All language subtitles for Homme au bain 2010-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.000 --> 00:00:10.800
Man in bath
2
00:03:28.520 --> 00:03:30.280
Have you been a cigarette?
3
00:03:55.200 --> 00:03:57.430
Hold on... Hold on!
4
00:03:58.660 --> 00:04:00.500
I really must go.
5
00:04:00.100 --> 00:04:03.110
I'll only be gone a week.
You survive quite a week?
6
00:04:03.360 --> 00:04:09.210
No, leave that... really, no.
Hold on.
7
00:05:17.910 --> 00:05:18.410
No...
8
00:05:19.500 --> 00:05:21.460
Satisfied?
Are you dead?
9
00:05:21.700 --> 00:05:23.450
Can I back dressed?
10
00:05:46.720 --> 00:05:48.790
I want you here anymore
when I return.
11
00:06:15.900 --> 00:06:17.420
Dick.
12
00:06:19.440 --> 00:06:20.990
Asshole.
13
00:06:22.900 --> 00:06:27.610
Bastard...
Bastard.
14
00:09:46.600 --> 00:09:49.420
Hey. How are you?
Am I disturbing you?
15
00:09:49.620 --> 00:09:51.200
Hello.
16
00:09:51.500 --> 00:09:54.390
No, come on.
- Thank you.
17
00:10:00.280 --> 00:10:02.500
Thank you.
- Day.
18
00:10:58.100 --> 00:10:59.360
Stop.
19
00:11:05.530 --> 00:11:09.230
It is strange to look at you,
if I do not desire.
20
00:11:11.770 --> 00:11:15.900
It is interesting to think
where you would fit best here, ...
21
00:11:16.580 --> 00:11:19.500
if you would not have that extra pole.
22
00:11:20.620 --> 00:11:23.500
I mean,
you look like a sculpture.
23
00:11:23.650 --> 00:11:25.520
You know I'm crazy about art.
24
00:11:26.500 --> 00:11:28.440
I mean,
you look like someone...
25
00:11:28.860 --> 00:11:31.820
something has carved...
26
00:11:32.100 --> 00:11:34.620
from someone who was too simple...
27
00:11:35.220 --> 00:11:36.600
or brute.
28
00:11:38.700 --> 00:11:40.000
But...
29
00:11:40.620 --> 00:11:42.410
Should I buy?
30
00:11:42.700 --> 00:11:44.660
As I all other art here
have purchased?
31
00:11:46.130 --> 00:11:47.340
No.
32
00:11:47.940 --> 00:11:50.620
Cause you're bad art.
33
00:11:51.000 --> 00:11:52.730
You're kitsch.
34
00:11:55.150 --> 00:11:57.490
I mean,
real grand art...
35
00:11:57.860 --> 00:12:01.410
is deep, it touches you.
You can look at it every day.
36
00:12:01.940 --> 00:12:04.000
And you see there's always something else, but...
37
00:12:05.500 --> 00:12:08.220
if I had only briefly look at you
and I look away, ...
38
00:12:09.500 --> 00:12:10.820
I have seen everything.
39
00:12:13.700 --> 00:12:15.750
But however you buy more
same...
40
00:12:16.100 --> 00:12:17.790
all weeks apart.
41
00:12:22.500 --> 00:12:24.450
Yes, but it was not
to art, huh?
42
00:12:25.580 --> 00:12:28.270
When I was not really myself.
Now it is.
43
00:12:30.820 --> 00:12:32.730
And you've been waiting all this time...
44
00:12:32.980 --> 00:12:34.660
for me to say?
45
00:12:36.220 --> 00:12:38.610
Desire is something very strange.
I mean...
46
00:12:39.740 --> 00:12:42.340
The provisions of everything I did,
not anymore.
47
00:12:43.290 --> 00:12:45.580
I gave it all to that boy.
48
00:12:52.620 --> 00:12:54.690
But I now urgently need money.
49
00:13:04.460 --> 00:13:06.310
That boy had no experience.
50
00:13:08.100 --> 00:13:10.700
It was not very exciting, ...
51
00:13:12.370 --> 00:13:14.270
but it was quite moving.
52
00:13:18.620 --> 00:13:21.770
I think you have him hard
should address.
