Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,052
What do you know...
He finally made it.
3
00:01:02,229 --> 00:01:05,100
He was pretty far away
when it happened.
4
00:01:05,274 --> 00:01:09,402
- Europe or some place like that.
- Tha�s his story.
5
00:01:09,570 --> 00:01:12,108
We'd better go down and say hello.
6
00:01:12,282 --> 00:01:15,117
- Not me.
- He is our father.
7
00:01:15,285 --> 00:01:18,488
I'll never say hello to him.
Goodbye, maybe.
8
00:01:18,664 --> 00:01:21,036
Mother would have wanted us to.
9
00:01:21,208 --> 00:01:23,616
We don't have no mother.
She's dead.
10
00:01:23,794 --> 00:01:27,662
- Shut up. You give me the creeps.
- My mother is dead!
11
00:01:27,840 --> 00:01:31,126
Le�s go down.
We'll leave little Frankenstein here.
12
00:01:31,302 --> 00:01:33,876
- She is, too.
- Shut up.
13
00:01:34,055 --> 00:01:35,799
Be quiet.
14
00:01:45,067 --> 00:01:49,397
I hate everybody. I hate everybody
in the whole wide world.
15
00:02:53,308 --> 00:02:56,843
I bought it from a short fellow in Munich.
16
00:02:57,021 --> 00:02:58,895
Wait, Aunt Carolyn.
17
00:02:59,065 --> 00:03:01,104
Come on, jump.
18
00:03:01,275 --> 00:03:04,063
He is supposed to jump.
Come on, jump.
19
00:03:04,237 --> 00:03:07,322
All right, Tom.
Mother and I must be getting home.
20
00:03:07,490 --> 00:03:09,530
Many arrangements have to be made.
21
00:03:09,701 --> 00:03:13,534
- The children have enough toys.
- I bought this one for me.
22
00:03:13,706 --> 00:03:18,701
Alice didn't bother to have the car insured
before that terrible accident.
23
00:03:18,878 --> 00:03:20,918
She was as haphazard about that
24
00:03:21,089 --> 00:03:23,247
as she was about choosing
her husband.
25
00:03:23,424 --> 00:03:27,008
Don't worry. I will take on
the additional financial burden.
26
00:03:27,179 --> 00:03:29,421
If you don't mind, I prefer to worry.
27
00:03:29,598 --> 00:03:32,682
As long as you're in my house,
you're going to have some manners.
28
00:03:32,851 --> 00:03:36,137
- Hello, Robert, old man.
- I'm not an old man.
29
00:03:36,314 --> 00:03:40,062
He's getting there.
Tha�s a darling thing.
30
00:03:42,737 --> 00:03:44,944
Is that how it works?
31
00:03:46,491 --> 00:03:48,531
You're from another planet.
32
00:03:48,702 --> 00:03:51,027
Thank you.
I think tha�s a compliment.
33
00:03:51,205 --> 00:03:54,656
I was just about to do that.
All you had to do was pull the switch...
34
00:03:54,834 --> 00:03:59,295
The children seem to be happy
with our side of the family.
35
00:03:59,464 --> 00:04:02,548
The divorce wasn't final,
but we're both lawyers
36
00:04:02,717 --> 00:04:07,344
and there shouldn't be any difficulty
making the custody permanent.
37
00:04:07,514 --> 00:04:11,512
- Carolyn, where is your husband?
- John is out, Father.
38
00:04:11,685 --> 00:04:17,142
When is he ever in? Both of my daughters
made the wisest choices.
39
00:04:17,317 --> 00:04:21,362
Tom, Mother and I will take Elizabeth
to live with us.
40
00:04:21,529 --> 00:04:25,362
And Carolyn and her husband
will take the boys.
41
00:04:25,534 --> 00:04:27,740
It will be wonderful for the boys.
42
00:04:27,911 --> 00:04:30,996
I'll move the guesthouse
and put in a swimming-pool.
43
00:04:31,165 --> 00:04:33,656
They have been helping plan it.
44
00:04:34,961 --> 00:04:38,377
- Is that OK with you?
- Sure. I�s a real blast here.
45
00:04:38,548 --> 00:04:41,668
We've got a tennis court, horses,
the river, everything.
46
00:04:41,843 --> 00:04:46,055
I'll be living right down the road.
I can come over any time.
47
00:04:46,849 --> 00:04:50,977
- How about you?
- I don't care where I live.
48
00:04:51,145 --> 00:04:55,807
Well, it happens that I care. I don't want
my kids parcelled out like cabbages.
49
00:04:55,984 --> 00:04:59,104
They don't parcel out cabbages,
they are sold in carload lots.
50
00:04:59,279 --> 00:05:01,568
Since when are you interested
in your children?
51
00:05:01,740 --> 00:05:05,738
How long were you and Alice separated?
Three years? Four?
52
00:05:05,911 --> 00:05:08,996
When did you see your children?
Occasionally on a weekend?
53
00:05:09,165 --> 00:05:11,039
You know my job with the government...
54
00:05:11,209 --> 00:05:13,996
Your job is more important
than your children?
55
00:05:14,170 --> 00:05:18,667
You may sign the custody agreement
in my office in the morning.
56
00:05:18,842 --> 00:05:22,757
Elizabeth, i�s getting late.
All your things are in the car.
57
00:05:22,930 --> 00:05:25,468
We'd better go home now.
58
00:05:25,641 --> 00:05:28,346
OK, Gramps.
See you in the morning.
59
00:05:28,519 --> 00:05:31,770
I'll come over lots of times.
It will be all right.
60
00:05:33,233 --> 00:05:36,934
- Bye bye, sweetie.
- See you tomorrow, Aunt Carolyn.
61
00:05:37,112 --> 00:05:38,523
Goodbye.
62
00:05:38,697 --> 00:05:42,149
No, he is your father.
Why don't you give him a kiss?
63
00:05:42,326 --> 00:05:44,568
- Sure.
- No, wait.
64
00:05:44,745 --> 00:05:48,494
Get your things from that Black Maria
and put them in the jeep.
65
00:05:48,666 --> 00:05:50,706
And you two, get your clothes,
66
00:05:50,877 --> 00:05:53,083
you are coming to Washington with me.
67
00:05:53,254 --> 00:05:56,458
We'll stay with Aunt Carolyn.
She's got horses and everything.
68
00:05:56,633 --> 00:05:59,504
- Can he do that?
- You bet I can.
69
00:05:59,678 --> 00:06:03,094
You won't miss them.
I'll send a carload of cabbages.
70
00:06:03,265 --> 00:06:06,350
Remember, you're still under
my jurisdiction, the three of you.
71
00:06:06,519 --> 00:06:10,599
Get your things together.
I'll wait for you outside. Carolyn, I...
72
00:06:15,529 --> 00:06:18,565
- What should we do?
- What can we do?
73
00:06:18,741 --> 00:06:22,110
He's got the law on his side.
We have to go with him.
74
00:06:22,286 --> 00:06:24,956
- He ain't gonna like it.
- Nope.
75
00:06:29,002 --> 00:06:32,205
Tom... Where are you going
to put the children?
76
00:06:32,380 --> 00:06:36,295
I still have my flat in Washington.
I�s a little small, but...
77
00:06:36,468 --> 00:06:39,138
We don't have to get rid of
the guesthouse,
78
00:06:39,305 --> 00:06:41,428
if you all wanted to stay here.
79
00:06:43,476 --> 00:06:47,011
How are you and John
getting along these days?
80
00:06:47,188 --> 00:06:50,059
I�s one of those modern marriages.
81
00:06:50,233 --> 00:06:52,724
Electric blankets and everything.
82
00:06:53,028 --> 00:06:54,439
Sorry.
83
00:06:55,489 --> 00:06:57,529
Tha�s Rober�s harmonica.
84
00:06:57,700 --> 00:07:00,487
You'll get to know it well.
I�s recent.
85
00:07:00,661 --> 00:07:04,873
David is becoming a problem too.
He's been taking things.
86
00:07:05,041 --> 00:07:08,410
- What?
- Elizabeth can't sleep nights.
87
00:07:08,587 --> 00:07:12,170
How will you learn how to be a father
after all these years?
88
00:07:12,341 --> 00:07:16,042
I'll get a booklet
from the Department of Agriculture.
89
00:07:16,220 --> 00:07:20,004
Congratulations, Mother Goose.
I'm very proud of you.
90
00:07:20,182 --> 00:07:23,883
- Good luck, Tom.
- Thank you, Carolyn.
91
00:07:52,217 --> 00:07:56,168
- Home, sweet home.
- Oh, brother: Sing Sing!
92
00:07:56,347 --> 00:07:59,514
You said you only needed my jeep
for a couple of hours.
93
00:07:59,684 --> 00:08:02,056
A few problems came up.
94
00:08:02,228 --> 00:08:07,056
Robert, Elizabeth and David,
this is Captain Alan Wilson.
95
00:08:07,234 --> 00:08:10,568
- They are going to live with me.
- In that rabbit hutch upstairs?
96
00:08:10,738 --> 00:08:13,822
Could you and your wife
help me get a maid?
97
00:08:13,991 --> 00:08:16,031
A maid? In Washington?
98
00:08:16,202 --> 00:08:19,120
The only way you get help here
is to elect them.
99
00:08:19,289 --> 00:08:22,989
You better get them inside,
i�s starting to rain.
100
00:08:23,168 --> 00:08:26,454
Hope it clears up. I'll show them
all of Washington tomorrow.
101
00:08:26,630 --> 00:08:29,417
You kids will have quite a holiday.
102
00:08:31,343 --> 00:08:35,424
Holiday? It will be more
of a kidnapping. Come on.
103
00:08:57,330 --> 00:09:00,949
- Wha�s the matter?
- I'm afraid.
104
00:09:01,126 --> 00:09:02,953
What are you afraid of?
105
00:09:03,128 --> 00:09:06,912
Listen to wha�s going on out there
and I'm alone in that room.
106
00:09:07,091 --> 00:09:10,008
You're lucky.
Look at us in this barracks.
107
00:09:10,177 --> 00:09:13,428
- But you're together.
- Only in body.
108
00:09:13,598 --> 00:09:15,637
Come on, back to bed.
109
00:09:22,399 --> 00:09:24,439
Lie down.
110
00:09:27,321 --> 00:09:29,943
Come on, darling.
111
00:09:31,868 --> 00:09:36,530
Take it easy.
Remember what I used to tell you?
112
00:09:36,706 --> 00:09:39,577
Thunder is just two bodies of air
coming together
113
00:09:39,751 --> 00:09:41,791
after an electrical disturbance.
114
00:09:41,962 --> 00:09:44,204
- Got it?
- Got it.
115
00:09:47,802 --> 00:09:51,586
- But I'm still worried.
- So am I.
116
00:10:32,893 --> 00:10:34,932
What in the blazes is that?
117
00:10:47,533 --> 00:10:49,657
Ain't that wonderful!
118
00:10:52,831 --> 00:10:54,871
Le�s enjoy the day.
119
00:10:55,042 --> 00:10:58,743
Tha�s the Washington Monument.
Tha�s 555 feet high.
120
00:10:58,921 --> 00:11:01,590
I�s dedicated to the memory
of George Washington.
121
00:11:01,757 --> 00:11:04,842
He died December 14th, 1799.
122
00:11:05,011 --> 00:11:07,549
Over there is the memorial
to Thomas Jefferson,
123
00:11:07,722 --> 00:11:09,762
the third President of the United States.
124
00:11:09,933 --> 00:11:11,973
He died on July 4th...
125
00:11:12,144 --> 00:11:15,264
Tha�s one of the most
striking examples of...
126
00:11:22,363 --> 00:11:25,115
Robert, you ought to pay attention.
127
00:11:25,283 --> 00:11:27,323
You're getting a sightseeing tour
128
00:11:27,494 --> 00:11:29,617
of one of the most beautiful
cities in the world.
129
00:11:29,788 --> 00:11:33,489
Do you have to talk about
dead people all the time?
130
00:11:33,667 --> 00:11:36,752
There's nothing in this whole city
but dead people.
131
00:11:36,921 --> 00:11:39,079
I want to go back to Aunt Carolyn.
132
00:11:39,256 --> 00:11:41,296
All right, no more monuments.
133
00:11:41,467 --> 00:11:43,793
Tonight we'll go
to the Watergate Concert by the river.
134
00:11:43,970 --> 00:11:47,885
This afternoon I'll take you
to the National Muzeum.
135
00:11:48,058 --> 00:11:51,557
- Wha�s in a muzeum?
- Dead people.
136
00:11:51,728 --> 00:11:54,813
- Come on.
- Where are you going to drag us now?
137
00:11:54,982 --> 00:11:57,853
- How about some ice-cream?
- Good idea.
138
00:11:58,027 --> 00:12:01,977
Don't tell me I had a good idea, at last.
139
00:12:03,408 --> 00:12:05,614
Is my mother in a muzeum?
140
00:12:07,370 --> 00:12:10,372
- No.
- Good.
141
00:13:04,599 --> 00:13:07,554
- I got that seat.
- No, i�s mine!
142
00:13:10,773 --> 00:13:12,813
Cut it out. Come on.
143
00:14:14,467 --> 00:14:16,507
Give me that thing.
144
00:14:28,483 --> 00:14:32,397
Robert Winters.
Your father is looking for you.
145
00:14:32,570 --> 00:14:34,610
Come to the parking area.
146
00:14:34,781 --> 00:14:40,902
Robert Winters.
Come to the parking area immediately.
147
00:14:51,675 --> 00:14:53,667
What a delightful concert.
148
00:14:53,844 --> 00:14:57,544
You are so kind.
Have you met my daughter?
149
00:14:57,723 --> 00:15:00,012
- How do you do?
- Delighted.
150
00:15:00,184 --> 00:15:04,098
You must be having have the time
of your life. All America at your feet.
151
00:15:04,272 --> 00:15:07,972
- At my father's feet.
- I�s the same thing.
152
00:15:08,151 --> 00:15:12,481
- I'd like to talk to you, Signor Zaccardi.
- By all means. Come here.
153
00:15:24,836 --> 00:15:27,706
I�s all settled.
Your father has agreed.
154
00:15:27,881 --> 00:15:30,550
You'll all come to my place
for a cosy supper.
155
00:15:30,717 --> 00:15:33,552
About 40 or 50 of the best people.
156
00:15:33,720 --> 00:15:37,801
Will you excuse me?
I've got a terrible headache.
157
00:15:37,975 --> 00:15:39,932
She hasn't been feeling well.
158
00:15:41,771 --> 00:15:44,309
- Cinzia.
- Yes, I do not have a headache.
159
00:15:44,482 --> 00:15:47,982
Do you know who this woman is?
The Boston Symphony.
160
00:15:48,153 --> 00:15:52,067
'"We'll have a cosy supper.
