:19:09,023 --> 00:19:10,441
J'ai une question.
308
00:19:10,608 --> 00:19:14,028
Qu'est-ce qui a men�
� votre interdiction ?
309
00:19:14,194 --> 00:19:16,155
- L'ignorance.
- La perception.
310
00:19:16,322 --> 00:19:18,407
Aujourd'hui, avec le D�molisseur.
311
00:19:18,574 --> 00:19:19,700
Situation difficile.
312
00:19:19,867 --> 00:19:22,161
Vous avez pris de lourdes d�cisions.
313
00:19:22,328 --> 00:19:23,412
M'en parlez pas !
314
00:19:23,579 --> 00:19:24,788
Je ne peux pas.
315
00:19:24,955 --> 00:19:27,291
Je n'ai rien vu.
316
00:19:27,458 --> 00:19:29,210
Personne n'a rien vu.
317
00:19:29,376 --> 00:19:31,545
Quand vous vous battez,
318
00:19:31,712 --> 00:19:34,298
personne ne sait ni pourquoi ni comment.
319
00:19:34,465 --> 00:19:36,634
On ne voit que ce qu'on nous montre.
320
00:19:36,800 --> 00:19:39,386
On voit les d�g�ts, et vous.
321
00:19:39,511 --> 00:19:43,557
Si on veut changer la perception
que les gens ont des super-h�ros,
322
00:19:43,724 --> 00:19:47,353
il faut partager votre perception
avec le grand public.
323
00:19:47,519 --> 00:19:49,396
- Comment ?
- Les cam�ras.
324
00:19:49,563 --> 00:19:53,484
Il faut partager votre perception.
325
00:19:53,651 --> 00:19:54,818
Comment ?
326
00:19:54,985 --> 00:19:58,280
Nous avons gliss� des mini-cam�ras
dans vos super-costumes.
327
00:19:58,447 --> 00:19:59,573
Si petites !
328
00:19:59,740 --> 00:20:01,116
Et l'image est �tonnante.
329
00:20:01,283 --> 00:20:02,701
Merci. C'est ma cr�ation.
330
00:20:03,160 --> 00:20:05,871
Nous avons des r�seaux
dans le monde entier.
331
00:20:06,038 --> 00:20:08,207
Et tr�s important, une assurance.
332
00:20:08,374 --> 00:20:09,583
L'assurance ! Essentiel !
333
00:20:09,750 --> 00:20:12,127
Il ne manque que la cr�me des super-h�ros.
334
00:20:12,211 --> 00:20:14,421
Vous trois !
Allez !
335
00:20:14,630 --> 00:20:17,591
Aidez-moi � r�habiliter tous les Supers.
336
00:20:17,758 --> 00:20:19,260
C'est g�nial !
337
00:20:19,468 --> 00:20:21,387
Allons-y. Ma premi�re mission ?
338
00:20:21,554 --> 00:20:23,472
Cet enthousiasme est pr�cieux.
339
00:20:23,639 --> 00:20:25,891
Gardez-le. Mais pour commencer,
340
00:20:26,058 --> 00:20:28,644
Elastigirl est notre meilleur atout.
341
00:20:29,728 --> 00:20:31,438
Meilleur que moi ?
342
00:20:33,065 --> 00:20:34,608
Elle est dou�e.
343
00:20:34,775 --> 00:20:36,777
Je le reconnais.
344
00:20:36,944 --> 00:20:39,572
Vous comprenez. Vous comprenez.
345
00:20:39,738 --> 00:20:40,781
Pardon, mais...
346
00:20:40,948 --> 00:20:43,867
ne partons pas de l'id�e que
"l'assurance remboursera tout"...
347
00:20:44,034 --> 00:20:45,828
d�s la premi�re intervention.
348
00:20:47,204 --> 00:20:49,748
Vous voulez dire que je suis brutal ?
349
00:20:49,915 --> 00:20:51,792
Evelyn a fait...
350
00:20:51,959 --> 00:20:55,880
une analyse comparative
de vos 5 derni�res ann�es d'exercice.
351
00:20:56,046 --> 00:20:57,882
Les chiffres d'Elastigirl
parlent d'eux-m�mes.
352
00:20:58,048 --> 00:20:59,967
C'est pas juste comme comparaison !
353
00:21:00,134 --> 00:21:02,678
Gros probl�mes, gros moyens !
354
00:21:02,845 --> 00:21:06,432
Nous r�soudrons toute sorte
de probl�mes ensemble.
355
00:21:06,599 --> 00:21:10,978
Apr�s un lancement parfait
avec Elastigirl.
356
00:21:12,980 --> 00:21:14,064
Qu'en dites-vous ?
357
00:21:14,440 --> 00:21:15,774
Ce que j'en dis ?
358
00:21:17,526 --> 00:21:19,653
J'en sais rien.
359
00:21:19,820 --> 00:21:21,530
Comment �a, tu n'en sais rien ?
360
00:21:21,697 --> 00:21:23,824
Tu disais que c'�tait fini,
361
00:21:23,991 --> 00:21:26,118
que les Supers �taient une utopie.
362
00:21:26,285 --> 00:21:29,496
Tu as la proposition de ta vie,
et "t'en sais rien" ?
363
00:21:29,663 --> 00:21:32,791
C'est pas si simple.
Je veux prot�ger les enfants !
364
00:21:32,958 --> 00:21:34,376
Moi aussi.
365
00:21:34,543 --> 00:21:36,170
De la prison !
366
00:21:36,337 --> 00:21:37,463
Comment ?
367
00:21:37,630 --> 00:21:41,300
En refusant de changer la loi
qui les oblige � se cacher ?
368
00:21:41,467 --> 00:21:43,844
Ils n'ont rien d�cid�.
Ce sont des enfants.
369
00:21:44,011 --> 00:21:46,347
Des enfants avec des pouvoirs de Supers,
370
00:21:46,513 --> 00:21:48,807
qu'ils d�cident de les utiliser ou pas.
371
00:21:48,974 --> 00:21:50,100
Fais-le pour eux.
372
00:21:50,267 --> 00:21:52,061
C'est pas le moment de s'absenter.
373
00:21:52,228 --> 00:21:53,687
Fl�che a des probl�mes � l'�cole,
374
00:21:53,854 --> 00:21:56,941
Violette est stress�e
par son premier rendez-vous avec Tony,
375
00:21:57,107 --> 00:21:58,108
et Jack-Jack...
376
00:21:58,275 --> 00:22:00,069
Jack-Jack ?
Il a un probl�me ?
377
00:22:01,028 --> 00:22:02,238
Il va tr�s bien.
378
00:22:02,404 --> 00:22:04,949
Mais un enfant normal a aussi
besoin d'attention.
379
00:22:05,115 --> 00:22:06,700
Je suis pas s�re de pouvoir partir.
380
00:22:06,867 --> 00:22:08,118
Mais si, tu peux.
381
00:22:08,285 --> 00:22:10,287
Tu le dois. Pour que je...
382
00:22:10,454 --> 00:22:13,999
nous puissions redevenir Supers,
et nos enfant aussi.
383
00:22:14,833 --> 00:22:15,960
Tu parles pour toi.
384
00:22:16,126 --> 00:22:17,294
Oui !
385
00:22:17,461 --> 00:22:19,630
Pour que je puisse en b�n�ficier.
386
00:22:20,047 --> 00:22:22,383
Et je ferai du bon travail !
387
00:22:22,550 --> 00:22:26,762
Malgr� ce que dit le rapport Deavor.
388
00:22:26,929 --> 00:22:28,973
Mais c'est toi qu'ils veulent.
389
00:22:29,139 --> 00:22:31,684
Et tu feras du bon...
390
00:22:32,601 --> 00:22:33,852
travail...
391
00:22:34,770 --> 00:22:35,980
aussi.
392
00:22:37,940 --> 00:22:39,858
C'�tait dur � dire, �a s'est vu.
393
00:22:41,068 --> 00:22:42,319
On va pas se mentir.
394
00:22:42,486 --> 00:22:45,489
C'est agr�able d'�tre sollicit�e.
C'est flatteur, mais...
395
00:22:45,656 --> 00:22:46,574
Tu as le choix :
396
00:22:46,740 --> 00:22:49,243
Faire �a bien, �tre assez pay�e
pour quitter ce motel,
397
00:22:49,410 --> 00:22:52,454
et tout est parfait pour les Supers
y compris nos enfants.
398
00:22:52,621 --> 00:22:54,164
Ou alors...
399
00:22:54,331 --> 00:22:56,750
sans travail dans 2 semaines,
on est � la rue.
400
00:22:57,585 --> 00:22:59,169
C'est fou, non ?
401
00:22:59,336 --> 00:23:01,422
Pour aider ma famille, je dois la quitter.
402
00:23:01,589 --> 00:23:03,674
- Et enfreindre la loi.
- Tu seras parfaite.
403
00:23:03,841 --> 00:23:06,093
Je le sais.
Mais et toi ? Les enfants ?
404
00:23:06,260 --> 00:23:07,803
Je m'en occuperai.
405
00:23:07,970 --> 00:23:09,471
- C'est facile.
- Facile ?
406
00:23:09,638 --> 00:23:11,181
Tu es adorable.
407
00:23:11,348 --> 00:23:13,684
S'il y a un probl�me,
j'abandonne et je reviens.
408
00:23:13,851 --> 00:23:15,019
T'auras pas � le faire.
409
00:23:15,185 --> 00:23:17,187
Je g�re. Vas-y !
410
00:23:17,897 --> 00:23:19,899
Pr�pare le terrain
411
00:23:20,065 --> 00:23:21,609
pour les vrais pro.
412
00:23:23,736 --> 00:23:24,653
Deavor, j'�coute.
413
00:23:24,820 --> 00:23:26,113
Ici Elastigirl.
414
00:23:26,280 --> 00:23:27,323
J'accepte.
415
00:23:30,743 --> 00:23:33,329
M. Deavor, c'est formidable...
416
00:23:33,495 --> 00:23:34,955
mais c'est trop.
417
00:23:35,122 --> 00:23:36,373
C'est la moindre des choses.
418
00:23:36,540 --> 00:23:39,835
Mes associ�s ne peuvent vivre
dans un motel.
419
00:23:40,002 --> 00:23:42,420
Mais � qui appartient cette maison ?
420
00:23:42,587 --> 00:23:44,714
C'est une des miennes,
dont je ne me sers pas.
421
00:23:44,881 --> 00:23:46,591
Restez-y autant que n�cessaire.
422
00:23:46,758 --> 00:23:48,218
Je ne sais pas quoi vous dire.
423
00:23:48,384 --> 00:23:50,386
Dis "merci".
424
00:23:51,429 --> 00:23:53,389
C'est la nouvelle maison ?
425
00:23:53,556 --> 00:23:56,809
Doucement !
On nous la pr�te.
426
00:23:56,976 --> 00:23:58,728
Un vrai petit nid.
427
00:23:58,895 --> 00:24:02,774
Deavor l'a rachet�e
� un milliardaire excentrique
428
00:24:02,941 --> 00:24:04,484
qui aimait entrer et sortir incognito.
429
00:24:04,651 --> 00:24:07,028
La maison a de nombreuses sorties cach�es.
430
00:24:07,195 --> 00:24:08,738
Tant mieux.
431
00:24:08,905 --> 00:24:11,699
Pas la peine d'attirer l'attention.
432
00:24:11,866 --> 00:24:13,785
Un immense jardin !
433
00:24:13,952 --> 00:24:15,870
Ce serait pas un peu trop ?
434
00:24:16,037 --> 00:24:17,830
Pr�s d'une for�t !
435
00:24:17,997 --> 00:24:19,624
Tu pr�f�res le motel ?
436
00:24:19,791 --> 00:24:22,085
Et une piscine !
437
00:24:22,252 --> 00:24:24,379
C'est quoi le nouveau boulot de maman ?
438
00:24:24,546 --> 00:24:26,798
On a quitt� le motel, c'est ce qui compte.
439
00:24:26,965 --> 00:24:29,259
J'adore le travail de maman !
440
00:24:41,479 --> 00:24:44,148
Regarde les jeux d'eau.
441
00:24:49,153 --> 00:24:50,697
Trop cool !
442
00:24:56,911 --> 00:24:58,329
Fl�che, arr�te !
443
00:24:58,496 --> 00:25:00,248
- Pas le canap�. Arr�te !
- Fl�che !
444
00:25:01,416 --> 00:25:02,834
- L�che ces boutons !
- Le canap� !
445
00:25:03,001 --> 00:25:03,918
- Fl�che !
- Non !
446
00:25:08,256 --> 00:25:10,049
C'est pas moi.
447
00:25:12,427 --> 00:25:15,555
Je suis pas aussi sombre et anxiog�ne.
448
00:25:15,722 --> 00:25:16,806
Je suis Elastigirl.
449
00:25:16,973 --> 00:25:18,766
Je suis flexible.
450
00:25:18,933 --> 00:25:20,143
C'est Edna qui l'a fait ?
451
00:25:20,310 --> 00:25:23,187
Non, c'est Alexander Galbaki.
452
00:25:23,730 --> 00:25:27,901
J'aimerais pas �tre � ta place
quand elle va l'apprendre.
453
00:25:28,067 --> 00:25:29,277
Il y a un mot.
454
00:25:29,444 --> 00:25:30,445
Quoi ?
455
00:25:37,368 --> 00:25:39,412
Un nouvel Elasticycle.
456
00:25:39,704 --> 00:25:42,081
Je savais pas que t'avais fait de la moto.
457
00:25:42,248 --> 00:25:44,918
J'ai port� la cr�te.
Tu ne sais pas tout de moi.
458
00:25:45,084 --> 00:25:46,961
Oui, mais...
Une cr�te ?
459
00:25:47,128 --> 00:25:49,339
Tu n'as rien rat�.
460
00:25:52,342 --> 00:25:54,177
Celle-l� est �lectrique.
461
00:25:54,344 --> 00:25:56,304
Et alors ?
462
00:26:00,308 --> 00:26:02,977
Elle est nerveuse.
Je vais la dompter.
463
00:26:03,144 --> 00:26:04,020
Tu seras super.
464
00:26:04,187 --> 00:26:06,064
Je serai super.
Et toi aussi.
465
00:26:06,231 --> 00:26:07,732
On sera supers.
466
00:26:07,899 --> 00:26:09,025
Au revoir, ch�ri.
467
00:26:31,965 --> 00:26:34,509
Attendez, c'est Elastigirl ?
468
00:26:43,101 --> 00:26:45,061
�pouse-moi, Elastigirl !
469
00:26:47,897 --> 00:26:49,899
Voici Elastigirl
Souple et flexible
470
00:26:50,066 --> 00:26:53,403
Pas de chanson,
sinon je fais demi-tour !
471
00:26:56,781 --> 00:26:58,241
Regardez.
472
00:26:58,408 --> 00:27:01,452
New Urbem. Pour faire un rapport
sur la criminalit�,
473
00:27:01,619 --> 00:27:03,288
autant aller dans la ville du crime.
474
00:27:03,454 --> 00:27:05,665
On dirait que �a vous fait plaisir.
475
00:27:05,832 --> 00:27:08,001
C'est un terrain de jeu pour super-h�ros !
476
00:27:11,921 --> 00:27:14,465
Tout doux sur le sucre.
477
00:27:17,427 --> 00:27:18,428
O� est maman ?
478
00:27:18,595 --> 00:27:21,306
Elle a un nouveau travail de h�ros.
479
00:27:21,472 --> 00:27:24,017
Les super-h�ros sont toujours hors-la-loi.
480
00:27:24,183 --> 00:27:25,685
Pour l'instant.
481
00:27:25,852 --> 00:27:28,688
Maman est pay�e pour enfreindre la loi ?
482
00:27:28,855 --> 00:27:30,064
Elle enfreint pas...