53
00:13:21.870 --> 00:13:24.110
You would agree to significantly
together must save.
54
00:13:26.910 --> 00:13:28.210
I mean...
55
00:13:29.100 --> 00:13:30.450
He does not deserve.
56
00:13:30.620 --> 00:13:33.470
He is totally innocent.
It's a nice kid.
57
00:13:35.500 --> 00:13:37.260
You would be a reason to think
why...
58
00:13:38.340 --> 00:13:40.530
he deserves it,
but there is not.
59
00:13:43.220 --> 00:13:44.760
So I thought...
60
00:13:45.620 --> 00:13:47.370
you could do that.
61
00:13:47.740 --> 00:13:50.940
And then you come visit me back
and then I look more 's to you.
62
00:13:51.860 --> 00:13:56.160
And if you do amazes
or if you make me cry...
63
00:13:56.740 --> 00:13:58.500
I'll give you the money.
64
00:14:00.740 --> 00:14:02.000
I do not know...
65
00:14:02.500 --> 00:14:05.510
Do you understand what I mean?
Do you understand the term 'beat up'?
66
00:14:07.140 --> 00:14:10.150
I mean... really, really rough.
67
00:14:14.100 --> 00:14:16.500
I do not know if I can.
68
00:14:17.500 --> 00:14:18.460
Do you think?
69
00:14:43.340 --> 00:14:47.350
I am sure that your fiancé
Charles Aznavour holds.
70
00:17:17.360 --> 00:17:18.660
Emmanuel,
71
00:17:19.500 --> 00:17:21.680
It is one of your habits
to unexpectedly leave...
72
00:17:21.840 --> 00:17:24.320
without me saying goodbye.
73
00:17:24.320 --> 00:17:27.960
It is definitely one of your habits
where I have the hardest times.
74
00:17:28.750 --> 00:17:31.400
You can just from one moment
on the other disappear.
75
00:17:32.000 --> 00:17:34.830
I'm trying to understand.
76
00:17:35.300 --> 00:17:40.430
You like to manipulate me and me
all alone and lost behind.
77
00:17:40.960 --> 00:17:43.380
But this time I leave you behind.
78
00:17:43.980 --> 00:17:47.820
I'm not sure
or something you care about.
79
00:17:48.360 --> 00:17:51.160
I want to make this journey without
even once thinking about you.
80
00:17:52.600 --> 00:17:54.940
Emmanuel. Point. Stop.
81
00:18:14.690 --> 00:18:18.290
Hi, Hicham. How are you?
- Fine, thanks.
82
00:18:18.750 --> 00:18:22.470
Hold a party, or what?
- No.
83
00:18:22.960 --> 00:18:25.110
Where is Omar?
- I do not know.
84
00:18:25.310 --> 00:18:27.670
Come, I'll help you.
- Thank you.
85
00:18:27.850 --> 00:18:29.580
Omar's in New York,
for his film.
86
00:18:30.920 --> 00:18:33.700
And you? What are you doing now?
87
00:18:44.330 --> 00:18:47.520
During his recent official visit
to Chile, Cardinal Bertone...
88
00:18:47.620 --> 00:18:52.200
rejected the link between the recent
cases of pedophilia and the Church...
89
00:18:52.170 --> 00:18:54.280
and the question about celibacy
of the priests.
90
00:18:54.980 --> 00:18:58.670
At the same time, he laid the blame
when homosexuality.
91
00:18:58.870 --> 00:19:01.970
Many psychologists and psychiatrists have
shown that there is no link...
92
00:19:02.400 --> 00:19:03.930
between celibacy and pedophilia.
93
00:19:04.900 --> 00:19:05.920
By many, however, demonstrated...
94
00:19:06.200 --> 00:19:10.200
that there is a correlation
between homosexuality...
95
00:19:10.170 --> 00:19:14.760
and pedophilia, explains Mr. Bertone.
That is the truth, there lies the problem.
96
00:19:15.000 --> 00:19:18.960
He has a point, eh, Mr. Bertone.
"That's the truth, there lies the problem. "
97
00:19:20.500 --> 00:19:24.590
Hey, you are about
major problems to get! Ohh...
98
00:20:45.870 --> 00:20:49.400
Wake up.
It's time.