40 or 50 of the best people. '"
161
00:15:52,241 --> 00:15:54,280
I'm tired of the best people.
162
00:15:54,451 --> 00:15:56,989
I wish I could meet
some of the worst people.
163
00:15:57,163 --> 00:16:00,746
Papa, one night.
Let me have tonight alone.
164
00:16:00,917 --> 00:16:04,120
I don't want to leave America
without having met an American.
165
00:16:04,295 --> 00:16:07,380
What do you do with a girl like this?
I'm not a rich man.
166
00:16:07,549 --> 00:16:09,589
Best schools in Switzerland for her.
167
00:16:09,760 --> 00:16:13,343
Last month she climbs out of a window
and runs away.
168
00:16:13,514 --> 00:16:16,431
One night without talking
about Stravinsky or Rossini
169
00:16:16,600 --> 00:16:19,518
or you conducting La Scala
at the age of 14.
170
00:16:19,687 --> 00:16:24,515
I'm 22 and I haven't yet given my first
performance for a man, any man.
171
00:16:39,250 --> 00:16:42,500
Go ahead. Have a daughter.
See what happens.
172
00:16:43,546 --> 00:16:47,379
You will come to the supper with us.
Do you understand?
173
00:16:47,551 --> 00:16:49,757
You haven't eaten all day.
174
00:16:49,928 --> 00:16:53,013
Without food,
everything is discord.
175
00:16:53,182 --> 00:16:56,883
A starving orchestra I had tonight.
176
00:16:57,061 --> 00:17:00,976
Wash your face.
Compose yourself. We will wait.
177
00:17:03,860 --> 00:17:05,520
Wait.
178
00:17:44,530 --> 00:17:47,151
Is this your boat?
179
00:17:47,867 --> 00:17:52,493
No. I will pay you...
As soon as I get some money.
180
00:17:52,663 --> 00:17:55,748
You don't have to,
i�s not my boat either.
181
00:17:56,793 --> 00:18:01,087
- Where are you going?
- Over there. Where the music is.
182
00:18:02,466 --> 00:18:05,301
Good. Tha�s where I'm going too.
183
00:18:22,070 --> 00:18:26,069
Why don't you go home,
little boy? I�s late.
184
00:18:40,716 --> 00:18:43,088
Ciao, ciao.
Go home.
185
00:18:50,351 --> 00:18:52,558
Go home.
186
00:19:26,432 --> 00:19:30,430
Hot pizza, here.
We've got hot pizza here, 25 cents.
187
00:19:31,855 --> 00:19:34,476
We've got hot pizza here.
188
00:19:34,650 --> 00:19:38,019
My friend...
Would you like me to show you
189
00:19:38,195 --> 00:19:42,573
how to eat that properly?
So you don't waste any.
190
00:19:44,827 --> 00:19:46,737
You see?
191
00:20:05,308 --> 00:20:07,633
I'm sorry. I'm very sorry.
192
00:20:14,401 --> 00:20:17,272
Three rings for one dime.
Step this way, folks.
193
00:20:17,446 --> 00:20:20,317
Everybody gets a winner.
Look at those prizes.
194
00:20:20,491 --> 00:20:23,943
Fantastic prizes.
Three rings for one dime.
195
00:20:24,120 --> 00:20:27,655
Everybody wins here, folks.
Three rings here.
196
00:20:27,833 --> 00:20:32,874
Look at the fantastic prizes.
Come right here.
197
00:20:33,047 --> 00:20:36,795
Three rings for one dime.
Fantastic prizes.
198
00:20:36,967 --> 00:20:40,088
Everybody has a winner.
You muffed it, son.
199
00:20:40,263 --> 00:20:42,302
Everybody has got a winner here.
200
00:20:42,473 --> 00:20:44,762
My last dime.
201
00:20:44,934 --> 00:20:47,770
Everybody's got a winner, everybody.
202
00:20:47,938 --> 00:20:51,105
Except me, I never win anything.
203
00:20:51,275 --> 00:20:55,059
Your lucky dime, son.
Everybody's got a winner.
204
00:20:55,237 --> 00:20:59,022
Three for one dime here, folks.
Look at the fantastic prizes.
205
00:20:59,200 --> 00:21:02,700
It can't go half way,
i�s gotta go all the way down.
206
00:21:02,871 --> 00:21:05,623
You can take three.
207
00:21:05,791 --> 00:21:07,997
He won, he won!
208
00:21:08,168 --> 00:21:12,083
Your father, the Chief of Police,
will be so happy.
209
00:21:12,256 --> 00:21:15,957
Congratulations, lady.
Everybody wins here!
210
00:21:24,060 --> 00:21:25,804
Good night. Goodbye.
211
00:21:25,979 --> 00:21:28,731
Don't you want to hear me play
the harmonica?
212
00:21:28,899 --> 00:21:30,939
Why don't you go home? I�s late.
213
00:21:31,110 --> 00:21:33,945
Go home to your mother.
214
00:21:58,390 --> 00:22:01,177
Would you like to dance?
215
00:22:10,069 --> 00:22:12,109
Would you like to dance?
216
00:23:46,632 --> 00:23:48,672
My friend.
217
00:24:23,047 --> 00:24:25,538
Are you sure?
No sign of him yet?
218
00:24:25,717 --> 00:24:27,840
He's been murdered.
219
00:24:28,011 --> 00:24:31,926
Yes, he's about four feet.
Oh, '"eyes'"?
220
00:24:32,766 --> 00:24:34,593
- Grey.
- Blue.
221
00:24:34,768 --> 00:24:36,428
Blue.
222
00:24:36,604 --> 00:24:39,688
You can reach me
at the Department of State.
223
00:24:39,857 --> 00:24:41,933
Legal Division. Thank you.
224
00:24:43,069 --> 00:24:46,485
- Robert, where have you been?
- You've found him.
225
00:24:46,656 --> 00:24:49,741
- Are there any broken bones?
- No, he's all right.
226
00:24:49,910 --> 00:24:52,781
- Let me have him.
- She promised to put me to bed.
227
00:24:52,955 --> 00:24:56,739
- Her name is Cinzia, she's my friend.
- Hello.
228
00:24:56,917 --> 00:25:01,046
I tried to find out your address,
but he didn't wish to come home.
229
00:25:01,214 --> 00:25:03,420
You must have done
something terrible to him.
230
00:25:03,591 --> 00:25:05,964
Yes, I took him to a concert.
231
00:25:06,136 --> 00:25:10,216
- Let her carry me. I like it.
- The bedroom is over there.
232
00:25:10,390 --> 00:25:13,226
- Did you have fun?
- It was a ball.
233
00:25:13,394 --> 00:25:16,929
If you try that again, you'll get a spanking
you'll never forget.
234
00:25:17,106 --> 00:25:20,356
Yes, a spanking solves so many things.
235
00:25:20,526 --> 00:25:24,940
Or a slap in the face.
I�s easier than understanding.
236
00:25:25,115 --> 00:25:28,199
Two points for her.
Welcome to our side, Cinzia.
237
00:25:28,368 --> 00:25:33,078
Could you come back
tomorrow and take care of us?
238
00:25:33,249 --> 00:25:35,918
We can't get a maid. I�s rough.
239
00:25:36,085 --> 00:25:39,704
I would like to very much,
but I'm preoccupied.
240
00:25:39,881 --> 00:25:42,799
- That is the right word?
- Yes, that will do.
241
00:25:42,968 --> 00:25:45,007
I'd like to thank you properly
242
00:25:45,178 --> 00:25:48,049
but may I have my family back
for a few minutes first?
243
00:25:48,223 --> 00:25:50,928
Can you wait for me in the other room?
244
00:25:51,101 --> 00:25:54,387
- Arrivederci, Roberto.
- Roberto is me, i�s Italian.
245
00:25:54,564 --> 00:25:57,055
- Really?
- Good night.
246
00:25:57,233 --> 00:25:59,392
Good night. Thank you for the dance.
247
00:25:59,569 --> 00:26:01,229
Any time.
248
00:26:04,700 --> 00:26:06,739
Here are your pyjamas.
249
00:26:06,910 --> 00:26:09,580
We'd better let Robert
sleep in the bed
250
00:26:09,747 --> 00:26:12,618
since he's been out
on the town all night.
251
00:26:13,709 --> 00:26:17,292
I won it fair and square, ask my friend.
252
00:26:18,339 --> 00:26:20,795
You're not on trial.
253
00:26:20,967 --> 00:26:24,052
- Daddy...
- Take off your pants.
254
00:26:24,930 --> 00:26:27,801
- What were you saying?
- Make her be our maid.
255
00:26:27,975 --> 00:26:30,893
Offer her a lot of money.
It would be fun.
256
00:26:31,062 --> 00:26:35,190
- We'll talk about it tomorrow.
- Tha�s the last we'll hear of that.
257
00:26:35,358 --> 00:26:40,270
I hire the help around here.
I can't take any girl you find on the street.
258
00:26:40,447 --> 00:26:44,860
- You don't like her because I like her.
- Tha�s ridiculous.
259
00:26:45,035 --> 00:26:47,361
You keep us here in this city
260
00:26:47,538 --> 00:26:51,702
and don't let us go back to Aunt
Carolyn because we like her, too.
261
00:26:51,876 --> 00:26:54,961
- That isn't the reason.
- Well, what is?
262
00:26:57,132 --> 00:26:59,171
Go to sleep.
263
00:26:59,342 --> 00:27:02,213
You don't like us.
You don't like us at all.
264
00:27:02,387 --> 00:27:05,508
Well, I don't like you.
I don't like anybody.
265
00:27:05,683 --> 00:27:08,470
I don't like this old harmonica any more.
266
00:27:08,644 --> 00:27:11,681
I wish it hit you and killed you dead.
267
00:27:11,856 --> 00:27:15,308
Don't you care, Robert.
I like you.
268
00:27:25,955 --> 00:27:28,826
Thank you so much.
I'm sincerely grateful.
269
00:27:29,000 --> 00:27:30,163
Here.
270
00:27:31,211 --> 00:27:33,250
All right, here's five more.
271
00:27:33,421 --> 00:27:38,167
- Apparently, gratitude has gone up.
- But I don't want this money.
272
00:27:38,343 --> 00:27:41,048
Would you mind answering me
a personal question?
273
00:27:41,221 --> 00:27:43,261
How long is it since you had a bath?
274
00:27:43,432 --> 00:27:45,674
- Cosa?
- A bath.
275
00:27:45,852 --> 00:27:50,313
You look as if you need a good scrubbing.
How long has it been?
276
00:27:50,482 --> 00:27:53,483
Well... I don't remember.
277
00:27:53,652 --> 00:27:56,143
A bottle of Chianti, a loaf of bread.
278
00:27:56,321 --> 00:28:00,106
A corner in which to sleep.
I�s not a bad life, is it?
279
00:28:00,451 --> 00:28:03,535
How would you like a job
as a maid to the children?
280
00:28:03,704 --> 00:28:06,659
For $100 a month to start?
281
00:28:06,833 --> 00:28:11,246
Tha�s nonsense.
Thank you again and good night.
282
00:28:11,421 --> 00:28:13,081
Good night.
283
00:28:13,256 --> 00:28:16,875
Be nice to Roberto.
Please don't spank him.
284
00:28:17,052 --> 00:28:19,923
I'll handle my own family.
I've done all right so far.
285
00:28:20,097 --> 00:28:22,933
- Why did he run away?
- Must there be a reason?
286
00:28:23,100 --> 00:28:26,801
- Always. Where is their mother?
- What?
287
00:28:26,980 --> 00:28:30,064
- Their mother.
- You are looking at her.
288
00:28:30,233 --> 00:28:33,816
- I'm a little new at the job.
- I'm sorry.
289
00:28:33,987 --> 00:28:37,273
Roberto tells me
he is very unhappy.
290
00:28:37,449 --> 00:28:40,534
Sounds as if Roberto and you
had quite an evening.
291
00:28:40,703 --> 00:28:44,831
He doesn't like the hot city.
He wants to be near the river.
292
00:28:44,999 --> 00:28:47,870
Why do you let him stay here
in this tiny box?
293
00:28:48,044 --> 00:28:51,330
You must have had
a lot of experience raising children.
294
00:28:51,506 --> 00:28:55,635
I have no experience.
But I know when a little child is unhappy.
295
00:28:55,803 --> 00:28:59,468
And how I know when a father
is unreasonable!
296
00:28:59,640 --> 00:29:03,306
Try to be a parent,
not a policeman.
297
00:29:04,145 --> 00:29:06,471
I don't know
what you know about parents,
298
00:29:06,648 --> 00:29:10,728
but I imagine you had a wide
acquaintance amongst policemen.
299
00:29:11,862 --> 00:29:15,777
I'll call one if you keep that up.
I gave you some money,
300
00:29:15,950 --> 00:29:18,441
get yourself a room for tonight.
301
00:29:23,082 --> 00:29:26,618
Do you like this? This picture?
302
00:29:26,795 --> 00:29:29,666
Of course.
Tha�s why I have it.
303
00:29:29,840 --> 00:29:32,924
- I�s a C�zanne.
- I know. Paul C�zanne.
304
00:29:33,093 --> 00:29:35,798
You cut it down to fit the frame, right?
305
00:29:36,722 --> 00:29:40,555
How sad for you.
I�s only a print.
306
00:29:40,727 --> 00:29:43,811
Buy a real one. Ciao.
307
00:29:51,322 --> 00:29:53,647
Two o'clock in the morning.
308
00:29:53,824 --> 00:29:57,443
You've found a man, am I right?
309
00:29:57,620 --> 00:30:01,488
Yes, I've found a man.
He's seven years old.
310
00:30:01,666 --> 00:30:03,825
In America tha�s old enough.
311
00:30:04,002 --> 00:30:07,252
Get some rest.
We leave in the morning for Chicago,
312
00:30:07,422 --> 00:30:09,878
where I won't let you
out of my sight.
313
00:30:10,050 --> 00:30:12,624
Only two days in this country.
314
00:30:12,803 --> 00:30:18,427
You will come with us to Chicago,
Boston, San Francisco.
315
00:30:18,601 --> 00:30:22,136
Then we come back
to Washington. Come.
316
00:30:22,314 --> 00:30:25,765
What can you do
in this awful city by yourself?
317
00:30:25,943 --> 00:30:28,730
A girl, all alone.
No money.
318
00:30:28,904 --> 00:30:31,775
Not a penny will I give you.
You will starve.
319
00:30:31,949 --> 00:30:35,283
- Perhaps I will get a job.
- A job?
320
00:30:35,453 --> 00:30:38,869
I have given you the finest education
in all of Europe.
321
00:30:39,040 --> 00:30:41,080
You do not know how to do anything.
322
00:30:41,251 --> 00:30:44,336
Then perhaps I will run for the Congress.
