Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,148 --> 00:01:34,387
Shit!
2
00:02:03,996 --> 00:02:04,803
Oh!
3
00:02:04,995 --> 00:02:07,280
Hey. Hey, Miss Wittington.
What's goin' on?
4
00:02:07,512 --> 00:02:09,717
- My house was broken into.
- No shit?
5
00:02:09,910 --> 00:02:11,637
No shit.
6
00:02:12,707 --> 00:02:15,356
Hasn't anyone told ya?
Secondhand smoke kills.
7
00:02:16,503 --> 00:02:18,072
Yeah, but they're all dead.
8
00:02:18,262 --> 00:02:20,103
Yeah. Yeah, it's um...
9
00:02:20,300 --> 00:02:23,982
4946 Cypress Pond.
10
00:02:24,176 --> 00:02:26,176
Okay.
Right, thanks.
11
00:02:26,373 --> 00:02:28,942
They said to give 'em
15 minutes and they'll be by.
12
00:02:29,131 --> 00:02:32,291
- Jimmy, where are you going?
- Check out your house.
13
00:02:32,487 --> 00:02:36,647
- No, wait for the police.
- Where's the fun in that, huh?
14
00:02:38,761 --> 00:02:41,000
Are you coming?
15
00:02:41,199 --> 00:02:44,438
Nah, I-l better stay
here and protect her.
16
00:02:44,635 --> 00:02:47,034
Oh-ho!
Right, dude.
17
00:02:47,233 --> 00:02:49,120
Good.
18
00:03:28,351 --> 00:03:31,352
All right, let's not anyone
mess with me here!
19
00:03:31,548 --> 00:03:33,514
Jimmy been suspended
five times this year already...
20
00:03:33,706 --> 00:03:37,627
for gettin' a little crazy
with the stick, all right?
21
00:03:37,822 --> 00:03:39,663
Okay!
22
00:04:06,633 --> 00:04:09,839
Hoo. Shit.
23
00:04:39,880 --> 00:04:42,881
Shit!
24
00:04:44,515 --> 00:04:46,675
God.
25
00:04:52,547 --> 00:04:54,707
All right.
26
00:04:54,905 --> 00:04:57,746
Nothin' to fear.
The coast is clear.
27
00:04:57,942 --> 00:04:59,465
- You sure?
- Yup.
28
00:04:59,660 --> 00:05:01,308
I checked all the rooms
and all the closets.
29
00:05:01,498 --> 00:05:02,544
Nothing's missing?
30
00:05:02,737 --> 00:05:06,704
I don't think so, but they, uh,
they did a real number on your office.
31
00:05:06,973 --> 00:05:10,133
- My office?
- Yeah, there's crap everywhere.
32
00:05:10,329 --> 00:05:15,047
Oh, and, uh, also they messed up
your kitchen really bad, too. Ick.
33
00:05:15,244 --> 00:05:17,166
Good night.
34
00:05:21,358 --> 00:05:23,927
So much for the cops.
35
00:05:39,220 --> 00:05:41,505
Perfect.
36
00:05:46,653 --> 00:05:49,494
- We got beer!
- Yes!
37
00:05:49,690 --> 00:05:51,975
We'll get messed up, man.
38
00:05:52,167 --> 00:05:53,975
I say we egg the house
across the street.
39
00:05:54,165 --> 00:05:56,007
- Shut up, dude.
- Why not?
40
00:05:59,121 --> 00:06:01,008
Shit.
41
00:07:36,103 --> 00:07:39,422
Even a stronger nation than now.
42
00:07:39,620 --> 00:07:42,143
You see? You see?
Your stupid minds...
43
00:07:42,337 --> 00:07:44,497
Jimmy!
44
00:07:54,805 --> 00:07:57,692
Oh, my God! Oh.
45
00:08:01,238 --> 00:08:04,205
Oh! Oh, my God! Oh!
46
00:08:23,856 --> 00:08:26,333
Hey! Oh!
47
00:08:35,364 --> 00:08:38,012
Help! Any...
48
00:08:38,201 --> 00:08:41,281
- Looks like a prank.
- In here!
49
00:08:44,395 --> 00:08:46,555
Police! Anybody home?
50
00:08:50,669 --> 00:08:53,829
In here, goddammit!
51
00:09:01,458 --> 00:09:04,981
Team 9-10 requests
burglary detectives at, uh,
52
00:09:05,174 --> 00:09:09,300
4946 Cypress Pond Road.
53
00:09:09,490 --> 00:09:11,536
Hey, Bobby!
54
00:09:11,768 --> 00:09:13,609
What do ya got?
55
00:09:13,846 --> 00:09:15,971
Looks like we hit
the Daily Double here.
56
00:09:16,163 --> 00:09:19,369
- What, another B and E?
- Yeah. The window here.
57
00:09:36,223 --> 00:09:38,064
So, whose house is this, anyway?
58
00:09:38,261 --> 00:09:41,228
Marion Wittington.
Dr. Sam Loomis's nurse.
59
00:09:41,418 --> 00:09:43,339
He was that shrink
that died a few years ago.
60
00:09:43,536 --> 00:09:45,343
He lived here.
She took care of him.
61
00:09:45,534 --> 00:09:47,819
Oh, I remember him.
I saw a thing on 60 Minutes on him.
62
00:09:48,011 --> 00:09:49,853
Spent his life tracking down
that Halloween guy...
63
00:09:50,049 --> 00:09:51,857
who butchered all those kids
up in Haddonfield, right?
64
00:09:52,047 --> 00:09:54,446
- Michael Myers.
- Right.
65
00:09:54,685 --> 00:09:58,731
- Hey, you don't think Michael Myers...
- They never found his body.
66
00:09:58,920 --> 00:10:00,762
Yeah, but that was,
like, 20 years ago.
67
00:10:07,352 --> 00:10:10,353
Fuck me.
68
00:10:10,549 --> 00:10:12,356
Loomis was obsessed
with Michael Myers.
69
00:10:12,547 --> 00:10:15,514
This is quite a love fest.
70
00:10:15,704 --> 00:10:18,671
- I'll call up to Haddonfield and warn 'em.
- There's no way, Fitz.
71
00:10:18,861 --> 00:10:20,702
Just a precaution.
Tomorrow's Halloween.