483
00:27:30,231 --> 00:27:33,610
Elle repr�sente les super-h�ros.
C'est nouveau.
484
00:27:33,776 --> 00:27:36,529
Alors maman sort ill�galement...
485
00:27:36,696 --> 00:27:39,741
pour expliquer
qu'elle devrait pas �tre hors-la-loi.
486
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
Le bus est l� !
487
00:27:43,912 --> 00:27:47,165
Prenez vos affaires, vite !
488
00:27:47,999 --> 00:27:50,126
Mets tes devoirs dans ton sac !
489
00:27:58,301 --> 00:28:00,803
On va bien s'entendre tous les deux.
490
00:28:00,970 --> 00:28:03,973
Avec toi, pas de questions compliqu�es.
491
00:28:06,893 --> 00:28:09,479
� quel endroit doit-on se positionner ?
492
00:28:09,646 --> 00:28:10,605
Tenez-vous pr�ts.
493
00:28:10,772 --> 00:28:13,858
C'est bizarre de guetter les criminels.
494
00:28:14,025 --> 00:28:15,610
D�tendez-vous. Vous �tes au milieu...
495
00:28:15,777 --> 00:28:19,030
du quartier le plus dangereux de la ville.
C'est parfait !
496
00:28:19,197 --> 00:28:22,158
- Le terrain de jeu pour super-h�ros.
- C'est �a.
497
00:28:22,533 --> 00:28:23,952
Depuis que nous sommes ill�gaux,
498
00:28:24,118 --> 00:28:25,787
mon mari capte la radio de la police...
499
00:28:25,954 --> 00:28:27,455
et guette les incidents.
500
00:28:27,622 --> 00:28:29,332
�a me rend folle de rage.
501
00:28:31,834 --> 00:28:32,669
Je suis une hypocrite.
502
00:28:33,002 --> 00:28:34,254
- � toutes les unit�s.
- Du nouveau.
503
00:28:34,420 --> 00:28:36,381
Nous avons intercept� des messages
qui laissent pr�voir...
504
00:28:36,548 --> 00:28:38,550
des perturbations � l'inauguration.
505
00:28:38,716 --> 00:28:41,344
- Perturbations ou menace ?
- Les deux.
506
00:28:41,511 --> 00:28:43,012
Entre la 54 et Nottingham.
507
00:28:43,179 --> 00:28:44,931
Menace potentielle !
Parfait !
508
00:28:45,098 --> 00:28:47,392
54 et Nottingham.
509
00:28:50,311 --> 00:28:52,480
Tu rentres � 10 h 30 !
510
00:28:52,647 --> 00:28:53,481
Plut�t 11 heures ?
511
00:28:53,648 --> 00:28:55,817
Plus t�t, c'est 10 h.
512
00:28:55,984 --> 00:28:57,902
OK pour 10 h 30.
513
00:28:58,069 --> 00:28:59,487
Bon film !
514
00:28:59,654 --> 00:29:01,656
"Dans le comt� de Dodoville...
515
00:29:01,823 --> 00:29:03,783
"les rebelles du rompiche...
516
00:29:03,950 --> 00:29:08,705
"capitulent. Avec le marchand de sable,
personne ne triche."
517
00:29:18,423 --> 00:29:20,842
Contr�le des horizontales...
518
00:29:21,009 --> 00:29:23,011
Contr�le des verticales.
519
00:29:29,183 --> 00:29:32,270
C'est pas comme �a
qu'on doit faire, papa.
520
00:29:32,437 --> 00:29:34,063
On doit utiliser cette m�thode.
521
00:29:34,230 --> 00:29:37,025
Je connais pas cette m�thode.
Pourquoi ils ont chang� les maths ?
522
00:29:37,191 --> 00:29:39,402
- C'est rien, papa.
- Les maths, c'est les maths.
523
00:29:39,569 --> 00:29:41,404
Je vais attendre que maman revienne.
524
00:29:42,405 --> 00:29:44,616
Elle se d�brouillera pas mieux.
525
00:29:45,533 --> 00:29:46,743
Au-del� du r�el.
526
00:29:49,954 --> 00:29:53,875
"Partout dans Dodoville,
les doudous s'endorment...
527
00:29:54,042 --> 00:29:56,127
"Ils ne r�sistent plus du tout.
528
00:29:56,294 --> 00:29:59,881
"Dans Dodoville, les doudous font dodo.
529
00:30:00,048 --> 00:30:04,344
"Les paupi�res lourdes tombent.
530
00:30:05,678 --> 00:30:10,058
"Se ferment !
Tout le monde se laisse aller.
531
00:30:10,225 --> 00:30:13,519
"Pour quelques heures de sommeil
bien m�rit�es."
532
00:30:13,603 --> 00:30:16,773
Tous les maires se vantent de leur ville.
533
00:30:16,940 --> 00:30:18,441
Je ne ferai pas exception � la r�gle.
534
00:30:18,608 --> 00:30:21,986
Je reconnais que New Urbem
n'est pas la seule ville...
535
00:30:22,278 --> 00:30:24,405
Vous pensez que la police verra �a
d'un bon �il ?
536
00:30:24,489 --> 00:30:26,324
Bien s�r. Vous leur facilitez la t�che.
537
00:30:26,491 --> 00:30:29,285
�a leur a pas plu la derni�re fois
qu'on l'a fait.
538
00:30:29,452 --> 00:30:31,454
Je connais le chef de la police.
Tout ira bien.
539
00:30:31,621 --> 00:30:32,747
Si je peux me permettre...
540
00:30:32,914 --> 00:30:34,999
Si vous vous �tiez occup�e seule
du D�molisseur...
541
00:30:35,166 --> 00:30:36,834
les choses auraient �t� diff�rentes.
542
00:30:37,168 --> 00:30:38,336
C'est tout.
543
00:30:38,503 --> 00:30:40,713
Le budget et les d�lais
ont �t� respect�s...
544
00:30:40,880 --> 00:30:44,175
pour le lancement de l'a�rotrain.
545
00:30:44,342 --> 00:30:48,888
Il vous m�nera o� vous voulez
� une vitesse incroyable.
546
00:30:49,055 --> 00:30:52,183
La ville s'ouvre aux investissements !
547
00:31:12,787 --> 00:31:13,705
Le train s'est arr�t� !
548
00:31:17,417 --> 00:31:18,543
Il va dans le mauvais sens.
549
00:31:20,128 --> 00:31:21,504
C'est pas la bonne direction.
550
00:31:21,671 --> 00:31:22,672
Je le suis !
551
00:31:28,761 --> 00:31:30,013
Il va vite.
552
00:31:30,179 --> 00:31:32,432
Plus de 160 km/heure.
Combien de kilom�tres de rails ?
553
00:31:33,850 --> 00:31:35,101
Environ 40 km.
554
00:31:43,234 --> 00:31:44,777
Personne ne peut l'arr�ter ?
555
00:31:44,944 --> 00:31:45,945
On a essay�. Impossible.
556
00:31:48,197 --> 00:31:49,490
C'est Elastigirl !
557
00:31:57,081 --> 00:31:57,999
Prenez le contr�le !
558
00:31:58,291 --> 00:31:59,417
Le syst�me est verrouill�.
559
00:32:06,466 --> 00:32:07,759
Un programme d'arr�t d'urgence ?
560
00:32:07,842 --> 00:32:08,760
Pas le temps !
561
00:32:12,055 --> 00:32:13,806
On m'appelle. Je vous reprends.
562
00:32:13,973 --> 00:32:16,893
Maman, je trouve pas mes baskets,
papa non plus.
563
00:32:17,060 --> 00:32:19,479
Il voulait pas t'appeler, alors,
je le fais.
564
00:32:19,646 --> 00:32:20,939
N'appelle pas ta m�re !
565
00:32:21,105 --> 00:32:22,565
Ch�ri, je peux pas te parler.
566
00:32:22,732 --> 00:32:23,733
Regarde sous ton lit.
567
00:32:23,900 --> 00:32:25,610
- Combien de temps ?
- Moins de 2 minutes !
568
00:32:26,569 --> 00:32:28,363
Il y a un raccourci.
Droit devant.
569
00:32:36,746 --> 00:32:38,873
Je sais pas si j'y arriverai.
570
00:34:47,585 --> 00:34:49,212
Qu'est-ce que c'�tait ?
571
00:34:49,379 --> 00:34:51,089
Tout le monde va bien ?
Pas de bless�s ?
572
00:34:51,256 --> 00:34:52,423
�a va ?
573
00:34:55,843 --> 00:34:57,470
Vous avez une bonne raison, j'esp�re !
574
00:35:01,474 --> 00:35:02,934
Que s'est-il pass� ?
575
00:35:36,426 --> 00:35:37,594
Ch�rie, que...
576
00:35:37,760 --> 00:35:40,263
Ne dis rien !
577
00:35:44,642 --> 00:35:47,061
C'est papa. �a va ?
578
00:35:47,228 --> 00:35:50,106
�a va ! J'ai pas envie d'en parler.
579
00:35:50,273 --> 00:35:51,858
Il t'a m�me pas appel�e ?
580
00:35:52,025 --> 00:35:53,902
J'ai pas envie d'en parler.
581
00:35:54,068 --> 00:35:55,361
- Ch�rie...
- Papa !
582
00:35:55,528 --> 00:35:59,282
Si tu veux que j'aille mieux,
laisse-moi tranquille.
583
00:35:59,449 --> 00:36:00,450
S'il te pla�t.
584
00:36:12,170 --> 00:36:13,713
C'est un hold-up !
585
00:36:14,881 --> 00:36:16,841
Les mains en l'air,
tournez-vous !
586
00:36:17,008 --> 00:36:19,552
Les mains derri�re la t�te !
587
00:36:19,719 --> 00:36:20,678
Ne bougez plus !
588
00:36:21,304 --> 00:36:24,307
L�che �a. Va l�-bas.
589
00:36:24,891 --> 00:36:26,267
Surveille la porte.
590
00:36:26,601 --> 00:36:27,810
Je plaisante pas !
591
00:36:31,648 --> 00:36:32,482
Maintenant !
592
00:36:36,027 --> 00:36:37,403
J'ai dit "maintenant" !
593
00:36:37,570 --> 00:36:40,114
J'ai compris. Viens, je te dis.
594
00:36:42,242 --> 00:36:43,576
Tu veux te faire tuer ?
595
00:38:41,819 --> 00:38:45,073
Tu as des pouvoirs !
596
00:38:45,240 --> 00:38:48,826
�a, c'est mon b�b� !
Pas une seule �gratignure !
597
00:38:48,993 --> 00:38:51,704
Ton pouvoir, c'est traverser
les portes ferm�es ?
598
00:38:52,955 --> 00:38:57,209
Tu peux te cloner et traverser
n'importe quelle mati�re...
599
00:39:09,721 --> 00:39:11,098
- All� ?
- Salut, ch�ri.
600
00:39:11,265 --> 00:39:12,349
Tu comptais pas m'appeler ?
601
00:39:13,183 --> 00:39:15,227
Non. Je veux dire si !
602
00:39:15,394 --> 00:39:17,604
Mais je voulais pas te r�veiller.
603
00:39:17,771 --> 00:39:20,482
Il s'est pass� un truc bizarre
dans le jardin.
604
00:39:20,649 --> 00:39:22,776
- C'est moi qui te r�veille !
- Non.
605
00:39:22,943 --> 00:39:24,736
- Jack-Jack...
- Il a eu un accident !
606
00:39:24,903 --> 00:39:27,698
Je le savais ! Je rentre !
J'aurais jamais d�...
607
00:39:27,864 --> 00:39:30,284
Y a pas d'accident.
Termine ta mission.
608
00:39:30,450 --> 00:39:31,785
"Jamais d�"...
609
00:39:31,952 --> 00:39:33,912
Quoi ?
Tu me crois incapable ?
610
00:39:34,079 --> 00:39:36,456
Non, d�sol�e.
Je me suis mal exprim�e.
611
00:39:36,623 --> 00:39:37,875
Tu veux que je revienne ?
612
00:39:38,041 --> 00:39:40,836
Non, non. Je g�re !
Tout va bien.
613
00:39:41,003 --> 00:39:42,379
Qu'est-il arriv� � Jack-Jack ?
614
00:39:43,881 --> 00:39:46,091
Rien. Il est en tr�s bonne sant�.
615
00:39:46,258 --> 00:39:47,426
Tant mieux.
616
00:39:48,385 --> 00:39:49,970
Et Violette, son rendez-vous ?
617
00:39:50,888 --> 00:39:52,389
C'�tait ce soir ?
618
00:39:53,181 --> 00:39:55,058
Oui. Tr�s bien.
619
00:39:55,225 --> 00:39:57,311
Tout s'est bien pass�.
620
00:39:57,477 --> 00:39:59,229
Jack-Jack s'est endormi ?
621
00:39:59,396 --> 00:40:00,898
Oui, aucun souci.
622
00:40:01,064 --> 00:40:02,649
Fl�che a fait ses devoirs ?
623
00:40:02,816 --> 00:40:04,067
Il a tout fait.
624
00:40:04,234 --> 00:40:06,278
Je pars,
et c'est pas la fin du monde ?
625
00:40:06,445 --> 00:40:10,782
C'est �tonnant, mais il s'est rien pass�
depuis que t'es partie.
626
00:40:10,949 --> 00:40:12,451
Et toi, quoi de neuf ?
627
00:40:12,618 --> 00:40:14,745
J'ai sauv� un train !
628
00:40:16,788 --> 00:40:18,457
C'�tait g�nial !
629
00:40:18,624 --> 00:40:20,417
C'�tait l'inauguration de l'a�rotrain.
630
00:40:21,293 --> 00:40:25,047
Elastigirl a poursuivi le train
et a r�ussi � activer...
631
00:40:25,214 --> 00:40:27,257
Il fait son discours, coupe le ruban...
632
00:40:27,424 --> 00:40:30,052
et le train part en sens inverse.
633
00:40:30,302 --> 00:40:32,137
... � la poursuite du nouvel a�rotrain...
634
00:40:32,221 --> 00:40:33,347
... dysfonctionnement...
635
00:40:33,430 --> 00:40:34,765
... gr�ce � Elastigirl...
636
00:40:38,644 --> 00:40:41,563
Et Boom ! Z�ro d�g�t !
637
00:40:44,858 --> 00:40:47,027
Ni une ni deux, me voil� partie !
638
00:40:47,194 --> 00:40:49,363
Je t'assure, c'�tait incroyable !
639
00:40:49,529 --> 00:40:51,323
C'est formidable, ch�rie.
640
00:40:51,490 --> 00:40:53,617
Et le premier jour !
641
00:40:53,784 --> 00:40:56,662
Je suis fier de toi, vraiment.
642
00:40:56,828 --> 00:40:58,330
Je suis fi�re de toi, aussi.
643
00:40:58,497 --> 00:41:00,999
Je sais que tu en r�ves,
et �a va venir.
644
00:41:01,166 --> 00:41:02,960
Et tu seras �patant.
645
00:41:03,126 --> 00:41:05,671
J'aurais pas pu faire �a sans toi.
646
00:41:05,837 --> 00:41:07,464
Merci de t'occuper de tout.
647
00:41:07,631 --> 00:41:09,091
C'est rien.
648
00:41:09,258 --> 00:41:12,261
Je t'aime. Je reviens bient�t.
649
00:41:12,427 --> 00:41:13,345
Fais de beaux r�ves.
650
00:41:13,512 --> 00:41:15,138
Fais de beaux r�ves, ch�rie.
651
00:41:33,240 --> 00:41:36,243
"C'est pas grave.
Je vais attendre maman."
652
00:41:37,119 --> 00:41:39,830
Comme si elle pouvait...
653
00:41:40,747 --> 00:41:42,124
Je suis dou� en maths.
654
00:41:57,097 --> 00:41:58,724
"Attendre maman."