323
00:30:56,935 --> 00:30:59,556
Hello? Who?
324
00:31:01,356 --> 00:31:03,148
Tom.
325
00:31:03,776 --> 00:31:05,234
The what?
326
00:31:05,819 --> 00:31:07,528
The guesthouse?
327
00:31:07,696 --> 00:31:11,944
Yes, they started moving it
to the new lot today. Why?
328
00:31:13,202 --> 00:31:16,903
Don't be silly, I won't sell it to you.
You can have it.
329
00:31:17,541 --> 00:31:20,246
If you insist... A thousand.
330
00:31:20,419 --> 00:31:23,503
You drive a hard bargain.
331
00:31:23,672 --> 00:31:28,251
Who finally convinced you
the city was no place for children?
332
00:31:28,427 --> 00:31:30,254
It was my own idea.
333
00:31:30,430 --> 00:31:34,344
Why did you wait
until they were asleep to call me?
334
00:31:35,226 --> 00:31:39,640
Dear Carolyn, you are all-knowing,
all-seeing and shut up.
335
00:31:39,815 --> 00:31:43,599
It will be in the new foundation
first thing in the morning.
336
00:31:43,777 --> 00:31:45,770
Good night.
337
00:32:05,676 --> 00:32:10,006
- I don't want to go.
- Who wanted to live in the country?
338
00:32:10,181 --> 00:32:12,933
I have to spend
the whole summer commuting.
339
00:32:13,101 --> 00:32:17,847
I've been on a used-car lot all morning,
picking out a reasonably priced car.
340
00:32:18,023 --> 00:32:20,977
- Where's my friend Cinzia?
- I tried to hire her.
341
00:32:21,152 --> 00:32:23,939
- I offered her a lot of money.
- You don't like her.
342
00:32:24,113 --> 00:32:27,363
I'd have given her my right arm
if she'd taken the job.
343
00:32:27,533 --> 00:32:31,448
- I've got a nosebleed.
- If she's not coming, I'm not going!
344
00:32:31,621 --> 00:32:34,955
- The cops are ticketing your car.
- And the building's on fire.
345
00:32:38,087 --> 00:32:41,088
- Hello.
- Well, hello.
346
00:32:46,346 --> 00:32:49,881
I knew you would come back.
You are going to be our maid.
347
00:32:50,058 --> 00:32:53,143
- Wait a minute.
- If you still want me, yes.
348
00:32:53,312 --> 00:32:56,266
He was going to give his right arm,
weren't you?
349
00:32:56,440 --> 00:32:58,480
You told me you didn't want the job.
350
00:32:58,651 --> 00:33:01,937
It doesn't look as if she needs one.
Where did you get those clothes?
351
00:33:02,113 --> 00:33:04,485
- My father.
- You can help me pack.
352
00:33:04,657 --> 00:33:09,201
I don't know anything about you.
You are from Italy, aren't you?
353
00:33:09,371 --> 00:33:12,242
- S�.
- That means '"yes'".
354
00:33:12,416 --> 00:33:17,162
- Are you a G.I. Bride or something?
- Yes, almost.
355
00:33:17,338 --> 00:33:20,209
- Almost? What does that mean?
- I arrived.
356
00:33:20,383 --> 00:33:24,844
He didn't marry me.
So I must work.
357
00:33:25,013 --> 00:33:28,845
Tha�s a sad story.
But I don't think this is the job for you.
358
00:33:29,017 --> 00:33:33,430
- Besides, we're going to the country.
- I adore the country.
359
00:33:33,605 --> 00:33:36,144
- Wha�s wrong?
- Nosebleed.
360
00:33:36,317 --> 00:33:39,520
- Get me a damp cloth and hurry.
- That settles it. She stays.
361
00:33:39,695 --> 00:33:43,694
She can't stay with us.
That guesthouse is too small.
362
00:33:43,867 --> 00:33:47,568
Try to look at it from my viewpoint.
Perhaps you'd better not.
363
00:33:47,746 --> 00:33:50,783
- How are you?
- Tha�s fine. I�s stopped.
364
00:33:50,958 --> 00:33:54,576
- I was just about to do that.
- We'll go and wash your face.
365
00:33:54,754 --> 00:33:56,877
Come on, David, we'll help.
366
00:33:57,590 --> 00:33:59,630
You wouldn't believe it.
367
00:34:02,554 --> 00:34:04,297
Hello, Alan.
368
00:34:04,472 --> 00:34:07,142
Any luck trying to sublet
this apartment?
369
00:34:07,309 --> 00:34:11,354
We lined up a few prospects,
but they say the rent is too high.
370
00:34:11,522 --> 00:34:16,149
- OK, I'll knock off $25 a month.
- The wife and I will take it.
371
00:34:16,319 --> 00:34:18,525
I can't tell you what a help you are.
372
00:34:18,696 --> 00:34:21,781
Le�s get the luggage out.
I'm so sorry.
373
00:34:21,950 --> 00:34:25,485
We've taken a vote and i�s unanimous.
Cinzia stays.
374
00:34:25,662 --> 00:34:28,533
You can vote too, but you'll lose.
Three to one.
375
00:34:28,707 --> 00:34:31,661
- We've figured it out.
- Thank you.
376
00:34:31,836 --> 00:34:34,706
- Who's she?
- Apparently she's the maid.
377
00:34:34,881 --> 00:34:38,795
- Three to one.
- Upstairs or downstairs maid?
378
00:34:38,968 --> 00:34:41,008
What difference does that make?
379
00:34:41,179 --> 00:34:43,849
I don't want you wearing yourself out.
380
00:34:44,016 --> 00:34:48,642
- Alan, I'm getting her for my children.
- Adopt me.
381
00:35:07,917 --> 00:35:10,289
Well, we're almost at our new house.
382
00:35:25,853 --> 00:35:28,724
I think i�s going to be wonderful.
Don't you?
383
00:35:41,870 --> 00:35:44,658
Just put down a new foundation
this morning.
384
00:35:44,832 --> 00:35:48,581
You remember the guesthouse,
colonial style, green shutters.
385
00:35:50,546 --> 00:35:53,548
Isn't that the house we're trying to pass?
386
00:35:53,716 --> 00:35:54,748
What?
387
00:35:54,926 --> 00:36:00,052
- Isn't that the house we're trying to pass?
- I�s supposed to be on the lot.
388
00:36:01,767 --> 00:36:05,017
Should I knock on the door
and ask what happened?
389
00:36:05,187 --> 00:36:06,730
Hold it!
390
00:36:10,652 --> 00:36:12,443
Wait!
391
00:36:13,613 --> 00:36:15,238
Stay there.
392
00:36:15,824 --> 00:36:19,027
This house should
have been set up this morning.
393
00:36:19,203 --> 00:36:22,157
Are you Mr Winters?
I'm Angelo. How do you do?
394
00:36:22,331 --> 00:36:25,534
- About this house...
- I could throw the bull all day...
395
00:36:25,710 --> 00:36:28,794
But I'm straight from the shoulder.
Do you appreciate that kind of talk?
396
00:36:28,963 --> 00:36:32,130
- From the bottom of my heart.
- I got drunk.
397
00:36:32,300 --> 00:36:34,626
I've three children on my hands.
What am I to do?
398
00:36:34,803 --> 00:36:37,092
What a party.
You should have been there.
399
00:36:37,264 --> 00:36:40,016
If this house is not up by nightfall,
400
00:36:40,184 --> 00:36:42,390
I'll sue you for every penny you have.
401
00:36:42,561 --> 00:36:45,135
Two of them were redheads.
402
00:36:45,314 --> 00:36:48,066
I feel a little unbalanced myself.
403
00:36:48,234 --> 00:36:49,777
If this is the usual way...
404
00:36:55,075 --> 00:36:58,361
Now look what you've done.
You can't even drive.
405
00:36:58,537 --> 00:37:01,408
You've smashed in
the whole side of the car.
406
00:37:01,582 --> 00:37:05,876
- Where are you going?
- Welcome to historic Virginia. My card.
407
00:37:06,045 --> 00:37:10,090
If you ever want anything moved,
call on Angelo.
408
00:37:15,806 --> 00:37:20,599
Angelo, I hear a train coming.
The house is on the tracks.
409
00:37:21,229 --> 00:37:23,305
Angelo, the house!
410
00:37:23,731 --> 00:37:26,686
Cinzia, can't you hear the train coming?
411
00:37:28,320 --> 00:37:31,237
How can a man be that stupid?
412
00:37:31,406 --> 00:37:34,823
- Dad, there's a train coming.
- How nice.
413
00:37:34,994 --> 00:37:38,577
Look at that oil.
I bet the transmission is damaged.
414
00:37:38,748 --> 00:37:42,247
- Dad, the train.
- You go and watch it.
415
00:37:42,418 --> 00:37:44,791
The crankcase is probably cracked too.
416
00:37:44,963 --> 00:37:51,677
- Dad, look. The train.
- All right. Go and wave at the engineer.
417
00:38:03,066 --> 00:38:05,474
Why didn't you tell me
the train was coming?
418
00:38:05,652 --> 00:38:08,439
Choke it!
Is the ignition on?
419
00:38:08,613 --> 00:38:11,449
Is your foot on the clutch?
420
00:38:14,370 --> 00:38:17,288
I've started lots of cars.
421
00:38:36,978 --> 00:38:39,813
Which was my room?
422
00:38:47,322 --> 00:38:49,814
You'll love it.
Wait till you see it.
423
00:38:49,992 --> 00:38:52,863
I�s secluded.
I only use it on weekends.
424
00:38:53,037 --> 00:38:55,326
We can stay there
until the car is fixed.
425
00:38:55,498 --> 00:38:57,704
Here we are.
426
00:38:58,459 --> 00:39:01,829
- Where?
- The river.
427
00:39:06,510 --> 00:39:09,926
Did you ever see anything so beautiful?
428
00:39:10,097 --> 00:39:12,588
Never. Are you out of your mind?
429
00:39:12,767 --> 00:39:16,812
Try it for one night.
You better, I think i�s going to rain.
430
00:39:16,980 --> 00:39:19,269
If you like it,
I'll make you a good deal.
431
00:39:19,441 --> 00:39:21,564
I figure I owe it to you.
432
00:39:21,735 --> 00:39:24,819
Perhaps there is a nice, comfortable hotel.
433
00:39:24,988 --> 00:39:29,117
If you're willing to pay for putting up
a nice comfortable family of five.
434
00:39:29,285 --> 00:39:32,654
Or you could sell an old C�zanne
you may have hanging around.
435
00:39:32,830 --> 00:39:35,785
Let me show it to you.
What can you lose?
436
00:39:37,127 --> 00:39:40,911
- I�s the best location around.
- I think tha�s poison ivy.
437
00:39:41,089 --> 00:39:45,668
Down there is my old man's grocery store,
and across the river is the country club.
438
00:39:45,844 --> 00:39:49,344
There's a better class of people
at the grocery store, but tha�s up to you.
439
00:39:49,515 --> 00:39:52,137
I'm not going across that shaky thing.
440
00:39:52,310 --> 00:39:55,394
I�s as solid as the Rock of Gibraltar.
441
00:39:55,563 --> 00:39:58,933
I�s not so bad after closing your eyes.
442
00:39:59,109 --> 00:40:01,149
Roberto, don't you dare!
443
00:40:01,320 --> 00:40:03,858
Come on, what are you worried about?
444
00:40:04,782 --> 00:40:07,487
- Come on.
- Don't be afraid.
445
00:40:07,660 --> 00:40:12,702
- I�s as solid as the Rock of Gibraltar.
- Come on. Hurry up.
446
00:40:21,759 --> 00:40:24,131
Perhaps there is a nice, comfortable hotel.
447
00:40:29,809 --> 00:40:31,849
This place has everything.
448
00:40:32,020 --> 00:40:35,140
I�s got a generator
and batteries for electricity.
449
00:40:35,315 --> 00:40:38,400
You've got a gas-stove for cooking.
An ice-box.
450
00:40:38,569 --> 00:40:42,697
A linoleum cupboard sink.
You'll love it here, i�s a palace.
451
00:40:42,865 --> 00:40:46,032
There isn't another place
like this around.
452
00:40:46,202 --> 00:40:49,073
- Tha�s a neat knife.
- What are you doing?
453
00:40:49,247 --> 00:40:51,703
- I�s neater this way.
- Like a palace.
454
00:40:51,875 --> 00:40:54,746
Shall I show you
where the water is coming in?
455
00:40:54,920 --> 00:40:57,874
Let me show you how beautiful
it is outside.
456
00:40:58,048 --> 00:41:00,421
I'm just trying to show you the place.
457
00:41:00,593 --> 00:41:02,669
You have three bedrooms down here,
458
00:41:02,845 --> 00:41:06,131
the master bedroom
is upstairs and here comes the...
459
00:41:07,100 --> 00:41:10,434
- Watch that beam.
- Thank you, I will.
460
00:41:10,603 --> 00:41:13,474
Le�s go outside.
I want to show you around.
461
00:41:16,193 --> 00:41:20,986
We've got a freshwater tank
on the top deck for showers... everything.
462
00:41:21,157 --> 00:41:23,482
There's real live spiders up here.
463
00:41:23,659 --> 00:41:26,779
Save them,
we may need them for dinner.
464
00:41:28,665 --> 00:41:33,161
Mrs McGillicuddy, the lady who owns
the farmhouse around the bend,
465
00:41:33,337 --> 00:41:35,744
she supplies the water from her well.
466
00:41:35,923 --> 00:41:39,007
- What did you say her name was?
- Mrs McGillicuddy.
467
00:41:39,176 --> 00:41:41,465
We have an arrangement.
468
00:41:43,222 --> 00:41:45,215
I blow the horn...
469
00:41:45,600 --> 00:41:49,728
She turns on the tap,
right away, running water.
470
00:41:52,149 --> 00:41:55,399
She's a little hard-of-hearing.
471
00:41:57,029 --> 00:42:01,276
We can stay at Aunt Carolyn's tonight
and go back to the city tomorrow.
472
00:42:01,451 --> 00:42:03,527
I have sublet the apartment.
473
00:42:03,703 --> 00:42:08,081
I doubt if there's another vacant apartment
in the whole of Washington DC.
474
00:42:08,250 --> 00:42:11,120
Then we'll just stay
at Aunt Carolyn's forever.
475
00:42:11,295 --> 00:42:13,334
How about it?
476
00:42:14,381 --> 00:42:17,133
Angelo, we are going to stay here
for the night.
477
00:42:18,678 --> 00:42:21,928
It can be fixed up.
I�s a wonderful place for kids.
478
00:42:22,098 --> 00:42:24,138
And not so bad for spiders.
479
00:42:24,309 --> 00:42:27,180
I'll go fix the gangplank
and bring your stuff in.
