Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,782 --> 00:03:44,029
You don't know if these are designated
the same as in the UK, do you?
2
00:03:44,828 --> 00:03:48,742
The way they're numbered,
according to lead size?
3
00:03:49,791 --> 00:03:52,364
Is the numbering system
for pencils universal?
4
00:03:52,502 --> 00:03:55,835
- We would have no way of knowing that.
- No.
5
00:03:57,423 --> 00:04:02,381
Well, it looks like it could be.
I think I'll assume it is.
6
00:04:04,430 --> 00:04:08,474
Is your paper in individual sheets
or just in the pads?
7
00:04:08,600 --> 00:04:09,715
What?
8
00:04:09,851 --> 00:04:13,765
I'll hang on to those while you look around.
9
00:04:13,897 --> 00:04:15,688
Right.
10
00:04:18,568 --> 00:04:23,360
Doesn't seem to mention acid content.
It usually says whether it's acid-free or not.
11
00:04:23,489 --> 00:04:26,609
All paper in this country is acid-free.
12
00:04:26,742 --> 00:04:29,149
- Really?
- That's how it goes.
13
00:04:29,286 --> 00:04:33,449
Guess it's true what they say
about how far ahead you Americans are.
14
00:04:33,582 --> 00:04:36,286
That's wonderful.
15
00:04:52,599 --> 00:04:56,134
- You with an art group?
- No, just on my own.
16
00:04:56,269 --> 00:05:01,476
On some kind of personal tour, then?
17
00:05:01,608 --> 00:05:02,639
No.
18
00:05:02,775 --> 00:05:07,152
But you're an artist, right?
You're not a tourist?
19
00:05:07,279 --> 00:05:11,111
Harold here is just trying to find out
your purpose in bein' here.
20
00:05:11,241 --> 00:05:15,155
- My purpose?
- He won't be happy till you tell him.
21
00:05:15,287 --> 00:05:20,114
I've always wanted
to visit your fine country.
22
00:05:21,292 --> 00:05:23,914
I hope I have enough American money
for all this.
23
00:05:24,045 --> 00:05:27,544
It's the only kind we accept.
24
00:05:27,673 --> 00:05:30,876
$48 - that's more than enough, isn't it?
25
00:05:31,969 --> 00:05:34,970
- You OK?
- Sorry. I just need some...
26
00:05:35,097 --> 00:05:37,136
- Coloured pastels?
- Sleep.
27
00:05:37,265 --> 00:05:40,468
- For your landscapes?
- I don't do landscapes, just portraits.
28
00:05:40,602 --> 00:05:45,062
You've come all the way from England,
in the fall, with all our beautiful foliage,
29
00:05:45,189 --> 00:05:47,348
to draw faces?
30
00:05:47,483 --> 00:05:53,438
This comes to...
Look at that. $48 exactly.
31
00:05:55,449 --> 00:05:59,660
- You wouldn't know of a good hotel?
- Joanie Fisher usually has rooms.
32
00:05:59,786 --> 00:06:05,160
Now her husband - there's a face
that'll move you on to doin' landscapes.
33
00:06:05,291 --> 00:06:08,043
Battlefield Inn. Straight up that street.
34
00:06:26,895 --> 00:06:30,809
You want to draw
a portrait of Fisher?
35
00:06:30,940 --> 00:06:36,017
- I was just told that his face looked...
- His face looks like road kill.
36
00:06:36,153 --> 00:06:39,604
- But you will ask him?
- I can't wait.
37
00:06:40,115 --> 00:06:43,982
There you go, Mr Ware.
Room 11. One of our best.
38
00:06:44,119 --> 00:06:46,823
It's up the stairs on the left.
39
00:06:54,253 --> 00:06:59,378
Mr Ware, do you have urgent business
to attend to this mornin'?
40
00:06:59,508 --> 00:07:01,963
Why don't you get a few hours' sleep?
41
00:07:02,094 --> 00:07:05,925
Just tell me what time you wanna wake up
and I'll hold all your calls.
42
00:07:06,056 --> 00:07:08,677
There won't be any calls.
I don't know anyone here.
43
00:07:08,808 --> 00:07:12,806
- Maybe a call from England.
- Nobody in England knows I'm here.
44
00:07:13,521 --> 00:07:15,229
Oh, God.
45
00:07:15,356 --> 00:07:20,148
Sorry. I didn't know jet lag could be like
this. I've never had my hair hurt before.
46
00:07:20,277 --> 00:07:22,982
Oh, Mr Ware.
47
00:07:23,071 --> 00:07:25,693
I don't like to see
one of our guests so gloomy.
48
00:07:25,824 --> 00:07:29,524
Why don't you help yourself
to a local-interest brochure?
49
00:07:29,661 --> 00:07:31,903
You might find something to pick you up,
50
00:07:32,038 --> 00:07:35,537
give you a little memory or two
to take back to England.
51
00:07:35,666 --> 00:07:38,667
- It's memories that I came here to forget.
- Memories?
52
00:07:38,794 --> 00:07:43,255
- Of something, or someone?
- Oh, God...
53
00:07:46,009 --> 00:07:48,049
A woman.
54
00:07:50,263 --> 00:07:52,719
An English woman?
55
00:07:56,519 --> 00:07:58,926
Welsh. Well, half-Welsh.
56
00:07:59,063 --> 00:08:02,681
- Half-Welsh and half...?
- Monster.
57
00:08:03,692 --> 00:08:06,444
- My, we are in a bad way.
- What's the bloody point?
58
00:08:06,570 --> 00:08:09,487
The point is, Mr Ware,
you're our guest here,
59
00:08:09,614 --> 00:08:13,149
and part of our job
is to do everything in our power
60
00:08:13,284 --> 00:08:16,119
to ensure our guests enjoy themselves.
61
00:08:16,246 --> 00:08:21,750
And if that means one of 'em has
to talk an ex-girlfriend out of their system...
62
00:08:21,876 --> 00:08:23,702
Joanie Fisher speaking.
63
00:08:23,836 --> 00:08:25,627
...then so be it.
64
00:08:25,754 --> 00:08:27,794
Hi, Mandy. How are you?
65
00:08:32,469 --> 00:08:38,423
Mandy, I just have a small incident
to attend to in the lobby.
66
00:08:41,310 --> 00:08:43,184
A dog? No.
67
00:08:43,312 --> 00:08:47,523
No, that's just
one of our friends from England.
68
00:08:48,442 --> 00:08:50,684
I'll call you right back.
69
00:08:51,695 --> 00:08:56,487
So listen, while you're asleep I'm gonna
call my friend Mandy, get her to come over.
70
00:08:56,616 --> 00:08:58,858
She is a trained caregiver.
71
00:08:58,993 --> 00:09:01,615
Oh, God, no. Really, it's fine...
72
00:09:01,746 --> 00:09:03,904
Mandy's wonderful with people,
73
00:09:04,040 --> 00:09:07,740
and she's a first-hand authority
on broken relationships.
74
00:09:07,877 --> 00:09:11,494
She'd just love a psychological challenge
on this scale.
75
00:09:11,630 --> 00:09:15,248
- Here we go.
- I don't think I need...
76
00:09:16,760 --> 00:09:19,796
Here we go, Room 11, Mr Ware.
77
00:09:19,929 --> 00:09:22,634
Here. This'll help you sleep.
78
00:09:22,724 --> 00:09:26,638
- I don't take prescription...
- You do now.
79
00:09:30,773 --> 00:09:32,812
Swallow.
80
00:09:34,234 --> 00:09:37,105
Now, you OK to get yourself to bed?
81
00:09:38,488 --> 00:09:44,656
I'll speak to Fisher about your suggestion
and we'll see you later, OK?
82
00:09:45,870 --> 00:09:48,740
On some kind of personal tour, then?
83
00:09:48,873 --> 00:09:51,198
To draw faces?
84
00:10:03,261 --> 00:10:05,419
Will you do something for me?
85
00:10:05,555 --> 00:10:09,137
I don't want you to talk,
I just... I want you to think.
86
00:10:09,267 --> 00:10:13,216
I want you to think of
the most peaceful place you've ever been.
87
00:10:13,354 --> 00:10:16,105
If you're willing to do that, then just nod.
88
00:10:16,231 --> 00:10:17,856
You're the caregiver.
89
00:10:17,983 --> 00:10:21,731
I want you to make it a place
that's so beautiful and so peaceful
90
00:10:21,861 --> 00:10:25,230
that one day you'd like to go back there
and stay a long time.
91
00:10:25,365 --> 00:10:30,785
- If you really think...
- I don't want you to talk. Just nod.
92
00:10:30,912 --> 00:10:36,747
I want you to make it a place
that's beyond time and space itself.
93
00:10:40,420 --> 00:10:43,125
Are you doing that?
94
00:10:45,091 --> 00:10:47,416
You're not doing that? Why not?
95
00:10:50,430 --> 00:10:52,054
Why not?
96
00:10:52,473 --> 00:10:55,094
- You can talk to tell me that.
- Oh, sorry.
97
00:10:55,226 --> 00:10:58,511
Sorry, what does that mean,
"beyond time and space"?
98
00:10:58,645 --> 00:11:02,097
- You don't know what that means?
- No. It's a concept of which...
99
00:11:02,232 --> 00:11:08,104
Don't worry about the concept.
Just think of a beautiful, peaceful place.
100
00:11:08,238 --> 00:11:10,811
Do you wanna tell me what it is?
101
00:11:11,616 --> 00:11:13,489
It's a beach.
102
00:11:13,618 --> 00:11:17,401
- What kind of beach?
- Sort of a sandy one.
103
00:11:18,289 --> 00:11:20,779
Where is this sandy beach?
104
00:11:22,000 --> 00:11:25,334
- The Canaries.
- The what?
105
00:11:25,462 --> 00:11:29,958
The Canary Islands.
Vera and I got a cheap deal.
106
00:11:30,091 --> 00:11:34,504
Vera being the person
that you came here to forget?
107
00:11:34,637 --> 00:11:37,721
Maybe it's better not to choose
a place you went with her.
108
00:11:37,848 --> 00:11:43,008
Try thinking of the most peaceful place
that you've ever been without Vera.
109
00:11:43,145 --> 00:11:45,470
Everywhere I've been, I've been with Vera.
110
00:11:45,605 --> 00:11:49,852
There must be somewhere
where Vera wasn't with you.
111
00:11:52,278 --> 00:11:55,979
- Do you wanna tell me where it is?
- A room.
112
00:11:56,866 --> 00:11:59,617
And are you at peace in this room?
113
00:12:01,245 --> 00:12:04,281
Is it a quiet, tranquil room?
114
00:12:07,250 --> 00:12:10,453
Do you wanna stay there
for ever and ever?
115
00:12:11,796 --> 00:12:14,583
And there's no Vera?
116
00:12:16,426 --> 00:12:18,501
Colin, there's no Vera?
117
00:12:22,181 --> 00:12:24,387
Sorry.
118
00:12:24,516 --> 00:12:26,723
Listen, you've really helped,
119
00:12:26,852 --> 00:12:30,896
but I think this is about as peaceful
as I'm going to get for now.
120
00:12:31,022 --> 00:12:33,311
OK. I'll go.
121
00:12:36,194 --> 00:12:39,942
But can I just ask you a question?
122
00:12:42,283 --> 00:12:45,616
Most people,
when they go through a break-up,
123
00:12:45,744 --> 00:12:49,955
they go through a state of shock and they
get depressed and they wanna be alone.
124
00:12:50,082 --> 00:12:54,411
I know I did. But they don't usually
fly to the other side of the world.
125
00:12:54,544 --> 00:13:00,000
- You and Vera must've been really close.
- I was on her mailing list.
126
00:13:05,888 --> 00:13:09,221
"Mr and Mrs Keith Edwards
request the pleasure of your company
127
00:13:09,349 --> 00:13:14,723
at the marriage of their daughter
Vera Samantha to Mr Roger Pelham."
128
00:13:15,397 --> 00:13:17,223
You know this Roger Pelham?
129
00:13:17,357 --> 00:13:20,227
First I've heard of him,
marrying my fianc�e.