655
00:42:00,267 --> 00:42:02,436
Je suis pas un parent int�rimaire !
656
00:42:05,230 --> 00:42:07,107
C'est pas ma faute
s'ils ont chang� les maths.
657
00:42:15,824 --> 00:42:18,160
Debout mon grand, debout.
658
00:42:18,327 --> 00:42:20,871
Je crois que j'ai compris ton exercice.
659
00:42:21,038 --> 00:42:24,583
On peut le terminer avant ton contr�le.
660
00:42:24,750 --> 00:42:28,462
Commence par mettre tous les chiffres
d'un c�t�.
661
00:42:28,670 --> 00:42:30,505
... et tu changes le signe.
662
00:42:30,672 --> 00:42:33,300
Plus devient moins
et moins...
663
00:42:33,467 --> 00:42:34,760
Tu as compris ?
664
00:42:34,927 --> 00:42:36,303
�a, c'est mon fils !
665
00:42:51,193 --> 00:42:52,110
Salut.
666
00:42:52,903 --> 00:42:54,279
On a une nouvelle maison.
667
00:42:54,446 --> 00:42:57,449
J'ai �crit l'adresse sur ton casier...
668
00:42:57,616 --> 00:42:59,493
� l'encre ind�l�bile.
669
00:42:59,660 --> 00:43:01,662
C'est donc �a ?
670
00:43:01,828 --> 00:43:03,163
Tu as oubli� ?
671
00:43:03,330 --> 00:43:05,374
Oubli� quoi ?
672
00:43:07,376 --> 00:43:08,335
Tr�s dr�le.
673
00:43:11,463 --> 00:43:12,798
Tu marques des points !
674
00:43:14,800 --> 00:43:16,301
C'est � cause du costume ?
675
00:43:17,261 --> 00:43:18,637
J'ai une explication.
676
00:43:18,804 --> 00:43:20,889
Je fais du th��tre...
677
00:43:21,056 --> 00:43:23,183
On devait jouer Shakespeare...
678
00:43:23,350 --> 00:43:25,143
mais fallait penser aux enfants.
679
00:43:25,310 --> 00:43:27,396
Du coup, les super-h�ros,
�a leur pla�t.
680
00:43:27,563 --> 00:43:29,481
On voulait des collants ordinaires.
681
00:43:29,648 --> 00:43:31,858
Ils ont dit : "Non, on mettra �a !"
682
00:43:32,401 --> 00:43:33,485
On se conna�t ?
683
00:43:42,494 --> 00:43:44,580
Votre discours sera d�cisif.
684
00:43:44,746 --> 00:43:47,207
Les deux parties veulent le meilleur.
685
00:43:47,374 --> 00:43:50,961
Nous sommes sur le point d'instaurer
la paix dans la r�gion.
686
00:43:51,169 --> 00:43:52,838
�a fait une �ternit� que j'en ai pas mis.
687
00:43:53,005 --> 00:43:55,340
C'est bien.
Le train nous donne une impulsion.
688
00:43:55,507 --> 00:43:57,426
Montrez-vous telle que vous �tes...
689
00:43:57,593 --> 00:43:58,844
et faites le maximum.
690
00:43:59,011 --> 00:44:01,346
Elastigirl, c'est � vous.
691
00:44:02,180 --> 00:44:03,140
Soyez d�tendue.
692
00:44:05,183 --> 00:44:06,476
Merci, Chad. C'�tait amusant.
693
00:44:07,144 --> 00:44:09,021
On se dirige vers le toit.
694
00:44:10,314 --> 00:44:12,149
Madame l'ambassadrice !
695
00:44:12,316 --> 00:44:13,692
Vous �tes Elastigirl !
696
00:44:13,859 --> 00:44:15,944
Je peux enfin vous serrer la main.
697
00:44:16,111 --> 00:44:18,530
J'�tais triste de vous savoir bannie.
698
00:44:18,780 --> 00:44:22,117
Je suis ravie de vous voir
dans votre costume �tincelant.
699
00:44:22,284 --> 00:44:24,119
�a me touche venant de vous.
700
00:44:24,286 --> 00:44:25,621
Bonne chance pour le discours.
701
00:44:26,455 --> 00:44:27,581
Instaurez une paix durable !
702
00:44:27,748 --> 00:44:29,499
Quand vous aurez vaincu le mal.
703
00:44:31,752 --> 00:44:33,378
Trois, deux...
704
00:44:34,254 --> 00:44:36,965
Durant plus de 15 ans,
les super-h�ros se sont cach�s.
705
00:44:37,132 --> 00:44:40,510
Ils ont perdu le soutien de la soci�t�.
706
00:44:40,677 --> 00:44:42,012
Tout est sur le point de changer,
707
00:44:42,179 --> 00:44:44,640
gr�ce au mouvement
pour le retour des Supers.
708
00:44:44,806 --> 00:44:48,518
Ici, apr�s le sauvetage h�ro�que
d'un train...
709
00:44:48,685 --> 00:44:51,813
et avec un nouveau look
de super-h�ros, Elastigirl !
710
00:44:51,980 --> 00:44:53,315
- Bienvenue !
- Bonjour.
711
00:44:53,482 --> 00:44:55,567
Les sondages sont en votre faveur.
712
00:44:55,734 --> 00:44:56,902
Oui. Tout va bien.
713
00:44:57,069 --> 00:44:58,195
Bonjour.
714
00:44:59,279 --> 00:45:00,322
Bonjour.
715
00:45:00,489 --> 00:45:02,199
Ai-je votre attention ?
716
00:45:02,574 --> 00:45:03,784
Oui, Chad.
717
00:45:03,951 --> 00:45:05,077
Bien s�r.
718
00:45:05,244 --> 00:45:06,995
J'apparais sur vos �crans.
719
00:45:07,162 --> 00:45:10,082
Je lis les mots sur un autre �cran.
720
00:45:10,249 --> 00:45:11,917
Les �crans sont partout.
721
00:45:12,084 --> 00:45:14,419
Nous sommes contr�l�s par les �crans.
722
00:45:15,003 --> 00:45:19,508
Et les �crans sont contr�l�s par moi...
723
00:45:19,967 --> 00:45:21,468
L'Hypnotiseur.
724
00:45:22,678 --> 00:45:24,972
Je contr�le cette �mission...
725
00:45:25,138 --> 00:45:27,599
et cet imb�cile de pr�sentateur.
726
00:45:27,766 --> 00:45:28,684
Qu'est-ce qui lui prend ?
727
00:45:28,850 --> 00:45:30,185
Le signal a �t� d�tourn�.
728
00:45:30,352 --> 00:45:31,853
Ne regardez plus les moniteurs.
729
00:45:32,020 --> 00:45:34,273
Je peux d�tourner l'h�licopt�re...
730
00:45:34,439 --> 00:45:36,483
en plein vol.
731
00:45:36,650 --> 00:45:38,360
N'est-ce pas, Elastigirl ?
732
00:45:40,737 --> 00:45:42,864
O� y a-t-il une fen�tre ?
733
00:45:55,502 --> 00:45:57,212
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
- O� est Elastigirl ?
734
00:45:57,546 --> 00:45:58,922
Lequel ?
735
00:46:08,724 --> 00:46:09,892
Que faites-vous ici ?
736
00:46:09,975 --> 00:46:11,727
L'h�lico de l'ambassadrice.
Elle est en danger.
737
00:46:12,352 --> 00:46:13,645
Attention !
738
00:46:14,897 --> 00:46:16,899
Suivez-les et rapprochez-moi !
739
00:46:19,943 --> 00:46:22,362
Atterrissez d�s que possible !
740
00:46:32,164 --> 00:46:34,124
Arr�tez, c'est Elastigirl !
741
00:46:34,958 --> 00:46:36,668
Restez assise, madame !
742
00:46:44,218 --> 00:46:45,427
C'est une attaque !
743
00:46:45,594 --> 00:46:47,721
Vite ! Prot�gez l'ambassadrice !
744
00:46:51,892 --> 00:46:52,893
Ouvrez la porte !
745
00:46:53,060 --> 00:46:54,102
Faites ce qu'elle dit.
746
00:46:56,396 --> 00:46:57,397
Vous savez nager ?
747
00:46:57,564 --> 00:46:58,774
- Oui.
- Non !
748
00:47:20,546 --> 00:47:22,798
Nous allons nous �jecter.
Accrochez-vous !
749
00:47:31,431 --> 00:47:32,599
�a va, madame ?
750
00:47:32,766 --> 00:47:34,434
Parfaitement bien...
751
00:47:44,403 --> 00:47:46,905
Les gar�ons sont b�tes
et les super-h�ros, nuls !
752
00:47:47,114 --> 00:47:48,115
Bonjour !
753
00:47:48,282 --> 00:47:50,242
Il a suffi qu'il voit ce costume...
754
00:47:50,409 --> 00:47:54,079
pour qu'il d�cide
qu'il me connaissait pas.
755
00:47:54,246 --> 00:47:56,248
Il se prot�ge.
756
00:47:56,415 --> 00:47:59,042
S'il t'a vue,
il vaut mieux qu'il l'oublie.
757
00:47:59,209 --> 00:48:00,961
C'est mieux pour toi aussi.
758
00:48:01,128 --> 00:48:05,507
Si tu savais le nombre de fois
o� Dicker a d� intervenir...
759
00:48:05,674 --> 00:48:09,094
quand on d�couvrait mon identit�
ou celle de ta m�re.
760
00:48:09,970 --> 00:48:13,390
C'est Dicker !
Tu lui as parl� de Tony !
761
00:48:13,557 --> 00:48:16,643
- Ch�rie...
- Tu m'as effac�e de son cerveau !
762
00:48:30,157 --> 00:48:31,825
Je hais les super-h�ros !
763
00:48:31,992 --> 00:48:33,869
Et j'y renonce !
764
00:48:40,209 --> 00:48:42,002
J'y renonce !
765
00:48:50,844 --> 00:48:53,180
C'est �a, la crise d'adolescence ?
766
00:48:53,972 --> 00:48:55,349
Selon un rapport,
pour les d�cisions cruciales,
767
00:48:57,434 --> 00:49:00,562
les gens font peu confiance au Congr�s.
768
00:49:00,729 --> 00:49:02,856
Qu'est-ce que c'est ?
Une manif ?
769
00:49:03,023 --> 00:49:04,733
De soutien.
770
00:49:06,026 --> 00:49:06,944
Pour soutenir quoi ?
771
00:49:07,110 --> 00:49:09,279
Pour vous soutenir.
772
00:49:14,910 --> 00:49:16,995
Merci d'�tre venus. Bonjour.
773
00:49:17,621 --> 00:49:19,831
Merci beaucoup.
774
00:49:20,249 --> 00:49:21,291
Bonjour.
775
00:49:21,458 --> 00:49:22,793
Que dit ta pancarte ?
776
00:49:27,214 --> 00:49:30,634
Pour la r�habilitation des Supers !
777
00:49:31,468 --> 00:49:32,302
Je vous rappelle.
778
00:49:32,469 --> 00:49:33,512
Quelle surprise !
779
00:49:33,679 --> 00:49:34,930
Ellenwood !
780
00:49:35,097 --> 00:49:37,891
Vous m'appelez � propos
des super-h�ros ?
781
00:49:38,058 --> 00:49:39,851
Je vais devoir vous rappeler.
782
00:49:40,018 --> 00:49:41,019
�a fait du bien !
783
00:49:41,186 --> 00:49:42,479
Ne me passez plus personne.
784
00:49:42,813 --> 00:49:44,147
�a marche !
785
00:49:44,314 --> 00:49:47,651
L'ambassadrice a fait un discours
sur les super-h�ros.
786
00:49:47,818 --> 00:49:50,279
Sauver une vie,
�a fait bonne impression.
787
00:49:51,071 --> 00:49:53,115
Je re�ois des appels de partout.
788
00:49:53,282 --> 00:49:55,742
La couverture m�diatique est de 72 %.
789
00:49:55,909 --> 00:49:59,871
La r�habilitation des super-h�ros
devient un combat universel.
790
00:50:00,038 --> 00:50:01,748
J'ai de grands projets.
791
00:50:01,915 --> 00:50:04,626
Nous pr�voyons un sommet.
Sur notre bateau.
792
00:50:04,793 --> 00:50:07,004
Avec les dirigeants et les Supers...
793
00:50:07,170 --> 00:50:09,339
- du monde entier.
- Formidable.
794
00:50:09,506 --> 00:50:10,799
J'en suis ravie.
795
00:50:10,966 --> 00:50:12,301
Ravie que les chiffres grimpent.
796
00:50:12,467 --> 00:50:15,429
Ravie que l'ambassadrice soit pro-Supers,
797
00:50:15,596 --> 00:50:17,306
ravie que vous soyez ravi.
798
00:50:17,472 --> 00:50:20,475
Vous ne semblez pas ravie pour autant.
799
00:50:20,642 --> 00:50:23,312
Je ne l'ai pas eu. Il court toujours.
800
00:50:23,478 --> 00:50:26,440
Je n'ai fait que jouer son jeu
et gagner cette partie.
801
00:50:26,607 --> 00:50:29,943
Il en voudra plus,
et tant qu'il joue, il gagne.
802
00:50:30,110 --> 00:50:31,778
J'ai appris une chose en affaire.
803
00:50:31,945 --> 00:50:33,655
Sentir le parfum des fleurs.
804
00:50:33,822 --> 00:50:35,198
Elles fleurissent peu.
805
00:50:35,365 --> 00:50:38,160
Quelle �pitaphe voulez-vous ?
"Elle s'est inqui�t�e" ?
806
00:50:38,785 --> 00:50:39,536
Assez bavard�.
807
00:50:40,078 --> 00:50:41,121
Montre-lui.
808
00:50:55,010 --> 00:50:56,511
Elastigirl, vous �tes l� !
809
00:50:56,678 --> 00:50:57,971
- Bonjour.
- Je ne savais...
810
00:50:59,223 --> 00:51:01,350
Reprends-toi, respire, Karen.
811
00:51:03,393 --> 00:51:05,062
Mon nom de super-h�ros, c'est Vortex.
812
00:51:05,229 --> 00:51:08,899
Merci d'exister.
813
00:51:12,277 --> 00:51:13,362
Ce que je sais faire ?
814
00:51:13,695 --> 00:51:14,529
�a.
815
00:51:21,787 --> 00:51:25,249
C'est impressionnant.
Interdimensionnel.
816
00:51:25,415 --> 00:51:27,543
Avant, je me sentais marginale.
817
00:51:27,709 --> 00:51:31,755
Mais gr�ce � vous,
je me sens...
818
00:51:33,674 --> 00:51:34,716
Super !
819
00:51:36,051 --> 00:51:37,844
Ils viennent de partout.
820
00:51:38,011 --> 00:51:39,638
Ils �taient tous cach�s.
821
00:51:39,805 --> 00:51:41,932
Ils ont des pouvoirs,
des identit�s secr�tes...
822
00:51:42,099 --> 00:51:44,059
des surnoms.
823
00:51:44,893 --> 00:51:46,937
Je suis Petit Duc. Enchant�.
824
00:51:47,104 --> 00:51:50,399
Je vous ai toujours consid�r�e
comme le mod�le absolu.
825
00:51:50,566 --> 00:51:52,568
Merci. C'est gentil.
826
00:51:52,734 --> 00:51:54,444
Je m'appelle Brick.
827
00:51:54,611 --> 00:51:57,781
Enchant�e, Brick.
D'o� venez-vous ?
828
00:51:57,948 --> 00:51:59,283
Du Wisconsin.
829
00:51:59,449 --> 00:52:02,536
Elastigirl. Et vous, vos pouvoirs...
830
00:52:02,703 --> 00:52:04,955
Agir sur les choses �lectriquement...
831
00:52:05,122 --> 00:52:07,249
Recharger, les �clairs et tout �a.