480
00:42:27,354 --> 00:42:29,679
Keep your motor running,
I'll be around.
481
00:42:29,857 --> 00:42:33,641
- What does he mean?
- Le�s get off this junk heap.
482
00:42:33,819 --> 00:42:35,859
After Cinzia does a little cleaning
483
00:42:36,030 --> 00:42:38,865
and polishing
it might be quite comfortable.
484
00:42:39,033 --> 00:42:41,703
Who, I?
It will take years.
485
00:42:41,870 --> 00:42:45,702
- I bet the roof leaks.
- Le�s make the best of things.
486
00:42:45,874 --> 00:42:49,041
Le�s play a game
while we wait for Angelo.
487
00:42:49,211 --> 00:42:52,378
- I don't know any game.
- We used to play a game.
488
00:42:52,548 --> 00:42:55,039
'"Who sir, me sir? '"
Sure you remember that.
489
00:42:55,217 --> 00:42:58,088
- What was I?
- You were Red cap.
490
00:42:58,262 --> 00:43:03,423
He was Black cap.
You were Gold cap. Le�s play.
491
00:43:03,602 --> 00:43:06,354
- Black cap!
- Who sir, me sir?
492
00:43:06,521 --> 00:43:08,847
- Who then sir, say Boxer.
- Boxer.
493
00:43:09,024 --> 00:43:11,017
Who sir, me sir?
494
00:43:16,991 --> 00:43:19,909
Thank you, Mrs McGillicuddy.
495
00:43:51,946 --> 00:43:54,271
Did you fix the generator?
496
00:43:54,949 --> 00:43:57,820
There's nothing wrong
with kerosene lamps.
497
00:43:57,994 --> 00:44:00,283
They are rather quaint.
498
00:44:00,455 --> 00:44:04,868
- You can't see so good with them.
- Of course you can.
499
00:44:05,044 --> 00:44:07,961
- I warned you.
- You should be in bed.
500
00:44:09,632 --> 00:44:12,503
Come and see
what Cinzia invented for us.
501
00:44:12,677 --> 00:44:17,256
When the fish comes, the bell rings
and announces his arrival.
502
00:44:17,432 --> 00:44:18,808
Very nice.
503
00:44:18,975 --> 00:44:21,846
Do you think if you'll attach
one end to a dust rag,
504
00:44:22,020 --> 00:44:25,721
the fish might dust for you?
You hardly got started tonight.
505
00:44:25,900 --> 00:44:30,895
They gave Hercules much more time
to clean Augean stables.
506
00:44:31,072 --> 00:44:33,112
Every employer is different.
507
00:44:33,283 --> 00:44:36,367
Get to bed and get started
early in the morning.
508
00:44:36,536 --> 00:44:38,743
Here's the knife, David.
509
00:44:40,916 --> 00:44:42,956
Where did you get that knife?
510
00:44:43,127 --> 00:44:45,369
It was on the ground, near the truck.
511
00:44:45,546 --> 00:44:49,247
That fellow who drove it
must have dropped it.
512
00:44:51,094 --> 00:44:53,133
Why didn't you tell him?
513
00:44:53,305 --> 00:44:55,428
I needed a knife.
514
00:44:56,141 --> 00:44:58,430
I beg your pardon.
515
00:44:59,895 --> 00:45:02,184
It wasn't on the ground, was it?
516
00:45:03,107 --> 00:45:07,057
- Give it to me.
- I didn't steal it, I swear on the Bible.
517
00:45:07,236 --> 00:45:09,276
I'm really ashamed of you.
518
00:45:09,447 --> 00:45:12,401
I know. I can't start a car either.
519
00:45:17,414 --> 00:45:20,581
You go to sleep.
I'll wake you if a fish comes.
520
00:45:20,751 --> 00:45:23,836
You won't need to.
I won't be asleep.
521
00:45:24,005 --> 00:45:26,294
- Then you wake me.
- Sure.
522
00:45:28,843 --> 00:45:32,010
- Are you all right?
- Fine.
523
00:45:51,827 --> 00:45:55,659
I've read this communiqu�.
524
00:45:55,831 --> 00:45:57,990
I�s your schedule. Quite simple.
525
00:45:58,167 --> 00:46:02,379
7:15 am, wake the children.
7:25 am clean sink, pantry and ice-box.
526
00:46:02,547 --> 00:46:06,461
7:45 am, prepare breakfast.
Wha�s wrong about that?
527
00:46:06,634 --> 00:46:09,386
I�s no use.
I'm leaving in the morning.
528
00:46:09,554 --> 00:46:11,677
Will you explain to the children, please?
529
00:46:11,848 --> 00:46:16,760
Explain?
There's no way I can explain.
530
00:46:16,937 --> 00:46:20,354
They will be certain
I've thrown you out.
531
00:46:20,525 --> 00:46:24,309
I cannot stay.
I simply cannot stay here.
532
00:46:26,489 --> 00:46:28,815
I'm sorry.
Would you like some, too?
533
00:46:28,992 --> 00:46:32,361
Yes, I would like some.
Especially if it will help break down
534
00:46:32,538 --> 00:46:35,907
the social barriers
between capital and labour.
535
00:46:36,083 --> 00:46:39,168
In this case,
I'm not sure who is who.
536
00:46:41,297 --> 00:46:45,426
You're hardly my idea
of the faithful family retainer,
537
00:46:45,594 --> 00:46:49,093
but you've got to stay. They want you.
538
00:46:49,765 --> 00:46:51,888
I've lost touch.
539
00:46:54,061 --> 00:46:57,146
I�s too bad.
We used to be such friends.
540
00:46:58,608 --> 00:47:00,150
Never mind.
541
00:47:00,318 --> 00:47:02,358
It will probably take an act of Congress
542
00:47:02,529 --> 00:47:04,605
to get me back into this family.
543
00:47:04,781 --> 00:47:07,782
They do like you. You will see.
544
00:47:08,327 --> 00:47:11,079
I was never cut out for it.
545
00:47:11,246 --> 00:47:14,367
I'm one of the undomesticated animals.
546
00:47:17,128 --> 00:47:19,168
But when they lost their mother,
547
00:47:19,339 --> 00:47:23,467
I thought it might be best to come home
and try to make it up to them.
548
00:47:23,635 --> 00:47:26,885
It never occurred to me
they wouldn't want to have me around.
549
00:47:27,055 --> 00:47:28,965
Isn't that curious?
550
00:47:29,141 --> 00:47:33,139
Every other place I go,
grown-ups seem to want me.
551
00:47:33,312 --> 00:47:37,939
In certain circles I'm considered
quite charming and debonair.
552
00:47:38,109 --> 00:47:42,238
But children can look through me
as if there were nothing there.
553
00:47:43,573 --> 00:47:45,650
Well, maybe there isn't.
554
00:47:45,826 --> 00:47:49,954
Maybe their mother found that out
a long time ago.
555
00:47:54,585 --> 00:47:58,204
They say the fishing is good
after a thunderstorm.
556
00:47:58,381 --> 00:48:00,670
- Good night.
- Good night.
557
00:48:00,842 --> 00:48:04,093
7:15, I'll wake the children.
558
00:48:04,263 --> 00:48:07,180
Thank you. Thank you very much.
559
00:48:08,476 --> 00:48:11,097
- Ciao.
- Ciao.
560
00:48:42,346 --> 00:48:46,391
Cinzia, I'm afraid, I'm afraid.
561
00:48:46,559 --> 00:48:49,762
- So am I.
- Don't you like thunder either?
562
00:48:49,937 --> 00:48:53,852
No, I'm frightened every time.
563
00:48:55,402 --> 00:48:57,893
In the war, it was like this every night.
564
00:48:58,071 --> 00:49:00,029
I wouldn't like war.
565
00:49:00,199 --> 00:49:03,899
When I was a child, I thought I would.
But not now.
566
00:49:05,037 --> 00:49:07,077
My mother, on such a night...
567
00:49:07,248 --> 00:49:10,166
Our big house... gone.
568
00:49:12,170 --> 00:49:15,670
So you see, where I live,
everybody is frightened of the thunder.
569
00:49:15,841 --> 00:49:18,379
If my father lived there,
he'd tell them
570
00:49:18,552 --> 00:49:21,755
it was just two pieces of air
coming together.
571
00:49:21,931 --> 00:49:24,504
I'm so sick of those two pieces of air.
572
00:49:26,894 --> 00:49:29,979
When I was a little girl,
my father would say,
573
00:49:30,148 --> 00:49:34,193
'"Cinzia, pazzerella. " Foolish.
574
00:49:34,361 --> 00:49:37,564
They are no help, fathers.
575
00:49:37,739 --> 00:49:40,610
- Listen, can I get into bed with you?
- Yes.
576
00:49:42,995 --> 00:49:46,828
Wait a minute,
why not in bed with your father?
577
00:49:48,001 --> 00:49:51,666
He wouldn't want me,
he would say I was...
578
00:49:51,838 --> 00:49:53,878
- Pazzerella?
- Yes.
579
00:49:54,049 --> 00:49:56,208
He doesn't like me to be a baby.
580
00:49:56,385 --> 00:50:00,299
Elizabeth, did you ever think
that your father is afraid too?
581
00:50:00,473 --> 00:50:04,720
- Him?
- He doesn't want anyone to know.
582
00:50:05,812 --> 00:50:09,940
Sometimes it is very difficult
to be a grown-up.
583
00:50:10,108 --> 00:50:13,394
Why don't you go upstairs to him?
I�s a terrible night.
584
00:50:15,239 --> 00:50:18,359
Well, I've got to get in bed with somebody.
585
00:50:20,286 --> 00:50:23,738
Why don't you come too?
He's got a big bed.
586
00:50:23,915 --> 00:50:26,323
I don't think i�s big enough.
587
00:51:51,135 --> 00:51:54,753
SCHEDULE
7:15 AM, WAKE CHILDREN...
588
00:52:10,948 --> 00:52:14,115
- You'll wake her.
- Tha�s what I intend to do.
589
00:52:14,285 --> 00:52:18,746
- I have to be at the office in 45 minutes.
- Can't you shake her a little?
590
00:52:23,754 --> 00:52:26,708
- You shake her.
- Are you scared?
591
00:52:26,882 --> 00:52:29,041
- Yes, I'm scared.
- Chicken.
592
00:52:29,218 --> 00:52:31,258
Cinzia, wake up.
593
00:52:35,517 --> 00:52:40,345
- Buongiorno, Roberto.
- Buongiorno. I'm not alone.
594
00:52:47,571 --> 00:52:51,486
The children are supposed to be dressed
and breakfast on the table.
595
00:52:51,659 --> 00:52:55,159
The kids want oatmeal,
and I like scrambled eggs and bacon.
596
00:52:55,330 --> 00:53:00,621
The eggs dry, the bacon crisp.
Toast and coffee.
597
00:53:00,794 --> 00:53:03,831
There is one thing you ought to know.
598
00:53:04,006 --> 00:53:07,126
One little thing.
I do not cook.
599
00:53:09,095 --> 00:53:11,384
- You do not cook?
- No.
600
00:53:11,556 --> 00:53:15,055
- Why didn't you tell me that?
- You never asked.
601
00:53:15,226 --> 00:53:18,311
- You can scramble an egg, can't you?
- Yes.
602
00:53:18,855 --> 00:53:21,429
What do you mean, '"scramble'"?
603
00:53:23,152 --> 00:53:26,023
Just take the kids down to the village
for their breakfast.
604
00:53:26,197 --> 00:53:30,111
I'll have just some coffee.
You can make coffee, I hope?
605
00:53:30,285 --> 00:53:34,199
Not American coffee.
Do you have an espresso-maker?
606
00:53:34,789 --> 00:53:36,829
Never mind.
607
00:53:37,000 --> 00:53:40,370
I can do without food
and I can do without coffee.
608
00:53:40,546 --> 00:53:43,417
- You eat too much anyway.
- Thank you.
609
00:53:43,591 --> 00:53:45,630
Go back to sleep.
610
00:53:52,517 --> 00:53:54,973
- Daddy, wait!
- What?
611
00:53:55,896 --> 00:53:59,016
- I've made American coffee.
- I read her the label.
612
00:53:59,191 --> 00:54:01,433
- What?
- I read her the label.
613
00:54:01,610 --> 00:54:06,107
I don't see how you could.
I�s still here in the coffee.
614
00:54:06,282 --> 00:54:08,275
You don't like it?
615
00:54:08,451 --> 00:54:10,777
She burned her hand twice.
616
00:54:10,954 --> 00:54:13,908
- I�s wonderful.
- Then why don't you drink it?
617
00:54:14,082 --> 00:54:17,701
You don't want
to hurt her feelings, do you?
618
00:54:17,878 --> 00:54:20,250
- Good, isn't it?
- Holy...
619
00:54:21,048 --> 00:54:22,044
Delicious.
620
00:54:22,216 --> 00:54:25,301
I don't see how you Americans
can stomach this.
621
00:54:25,470 --> 00:54:29,550
We're a young country.
I doubt if we'll grow much older.
622
00:54:29,724 --> 00:54:32,429
- Goodbye.
- Bye, Daddy.
623
00:54:35,647 --> 00:54:37,605
What brought that on?
624
00:54:37,775 --> 00:54:40,183
- What?
- You kissing me goodbye?
625
00:54:40,361 --> 00:54:45,273
- Don't I always?
- How foolish of me not to have noticed.
626
00:54:46,868 --> 00:54:48,660
Take it easy.
627
00:54:51,164 --> 00:54:55,578
Pretty good repair-job on the car.
Listen to that motor.
628
00:54:55,753 --> 00:54:57,792
Did you make up your mind
about the boat?
629
00:54:57,963 --> 00:55:00,087
Do you want to rent, buy, make a deal?
630
00:55:00,258 --> 00:55:02,749
I�s a leaky,
broken-down derelict,
631
00:55:02,927 --> 00:55:06,676
that will probably sink
and dump us all in the river.
632
00:55:06,848 --> 00:55:09,719
But I wouldn't think of living
in any other place.
633
00:55:09,893 --> 00:55:11,969
I'll make a deal.
634
00:55:14,523 --> 00:55:16,896
Can you select a melon for me?
635
00:55:17,068 --> 00:55:20,900
The 4th of July.
The Sons of Italy Ball.
636
00:55:21,072 --> 00:55:24,488
We'll tie one on together.
What do you say?
637
00:55:24,659 --> 00:55:27,660
Do you want to be the lucky girl
this year?
638
00:55:27,829 --> 00:55:32,955
You have a certain native charm.
Reserve it for the natives.
639
00:55:38,591 --> 00:55:40,916
- Elizabeth!
- Aunt Carolyn.
640
00:55:41,094 --> 00:55:44,795
Hi, sweetie.
I saw David at the houseboat.
641
00:55:47,476 --> 00:55:49,515
He told me you were shopping.