130
00:13:20,360 --> 00:13:22,601
Vera was your fianc�e?
131
00:13:22,737 --> 00:13:25,821
I can see why you'd wanna leave London,
but why come here?
132
00:13:25,948 --> 00:13:28,486
- It's none of my business...
- No, not at all.
133
00:13:28,617 --> 00:13:31,452
A person has a right to know
why someone's in their town.
134
00:13:31,578 --> 00:13:35,161
- They seem to here, anyway.
- No, no, I should go.
135
00:13:36,333 --> 00:13:38,954
It was the name, really.
136
00:13:43,131 --> 00:13:44,957
Maybe I got you wrong.
137
00:13:45,091 --> 00:13:50,132
Maybe, instead of an emotional voyage,
what you need is a bodily one.
138
00:13:50,262 --> 00:13:53,678
Maybe, instead of asking you
to imagine a beautiful place,
139
00:13:53,807 --> 00:13:56,761
I should take you there physically.
140
00:13:56,893 --> 00:13:59,182
Have you heard of our Spring Gardens?
141
00:13:59,312 --> 00:14:04,389
I'm free now and I can take you.
My car's outside. But only if you want to.
142
00:14:04,525 --> 00:14:10,029
That's very kind, but I think
I'm meeting up with Mr Fisher shortly.
143
00:14:12,241 --> 00:14:16,570
You know, it's the guys that don't think
they need help that need help the most.
144
00:14:16,703 --> 00:14:18,411
You put me in that category?
145
00:14:18,538 --> 00:14:22,037
A guy who flew to another country
just to cry in a motel room
146
00:14:22,167 --> 00:14:25,452
in a town that he only chose
cos it's called Hope...
147
00:14:25,586 --> 00:14:29,251
Yeah, I put you in that category.
148
00:14:33,761 --> 00:14:35,800
- What about tomorrow?
- Cool.
149
00:14:36,680 --> 00:14:38,008
Cool.
150
00:14:38,140 --> 00:14:40,179
- Pick me up at about ten?
- Sure.
151
00:14:40,308 --> 00:14:43,060
- Splendid.
- Splendid.
152
00:14:55,030 --> 00:14:57,189
How do I look?
153
00:14:57,783 --> 00:15:00,570
You have a naturally dramatic face,
Mr Fisher.
154
00:15:00,702 --> 00:15:05,945
And hopefully, if this works out, I'll be able
to emphasise that quality even more.
155
00:15:06,082 --> 00:15:08,122
Dramatic, eh?
156
00:15:09,585 --> 00:15:14,046
Now, is that a position
that you can hold for 30 minutes or so?
157
00:15:14,173 --> 00:15:15,964
I can do that.
158
00:15:16,091 --> 00:15:21,927
If you'd like to put your hands on your lap,
once you've finished your...
159
00:15:22,055 --> 00:15:26,516
- Are we allowed to talk?
- Yup, we can talk. Calmly.
160
00:15:26,643 --> 00:15:31,388
Mandy told Joanie, who told Tina, who
told me, what happened in your homeland.
161
00:15:31,522 --> 00:15:34,689
- Sorry, could you tip your head...?
- Sorry.
162
00:15:34,817 --> 00:15:37,059
Maybe not quite that much.
163
00:15:37,820 --> 00:15:44,533
If you just keep your eyes on a fixed point,
sometimes that way your head stays still.
164
00:15:44,659 --> 00:15:48,871
Listen, my friend,
once the pain wears off, I'm tellin' ya,
165
00:15:48,997 --> 00:15:52,781
you'll be a better and stronger man
than if it never happened at all.
166
00:15:52,917 --> 00:15:55,075
- If it ever does wear off.
- Sure it does.
167
00:15:55,211 --> 00:15:57,749
That's the one good thing about pain,
it wears off.
168
00:15:57,880 --> 00:16:01,000
You know, I was having a think earlier.
169
00:16:02,468 --> 00:16:06,216
About six months ago, she took up yoga.
170
00:16:06,346 --> 00:16:09,051
She joined a local club,
and it made her happy.
171
00:16:09,182 --> 00:16:12,302
I remember thinking
"How can yoga make anyone that happy?"
172
00:16:12,435 --> 00:16:16,053
And especially so when the swami
started one-partner exercises.
173
00:16:16,189 --> 00:16:18,561
- Swami?
- Yes, the swami.
174
00:16:18,691 --> 00:16:23,020
He'd pair them off and they'd all sit on
the floor, back-to-back with locked arms,
175
00:16:23,153 --> 00:16:26,403
and they'd pull against each other
and chant things.
176
00:16:26,531 --> 00:16:28,358
Chanting? Oh, boy.
177
00:16:28,492 --> 00:16:34,612
And I was just thinking maybe that was it.
They were all paired off,
178
00:16:34,747 --> 00:16:38,163
and that was the moment,
when maybe I lost her.
179
00:16:38,292 --> 00:16:45,540
Cos maybe the guy that she was
paired off with was this Roger Pelham.
180
00:16:47,050 --> 00:16:51,878
- Colin, would you like a cup of tea?
- No, I'm fine, thanks.
181
00:16:52,013 --> 00:16:53,009
Fisher?
182
00:16:53,139 --> 00:16:55,891
I can't turn my head.
I'll have to talk to you later.
183
00:16:56,017 --> 00:17:00,145
Should that shadow be coming down
over Fisher's mouth like that?
184
00:17:00,271 --> 00:17:02,098
It's dramatic, Joanie.
185
00:17:02,231 --> 00:17:05,730
Fisher has such fine lips.
I hope they'll show.
186
00:17:05,859 --> 00:17:10,604
They'll be shown to full effect, Mrs Fisher.
Just as soon as we lose that mayonnaise.
187
00:17:10,739 --> 00:17:13,490
I think it's OK to call me Joanie now.
188
00:17:13,617 --> 00:17:15,823
Joanie, let the man work.
189
00:17:20,581 --> 00:17:22,989
So, Roger Pelham?
190
00:17:23,125 --> 00:17:26,576
I was just thinking
of all those times when I picked her up
191
00:17:26,712 --> 00:17:32,666
and I'd sit in the car waiting for her to come
out of the club, watching them come out...
192
00:17:32,801 --> 00:17:36,845
Just trying to remember
what they all looked like, because...
193
00:17:37,889 --> 00:17:41,305
Well, one of the men I used to see
would've been...
194
00:17:41,434 --> 00:17:44,719
Did they have
a kind of glazed expression?
195
00:17:46,355 --> 00:17:50,851
Could they be described as "transfixed"?
196
00:17:51,777 --> 00:17:58,609
See, from what you're sayin' - delirium
and swamis, chants, glazed expressions -
197
00:17:58,742 --> 00:18:04,862
I hate to say it, my friend, but I think
you have lost your good woman to a cult.
198
00:18:08,626 --> 00:18:10,250
Colin?
199
00:18:11,795 --> 00:18:14,084
Joanie!
200
00:18:16,216 --> 00:18:22,468
Colin, all you have any business
thinkin' about at this point is movin' on.
201
00:18:22,597 --> 00:18:25,633
Maybe folks in England
sit around chewin' on the past,
202
00:18:25,767 --> 00:18:28,803
but over here that ain't done much.
203
00:19:33,496 --> 00:19:36,200
Before you get out,
can I just say something?
204
00:19:36,290 --> 00:19:38,282
Of course.
205
00:19:39,877 --> 00:19:42,794
Excuse me, I just need a little...
206
00:19:53,431 --> 00:19:56,930
- Do you want some?
- Not this morning, thanks.
207
00:19:57,059 --> 00:20:00,226
You're gonna have to drive us back.
You can drive, right?
208
00:20:00,354 --> 00:20:02,679
On the left I can, but I'm not very...
209
00:20:02,814 --> 00:20:06,183
Over at the Shining Shores
I really feel I'm helping people.
210
00:20:06,318 --> 00:20:08,440
A lot of people never get that feeling...
211
00:20:08,570 --> 00:20:12,614
- Shining Shores?
- The rest home where I work. And live.
212
00:20:21,540 --> 00:20:27,080
God, when I was in high school,
the things we used to do in there.
213
00:20:27,212 --> 00:20:29,501
Non-botanical things?
214
00:20:29,631 --> 00:20:33,498
Non-botanical things!
What-ho, Jeeves!
215
00:20:33,635 --> 00:20:38,296
I'm just wondering if this is the best time
for us to be trying to take this in.
216
00:20:56,948 --> 00:21:01,444
You know, if I was back in high school,
I'da just thrown this out in the street!
217
00:21:01,577 --> 00:21:06,618
I wouldn'ta cared. Somebody walking
over broken glass - like, who gives a shit?
218
00:21:06,748 --> 00:21:11,955
But I'm not like that now. Now
I'm responsible and mature and boring.
219
00:21:17,133 --> 00:21:21,213
I'm sorry. It's you that's supposed
to be getting the therapy from this.
220
00:21:22,722 --> 00:21:25,758
Listen, Mandy,
I think if I drive very, very slowly
221
00:21:25,891 --> 00:21:29,556
we stand a small chance
of getting back to the motel alive.
222
00:21:32,689 --> 00:21:35,773
- I'm really sorry about this.
- That's OK.
223
00:21:35,900 --> 00:21:37,976
I was just nervous.
224
00:21:39,237 --> 00:21:42,191
- Are we going back to your room?
- Sorry?
225
00:21:42,323 --> 00:21:45,774
- I mean I need some coffee.
- Right, yes. Of course.
226
00:21:45,910 --> 00:21:48,697
We are, like, hardly moving here.
227
00:21:49,538 --> 00:21:52,539
I think you'll find we're moving.
228
00:22:00,089 --> 00:22:02,165
No, no, Mandy, don't...
229
00:22:09,098 --> 00:22:12,632
No, stop... No, no, don't... Seriously...
230
00:22:34,830 --> 00:22:38,578
Did you do these?
It's Fisher. That's incredible.
231
00:22:38,708 --> 00:22:41,080
- He looks almost...
- Lifelike?
232
00:22:41,211 --> 00:22:43,666
Handsome.
233
00:22:43,796 --> 00:22:47,545
And she's beautiful. Who is that?
234
00:22:48,050 --> 00:22:50,209
Sorry.
235
00:22:51,220 --> 00:22:54,304
I decided I'm going to
put together an exhibition.
236
00:22:54,473 --> 00:22:58,636
Portraits of people in this town.
Might take my mind off things.
237
00:22:58,769 --> 00:23:02,980
I know every face in town,
so if you need a face-finder, I'm your man.
238
00:23:03,106 --> 00:23:08,266
I'm sure you've got better things to do
than to go around looking for faces for me.
239
00:23:10,279 --> 00:23:12,687
- Anyway, coffee.
- Are you happy, Colin?
240
00:23:12,823 --> 00:23:15,610
- Generally speaking, yes.
- Why are you happy?
241
00:23:15,743 --> 00:23:19,906
Probably because we're not
being scraped off the front of a truck.
242
00:23:20,831 --> 00:23:24,282
No coffee for me, thanks.
Can I ask you a question?
243
00:23:25,460 --> 00:23:30,371
Cos you seem like you wouldn't
get mad at me, no matter what I said or did.
244
00:23:30,506 --> 00:23:33,258
- You wouldn't, would you?
- It depends.
245
00:23:33,384 --> 00:23:37,002
I'm gonna do something
I've never done before in my whole life.
246
00:23:37,137 --> 00:23:40,055
I'm gonna close the curtains.
247
00:23:43,685 --> 00:23:46,851
- You've never unbuttoned your blouse?
- Not for this reason.
248
00:23:46,980 --> 00:23:51,522
I've taken off my clothes for other reasons,
obviously, but not for this one.
249
00:23:52,526 --> 00:23:54,898
This one being what, exactly?
250
00:23:55,029 --> 00:23:57,816
When I was little,
whenever I got really happy
251
00:23:57,948 --> 00:24:00,984
I got this uncontrollable desire
to take off my clothes.
252
00:24:01,118 --> 00:24:03,988
And when I was little
I was happy a lot, obviously,
253
00:24:04,121 --> 00:24:06,611
so I'd just take 'em off any old where,
254
00:24:06,748 --> 00:24:10,282
and people would be shocked
and I'd get in trouble...