72
00:10:20,898 --> 00:10:23,422
All right, you tell 'em to look for
a guy with a cane and Alzheimer's.
73
00:10:23,616 --> 00:10:25,776
The guy would be
younger than I am, okay?
74
00:10:26,013 --> 00:10:29,059
I was 15 when he killed
his sister back in '63.
75
00:10:29,250 --> 00:10:32,137
Yes, Fitzsimmons. Patch me through
to Haddonfield, please.
76
00:10:32,327 --> 00:10:35,771
- Yeah.
- Michael Myers.
77
00:10:35,963 --> 00:10:38,123
Yeah, right.
78
00:11:16,723 --> 00:11:19,087
I met him 15 years ago.
79
00:11:19,280 --> 00:11:21,121
I was told
there was nothing left.
80
00:11:21,318 --> 00:11:23,762
No reason, no conscience.
81
00:11:23,955 --> 00:11:27,434
No understanding. Even the most
rudimentary sense of life and death,
82
00:11:27,632 --> 00:11:32,917
of good or evil, right or wrong.
83
00:11:33,106 --> 00:11:35,993
I met this six-year-old child
84
00:11:36,223 --> 00:11:41,065
with this blank, pale,
emotionless face, and...
85
00:11:42,657 --> 00:11:44,703
the blackest eyes.
86
00:11:44,934 --> 00:11:47,094
The devil's eyes.
87
00:12:12,786 --> 00:12:15,151
I spent eight years trying to reach him...
88
00:12:15,344 --> 00:12:17,424
and then another seven
trying to keep him locked up
89
00:12:17,622 --> 00:12:21,418
because I realized that what was
living behind that boy's eyes
90
00:12:21,618 --> 00:12:25,096
was purely, and simply...
91
00:12:25,294 --> 00:12:27,181
Evil.
92
00:14:28,611 --> 00:14:30,929
Mom! Mom! Mom. Mom.
93
00:14:31,128 --> 00:14:34,288
Mom! Mom! Mom. Mom!
94
00:14:35,883 --> 00:14:37,929
You okay? You all right?
95
00:14:38,121 --> 00:14:42,644
Oh. Oh!
96
00:14:42,836 --> 00:14:46,837
Everything's okay. It's okay.
97
00:14:47,032 --> 00:14:51,397
- Do you need somethin'?
- Oh! Uh, yeah.
98
00:14:51,588 --> 00:14:53,395
Yeah, please. Thanks.
99
00:14:53,586 --> 00:14:55,904
- Sure.
- It's okay.
100
00:15:04,575 --> 00:15:08,371
Nightmares.
101
00:15:08,571 --> 00:15:11,048
Nightmares.
102
00:15:13,086 --> 00:15:14,973
Nightmares.
103
00:15:49,689 --> 00:15:51,576
- Making toast.
- Mm“
104
00:15:51,807 --> 00:15:55,331
No.
None for me, thanks.
105
00:15:55,524 --> 00:15:59,081
- Caffeine is not a food group.
- We're out of Percodan.
106
00:16:01,318 --> 00:16:04,046
Got mail.
It's from your dad.
107
00:16:09,949 --> 00:16:12,950
- Birthday card.
- It's only two months late. I'm impressed.
108
00:16:13,186 --> 00:16:15,471
Cash is good. I'm gonna need
it when I go to Yosemite.
109
00:16:16,622 --> 00:16:18,464
- You're not going.
- Yes, I am.
110
00:16:18,660 --> 00:16:21,502
No, you're not.
111
00:16:21,697 --> 00:16:24,618
Yes, I am, and with your full blessing.
Do you want to know why?
112
00:16:24,814 --> 00:16:27,701
- Why?
- Because today is the day.
113
00:16:27,931 --> 00:16:30,250
I can feel it.
Today is the day...
114
00:16:30,449 --> 00:16:33,017
that you're going to realize
that I'm 17 years old...
115
00:16:33,206 --> 00:16:36,649
and your overprotection and paranoia
is inhibiting my growth process.
116
00:16:38,081 --> 00:16:40,081
Want to go camping?
I'll take you camping.
117
00:16:41,158 --> 00:16:43,363
I don't want to go with you.
118
00:16:43,595 --> 00:16:46,403
Sorry.
119
00:16:46,592 --> 00:16:49,638
- Dad would let me go.
- Well, Dad...
120
00:16:49,829 --> 00:16:52,636
is an abusive, chain-smoking
methadone addict.
121
00:16:52,826 --> 00:16:54,826
Who would attract
someone like that?
122
00:16:55,543 --> 00:16:58,192
- Ouch.
- And just think, he left you.
123
00:16:58,381 --> 00:17:01,222
Look, John.
124
00:17:01,418 --> 00:17:04,100
I know you get your smart mouth
from my side of the family,
125
00:17:04,295 --> 00:17:05,341
so I'll give you a break.
126
00:17:05,533 --> 00:17:08,455
- But point check, you're going too far.
- No, I'm goin' to Yosemite.
127
00:17:08,650 --> 00:17:11,856
- No, you're not.
- Look, Mom, help me out here.
128
00:17:12,047 --> 00:17:14,729
I need a little more open air.
I've earned it.
129
00:17:16,722 --> 00:17:18,688
Look, I know today is the day,
but I think that...
130
00:17:18,880 --> 00:17:21,847
- Oh, really? What day is that, John?
- Halloween.
131
00:17:23,076 --> 00:17:25,315
Oh, I hadn't noticed.
132
00:17:26,672 --> 00:17:28,559
Look, Mom, we're through with all that.
133
00:17:30,548 --> 00:17:32,390
We really are.
134
00:17:40,379 --> 00:17:41,617
You know what you're becoming?
135
00:17:41,817 --> 00:17:43,943
You're becoming an Oedipal
enabler, you know that?
136
00:17:44,135 --> 00:17:46,783
- Thank you.
- I'm serious!
137
00:17:47,012 --> 00:17:49,058
Twenty years from now, you're still
going to be living with her.
138
00:17:49,250 --> 00:17:51,091
Probably running some weird motel
out in the middle of nowhere.
139
00:17:51,288 --> 00:17:53,129
- So this means no Yosemite?
- Correct.
140
00:17:53,326 --> 00:17:55,213
- Now, how do I get out of it?
- Why don't you want to go?