99
00:20:51.360 --> 00:20:53.860
May I first take a shower?
- Go ahead.
100
00:21:01.760 --> 00:21:05.540
Robin, it's time to leave.
- I'm not a morning lesson.
101
00:21:06.180 --> 00:21:09.710
Now you have to get up anyway.
- No, let me get some sleep. Please.
102
00:21:10.300 --> 00:21:11.520
Yet a moment.
103
00:21:11.880 --> 00:21:14.960
You're a sweetheart, but...
104
00:21:19.380 --> 00:21:21.280
How long has he been gone?
105
00:21:27.000 --> 00:21:30.780
Well, come on.
Tell me about it.
106
00:21:39.110 --> 00:21:41.140
Do you want to talk about it?
107
00:21:43.240 --> 00:21:45.400
You gonna tell me?
108
00:21:50.910 --> 00:21:55.290
You're a bit young, right?
To tell me what I should do.
109
00:21:55.630 --> 00:21:56.970
And then?
110
00:21:59.230 --> 00:22:03.780
I tell you no nonsense.
You would really have listened to me.
111
00:22:08.900 --> 00:22:11.130
Okay...
112
00:22:32.740 --> 00:22:35.660
We are also very honored to be the star
of the film to welcome.
113
00:22:35.940 --> 00:22:39.900
He first came to
the New York Film Festival in 1995.
114
00:22:43.980 --> 00:22:46.820
I'm not going to talk long,
otherwise the movie immediately three hours.
115
00:22:46.900 --> 00:22:49.460
What is the first thing you did
to help you prepare for this...
116
00:22:50.500 --> 00:22:51.950
The film comes out in autumn.
117
00:22:59.250 --> 00:23:01.150
Now I am just a round
through the city.
118
00:23:01.770 --> 00:23:03.550
I hope you have fun.
119
00:23:03.660 --> 00:23:06.310
The movie is not really nice,
absolutely not.
120
00:23:06.420 --> 00:23:11.150
But I hope that you have fun.
And sorry that we were stuck in traffic.
121
00:23:11.380 --> 00:23:14.830
And I wish you a nice screening!
That's enough for now...
122
00:25:28.500 --> 00:25:31.220
Such people...
123
00:25:31.740 --> 00:25:35.910
who are always asking questions
around the idea of? ?guilt, ...
124
00:25:36.100 --> 00:25:41.300
the difficulty for a woman to life
to lead a woman, a mother...
125
00:25:41.770 --> 00:25:46.220
And I told him that I was crazy
of these ideas, ...
126
00:25:46.700 --> 00:25:50.560
a mother figure
not super hero.
127
00:25:50.610 --> 00:25:52.890
This is much closer
in real life.
128
00:25:54.900 --> 00:25:58.900
Look, that guy looks huge
the young Al Pacino.
129
00:26:14.980 --> 00:26:17.950
It was very well done.
- Why does not anyone anything?
130
00:26:18.700 --> 00:26:23.620
So is that it is.
That is true.
131
00:26:28.520 --> 00:26:31.220
I found them very...
How should I say it?
132
00:26:35.110 --> 00:26:42.300
It seemed to them not very interested.
Students expect something more...
133
00:26:47.100 --> 00:26:52.940
It is also a very different kind
cinema. Like when that girl said: 'Departure'.
134
00:26:53.110 --> 00:26:57.780
Yes.
- And back the whole time talking.
135
00:27:03.570 --> 00:27:04.940
Here...
136
00:27:31.140 --> 00:27:38.300
Where are you from?
- Of Montreal. I'll stay here for a week...
137
00:31:30.180 --> 00:31:32.560
Did you just
from France?
138
00:31:35.250 --> 00:31:36.930
Can I ask you something?
139
00:31:37.140 --> 00:31:40.170
Were the last Sunday
elections in France?
140
00:31:40.220 --> 00:31:42.610
That's next Sunday.
141
00:31:42.810 --> 00:31:44.460
Are you from Italy?
142
00:31:45.140 --> 00:31:47.990
I am Romanian.
- Romeen...
143
00:31:48.140 --> 00:31:51.480
Last Sunday was the first round.
The second round...
144
00:31:52.850 --> 00:31:58.170
I hear that Sarkozy does not do well.
- Indeed.