255
00:24:10,418 --> 00:24:13,751
It's funny, but with you
I don't even feel self-conscious.
256
00:24:13,880 --> 00:24:15,872
Well, that's good, I think.
257
00:24:16,006 --> 00:24:22,376
This is the first time I've ever stripped for
joyfulness with someone else in the room.
258
00:24:22,512 --> 00:24:24,304
And it's wonderful!
259
00:24:24,431 --> 00:24:27,764
Cos when you take off
your clothes in private,
260
00:24:27,892 --> 00:24:30,348
you might be expressing your joy,
261
00:24:30,478 --> 00:24:34,523
but you always knew
you had to go off by yourself to do it.
262
00:24:34,649 --> 00:24:38,100
So the joy's never quite complete.
263
00:24:39,153 --> 00:24:42,070
- Incomplete joy.
- Try it yourself if you want.
264
00:24:42,197 --> 00:24:46,740
It feels wonderful. It has nothing
to do with sex, if that's what you're thinking.
265
00:24:46,868 --> 00:24:48,660
No, I wasn't.
266
00:24:48,787 --> 00:24:53,164
Most men would think it did,
but I can tell you accept it for what it is.
267
00:24:53,291 --> 00:24:57,075
That's why I feel comfortable enough
to do it with you.
268
00:24:57,211 --> 00:25:00,414
Go on. It feels wonderful.
269
00:25:00,548 --> 00:25:04,675
- I might just take some of them off.
- Not some of them. All of them.
270
00:25:04,802 --> 00:25:09,962
- I'm just not quite as joyful as you are yet.
- You will be once they're off.
271
00:25:13,518 --> 00:25:16,353
I bet you've had sex
with your clothes on.
272
00:25:16,479 --> 00:25:18,637
If I have, it was a long time ago.
273
00:25:18,773 --> 00:25:21,857
See? People with their clothes off
aren't gonna have sex
274
00:25:21,984 --> 00:25:26,064
any more than people with their clothes on
would not have sex.
275
00:25:26,196 --> 00:25:29,779
I think people with their clothes off
probably have it more often.
276
00:25:29,908 --> 00:25:33,158
That might be true, but that's not the point.
277
00:25:33,286 --> 00:25:37,747
Although it kinda does seem like we might.
Does it seem that way to you?
278
00:25:37,874 --> 00:25:40,744
I feel like it could go either way.
279
00:25:43,087 --> 00:25:46,752
If it does go that way,
maybe we should put our clothes back on.
280
00:25:46,882 --> 00:25:48,590
Back on? To have sex?
281
00:25:48,717 --> 00:25:54,221
Because that way we wouldn't risk spoiling
the feeling of joy - the innocent kind of joy.
282
00:25:54,347 --> 00:25:57,182
Why take the chance of spoiling that?
283
00:25:57,308 --> 00:26:00,973
Would we take them back off again
afterwards?
284
00:26:01,104 --> 00:26:02,052
What?
285
00:26:02,188 --> 00:26:06,232
I'm just asking if, after we had sex -
if that's the way it went -
286
00:26:06,358 --> 00:26:10,023
would we take our clothes back off
afterwards?
287
00:26:10,154 --> 00:26:13,439
- Don't you wear underwear?
- I left home in a hurry.
288
00:26:13,573 --> 00:26:16,325
I'm starting to feel kinda cold.
289
00:26:16,451 --> 00:26:21,492
I guess Joanie and Fisher
are trying to save on the heating.
290
00:26:27,128 --> 00:26:30,330
- What are you doing?
- I have no idea.
291
00:26:30,464 --> 00:26:34,544
I think I'm stuck between
the innocent joy and the other kind.
292
00:26:34,676 --> 00:26:37,381
It's a very strange sensation.
293
00:26:37,470 --> 00:26:39,795
Come in the bed, Colin.
294
00:26:42,642 --> 00:26:45,346
Yes, OK. Maybe that would help.
295
00:26:53,986 --> 00:26:57,935
We're definitely moving towards
the non-innocent kind now, aren't we?
296
00:26:58,073 --> 00:27:03,030
That's the thing about the innocent kind -
you never know when it'll come or go.
297
00:27:03,161 --> 00:27:05,284
Like right now it's totally gone.
298
00:27:05,413 --> 00:27:08,663
Shouldn't I be keeping my shirt on?
299
00:27:08,791 --> 00:27:13,868
I think you're making all this much more
complicated than it needs to be.
300
00:27:17,466 --> 00:27:20,217
Actually, it's all just clicked into place.
301
00:27:20,343 --> 00:27:26,049
- We don't have to talk about it any more?
- No. The concept's become crystal clear.
302
00:27:38,277 --> 00:27:40,483
Sorry.
303
00:27:40,612 --> 00:27:44,444
I think there's one part of me
that still finds this a bit complicated.
304
00:27:44,574 --> 00:27:47,610
It's probably just the first-date thing.
305
00:27:47,744 --> 00:27:52,904
- You don't have sex on first dates?
- I don't have first dates.
306
00:29:19,370 --> 00:29:20,615
King of the world!
307
00:31:29,657 --> 00:31:31,649
Non-innocent kind.
308
00:32:21,038 --> 00:32:25,664
Look, Johnny, my dear old dad wears
his tie tucked into his pants all the time.
309
00:32:25,792 --> 00:32:28,497
Is that Colin Ware, renowned British artist?
310
00:32:28,586 --> 00:32:31,670
Come on in, Colin.
Webster, this is Colin. Show him.
311
00:32:31,797 --> 00:32:34,751
Don't say anything,
let him form his own opinion.
312
00:32:35,551 --> 00:32:37,757
Come on, be brave.
313
00:32:38,303 --> 00:32:40,794
Tell us what you think, Colin.
314
00:32:46,269 --> 00:32:50,349
- It's the cannon, right?
- I don't know, you tell us. You tell us.
315
00:32:50,481 --> 00:32:52,806
Looks just fine to you, does it?
316
00:32:52,942 --> 00:32:57,105
It's maybe just a little more
flesh-coloured than the original.
317
00:32:57,238 --> 00:32:59,111
We can fix the colour.
318
00:32:59,239 --> 00:33:02,026
He's English. He's too polite to say it.
319
00:33:02,159 --> 00:33:06,452
- Look at it, Colin. What does it look like?
- Doug, no one wears a tie tucked in.
320
00:33:06,580 --> 00:33:12,285
Look, Mr Ware, in your opinion does the
cannon on this tie in any way resemble a...
321
00:33:12,418 --> 00:33:15,621
- What do they call them over there?
- Gee, I don't know.
322
00:33:15,755 --> 00:33:19,254
- A penis?
- A penis. A big, huge penis. Thank you.
323
00:33:19,383 --> 00:33:22,170
Thank you. Jury's spoken.
Take a chair, Ware.
324
00:33:22,302 --> 00:33:25,885
Now go back and have your people
come up with another concept,
325
00:33:26,014 --> 00:33:28,766
not a goddamn Viagra commercial.
326
00:33:29,934 --> 00:33:33,268
God, it is hell being a visionary.
327
00:33:35,148 --> 00:33:40,734
Ware, have you been able
to try any of our spring water?
328
00:33:40,861 --> 00:33:45,523
Now, this spring water comes from deeper
in the earth than your other spring water,
329
00:33:45,657 --> 00:33:48,231
so it's older water.
330
00:33:51,079 --> 00:33:54,163
Now, you might not think
you want older water...
331
00:33:54,290 --> 00:33:59,118
- Sounds like maybe I do.
- Oh, yes. Old is good, Colin. Old is good.
332
00:33:59,253 --> 00:34:01,127
So says my mineralogy expert,
333
00:34:01,255 --> 00:34:05,917
and I do not keep Rock-man Ray
on the payroll just to yank my chain.
334
00:34:06,051 --> 00:34:07,676
Good, don't you think?
335
00:34:07,803 --> 00:34:11,136
It's a very nice fresh taste.
A very nice old fresh taste.
336
00:34:11,264 --> 00:34:14,965
You can taste the old, can't you?
Statewide marketing begins next month.
337
00:34:15,101 --> 00:34:20,142
We wanted to call it H2Ope, but we're
having a hard time g etting it cleared.
338
00:34:20,273 --> 00:34:26,227
Hope Springs Eternal is the working title
right now. Pretty good, don't you think?
339
00:34:26,362 --> 00:34:29,565
So, you have come all the way over here
from the land of 007
340
00:34:29,698 --> 00:34:34,905
to draw some pictures of our local people?
For some exhibition? You got a name yet?
341
00:34:35,036 --> 00:34:37,408
- Sorry?
- A name for the show.
342
00:34:37,997 --> 00:34:42,742
Images of Hope:
Birthplace of American Art.
343
00:34:44,211 --> 00:34:46,963
Now that's got a nice ring to it.
344
00:34:47,089 --> 00:34:48,287
Yeah.
345
00:34:48,424 --> 00:34:51,211
But how is Hope
the birthplace of American art?
346
00:34:51,343 --> 00:34:53,964
I'm just trying to help. Don't be that way.
347
00:34:54,096 --> 00:34:56,847
So, am I good sitting right here,
au naturel?
348
00:34:56,973 --> 00:34:59,215
- Yeah, you're fine.
- Right about there?
349
00:34:59,350 --> 00:35:00,809
Yeah.
350
00:35:00,935 --> 00:35:04,719
How about there? Right about there.
Is that good, right there?
351
00:35:04,855 --> 00:35:07,181
- That's fine.
- How's that?
352
00:35:07,900 --> 00:35:10,272
With the hands up here?
353
00:35:11,487 --> 00:35:14,653
No, too stuffy. Too stuffy.
Just like this. Here we go.
354
00:35:14,781 --> 00:35:17,023
Hands down here?
355
00:35:17,951 --> 00:35:19,575
Hands there.
356
00:35:19,702 --> 00:35:21,695
This is fun.
357
00:35:22,830 --> 00:35:26,164
- You just use pencils?
- Charcoal, yeah.
358
00:35:26,292 --> 00:35:31,666
That's right, you do all the colouring-in
at a later juncture. I moved. Sorry.
359
00:35:31,797 --> 00:35:35,296
- No, I don't paint.
- You don't paint?
360
00:35:36,343 --> 00:35:40,210
Young Miss Morton led me to believe
I was sitting for a portrait.
361
00:35:40,347 --> 00:35:43,596
- You are.
- A pencil portrait?
362
00:35:44,434 --> 00:35:46,841
Could you stop, please, Mr Ware?
Thank you.
363
00:35:46,978 --> 00:35:49,184
Look, Colin...
364
00:35:50,815 --> 00:35:54,682
Every day for three years
I've had to stare at that monstrosity.
365
00:35:54,818 --> 00:35:59,729
"You can't take down a painting of the most
important man in Hope's history", they say.
366
00:35:59,865 --> 00:36:04,491
I say the most important man in our history
is sitting right here, staring up at that jerk.
367
00:36:04,619 --> 00:36:07,785
- Who is that?
- Some Welsh dick.
368
00:36:08,372 --> 00:36:12,286
- Welsh?
- Yeah. The guy who founded this place.
369
00:36:12,418 --> 00:36:14,873
Somebody Edwards.
370
00:36:16,922 --> 00:36:18,831
Doug Reed.
371
00:36:18,966 --> 00:36:21,539
Yeah, look, Brad, this is all I'm saying:
372
00:36:21,676 --> 00:36:25,756
It's the Cannon Ball next week
and we have no goddamn merchandise.
373
00:36:25,889 --> 00:36:31,475
Anything. Key-chain replicas, cannon
toothbrush holders for kiddies... Come on!
374
00:36:31,602 --> 00:36:35,053
Hey, how about cannon-styled
musical toilet seats
375
00:36:35,189 --> 00:36:38,640
that play "Bridge Over Troubled Water"
when you take a dump?
376
00:36:38,775 --> 00:36:41,646
Figure it out, Brad! Get to work!
377
00:36:46,825 --> 00:36:49,113
This journal...
378
00:36:51,120 --> 00:36:53,528
- What?