141
00:17:55,404 --> 00:17:58,052
Oh, it's so lame.
No, no, no. It's worse.
142
00:17:58,241 --> 00:18:00,401
L-I went there
two summers ago with my family.
143
00:18:00,638 --> 00:18:04,162
Loathsome. No, it's worse.
It'll come to me.
144
00:18:04,395 --> 00:18:07,362
Wretched. You know?
Okay, think-think...
145
00:18:07,551 --> 00:18:09,393
campfires, s' mores...
146
00:18:31,847 --> 00:18:34,246
Repugnant!
That's it, repugnant.
147
00:18:34,444 --> 00:18:36,332
I would rather have
my eyes pierced.
148
00:18:38,560 --> 00:18:40,560
I'm very sorry.
I wish I could help. I'm sorry.
149
00:18:40,758 --> 00:18:42,679
- But he promised that...
- No. I'm not going.
150
00:18:42,876 --> 00:18:45,524
You couldn't pay me to go.
151
00:18:47,831 --> 00:18:51,593
- Hey, what's wrong?
- Oh... Uh, my dad.
152
00:18:51,787 --> 00:18:54,594
He flaked on my
financial aid again.
153
00:18:54,784 --> 00:18:57,228
The bursar's being such a dick.
Now I can't go to Yosemite.
154
00:18:57,421 --> 00:18:58,546
- You're not going either?
- No.
155
00:18:58,740 --> 00:18:59,547
I'm not going.
156
00:18:59,739 --> 00:19:01,546
- How are you going to get out of it?
- Please.
157
00:19:01,737 --> 00:19:04,704
Hey. Hold on. We ditch Yosemite.
158
00:19:04,934 --> 00:19:07,253
It means we could have
a Halloween party, just the four of us.
159
00:19:07,451 --> 00:19:09,611
Whole place would be empty.
We'd have the run of it.
160
00:19:09,849 --> 00:19:13,089
- We could have a roaming orgy.
- I love the way this man thinks!
161
00:19:13,286 --> 00:19:16,332
Hope that's not
the only thing you love about me.
162
00:19:20,838 --> 00:19:22,964
- Hey, come on.
- All right, let's go.
163
00:19:49,529 --> 00:19:52,496
Okay. You see,
I told you we'd make it.
164
00:19:52,726 --> 00:19:55,045
When I was a little girl,
we used to pee in the woods.
165
00:20:07,871 --> 00:20:11,394
- Ohh! Uh...
- Don't worry!
166
00:20:15,543 --> 00:20:18,272
Come on.
167
00:20:18,460 --> 00:20:20,506
Mom, that's the boys' room.
168
00:20:20,698 --> 00:20:22,698
Then the boys are just
gonna have to deal with it.
169
00:20:24,215 --> 00:20:26,136
Hello?
170
00:20:29,769 --> 00:20:32,372
Okay. Coast is clear.
171
00:20:44,035 --> 00:20:46,399
Okay. Come on.
172
00:20:50,468 --> 00:20:55,594
I'll be just next door.
Mom's gotta go too.
173
00:20:59,899 --> 00:21:01,740
- Oh!
- Mom?
174
00:21:01,977 --> 00:21:03,818
I know.
175
00:21:07,331 --> 00:21:12,457
- Mom?
- It's just the door, Casey.
176
00:21:16,362 --> 00:21:20,443
Here's some tissues...
Casey?
177
00:22:15,503 --> 00:22:17,788
Spiders!
178
00:22:26,612 --> 00:22:30,579
All right.
Ready? You know why you're here.
179
00:22:30,808 --> 00:22:34,172
The buses leave for Yosemite
at 4:15, sharp.
180
00:22:42,636 --> 00:22:45,842
And now it's time for me
to do my obligatory plea...
181
00:22:46,033 --> 00:22:48,761
that you uphold the
standards of Hillcrest.
182
00:22:48,950 --> 00:22:52,314
And that means
no musical sleeping bags.
183
00:22:52,506 --> 00:22:54,313
No booze.
184
00:22:54,504 --> 00:22:57,391
No drugs, no kidding.
185
00:22:57,581 --> 00:23:00,263
Undoubtedly, someone will
ruin it for the rest of them...
186
00:23:00,458 --> 00:23:03,459
so I just want to remind you that
the entire teaching faculty has...
187
00:23:03,655 --> 00:23:06,020
- Hey! Guess what this is?
- What?
188
00:23:06,212 --> 00:23:10,213
It's my history report.
Forgot to hand it in.
189
00:23:10,408 --> 00:23:12,568
Guess who's not going to Yosemite.
I'm so bummed.
190
00:23:12,806 --> 00:23:14,647
Guess who has a fever of 102...
191
00:23:14,844 --> 00:23:16,651
and has to stay in bed
all weekend long.
192
00:23:16,842 --> 00:23:20,240
- You two company?
- So, what's the plan?
193
00:23:20,438 --> 00:23:23,042
Romantic dinner,
candlelight, soft music.
194
00:23:23,235 --> 00:23:26,361
- Animal sex.
- You need a hormone suppressant.
195
00:23:26,552 --> 00:23:29,200
You're embarrassing
the newlyweds, Charles.
196
00:23:29,429 --> 00:23:31,907
That's it.
Have a good time.
197
00:23:36,422 --> 00:23:38,707
And why aren't you
going camping, Miss Tate?
198
00:23:38,900 --> 00:23:41,548
Because it sounds like fun.
And you, Mr. Brennan?
199
00:23:41,737 --> 00:23:44,465
Guidance counselors aren't usually
a big hit in the wilderness.
200
00:23:44,654 --> 00:23:47,575
Besides, somebody has to stay behind and
watch over the three or four outcasts.
201
00:23:47,811 --> 00:23:49,573
Oh, good morning, Miss Tate.
202
00:23:49,809 --> 00:23:51,730
- Good morning, Norma.
- Your mail and messages are on your desk,
203
00:23:51,927 --> 00:23:54,131
along with the new
quarter budget, and oh,
204
00:23:54,324 --> 00:23:57,768
surprise, surprise, the drains in the
girls' shower room are clogged again.
205
00:23:57,961 --> 00:24:00,279
- Can I talk to you alone for one second?
- But, I... I called the plumber,
206
00:24:00,518 --> 00:24:02,280
and he assured me that
he will be here as soon as he can...