832
00:52:07,416 --> 00:52:08,625
Je m'appelle Reflux.
833
00:52:08,792 --> 00:52:12,004
Probl�me m�dical ou super-pouvoir,
� vous de le dire.
834
00:52:12,588 --> 00:52:14,756
Je tiens � mettre les gens � l'aise.
835
00:52:14,923 --> 00:52:15,966
Je ne vous choque pas ?
836
00:52:16,133 --> 00:52:18,010
Non, Reflux ! J'adore !
837
00:52:19,052 --> 00:52:22,014
J'ai h�te de travailler avec vous.
838
00:52:22,431 --> 00:52:25,434
Impressionnant.
Continuez.
839
00:52:31,315 --> 00:52:34,818
Je suis �puis�. F�licitations.
Super journ�e.
840
00:52:34,985 --> 00:52:37,154
Bonne soir�e, mesdames.
� demain.
841
00:52:37,321 --> 00:52:38,322
Bonne soir�e.
842
00:52:38,780 --> 00:52:41,825
C'est agr�able d'�tre sur le devant
de la sc�ne.
843
00:52:41,992 --> 00:52:43,035
Le devant de la sc�ne ?
844
00:52:43,201 --> 00:52:46,038
Votre heure de gloire est d�j� loin...
845
00:52:46,204 --> 00:52:49,374
et � l'�poque, vous �tiez dans l'ombre
de M. Indestructible.
846
00:52:49,541 --> 00:52:51,043
Ah, non, je regrette.
847
00:52:51,210 --> 00:52:53,045
Je ne veux pas vous d�nigrer.
848
00:52:53,212 --> 00:52:55,088
Vous �tiez, vous �tes une star...
849
00:52:55,255 --> 00:52:57,966
mais vous avez la sc�ne
pour vous maintenant.
850
00:52:58,133 --> 00:53:00,010
On ne peut que vous remarquer.
851
00:53:00,177 --> 00:53:01,720
"C'est un monde d'hommes", c'est �a ?
852
00:53:01,887 --> 00:53:05,015
Et vous ?
C'est votre fr�re qui dirige DEVTECH.
853
00:53:05,182 --> 00:53:09,228
Je ne veux pas sa place.
J'invente, il vend.
854
00:53:09,645 --> 00:53:12,564
Lequel de nous deux
a le plus d'influence ?
855
00:53:12,731 --> 00:53:15,484
Qui interrogez-vous ?
L'optimiste ou la cynique ?
856
00:53:15,651 --> 00:53:16,610
La cynique...
857
00:53:16,777 --> 00:53:20,530
Elle dirait que vendre compte plus.
Un bon vendeur a des acheteurs.
858
00:53:20,697 --> 00:53:24,117
Peu importe ce que l'on vend,
tant que les gens ach�tent.
859
00:53:24,284 --> 00:53:25,327
C'est vrai.
860
00:53:25,494 --> 00:53:27,829
Si je d�couvrais l'origine de l'univers...
861
00:53:27,996 --> 00:53:32,292
mon fr�re la vendrait comme une cr�me
de massage pour les pieds.
862
00:53:34,920 --> 00:53:36,588
Que dirait l'optimiste ?
863
00:53:36,755 --> 00:53:39,132
L'optimiste dirait
de faire vos preuves.
864
00:53:39,299 --> 00:53:43,053
N'attendez pas l'autorisation,
imposez votre volont�.
865
00:53:43,220 --> 00:53:44,846
- On dirait mon fr�re.
- Quoi ?
866
00:53:45,013 --> 00:53:46,098
Vous parlez comme mon fr�re.
867
00:53:46,265 --> 00:53:49,309
Il n'a pas tort.
C'est tout un art de...
868
00:53:49,476 --> 00:53:50,477
Je sais comment l'avoir.
869
00:53:50,644 --> 00:53:53,564
- Mon fr�re ?
- Non, l'Hypnotiseur.
870
00:53:53,730 --> 00:53:56,233
Vous �tes l'experte, fabriquez un engin
pour tracer...
871
00:53:56,400 --> 00:53:57,484
l'origine d'un signal.
872
00:53:57,651 --> 00:53:59,820
Rendez-vous � quelle heure
� l'a�roport ?
873
00:53:59,987 --> 00:54:01,822
- Quoi ?
- Je dois quitter la ville.
874
00:54:02,072 --> 00:54:03,949
Vous l'aurez pour 5 heures du matin.
875
00:54:04,116 --> 00:54:05,992
Il me faut une �mission de t�l�.
Chad !
876
00:54:06,158 --> 00:54:08,911
Je demande � mon fr�re d'organiser �a
pour ce soir.
877
00:54:09,078 --> 00:54:11,080
- Une interview au t�l�phone.
- On va faire fort !
878
00:54:11,247 --> 00:54:12,915
Lib�rons-nous des �crans !
879
00:54:13,082 --> 00:54:13,875
Chad ce soir !
880
00:54:19,088 --> 00:54:20,423
- Dicker.
- Bonjour, Rick.
881
00:54:20,590 --> 00:54:23,259
Vous vous souvenez
du petit Tony Rydinger ?
882
00:54:23,426 --> 00:54:25,136
Nettoyage de m�moire. Gentil gars.
883
00:54:25,303 --> 00:54:28,890
Vous avez aussi effac� le rencard
avec ma fille ce vendredi.
884
00:54:29,056 --> 00:54:31,309
Vous avez carr�ment effac� ma fille.
885
00:54:32,268 --> 00:54:33,728
C'est pas une science exacte.
886
00:54:33,895 --> 00:54:35,521
Il faut m'aider.
887
00:54:35,688 --> 00:54:38,608
Violette me d�teste, ainsi que vous
et les super-h�ros.
888
00:54:38,774 --> 00:54:41,193
Il faut arranger �a.
Que sait-on de ce Tony ?
889
00:54:42,612 --> 00:54:43,905
Pas grand-chose.
890
00:54:44,071 --> 00:54:45,573
C'est un gentil gar�on.
891
00:54:45,740 --> 00:54:47,825
Sociable, sportif, musicien.
892
00:54:47,992 --> 00:54:51,579
Ses parents g�rent le Happy Platter,
il y travaille � mi-temps.
893
00:54:51,746 --> 00:54:53,748
Le Happy Platter ?
894
00:54:56,500 --> 00:55:00,880
Pourquoi traverser la ville pour aller
au Happy Platter ?
895
00:55:01,047 --> 00:55:04,300
On aimerait une table l�-bas,
pr�s du philodendron.
896
00:55:04,467 --> 00:55:06,594
C'est bien, pr�s du philodendron.
897
00:55:09,096 --> 00:55:11,933
C'est fou ce qu'on est "Happy" ici !
898
00:55:12,099 --> 00:55:14,227
L'ambiance est mortelle.
899
00:55:14,393 --> 00:55:16,020
Le mortel Platter !
900
00:55:16,187 --> 00:55:19,565
Je pensais que �a changerait du fast-food.
901
00:55:19,732 --> 00:55:21,442
J'adore le fast-food.
902
00:55:21,609 --> 00:55:23,361
�a veut dire l�gumes obligatoires ?
903
00:55:23,527 --> 00:55:25,363
Une alimentation vari�e,
c'est important !
904
00:55:25,529 --> 00:55:26,906
Faut t'y faire !
905
00:55:27,698 --> 00:55:28,991
Bonsoir � tous.
906
00:55:31,702 --> 00:55:32,912
- �a va ?
- Violette, �a va ?
907
00:55:33,079 --> 00:55:34,789
Il faut d'autres serviettes !
908
00:55:34,956 --> 00:55:36,832
- Je vais tr�s bien.
- �a arrive !
909
00:55:36,999 --> 00:55:38,084
�a �ponge bien.
910
00:55:38,251 --> 00:55:40,753
Elle n'avale pas de travers d'habitude.
911
00:55:40,920 --> 00:55:43,047
- De l'eau, monsieur ?
- Oui.
912
00:55:43,214 --> 00:55:45,967
Je veux bien. Voici ma fille...
913
00:55:46,133 --> 00:55:47,510
- Vous la connaissez ?
- Arr�te !
914
00:55:47,677 --> 00:55:48,803
- Bonjour.
- Violette !
915
00:55:48,970 --> 00:55:50,137
Bonjour, Violette.
916
00:55:51,430 --> 00:55:52,682
Dis bonjour �...
917
00:55:52,848 --> 00:55:54,225
T'abuses, papa !
918
00:55:54,392 --> 00:55:56,018
Fl�che, son petit fr�re.
919
00:55:57,979 --> 00:56:00,898
Cette eau est d�licieuse,
tr�s rafra�chissante.
920
00:56:01,065 --> 00:56:02,191
Eau de source ?
921
00:56:02,358 --> 00:56:04,860
Je crois que c'est de l'eau du robinet.
922
00:56:04,944 --> 00:56:06,404
Elle est tr�s bonne.
923
00:56:06,571 --> 00:56:07,780
Excellent robinet.
924
00:56:07,947 --> 00:56:09,365
Excusez-moi.
925
00:56:10,616 --> 00:56:11,993
Ravi de vous rencontrer.
926
00:56:12,159 --> 00:56:13,578
O� elle est partie ?
927
00:56:13,744 --> 00:56:15,746
Quelque part o� elle peut faire sa crise.
928
00:56:16,914 --> 00:56:19,584
Ce soir, une interview sp�ciale
et � distance...
929
00:56:19,750 --> 00:56:20,793
avec Elastigirl.
930
00:56:20,960 --> 00:56:22,962
Comment �a va, Chad ?
931
00:56:23,129 --> 00:56:25,590
Bien. Les docteurs m'ont laiss� sortir.
932
00:56:25,756 --> 00:56:27,675
Je n'ai aucun souvenir de l'�v�nement.
933
00:56:27,758 --> 00:56:30,595
C'est �trange de voir l'enregistrement...
934
00:56:30,803 --> 00:56:33,514
d'une �mission et de n'avoir
aucun souvenir.
935
00:56:33,681 --> 00:56:35,391
Aucune inqui�tude ce soir.
936
00:56:35,558 --> 00:56:37,560
Toutes les pr�cautions ont �t� prises.
937
00:56:37,727 --> 00:56:39,061
O� �tes-vous ?
938
00:56:39,145 --> 00:56:42,231
Sur une affaire, en lieu s�r.
939
00:56:42,315 --> 00:56:43,649
Parlons de vous,
940
00:56:43,816 --> 00:56:46,277
en commen�ant par le sauvetage du train.
941
00:56:46,444 --> 00:56:50,031
Voici des images exclusives
provenant de votre cam�ra.
942
00:56:50,197 --> 00:56:51,407
Envoyez le clip.
943
00:56:51,782 --> 00:56:53,075
Il va vite.
944
00:56:54,243 --> 00:56:56,704
Plus de 160 km/h
Combien de kilom�tres de rails ?
945
00:56:56,871 --> 00:56:58,372
Environ 40 km.
946
00:56:59,999 --> 00:57:02,919
L'Hypnotiseur interrompt ce programme...
947
00:57:03,085 --> 00:57:04,337
pour une annonce importante.
948
00:57:04,503 --> 00:57:06,339
Incroyable ! Elle le savait !
949
00:57:06,505 --> 00:57:08,049
Voyons si le gadget fonctionne.
950
00:57:08,216 --> 00:57:10,218
Ne vous emb�tez pas � regarder la suite.
951
00:57:10,384 --> 00:57:11,093
Je te tiens !
952
00:57:11,260 --> 00:57:13,721
Elastigirl n'a pas triomph�.
953
00:57:14,222 --> 00:57:16,849
Elle n'a fait que reporter sa d�faite.
954
00:57:17,016 --> 00:57:19,185
Et pendant ce temps...
955
00:57:19,352 --> 00:57:22,647
vous grignotez en la regardant
r�gler des probl�mes...
956
00:57:22,813 --> 00:57:25,066
que vous n�gligez par paresse.
957
00:57:25,233 --> 00:57:27,902
Les super-h�ros permettent
aux faibles d'esprit...
958
00:57:28,069 --> 00:57:30,613
de vivre par procuration.
959
00:57:31,447 --> 00:57:34,450
Vous ne parlez pas, vous regardez
des talk-shows.
960
00:57:34,909 --> 00:57:37,828
Vous ne jouez pas,
vous regardez des jeux t�l�vis�s.
961
00:57:38,329 --> 00:57:40,831
Voyager, communiquer,
prendre des risques...
962
00:57:41,666 --> 00:57:44,418
Les exp�riences
doivent �tre emball�es...
963
00:57:44,585 --> 00:57:47,380
et livr�es pour �tre regard�es
� distance.
964
00:57:47,922 --> 00:57:50,216
Pour que vous restiez enferm�s...
965
00:57:50,383 --> 00:57:51,384
passifs...
966
00:57:52,176 --> 00:57:54,637
consommateurs voraces...
967
00:57:54,804 --> 00:57:57,306
incapables de sortir de vos canap�s...
968
00:57:57,807 --> 00:58:01,143
de r�agir et de participer � la vie.
969
00:58:01,894 --> 00:58:03,980
Vous voulez que les Supers vous prot�gent,
970
00:58:04,814 --> 00:58:08,693
et vous rendent plus faibles
par la m�me occasion.
971
00:58:08,985 --> 00:58:11,612
Vous pensez qu'on veille sur vous.
972
00:58:12,530 --> 00:58:14,407
Que l'on sert vos int�r�ts.
973
00:58:14,782 --> 00:58:17,368
Que vos droits sont d�fendus.
974
00:58:17,535 --> 00:58:20,371
Le syst�me continue de vous duper...
975
00:58:20,538 --> 00:58:23,374
et avec le sourire.
976
00:58:23,541 --> 00:58:26,919
Allez-y, envoyez-moi vos Supers.
977
00:58:27,086 --> 00:58:31,382
Sortez vos chips, regardez vos �crans
et voyez le r�sultat.
978
00:58:31,549 --> 00:58:34,427
Ce n'est plus vous qui avez le contr�le.
979
00:58:34,594 --> 00:58:35,970
C'est moi.
980
01:00:17,738 --> 01:00:19,323
Vous avez trouv� quelque chose ?
981
01:01:10,458 --> 01:01:11,334
Pardon !
982
01:01:43,658 --> 01:01:44,867
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
983
01:01:45,034 --> 01:01:47,703
Il s'est pass� que vous avez d�truit
mes preuves.
984
01:01:48,246 --> 01:01:49,705
Qu'est-ce qui se passe ?
985
01:01:49,872 --> 01:01:51,457
Qu'est-ce que vous m'avez fait ?
986
01:01:51,624 --> 01:01:54,043
C'est �a, accuse le syst�me.
987
01:01:55,253 --> 01:01:56,921
Votre traceur a fonctionn�.
988
01:01:57,088 --> 01:01:58,089
Vous �tes un g�nie.
989
01:01:58,256 --> 01:01:59,340
Oh, arr�tez !
990
01:01:59,507 --> 01:02:01,968
Mon g�nie ne d�pend que de votre g�nie.
991
01:02:03,177 --> 01:02:04,470
Papa.
992
01:02:04,637 --> 01:02:08,224
On fait les fractions, les d�nismals
et les pourcentages.
993
01:02:08,391 --> 01:02:09,392
Je comprends rien.
994
01:02:10,685 --> 01:02:11,936
T'avais tout compris.
995
01:02:12,103 --> 01:02:13,437
J'avais tout compris...
996
01:02:13,604 --> 01:02:16,774
mais l�, c'est fractions,
pourcentages et demisels.
997
01:02:16,941 --> 01:02:17,900
Les d�cimales.
998
01:02:18,067 --> 01:02:20,194
... l'Indestructibolide, la voiture...
999
01:02:20,361 --> 01:02:23,489
ayant appartenu au super-h�ros
M. Indestructible.
1000
01:02:23,656 --> 01:02:26,450
C'est le genre de chose qu'on ach�te
quand on a d�j� tout.