642
00:55:49,686 --> 00:55:52,972
Cinzia is getting melon and prosciutto -
Tha�s ham.
643
00:55:53,149 --> 00:55:55,901
You eat it cold
and don't have to cook it.
644
00:55:56,068 --> 00:55:58,904
- Who's Cinzia?
- Cinzia is our maid.
645
00:55:59,072 --> 00:56:03,734
- She doesn't know how to cook.
- So I see. Where is your father?
646
00:56:03,910 --> 00:56:06,698
He is doing the laundry at the Laundromat.
647
00:56:06,872 --> 00:56:10,822
We have to bring our clothes there.
Cinzia doesn't know how to wash.
648
00:56:11,001 --> 00:56:13,623
- What does she do?
- Everything.
649
00:56:23,849 --> 00:56:27,894
- They have been married for 15 years.
- What happened?
650
00:56:28,062 --> 00:56:30,683
Mr Winters, your first batch is dry.
651
00:56:30,856 --> 00:56:33,774
Would you put it
over on the table, please?
652
00:56:33,943 --> 00:56:38,938
Harry told her that he was going
to night baseball games every night.
653
00:56:39,115 --> 00:56:42,282
Every night?
Tha�s an awful lot of baseball.
654
00:56:42,452 --> 00:56:46,285
He carried a portable radio
so he could keep up with the games
655
00:56:46,457 --> 00:56:48,782
in case she asked him any questions.
656
00:56:48,959 --> 00:56:51,877
They are sneaky... Men.
657
00:56:52,046 --> 00:56:55,747
- So Gertrude followed him.
- Naturally.
658
00:56:55,925 --> 00:56:59,092
He met this blonde at this motel.
659
00:56:59,262 --> 00:57:01,172
Took a room?
660
00:57:01,348 --> 00:57:05,476
Do you know anybody that goes
to a motel to sit in the lobby?
661
00:57:06,687 --> 00:57:08,846
Well, she listened at the door.
662
00:57:09,023 --> 00:57:13,235
The bases were loaded
and there were two out.
663
00:57:13,403 --> 00:57:15,728
So she peaks through the keyhole.
664
00:57:24,623 --> 00:57:27,459
Pretty dirty, it needs another...
665
00:57:29,253 --> 00:57:31,293
Bases loaded, two out.
666
00:57:32,465 --> 00:57:34,956
- I'll tell you later.
- Hi.
667
00:57:35,135 --> 00:57:38,504
I've been looking for you.
Can we go someplace and talk?
668
00:57:38,680 --> 00:57:41,800
My laundry is in for another inning,
is it important?
669
00:57:41,976 --> 00:57:46,519
Not very. I�s just that John and I
are through, I've filed suit.
670
00:57:55,657 --> 00:57:59,525
I'll tell you later.
Let me know the final score.
671
00:58:02,540 --> 00:58:04,579
I can't say I'm surprised.
672
00:58:04,750 --> 00:58:07,621
Any chance of you and John
patching it up?
673
00:58:07,795 --> 00:58:10,666
None. Obviously,
there's another woman.
674
00:58:10,840 --> 00:58:13,248
Is there another man?
675
00:58:13,927 --> 00:58:17,261
Now that you bring it up,
yes, there is one.
676
00:58:17,431 --> 00:58:20,551
- Do I know him?
- Not very well.
677
00:58:27,567 --> 00:58:31,102
Daddy, come here.
I want to talk to you.
678
00:58:31,279 --> 00:58:35,324
- Can I, I mean tonight too?
- Of course.
679
00:58:35,492 --> 00:58:38,363
- Even if it doesn't thunder?
- Especially.
680
00:58:40,414 --> 00:58:42,537
Isn't that nice?
681
00:58:46,212 --> 00:58:50,506
Tha�s a clever idea.
How did you think of that?
682
00:58:51,301 --> 00:58:55,465
Once in the Vatican, I was looking up
and I said to myself,
683
00:58:55,639 --> 00:58:59,886
'"How in the devil
did Michelangelo paint that ceiling? '"
684
00:59:00,061 --> 00:59:02,433
I always thought he had a pogo stick.
685
00:59:04,315 --> 00:59:06,142
Isn't that amazing?
686
00:59:06,317 --> 00:59:08,987
Now they match. Thank you.
687
00:59:09,154 --> 00:59:11,859
- Who sir, me sir?
- Yes sir, you sir.
688
00:59:12,032 --> 00:59:13,740
- No sir, not I sir.
- Who then sir?
689
00:59:13,909 --> 00:59:15,949
- Gold Cap.
- Who sir, me sir?
690
00:59:16,120 --> 00:59:19,536
- No sir, not I sir.
- Who then sir?
691
00:59:20,625 --> 00:59:22,664
Want to get in the game?
692
00:59:22,835 --> 00:59:26,880
No. These ropes are shot.
I'm going to change them.
693
00:59:27,048 --> 00:59:29,255
You'll set the whole boat adrift.
694
00:59:29,426 --> 00:59:33,341
Angelo is coming tomorrow.
Leave it for someone who knows how.
695
00:59:33,514 --> 00:59:38,639
Sure. I forgot for a minute
that I was a lamebrain.
696
00:59:38,811 --> 00:59:41,184
Sometimes you behave like one.
697
00:59:41,981 --> 00:59:44,437
Where did you get all that new rope?
698
00:59:49,990 --> 00:59:53,988
Go to your room.
You're not getting anything to eat tonight.
699
00:59:54,161 --> 00:59:57,079
Thanks. I'm trying to lose weight.
700
01:00:06,758 --> 01:00:08,716
Now, where were we?
701
01:00:15,184 --> 01:00:19,134
Thank you, Michelangelo.
Now everything matches.
702
01:00:46,260 --> 01:00:48,134
Help!
703
01:00:49,346 --> 01:00:51,256
Help!
704
01:00:53,392 --> 01:00:55,053
Help!
705
01:00:56,354 --> 01:00:57,552
Help!
706
01:01:00,483 --> 01:01:01,682
Help!
707
01:01:01,860 --> 01:01:03,520
Help!
708
01:01:09,076 --> 01:01:12,327
- Who is it?
- David.
709
01:01:12,497 --> 01:01:13,991
Help!
710
01:01:27,346 --> 01:01:31,047
If you want to go down the river
to Aunt Carolyn,
711
01:01:31,225 --> 01:01:33,681
I'll drive you there in the morning.
712
01:01:33,853 --> 01:01:37,057
- I can hitch.
- I'll drive you there.
713
01:01:38,191 --> 01:01:40,517
Now, everybody get some sleep.
714
01:01:40,819 --> 01:01:42,728
Come along, you.
715
01:01:43,447 --> 01:01:45,356
Come on, you.
716
01:01:50,705 --> 01:01:52,745
Good night, David.
717
01:01:55,335 --> 01:01:58,455
- Good night, Roberto.
- Good night, Cinzia.
718
01:01:59,423 --> 01:02:02,044
So, you are leaving in the morning?
719
01:02:02,217 --> 01:02:04,210
He doesn't care.
720
01:02:04,386 --> 01:02:07,423
Who dived in for you, Aunt Carolyn?
721
01:02:30,999 --> 01:02:33,668
Speak to him. Ask him not to go.
722
01:02:33,835 --> 01:02:35,875
Tha�s all he is waiting for.
723
01:02:36,046 --> 01:02:40,174
If he wants to, I'm not going to stop him.
I've done my best.
724
01:02:41,844 --> 01:02:46,305
You are like my father.
Completely pig-headed.
725
01:02:48,017 --> 01:02:51,351
- Is the right word pig-headed?
- It will do.
726
01:02:52,481 --> 01:02:54,308
David is a child.
727
01:02:54,483 --> 01:02:57,354
Do you know what it is
for a child to be alone?
728
01:02:57,528 --> 01:02:59,271
I know.
729
01:03:00,156 --> 01:03:05,151
He has been terribly hurt.
He loved his mother very much.
730
01:03:05,328 --> 01:03:09,540
After all this you expect him
to be grown-up like you?
731
01:03:09,708 --> 01:03:12,875
Grown-up, pompous
and knowing everything.
732
01:03:13,045 --> 01:03:14,622
Pig-headed.
733
01:03:18,634 --> 01:03:22,335
All right, I'll talk to him in the morning.
734
01:03:22,513 --> 01:03:25,384
In my own pig-headed way.
735
01:03:30,689 --> 01:03:35,398
- A little bit pig-headed is all right.
- You ought to know.
736
01:03:41,117 --> 01:03:42,492
Daddy...
737
01:03:42,660 --> 01:03:45,198
When are you coming to bed?
738
01:03:46,081 --> 01:03:48,323
I'll be right there, darling.
739
01:03:49,000 --> 01:03:52,536
- Thank you. Good night.
- Good night.
740
01:05:15,803 --> 01:05:18,508
Wha�s going on?
How did we get out here?
741
01:05:18,682 --> 01:05:22,596
Why didn't you awaken me?
My alarm-clock didn't go off.
742
01:05:25,731 --> 01:05:28,020
Stop that singing, stop it.
743
01:05:28,192 --> 01:05:32,190
- Tell me, what happened?
- We broke loose in the wind.
744
01:05:32,363 --> 01:05:35,946
Now we're stuck or we could have
floated all the way to the ocean.
745
01:05:36,117 --> 01:05:40,032
We could have had one of those
economy cruises to Europe.
746
01:05:40,998 --> 01:05:42,955
Please, stop singing!
747
01:05:43,125 --> 01:05:45,533
Why didn't you awaken me?
748
01:05:45,711 --> 01:05:48,997
- What would you do?
- Well, I would have...
749
01:05:49,757 --> 01:05:51,584
I don't know.
750
01:05:51,759 --> 01:05:54,547
- What kind of a bird is that?
- Who cares?
751
01:05:54,721 --> 01:05:58,470
I have an appointment
and I can't be late.
752
01:05:58,642 --> 01:06:01,726
Someone will come soon,
perhaps Angelo. So we wait.
753
01:06:01,895 --> 01:06:05,810
- Dolce far niente.
- Tha�s wonderful. Dolce far niente.
754
01:06:05,983 --> 01:06:10,064
- What does that mean?
- I�s a saying. '"How sweet to do nothing. '"
755
01:06:10,238 --> 01:06:12,563
In America
they can pull you in for that.
756
01:06:12,740 --> 01:06:15,528
Poor Americans.
Is it all right?
757
01:06:15,702 --> 01:06:19,237
- Look at me, I'm swimming.
- I�s wonderful.
758
01:06:19,414 --> 01:06:21,454
Tha�s enough.
759
01:06:23,002 --> 01:06:26,086
- Marvellous.
- You were to speak with David.
760
01:06:26,714 --> 01:06:30,546
I haven't got time.
I have to get off this boat.
761
01:06:30,718 --> 01:06:32,960
You have plenty of time.
762
01:06:33,138 --> 01:06:35,711
You didn't cut that rope, did you?
763
01:06:35,891 --> 01:06:37,848
You have got the knife.
764
01:06:38,018 --> 01:06:41,850
- Come on, le�s have breakfast.
- We've had breakfast.
765
01:06:42,022 --> 01:06:44,264
I had bacon...
766
01:06:52,868 --> 01:06:54,825
Catch anything?
767
01:06:56,038 --> 01:06:59,122
I used to fish in this river
when I was a kid.
768
01:07:00,167 --> 01:07:03,833
Wha�s this?
The Huckleberry Finn approach?
769
01:07:04,005 --> 01:07:07,919
As a matter of fact,
I didn't know very much about it.
770
01:07:08,092 --> 01:07:09,635
Messy business.
771
01:07:09,803 --> 01:07:12,887
Had to get my sister
to help me take them off the hook.
772
01:07:13,056 --> 01:07:16,591
She enjoyed it.
Blood-thirsty little creature.
773
01:07:16,769 --> 01:07:19,972
Shouldn't you have cast that out further?
774
01:07:20,147 --> 01:07:22,603
Are you going to teach me
how to fish too,
775
01:07:22,775 --> 01:07:25,231
just like everything I try to do?
776
01:07:25,403 --> 01:07:27,692
Like I was a real lamebrain.
777
01:07:27,864 --> 01:07:30,949
- Sorry.
- I'll pay you for the rowboat.
778
01:07:31,118 --> 01:07:35,032
I'll pay you for the house, too.
Someday. I'll save up.
779
01:07:35,205 --> 01:07:37,827
All right. If you want to.
780
01:07:40,336 --> 01:07:44,037
- You're baiting that all wrong.
- Wha�s wrong with it?
781
01:07:44,215 --> 01:07:48,130
You don't lay it on.
You got to put it on here.
782
01:07:50,138 --> 01:07:53,223
You must have worked
your little sister to pieces.
783
01:07:53,392 --> 01:07:55,550
Tha�s very kind of you.
784
01:07:55,728 --> 01:07:57,555
Thank you.
785
01:08:01,734 --> 01:08:04,605
- How's that?
- Terrible.
786
01:08:05,864 --> 01:08:09,233
- Wha�s wrong with it?
- You just can't cast.
787
01:08:09,409 --> 01:08:13,194
- All right, show me. Go ahead.
- All right.
788
01:08:18,002 --> 01:08:20,576
Tha�s pretty good.
789
01:08:23,133 --> 01:08:28,376
- Wait, I think I've got something.
- Reel in. Set the hook.
790
01:08:28,555 --> 01:08:31,129
Come on, reel in.
791
01:08:31,308 --> 01:08:34,226
Don't reel in so fast, you'll lose him.
792
01:08:40,526 --> 01:08:44,110
- It must be a big one.
- It sure looks it.
793
01:08:46,408 --> 01:08:48,235
Take it off.
794
01:08:49,536 --> 01:08:52,656
Here! Here, give it to me.
795
01:08:52,832 --> 01:08:57,293
You don't even know
how to take a fish off the hook.
796
01:09:01,675 --> 01:09:04,676
Everything I try to do,
every little thing.
797
01:09:04,845 --> 01:09:10,005
- Sometimes you gotta.
- I guess sometimes you '"gotta'".
798
01:09:16,441 --> 01:09:20,439
I think the striped perch
is the prettiest thing there is.
799
01:09:20,612 --> 01:09:23,185
I think i�s practically a shame to catch it.
800
01:09:23,365 --> 01:09:25,986
Look at it. I�s dead already.
801
01:09:26,160 --> 01:09:29,161
Why does everything have to die?
802
01:09:29,330 --> 01:09:32,201
For the same reason
that everything has to live.
803
01:09:32,375 --> 01:09:36,325
Tha�s what I get from my teachers.
Double talk.
804
01:09:36,504 --> 01:09:40,170
Think what the world would be like
if nothing ever died.
805
01:09:40,342 --> 01:09:44,671
There would be no room for the new
and beautiful tha�s being born.