145
00:31:58.250 --> 00:31:59.580
And now?
146
00:31:59.740 --> 00:32:05.180
Apparently the left is doing currently
much better than the rest.
147
00:32:05.330 --> 00:32:07.640
We are glad.
- Left?
148
00:32:08.800 --> 00:32:10.130
Who is left? What party?
149
00:32:10.380 --> 00:32:12.100
The party against Sarkozy.
150
00:32:12.320 --> 00:32:17.930
Against Sarkozy? Where does Sarkozy than?
- Sarkozy is right, conservative.
151
00:32:18.420 --> 00:32:22.310
Sarkozy gets tough.
- Hopefully.
152
00:34:21.510 --> 00:34:24.520
If you live long in Genevilliers?
- Since a month.
153
00:34:27.150 --> 00:34:31.100
I need you here not often seen.
- I'm just moved.
154
00:34:31.590 --> 00:34:33.790
Oh, yeah? Since when?
- 15 days ago.
155
00:34:33.890 --> 00:34:37.490
But I share my apartment with a friend
of mine, a psychologist.
156
00:34:38.430 --> 00:34:40.430
And what are you doing?
157
00:34:42.310 --> 00:34:47.320
're A student?
- Yes, psychology.
158
00:35:04.260 --> 00:35:06.130
Is that your friend?
159
00:35:08.460 --> 00:35:10.850
You should not run away?
You may well be going.
160
00:35:13.190 --> 00:35:15.840
No...
- I do not want you to stay.
161
00:36:12.640 --> 00:36:16.540
No, no... not filming.
No...
162
00:40:01.780 --> 00:40:06.880
You have things to forgive,
even if you do not know how.
163
00:40:08.840 --> 00:40:12.770
I'll tell you a secret, a large
secret: eventually everyone you hate.
164
00:40:13.250 --> 00:40:15.200
What should I do?
165
00:40:15.220 --> 00:40:19.850
Sex, cuddling, body against body
and as many kisses.
166
00:40:20.000 --> 00:40:22.400
You alone with your mirror,
I can not.
167
00:40:22.600 --> 00:40:27.100
You keep your distance. You're really erotic,
but you hate the people.
168
00:41:12.640 --> 00:41:14.660
Confidence for confidence
Novel
169
00:41:29.810 --> 00:41:34.000
Nothing has changed. You should not
a winner in love to speak.
170
00:41:39.560 --> 00:41:44.530
The solution is softness,
softness, softness.
171
00:41:45.110 --> 00:41:49.310
Gentleness soothes,
softness, smoothness, softness.
172
00:42:27.630 --> 00:42:29.700
Hey, Emmanuel.
173
00:42:30.760 --> 00:42:33.720
How are you? Everything all right?
- Yes, fine.
174
00:42:33.960 --> 00:42:37.470
Now you're all alone in your apartment?
- It's actually not my apartment.
175
00:42:37.670 --> 00:42:38.870
Oh so...
176
00:42:38.900 --> 00:42:42.710
I'm in trouble. I do not know what to do.
- What is it?
177
00:42:42.940 --> 00:42:47.400
I am two days ago put on the street
and I do not know where I can sleep.
178
00:42:47.600 --> 00:42:50.200
Are you sleeping on the street?
- Yes...
179
00:42:50.470 --> 00:42:53.880
Yeah, and I'm so hungry,
you do not want to know.
180
00:42:54.330 --> 00:42:59.640
Can I come with you not shower?
- You see there are still good.
181
00:43:00.500 --> 00:43:05.390
No, I have so much hunger and cold.
I hardly slept.
182
00:43:05.440 --> 00:43:07.970
Stop your nonsense.
- No, I swear.
183
00:43:08.960 --> 00:43:12.920
You're doing it alone.
- Yes, but not for long.
184
00:43:13.200 --> 00:43:15.820
For one night only.
- No. It's not.
185
00:43:16.300 --> 00:43:21.300
In exchange I can do things for you.
- In exchange for things you want me to do?
186
00:43:21.190 --> 00:43:23.820
Yes...
- What kind of things?
187
00:43:23.920 --> 00:43:25.820
I really want to do anything for you
for a place to sleep.
188
00:43:26.600 --> 00:43:31.150
But you're straight, huh?