1001
01:02:26,617 --> 01:02:28,953
Elle devait partir � la casse.
1002
01:02:29,120 --> 01:02:30,204
Elle est en parfait �tat.
1003
01:02:30,371 --> 01:02:31,914
Elle �tait � toi ?
1004
01:02:32,081 --> 01:02:33,708
Elle devait partir � la casse.
1005
01:02:33,875 --> 01:02:37,503
On la croyait d�truite. Elle est r�apparue
� une vente aux ench�res.
1006
01:02:37,670 --> 01:02:38,963
Ils disaient que...
1007
01:02:39,130 --> 01:02:40,548
C'est ma voiture !
1008
01:02:49,015 --> 01:02:51,559
Salet� de jeux d'eau !
1009
01:02:51,726 --> 01:02:55,354
Tous ces gadgets !
Faites-nous une d�monstration.
1010
01:02:55,521 --> 01:02:58,816
Nous n'avons pas encore perc�
tous ses myst�res.
1011
01:03:02,111 --> 01:03:03,112
�a marche !
1012
01:03:07,992 --> 01:03:10,411
Ce n'est pas un jouet !
C'est un lance-missiles !
1013
01:03:11,370 --> 01:03:12,455
Comment on lance les missiles ?
1014
01:03:13,122 --> 01:03:14,081
C'est pas ta voiture !
1015
01:03:14,248 --> 01:03:15,583
Ni la tienne !
1016
01:03:15,750 --> 01:03:17,251
Si, c'est l'Indestructibolide.
1017
01:03:17,418 --> 01:03:19,337
- Pourquoi il l'a ?
- Il devrait pas.
1018
01:03:19,503 --> 01:03:22,173
Lance les missiles ! Lance les missiles !
1019
01:03:22,340 --> 01:03:23,591
On lance rien du tout !
1020
01:03:23,758 --> 01:03:25,092
Tu veux m'attirer...
1021
01:03:25,259 --> 01:03:26,844
des ennuis avec ce riche ?
1022
01:03:27,011 --> 01:03:31,515
Alors que j'essaye de ne pas d�ranger
ta m�re ?
1023
01:03:33,768 --> 01:03:35,686
Je lui laisse ma voiture.
1024
01:03:38,397 --> 01:03:41,734
Tu comptes pas lui reprendre ta voiture ?
1025
01:03:50,534 --> 01:03:52,286
Qu'est-ce qui se passe ?
1026
01:03:56,207 --> 01:03:58,125
Jack-Jack a des pouvoirs ?
1027
01:03:58,292 --> 01:03:59,293
Oui, mais...
1028
01:03:59,460 --> 01:04:00,836
- Tu le savais ?
- Oui.
1029
01:04:01,003 --> 01:04:02,588
Pourquoi tu as rien dit ?
1030
01:04:02,755 --> 01:04:05,007
Tes enfants ont le droit de savoir.
1031
01:04:05,174 --> 01:04:06,384
- Maman le sait ?
- Non.
1032
01:04:06,551 --> 01:04:08,302
- Pourquoi ?
- Votre m�re...
1033
01:04:08,469 --> 01:04:10,429
Tu voudrais pas qu'on te le dise ?
1034
01:04:10,596 --> 01:04:12,390
Je veux pas que...
1035
01:04:12,598 --> 01:04:13,808
- Quoi ?
- C'est pas le moment.
1036
01:04:14,016 --> 01:04:14,934
- Pourquoi ?
- Car...
1037
01:04:15,101 --> 01:04:17,520
- Pas cool !
- Je dois dig�rer les choses !
1038
01:04:18,437 --> 01:04:21,148
J'int�gre l'information,
je la traite !
1039
01:04:21,315 --> 01:04:23,234
Je fais les maths,
je g�re le petit copain...
1040
01:04:23,401 --> 01:04:25,736
j'emp�che le b�b�
de se transformer en monstre !
1041
01:04:25,903 --> 01:04:26,988
Comment je fais �a ?
1042
01:04:28,197 --> 01:04:30,283
� la force de mes bras !
1043
01:04:30,449 --> 01:04:32,868
En avalant des �clairs
et en crachant du tonnerre.
1044
01:04:33,035 --> 01:04:34,745
Je suis M. Indestructible !
1045
01:04:34,912 --> 01:04:38,040
Pas M. Bof-Bof, ni M. M�diocre.
1046
01:04:38,207 --> 01:04:40,751
M. Indestructible !
1047
01:04:42,503 --> 01:04:44,046
On devrait appeler Lucius.
1048
01:04:44,630 --> 01:04:46,215
Non, je g�re !
1049
01:04:46,382 --> 01:04:48,217
Pas question de...
1050
01:05:00,313 --> 01:05:02,064
J'appelle Lucius.
1051
01:05:05,943 --> 01:05:08,404
Je le trouve normal.
�a a commenc� quand ?
1052
01:05:08,571 --> 01:05:10,448
Quand H�l�ne a repris le travail.
1053
01:05:10,615 --> 01:05:12,325
- Elle sait ?
- Tu plaisantes ?
1054
01:05:12,491 --> 01:05:15,077
Je peux pas lui dire,
elle est en mission.
1055
01:05:16,245 --> 01:05:18,664
Laisser les hommes sauver l'univers ?
1056
01:05:18,831 --> 01:05:20,082
Pas question !
1057
01:05:20,875 --> 01:05:22,501
Je dois r�ussir !
1058
01:05:22,668 --> 01:05:24,295
Pour qu'elle puisse r�ussir.
1059
01:05:24,462 --> 01:05:27,048
- Pour qu'on puisse r�ussir !
- J'ai compris !
1060
01:05:28,549 --> 01:05:29,717
Depuis quand t'as pas dormi ?
1061
01:05:29,884 --> 01:05:31,469
J'ai pas not�.
1062
01:05:31,636 --> 01:05:35,389
C'est un b�b�.
Je peux g�rer �a.
1063
01:05:35,556 --> 01:05:37,516
Tout va bien, alors ?
1064
01:05:37,683 --> 01:05:39,977
Tu ma�trises la situation ?
1065
01:05:44,523 --> 01:05:47,276
Cookie ! Cha Cha veut un cookie ?
1066
01:05:47,443 --> 01:05:50,154
Miam-miam cookie ?
Cha Cha veut miam miam ?
1067
01:05:50,321 --> 01:05:52,949
Miam-miam cookie !
1068
01:05:53,115 --> 01:05:54,200
Cookie !
1069
01:06:00,081 --> 01:06:01,332
Il peut t'entendre m�me...
1070
01:06:01,499 --> 01:06:03,376
Dans l'autre dimension, oui.
1071
01:06:03,543 --> 01:06:05,545
C'est flippant. Il est pas...
1072
01:06:05,711 --> 01:06:08,589
Pas comme les autres. Non.
1073
01:06:08,756 --> 01:06:10,800
Plein de pouvoirs al�atoires.
1074
01:06:11,300 --> 01:06:13,636
Et sinon, il est dou� ?
1075
01:06:13,803 --> 01:06:15,846
Oui, il est dou�.
1076
01:06:16,013 --> 01:06:18,558
Il m'oblige � lui donner des biscuits !
1077
01:06:19,433 --> 01:06:20,810
Si j'arr�te...
1078
01:06:25,398 --> 01:06:26,315
Il est flippant !
1079
01:06:26,482 --> 01:06:27,858
On ne mord pas son papa.
1080
01:06:28,025 --> 01:06:29,026
On ne mord pas.
1081
01:06:38,911 --> 01:06:41,622
J'ai besoin de me ressourcer.
1082
01:06:41,789 --> 01:06:43,165
Et apr�s, �a ira.
1083
01:06:43,332 --> 01:06:45,418
Te ressourcer, �a suffira pas.
1084
01:06:45,585 --> 01:06:48,588
T'as besoin de faire le point
� plein de niveaux.
1085
01:06:48,754 --> 01:06:51,257
� commencer par ce b�b� super bizarre !
1086
01:06:51,424 --> 01:06:55,011
T'as besoin de r�fl�chir comme jamais.
1087
01:07:03,853 --> 01:07:05,271
Galbaki ?
1088
01:07:05,438 --> 01:07:09,400
Elle a fait faire son costume
chez Galbaki ?
1089
01:07:09,567 --> 01:07:10,943
Explique-toi !
1090
01:07:14,363 --> 01:07:16,824
C'est pire que ce que je croyais.
1091
01:07:16,991 --> 01:07:19,911
C'est le b�b�.
Je suis venu avec lui.
1092
01:07:21,829 --> 01:07:23,664
Hautement douteux...
1093
01:07:31,172 --> 01:07:32,673
Tu as une t�te de d�terr� !
1094
01:07:32,840 --> 01:07:34,634
Je dors plus.
1095
01:07:35,384 --> 01:07:38,721
J'ai fait du mal � ma fille,
ils ont chang� les maths...
1096
01:07:38,888 --> 01:07:41,849
Il faut des petites piles,
j'en ai achet� des grosses...
1097
01:07:42,016 --> 01:07:44,727
r�sultat, toujours pas de petites piles.
1098
01:07:44,894 --> 01:07:49,106
J'ai mis un T-shirt rouge avec du blanc,
tout le linge est rose !
1099
01:07:49,273 --> 01:07:50,483
Et on a plus d'�ufs !
1100
01:07:50,650 --> 01:07:54,195
�lever un enfant convenablement
est un acte h�ro�que.
1101
01:07:54,362 --> 01:07:55,947
L'�lever convenablement.
1102
01:07:56,113 --> 01:07:58,991
Heureusement, j'ai �t� �pargn�e.
1103
01:07:59,158 --> 01:08:03,204
Mais tu ne viens pas me voir
pour des piles ou des �ufs.
1104
01:08:03,371 --> 01:08:07,375
Je fabrique des costumes, et il en faut un
pour Elastigirl.
1105
01:08:07,750 --> 01:08:09,585
En fait, c'est Jack-Jack.
1106
01:08:10,169 --> 01:08:12,964
Tu veux aussi un costume pour le b�b� ?
1107
01:08:13,130 --> 01:08:16,300
Alors, il n'y a rien d'urgent.
1108
01:08:17,218 --> 01:08:19,679
C'est un cas qui m�rite ton attention.
1109
01:08:19,845 --> 01:08:21,597
Si je pouvais te le laisser...
1110
01:08:21,764 --> 01:08:23,516
Le laisser ? Ici ?
1111
01:08:24,892 --> 01:08:26,936
Je ne suis pas dou�e avec les b�b�s.
1112
01:08:27,103 --> 01:08:29,897
Je ne suis pas �quip�e pour �a.
Je suis une artiste.
1113
01:08:30,064 --> 01:08:32,900
Je ne m�ne pas une vie
remplie de banalit�s...
1114
01:08:33,859 --> 01:08:35,069
quotidiennes.
1115
01:08:38,531 --> 01:08:40,241
Fascinant !
1116
01:08:42,910 --> 01:08:44,745
Tu as vu �a, Robert ?
1117
01:09:02,179 --> 01:09:03,764
Bien s�r que je le garde.
1118
01:09:03,931 --> 01:09:06,517
C'est pas facile sans H�l�ne.
Tu es fatigu�.
1119
01:09:06,684 --> 01:09:08,936
Les grands ont besoin de toi. Va !
1120
01:09:09,103 --> 01:09:10,688
Tata Edna s'occupe de tout.
1121
01:09:10,855 --> 01:09:13,649
Rentre doucement, au revoir.
Merci de ta visite.
1122
01:09:16,360 --> 01:09:18,320
"Tata Edna" ?
1123
01:09:22,657 --> 01:09:24,451
Votre attention !
1124
01:09:25,118 --> 01:09:27,412
Merci � tous d'�tre venus ce soir...
1125
01:09:27,579 --> 01:09:29,080
pour aider les super-h�ros...
1126
01:09:29,247 --> 01:09:32,417
� retrouver leur place dans la soci�t� !
1127
01:09:32,584 --> 01:09:34,127
C'est gr�ce � vous.
1128
01:09:34,294 --> 01:09:37,047
Leur r�le est �vident
depuis les r�cents �v�nements...
1129
01:09:37,214 --> 01:09:40,967
et l'arriv�e de l'Hypnotiseur
qui menace notre tranquillit�.
1130
01:09:41,134 --> 01:09:42,469
Un r�gne de courte dur�e.
1131
01:09:43,428 --> 01:09:44,763
Gr�ce � cette femme...
1132
01:09:44,930 --> 01:09:48,016
Une grande Super.
Vous l'aimez. Elle vous a manqu�.
1133
01:09:48,183 --> 01:09:50,685
Vous nous avez manqu�, Elastigirl.
1134
01:09:52,020 --> 01:09:54,564
Venez !
Ne soyez pas timide.
1135
01:09:54,731 --> 01:09:56,316
Venez me rejoindre.
1136
01:09:57,108 --> 01:09:59,611
C'est pour vous.
1137
01:09:59,778 --> 01:10:01,529
Un petit souvenir.
1138
01:10:01,696 --> 01:10:04,866
Merci, Winston, Evelyn,
et vous tous chez DEVTECH.
1139
01:10:05,033 --> 01:10:06,826
Je vous suis reconnaissante.
1140
01:10:06,993 --> 01:10:11,581
Votre volont� a fait �voluer
les mentalit�s.
1141
01:10:11,998 --> 01:10:14,292
Nous avons fait un grand pas
en peu de temps...
1142
01:10:14,459 --> 01:10:17,504
Ce qui me permet d'annoncer,
1143
01:10:17,671 --> 01:10:19,798
que lors d'un sommet international...
1144
01:10:19,965 --> 01:10:23,301
les dirigeants de plus d'une centaine
de pays...
1145
01:10:23,468 --> 01:10:26,930
se sont entendus pour r�habiliter
les super-h�ros.
1146
01:10:28,974 --> 01:10:31,810
Nous allons rassembler les h�ros
et les leaders du monde entier...
1147
01:10:31,977 --> 01:10:33,520
sur notre bateau, l'Everjust...
1148
01:10:33,687 --> 01:10:37,065
pour une c�r�monie signature en mer.
1149
01:10:37,232 --> 01:10:40,777
Veuillez nous excuser.
Embarquement imm�diat !
1150
01:10:44,364 --> 01:10:46,241
Ravi de vous voir.
Merci d'�tre l�.
1151
01:10:46,408 --> 01:10:48,785
Bonjour, c'est encore moi.
1152
01:10:48,952 --> 01:10:51,454
Il y a une question que je me pose.
1153
01:10:51,621 --> 01:10:55,333
Comment on g�re la vie de super-h�ros
et sa vie de famille ?
1154
01:10:56,209 --> 01:10:58,044
Mener ma vie de super-h�ros, j'y arrive.
1155
01:11:02,507 --> 01:11:04,384
Excusez-moi un instant.
1156
01:11:05,176 --> 01:11:07,262
D'accord ! Bon discours !
1157
01:11:28,909 --> 01:11:30,035
Salut !
1158
01:11:30,201 --> 01:11:31,161
Salut !
1159
01:11:32,245 --> 01:11:33,246
O� est Jack-Jack ?
1160
01:11:33,413 --> 01:11:34,831
Edna le garde.
1161
01:11:34,998 --> 01:11:36,458
Edna en baby-sitter ?
1162
01:11:36,625 --> 01:11:37,459
Ouais.
1163
01:11:37,626 --> 01:11:39,544
Et �a te d�range pas ?
1164
01:11:40,670 --> 01:11:42,172
Je sais pas pourquoi, mais non.
1165
01:11:44,090 --> 01:11:46,551
Je voulais te dire une chose.
1166
01:11:47,844 --> 01:11:49,846
Je suis d�sol� pour Tony.