806
01:09:44,847 --> 01:09:46,886
I'm not making room for anyone.
807
01:09:47,057 --> 01:09:49,097
Let them come and get me.
808
01:09:49,268 --> 01:09:53,183
Tha�s encouraging.
You sound as if you enjoy living.
809
01:09:53,356 --> 01:09:55,396
I�s better than nothing.
810
01:09:57,152 --> 01:10:01,280
I have to die some day,
probably a long time before you.
811
01:10:01,448 --> 01:10:05,742
- It doesn't bother me much.
- Who are you making room for?
812
01:10:05,911 --> 01:10:10,408
It might be another William Shakespeare
or a George Washington.
813
01:10:10,583 --> 01:10:13,454
Or even a lamebrain like you.
814
01:10:14,128 --> 01:10:17,877
But I prefer to think
that no one ever really leaves.
815
01:10:18,049 --> 01:10:20,089
When you're dead, you're dead.
816
01:10:20,260 --> 01:10:22,549
Take another look at that fish.
817
01:10:22,721 --> 01:10:26,969
I can see there is more than one
pig-headed member of this family.
818
01:10:27,143 --> 01:10:31,556
Let me try to explain it to you.
Here, hold on.
819
01:10:33,983 --> 01:10:35,976
See this pitcher?
820
01:10:36,152 --> 01:10:40,400
Try to think of this pitcher as being me.
My body.
821
01:10:40,574 --> 01:10:44,987
The pitcher has no use at all
except as a container for something.
822
01:10:45,162 --> 01:10:50,240
In this case it contains water which
you can think of as my life force.
823
01:10:50,418 --> 01:10:52,956
- Try to lose that.
- OK.
824
01:10:53,129 --> 01:10:56,000
- Got it?
- I�s easy.
825
01:10:59,011 --> 01:11:00,422
There.
826
01:11:02,598 --> 01:11:05,220
The only thing is it isn't lost.
827
01:11:05,518 --> 01:11:09,302
I�s part of the whole river.
I�s still in the universe.
828
01:11:09,480 --> 01:11:13,561
- You haven't lost it. Get rid of it.
- What about this?
829
01:11:13,735 --> 01:11:16,606
Look out.
What about it?
830
01:11:18,365 --> 01:11:22,150
I get the idea.
It will evaporate, become a cloud
831
01:11:22,328 --> 01:11:24,617
and come down someplace else as rain.
832
01:11:24,789 --> 01:11:29,617
- Tha�s pretty clever of you.
- I guess you can't lose anything.
833
01:11:29,794 --> 01:11:32,712
You're right.
Probably not even life itself.
834
01:11:32,881 --> 01:11:35,752
I�s just that everything
is constantly changing.
835
01:11:35,926 --> 01:11:39,924
Perhaps when our life force,
our souls, leave our bodies,
836
01:11:40,097 --> 01:11:42,137
we go back into Go�s universe
837
01:11:42,308 --> 01:11:45,808
in the security of being part
of all life again.
838
01:11:45,979 --> 01:11:49,929
For all we know, that sort of life
after death may be beautiful.
839
01:11:50,108 --> 01:11:52,434
If you say so.
840
01:11:54,238 --> 01:11:59,695
Pop, don't do anything beautiful
for a while, will you?
841
01:12:02,663 --> 01:12:05,830
- I'll try not to.
- And give up smoking.
842
01:12:06,000 --> 01:12:07,993
I�s bad for older people.
843
01:12:10,714 --> 01:12:14,842
I'll just go in and get my orange juice.
Keep up my strength.
844
01:12:19,015 --> 01:12:21,470
Hey, David.
Ahoy there.
845
01:12:26,356 --> 01:12:29,974
- Grab a hold of this line.
- OK. Throw here.
846
01:12:30,569 --> 01:12:34,318
I've got it.
How do you like what happened to us?
847
01:12:34,490 --> 01:12:38,025
- Where's your father?
- He's inside.
848
01:12:41,623 --> 01:12:44,577
Tha�s about the fourth time
this summer i�s broken loose.
849
01:12:44,751 --> 01:12:46,874
Where's the Italian pastry?
850
01:12:47,045 --> 01:12:49,501
The Italian pastry is inside.
851
01:12:49,673 --> 01:12:53,671
I found your knife the other day,
you must have dropped it.
852
01:12:53,844 --> 01:12:56,382
Thanks, I've been looking all over for it.
853
01:12:56,556 --> 01:12:58,714
I stole it from you.
854
01:12:58,891 --> 01:13:01,762
- What?
- You can tell the police if you want to.
855
01:13:01,936 --> 01:13:06,148
Do you think I'm crazy?
I don't even remember where I got it from.
856
01:13:06,316 --> 01:13:08,523
- Have you got that tied fast?
- Yeah.
857
01:13:08,694 --> 01:13:11,778
About that rope.
I took it from your boat yesterday.
858
01:13:11,947 --> 01:13:14,521
If we're going to play true confessions,
859
01:13:14,700 --> 01:13:16,823
I've got about 15 years head start.
860
01:13:17,870 --> 01:13:20,955
We'll have to wait for the tide.
About an hour and a half.
861
01:13:21,124 --> 01:13:23,413
You're going to be late for your office.
862
01:13:23,585 --> 01:13:26,420
Wha�s the difference?
Dolce far niente.
863
01:13:26,588 --> 01:13:30,586
- Pais�.
- Not yet, but I'm getting there.
864
01:13:50,364 --> 01:13:52,820
I�s wonderful.
865
01:13:52,992 --> 01:13:56,611
It shows what can be accomplished
with cheap child labour.
866
01:13:56,788 --> 01:13:58,828
I�s about time. Get downstairs.
867
01:13:58,999 --> 01:14:01,704
We'll take the ladder.
How about you?
868
01:14:01,877 --> 01:14:05,376
I'll take the steps.
I forgot to wear my blue jeans tonight.
869
01:14:05,547 --> 01:14:08,751
- I love you madly.
- Good night.
870
01:14:09,468 --> 01:14:11,508
We'd better hurry.
871
01:14:11,679 --> 01:14:15,760
I can hear them tuning up
over at the Country Club already.
872
01:14:15,934 --> 01:14:19,766
Tom, I want you to know
I'm very flattered.
873
01:14:19,938 --> 01:14:22,643
But, whatever got you out of your shell?
874
01:14:22,816 --> 01:14:25,901
Even a hermit needs
a change of scenery occasionally.
875
01:14:26,070 --> 01:14:28,109
And this is very pretty scenery.
876
01:14:28,280 --> 01:14:31,151
Alice knew how I felt about you
all along.
877
01:14:31,325 --> 01:14:35,158
- Is it all right to mention her now?
- Is it all right to mention John?
878
01:14:35,330 --> 01:14:38,664
- Only with a snarl.
- I can manage a snarl for John.
879
01:14:38,834 --> 01:14:42,333
I�s so nice to have you back.
So very nice.
880
01:14:43,964 --> 01:14:46,004
- Miss Jibson.
- Gibson.
881
01:14:46,175 --> 01:14:48,215
Gibson... You have overlooked.
882
01:14:48,386 --> 01:14:51,470
You're so right, '"I have overlooked. '"
883
01:14:51,639 --> 01:14:55,139
Good night, Cinzia.
Will you see that the children get to bed?
884
01:14:55,310 --> 01:14:58,644
Yes, Signor Winters,
I shall out the lights in half an hour.
885
01:14:58,814 --> 01:15:02,265
- You do that. You out the lights.
- It is the wrong word?
886
01:15:02,443 --> 01:15:06,607
- I�s charmingly the wrong word.
- I shall turn out the lights in half an hour.
887
01:15:06,781 --> 01:15:08,026
Congratulations.
888
01:15:08,199 --> 01:15:12,114
I bet if you really tried you could learn
how to do the laundry too.
889
01:15:28,012 --> 01:15:31,512
- Elizabeth is sleeping.
- Good.
890
01:15:31,683 --> 01:15:34,518
I found my old English book
you asked me for.
891
01:15:34,686 --> 01:15:37,059
I was using it for a doorstop.
892
01:15:37,231 --> 01:15:39,473
Teach me.
893
01:15:40,776 --> 01:15:43,267
Why do you want to learn English?
894
01:15:43,446 --> 01:15:45,604
You've got a really cute accent.
895
01:15:45,782 --> 01:15:48,569
- Charming?
- Yeah, charming.
896
01:15:48,743 --> 01:15:51,994
I spit on charming. Teach me!
897
01:15:54,708 --> 01:15:57,994
This will be the first time for both of us.
898
01:15:58,170 --> 01:16:02,038
'"Adjectives and Adverbs. '"
Do you want to go that deep?
899
01:16:02,216 --> 01:16:03,295
Yes.
900
01:16:03,468 --> 01:16:06,504
'"An adjective modifies a noun
or a pronoun.
901
01:16:06,679 --> 01:16:10,013
'"An adverb modifies a verb,
adjective or other adverb.
902
01:16:10,183 --> 01:16:12,306
'"Like cautious and cautiously. '"
903
01:16:12,477 --> 01:16:15,147
Cautious and cautiously.
904
01:16:15,314 --> 01:16:20,439
- Do you like your Aunt Carolyn?
- Sure thing, she's cool.
905
01:16:20,611 --> 01:16:23,363
Your father likes her
very much, doesn't he?
906
01:16:23,531 --> 01:16:26,983
I suppose.
She's a lot like our mother used to be.
907
01:16:27,160 --> 01:16:29,568
The way she talks and everything.
908
01:16:29,746 --> 01:16:32,451
I mean, they were sisters.
909
01:16:33,876 --> 01:16:36,663
Am I teaching you English or ain't I?
910
01:16:36,837 --> 01:16:39,293
Yes, go on, Signor Professore.
911
01:16:40,007 --> 01:16:42,843
'"Poor, poorly. Great, greatly. '"
912
01:16:44,971 --> 01:16:47,641
- Something wrong?
- What?
913
01:16:47,808 --> 01:16:50,892
- Something wrong?
- No, I know this music very well.
914
01:16:51,061 --> 01:16:54,311
It is most pretty.
Is that correct - most pretty?
915
01:16:54,481 --> 01:16:57,566
- Very pretty.
- Thanks. Very pretty.
916
01:17:01,322 --> 01:17:04,407
I�s an old cornball.
'"Almost In Your Arms'".
917
01:17:04,576 --> 01:17:08,277
In Italy we call it
"Quasi nelle tue braccia. "
918
01:17:13,711 --> 01:17:16,961
- How does it go in English?
- '"How we are changed
919
01:17:17,131 --> 01:17:20,500
'"by things that seem
920
01:17:20,677 --> 01:17:23,797
'"so small.
921
01:17:23,972 --> 01:17:27,009
'"One look
922
01:17:27,184 --> 01:17:30,518
'"can write a book.
923
01:17:30,688 --> 01:17:35,765
'"One touch can say... '"
924
01:17:37,737 --> 01:17:41,023
'"Different, differently.
Beautiful, beautifully.
925
01:17:43,451 --> 01:17:46,785
'"Different, differently.
Beautiful, beautifully. '"
926
01:17:46,955 --> 01:17:52,081
- Come on, i�s not that hard.
- Well, it is for me.
927
01:17:52,253 --> 01:17:57,330
I haven't learned any English tonight,
but I've learned one thing.
928
01:17:57,508 --> 01:17:59,667
I�s time for me to go home.
929
01:17:59,844 --> 01:18:02,252
Go to bed, David. Good night.
930
01:18:06,310 --> 01:18:07,685
Good night.
931
01:18:07,853 --> 01:18:11,305
Is it all right if I sit here for a while?
I'm not sleepy.
932
01:18:11,482 --> 01:18:13,689
- Sure.
- '"... ly'".
933
01:18:13,860 --> 01:18:15,437
Surely.
934
01:18:23,328 --> 01:18:25,820
- Hello there.
- Look, presents.
935
01:18:25,998 --> 01:18:29,165
Why shouldn't we celebrate Christmas
on the 4th of July?
936
01:18:29,335 --> 01:18:33,203
One for you.
One for you and there, one for you.
937
01:18:33,381 --> 01:18:35,421
- Who sir, me sir?
- Yes sir, you sir.
938
01:18:35,592 --> 01:18:38,593
- No sir, not I sir.
- Who then sir?
939
01:18:45,686 --> 01:18:47,015
Come in.
940
01:18:51,693 --> 01:18:53,981
Are you really leaving in the morning?
941
01:18:54,154 --> 01:18:56,905
Any hope of you changing your mind?
942
01:18:57,741 --> 01:19:02,154
Before you go, I want you to know
how grateful I am to you and...
943
01:19:02,329 --> 01:19:04,951
- Tha�s a present for you.
- For what?
944
01:19:05,124 --> 01:19:06,499
For everything.
945
01:19:06,667 --> 01:19:10,452
With that fine Italian hand
that can't cook or do the laundry,
946
01:19:10,630 --> 01:19:13,299
you've managed
to put a family together.
947
01:19:13,466 --> 01:19:15,506
I thank you with all my heart.
948
01:19:17,012 --> 01:19:20,677
- I�s a dress.
- I see.
949
01:19:20,849 --> 01:19:24,978
- I�s unusual.
- Carolyn helped me pick it out.
950
01:19:25,146 --> 01:19:27,185
Of course.
951
01:19:27,356 --> 01:19:30,227
I thought it was a little gaudy
with those flowers,
952
01:19:30,401 --> 01:19:32,893
but she thought
you might prefer it that way.
953
01:19:33,071 --> 01:19:36,108
Carolyn is a very knowing woman.
954
01:19:36,283 --> 01:19:39,818
You are an attractive girl
and you'll look well in that.
955
01:19:39,995 --> 01:19:41,537
Thank you.
956
01:19:41,705 --> 01:19:44,244
I've got another surprise for you.
957
01:19:44,417 --> 01:19:47,204
How would you like
to go to a dance tonight?
958
01:19:47,378 --> 01:19:49,336
I would love to, yes.
959
01:19:49,506 --> 01:19:52,839
- Angelo will pick you up at 8:00.
- Angelo?
960
01:19:53,009 --> 01:19:56,094
He's been dying to take you
to the Sons of Italy Ball.
961
01:19:56,263 --> 01:19:58,303
I hear i�s a very nice affair,
962
01:19:58,474 --> 01:20:02,092
so I took the liberty of accepting
the invitation for you.
963
01:20:02,269 --> 01:20:06,766
You've got to get out
and have a good time.
964
01:20:06,941 --> 01:20:09,812
You're in the United States now.
965
01:20:09,986 --> 01:20:14,280
Three cheers
for the red, white and blue.
966
01:21:01,084 --> 01:21:04,417
Daddy, are you taking Cinzia
to the dance tonight?
967
01:21:04,587 --> 01:21:08,039
Not Cinzia,
there are lots of dances tonight.