- Of 1741.
379
00:36:53,664 --> 00:36:55,740
Yeah? What about it?
380
00:36:55,875 --> 00:37:02,755
It's this paper... You can tell
by the grain that's it's contemporary.
381
00:37:03,590 --> 00:37:06,128
I mean, it's a fake.
382
00:37:06,259 --> 00:37:12,379
It's quite a good fake actually, but it just
seems to have been done on some...
383
00:37:12,515 --> 00:37:16,014
- Computer program?
- Yup, maybe. Or possibly some sort of...
384
00:37:16,143 --> 00:37:18,100
Computer program?
385
00:37:18,520 --> 00:37:21,687
My computer program?
386
00:37:21,815 --> 00:37:26,809
- You can produce fake documents?
- Naughty mayor. Naughty, naughty mayor.
387
00:37:29,989 --> 00:37:34,568
So listen, Picasso, are you gonna
do me a grown-up painting or not?
388
00:37:34,702 --> 00:37:38,153
Because if you could,
I'm telling you, friend,
389
00:37:38,289 --> 00:37:42,867
I'll give you the freedom of the town, the
key to the city, you name your pleasure.
390
00:37:43,001 --> 00:37:48,505
I cannot tell you what it would mean to me
to have a proper portrait up there
391
00:37:48,632 --> 00:37:54,669
of Doug Reed, the man who gave us Hope,
instead of that asshole.
392
00:38:13,446 --> 00:38:17,574
Hello. I'm looking for a friend of mine.
Name of Ware.
393
00:38:19,410 --> 00:38:21,817
- Ware?
- Ware.
394
00:38:23,038 --> 00:38:25,825
- Ware, you say?
- Yes. Colin Ware.
395
00:38:25,958 --> 00:38:32,245
Let me just look and see
if we have anyone here by that name
396
00:38:32,380 --> 00:38:36,460
at the inn or not.
397
00:38:38,386 --> 00:38:41,422
Ware... Ware...
398
00:38:42,014 --> 00:38:44,172
Ware...
399
00:38:44,725 --> 00:38:46,634
Ware...
400
00:38:47,186 --> 00:38:50,389
Room 11. The English guy's in Room 11.
401
00:38:50,522 --> 00:38:53,938
- Room 11. Thanks.
- He went out.
402
00:38:54,067 --> 00:38:57,270
- Sorry?
- He went out early this morning.
403
00:38:57,403 --> 00:38:59,775
I thought you didn't know who he was.
404
00:38:59,906 --> 00:39:02,610
I remember him now - the artist fella, right?
405
00:39:02,742 --> 00:39:08,115
No, he went out at the crack of dawn
with all his artist-fella things.
406
00:39:08,247 --> 00:39:11,283
He's back.
He wouldn't let me in his room to clean.
407
00:39:11,416 --> 00:39:15,081
Oh, right.
Thank you again for that, Tina.
408
00:39:16,254 --> 00:39:18,710
You must sign the visitors' book.
409
00:39:18,840 --> 00:39:22,920
- Sorry?
- All guests must sign the visitors' book.
410
00:39:28,724 --> 00:39:31,559
- Where is it?
- Where's what?
411
00:39:31,685 --> 00:39:34,093
The visitors' book.
412
00:39:35,564 --> 00:39:38,814
Tina, what did you do
with the visitors' book?
413
00:39:38,942 --> 00:39:42,227
We got a visitors' book?
414
00:39:42,362 --> 00:39:46,110
What the hell. Shall we just forget
the formalities on this occasion?
415
00:39:46,240 --> 00:39:47,438
Let's.
416
00:40:24,067 --> 00:40:28,195
Colin, I know I don't exactly deserve
the red-carpet treatment,
417
00:40:28,321 --> 00:40:32,318
but after 5,000 miles
and 20 hotel reception desks,
418
00:40:32,450 --> 00:40:35,486
I do think that the least you could do
is invite me in,
419
00:40:35,619 --> 00:40:41,408
away from the stares
of the very eccentric management here.
420
00:40:45,462 --> 00:40:49,245
- How did you know I was here, Vera?
- I spoke to Jeremy at the gallery.
421
00:40:49,382 --> 00:40:53,082
He told me how excited he was
about this exhibition he's planning
422
00:40:53,219 --> 00:40:57,050
of drawings that you've been doing
in America in a place called Hope.
423
00:40:57,181 --> 00:41:00,514
Wow. I can see he has every reason to be.
424
00:41:05,814 --> 00:41:08,565
Aren't you on your honeymoon?
425
00:41:11,068 --> 00:41:13,606
This isn't going to be smooth, Colin.
426
00:41:13,738 --> 00:41:16,311
It's no use pretending
that anything we say
427
00:41:16,448 --> 00:41:20,528
will make this anything other than
the most awkward moment we've ever had.
428
00:41:20,661 --> 00:41:23,033
No ashtrays. What a surprise.
429
00:41:23,163 --> 00:41:28,868
I think we should do what you always say:
Rise above our emotions with maturity.
430
00:41:31,421 --> 00:41:33,746
Good fucking wedding, was it?
431
00:41:33,881 --> 00:41:38,459
I have nothing to say in my defence.
I did a terrible thing. A terrible thing.
432
00:41:38,594 --> 00:41:40,421
This is a no-smoking room.
433
00:41:40,554 --> 00:41:46,509
I come halfway across the world to explain
and you won't let me have a cigarette?
434
00:41:46,643 --> 00:41:48,766
Explain?
435
00:41:50,522 --> 00:41:53,012
There's no Roger Pelham.
436
00:41:56,027 --> 00:41:58,518
There is no Roger Pelham.
437
00:41:58,654 --> 00:41:59,685
Oh, God.
438
00:41:59,822 --> 00:42:03,689
I was just so sick of dropping hints
and you failing to spot them.
439
00:42:03,826 --> 00:42:04,857
Oh, God, no...
440
00:42:04,993 --> 00:42:11,078
We have been engaged for ever. I wanted
to jolt you into action. I made a mistake.
441
00:42:11,207 --> 00:42:16,961
- The invitation was a joke?
- No, not a joke. It was just a bigger hint.
442
00:42:17,797 --> 00:42:21,130
The last few weeks
have been a nightmare, Colin.
443
00:42:21,258 --> 00:42:23,963
I have been at my wits' end
since you disappeared.
444
00:42:24,094 --> 00:42:27,878
Day after day without a word -
I literally went to pieces.
445
00:42:28,015 --> 00:42:30,552
I was calling everyone, all day, all night.
446
00:42:30,684 --> 00:42:35,096
When Jeremy finally told me
you were all right, I can't tell you the relief.
447
00:42:35,230 --> 00:42:38,729
- I just wept solidly for ten minutes.
- Ten? I'm touched.
448
00:42:38,858 --> 00:42:42,024
All that held me together
was knowing, when this was over,
449
00:42:42,153 --> 00:42:45,272
you and I would have
a really good laugh about it.
450
00:42:45,406 --> 00:42:47,647
- Vera...
- The thing is, Col...
451
00:42:47,783 --> 00:42:50,190
Please, just go. Go. Please.
452
00:42:50,327 --> 00:42:55,368
But I can't tell you how much...
You're not wearing any underpants.
453
00:42:55,498 --> 00:42:59,199
I was a tad preoccupied
when I was leaving the flat.
454
00:42:59,335 --> 00:43:03,664
Are you going for a walk? I know how you
like to go for a walk when you want to think.
455
00:43:03,798 --> 00:43:09,171
- The last thing I want to do now is think.
- If you have to go out, I'll just wait.
456
00:43:09,303 --> 00:43:11,129
Vera, don't wait.
457
00:43:16,851 --> 00:43:18,808
Colin?
458
00:43:19,812 --> 00:43:21,520
Colin?
459
00:43:22,148 --> 00:43:23,523
- Colin?
- What?
460
00:43:23,649 --> 00:43:25,772
What's this?
461
00:43:27,111 --> 00:43:30,859
That's a machine for drying hair, Vera.
It's called a hair dryer.
462
00:43:30,989 --> 00:43:33,527
I know what it is, Colin,
but you don't use one.
463
00:43:33,658 --> 00:43:38,071
Is this supplied by the motel?
Is there one like this in every room? Colin?
464
00:43:38,204 --> 00:43:43,708
- Can't you answer a simple question?
- A simple one I could. Just not that one.
465
00:43:46,879 --> 00:43:50,579
What? It was a joke
and she's not married and she's here?
466
00:43:50,716 --> 00:43:55,093
It hasn't affected our relationship
in any way. She just came to apologise.
467
00:43:55,220 --> 00:44:00,724
- She's going straight back home again.
- Is she allergic to the telephone?
468
00:44:04,103 --> 00:44:07,223
Sorry, do you not want
sleeping people in your exhibition?
469
00:44:07,356 --> 00:44:12,397
- He is just asleep, isn't he?
- Like I'd get you to draw a dead person.
470
00:44:12,528 --> 00:44:17,818
So, are you just gonna forgive her?
How could you forgive something like that?
471
00:44:17,949 --> 00:44:21,614
It's the only way. Forgive and forget.
472
00:44:22,203 --> 00:44:25,239
And do your forgiving while you can,
473
00:44:25,373 --> 00:44:32,869
cos when you get to my age
all you can do is the...
474
00:44:34,548 --> 00:44:38,592
- The forgetting?
- Yeah, that's it. The forgetting.
475
00:44:41,054 --> 00:44:43,545
"My darling Vera..."
476
00:44:44,891 --> 00:44:46,930
"Darling"?
477
00:44:48,478 --> 00:44:50,517
"Dear Vera."
478
00:44:54,149 --> 00:44:56,438
"Vera."
479
00:44:56,568 --> 00:45:01,230
"I know that the cruel joke you played on
me was wholly out of character,
480
00:45:01,364 --> 00:45:05,528
and although
it hurt me beyond description,
481
00:45:05,660 --> 00:45:09,444
I write now, firstly, to thank you
for coming all this way to apologise,
482
00:45:09,580 --> 00:45:12,700
but, more importantly, to tell you..."
483
00:45:12,833 --> 00:45:16,617
To haul your bony ass
all the way back again.
484
00:45:17,755 --> 00:45:22,001
"More importantly,
to tell you that I forgive you for it 100%."
485
00:45:22,134 --> 00:45:24,422
"As a result of your actions, though,
486
00:45:24,552 --> 00:45:28,846
both our lives
have now taken on a new direction."
487
00:45:29,766 --> 00:45:32,969
Resuming our physical relationship
would, I believe,
488
00:45:33,102 --> 00:45:37,313
cheapen the plateau of mutual affection
that has been born out of this crisis.
489
00:45:37,439 --> 00:45:39,930
Your journey here
was much appreciated,
490
00:45:40,067 --> 00:45:43,732
but too much damage has been done
for our romance to survive.
491
00:45:43,862 --> 00:45:47,231
- We wish you a pleasant return flight.
- "We..."
492
00:45:47,365 --> 00:45:50,983
Goodbye, Vera. Your friend, Colin.
493
00:46:20,312 --> 00:46:22,886
What is it?
494
00:46:23,023 --> 00:46:26,356
I don't know.
495
00:46:26,485 --> 00:46:30,399
Just never seems to work out
when I fall in love.
496
00:46:31,990 --> 00:46:35,074
When you fall in what?
497
00:46:42,958 --> 00:46:45,496
What time do you have to be at work?
498
00:46:45,627 --> 00:46:47,667
Soon.
499
00:46:49,798 --> 00:46:51,956
But not that soon.
500
00:47:00,933 --> 00:47:04,349
Are you looking forward to that?
You can get all dressed up.
501
00:47:04,478 --> 00:47:08,226
It's not as much fun getting dressed up
when you can't do it yourself.
502
00:47:08,357 --> 00:47:11,607
You're gonna look better
than the Queen of Hope herself.
503
00:47:11,735 --> 00:47:14,226
- Ready?
- Yes.
504
00:47:16,489 --> 00:47:20,321
Before we start,
I don't know if Mandy mentioned,
505
00:47:20,451 --> 00:47:23,156
but I'm pretty heavily into the Lord,
506
00:47:23,245 --> 00:47:28,405
and I was just wondering if you could just
sort of convey a sort of a...