1167
01:11:50,472 --> 01:11:53,266
J'ai pas r�fl�chi
quand Dicker a effac� sa m�moire.
1168
01:11:53,433 --> 01:11:56,269
Tu paies les cons�quences
d'un choix...
1169
01:11:56,895 --> 01:12:00,023
que tu n'as pas fait. C'est pas juste.
1170
01:12:00,815 --> 01:12:04,152
Et j'ai fait qu'aggraver les choses
au restaurant...
1171
01:12:04,402 --> 01:12:05,820
Bref...
1172
01:12:06,404 --> 01:12:08,031
Je suis d�sol�.
1173
01:12:08,198 --> 01:12:11,451
Avant, je savais comment r�agir
� chaque situation.
1174
01:12:11,618 --> 01:12:14,704
Maintenant, je sais plus.
1175
01:12:14,871 --> 01:12:16,790
Je voudrais juste �tre...
1176
01:12:19,125 --> 01:12:20,418
un bon p�re.
1177
01:12:24,422 --> 01:12:26,424
T'es pas un bon p�re.
1178
01:12:28,552 --> 01:12:30,053
T'es Super !
1179
01:12:39,896 --> 01:12:42,691
Vous avez le droit de boire
pendant le service ?
1180
01:12:42,857 --> 01:12:45,902
Je suis pas en service.
Oubliez le costume.
1181
01:12:46,069 --> 01:12:48,113
Je sais que je devrais �tre l�-haut...
1182
01:12:48,280 --> 01:12:50,407
mais j'ai eu besoin de m'�chapper.
1183
01:12:50,574 --> 01:12:53,493
Il faut savoir se pr�server.
Je le fais aussi.
1184
01:12:53,660 --> 01:12:55,287
Qu'est-ce que vous fuyez ?
1185
01:12:55,453 --> 01:12:58,582
L'entreprise.
Mon fr�re en particulier.
1186
01:12:58,748 --> 01:13:01,793
Mais vous l'aimez.
Vous �tes comme le Yin et le Yang.
1187
01:13:01,960 --> 01:13:04,379
Moi, j'invente,
et lui est dou� avec les gens.
1188
01:13:04,546 --> 01:13:08,675
Il sait leur faire plaisir,
anticiper leurs besoins.
1189
01:13:08,842 --> 01:13:10,510
Moi, je sais pas faire.
1190
01:13:11,011 --> 01:13:12,512
Que veulent-ils, d'apr�s vous ?
1191
01:13:12,971 --> 01:13:17,100
La facilit�. Les gens pr�f�rent
la facilit� � la qualit�.
1192
01:13:17,267 --> 01:13:20,437
Tant pis si c'est de la camelote.
Si c'est pratique.
1193
01:13:20,604 --> 01:13:22,314
Comme cette affaire.
1194
01:13:22,480 --> 01:13:23,481
L'Hypnotiseur ?
1195
01:13:23,648 --> 01:13:26,860
Oui, c'est bizarre.
C'�tait trop facile.
1196
01:13:27,027 --> 01:13:28,945
Trop facile ?
1197
01:13:30,363 --> 01:13:32,282
- C'est dr�le.
- Quoi ?
1198
01:13:32,449 --> 01:13:33,867
Regardez !
1199
01:13:34,034 --> 01:13:37,829
Un des �crans de l'Hypnotiseur est branch�
sur ma cam�ra.
1200
01:13:37,996 --> 01:13:39,039
Quoi ?
1201
01:13:40,165 --> 01:13:42,000
Ma cam�ra est sur circuit ferm� ?
1202
01:13:42,167 --> 01:13:43,126
C'est �a.
1203
01:13:43,293 --> 01:13:45,629
Pourquoi l'Hypnotiseur y a acc�s ?
1204
01:13:45,795 --> 01:13:47,380
Il a d� la pirater.
1205
01:13:47,547 --> 01:13:49,925
Il est assez dou� pour faire �a...
1206
01:13:50,091 --> 01:13:52,552
mais ses portes ont de simples serrures ?
1207
01:13:52,719 --> 01:13:54,596
Il devait vouloir �tre identifi�.
1208
01:13:54,763 --> 01:13:56,097
Il voulait �tre arr�t� ?
1209
01:13:56,264 --> 01:13:58,266
Il voulait vous voir gagner.
1210
01:13:58,433 --> 01:14:00,518
Insens�. C'est un type brillant.
1211
01:14:00,685 --> 01:14:03,230
Il est assez fort pour ma�triser
cette technologie...
1212
01:14:03,396 --> 01:14:05,899
Il est assez dou� pour �laborer
tout �a.
1213
01:14:06,066 --> 01:14:08,026
Le gars qui est en prison
livrait des pizzas.
1214
01:14:08,193 --> 01:14:09,027
Et alors ?
1215
01:14:09,194 --> 01:14:10,779
Einstein a �t� gratte-papier.
1216
01:14:10,946 --> 01:14:12,989
Vous avez gagn�. Vous avez arr�t�...
1217
01:14:14,115 --> 01:14:16,534
Tout ce dont il a besoin
pour nous hypnotiser...
1218
01:14:16,701 --> 01:14:18,787
c'est un �cran devant nos yeux.
1219
01:14:18,954 --> 01:14:22,958
Mais si cet �cran
ne ressemble pas � un �cran ?
1220
01:14:25,502 --> 01:14:29,631
Et si le livreur de pizza
�tait vraiment un livreur...
1221
01:14:29,798 --> 01:14:32,259
contr�l� par des �crans
plac�s dans ses lunettes...
1222
01:14:33,677 --> 01:14:35,512
Vous �tes dou�e.
1223
01:14:52,070 --> 01:14:54,781
J'ai pr�f�r� te laisser dormir.
1224
01:14:54,948 --> 01:14:57,033
Dix-sept heures de suite.
1225
01:14:57,826 --> 01:14:59,202
Comment tu te sens ?
1226
01:15:00,161 --> 01:15:01,288
Super.
1227
01:15:04,499 --> 01:15:08,503
Je sais pas comment te remercier
d'avoir gard� Jack-Jack.
1228
01:15:08,670 --> 01:15:11,631
Je comprends ton ineffable gratitude.
1229
01:15:11,798 --> 01:15:14,801
Que �a ne se reproduise plus,
autrement ce sera tr�s cher.
1230
01:15:16,219 --> 01:15:18,471
Je plaisante.
J'ai ador� cette mission.
1231
01:15:18,638 --> 01:15:20,348
Il est brillant, je sais l'encourager.
1232
01:15:20,515 --> 01:15:21,933
C'est une belle rencontre.
1233
01:15:22,601 --> 01:15:27,230
Il est polymorphe. Comme tous les b�b�s,
il a un �norme potentiel.
1234
01:15:27,397 --> 01:15:30,650
Les Supers ont souvent plusieurs
pouvoirs � la naissance...
1235
01:15:30,817 --> 01:15:32,652
mais lui, il a en beaucoup.
1236
01:15:33,570 --> 01:15:36,573
Oui, tu as plein de pouvoirs.
1237
01:15:50,462 --> 01:15:53,798
� cause du manque de sommeil,
tu es d�pass�.
1238
01:15:53,965 --> 01:15:57,010
Les b�b�s sont plein de surprises,
le tien aussi.
1239
01:15:57,177 --> 01:15:59,888
Il a juste un potentiel illimit�.
1240
01:16:00,055 --> 01:16:02,974
Il a dormi pendant ma fi�vre cr�atrice.
1241
01:16:03,141 --> 01:16:05,602
Tata Edna a travaill� toute la nuit...
1242
01:16:05,769 --> 01:16:08,271
Pour que tu sois le plus beau
sous toutes tes formes.
1243
01:16:08,438 --> 01:16:10,774
Tu vas le mettre dans...
1244
01:16:10,941 --> 01:16:12,150
La zone de test.
1245
01:16:12,317 --> 01:16:15,028
Il fait partie de la d�monstration.
Tout ira bien.
1246
01:16:15,195 --> 01:16:18,698
Ton d�fi, c'est g�rer un b�b�
qui a de multiples pouvoirs...
1247
01:16:18,865 --> 01:16:21,243
qu'il ne contr�le pas, c'est �a ?
1248
01:16:22,077 --> 01:16:23,453
�a r�sume bien.
1249
01:16:23,620 --> 01:16:27,874
Je travaille souvent en musique,
et le b�b� semble appr�cier.
1250
01:16:28,041 --> 01:16:29,918
Surtout Mozart.
1251
01:16:30,502 --> 01:16:33,630
J'ai m�lang� Kevlar et carbyne
pour la r�sistance...
1252
01:16:33,797 --> 01:16:35,715
et le coton pour le confort.
1253
01:16:35,882 --> 01:16:39,010
J'ai incrust�, dans la fibre,
des mini-capteurs...
1254
01:16:39,177 --> 01:16:42,138
qui d�tectent les propri�t�s physiques
du b�b�.
1255
01:16:42,305 --> 01:16:45,183
Qu'est-ce qu'il fait ?
1256
01:16:45,350 --> 01:16:48,270
C'est Mozart.
Qui peut lui en vouloir ?
1257
01:16:48,436 --> 01:16:50,522
L'essentiel, c'est que le costume
et le d�tecteur...
1258
01:16:50,689 --> 01:16:52,649
anticipent les changements
et te pr�viennent.
1259
01:16:52,816 --> 01:16:55,360
Des cookies. Il me faut des cookies !
1260
01:16:55,527 --> 01:16:57,320
Pas besoin de cookies.
1261
01:16:57,487 --> 01:16:59,739
Je l'ai appris � mes d�pens hier soir...
1262
01:16:59,906 --> 01:17:04,536
Toute solution incluant des cookies
aboutit au b�b� d�moniaque.
1263
01:17:06,496 --> 01:17:07,831
"Combustion imminente ?"
1264
01:17:07,998 --> 01:17:09,124
Qu'est-ce que �a veut dire ?
1265
01:17:10,208 --> 01:17:14,045
�a veut dire "y a le feu !"
Le costume est con�u pour y rem�dier.
1266
01:17:14,212 --> 01:17:18,925
�teins les flammes
avant que l'arrosoir ne se d�clenche.
1267
01:17:21,344 --> 01:17:24,973
Le produit ignifuge
est � base de m�re.
1268
01:17:25,140 --> 01:17:27,809
Efficace, comestible et d�licieux.
1269
01:17:27,976 --> 01:17:31,229
Eh bien ! On n'arr�te pas le progr�s !
1270
01:17:31,396 --> 01:17:36,067
J'ai r�pondu � toutes tes esp�rances
en une nuit de travail, mais...
1271
01:17:36,234 --> 01:17:39,613
il y a des fonctions suppl�mentaires
dont il faut discuter.
1272
01:17:39,779 --> 01:17:43,783
Merci encore.
Combien je te dois pour...
1273
01:17:43,950 --> 01:17:46,786
Oublie, darling !
Les frais seront couverts par...
1274
01:17:46,953 --> 01:17:51,583
mon r�le de designer d'Elastigirl,
M. Indestructible et Frozone...
1275
01:17:51,750 --> 01:17:54,044
Designer officielle � vie.
1276
01:17:54,211 --> 01:17:56,087
Mais son baby-sitting...
1277
01:17:56,254 --> 01:17:59,049
je le fais gratis, darling !
1278
01:18:16,733 --> 01:18:19,152
J'�viterais de m'�tirer � votre place.
1279
01:18:19,319 --> 01:18:22,364
La temp�rature est frigorifique.
1280
01:18:22,530 --> 01:18:25,033
�tirez-vous et vous vous briserez.
1281
01:18:25,200 --> 01:18:27,702
C'est donc vous l'Hypnotiseur.
1282
01:18:27,869 --> 01:18:30,247
Oui et non.
1283
01:18:30,413 --> 01:18:34,793
Disons que j'ai cr�� le personnage
et pr�-enregistr� les messages.
1284
01:18:34,960 --> 01:18:36,336
Winston est au courant ?
1285
01:18:36,503 --> 01:18:39,256
Que je suis l'Hypnotiseur ?
Bien s�r que non.
1286
01:18:39,422 --> 01:18:43,635
Imaginez ce qu'il ferait
de ma technologie hypnotique !
1287
01:18:43,802 --> 01:18:45,095
Pire que ce que vous en faites ?
1288
01:18:45,262 --> 01:18:48,974
J'utilise la technologie pour d�truire
la foi que les gens ont en elle.
1289
01:18:49,140 --> 01:18:51,476
Comme j'utilise les super-h�ros.
1290
01:18:51,643 --> 01:18:53,061
Qui ai-je mis en prison ?
1291
01:18:53,228 --> 01:18:56,147
Le livreur de pizza.
Il �tait � la hauteur physiquement.
1292
01:18:56,314 --> 01:18:58,358
Il vous a livr� un beau combat.
1293
01:18:58,525 --> 01:19:01,570
Je vous ai livr� un beau combat
� travers lui.
1294
01:19:01,736 --> 01:19:04,990
Un innocent en prison,
�a vous g�ne pas ?
1295
01:19:05,156 --> 01:19:08,243
Il �tait insolent,
et la pizza �tait froide.
1296
01:19:08,410 --> 01:19:09,869
Je comptais sur vous.
1297
01:19:10,203 --> 01:19:11,454
C'est la raison de votre �chec.
1298
01:19:11,621 --> 01:19:12,706
Quoi ?
1299
01:19:12,873 --> 01:19:15,834
Pourquoi compter sur moi ?
� cause de la moto ?
1300
01:19:16,001 --> 01:19:19,254
Parce que mon fr�re conna�t les chansons
des Supers ?
1301
01:19:19,421 --> 01:19:20,839
On ne se conna�t pas.
1302
01:19:21,006 --> 01:19:22,757
Mais vous pouvez compter sur moi.
1303
01:19:22,924 --> 01:19:24,384
Je devrais, c'est �a ?
1304
01:19:24,551 --> 01:19:28,096
Parce que vous avez des dons
et un joli costume,
1305
01:19:28,263 --> 01:19:32,601
on devrait mettre nos vies
entre vos mains gant�es ?
1306
01:19:32,767 --> 01:19:35,145
C'est ce que mon p�re croyait.
1307
01:19:35,312 --> 01:19:38,773
Quand les voleurs sont entr�s,
maman a voulu se cacher.
1308
01:19:38,940 --> 01:19:41,234
Elle a suppli� papa d'utiliser
la chambre forte.
1309
01:19:41,401 --> 01:19:45,614
Il a pr�f�r� appeler
ses amis les super-h�ros.
1310
01:19:45,780 --> 01:19:50,160
Il est mort, pour rien, b�tement.
1311
01:19:50,744 --> 01:19:53,079
En attendant l'arriv�e des h�ros.
1312
01:19:53,246 --> 01:19:55,957
- Pourquoi votre fr�re...
- C'est un enfant !
1313
01:19:56,917 --> 01:20:00,670
Il se souvient du temps o�
on avait des parents et des super-h�ros.
1314
01:20:01,630 --> 01:20:04,591
Comme un enfant, il confond les deux.
1315
01:20:04,758 --> 01:20:08,220
Maman et papa ne sont plus l�
parce que les supers ne sont plus l�.
1316
01:20:08,386 --> 01:20:12,891
Nos parents ont �t� fous de mettre
leur vie entre les mains des autres.
1317
01:20:13,058 --> 01:20:15,227
Les Supers entretiennent nos faiblesses.
1318
01:20:16,061 --> 01:20:17,729
Vous allez me tuer ?
1319
01:20:21,524 --> 01:20:22,859
Vous utiliser, c'est mieux.
1320
01:20:23,026 --> 01:20:25,904
Vous m'aiderez � rendre
les Supers hors-la loi...
1321
01:20:26,071 --> 01:20:27,530
pour toujours.
1322
01:20:35,080 --> 01:20:37,123
Pr�t ?
Les yeux laser.