968
01:21:08,216 --> 01:21:10,708
I'm taking Aunt Carolyn
to the Country Club dance.
969
01:21:10,886 --> 01:21:13,673
Is that getting to be a thing
with you and her?
970
01:21:13,847 --> 01:21:17,264
- How would you like me to answer that?
- Any way you want to.
971
01:21:17,435 --> 01:21:19,973
Greetings, everybody.
972
01:21:22,357 --> 01:21:26,770
- Is the dame ready?
- The lady is finishing dressing.
973
01:21:26,945 --> 01:21:30,990
Cinzia, your date is here.
Straining at the leash.
974
01:21:35,621 --> 01:21:37,495
Good evening, Mr Donatello.
975
01:21:37,665 --> 01:21:40,666
Holy jumping cow.
976
01:21:41,753 --> 01:21:45,418
- What a dress.
- You've certainly improved that dress.
977
01:21:45,590 --> 01:21:47,832
Will you assist me?
978
01:21:48,010 --> 01:21:50,133
This is the necklace my mother wore,
979
01:21:50,304 --> 01:21:52,462
the night my father proposed to her.
980
01:21:52,640 --> 01:21:56,223
- Proposed?
- I've never had it on before.
981
01:21:57,019 --> 01:21:59,178
Excuse me,
I just remembered something.
982
01:21:59,355 --> 01:22:02,725
My brother is very sick, very sick.
983
01:22:02,901 --> 01:22:05,653
I was bringing him these flowers.
984
01:22:05,821 --> 01:22:08,229
Tha�s what I came over
to talk to you about.
985
01:22:08,407 --> 01:22:11,942
My apologies, forgive me.
Shoot me.
986
01:22:12,119 --> 01:22:14,242
But I'm not taking you to no dance.
987
01:22:16,582 --> 01:22:20,450
Angelo. I thought
we had everything arranged.
988
01:22:20,629 --> 01:22:22,538
You saw that dress,
989
01:22:22,714 --> 01:22:25,585
she's sharp-shooting
with her old lady's necklace.
990
01:22:25,759 --> 01:22:29,093
There's nothing wrong about that.
She's a very nice girl, isn't she?
991
01:22:29,263 --> 01:22:33,890
- And that can louse up an evening.
- What have you got against nice girls?
992
01:22:34,060 --> 01:22:37,761
I have a good business, I make
a nice dollar, I own my own truck.
993
01:22:37,939 --> 01:22:40,644
If I want to have a good time,
I go out and have it.
994
01:22:40,817 --> 01:22:43,569
A blonde one night,
brunette the next.
995
01:22:43,737 --> 01:22:46,572
Smorgasbord.
You like a guy who speaks plain?
996
01:22:46,740 --> 01:22:48,484
Yes, I do.
997
01:22:48,659 --> 01:22:53,156
Are you worried that her intentions
are honourable?
998
01:22:53,331 --> 01:22:55,371
It worries me sick.
999
01:22:55,542 --> 01:22:59,409
I can feel myself slipping
right into community property.
1000
01:22:59,588 --> 01:23:02,043
Go inside,
you're driving me nuts.
1001
01:23:02,216 --> 01:23:04,374
I�s a free country.
1002
01:23:04,551 --> 01:23:06,378
She's beautiful.
1003
01:23:06,554 --> 01:23:09,638
She is a delightful girl
and she works very hard.
1004
01:23:09,807 --> 01:23:11,966
She deserves an evening out.
1005
01:23:12,143 --> 01:23:15,097
Cut it out, will you?
1006
01:23:16,356 --> 01:23:20,271
My brother once took a dame
like that to the Sons of Italy Ball.
1007
01:23:20,444 --> 01:23:21,986
He's married.
1008
01:23:22,154 --> 01:23:25,321
Ever since he's been having
sons of Italy all over the place.
1009
01:23:25,491 --> 01:23:27,531
Six kids, doctor bills.
1010
01:23:27,702 --> 01:23:31,237
His wife is getting fat and sloppy.
Who needs it?
1011
01:23:31,414 --> 01:23:35,494
You have to settle down one day.
If only from exhaustion.
1012
01:23:35,669 --> 01:23:38,955
I'm young yet,
I don't want to be old tomorrow.
1013
01:23:39,131 --> 01:23:42,465
You're beautiful and I love you.
1014
01:23:42,635 --> 01:23:44,960
I never want to see you again.
1015
01:23:55,482 --> 01:23:56,857
Extraordinary.
1016
01:23:57,025 --> 01:24:00,276
I've never seen a man
behave so stupidly.
1017
01:24:00,446 --> 01:24:02,273
Haven't you?
1018
01:24:12,751 --> 01:24:18,338
- Ahoy. Is this ship one of ours?
- Ready for the big dance?
1019
01:24:18,507 --> 01:24:21,592
- Don't you want a drink first?
- Prepare to board.
1020
01:24:21,761 --> 01:24:25,461
- I think you've had enough, Alan.
- One teeny, weenie Martini
1021
01:24:25,640 --> 01:24:29,554
and then we all head
for the Country Club, right?
1022
01:24:31,646 --> 01:24:35,098
Maybe we should stay here.
This is prettier than the Country Club.
1023
01:24:35,275 --> 01:24:37,185
This is nice.
1024
01:24:39,738 --> 01:24:42,905
- Who is she?
- Tha�s the maid.
1025
01:24:43,075 --> 01:24:46,445
I understand she sleeps in.
1026
01:24:47,455 --> 01:24:49,578
Tha�s not very funny, Alan.
1027
01:24:49,749 --> 01:24:53,664
You have been asking for it.
The whole town is talking.
1028
01:24:54,171 --> 01:24:56,247
I love your new uniform.
1029
01:24:56,423 --> 01:24:58,582
What do you wear on your day off?
1030
01:24:58,759 --> 01:25:01,879
We have to get rid of Sadie the scrubber.
1031
01:25:02,054 --> 01:25:05,969
This, ladies and gentleman,
is what I call a maid.
1032
01:25:06,768 --> 01:25:09,639
There are those who require alcohol
to give them courage,
1033
01:25:09,813 --> 01:25:11,806
I'm not one of them.
1034
01:25:12,774 --> 01:25:14,814
Is it dry enough?
1035
01:25:19,115 --> 01:25:21,986
You think of an answer
in the morning, dear.
1036
01:25:22,160 --> 01:25:24,651
She must be used to it by now.
1037
01:25:24,829 --> 01:25:26,869
You'd better get off the boat.
1038
01:25:27,040 --> 01:25:30,705
Carolyn, I'll take you
to the Country Club in my car.
1039
01:25:33,422 --> 01:25:37,550
- Don't you want to go with me?
- Not until you grow up.
1040
01:25:37,718 --> 01:25:41,253
What do you expect people
to think about the girl?
1041
01:25:41,431 --> 01:25:43,554
What do you think, Carolyn?
1042
01:25:46,228 --> 01:25:50,178
Thank you and good night,
ladies and gentlemen.
1043
01:25:58,533 --> 01:26:00,691
Go away, whoever.
1044
01:26:04,497 --> 01:26:07,618
You should have pushed him in the water.
1045
01:26:10,129 --> 01:26:12,584
Are you crying?
1046
01:26:14,467 --> 01:26:16,506
Anybody does anything to you again,
1047
01:26:16,677 --> 01:26:18,717
just let me know, no matter who.
1048
01:26:18,888 --> 01:26:19,884
Whom.
1049
01:26:20,056 --> 01:26:21,432
Who.
1050
01:26:22,642 --> 01:26:24,185
Who.
1051
01:26:27,606 --> 01:26:30,393
Why do I only have to be 13 years old?
1052
01:26:30,568 --> 01:26:32,810
Why do I have to be a little kid?
1053
01:26:32,987 --> 01:26:35,359
Otherwise I could take you to that dance.
1054
01:26:35,531 --> 01:26:39,066
You are my professor,
not a little kid.
1055
01:26:40,078 --> 01:26:44,824
- Do you want to go fishing for eels?
- I can't think of anything nicer.
1056
01:26:45,000 --> 01:26:49,709
Maybe you can make peanut butter
sandwiches, they are easy.
1057
01:26:49,880 --> 01:26:53,925
- No, I think I'd better make them.
- I'll make them.
1058
01:26:54,093 --> 01:26:56,133
I'll go and get the spears and lights
1059
01:26:56,304 --> 01:26:58,712
and I'll meet you on the deck.
1060
01:26:58,890 --> 01:27:03,184
This is going to be a pretty good
4th of July after all.
1061
01:27:20,288 --> 01:27:24,333
Cinzia, I think I should apologise
1062
01:27:24,501 --> 01:27:27,953
for the behaviour
of the upper classes in America.
1063
01:27:28,130 --> 01:27:30,800
They behave
like the upper classes in Italy.
1064
01:27:30,967 --> 01:27:33,256
Also the lower classes.
1065
01:27:34,804 --> 01:27:38,220
Would you help me with...
1066
01:27:38,391 --> 01:27:40,717
This stud is stuck here.
1067
01:27:43,272 --> 01:27:44,683
Thank you.
1068
01:27:48,861 --> 01:27:52,361
Cinzia, would you do me a favour?
1069
01:27:53,533 --> 01:27:58,908
Will you do me the honour of
accompanying me to the dance tonight?
1070
01:27:59,081 --> 01:28:02,497
- Me? I?
- Yes.
1071
01:28:03,294 --> 01:28:07,292
- With you?
- Me... I.
1072
01:28:07,465 --> 01:28:11,048
Of course, yes, thank you.
1073
01:28:14,764 --> 01:28:20,104
- I should have asked you, do you dance?
- We are quite advanced in Italy.
1074
01:28:32,742 --> 01:28:37,120
- Do you feel better?
- We'll get you some solid food.
1075
01:28:58,812 --> 01:29:02,561
There are quite a few stuffy people
at some of these dances.
1076
01:29:02,733 --> 01:29:06,434
- Would you prefer to go somewhere else?
- They are not the only stuffy people.
1077
01:29:06,613 --> 01:29:09,649
- Would you prefer to go somewhere else?
- No.
1078
01:29:09,824 --> 01:29:13,692
I'm certain you wouldn't do anything
to embarrass me.
1079
01:29:13,871 --> 01:29:15,910
Or would you?
1080
01:29:17,374 --> 01:29:21,419
- Thank you very much.
- Yes, she would do.
1081
01:29:23,798 --> 01:29:27,214
The evening is starting out fine,
I can see that.
1082
01:29:32,641 --> 01:29:34,468
Don't be confused.
1083
01:29:34,643 --> 01:29:36,766
No, I've sworn off.
1084
01:29:36,937 --> 01:29:39,263
I'm only taking that stuff externally now.
1085
01:29:39,440 --> 01:29:44,019
My compliments to you.
Don't report that to the union.
1086
01:29:44,195 --> 01:29:47,565
I've sobered up a little
and would like to apologise.
1087
01:29:47,741 --> 01:29:52,118
May I say that if everyone brought their
maids instead of their wives,
1088
01:29:52,287 --> 01:29:56,202
- I'd pay up my back dues.
- You may say that.
1089
01:29:56,375 --> 01:29:58,831
Am I forgiven enough to have this dance?
1090
01:29:59,003 --> 01:30:03,547
- Would it embarrass you?
- I've gone past that.
1091
01:30:06,762 --> 01:30:09,087
Hello. They've got quite a buffet.
1092
01:30:09,264 --> 01:30:12,634
Would you care to come over
and watch me eat crow?
1093
01:30:12,810 --> 01:30:16,261
- Hello, Carolyn.
- Won't you dance with me?
1094
01:30:19,400 --> 01:30:20,978
Of course.
1095
01:30:23,947 --> 01:30:26,189
Tom, I'm sorry.
1096
01:30:26,366 --> 01:30:30,281
I'll go away and I'll vanish
into thin air if you just tell me,
1097
01:30:30,454 --> 01:30:32,613
are you in love with her?
1098
01:30:34,458 --> 01:30:36,001
Cinzia?
1099
01:30:36,169 --> 01:30:38,742
She is Davi�s girl.
1100
01:30:38,922 --> 01:30:40,961
If you were in love with her,
1101
01:30:41,132 --> 01:30:44,502
would you know
you were in love with her?
1102
01:30:44,678 --> 01:30:47,251
I�s just that I've waited so long.
1103
01:30:47,431 --> 01:30:49,471
Since I was four years old.
1104
01:30:49,642 --> 01:30:51,884
Then my sister beat me to it.
1105
01:30:52,061 --> 01:30:54,730
Would you care
if we didn't dance any more?
1106
01:30:54,897 --> 01:30:59,394
- Am I stepping on your toes?
- All my life, mister. All my life.
1107
01:31:08,621 --> 01:31:14,410
Tom, if you don't marry me,
you're likely to do something foolish.
1108
01:31:16,963 --> 01:31:18,707
I know.
1109
01:31:18,882 --> 01:31:20,921
You don't take a girl
out of another world
1110
01:31:21,093 --> 01:31:23,132
and try to make her part of yours.
1111
01:31:23,303 --> 01:31:25,759
You may try, but you just don't.
1112
01:31:25,931 --> 01:31:29,383
If it didn't work out, the children
would be in worse shape than ever.
1113
01:31:29,560 --> 01:31:32,431
They would be rowing across the river
in squadrons.
1114
01:31:32,605 --> 01:31:35,275
Why don't you take an oar, too?
1115
01:31:35,441 --> 01:31:38,977
I swore that one tried marriage
was enough,
1116
01:31:39,154 --> 01:31:41,727
but perhaps i�s time to reconsider.
1117
01:31:41,907 --> 01:31:43,947
Because the children like me?
1118
01:31:44,118 --> 01:31:48,994
Not only that, there are times
you bring out the beast in me.
1119
01:31:49,165 --> 01:31:51,122
Likewise, Tom.
1120
01:31:51,292 --> 01:31:54,163
I know you are not
madly in love with me,
1121
01:31:54,337 --> 01:31:56,793
but maybe that would come in time.
1122
01:31:56,965 --> 01:31:59,503
Are you willing to take me on that basis?
1123
01:31:59,676 --> 01:32:04,006
On any basis, Tom.
Tha�s how the mighty have fallen.
1124
01:32:44,392 --> 01:32:45,934
Thank you very much.
1125
01:32:48,187 --> 01:32:51,639
I'm delighted you are the belle of the ball,
but may I have this dance?
1126
01:32:51,816 --> 01:32:54,652
I believe that I am the fellow
that brought you.
1127
01:32:54,820 --> 01:32:57,358
Yes, you are the stuffy one.
1128
01:33:05,289 --> 01:33:10,166
I�s a lovely evening.
Thank you so much for bringing me.
1129
01:33:21,891 --> 01:33:25,058
There is something I should tell you.