507
00:47:28,542 --> 00:47:30,997
a feeling of inner happiness.
508
00:47:31,128 --> 00:47:34,128
Something like that, like an inner light.
509
00:47:34,256 --> 00:47:38,798
There's two things I want to come through
in the picture. One, that I'm a swimmer.
510
00:47:38,927 --> 00:47:41,334
But two, that I'm also a Christian.
511
00:47:41,471 --> 00:47:44,839
You're sure you'll be all right
just standing there, yeah?
512
00:47:44,974 --> 00:47:49,719
Like I say, sir,
God blessed me with fabulous circulation.
513
00:47:49,853 --> 00:47:52,426
- Are my goggles straight?
- They're perfect.
514
00:47:52,564 --> 00:47:54,936
And, Rob, please, don't call me "sir".
515
00:47:55,567 --> 00:47:59,232
Mandy told me what your fianc�e
over there in England did to you.
516
00:47:59,362 --> 00:48:01,900
- She's in town, right?
- No, she's gone home now.
517
00:48:02,031 --> 00:48:03,940
Satan's amazing, isn't he?
518
00:48:04,075 --> 00:48:10,492
I mean, one minute you're leadin'
this ordinary life, everything's normal.
519
00:48:10,622 --> 00:48:14,287
Then vroom! Satan just creeps up
behind you and sucks you into a cult.
520
00:48:14,418 --> 00:48:16,457
Rob, I'm just doing your mouth now,
521
00:48:16,586 --> 00:48:21,331
so would you mind just...
keeping it closed for a minute?
522
00:48:31,600 --> 00:48:33,427
Oh, God!
523
00:48:35,854 --> 00:48:37,893
Come on, granny.
524
00:48:50,659 --> 00:48:52,901
How could anyone do that?
525
00:48:53,037 --> 00:48:55,741
- What?
- You're Vera, right?
526
00:48:55,873 --> 00:48:58,577
How could anyone
do something that mean?
527
00:48:58,709 --> 00:49:01,034
- And you are...?
- Mandy.
528
00:49:04,339 --> 00:49:09,084
The mean thing I did. I assume you're
referring to the game I played on Colin.
529
00:49:09,218 --> 00:49:10,416
- Yeah.
- Good.
530
00:49:10,553 --> 00:49:14,597
Now we've established
your name and what you're talking about,
531
00:49:14,723 --> 00:49:18,590
could we also establish
whether you have a red hair dryer?
532
00:49:18,727 --> 00:49:21,348
A cheap, plastic, red hair dryer.
Do you have one?
533
00:49:21,480 --> 00:49:23,306
- Yes, she does.
- Thank you.
534
00:49:25,400 --> 00:49:28,484
- Do you smoke, Mandy?
- No. Not since high school.
535
00:49:28,611 --> 00:49:30,817
How very healthy.
536
00:49:30,947 --> 00:49:33,651
Did you go to school here?
Hope High or something?
537
00:49:33,783 --> 00:49:35,692
- Hope Regional.
- Regional.
538
00:49:35,826 --> 00:49:39,526
It's over there.
You can't see it from here.
539
00:49:48,588 --> 00:49:50,913
You seem like a nice person.
540
00:49:51,048 --> 00:49:53,456
- Not really.
- She's an angel!
541
00:49:53,593 --> 00:49:56,048
Colin wouldn't be
with anyone who wasn't nice.
542
00:49:56,178 --> 00:50:00,804
- I'm sure you're very nice too.
- Yes, I'm sure we're all delightful people.
543
00:50:00,933 --> 00:50:02,972
I do feel at a slight disadvantage,
544
00:50:03,101 --> 00:50:07,312
knowing only the way to your old school
and the colour of your hair dryer,
545
00:50:07,439 --> 00:50:10,274
whilst presumably
you know rather more about me.
546
00:50:10,400 --> 00:50:13,566
- Colin must have talked about me.
- We talk about other things.
547
00:50:13,694 --> 00:50:16,861
- Like what?
- Normal things that people talk about.
548
00:50:16,989 --> 00:50:20,524
- Like the weather?
- We've talked about the weather.
549
00:50:20,659 --> 00:50:24,158
What sort of day it is?
Whether it's warm or cold?
550
00:50:24,288 --> 00:50:26,079
Yeah, or windy.
551
00:50:26,206 --> 00:50:27,665
- Or raining.
- Or snowing.
552
00:50:27,791 --> 00:50:29,415
- Has it snowed?
- Not yet.
553
00:50:29,542 --> 00:50:33,409
Oh, I see. You were just rehearsing
for a future conversation.
554
00:50:33,546 --> 00:50:36,915
- Aren't you holding up traffic?
- Is this where you work?
555
00:50:37,049 --> 00:50:40,584
- "Whining Whores".
- Shining Shores.
556
00:50:40,719 --> 00:50:42,344
Right.
557
00:50:42,471 --> 00:50:46,420
Come on, Mandy. He must have said
something about his life back in England.
558
00:50:46,558 --> 00:50:50,887
- Barely anything.
- Then you don't know about...
559
00:50:51,021 --> 00:50:53,974
- About what?
- The operation.
560
00:50:54,107 --> 00:50:56,313
What operation?
561
00:50:56,442 --> 00:50:59,609
Has Colin not mentioned his father?
562
00:50:59,737 --> 00:51:03,984
Presumably Colin hasn't told you
because he is blocking it out.
563
00:51:04,116 --> 00:51:09,572
That's why he's staying up here. He's living
in a sort of dream world, drawing away.
564
00:51:09,704 --> 00:51:12,326
Beautiful scenery. Beautiful company.
565
00:51:12,457 --> 00:51:15,244
Meanwhile, back on Planet England,
566
00:51:15,376 --> 00:51:18,128
doctors and hospitals and constant worry,
567
00:51:18,254 --> 00:51:21,171
and a very, very sick father.
568
00:51:22,925 --> 00:51:24,752
It's why I'm still here.
569
00:51:24,885 --> 00:51:29,381
Someone has to bring him back
to his senses, back to his responsibilities,
570
00:51:29,514 --> 00:51:31,756
back home.
571
00:51:32,559 --> 00:51:37,351
The truth is, the longer he stays,
hiding away from it all,
572
00:51:37,480 --> 00:51:41,145
the less likely he is
to ever see his dad again.
573
00:51:43,527 --> 00:51:47,607
You're very nice, I'm sure,
but you're not exactly helping.
574
00:51:49,616 --> 00:51:52,368
I'm sorry if that came out...
575
00:51:53,954 --> 00:51:57,618
You couldn't do me a favour, could you?
Just a little one.
576
00:51:57,749 --> 00:52:03,584
I don't want you to feel like an errand girl,
so please say if you'd rather not, but...
577
00:52:04,588 --> 00:52:10,258
I was going to drop these off myself, but as
you're probably going over there anyway...
578
00:52:10,385 --> 00:52:12,959
You sure you don't mind?
579
00:52:13,096 --> 00:52:16,797
It's just the other morning
I noticed he didn't put any on.
580
00:52:16,933 --> 00:52:19,091
It'd be great if you'd give them to him.
581
00:52:19,227 --> 00:52:21,266
I'll see you, Mandy.
582
00:52:37,118 --> 00:52:38,696
Hello?
583
00:52:38,828 --> 00:52:40,868
Hi. It's me.
584
00:52:43,958 --> 00:52:47,374
- It's Colin.
- What do you want?
585
00:52:48,212 --> 00:52:50,251
You asked me over.
586
00:52:58,930 --> 00:53:01,801
Are you gonna come in
or are you just gonna stand there?
587
00:53:01,933 --> 00:53:05,681
It's my apartment.
I can stand where I want in my apartment.
588
00:53:09,065 --> 00:53:11,520
I've never seen one of these.
May I sit in it?
589
00:53:11,650 --> 00:53:15,695
- If you have to.
- I suppose the idea is you just
590
00:53:15,821 --> 00:53:18,228
sort of lower yourself?
591
00:53:18,365 --> 00:53:22,030
Don't be an idiot, Colin.
I'm sure you've sat in one of those before.
592
00:53:22,160 --> 00:53:24,485
I've done many disreputable things,
593
00:53:24,621 --> 00:53:28,488
but lying about sitting in butterfly chairs
is lower than even I would go.
594
00:53:30,418 --> 00:53:32,790
Though this is probably
the lowest I've been.
595
00:53:32,920 --> 00:53:34,959
These are for you.
596
00:53:35,881 --> 00:53:40,626
- That's very nice of you. Thank you.
- Don't thank me. Thank Vera.
597
00:53:42,053 --> 00:53:44,758
- You bumped into Vera?
- Yesterday.
598
00:53:44,848 --> 00:53:48,596
She said you needed those cos she said
she saw you without them.
599
00:53:48,726 --> 00:53:51,680
No, that was when she arrived.
I'd been in the shower.
600
00:53:51,812 --> 00:53:55,596
Colin, you've been cheating on me.
And worse, you've been using me.
601
00:53:55,733 --> 00:53:57,357
What has she told you?
602
00:53:57,484 --> 00:54:00,355
- I thought we had something special.
- We do.
603
00:54:00,487 --> 00:54:03,523
But you never mentioned
the things that matter to you.
604
00:54:03,657 --> 00:54:08,199
Do you know how much that hurts me,
to realise how little I mean to you?
605
00:54:08,328 --> 00:54:14,081
It was all just a way for you to take your
mind off what was going on in England.
606
00:54:14,208 --> 00:54:19,083
- And what is going on in England?
- Your father's surgery.
607
00:54:24,885 --> 00:54:31,302
Vera told you about my father's operation?
Did she tell you what it was for?
608
00:54:31,432 --> 00:54:35,299
She couldn't bring herself
to go into much detail.
609
00:54:35,436 --> 00:54:38,223
No. That's understandable.
610
00:54:38,355 --> 00:54:40,811
- Shall I tell you?
- It's too late.
611
00:54:40,941 --> 00:54:45,318
No, I want to tell you. It started last year
when my parents were moving house.
612
00:54:45,445 --> 00:54:50,356
They hired a removals company
to shift most of the furniture.
613
00:54:50,492 --> 00:54:52,531
Beds, sofas, and so forth.
614
00:54:52,660 --> 00:54:57,405
Some of the smaller stuff - the odd chair,
paintings - they moved themselves.
615
00:54:58,999 --> 00:55:07,504
My father was carrying this chair
up the stairs in the new house when...
616
00:55:07,632 --> 00:55:11,879
- It's OK.
- It was a very heavy wooden chair and...
617
00:55:12,011 --> 00:55:18,215
- You don't have to tell me.
- No, it's all right. It helps to talk about it.
618
00:55:19,518 --> 00:55:25,105
As he was going up the stairs
with this chair, he dropped it,
619
00:55:25,232 --> 00:55:27,937
and it landed on his foot.
620
00:55:28,068 --> 00:55:33,358
It was all forgotten until a few weeks later
when suddenly his big toe started...
621
00:55:33,490 --> 00:55:35,316
curling in.
622
00:55:35,450 --> 00:55:38,201
For months my mother tried
to get him to see somebody,
623
00:55:38,327 --> 00:55:41,530
until finally,
as a treat on her birthday, he did.
624
00:55:41,664 --> 00:55:45,744
And do you know what
the shocking diagnosis was, Mandy?
625
00:55:46,293 --> 00:55:49,993
Ingrown toenail!
Naturally we were all devastated.
626
00:55:50,130 --> 00:55:52,751
His chances of recovery are pretty good.
627
00:55:52,882 --> 00:55:58,469
It's somebody else whose chances of
survival have just plummeted to zero.
628
00:55:58,596 --> 00:56:02,428
Perhaps you can understand now
why I kept it from you for so long.
629
00:56:06,437 --> 00:56:07,219
Hello?
630
00:56:07,354 --> 00:56:09,845
- Mandy, is Colin with you?
- Yeah, he is.
631
00:56:09,982 --> 00:56:12,852
- There's a Vera Edwards on the line.
- Put her through.