207
00:24:02,516 --> 00:24:05,164
Thank you, Norma.
Thank you very much.
208
00:24:07,591 --> 00:24:09,751
Wait. Wait, wait, wait.
Place of employment.
209
00:24:09,949 --> 00:24:13,108
I'm sorry, I, I just...
I needed a fix.
210
00:24:15,543 --> 00:24:18,703
- We still on for lunch?
- Uh-huh. 1:00.
211
00:24:18,900 --> 00:24:23,139
You are, without a doubt,
the most amazing,
212
00:24:23,335 --> 00:24:25,939
challenging woman
I have ever met.
213
00:24:26,132 --> 00:24:27,940
And what's wrong now?
214
00:24:28,130 --> 00:24:31,654
Can you just stop with the
Keri analysis just once, please?
215
00:24:31,887 --> 00:24:33,933
You can do it tomorrow,
all you want.
216
00:24:34,124 --> 00:24:36,728
But please, can I just
have today off?
217
00:24:36,922 --> 00:24:40,081
- Whatever you want.
- Thank you.
218
00:24:40,278 --> 00:24:42,927
- Lunch. Don't forget.
- 1:00.
219
00:24:43,115 --> 00:24:44,957
Uh-.
220
00:25:08,370 --> 00:25:11,894
"He turned, just in time
to see her enter the room,"
221
00:25:12,086 --> 00:25:16,929
with her long, slender legs
that climbed high up her skirt,
222
00:25:17,121 --> 00:25:19,725
leading to two tumultuous,
223
00:25:19,919 --> 00:25:22,920
"round, melon breasts."
224
00:25:23,115 --> 00:25:24,923
Round melon what?
225
00:25:25,113 --> 00:25:26,921
Now why do you want
to label it like food?
226
00:25:27,111 --> 00:25:30,476
And what kind of melon you talkin' about?
Cantaloupe? Watermelon? What?
227
00:25:30,668 --> 00:25:33,748
Baby, it's fiction! People like
to read descriptive adjectives.
228
00:25:33,945 --> 00:25:36,149
- It sets the scene.
- It's stupid is what it is.
229
00:25:36,342 --> 00:25:38,149
It's sensual and romantic.
230
00:25:38,340 --> 00:25:43,023
Ronny, it's unrealistic. This whole
writing career is unrealistic.
231
00:25:43,215 --> 00:25:45,739
Hey, we're married now,
baby, we gotta get serious.
232
00:25:45,972 --> 00:25:49,052
- This is serious.
- Honey, I been patient, but this writing thing
233
00:25:49,249 --> 00:25:52,409
just ain't takin' off, and I want
a baby before I get so old...
234
00:25:52,606 --> 00:25:54,686
- I can't get my butt back.
- You gotta give me a chance, honey.
235
00:25:54,884 --> 00:25:58,646
I have to express myself creatively.
We payin' the bills, aren't we?
236
00:25:58,840 --> 00:26:01,044
- Uh! Fuck me! Shit!
- What?
237
00:26:01,237 --> 00:26:03,602
Not you, honey. Hold on for a sec.
You scared the shit out of me!
238
00:26:03,795 --> 00:26:06,113
Sorry, Ronny.
I gotta ask a favor, man.
239
00:26:06,352 --> 00:26:08,079
- I'm not lettin' you out of here.
- Aw, come on, man.
240
00:26:08,310 --> 00:26:10,549
- Jus-Just for lunch. Please.
- Look, your mom told me...
241
00:26:10,748 --> 00:26:12,986
the next time I let you loose,
I was gonna be fired.
242
00:26:13,225 --> 00:26:15,191
Look, man.
I got a date with Molly tonight.
243
00:26:15,383 --> 00:26:16,304
Mmmmm.
244
00:26:16,502 --> 00:26:18,901
And I want to make it special.
What do you say?
245
00:26:20,898 --> 00:26:23,660
Look, I promise I'll be back
for afternoon classes.
246
00:26:23,855 --> 00:26:26,139
Huh? I just want
to get a gift.
247
00:26:26,332 --> 00:26:28,298
Come on, man, have a heart.
248
00:26:31,887 --> 00:26:34,774
No. No. Can't do it.
249
00:26:34,963 --> 00:26:38,169
Aw, come on, man.
Okay, how about this?
250
00:26:38,360 --> 00:26:41,679
- You accidentally press the gate.
- Mmmmm.
251
00:26:41,877 --> 00:26:43,922
And when you have
your back turned, we sneak out.
252
00:26:44,114 --> 00:26:46,240
Ronny, don't you get your ass fired...
253
00:26:52,586 --> 00:26:55,268
- Don't you do me wrong, okay?
- Not a chance, man! Cool.
254
00:26:55,463 --> 00:26:57,145
- All right.
- Get outta here, get outta here.
255
00:26:57,341 --> 00:26:59,068
Comb your hair.
256
00:26:59,259 --> 00:27:00,669
Just one more book.
257
00:27:00,858 --> 00:27:03,825
Just one more, and I promise
I'll work with your daddy, all right?
258
00:27:59,998 --> 00:28:01,839
- Oh. Oh.
- Oh, Jesus, Will.
259
00:28:02,036 --> 00:28:05,321
- I'm sorry. I thought you saw me.
- No.
260
00:28:05,553 --> 00:28:08,235
You see me now?
261
00:28:08,470 --> 00:28:11,118
How are you doin'?
262
00:28:22,136 --> 00:28:24,136
You wanna talk about it?
263
00:28:27,451 --> 00:28:29,372
I think I'm losing John.
264
00:28:32,086 --> 00:28:34,371
I think he's finally
tired of my bullshit.
265
00:28:36,162 --> 00:28:39,003
How about you?
266
00:28:39,199 --> 00:28:41,006
You tired of my bullshit?
267
00:28:41,197 --> 00:28:43,675
I'm a counselor.
I'm attracted to it.
268
00:28:46,032 --> 00:28:50,477
- So counsel me.
- Oh, no. I know better.
269
00:28:50,668 --> 00:28:52,793
I love you just the way you are.
270
00:28:56,901 --> 00:28:59,106
Do you think it's possible...
271
00:28:59,299 --> 00:29:01,140
that something so tragic
can happen to somebody...
272
00:29:01,337 --> 00:29:03,144
that they never recover from it?