- That does not matter. Not at all.
189
00:43:31.510 --> 00:43:33.200
Are you going to post?
- Yeah, let me.
190
00:43:33.120 --> 00:43:35.120
I'll wait for you.
191
00:43:48.590 --> 00:43:51.810
Hello. - Can I get a telegram
ship to New York?
192
00:43:52.700 --> 00:43:54.700
Tele Grams, we do not.
- Are there no more telegrams?
193
00:43:54.850 --> 00:44:00.950
Still not at the station in France.
We do really very long time.
194
00:44:01.500 --> 00:44:06.720
How do I send it?
- There are so many other ways, internet and so on.
195
00:44:06.760 --> 00:44:12.970
Tele Grams really exist anymore.
- You do not know where I can still...
196
00:44:13.190 --> 00:44:17.990
Maybe at France Telecom,
but I do not know if they still do.
197
00:44:18.530 --> 00:44:19.730
Okay.
198
00:44:23.460 --> 00:44:26.900
Okay, thanks anyway.
Day.
199
00:45:48.530 --> 00:45:51.480
Are you really not sure?
Because I have not yet checked.
200
00:45:51.670 --> 00:45:54.950
Were it not for four hours?
- At four o'clock, okay.
201
00:45:55.460 --> 00:45:59.600
Can not you?
- I thought you had said at seven.
202
00:45:59.190 --> 00:46:01.980
No, but come only at seven.
- Why four o'clock?
203
00:46:02.500 --> 00:46:06.590
Okay, I'll see you later.
- Yes, ciao.
204
00:46:16.870 --> 00:46:18.900
Hello.
205
00:46:21.860 --> 00:46:23.440
What is it?
206
00:46:25.700 --> 00:46:27.400
Why do not you say hello
against the people?
207
00:46:28.410 --> 00:46:30.240
You're terrible, really.
208
00:46:31.320 --> 00:46:36.340
Are you still a child, or what?
You look like a 10 year old child.
209
00:46:38.360 --> 00:46:39.510
Well?
210
00:46:41.960 --> 00:46:43.960
I do not feel so at ease
between actors.
211
00:46:45.600 --> 00:46:48.260
What? - I do not feel so
at my ease among actors.
212
00:46:52.960 --> 00:46:54.730
What did he say?
213
00:46:58.800 --> 00:47:00.210
Did he put on the door?
214
00:47:01.360 --> 00:47:02.680
Is that it?
215
00:47:03.810 --> 00:47:05.220
No...
216
00:47:06.160 --> 00:47:08.280
I do not understand.
217
00:47:10.820 --> 00:47:14.800
I do not understand. You put the bad.
Why are you angry?
218
00:47:18.190 --> 00:47:20.390
I never know why you're angry.
219
00:47:23.400 --> 00:47:27.340
Omar is still young. He is probably
all been forgotten.
220
00:47:28.960 --> 00:47:31.690
I do not know what he said, but
Look how you abstains.
221
00:47:32.930 --> 00:47:37.300
Horrible!
He thought it was not serious.
222
00:47:41.900 --> 00:47:46.370
Do you? He loves sex, huh?
He did not just leave you stuck.
223
00:47:46.980 --> 00:47:52.200
Oh... I can say nothing about Omar.
Course.
224
00:47:57.810 --> 00:48:00.600
I warn you all but.
I have nothing in the house.
225
00:48:01.180 --> 00:48:03.400
But you have to eat something...
226
00:48:04.110 --> 00:48:06.160
We can drop by at the supermarket,
if you want.
227
00:48:09.410 --> 00:48:11.310
No, I'm too tired.
228
00:48:12.200 --> 00:48:14.130
I have no fancy groceries.
229
00:48:15.500 --> 00:48:20.480
We can also visit the Italian under
my apartment. - I have no money.
230
00:48:25.610 --> 00:48:28.110
I think I still have a few tomatoes.
231
00:49:03.570 --> 00:49:07.900
The letter lay on the two dry islands
that his knees were. </ i>
232
00:49:09.500 --> 00:49:14.810
his right balanced wet
cigarette on the ceramic soap dish. </ i>
233
00:49:15.900 --> 00:49:17.650
At first glance they smoldered
still. </ i>
234
00:49:18.210 --> 00:49:21.660
Because sometimes he took a puff on. </ i>
235
00:49:21.900 --> 00:49:24.460
Without taking his eyes from the letter
to avert. </ i>
236
00:49:37.950 --> 00:49:40.100
This is not really my best profile so.