632
00:56:12,984 --> 00:56:15,024
It's your friend.
633
00:56:22,493 --> 00:56:27,534
- Hello, Vera. Have a good flight back?
- I need to talk to you, face to face.
634
00:56:27,665 --> 00:56:31,247
- I won't be back in England until...
- No, I'm still here in Hope.
635
00:56:31,376 --> 00:56:33,583
I'm not going back
until you come with me.
636
00:56:33,712 --> 00:56:36,547
Meet me tomorrow at the golf course.
Three o'clock.
637
00:56:36,673 --> 00:56:40,089
Yeah, great. That's great.
638
00:56:40,218 --> 00:56:43,752
Well, say hello to everybody back there.
639
00:56:43,888 --> 00:56:47,387
What's the weather like over there?
640
00:56:47,516 --> 00:56:50,221
Good. And I'll do it... OK. Bye, then.
641
00:57:01,154 --> 00:57:03,905
So, you like butterflies, then.
642
00:57:07,034 --> 00:57:10,818
I'm not going back
until you come with me.
643
00:57:17,919 --> 00:57:20,955
Why are you still here?
And why meet on a golf course?
644
00:57:21,089 --> 00:57:24,540
Cos I can't have this conversation
without having a cigarette,
645
00:57:24,676 --> 00:57:28,969
and this is apparently the only place
in the United States where I can smoke.
646
00:57:29,180 --> 00:57:33,047
- You got your knickers all right, then?
- Oh, yes. Thank you very much.
647
00:57:33,183 --> 00:57:36,018
- And you got my fax?
- Yes. I was very touched.
648
00:57:36,144 --> 00:57:38,303
Just not enough to do anything about it.
649
00:57:38,438 --> 00:57:42,139
I presume your friend told you
about the chat we had the other day.
650
00:57:42,275 --> 00:57:47,067
Yes, the one about our continuing sex life
and my father's life-threatening operation.
651
00:57:47,655 --> 00:57:51,949
Vee, will you just light that cigarette
so we can get whatever this is over with?
652
00:57:52,076 --> 00:57:55,030
She seems
like a very sweet person, Mandy.
653
00:57:55,788 --> 00:57:59,488
- She's so vivacious and bubbly and fun.
- So you think she's stupid.
654
00:57:59,624 --> 00:58:04,001
I can see how you might be charmed
by her childlike spiritual innocence.
655
00:58:04,129 --> 00:58:07,996
Is it Mandy with a y. Or Mandi with an i
with a little circle above it?
656
00:58:08,132 --> 00:58:09,876
Let me tell you something.
657
00:58:10,009 --> 00:58:14,718
If you're going to tell me she's Mensa
material, I'll have to get more cigarettes.
658
00:58:14,847 --> 00:58:18,844
Is that her long-term career,
washing old people's bottoms?
659
00:58:18,976 --> 00:58:23,222
Which is better? That, or choosing photos
for your vacuous fashion magazine?
660
00:58:25,273 --> 00:58:29,105
- Can I get back to you on that one?
- I've had enough. I'm off.
661
00:58:29,235 --> 00:58:31,144
Colin, wait. Don't go. Come back.
662
00:58:31,279 --> 00:58:34,813
Vera, would you just tell me
what you brought me out here to say?
663
00:58:34,949 --> 00:58:39,077
I love you, and I want you to
stop this nonsense and come back home.
664
00:58:39,203 --> 00:58:43,247
- What is that?
- A cigarette. Step any closer and you die.
665
00:58:43,373 --> 00:58:46,290
- You can't smoke here.
- You can. My friend read the rules.
666
00:58:46,418 --> 00:58:49,621
- Fianc�e.
- As long as it doesn't bother... Ex-fianc�e.
667
00:58:49,754 --> 00:58:52,292
You can't have read the rule that says
668
00:58:52,423 --> 00:58:55,459
when you're on the golf course
you play golf.
669
00:58:55,593 --> 00:58:58,000
And you don't seem to be playing golf.
670
00:58:58,137 --> 00:59:00,425
- You have no clubs.
- They were dangerous.
671
00:59:00,556 --> 00:59:03,924
- The rules clearly state...
- Look! My friend and I...
672
00:59:04,059 --> 00:59:07,759
- Fianc�e.
- We just needed to have a private talk.
673
00:59:07,896 --> 00:59:09,972
We have some personal problems.
674
00:59:10,106 --> 00:59:13,190
Quite by chance we find ourselves
on this beautiful course
675
00:59:13,318 --> 00:59:15,855
as we try to work through
these difficult issues.
676
00:59:15,987 --> 00:59:18,063
- You're right!
- Colin, calm down.
677
00:59:18,197 --> 00:59:21,648
This is not the place
to try to come to grips with private matters.
678
00:59:21,784 --> 00:59:26,825
If we have impacted negatively on your
enjoyment of the third hole, I apologise!
679
00:59:26,955 --> 00:59:30,573
My hysterical ex-fianc�e here
is just on her way to the airport,
680
00:59:30,709 --> 00:59:34,623
so your enjoyment of the rest of the course
will be just as it should be!
681
00:59:34,754 --> 00:59:36,793
- Have a pleasant flight!
- Colin!
682
00:59:39,759 --> 00:59:44,385
Colin, it's just a midlife crisis!
You'll get over it!
683
00:59:46,431 --> 00:59:49,218
I hope this one's
better than the last one.
684
00:59:49,351 --> 00:59:52,933
- Martha, it looked good last time.
- I'm not talking about my hair.
685
00:59:53,063 --> 00:59:56,811
- I'm talking about your boyfriend.
- What do you know about the last one?
686
00:59:56,941 --> 01:00:00,939
I could tell from the start
it wasn't gonna work.
687
01:00:01,070 --> 01:00:04,189
You approached it
in completely the wrong way.
688
01:00:04,323 --> 01:00:08,652
- You never even met him.
- I'm talking about my hair. Do keep up.
689
01:00:08,785 --> 01:00:13,661
Anyway, you never know.
This may be your last chance.
690
01:00:13,790 --> 01:00:19,413
- Martha, you're not going anywhere.
- I know I'm not. But he may be.
691
01:00:38,646 --> 01:00:41,054
- Thank you.
- You're welcome.
692
01:00:41,190 --> 01:00:43,598
Thanks.
693
01:00:49,865 --> 01:00:54,277
Do you ever think about
my going back to England?
694
01:00:57,163 --> 01:00:59,915
- No.
- No?
695
01:01:00,667 --> 01:01:05,624
I have a few other things
going on in my life besides you, you know.
696
01:01:05,755 --> 01:01:11,128
- I think about going back.
- You have to make a reservation and stuff.
697
01:01:12,010 --> 01:01:13,837
I don't want to go back.
698
01:01:13,971 --> 01:01:17,220
- Why not?
- Why do you think?
699
01:01:17,349 --> 01:01:20,433
- You like America?
- Yes.
700
01:01:22,312 --> 01:01:26,523
- That's not the reason. It's something else.
- Our delicious hamburgers?
701
01:01:26,649 --> 01:01:29,484
No, no. It's not the hamburgers.
702
01:01:29,610 --> 01:01:33,026
- Our humble, friendly ways?
- Not the humble, friendly ways.
703
01:01:33,155 --> 01:01:36,025
Why are you bringing up all this shit?
To torture me?
704
01:01:36,158 --> 01:01:39,740
I'm bringing it up
because I don't want to go back alone.
705
01:01:45,083 --> 01:01:47,122
- You want someone to go with you?
- Yes.
706
01:01:47,251 --> 01:01:49,789
But only if they want to.
I wouldn't kidnap them.
707
01:01:49,920 --> 01:01:54,416
I would, but the airlines have got
rather strict on hand luggage lately.
708
01:01:54,550 --> 01:02:00,967
If force wasn't an issue and the person
wanted to come of their own free will,
709
01:02:01,097 --> 01:02:03,137
you'd want them to go with you?
710
01:02:03,266 --> 01:02:09,055
If they weren't too busy with all the many
other things in their hectic life, yes.
711
01:02:10,356 --> 01:02:16,524
I'm sure, if they tried very hard, they could
find some time to fit you in their schedule.
712
01:02:16,653 --> 01:02:18,693
Oh, really?
713
01:02:31,375 --> 01:02:34,661
- What's up?
- See the woman by the pool?
714
01:02:36,005 --> 01:02:40,880
- Jesus! What does she think she's doin'?
- No, not the cigarettes, Fisher.
715
01:02:41,009 --> 01:02:44,295
That's Vera.
She's back again looking for Colin.
716
01:02:44,429 --> 01:02:47,264
It's really none of our business.
717
01:02:47,390 --> 01:02:50,640
Fisher, even you must have noticed
718
01:02:50,768 --> 01:02:55,975
that Anglo-American relations are reaching
an all-time high in room 11, right?
719
01:02:56,107 --> 01:02:58,811
I heard the headboard, yes, Joanie.
720
01:02:58,901 --> 01:03:03,443
So when Mandy comes tootling back
to Colin's room with this week's groceries,
721
01:03:03,572 --> 01:03:06,656
and when there's blood in the pool,
722
01:03:06,783 --> 01:03:10,483
and when there's yellow police tape
wrapped around the entire motel,
723
01:03:10,620 --> 01:03:13,324
and when we're on the front page
of the Hope Herald.
724
01:03:13,456 --> 01:03:17,156
Maybe then you might think
it's some of our business.
725
01:03:17,293 --> 01:03:19,369
Just go get rid of her.
726
01:03:28,261 --> 01:03:31,547
I'm afraid this is a no-smokin' area.
727
01:03:31,681 --> 01:03:34,136
What, America?
728
01:03:34,267 --> 01:03:36,390
I'm Fisher, the co-manager.
729
01:03:36,519 --> 01:03:40,433
Oh, does it take more than one person
to run this place?
730
01:03:45,319 --> 01:03:49,612
So, you're here in America
on your own, then?
731
01:03:49,739 --> 01:03:51,613
- Excuse me?
- You...
732
01:03:51,741 --> 01:03:55,276
- You didn't come here with someone else?
- No, I came on my own.
733
01:03:55,411 --> 01:03:57,534
- I'll take your word for it.
- Sorry?
734
01:03:57,663 --> 01:03:59,703
- If you say so.
- Who else...?
735
01:03:59,832 --> 01:04:02,916
I don't know who else
you might have brought along.
736
01:04:03,043 --> 01:04:06,957
A certain swami, maybe?
Who knows?
737
01:04:13,219 --> 01:04:16,422
I'm afraid you're gonna have to
vacate this area.
738
01:04:16,556 --> 01:04:19,129
- We've had trouble with your kind before.
- What?
739
01:04:19,267 --> 01:04:24,427
Besides, we have a maple syrup
convention comin' at three, so...
740
01:04:24,563 --> 01:04:26,603
Immediately. Please.
741
01:04:30,068 --> 01:04:34,564
Well, you can tell him
I'll keep coming around until he sees me.
742
01:04:36,282 --> 01:04:40,410
- It was nice of you to come over.
- Like I had an option.
743
01:04:40,536 --> 01:04:46,123
Vera, this has got to stop. You shouldn't be
in America and I shouldn't be in your room.
744
01:04:46,250 --> 01:04:49,749
I feel like I'm being stalked.
You'll be boiling rabbits next.
745
01:04:49,878 --> 01:04:54,207
Can we please just stop playing games,
just get back to the way we were?
746
01:04:54,341 --> 01:04:59,335
Let's get in my car and drive to New York
and jump on the first plane to London.
747
01:04:59,470 --> 01:05:01,795
- Let's just go home.
- We've become so stale.
748
01:05:01,931 --> 01:05:06,391
Being with Mandy
has taught me something.
749
01:05:06,519 --> 01:05:09,519
You learned something from Mandy?
750
01:05:09,646 --> 01:05:14,391
We haven't been like lovers for years,
you and I. More like brother and sister.
751
01:05:14,526 --> 01:05:18,654
- We're more than just a couple. We're...
- An institution. Exactly!
752
01:05:18,780 --> 01:05:23,691
Inextricably linked, like
Marks & Spencer, or bacon and eggs,
753
01:05:23,826 --> 01:05:26,317
or foot-and-bloody-mouth.