273
00:29:03,335 --> 00:29:07,416
I like to believe that
recovery is always possible.
274
00:29:12,726 --> 00:29:16,169
There's a little back story
that I haven't been, um...
275
00:29:19,399 --> 00:29:22,559
- completely successful with.
- I know.
276
00:29:22,755 --> 00:29:26,801
I've tried everything. I really have.
I've tried everything.
277
00:29:26,991 --> 00:29:32,311
Twelve steps, uh,
self-help, group therapy,
278
00:29:33,425 --> 00:29:37,221
shrinks, meditation...
279
00:29:40,578 --> 00:29:43,021
- Everything.
- That's not everything.
280
00:29:43,215 --> 00:29:47,102
Oh, yeah?
What else is there?
281
00:29:47,291 --> 00:29:49,656
I'm a really good listener.
282
00:29:57,760 --> 00:30:01,478
Maybe.
Some night, by a...
283
00:30:01,677 --> 00:30:03,564
warm fire.
284
00:30:09,669 --> 00:30:11,669
I'll be right back.
285
00:30:18,260 --> 00:30:20,783
Can I get another glass
of Chardonnay, please?
286
00:30:22,975 --> 00:30:25,782
- Today.
- Yes, ma'am.
287
00:30:26,012 --> 00:30:27,853
Thank you.
288
00:30:39,678 --> 00:30:40,963
Thanks.
289
00:30:43,954 --> 00:30:45,875
Thank you very much.
290
00:31:00,578 --> 00:31:02,624
God. I can't believe
we're doin' this.
291
00:31:02,815 --> 00:31:04,702
- Desperate measures.
- It's illegal.
292
00:31:04,933 --> 00:31:06,740
It's harmless, and expected.
293
00:31:06,971 --> 00:31:08,858
Studies have proven that
all teenagers, at some point
294
00:31:09,049 --> 00:31:11,618
- in their adolescent lives, have shoplifted.
- What studies?
295
00:31:11,846 --> 00:31:13,529
Hey. We could have
avoided this whole thing
296
00:31:13,764 --> 00:31:15,492
if you woulda simply scored
some of your mom's booze.
297
00:31:15,722 --> 00:31:16,927
Look, my mom's a functioning alcoholic.
298
00:31:17,121 --> 00:31:18,962
- She accounts for every...
- John!
299
00:31:19,838 --> 00:31:22,884
- John, what are you doing here?
- Just gettin' some off-campus lunch.
300
00:31:23,075 --> 00:31:26,554
You're not allowed to have
little off-campus lunches, John.
301
00:31:26,751 --> 00:31:30,514
- You know that. You too, Charlie.
- Sorry, Miss Tate.
302
00:31:30,707 --> 00:31:34,913
Come on, I'll drive you back.
303
00:31:35,143 --> 00:31:37,223
You know what?
Charlie, here.
304
00:31:37,421 --> 00:31:39,739
Go get in the car.
I'll be right there.
305
00:31:39,938 --> 00:31:41,541
What the fuck do you
think you're doing?
306
00:31:41,736 --> 00:31:43,578
Mom, I'm really uncomfortable
with you saying that word.
307
00:31:43,774 --> 00:31:46,775
Well, then don't put me
in the position, John.
308
00:31:47,011 --> 00:31:49,455
Do you know what day it is?
309
00:31:49,648 --> 00:31:51,614
Of all the days for
you to pull this shit...
310
00:31:51,846 --> 00:31:57,291
What do you think you can do?
Just wander around town?
311
00:31:57,481 --> 00:31:59,288
I don't ask you for very much.
312
00:31:59,519 --> 00:32:02,758
- Just give me one day!
- Mom, I've given you 17 years!
313
00:32:02,955 --> 00:32:05,115
And I need you
to be responsible.
314
00:32:05,313 --> 00:32:06,676
Do you know what that means?
315
00:32:06,871 --> 00:32:08,997
Responsible. Don't talk to me
about responsible, Mom!
316
00:32:09,189 --> 00:32:13,031
- I just need this one thing!
- Mom, I am not responsible for you!
317
00:32:14,623 --> 00:32:17,227
That's it. That's enough.
I can't take it, Mom.
318
00:32:17,421 --> 00:32:19,228
He's dead.
319
00:32:19,419 --> 00:32:22,386
Michael Myers is dead.
320
00:32:24,773 --> 00:32:27,138
- What do you want me to say?
- That it's over?
321
00:32:27,331 --> 00:32:32,048
That we should try to get on with
some attempt at a happy existence, Mom.
322
00:32:32,246 --> 00:32:34,974
Because all the shit that's going on
in your head is leakin' out on me.
323
00:32:35,163 --> 00:32:37,129
And I can't take it anymore.
324
00:32:39,319 --> 00:32:42,479
You told me yourself
you watched him burn.
325
00:32:44,314 --> 00:32:47,440
- I didn't e-exactly stay to see his ashes, John.
- Mom, 20 years.
326
00:32:47,630 --> 00:32:50,551
Twenty years.
327
00:32:50,747 --> 00:32:53,476
Don't you think he would
have shown up by now?
328
00:32:53,664 --> 00:32:56,029
What's he waitin' for, huh?
329
00:32:58,859 --> 00:33:00,905
Okay, Mom. I can't live
like this. I'm sorry.
330
00:33:01,137 --> 00:33:04,343
Wha...
What does that mean, John?
331
00:33:04,533 --> 00:33:06,693
If you want to stay handcuffed
to your dead brother, that's fine.
332
00:33:06,931 --> 00:33:10,330
But you're not draggin' me along.
Not anymore.
333
00:33:17,600 --> 00:33:20,363
- Yes?
334
00:33:20,597 --> 00:33:25,281
♪ Bring us a dream
Give him a pair of eyes with a ♪
335
00:33:40,817 --> 00:33:42,658
Ronny?
336
00:33:42,855 --> 00:33:46,776
- Mom, let me.
- Where the hell is he?
337
00:33:51,007 --> 00:33:53,689
- Ronny!
338
00:33:54,843 --> 00:33:56,843
Hey, Ronny!
339
00:34:11,826 --> 00:34:15,463
- Where the hell were you?
- Norma told me to walk the perimeter.
340
00:34:16,302 --> 00:34:18,268
And where were you
when these two got out?