1130
01:33:28,064 --> 01:33:29,440
Yes?
1131
01:33:32,319 --> 01:33:33,564
What?
1132
01:33:34,571 --> 01:33:35,947
What?
1133
01:33:38,659 --> 01:33:41,530
There is something you wish to tell me?
1134
01:33:48,879 --> 01:33:51,085
There is?
1135
01:33:56,720 --> 01:33:58,879
How have you been, Tom?
1136
01:34:47,860 --> 01:34:49,603
Hey, Tom.
1137
01:34:49,778 --> 01:34:54,275
Carolyn just told us the good news.
Congratulations.
1138
01:34:54,450 --> 01:34:58,863
- How much for the houseboat?
- They will live on it after they are married.
1139
01:34:59,038 --> 01:35:02,739
- For this, I'm going off the wagon.
- Tha�s a short trip.
1140
01:35:03,710 --> 01:35:05,288
Married?
1141
01:35:05,462 --> 01:35:07,834
That was what I was about to tell you.
1142
01:35:08,006 --> 01:35:11,173
Do me the honour to go straight to hell.
1143
01:35:11,343 --> 01:35:13,716
If I don't say it right, I don't care.
1144
01:35:25,776 --> 01:35:27,934
Tom, wha�s the matter?
1145
01:35:28,112 --> 01:35:30,401
Carolyn, I've been terribly stupid.
1146
01:35:30,573 --> 01:35:34,487
I'm sorry. Since you were
four years old, I'm sorry.
1147
01:37:33,582 --> 01:37:37,331
Good morning.
Well, somebody say something.
1148
01:37:37,503 --> 01:37:40,539
'"The morning's at 7:00,
God is in heaven,
1149
01:37:40,715 --> 01:37:43,040
'"all is right with the world. '"
That is correct?
1150
01:37:43,217 --> 01:37:47,132
- I've given up teaching.
- There is much yet for me to learn.
1151
01:37:47,305 --> 01:37:52,264
- You learn pretty fast.
- I don't think I want any breakfast.
1152
01:37:52,436 --> 01:37:54,475
At least one thing I've learned.
1153
01:37:54,646 --> 01:37:57,398
I can make boiled eggs and cereal.
1154
01:37:57,566 --> 01:38:01,564
I just pour in milk
and it goes crack, pop and snap.
1155
01:38:01,737 --> 01:38:06,199
Even I cannot spoil it.
Is your father awake?
1156
01:38:06,367 --> 01:38:08,989
No, he's sleeping.
1157
01:38:09,162 --> 01:38:12,697
I poked him a few times,
but he's still sleeping.
1158
01:38:12,875 --> 01:38:14,951
He must have been crock.
1159
01:38:16,378 --> 01:38:19,878
If i�s all right with you,
can I have my English book back?
1160
01:38:20,049 --> 01:38:22,172
I'm the dumbest one in the class.
1161
01:38:22,343 --> 01:38:25,594
- I'd better start to study.
- All right.
1162
01:38:26,264 --> 01:38:28,174
I'm going to get some air.
1163
01:38:28,350 --> 01:38:30,508
David, I am not leaving today.
1164
01:38:30,686 --> 01:38:32,892
Perhaps later we can go fishing together?
1165
01:38:33,063 --> 01:38:37,690
You don't want to go fishing with me,
I'm just a kid.
1166
01:38:40,863 --> 01:38:43,948
I bet you think you're beautiful.
Well, you're not.
1167
01:38:44,117 --> 01:38:48,447
You're ugly.
You're the ugliest old girl I ever saw.
1168
01:39:01,427 --> 01:39:04,001
Roberto, eat your breakfast.
1169
01:39:04,180 --> 01:39:06,339
I don't want to.
1170
01:39:08,143 --> 01:39:10,219
Did you kiss him?
1171
01:39:13,524 --> 01:39:15,932
- Who?
- Daddy.
1172
01:39:18,196 --> 01:39:20,070
Yes, I did.
1173
01:39:20,240 --> 01:39:24,867
- Tha�s what David said.
- Did he kiss you?
1174
01:39:26,622 --> 01:39:30,750
Yes, he kissed me.
I want to tell you something.
1175
01:39:30,918 --> 01:39:34,536
- I'm in love with your father.
- He loves you?
1176
01:39:34,714 --> 01:39:37,881
I believe so. I hope so.
1177
01:39:38,051 --> 01:39:41,171
I want you to know something.
We might get married.
1178
01:39:41,346 --> 01:39:43,505
Would that make you our mother?
1179
01:39:43,682 --> 01:39:47,466
I would be most happy to be
your father's wife and your mother.
1180
01:39:47,645 --> 01:39:51,228
You can't be our mother.
You are our friend.
1181
01:39:51,399 --> 01:39:54,684
One can be a friend and a mother.
Of course, i�s most unusual.
1182
01:39:54,861 --> 01:39:58,859
You can't be our mother.
You don't look like our mother.
1183
01:39:59,032 --> 01:40:03,575
You can't even cook an egg.
What kind of a mother are you?
1184
01:40:03,745 --> 01:40:06,616
- Roberto.
- Don't call me any Italian name.
1185
01:40:06,790 --> 01:40:09,282
My mother is dead!
1186
01:40:19,262 --> 01:40:23,557
I'm very sorry.
I don't mean to take her place.
1187
01:40:23,726 --> 01:40:26,596
Perhaps you can explain to Roberto later.
1188
01:40:26,770 --> 01:40:29,974
He wouldn't listen.
He'll just get that harmonica
1189
01:40:30,149 --> 01:40:33,400
and he won't listen to anybody.
1190
01:40:38,325 --> 01:40:40,781
I don't think I can eat either.
1191
01:40:40,953 --> 01:40:44,156
- Listen. About married people.
- What?
1192
01:40:44,331 --> 01:40:47,083
Do they sleep in the same bed together?
1193
01:40:48,669 --> 01:40:52,454
In America, sometimes.
In Italy, always.
1194
01:40:52,632 --> 01:40:55,836
Would it matter if I slept with you?
1195
01:40:56,011 --> 01:40:58,169
No, it would be all right.
1196
01:40:58,347 --> 01:41:02,510
- But not all the time.
- Why not? I don't take up much room.
1197
01:41:04,228 --> 01:41:06,268
It has something to do with married people.
1198
01:41:06,439 --> 01:41:09,808
I guess he likes you
better than he likes me.
1199
01:41:09,984 --> 01:41:12,273
Why do you talk like that?
1200
01:41:14,614 --> 01:41:17,699
Yes, he does.
He didn't even want me in there
1201
01:41:17,868 --> 01:41:20,193
when it was lightning
and I was afraid.
1202
01:41:20,371 --> 01:41:23,206
I hate him.
You go ahead, see if I care.
1203
01:41:23,374 --> 01:41:26,209
He pulls the covers off me anyway.
1204
01:41:47,275 --> 01:41:52,780
I got you a stateroom on the Constitution
leaving New York the day after tomorrow.
1205
01:41:52,948 --> 01:41:56,566
- Will you jump over board?
- I've had my adventure.
1206
01:41:56,744 --> 01:41:58,783
I've learned many things.
1207
01:41:58,954 --> 01:42:02,039
Including how difficult it is
to be a father.
1208
01:42:03,709 --> 01:42:08,039
It wasn't easy to cancel
the rest of my tour and come back.
1209
01:42:08,840 --> 01:42:12,589
- Is it all right?
- Just perfect.
1210
01:42:12,761 --> 01:42:15,632
We'll go to Como together.
A vacation.
1211
01:42:15,806 --> 01:42:19,934
Then there's a concert at La Scala.
What an ovation we'll get.
1212
01:42:20,102 --> 01:42:23,472
- You will get.
- I will get.
1213
01:42:25,942 --> 01:42:27,982
Are you expecting somebody?
1214
01:42:31,365 --> 01:42:35,445
- Yes?
- I'm looking for Miss Cinzia Zaccardi.
1215
01:42:35,619 --> 01:42:38,324
She's not in.
1216
01:42:39,248 --> 01:42:41,324
Seven years old?
1217
01:42:43,878 --> 01:42:46,120
You left some dirty dishes in the sink.
1218
01:42:46,298 --> 01:42:48,789
Sorry, it was a lovely interlude.
1219
01:42:48,967 --> 01:42:51,007
I enjoyed every minute of it.
1220
01:42:51,178 --> 01:42:54,464
Until we both had too much champagne
and spoilt it all.
1221
01:42:54,640 --> 01:42:58,056
- It was just an interlude?
- Yes.
1222
01:42:59,312 --> 01:43:02,396
For one who has had
so much experience lying,
1223
01:43:02,565 --> 01:43:04,475
you're not doing very well now.
1224
01:43:04,651 --> 01:43:07,107
I talked to the children
after I got your note.
1225
01:43:07,279 --> 01:43:10,814
I would like you to meet my father.
1226
01:43:10,991 --> 01:43:13,529
- How do you do?
- How do you do?
1227
01:43:13,702 --> 01:43:17,154
- I love you very much.
- Some tea?
1228
01:43:17,331 --> 01:43:22,290
- You are in love with me. Aren't you?
- I�s excellent tea, I didn't make it.
1229
01:43:22,462 --> 01:43:25,249
- One lump or two?
- You stay out of this.
1230
01:43:25,424 --> 01:43:27,997
Your children are your friends again.
1231
01:43:28,177 --> 01:43:33,468
- That is the most important thing.
- It is more important to be their father.
1232
01:43:33,641 --> 01:43:38,683
I have my life and my father and I have
finally come to understand him.
1233
01:43:38,855 --> 01:43:43,067
You know you are very beautiful.
Have I told you that before?
1234
01:43:43,235 --> 01:43:45,642
You are really quite beautiful.
1235
01:43:45,821 --> 01:43:49,771
No, I am an ugly old girl.
Please go away.
1236
01:43:55,373 --> 01:43:58,042
I guess she wasn't in after all.
1237
01:44:10,181 --> 01:44:12,055
Come here.
1238
01:44:12,225 --> 01:44:14,264
Cinzia, come out here.
1239
01:44:15,103 --> 01:44:18,472
I can lock her in her room.
I can take her to Italy.
1240
01:44:18,648 --> 01:44:22,349
The only way I can keep her
is to let her go away.
1241
01:44:23,820 --> 01:44:26,905
I'm too old
to run after her any more.
1242
01:44:27,074 --> 01:44:30,490
I�s your turn.
A terrible time she'll give you.
1243
01:44:31,537 --> 01:44:33,826
Come out here at once!
1244
01:44:33,998 --> 01:44:38,826
If you do one thing ever to hurt her,
or make her cry,
1245
01:44:39,004 --> 01:44:43,547
I'll have your heart cut out.
If I have to go to the Mafia.
1246
01:44:43,717 --> 01:44:47,169
- She doesn't want me.
- Zaccardi knows what she wants.
1247
01:44:56,022 --> 01:44:59,723
- I saw him over there.
- Come on down.
1248
01:44:59,901 --> 01:45:04,149
We aren't going to their wedding either,
but you'd better get inside.
1249
01:45:04,323 --> 01:45:08,072
No, I'm going to stay up here
all night and freeze.
1250
01:45:08,244 --> 01:45:13,239
- I�s too warm to freeze.
- You're just a girl.
1251
01:45:13,416 --> 01:45:18,079
- OK. Come on down.
- All right.
1252
01:45:24,178 --> 01:45:27,049
- Are you ready?
- Almost.
1253
01:45:27,223 --> 01:45:29,512
Did you speak to the children?
1254
01:45:29,684 --> 01:45:32,769
Yes. They are being very pig-headed.
1255
01:45:32,937 --> 01:45:35,429
I don't know where they get it from.
1256
01:45:35,607 --> 01:45:39,226
- Please, try again.
- All right.
1257
01:45:39,403 --> 01:45:40,778
Thank you.
1258
01:45:50,915 --> 01:45:53,454
Aren't you going to get dressed?
1259
01:45:55,462 --> 01:45:57,502
I know how you feel,
1260
01:45:57,673 --> 01:46:01,089
but nothing ever stays
exactly the same.
1261
01:46:01,260 --> 01:46:03,336
Everything changes.
1262
01:46:04,263 --> 01:46:08,012
Everybody has to leave everybody
sooner or later.
1263
01:46:08,184 --> 01:46:12,562
I�s not so bad.
I�s different, but not so bad.
1264
01:46:14,191 --> 01:46:19,149
You will all be leaving me before long
and I have to get used to that.
1265
01:46:19,321 --> 01:46:21,729
You can't remain children forever.
1266
01:46:21,908 --> 01:46:25,988
- No matter how much you want to.
- Why do you talk so much?
1267
01:46:26,162 --> 01:46:28,404
Because you make me feel guilty.
1268
01:46:28,581 --> 01:46:32,033
Why should I feel guilty?
You are the ones.
1269
01:46:32,210 --> 01:46:35,995
Why don't you cry or something?
Then I'd feel better.
1270
01:46:37,967 --> 01:46:40,754
Won't you please come to my wedding?
1271
01:46:41,512 --> 01:46:43,635
Cinzia would like it.
1272
01:46:47,560 --> 01:46:50,515
Why do I talk so much?
1273
01:47:42,787 --> 01:47:44,827
Would you both kneel, please?
1274
01:47:48,752 --> 01:47:50,875
We are gathered together here
1275
01:47:51,046 --> 01:47:56,207
to join this man and this woman
in bonds of matrimony,
1276
01:47:57,553 --> 01:48:00,389
in the presence of God
and these witnesses
1277
01:48:00,557 --> 01:48:04,685
and by virtue of authority
vested in me by the laws of this state.
1278
01:48:07,314 --> 01:48:12,226
If any of you know any reason
why these two should not be thus joined,
1279
01:48:12,403 --> 01:48:16,235
speak now
or forever hold your peace.
1280
01:48:17,242 --> 01:48:19,614
Will you take her hand, please?
1281
01:48:59,287 --> 01:49:03,866
Do you, Thomas Winters, take this woman
for your lawful and wedded wife?
1282
01:49:04,168 --> 01:49:05,995
Tha�s you, sir.
1283
01:49:06,170 --> 01:49:07,878
Who sir, me sir?
1284
01:49:08,047 --> 01:49:10,123
Yes sir, you sir.
1285
01:49:10,299 --> 01:49:11,924
I do.
1286
01:49:12,093 --> 01:49:16,221
Will you love, honour, cherish,
keep her in sickness and in health,
1287
01:49:16,389 --> 01:49:20,637
forsaking all others
so long as you both shall live?
1288
01:49:20,811 --> 01:49:22,353
I will.
1289
01:49:22,521 --> 01:49:25,308
- Do you take this man as your husband?
- I do.
1290
01:49:26,000 --> 01:49:29,053
Best watched using Open Subtitles MKV Player
104350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.