754
01:05:26,454 --> 01:05:32,373
We've just been treading water for years,
and it's no good. Life's too short for that.
755
01:05:32,501 --> 01:05:36,201
And I'm not saying I never want to
see you again. I'd hate to think...
756
01:05:36,338 --> 01:05:42,625
You know that bit in your fax, about the
"plateau of mutual affection" we've found?
757
01:05:42,760 --> 01:05:44,836
Exactly. We can stay friends.
758
01:05:44,971 --> 01:05:47,675
- That mustn't be cheapened.
- Precisely.
759
01:05:49,183 --> 01:05:51,010
Oh, God.
760
01:05:52,102 --> 01:05:55,803
I want to cheapen it.
I mean, really cheapen it.
761
01:05:55,939 --> 01:05:59,023
Vera, no. This is not on. It's not on.
762
01:05:59,150 --> 01:06:04,061
I promise you'll find something in your life,
like I found in mine - something exciting.
763
01:06:04,197 --> 01:06:08,823
Like Venice?
You remember Venice, Colin.
764
01:06:09,994 --> 01:06:13,943
Vee, I can't be any clearer
on where we stand.
765
01:06:14,081 --> 01:06:17,948
I'm not leaving until...
No, I am leaving, very soon.
766
01:06:18,418 --> 01:06:20,458
When did you buy this?
767
01:06:20,587 --> 01:06:23,790
Vera, honestly, no,
I'm totally unshakeable on this.
768
01:06:23,923 --> 01:06:27,541
I can feel your resolve stiffening.
769
01:06:40,564 --> 01:06:44,561
This seems the right sort of
spectacularly memorable moment
770
01:06:44,693 --> 01:06:47,397
- in which to finally say goodbye.
- Colin, don't.
771
01:06:47,528 --> 01:06:49,106
Bye, Vera.
772
01:06:49,238 --> 01:06:53,105
- I'm not going.
- No. Vera... Vera...
773
01:06:54,326 --> 01:06:56,366
Bye. Bye, Vee.
774
01:07:10,425 --> 01:07:12,464
Hi.
775
01:07:14,762 --> 01:07:16,920
He's not here yet, the vicar?
776
01:07:18,015 --> 01:07:22,143
No, he's not here. There's no portrait.
I just wanted to talk to you.
777
01:07:22,269 --> 01:07:24,308
In church?
778
01:07:24,438 --> 01:07:28,980
I figured it's the only place
we wouldn't end up having sex.
779
01:07:32,445 --> 01:07:34,817
Have you talked to Vera lately?
780
01:07:34,947 --> 01:07:36,607
Vera?
781
01:07:36,741 --> 01:07:40,109
Oh, you mean since the phone call?
782
01:07:42,621 --> 01:07:46,037
Because I think I must be having a problem
with my ears and my eyes.
783
01:07:46,166 --> 01:07:48,787
- Sorry?
- When you talked to her on the phone,
784
01:07:48,918 --> 01:07:53,461
didn't you ask her
what the weather was like in London?
785
01:07:53,589 --> 01:07:56,875
- Yes.
- Good. Then my ears are OK.
786
01:07:57,009 --> 01:07:59,796
But that must mean
my eye problem is really serious,
787
01:07:59,929 --> 01:08:05,515
cos last night I drove past the lvy and there
were all these fire engines and people.
788
01:08:05,642 --> 01:08:09,556
And maybe it's myopia,
but I could have sworn I saw Vera there.
789
01:08:09,688 --> 01:08:12,973
But she was in England
giving you the weather report.
790
01:08:13,107 --> 01:08:18,481
I thought I saw you too. It looked like you
had your tongue down each other's throats.
791
01:08:18,613 --> 01:08:23,155
But that can't be right because,
according to you, that relationship is over
792
01:08:23,284 --> 01:08:25,691
and I'm the only one for you.
793
01:08:27,204 --> 01:08:31,153
But the bad part that makes me think
I should run to the eye doctor right away
794
01:08:31,291 --> 01:08:35,620
is that it looked to me
like she was totally butt-naked.
795
01:08:35,753 --> 01:08:37,746
- She had underwear on.
- Good.
796
01:08:37,880 --> 01:08:40,916
Then there's nothing for me
to worry about.
797
01:08:44,386 --> 01:08:48,087
I'm sorry, Mandy. I should have told you.
I just can't shake her off.
798
01:08:48,223 --> 01:08:52,552
I went there specifically to tell her
it was all over. She set the fire alarm off.
799
01:08:52,686 --> 01:08:55,177
- The sex was that good?
- No, there was no sex.
800
01:08:55,313 --> 01:09:00,188
You were telling her it was over, she took
her clothes off and the fire alarm went off?
801
01:09:02,403 --> 01:09:07,278
Actually, that's pretty much
exactly how it happened, yeah.
802
01:09:08,242 --> 01:09:11,195
Well, have a good trip back, Colin.
803
01:09:19,752 --> 01:09:22,457
Do you have a passport?
804
01:09:22,588 --> 01:09:24,082
No.
805
01:09:24,215 --> 01:09:28,544
- Don't you think it might come in handy?
- I don't want one, OK?
806
01:09:28,677 --> 01:09:30,919
What would make you apply for one?
807
01:09:31,054 --> 01:09:34,221
What part of "I don't want one"
don't you understand?
808
01:09:34,349 --> 01:09:37,433
- Having a passport...
- Bye, Colin.
809
01:09:39,062 --> 01:09:41,553
I love you, Mandy.
810
01:09:45,610 --> 01:09:48,563
- There is one thing.
- One thing what?
811
01:09:49,530 --> 01:09:53,361
If you promise that you'll never
come here again
812
01:09:53,492 --> 01:09:57,323
and that you'll never call me or write me
or try to see me,
813
01:09:57,454 --> 01:09:59,411
ever,
814
01:10:00,206 --> 01:10:06,078
then I'll go to the town hall and, if it seems
so important to you, I'll get a passport.
815
01:10:06,504 --> 01:10:08,128
Do you understand?
816
01:10:08,255 --> 01:10:11,707
You'll only get a passport
if we never see each other again.
817
01:10:12,593 --> 01:10:14,585
Goodbye, Colin.
818
01:10:14,720 --> 01:10:17,507
But if we never see
or talk to each other again,
819
01:10:17,639 --> 01:10:20,011
how will I know you've sent for a passport?
820
01:10:20,141 --> 01:10:22,632
You'll just have to trust me.
821
01:10:24,812 --> 01:10:27,434
- Goodbye for ever, then.
- Don't make a joke of it.
822
01:10:27,565 --> 01:10:30,103
Just plain goodbye, then.
823
01:10:53,714 --> 01:10:58,174
So, these'll be for
your "lmages of Hope" exhibition, right?
824
01:10:58,302 --> 01:11:00,543
We liked that, didn't we, Harold?
825
01:11:00,679 --> 01:11:03,217
"Birthplace of American Art."
826
01:11:03,348 --> 01:11:04,972
And how's young Mandy?
827
01:11:05,100 --> 01:11:09,560
We don't see much of her
since that fianc�e of yours came to town.
828
01:11:09,687 --> 01:11:12,392
Settin' off the hotel sprinklers.
829
01:11:12,481 --> 01:11:15,019
Do you know what colour underwear
I have on today?
830
01:11:15,151 --> 01:11:17,226
Just in case
you need to spread the word.
831
01:11:17,361 --> 01:11:20,196
Word is, you don't wear no underwear.
832
01:11:36,712 --> 01:11:40,128
It's uncanny.
833
01:11:40,257 --> 01:11:43,708
Funny and serious, all at once.
834
01:11:43,844 --> 01:11:47,711
Brash, with just a hint of impishness.
835
01:11:49,349 --> 01:11:52,800
Pulsating with youthful energy,
while at the same time
836
01:11:52,935 --> 01:11:56,885
exuding a passionate sense of civic pride.
837
01:12:02,569 --> 01:12:07,990
Doug, you did say something, didn't you,
about the key to the city and all that?
838
01:12:08,116 --> 01:12:10,951
- Anything I want?
- Anything.
839
01:12:11,077 --> 01:12:14,528
Anything you want.
Doug Reed's word is his bond.
840
01:12:14,664 --> 01:12:17,748
You just ask and you shall have it.
841
01:12:21,420 --> 01:12:24,255
Shrewd judge of human nature
that I am,
842
01:12:24,381 --> 01:12:28,165
I sense we're about to have revealed here
843
01:12:28,301 --> 01:12:33,046
the dark side of Mr Colin Ware.
844
01:12:38,394 --> 01:12:42,226
Thanks for meeting me, Col.
I have something to show you.
845
01:12:42,356 --> 01:12:46,056
You won't believe it. This morning
Doug called me into his office.
846
01:12:46,193 --> 01:12:48,814
- Doug?
- Doug Reed. The mayor.
847
01:12:48,945 --> 01:12:52,943
- You told him all about me.
- Yes, I think I did mention you in passing.
848
01:12:53,074 --> 01:12:54,983
More than just in passing.
849
01:12:55,118 --> 01:12:59,246
He knew my name was Edwards, he knew
I'm half-Welsh, and he knew I was here.
850
01:12:59,372 --> 01:13:03,832
Which is why he was so very excited.
I've got to show you this.
851
01:13:04,585 --> 01:13:09,745
This is my family tree
852
01:13:09,881 --> 01:13:12,633
going back 300 years.
853
01:13:14,469 --> 01:13:16,592
Doug found this website in Salt Lake City
854
01:13:16,721 --> 01:13:19,924
that has the genealogy
of everybody in the world.
855
01:13:20,057 --> 01:13:25,930
You type in your credit-card details and up
comes your family tree. It's amazing. Look.
856
01:13:26,063 --> 01:13:28,221
Here I am - Vera Edwards.
857
01:13:28,357 --> 01:13:30,563
And there is Alicia.
858
01:13:30,692 --> 01:13:34,476
And then there's my dad.
And there's the person he married.
859
01:13:34,613 --> 01:13:36,938
- Your mother.
- Right.
860
01:13:37,073 --> 01:13:39,196
Then there's Grandma Edwards.
861
01:13:39,325 --> 01:13:42,279
That's her maiden name,
except they've spelt it wrong.
862
01:13:42,411 --> 01:13:46,623
- No, they haven't.
- Yes, they have. It's Kendal with one I.
863
01:13:46,749 --> 01:13:49,749
Then you get up here.
This is where it gets good.
864
01:13:49,877 --> 01:13:55,250
Here is Godwyn Edwards
and his wife, Abigail.
865
01:13:56,174 --> 01:14:01,844
Do you know who those two people are?
They're everywhere! Look!
866
01:14:02,472 --> 01:14:05,009
Godwyn Edwards. And Abigail Edwards.
867
01:14:05,141 --> 01:14:07,845
The people that founded Hope
are my ancestors!
868
01:14:07,935 --> 01:14:12,680
- Good heavens!
- I know. I couldn't believe it. It's amazing.
869
01:14:12,815 --> 01:14:14,439
But that's just the start.
870
01:14:14,566 --> 01:14:17,104
- There's more?
- Yes.
871
01:14:18,278 --> 01:14:22,192
You know there's this annual Cannon Ball
thing that happens on Saturday?
872
01:14:22,323 --> 01:14:25,906
Apparently that's when they choose
the new Queen of Hope.
873
01:14:26,035 --> 01:14:27,529
Queen of Hope?
874
01:14:27,662 --> 01:14:30,911
Doug chooses who will represent the town
as its queen.
875
01:14:31,040 --> 01:14:37,208
The ridiculous thing is, he thinks, because
of my family history, I should apply.
876
01:14:37,337 --> 01:14:40,042
- To be queen?
- I know! It's preposterous, isn't it?
877
01:14:40,173 --> 01:14:43,921
I mean, it's absurd, even for me.
Isn't it?
878
01:14:44,052 --> 01:14:46,756
- Is it?
- I don't know, you see.
879
01:14:46,888 --> 01:14:49,675
Is it something
I should really contemplate doing?
880
01:14:49,807 --> 01:14:53,555
I don't know.