341
00:34:19,458 --> 00:34:22,062
Eyes up, Ronny.
342
00:34:29,329 --> 00:34:31,056
Psycho.
343
00:35:05,213 --> 00:35:06,373
Janice!
344
00:35:06,571 --> 00:35:10,811
Don't send down any more, all right?
I gotta go to class.
345
00:35:29,948 --> 00:35:31,278
Janice?
346
00:36:35,722 --> 00:36:38,848
- Oh! Uh!
- Shh! The best part.
347
00:36:40,957 --> 00:36:44,400
Oh!
348
00:36:44,593 --> 00:36:46,832
Do I get points or what?
349
00:36:47,031 --> 00:36:48,872
Huh?
350
00:36:49,069 --> 00:36:52,672
You score. Yeah. Yeah.
351
00:36:52,865 --> 00:36:55,025
Hmm. Well, it just
occurred to me today...
352
00:36:55,263 --> 00:36:58,706
that I've never
celebrated Halloween before.
353
00:36:58,899 --> 00:37:00,740
And why is that?
354
00:37:00,977 --> 00:37:03,580
Oh, we've got a psychotic
serial killer in the family who
355
00:37:03,774 --> 00:37:06,139
loves to butcher people
on Halloween, and
356
00:37:06,331 --> 00:37:09,298
I just thought it
in bad taste to...
357
00:37:09,488 --> 00:37:11,295
celebrate.
358
00:37:11,486 --> 00:37:13,532
So why now?
359
00:37:13,764 --> 00:37:16,765
Mm, because there comes a point in your
life where you have to concentrate
360
00:37:16,961 --> 00:37:18,848
on what's right about it.
361
00:37:20,917 --> 00:37:22,804
Really?
362
00:37:26,072 --> 00:37:28,720
And you...
363
00:37:28,909 --> 00:37:31,069
are a sterling example...
364
00:37:31,306 --> 00:37:33,194
of what's right.
365
00:37:35,143 --> 00:37:37,984
And tonight you get
my full concentration.
366
00:37:40,098 --> 00:37:42,985
I'm honored.
367
00:37:51,846 --> 00:37:54,165
Very good point, A.J.
So, what could Victor have done...
368
00:37:54,363 --> 00:37:56,284
to save Elizabeth?
369
00:38:02,675 --> 00:38:05,119
Anybody at all?
370
00:38:07,191 --> 00:38:10,794
Come on, people.
Did anybody read the book?
371
00:38:12,345 --> 00:38:16,142
Guys.
It's "Frahnk-en-steen."
372
00:38:16,341 --> 00:38:20,422
You could have watched the movie!
373
00:38:22,016 --> 00:38:24,254
Molly. Please.
374
00:38:24,453 --> 00:38:26,374
Do you have any thoughts
on Victor and Elizabeth?
375
00:38:26,571 --> 00:38:29,095
Well, uh...
Um...
376
00:38:29,288 --> 00:38:32,528
Well, I think that Victor should have
confronted the monster sooner.
377
00:38:32,765 --> 00:38:34,572
I mea... He's completely responsible
for Elizabeth's death.
378
00:38:34,803 --> 00:38:38,360
He was, he was so paralyzed by fear
that he never did anything.
379
00:38:38,599 --> 00:38:41,202
It-It took death
for the guy to get a clue.
380
00:38:41,396 --> 00:38:45,841
And why do you think he was
finally able to confront his monster?
381
00:38:46,032 --> 00:38:47,157
I think that Victor had reached
382
00:38:47,390 --> 00:38:49,356
a point in his life where he
had nothing left to lose.
383
00:38:49,548 --> 00:38:52,117
I mean, the monster saw to that
by killing off everybody that he loved.
384
00:38:52,345 --> 00:38:54,232
Victor finally had to face it.
385
00:38:54,423 --> 00:38:57,027
It was about redemption.
It was his fate.
386
00:39:02,175 --> 00:39:04,221
Okay, everybody, um,
have a good time!
387
00:39:16,082 --> 00:39:18,366
John!
388
00:39:27,031 --> 00:39:28,997
What?
389
00:39:35,702 --> 00:39:38,623
It's a permission slip.
390
00:39:38,819 --> 00:39:41,137
Bus leaves in 45 minutes.
391
00:39:41,336 --> 00:39:44,701
- Go pack quick.
- Ma, I don't have to go.
392
00:39:44,933 --> 00:39:46,695
Go, just go! Have fun.
393
00:39:46,931 --> 00:39:49,613
- You sure?
- Yes. Look, it's good for you.
394
00:39:49,848 --> 00:39:51,894
It's good for me.
395
00:39:52,086 --> 00:39:55,245
So, just call me.
You know, call. And call.
396
00:39:55,442 --> 00:39:57,807
If you feel like
you've called too many times,
397
00:39:58,000 --> 00:40:00,204
call once more.
398
00:40:00,397 --> 00:40:03,284
Have a great time.
399
00:40:03,514 --> 00:40:05,560
Thanks, Mom.
400
00:40:11,866 --> 00:40:14,628
- Hey.
- So what was that all about?
401
00:40:14,823 --> 00:40:16,630
She changed her mind
about Yosemite.
402
00:40:16,821 --> 00:40:18,708
- So now you're goin'?
403
00:40:18,899 --> 00:40:20,740
Ah, I wouldn't say that.
404
00:40:39,718 --> 00:40:42,400
I don't know.
If we were at the midterm...
405
00:40:43,594 --> 00:40:45,435
No, she's doing fine.
406
00:40:45,632 --> 00:40:48,712
No..
407
00:40:52,665 --> 00:40:56,108
Mrs. Cheney,
can I call you right back?
408
00:41:16,281 --> 00:41:19,566
- Oh! Oh!
- Damn it!
409
00:41:19,758 --> 00:41:23,839
Oh, Miss Tate, I'm-I'm so sorry.
I-l didn't mean to make you jump.
410
00:41:24,033 --> 00:41:27,352
- It's okay.
- Well, it's Halloween. I guess everyone...
411
00:41:27,550 --> 00:41:29,835
is entitled to one good scare.
412
00:41:30,027 --> 00:41:34,585
- I've had my share.
- U-Uh, Miss Tate,
413
00:41:34,783 --> 00:41:37,260
I know it's not my place.