1323
01:20:38,750 --> 01:20:39,543
Stop.
1324
01:20:41,836 --> 01:20:43,630
C'est pas tout. Regardez.
1325
01:20:43,797 --> 01:20:45,507
Jack-Jack, b�b�-blaster ?
1326
01:20:50,345 --> 01:20:51,846
Incroyable.
1327
01:20:52,013 --> 01:20:53,557
- C'est top !
- � mon tour !
1328
01:20:53,723 --> 01:20:55,642
- Je le veux !
- C'est une d�monstration.
1329
01:20:55,809 --> 01:20:58,562
On tire pas avec le b�b� dans la maison.
1330
01:20:58,728 --> 01:21:01,273
C'est potentiellement dangereux.
1331
01:21:01,439 --> 01:21:04,234
On lui apprend � contr�ler
ses pouvoirs. D'accord ?
1332
01:21:04,901 --> 01:21:05,944
Regarde l'�cran.
1333
01:21:08,196 --> 01:21:10,574
Il a disparu. Trop cool !
1334
01:21:11,575 --> 01:21:12,742
Utilise le truc.
1335
01:21:12,909 --> 01:21:14,995
C'est l'affichage en direct.
Appuie. Tu vois ?
1336
01:21:15,161 --> 01:21:16,955
4e dimension.
Tu vois la forme ?
1337
01:21:17,122 --> 01:21:18,874
C'est la pi�ce. Tu le vois ?
1338
01:21:19,040 --> 01:21:20,041
O� il est ?
1339
01:21:21,710 --> 01:21:23,044
Il est... l� !
1340
01:21:24,254 --> 01:21:26,089
Viens, miam-miam cookie !
1341
01:21:29,634 --> 01:21:31,011
C'est trop cool !
1342
01:21:37,893 --> 01:21:38,768
All� ?
1343
01:21:38,935 --> 01:21:39,895
Elastigirl a des ennuis.
1344
01:21:40,061 --> 01:21:41,396
Quoi ? Comment �a ?
1345
01:21:41,563 --> 01:21:42,898
D�sol�e de vous l'annoncer au t�l�phone.
1346
01:21:43,064 --> 01:21:44,608
Retrouvez-moi sur le bateau
chez DEVTECH.
1347
01:21:44,774 --> 01:21:46,860
Le bateau DEVTECH.
Dans 15 minutes.
1348
01:21:47,027 --> 01:21:48,987
Le bateau DEVTECH ?
1349
01:21:49,154 --> 01:21:50,780
Lucius, H�l�ne a des ennuis.
1350
01:21:50,947 --> 01:21:52,365
Tu peux garder les enfants ?
1351
01:21:52,532 --> 01:21:53,909
En costume. Au cas o�.
1352
01:21:54,075 --> 01:21:55,785
J'arrive. Je me d�p�che.
1353
01:21:55,952 --> 01:21:59,247
O� tu te d�p�ches ?
Tu vas te d�p�cher de rentrer !
1354
01:21:59,414 --> 01:22:00,624
Et laisse ce costume.
1355
01:22:00,790 --> 01:22:02,292
J'y vais.
Je reviens vite.
1356
01:22:02,459 --> 01:22:05,837
Lucius va arriver.
Pas de b�b�-blaster dans la maison.
1357
01:22:06,004 --> 01:22:10,008
Il se passe quoi sur le bateau ?
Pourquoi tu mets ton costume ?
1358
01:22:22,145 --> 01:22:23,647
C'est le costume de maman ?
1359
01:22:23,813 --> 01:22:25,440
Elle pourrait en avoir besoin.
1360
01:22:25,607 --> 01:22:27,234
Qu'est-ce qui se passe ?
1361
01:22:27,400 --> 01:22:31,238
Papa a re�u un coup de fil,
il a appel� Lucius...
1362
01:22:31,404 --> 01:22:32,530
et il est parti.
1363
01:22:32,697 --> 01:22:34,282
T'avais pas renonc� � tes pouvoirs ?
1364
01:22:34,449 --> 01:22:37,369
Je renonce � mon renoncement.
1365
01:22:37,535 --> 01:22:38,703
Mets �a.
1366
01:22:49,923 --> 01:22:52,342
Salut, petit gars.
1367
01:22:54,219 --> 01:22:56,638
Vous �tes en danger.
Les Deavor nous envoient...
1368
01:22:56,805 --> 01:22:59,558
Quelle co�ncidence !
1369
01:22:59,724 --> 01:23:02,435
Les Deavor m'envoient garder la maison.
1370
01:23:04,896 --> 01:23:07,482
Les enfants ne sont pas en s�curit�.
1371
01:23:07,649 --> 01:23:09,526
Erreur de planning, je suppose.
1372
01:23:09,693 --> 01:23:12,445
Dites � Winston que je m'en occupe,
Mlle...
1373
01:23:12,612 --> 01:23:13,863
Vortex.
1374
01:23:16,741 --> 01:23:17,701
Roulez doucement.
1375
01:23:27,878 --> 01:23:31,298
Il se trouve qu'il veut
qu'on vous ram�ne aussi.
1376
01:23:34,259 --> 01:23:35,635
�a tiendra pas longtemps.
1377
01:23:36,761 --> 01:23:38,388
Fl�che, attrape le b�b� !
1378
01:23:41,057 --> 01:23:42,183
Dispersez-vous !
1379
01:23:46,771 --> 01:23:47,689
Fl�che !
1380
01:23:48,231 --> 01:23:49,608
Montez dans ma voiture.
1381
01:24:00,035 --> 01:24:02,412
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Petit gars !
1382
01:24:20,805 --> 01:24:21,932
�a a march� !
1383
01:24:28,230 --> 01:24:29,813
Indestructibolide, vitres baiss�es.
1384
01:24:31,607 --> 01:24:32,524
Montez !
1385
01:24:39,406 --> 01:24:43,244
Identification vocale.
Vos noms. Parlez fort !
1386
01:24:50,543 --> 01:24:51,502
Lucius !
1387
01:24:52,628 --> 01:24:53,712
Indestructibolide, �vasion !
1388
01:25:02,555 --> 01:25:03,389
Des nouvelles !
1389
01:25:03,556 --> 01:25:05,224
Une bonne et une mauvaise. Elle est l�.
1390
01:25:05,391 --> 01:25:08,310
Elle est en bonne sant�,
mais elle a crois� l'Hypnotiseur...
1391
01:25:08,477 --> 01:25:10,729
et elle a un comportement bizarre.
1392
01:25:14,567 --> 01:25:15,693
C'est � dire ?
1393
01:25:26,078 --> 01:25:27,621
Qu'est-ce que tu...
1394
01:25:36,338 --> 01:25:37,590
H�l�ne, c'est moi.
1395
01:25:54,690 --> 01:25:56,567
Indestructibolide, arr�t !
1396
01:26:02,156 --> 01:26:04,283
On peut pas aller chez Edna.
1397
01:26:04,450 --> 01:26:06,577
Tu as vu les lunettes de Lucius.
1398
01:26:06,744 --> 01:26:08,537
Ils en avaient tous.
1399
01:26:08,704 --> 01:26:11,290
Ils sont sous le contr�le de quelqu'un.
1400
01:26:11,457 --> 01:26:14,001
Ils ont d� faire la m�me chose � maman.
1401
01:26:15,461 --> 01:26:17,546
Des m�chants nous en veulent.
1402
01:26:17,713 --> 01:26:19,256
Pas de maman, pas de papa.
1403
01:26:19,423 --> 01:26:20,549
Pas de Lucius.
1404
01:26:20,716 --> 01:26:24,220
Il reste nos pouvoirs, cette voiture...
1405
01:26:25,262 --> 01:26:28,766
et... quoi ?
1406
01:26:40,903 --> 01:26:43,489
Indestructibolide, emm�ne-nous
chez DEVTECH.
1407
01:26:46,992 --> 01:26:50,663
Les enfants se sont �chapp�s,
mais on a Frozone.
1408
01:26:50,829 --> 01:26:53,123
Amenez-le imm�diatement sur le bateau.
1409
01:26:59,129 --> 01:27:01,131
On les a rat�s !
1410
01:27:02,216 --> 01:27:05,678
Si ce bolide pouvait suivre le bateau !
1411
01:27:08,472 --> 01:27:10,140
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- J'en sais rien.
1412
01:27:10,307 --> 01:27:12,935
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- Mais rien !
1413
01:27:21,652 --> 01:27:23,737
Cette voiture fait tout ce que je dis.
1414
01:27:31,453 --> 01:27:33,205
On s'y est mal pris.
1415
01:27:33,372 --> 01:27:34,665
Comment �a ?
On est l�.
1416
01:27:34,832 --> 01:27:36,292
Oui, on est l�.
1417
01:27:36,458 --> 01:27:38,836
On devrait �tre l�-haut !
1418
01:27:41,297 --> 01:27:44,758
Si le bolide avait des si�ges �jectables ?
1419
01:27:45,509 --> 01:27:46,886
Attends, non !
1420
01:27:47,094 --> 01:27:48,512
Ne dis plus rien !
1421
01:27:48,679 --> 01:27:50,014
Puissance max ! Lancement !
1422
01:27:57,605 --> 01:27:58,898
Venez !
1423
01:28:02,818 --> 01:28:03,694
Ravi de vous voir.
1424
01:28:03,861 --> 01:28:04,987
Bienvenue � la conf�rence.
1425
01:28:16,123 --> 01:28:17,833
Nos stars. O� sont-elles ?
1426
01:28:18,000 --> 01:28:19,251
�a va commencer.
1427
01:28:19,418 --> 01:28:21,128
Ils ne veulent pas faire d'ombre
aux autres.
1428
01:28:21,295 --> 01:28:23,005
Ils seront l� pour la signature.
1429
01:28:23,756 --> 01:28:26,300
Bienvenue ! Vous allez �tre g�t�s.
1430
01:28:26,508 --> 01:28:30,804
Vous �tes sur le plus grand hydropt�re
du monde.
1431
01:28:30,971 --> 01:28:32,014
Accrochez-vous !
1432
01:28:32,181 --> 01:28:34,600
Nous allons mettre les gaz !
1433
01:28:53,160 --> 01:28:55,454
Il faut retrouver papa et maman.
Restez l�.
1434
01:28:55,621 --> 01:28:56,580
Je vais les chercher.
1435
01:28:56,747 --> 01:28:59,208
Qui va surveiller Jack-Jack ?
1436
01:28:59,375 --> 01:29:01,252
Courage ! Ce sera pas long.
1437
01:29:01,418 --> 01:29:03,963
Attends, attends !
1438
01:29:04,129 --> 01:29:06,674
C'est important.
Ils ont des probl�mes.
1439
01:29:06,840 --> 01:29:09,552
Il ne reste que nous. Compris ?
1440
01:29:09,718 --> 01:29:12,346
Amuse-le, mais en silence.
1441
01:29:25,526 --> 01:29:26,443
Silence !
1442
01:30:19,997 --> 01:30:21,874
Les Supers savent qu'on est l�.
1443
01:30:22,041 --> 01:30:23,292
Mais j'ai retrouv� les parents.
1444
01:30:23,459 --> 01:30:24,418
O� est Jack-Jack ?
1445
01:30:24,960 --> 01:30:27,838
Tu l'as perdu ?
Je t'ai demand� une seule chose !
1446
01:30:28,255 --> 01:30:29,632
Le traceur. Utilise le traceur.
1447
01:30:33,719 --> 01:30:34,845
Il monte ?
1448
01:30:35,012 --> 01:30:37,056
- Il est dans un ascenseur.
- On y va !
1449
01:30:39,183 --> 01:30:41,727
B�b� ! O� sont tes parents ?
1450
01:30:44,271 --> 01:30:46,273
Et les voici !
1451
01:30:46,440 --> 01:30:49,151
Les Supers sans qui on ne serait pas l�.
1452
01:30:49,318 --> 01:30:51,153
Je t'avais dit qu'ils seraient l� � temps.
1453
01:30:51,320 --> 01:30:53,697
Tu leur as fait de nouveaux masques ?
1454
01:30:53,864 --> 01:30:56,784
Avec vision nocturne et tout.
Ils sont beaux, non ?
1455
01:30:58,994 --> 01:31:02,831
Nous reprenons l'antenne dans
3, 2, 1...
1456
01:31:02,998 --> 01:31:04,458
C'est une occasion unique.
1457
01:31:04,625 --> 01:31:09,672
Nous avons r�ussi � accomplir
une chose rare de nos jours.
1458
01:31:09,838 --> 01:31:11,590
Nous nous sommes entendus.
1459
01:31:14,760 --> 01:31:17,763
Pour annuler une mauvaise d�cision.
1460
01:31:17,930 --> 01:31:20,891
Pour faire en sorte
que des gens infiniment dou�s...
1461
01:31:21,058 --> 01:31:23,769
du monde entier
soient trait�s correctement.
1462
01:31:23,936 --> 01:31:27,064
Afin de les inciter
� utiliser leurs pouvoirs,
1463
01:31:27,231 --> 01:31:28,566
au service du monde.
1464
01:31:28,732 --> 01:31:33,153
Merci de repr�senter le soutien
de vos pays pour les super-h�ros.
1465
01:31:33,320 --> 01:31:35,447
Un remerciement particulier
� l'ambassadrice Selick.
1466
01:31:35,614 --> 01:31:37,324
N'h�sitez pas � l'applaudir.
1467
01:31:37,491 --> 01:31:38,742
Merci infiniment.
1468
01:31:38,909 --> 01:31:42,413
Merci pour votre soutien
de la premi�re heure.
1469
01:31:42,580 --> 01:31:44,999
Vous m�ritez plus que quiconque,
1470
01:31:45,165 --> 01:31:49,837
d'�tre la premi�re � signer l'Entente
Internationale sur les Super-h�ros.
1471
01:31:51,171 --> 01:31:53,048
Voil� qui est fait.
1472
01:32:07,396 --> 01:32:08,397
L'horreur !
1473
01:32:08,731 --> 01:32:11,025
Je sais qu'il est en feu.
�teins-le.
1474
01:32:18,282 --> 01:32:19,491
Ils arrivent.
1475
01:32:29,043 --> 01:32:30,336
On peut lui donner ?
1476
01:32:30,502 --> 01:32:32,880
Si t'as une meilleure id�e ?
1477
01:32:59,990 --> 01:33:01,992
Viens, Jack-Jack. Il faut partir.
1478
01:33:02,159 --> 01:33:03,327
Cookie, miam-miam ?
1479
01:33:17,132 --> 01:33:18,551
Je le vois. Il s'en va !
1480
01:33:18,717 --> 01:33:19,927
Pousse-toi !
1481
01:33:24,265 --> 01:33:26,267
- Rat� !
- Il va vers maman.
1482
01:33:28,477 --> 01:33:31,981
Voil� qui est fait.
Le monde redevient super !
1483
01:33:37,444 --> 01:33:39,738
Photo de groupe. Venez !
1484
01:33:39,905 --> 01:33:42,157
Serrez-vous.
C'est un jour historique.
1485
01:33:42,783 --> 01:33:44,285
On sourit.
1486
01:33:51,333 --> 01:33:53,085
Passez � la phase 2.
1487
01:33:53,252 --> 01:33:57,172
Les ann�es de clandestinit�
nous ont remplis d'amertume.
1488
01:33:57,339 --> 01:33:58,966
Vous nous faites sortir de l'ombre...
1489
01:33:59,133 --> 01:34:02,511
pour r�parer les erreurs dues
� votre manque de discipline.
1490
01:34:02,678 --> 01:34:05,180
Vous �tes faibles physiquement
et mentalement.
1491
01:34:05,347 --> 01:34:08,767
Vos promesses sont vaines,
vous le paierez.
1492
01:34:08,934 --> 01:34:10,394
La servitude, c'est fini.
1493
01:34:10,561 --> 01:34:14,023
Nous travaillons pour nous.