237
00:49:49.600 --> 00:49:51.200
You have to know yourself...
238
00:51:05.860 --> 00:51:07.790
Course you may prefer only?
239
00:51:22.200 --> 00:51:23.600
Do you?
240
00:51:38.500 --> 00:51:40.320
I want your ass.
241
00:51:41.500 --> 00:51:43.800
I have dreamed
to see your ass.
242
00:51:45.300 --> 00:51:47.300
I give you...
243
00:51:47.690 --> 00:51:49.340
$ 20.
244
00:51:50.460 --> 00:51:53.800
If you give me your ass show.
245
00:51:54.260 --> 00:51:55.500
Actually...
246
00:51:55.780 --> 00:51:57.560
I would like this $ 20 bet on it...
247
00:51:57.780 --> 00:52:00.560
that if you do it,
Omar you get back.
248
00:52:00.820 --> 00:52:02.830
Jealousy can work wonders.
249
00:52:03.900 --> 00:52:05.710
Come on, I'll give you twenty dollars.
250
00:52:05.860 --> 00:52:07.850
And you give it me back, ...
251
00:52:08.130 --> 00:52:10.600
as Omar returned to you.
252
00:52:43.740 --> 00:52:47.700
Wow...
Yes, very nice.
253
00:52:51.180 --> 00:52:53.290
Girls have never seen such beautiful buttocks.
254
00:52:56.850 --> 00:52:59.350
Au...
Look at.
255
00:53:00.500 --> 00:53:02.900
Much less beautiful.
256
00:53:03.900 --> 00:53:07.850
Do not laugh, that's not nice.
Yours looks really good.
257
00:53:09.330 --> 00:53:10.860
Really super nice.
258
00:53:22.950 --> 00:53:26.470
Hey, sweetie.
How did it go tonight?
259
00:53:29.150 --> 00:53:31.410
Day.
- You know him? This is Emmanuel.
260
00:53:31.610 --> 00:53:33.100
Yes, yes...
261
00:53:36.260 --> 00:53:38.200
I've bumped my head.
262
00:53:38.730 --> 00:53:40.600
Is it?
- Yes...
263
00:55:47.610 --> 00:55:49.860
Have you seen the documentary by the way?
264
00:55:50.420 --> 00:55:52.300
Which? Oh, yeah...
265
00:55:52.570 --> 00:55:54.560
No, I could not.
266
00:55:55.170 --> 00:55:57.190
I went to another movie to watch.
267
00:55:57.690 --> 00:56:01.530
I was last year in a documentary.
268
00:56:01.820 --> 00:56:03.840
They came to my office
to interview me.
269
00:56:04.780 --> 00:56:06.350
Can I talk to you?
270
00:58:51.110 --> 00:58:54.870
Wait...
We know each other.
271
00:58:55.610 --> 00:58:57.450
I think we've seen each other
by Robin.
272
00:58:57.550 --> 00:59:01.110
I know what you want and what Robin Robin
does, and that does not interest me.
273
00:59:02.180 --> 00:59:04.630
But...
we can still talk to each other?
274
00:59:04.980 --> 00:59:07.200
But I really do not care
what Robin does.
275
00:59:08.210 --> 00:59:11.730
Well, I saw you happen to be in the subway.
- Yes?
276
00:59:11.870 --> 00:59:14.660
I followed you.
I follow lesson around here.
277
00:59:14.800 --> 00:59:16.650
Hmm, hmm...
Then go to the lesson.
278
00:59:19.420 --> 00:59:22.700
But I want to know you better.
Have you lived here long?
279
00:59:23.310 --> 00:59:27.180
What do you care?
Yes, I live here long.
280
00:59:28.220 --> 00:59:30.650
In that building on this?
- How old are you?
281
00:59:31.200 --> 00:59:33.200
Age does not matter.
282
01:00:00.450 --> 01:00:03.520
Yes, it's to tell you
I can not come tonight.
283
01:00:05.890 --> 01:00:07.630
I'm studying at Arthur.