414
00:41:37,460 --> 00:41:41,222
If I could be maternal
for a moment,
415
00:41:41,416 --> 00:41:44,064
I don't like to see you like this.
416
00:41:44,253 --> 00:41:47,493
I've seen you
like this before, and...
417
00:41:47,690 --> 00:41:51,088
we've all had bad
things happen to us.
418
00:41:51,286 --> 00:41:54,890
The trick is to concentrate on today!
419
00:41:57,080 --> 00:41:58,922
What do I know?
420
00:41:59,118 --> 00:42:03,119
You just take care
of yourself, okay?
421
00:42:03,314 --> 00:42:05,553
Thank you very much.
I'll see you Monday.
422
00:42:11,906 --> 00:42:16,111
Oh! Mi-Miss Tate,
uh, Happy Halloween.
423
00:43:15,002 --> 00:43:17,923
"She took off her clothes,
revealing her satiny-soft femininity."
424
00:43:18,119 --> 00:43:20,085
And Lawrence looked at her
with lust in his eyes...
425
00:43:20,277 --> 00:43:23,517
and said, 'I want to invade
every part of your being.
426
00:43:23,714 --> 00:43:26,681
"I want to tantalize myself
with your sweet nectar!"
427
00:43:26,871 --> 00:43:28,712
Oh, Tanya better not
fall for that shit.
428
00:43:28,908 --> 00:43:32,114
- I smell that a mile away.
- "And Tanya laughed at him."
429
00:43:32,345 --> 00:43:34,186
'You don't expect me to fall
for that shit, ' she said."
430
00:43:34,383 --> 00:43:37,145
That's right,
make her smart. That's it.
431
00:43:37,340 --> 00:43:39,227
- Oh, shit, honey, someone's here.
Can I call you back?
432
00:43:39,418 --> 00:43:41,464
Oh, no, no, no, no, no. I'll hold on.
I wanna know what stupid line...
433
00:43:41,656 --> 00:43:44,259
- Tanya falls for.
- The same one you did. Hold on a second.
434
00:43:55,642 --> 00:43:58,926
- Hello!
435
00:43:59,118 --> 00:44:00,959
Hello!
436
00:45:03,973 --> 00:45:05,781
- Hey, honey.
- What's up? Where did you go?
437
00:45:06,011 --> 00:45:09,012
I don't know. Some car at the gate.
I'm gonna have to call you.
438
00:45:27,430 --> 00:45:29,590
- Hey.
- Wait, wait. What's goin' on, baby?
439
00:45:29,787 --> 00:45:32,391
- I don't know.
440
00:45:32,585 --> 00:45:34,665
Honey... Where'd you...
Ronny!
441
00:45:34,862 --> 00:45:37,988
You always fuckin' doin' this. You get
me goin', and then you gotta go. Ro...
442
00:45:40,177 --> 00:45:42,621
Hello?
443
00:47:15,362 --> 00:47:17,124
- Aah!
- Oh!
444
00:47:17,320 --> 00:47:19,639
I keep scaring you today.
445
00:47:19,837 --> 00:47:22,566
Wh-What are you doing?
446
00:47:22,754 --> 00:47:25,596
Uh, n..
447
00:47:27,550 --> 00:47:30,471
Nothing. I, um..
448
00:47:30,666 --> 00:47:32,508
What are you doing?
449
00:47:32,704 --> 00:47:35,626
I'm making the rounds. I still
have to check on the kids, but...
450
00:47:35,821 --> 00:47:39,618
I was hoping I would have the honor of
spending the evening with you tonight.
451
00:47:42,175 --> 00:47:44,016
I'd like the company.
452
00:47:44,213 --> 00:47:47,419
- Give me 20.
- Okay.
453
00:47:47,610 --> 00:47:49,451
I'm okay.
454
00:48:05,631 --> 00:48:07,757
Hello?
455
00:48:08,429 --> 00:48:12,146
Do you want to die tonight, Cici?
456
00:48:12,385 --> 00:48:16,545
Oh, uh, come on... in.
457
00:48:19,138 --> 00:48:21,343
Sarah, Molly.
458
00:48:21,536 --> 00:48:24,820
Just checking on the Hillcrest remains.
You girls okay?
459
00:48:25,052 --> 00:48:26,098
Good. Thanks, Mr. Brennan.
460
00:48:26,291 --> 00:48:28,257
And how are you, Mr. Brennan?
Looking cute as ever.
461
00:48:28,449 --> 00:48:30,813
Thank you, Sarah.
What are you two up to tonight?
462
00:48:31,006 --> 00:48:33,371
Well, we thought we'd hit the town,
pick up some guys.
463
00:48:33,564 --> 00:48:36,246
You know, drop some Roofies in their
drinks. Have a whole date-rape evening.
464
00:48:36,441 --> 00:48:38,645
- Oh. Sounds good.
- Care to join us?
465
00:48:38,838 --> 00:48:41,521
I can't. I'm, uh, I'm having
my nipples pierced.
466
00:48:41,715 --> 00:48:43,795
- Oh.
- But you two have a good time.
467
00:48:43,993 --> 00:48:46,914
- Will do.
- If you need anything, contact me or Miss Tate.
468
00:48:47,110 --> 00:48:49,076
- Okay?
- Thanks, Mr. Brennan.
469
00:48:49,308 --> 00:48:50,796
Behave.
470
00:48:50,986 --> 00:48:54,385
My stash. Come on.
471
00:48:57,420 --> 00:49:01,818
- Come on.
- All right. Send it through here.
472
00:49:04,093 --> 00:49:05,934
Come on, man. Let's go.
473
00:49:07,330 --> 00:49:09,251
Yeah.
474
00:49:09,448 --> 00:49:11,289
Come on.
475
00:49:12,405 --> 00:49:15,212
John.
476
00:49:15,402 --> 00:49:17,368
Come on!
477
00:49:17,599 --> 00:49:21,964
I got you.
478
00:50:06,431 --> 00:50:08,352
Fuck it.
479
00:50:18,538 --> 00:50:20,346
I thought we'd do this right.
480
00:50:20,536 --> 00:50:22,378
Come on in.
481
00:50:26,091 --> 00:50:29,012
Oh, I love food.
I really do.
482
00:50:29,208 --> 00:50:31,970
I hope you don't mind
if I get really big and dumpy.