What does being Queen of Hope involve?
881
01:14:53,686 --> 01:14:56,639
It's just a week of engagements
and things like that.
882
01:14:56,772 --> 01:15:00,271
And they want the queen to
promote the new mineral water this year.
883
01:15:00,400 --> 01:15:04,978
He wants to build a whole ad campaign
around it. TV spots, public appearances.
884
01:15:05,113 --> 01:15:08,528
- Her picture on the label.
- Presumably you'd have a crown?
885
01:15:08,658 --> 01:15:12,655
There's a whole special outfit.
He showed me lots of old photographs.
886
01:15:12,787 --> 01:15:16,784
- Of lots of old queens?
- Of former incumbents.
887
01:15:19,584 --> 01:15:26,037
I know we're having major differences,
but I could really use your advice on this.
888
01:15:28,259 --> 01:15:30,584
I can't do this.
889
01:15:30,720 --> 01:15:33,424
- I can't go on with this.
- Go on with what?
890
01:15:33,514 --> 01:15:36,468
This. This joke. It's all a joke, Vera.
891
01:15:36,600 --> 01:15:40,929
- What do you mean, a joke?
- This is just a fake. I made it up.
892
01:15:41,063 --> 01:15:45,808
The family-tree thing, anyway. The queen
thing was a Doug Reed embellishment.
893
01:15:45,942 --> 01:15:48,694
I was just so pissed off with you,
894
01:15:48,820 --> 01:15:53,232
with all your tricks and the way
you've been buggering things up for me.
895
01:15:53,366 --> 01:15:56,532
That is so bloody typical of you.
896
01:15:56,660 --> 01:16:01,903
You have never, ever, been able
to share in my excitement about anything.
897
01:16:02,040 --> 01:16:04,745
- It's a fake, Vera.
- It is not a fake, Colin.
898
01:16:04,835 --> 01:16:08,499
It is a fake. Look. "Kendall",
even spelt wrong the way I spell it wrong.
899
01:16:08,630 --> 01:16:13,422
I watched Doug log on and type in
my details. I saw this being printed out.
900
01:16:13,551 --> 01:16:15,627
I saw it with my own eyes!
901
01:16:15,761 --> 01:16:19,711
Of course, because he loaded it all up
in advance! I saw him with my own eyes!
902
01:16:19,848 --> 01:16:22,256
Have you looked closely?
Tom Jones is in there!
903
01:16:22,392 --> 01:16:27,849
- Jones is a very common Welsh name.
- Yes, but married to a Catherine Zeta?
904
01:16:45,581 --> 01:16:48,415
I bet you and Mandy
had a right giggle about this.
905
01:16:48,542 --> 01:16:51,032
We're not together any more.
906
01:16:51,169 --> 01:16:53,208
- Really?
- Really.
907
01:16:55,631 --> 01:16:57,671
It's all over?
908
01:16:58,718 --> 01:17:01,006
Yeah.
909
01:17:09,102 --> 01:17:13,811
You're still not coming home with me,
though, are you?
910
01:17:13,940 --> 01:17:15,683
No.
911
01:17:17,777 --> 01:17:20,731
Sorry, ma'am, there's no smoking.
912
01:17:22,406 --> 01:17:25,323
Are you two finished?
913
01:17:28,120 --> 01:17:30,955
You know, I do believe we are.
914
01:17:31,081 --> 01:17:34,165
I'll be right back with your check, then.
915
01:17:36,377 --> 01:17:39,580
What are you going to do now, then?
916
01:17:39,714 --> 01:17:41,753
Be Queen of Hope?
917
01:17:55,937 --> 01:17:58,095
Colin Ware! Two words!
918
01:17:58,231 --> 01:18:03,687
Two words I have for you, Colin Ware:
Class act.
919
01:18:05,196 --> 01:18:10,569
I know history has witnessed a long line
of lunacy from your small island shores,
920
01:18:10,701 --> 01:18:15,861
but for a man of your apparent intelligence
to relinquish from his emotional grasp
921
01:18:15,997 --> 01:18:20,209
that shimmering angel
of sensual splendour...
922
01:18:20,335 --> 01:18:21,959
You seem very smitten.
923
01:18:22,086 --> 01:18:26,250
You're taking off? You're not hanging
around for the biggest bang of the year?
924
01:18:26,382 --> 01:18:29,548
Not the biggest bang of your year,
from what I understand.
925
01:18:29,677 --> 01:18:34,837
It's been very, very nice to meet you, Doug.
Thank you for everything.
926
01:18:34,973 --> 01:18:38,424
No, thank you, Colin! Thank you!
927
01:18:38,560 --> 01:18:41,679
Thanks to you,
that terrible, wondrous thing
928
01:18:41,813 --> 01:18:44,767
that poets have sung about
down through the ages
929
01:18:44,899 --> 01:18:52,942
has finally found its way into
the lonely heart of Douglas Elmore Reed!
930
01:19:10,506 --> 01:19:14,420
And now,
please welcome Mayor Doug Reed!
931
01:19:22,892 --> 01:19:24,801
Thank you very much.
932
01:19:25,311 --> 01:19:26,722
And now,
933
01:19:26,854 --> 01:19:29,891
as is our great and cherished tradition,
934
01:19:30,024 --> 01:19:32,100
we get the annual Cannon Ball rolling
935
01:19:32,234 --> 01:19:35,935
with the introduction
of the new Queen of Hope!
936
01:19:41,243 --> 01:19:46,450
Help me welcome her. Raise
your glasses for the new Queen of Hope,
937
01:19:46,581 --> 01:19:49,119
Miss Vera Edwards!
938
01:20:33,583 --> 01:20:35,622
Man the phones, Fisher!
939
01:20:55,061 --> 01:20:58,975
Look, I got this fax from Colin,
from the airport.
940
01:20:59,106 --> 01:21:00,933
- Is it for me?
- For you?
941
01:21:01,066 --> 01:21:03,640
When you make a guy promise
never to get in touch,
942
01:21:03,777 --> 01:21:09,020
they can make the wild assumption that
you don't want them ever to get in touch.
943
01:21:09,157 --> 01:21:15,776
Sorry, honey. But did Colin ever mention
his cousin, Cheswick, over in Ohio?
944
01:21:17,707 --> 01:21:23,626
Colin arranged for this guy to visit,
then forgot to cancel it before he flew off.
945
01:21:23,754 --> 01:21:26,874
He's faxed me asking me
if I would meet this guy
946
01:21:27,007 --> 01:21:29,924
at the gardens
where they had arranged to meet - now.
947
01:21:30,051 --> 01:21:35,211
And I've got to set up the barbecue
at the inn, and the rooms need doing and...
948
01:21:35,348 --> 01:21:40,769
- So you want me to go.
- A free Filet-o-Fisher tonight.
949
01:22:12,549 --> 01:22:14,672
Excuse me. Are you Mandy?
950
01:22:24,185 --> 01:22:26,640
You must be Cheswick.
951
01:22:26,770 --> 01:22:29,557
Yes. That's right.
952
01:22:29,690 --> 01:22:31,729
Pleased to meet you.
953
01:22:35,112 --> 01:22:39,405
I guess you got to know my cousin Colin
pretty well when he was up here.
954
01:22:40,200 --> 01:22:42,737
He's an odd chap, didn't you find?
955
01:22:42,869 --> 01:22:44,908
He's very odd.
956
01:22:47,498 --> 01:22:52,705
Colin told me he promised never to
contact you. Something about a passport?
957
01:22:52,836 --> 01:22:55,588
He didn't think it'd break the rules
if I spoke to you.
958
01:22:55,714 --> 01:22:59,628
But he didn't warn me
about your bizarre dress sense.
959
01:23:01,803 --> 01:23:04,590
Do you want to sit down for a minute?
960
01:23:17,484 --> 01:23:21,102
Did Colin tell you about my hobby?
961
01:23:21,237 --> 01:23:25,946
Colin, at first this Cheswick stuff
was really funny, but now it's just irritating.
962
01:23:26,075 --> 01:23:28,946
He didn't tell you about my hobby?
963
01:23:30,538 --> 01:23:32,744
No, Cheswick. What is your hobby?
964
01:23:34,124 --> 01:23:36,164
I collect jewellery.
965
01:23:36,293 --> 01:23:38,998
Can I show you an example?
966
01:23:39,087 --> 01:23:42,254
I picked this up in a store in Columbus
the other day.
967
01:23:42,382 --> 01:23:46,925
It's just a little gold ring
with a thing on it.
968
01:23:47,053 --> 01:23:49,888
I think it's a moth.
969
01:23:50,014 --> 01:23:53,098
Is this a friendship ring or something?
970
01:23:53,225 --> 01:23:59,014
The chap in the store said that it was
an engagement ring, which surprised me.
971
01:23:59,147 --> 01:24:03,690
I thought engagement rings
were silverish, with a diamond.
972
01:24:03,818 --> 01:24:06,855
But no. Apparently they can be
any way you want them.
973
01:24:06,988 --> 01:24:09,230
There's one disappointing thing.
974
01:24:09,365 --> 01:24:16,328
On the bus coming up here, I took it out
to look at it, and I noticed it's second-hand.
975
01:24:16,455 --> 01:24:21,033
Underneath, there's a little heart and two
names, presumably the previous owners.
976
01:24:21,168 --> 01:24:25,913
It's very small but you can just about
make them out - I forget the names.
977
01:24:28,758 --> 01:24:30,797
Mandy?
978
01:24:32,303 --> 01:24:35,008
Perhaps you should take this off.
979
01:24:37,141 --> 01:24:40,925
- Mandy, can you speak?
- I'm sorry. You can put me down now.
980
01:24:41,061 --> 01:24:43,931
- No, I want to carry you.
- No, really. I can walk.
981
01:24:44,064 --> 01:24:46,103
- I want to carry you.
- I want to walk.
982
01:24:46,233 --> 01:24:51,606
Mandy, I'm experiencing an atavistic urge
right now to carry you, OK?
983
01:24:51,738 --> 01:24:54,608
- Where is the car?
- At home. Why? Where are we going?
984
01:24:54,740 --> 01:24:58,868
- I checked back in at the inn.
- You can't carry me all the way back there.
985
01:24:58,994 --> 01:25:05,198
Please don't interfere. My manhood is
crying out to meet this supreme challenge.
986
01:25:07,794 --> 01:25:10,664
Good afternoon,
Mrs Peterson, Mr Peterson!
987
01:25:10,797 --> 01:25:12,836
Just keeping you up to date on things!
988
01:25:18,721 --> 01:25:23,632
- Sorry if this seems a bit primitive.
- Primitive's fine.
989
01:25:23,767 --> 01:25:27,895
- But don't throw your back out, OK?
- I have a back of iron.
990
01:25:58,633 --> 01:26:02,760
I must be getting too heavy now.
991
01:26:02,887 --> 01:26:06,469
Yeah, but we're building a memory here.
992
01:26:48,304 --> 01:26:49,928
Hey, Fisher!
993
01:27:17,706 --> 01:27:20,706
- Well?
- They're engaged.
994
01:27:20,834 --> 01:27:22,873
- Are you serious?
- They just did it.
995
01:27:23,002 --> 01:27:25,161
Why was he carrying her
down the highway?
996
01:27:25,296 --> 01:27:29,080
It's a custom over there,
where Colin comes from.
997
01:27:29,216 --> 01:27:32,965
- To carry people down the highway?
- Highway, roadway, whatever.
998
01:27:33,095 --> 01:27:35,467
It's from an ancient druid ritual, Joanie.
999
01:27:35,597 --> 01:27:37,922
They carry their intended
down a long path
1000
01:27:38,058 --> 01:27:41,473
as a symbolic way of
embarkin' upon the life ahead of 'em.
1001
01:27:42,353 --> 01:27:47,940
I guess it's true about how far behind
the rest of the world the English are.
1002
01:27:52,321 --> 01:27:55,524
- Non-innocent kind?
- Non-innocent kind.
1003
01:27:55,657 --> 01:27:57,982
Lord only knows what they get up to now.
1004
01:28:10,046 --> 01:28:11,540
Oh, God!
87740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.