Ce sera la loi du plus fort.
1494
01:34:17,943 --> 01:34:20,321
Cela suscite une r�elle inqui�tude...
1495
01:34:20,487 --> 01:34:22,990
Nous avons quelques probl�mes techniques.
1496
01:34:23,157 --> 01:34:24,533
Merci pour votre patience.
1497
01:34:40,716 --> 01:34:41,717
Laissez-le parler.
1498
01:34:41,884 --> 01:34:43,844
Les Supers ont pris la salle
des commandes.
1499
01:34:44,011 --> 01:34:44,887
Maintenant.
1500
01:34:56,315 --> 01:34:57,775
Un peu plus.
1501
01:34:57,942 --> 01:34:59,735
Encore. Stop.
1502
01:35:05,616 --> 01:35:07,576
Quoi ? Un b�b� ?
1503
01:35:08,118 --> 01:35:09,995
Maman, papa.
Oncle Lucius.
1504
01:35:17,336 --> 01:35:19,046
Un super b�b� ?
1505
01:35:25,511 --> 01:35:26,470
Posez-le parterre !
1506
01:35:28,430 --> 01:35:29,765
- Attrapez-la !
- Non !
1507
01:35:29,932 --> 01:35:30,933
Attrape Jack-Jack.
1508
01:35:42,069 --> 01:35:43,028
C'est moi !
1509
01:35:43,195 --> 01:35:44,738
C'est ce que j'ai cru la derni�re fois.
1510
01:35:45,781 --> 01:35:47,408
Les enfants, qu'est-ce que...
1511
01:35:49,034 --> 01:35:51,120
Vous �tes venus nous sauver ?
1512
01:35:51,704 --> 01:35:52,705
Te f�che pas.
1513
01:35:54,373 --> 01:35:56,250
Comment pourrais-je me f�cher ?
1514
01:35:56,333 --> 01:35:57,793
Je suis fi�re.
1515
01:35:58,794 --> 01:36:01,881
Je voudrais pas vous d�ranger,
mais o� on est ?
1516
01:36:02,047 --> 01:36:03,340
C'est le bateau DEVTECH ?
1517
01:36:03,757 --> 01:36:05,384
Evelyn Deavor est l'Hypnotiseur,
1518
01:36:05,551 --> 01:36:07,761
et elle nous a eus.
1519
01:36:09,513 --> 01:36:10,431
O� est l'�quipage ?
1520
01:36:10,598 --> 01:36:12,474
Collision imminente.
D�viez la trajectoire.
1521
01:36:12,641 --> 01:36:13,809
C'est moi qui ai fait �a ?
1522
01:36:13,976 --> 01:36:17,021
Maman, ton costume ?
Essaye celui-l�.
1523
01:36:19,607 --> 01:36:21,817
Phase 3. Passez en phase 3 !
1524
01:36:25,321 --> 01:36:27,489
Que font-ils ici ?
T'es pas all� � la maison ?
1525
01:36:27,656 --> 01:36:28,741
Je suis all� chez toi.
1526
01:36:28,908 --> 01:36:30,367
Vous vous �tes pas enfuis ?
1527
01:36:30,534 --> 01:36:32,453
On vient de vous sauver !
1528
01:36:32,620 --> 01:36:34,663
S'enfuir ? Pour fuir quoi ?
1529
01:36:37,583 --> 01:36:38,626
Eux, l� !
1530
01:36:42,213 --> 01:36:43,839
Jack-Jack a des pouvoirs ?
1531
01:36:44,006 --> 01:36:45,799
Oui !
Bats-toi, on en parle ce soir.
1532
01:37:21,043 --> 01:37:22,211
Les yeux laser !
1533
01:37:50,239 --> 01:37:51,699
Viens avec moi, Winston.
1534
01:37:52,324 --> 01:37:54,076
- Je me suis �vanoui ?
- Tu seras � l'abri, ici.
1535
01:37:54,243 --> 01:37:56,036
� l'abri ? De quoi ?
1536
01:37:57,413 --> 01:37:59,415
O� sont les diplomates ?
Les Supers ?
1537
01:37:59,582 --> 01:38:00,708
Hypnotis�s.
1538
01:38:01,709 --> 01:38:03,043
Qu'as-tu fait ?
1539
01:38:07,506 --> 01:38:09,049
Evelyn, elle s'�chappe.
1540
01:38:09,550 --> 01:38:11,677
Rattrape-la.
Ach�ve ta mission.
1541
01:38:11,844 --> 01:38:15,389
Je peux pas. Et les enfants ?
Jack-Jack, qui va...
1542
01:38:16,765 --> 01:38:18,559
Vas-y. On s'en occupe.
1543
01:38:20,436 --> 01:38:22,146
Vortex, avec moi.
1544
01:38:22,313 --> 01:38:23,314
Je vais couper les moteurs.
1545
01:38:23,480 --> 01:38:25,107
Je vais ralentir le bateau.
1546
01:38:25,274 --> 01:38:28,110
Il en manque un,
celui qui �crase tout.
1547
01:38:28,319 --> 01:38:29,862
Attache-toi.
1548
01:38:45,628 --> 01:38:46,879
C'est pour ton bien.
1549
01:38:49,089 --> 01:38:50,090
Je pr�f�re �a.
1550
01:39:01,727 --> 01:39:03,938
- Trop tard !
- Envoie-moi dans le jet.
1551
01:39:28,420 --> 01:39:30,839
C'est toi qui as fait �a.
Tu peux r�parer ?
1552
01:39:31,006 --> 01:39:33,050
Tu me demandes de d�s�craser ?
1553
01:39:33,217 --> 01:39:35,010
On te l'a jamais demand� ?
1554
01:39:35,177 --> 01:39:37,805
C'est b�te de d�s�craser. �a sert � quoi ?
1555
01:39:37,972 --> 01:39:40,682
� entrer dans la salle des machines.
Oublie.
1556
01:39:40,848 --> 01:39:44,269
Si je te demandais de te d�bagarrer.
Tu ferais quoi ?
1557
01:39:48,106 --> 01:39:49,774
Bienvenue � bord, Elastigirl.
1558
01:39:49,941 --> 01:39:52,777
Nous n'avons pas atteint
notre altitude de croisi�re...
1559
01:39:54,279 --> 01:39:56,781
mais vous pouvez vous balader
dans la cabine.
1560
01:39:57,574 --> 01:39:59,158
Ou alors d�tendez-vous...
1561
01:40:00,201 --> 01:40:02,036
et laissez la cabine vous balader.
1562
01:40:11,212 --> 01:40:13,047
Pas d'acc�s
� la salle des machines !
1563
01:40:13,214 --> 01:40:16,134
Il faut trouver un moyen.
J'arrive pas � le ralentir.
1564
01:40:16,885 --> 01:40:18,011
Si on le faisait tourner ?
1565
01:40:18,177 --> 01:40:19,304
Plus de gouvernail !
1566
01:40:19,470 --> 01:40:21,139
Il veut dire de l'ext�rieur !
1567
01:40:21,306 --> 01:40:22,056
Ouais !
1568
01:40:22,223 --> 01:40:24,350
Brisons un des foils
et tournons le safran...
1569
01:40:24,517 --> 01:40:26,519
pour faire d�vier le bateau.
1570
01:40:26,686 --> 01:40:27,687
�a peut marcher.
1571
01:40:27,854 --> 01:40:29,188
Je vais devant, toi derri�re.
1572
01:40:29,355 --> 01:40:32,734
Avec le safran ? C'est sous l'eau.
Comment je...
1573
01:40:33,735 --> 01:40:34,819
Venez les enfants.
1574
01:40:34,986 --> 01:40:37,906
Papa, je suis s�re que �a va marcher.
1575
01:40:38,072 --> 01:40:40,408
Mais au cas o� on s'�craserait...
1576
01:40:40,575 --> 01:40:43,786
mes champs de force seraient plus s�rs
que le bateau.
1577
01:40:43,953 --> 01:40:47,207
Il vaut mieux que je reste ici.
Avec Jack-Jack.
1578
01:40:48,041 --> 01:40:49,209
�a, c'est ma fille.
1579
01:40:49,500 --> 01:40:51,920
Rappelle-toi.
On tourne tous les deux � droite !
1580
01:40:59,052 --> 01:41:00,345
C'est dommage parce que...
1581
01:41:04,057 --> 01:41:06,601
si vous n'aviez pas ces valeurs...
1582
01:41:06,768 --> 01:41:08,269
nous aurions pu �tre amies.
1583
01:41:09,520 --> 01:41:10,813
Au moins...
1584
01:41:12,357 --> 01:41:14,150
moi, j'ai des valeurs.
1585
01:41:15,860 --> 01:41:17,070
�dition sp�ciale...
1586
01:41:17,237 --> 01:41:20,865
Avant de perdre le contact radio,
le bateau a chang� de direction...
1587
01:41:21,032 --> 01:41:23,576
il fonce � vive allure vers la c�te.
1588
01:41:27,956 --> 01:41:29,207
Alors, Fl�che...
1589
01:41:30,667 --> 01:41:32,252
Je vais m'approcher du safran.
1590
01:41:32,418 --> 01:41:35,171
Je d�tourne le bateau, et tu appuies
sur "remonter".
1591
01:41:35,338 --> 01:41:37,215
- D'accord.
- Fais-moi descendre.
1592
01:41:41,469 --> 01:41:44,806
La r�putation des super-h�ros
est d�truite.
1593
01:41:44,973 --> 01:41:48,059
Vous ne serez jamais r�habilit�s. Jamais.
1594
01:41:48,601 --> 01:41:49,894
Jamais ?
1595
01:41:51,563 --> 01:41:53,273
- Jamais ?
- Non.
1596
01:41:53,648 --> 01:41:56,734
M�me pas un petit rikiki ?
1597
01:41:56,901 --> 01:41:58,111
L'hypoxie.
1598
01:41:58,278 --> 01:42:02,073
Quand on manque d'oxyg�ne,
tout semble ridicule.
1599
01:42:09,414 --> 01:42:12,750
De plus en plus ridicule,
et on meurt.
1600
01:42:13,042 --> 01:42:14,711
Je veux pas mourir.
1601
01:42:14,878 --> 01:42:15,837
Personne ne veut mourir.
1602
01:42:17,422 --> 01:42:18,506
Vraiment.
1603
01:42:19,007 --> 01:42:20,925
Il y a pire comme fa�on de mourir.
1604
01:42:39,986 --> 01:42:41,863
Venez tous � l'arri�re du bateau.
1605
01:42:42,030 --> 01:42:44,365
Les Supers, prot�gez vos ambassadeurs !
1606
01:42:45,325 --> 01:42:46,659
Suivez-moi.
1607
01:42:49,871 --> 01:42:51,873
Il est sous l'eau depuis trop longtemps.
1608
01:43:00,006 --> 01:43:01,507
Il faut le faire remonter.
1609
01:43:01,674 --> 01:43:03,051
Il est trop t�t.
1610
01:43:17,148 --> 01:43:18,441
J'appuie sur le bouton !
1611
01:43:18,608 --> 01:43:19,525
Pas maintenant !
1612
01:43:34,666 --> 01:43:36,376
Il tourne. �a marche !
1613
01:43:40,255 --> 01:43:42,215
- Maintenant !
- Fl�che, maintenant !
1614
01:43:45,426 --> 01:43:46,761
Sauvez votre peau !
1615
01:43:50,181 --> 01:43:51,140
Parachute. Parachute.
1616
01:43:51,307 --> 01:43:52,350
Parachute !
1617
01:43:55,144 --> 01:43:56,938
Accrochez-vous !
1618
01:44:05,154 --> 01:44:06,739
En position Impact !
1619
01:44:28,052 --> 01:44:30,930
J'ai rat� le premier pouvoir
de Jack-Jack ?
1620
01:44:31,097 --> 01:44:33,558
Les 17 premiers, en fait.
1621
01:44:47,030 --> 01:44:50,533
Le fait de m'avoir sauv�e
ne vous rend pas plus cr�dible.
1622
01:44:51,534 --> 01:44:53,286
Au moins, vous �tes en vie.
1623
01:44:53,453 --> 01:44:54,913
Je vous en suis reconnaissant.
1624
01:44:55,413 --> 01:44:57,749
D�sol�e, mais elle ira en prison.
1625
01:44:58,499 --> 01:45:02,337
Elle est riche, elle va juste
se faire taper sur les doigts.
1626
01:45:02,503 --> 01:45:05,256
Violette, vous me plaisez !
1627
01:45:05,423 --> 01:45:08,051
Qui sait de quoi l'avenir sera fait...
1628
01:45:08,218 --> 01:45:11,387
mais j'ai l'intuition qu'il sera beau
pour vous tous.
1629
01:45:12,180 --> 01:45:14,682
"L'intuition".
On s'inqui�te ou pas ?
1630
01:45:15,225 --> 01:45:17,518
Je vous abandonne, je suis ext�nu�e.
1631
01:45:17,852 --> 01:45:19,646
J'ai vu ce que tu as fait.
C'�tait indestructible !
1632
01:45:19,812 --> 01:45:21,022
Sans jeux de mots.
1633
01:45:21,189 --> 01:45:22,732
D�sol�e de vous avoir cogn�e.
1634
01:45:24,400 --> 01:45:27,695
�a, c'est de la voiture ! Un vrai bijou !
1635
01:45:40,166 --> 01:45:44,712
En guise de reconnaissance pour
les nombreux services rendus...
1636
01:45:44,879 --> 01:45:49,551
les super-h�ros sont r�habilit�s.
1637
01:45:58,560 --> 01:46:00,353
Tu me connais pas ?
1638
01:46:00,520 --> 01:46:01,688
Non...
1639
01:46:01,854 --> 01:46:03,189
Attends.
1640
01:46:03,356 --> 01:46:05,108
La fille qui a aval� de travers ?
1641
01:46:05,275 --> 01:46:06,859
Violette Parr.
1642
01:46:07,777 --> 01:46:09,362
Je m'appelle Tony.
1643
01:46:20,540 --> 01:46:22,584
- Ma m�re.
- Ravie de te rencontrer.
1644
01:46:22,750 --> 01:46:24,752
- Mon p�re.
- On s'est d�j� vus.
1645
01:46:24,919 --> 01:46:26,880
Et lui, c'est une vraie calamit�.
1646
01:46:27,046 --> 01:46:28,089
Ravi, tr�s cher.
1647
01:46:28,256 --> 01:46:29,632
Mon petit fr�re, Fl�che.
1648
01:46:30,466 --> 01:46:32,343
Et le b�b�, c'est Jack-Jack.
1649
01:46:32,510 --> 01:46:35,638
Je voulais un seul parent.
1650
01:46:35,805 --> 01:46:38,182
On va tous au cin�ma.
Fais pas attention.
1651
01:46:38,349 --> 01:46:40,602
On se mettra � l'autre bout de la salle.
1652
01:46:40,768 --> 01:46:42,312
On vous regardera pas.
1653
01:46:43,479 --> 01:46:47,275
Il plaisante.
Ils nous d�posent devant le cin�ma.
1654
01:46:47,442 --> 01:46:50,111
Ils ont d'autres choses � faire.
1655
01:46:50,278 --> 01:46:52,697
Vous �tes proches
les uns des autres, on dirait.
1656
01:46:52,864 --> 01:46:53,823
Oui, on dirait.
1657
01:46:53,990 --> 01:46:54,991
On peut l'�tre encore plus.
1658
01:47:11,174 --> 01:47:12,300
Laisse-nous descendre !
1659
01:47:12,467 --> 01:47:14,010
Grand pop-corn, petit soda.
1660
01:47:14,177 --> 01:47:16,221
Garde-moi une place au centre
vers le 8e rang.
1661
01:47:16,679 --> 01:47:19,599
Je serai l� avant la fin des pubs.
121145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.