284
01:00:08.900 --> 01:00:12.680
Yeah, you know... Arthur is that boy
who have recently come to our home work.
285
01:00:13.230 --> 01:00:18.000
To that task
on the Middle Ages, yes...
286
01:00:21.640 --> 01:00:24.660
I wanted you to say.
You should not be worried.
287
01:00:24.780 --> 01:00:27.310
I come back home tomorrow morning.
288
01:00:30.290 --> 01:00:31.850
Kisses...
289
01:00:33.410 --> 01:00:36.400
Until tomorrow then.
290
01:00:39.840 --> 01:00:41.970
That 'See the girls'!
Blessed!
291
01:02:40.400 --> 01:02:46.800
Wait, you have to shave in the other direction.
Against the grain.
292
01:02:47.700 --> 01:02:52.000
In the other direction...
- Yes, from bottom to top.
293
01:02:53.400 --> 01:02:58.220
You do not hear that someone else makes a noise?
- Yes, indeed...
294
01:03:24.290 --> 01:03:25.900
A little deeper in between.
295
01:03:35.830 --> 01:03:37.380
Right down the middle, okay?
296
01:03:49.460 --> 01:03:51.780
Do not move, do not move!
If you do not want me to hurt you.
297
01:03:52.180 --> 01:03:55.200
You do not think I hurt you, huh?
- Well, I do not know...
298
01:03:56.750 --> 01:03:58.570
That does not bother me,
a little pain.
299
01:04:01.590 --> 01:04:02.730
So.
300
01:04:05.440 --> 01:04:07.720
Now your ass again completely soft.
- Yeah, I know.
301
01:04:28.840 --> 01:04:31.850
Armand, you cover the table?
- Hmm...
302
01:04:35.630 --> 01:04:38.230
Would you please set the table?
- Of course.
303
01:05:08.100 --> 01:05:09.510
What are you doing?
304
01:05:16.110 --> 01:05:17.520
What are you doing?
305
01:05:37.460 --> 01:05:39.270
Okay, that's enough.
Enough.
306
01:05:39.800 --> 01:05:43.750
Enough.
Come on, enough!
307
01:05:44.500 --> 01:05:46.500
Stop, my ass!
308
01:05:48.410 --> 01:05:51.300
So it is really enough.
You're hurting me!
309
01:05:53.000 --> 01:05:56.400
You're hurting me.
Let me go, let me go!
310
01:05:56.640 --> 01:05:58.590
You're hurting me.
- Stay down.
311
01:06:03.660 --> 01:06:05.460
Let me go, let go!
312
01:06:40.750 --> 01:06:43.670
The Socialists have increased
from 56% to 58%.
313
01:06:44.100 --> 01:06:45.880
Right is around 33%.
314
01:07:21.930 --> 01:07:23.590
Will you be my scarf?
315
01:07:28.200 --> 01:07:30.240
You can have him.
- Thank you.
316
01:09:38.220 --> 01:09:40.900
How are you?
- Hi, Omar.
317
01:09:40.830 --> 01:09:43.160
Everything good? How was it in America?
- Very good.
318
01:09:43.200 --> 01:09:45.910
Here everything?
- Yeah, yeah... Got my T-shirt brought?
319
01:09:46.100 --> 01:09:48.880
Herein.
- Okay. I will help carry your luggage?
320
01:09:49.300 --> 01:09:51.620
I got it.
- Are you going to love you?
321
01:09:51.820 --> 01:09:54.920
Yes... Day.
322
01:09:56.910 --> 01:09:58.860
Really cool!
323
01:10:10.890 --> 01:10:12.630
Omar...
324
01:10:13.260 --> 01:10:16.400
How was New York?
- Very nice, yes.
325
01:10:16.500 --> 01:10:18.830
Where is Emmanuel?
I got it for a while not seen.
326
01:10:19.690 --> 01:10:22.260
I do not know.
I'm not responsible for him.
327
01:10:23.120 --> 01:10:25.970
I was in New York.
I really have no idea. I am sorry
328
01:10:26.100 --> 01:10:27.730
Okay.
- Goodbye.
329
01:10:48.320 --> 01:10:49.650
Emmanuel?
330
01:11:00.810 --> 01:11:02.340
Are you here?
25400