483
00:50:32,165 --> 00:50:33,972
- It's my goal in life.
- Oh, no.
484
00:50:34,163 --> 00:50:37,448
I, uh, I always found obesity
to be very sexy.
485
00:50:37,679 --> 00:50:39,884
God, you are so Renaissance.
486
00:50:51,426 --> 00:50:54,074
Oh, the buffet has arrived!
487
00:50:54,303 --> 00:50:56,621
Ah, for your pleasure tonight,
488
00:50:56,820 --> 00:51:01,299
we have prepared Wednesday, Thursday and
Friday's Hillcrest dinner selections,
489
00:51:01,495 --> 00:51:03,939
ignoring Meat Loaf Monday
and Turkey Tuesday.
490
00:51:04,133 --> 00:51:06,293
Thank you very much.
I hate that meat loaf.
491
00:51:06,490 --> 00:51:07,332
Where's the booze?
492
00:51:07,529 --> 00:51:10,371
- We need a corkscrew for that.
- Oh, I'll go get it.
493
00:51:10,566 --> 00:51:14,204
- Just don't start anything without me.
- Don't worry.
494
00:51:39,098 --> 00:51:41,985
I'm not who you think I am.
495
00:51:43,573 --> 00:51:45,414
Okay.
496
00:51:45,611 --> 00:51:47,452
Who are you?
497
00:51:50,287 --> 00:51:52,764
My name's not Keri Tate.
498
00:51:52,964 --> 00:51:55,965
Mmm.
499
00:51:56,161 --> 00:51:58,002
What is it?
500
00:51:59,997 --> 00:52:02,316
Laurie Strode.
501
00:52:06,271 --> 00:52:08,237
- Strode?
- Strode.
502
00:52:08,468 --> 00:52:10,673
Okay.
503
00:52:10,866 --> 00:52:13,514
I changed my name
when I went into hiding.
504
00:52:13,703 --> 00:52:15,942
Oh, I like that.
That's like... like the...
505
00:52:16,181 --> 00:52:17,988
Like the witness protection program.
506
00:52:18,219 --> 00:52:20,867
What, did you like rat out
the mob or something?
507
00:52:23,813 --> 00:52:27,178
My brother killed my sister...
508
00:52:27,369 --> 00:52:29,574
- When she was 17.
- Wow.
509
00:52:29,807 --> 00:52:32,694
Well, that's... "sucky."
510
00:52:34,802 --> 00:52:36,643
How'd he do that?
511
00:52:36,840 --> 00:52:39,886
With a really big,
sharp kitchen knife.
512
00:52:40,077 --> 00:52:42,316
That's terrible.
513
00:52:42,554 --> 00:52:44,282
Take off your clothes.
514
00:52:44,512 --> 00:52:46,399
You said you'd listen.
515
00:52:46,590 --> 00:52:49,319
Okay.
516
00:52:53,903 --> 00:52:56,904
They locked him up
for a long time,
517
00:52:57,140 --> 00:53:00,424
but he got out and...
518
00:53:00,616 --> 00:53:03,094
he came after me,
519
00:53:03,294 --> 00:53:05,942
but I got away.
520
00:53:06,131 --> 00:53:09,574
But he killed
a lot of my friends.
521
00:53:11,325 --> 00:53:15,690
- It happened...
- On Halloween.
522
00:53:15,881 --> 00:53:18,927
- You've heard the story.
- Who hasn't?
523
00:53:20,356 --> 00:53:23,119
Michael Myers.
524
00:53:23,313 --> 00:53:25,757
It's like 20 years ago, right?
525
00:53:25,951 --> 00:53:28,519
1978.
526
00:53:28,708 --> 00:53:31,629
And the girl that... What happened
to the sister? She died, right?
527
00:53:34,183 --> 00:53:36,865
No, she faked her death.
528
00:53:39,178 --> 00:53:41,224
And now she's the headmistress...
529
00:53:41,415 --> 00:53:44,894
of a very posh, secluded private
school in northern California.
530
00:53:45,092 --> 00:53:47,172
What?
531
00:53:47,369 --> 00:53:49,688
Hoping and praying every year...
532
00:53:51,845 --> 00:53:54,130
that her brother won't find her.
533
00:53:54,322 --> 00:53:56,687
You're tellin' me the truth?
534
00:53:59,677 --> 00:54:02,962
- Now do you want a drink?
- Yeah.
535
00:54:03,154 --> 00:54:05,041
I'll be right back.
536
00:54:16,300 --> 00:54:18,949
Explains a lot, doesn't it?
537
00:54:19,178 --> 00:54:22,656
So you... you have been living
with this for 20 years?
538
00:54:22,854 --> 00:54:25,980
Something like that.
539
00:54:26,171 --> 00:54:28,853
But honey, you-you don't...
540
00:54:29,048 --> 00:54:31,332
You don't think that
after all this time h-he'd...
541
00:54:31,525 --> 00:54:34,651
He'd still be comin'
after you, do you?
542
00:54:36,320 --> 00:54:40,038
He sat in a sanitarium
for 15 years, waiting for me.
543
00:54:41,755 --> 00:54:43,642
And then...
544
00:54:45,791 --> 00:54:49,917
One rainy night, he decides
to go trick-or-treating.
545
00:54:56,260 --> 00:54:58,148
How old were you?
546
00:55:04,652 --> 00:55:06,539
Seventeen.
547
00:55:09,407 --> 00:55:11,294
What?
548
00:55:12,964 --> 00:55:16,442
Do you think they made it to Yosemite?
Do you think they're there?
549
00:55:16,680 --> 00:55:17,646
I don't know.
550
00:55:17,839 --> 00:55:20,919
I just... I just want
to call Johnny. Just...
551
00:55:24,232 --> 00:55:26,710
What is it?
Keri, what are you doing?
552
00:55:26,910 --> 00:55:28,751
My phone's dead.
553
00:55:32,624 --> 00:55:34,545
Shit.
554
00:55:45,291 --> 00:55:48,371
- What's goin' on?
- Somebody didn't go to Yosemite.
555
00:55:48,568 --> 00:55:50,614
Keri. Uh, what are you doing?
556
00:55:50,846 --> 00:55:53,892
- I'm just gonna go find John.
- Th... This is nuts.
557
00:55:54,083 --> 00:55:56,401
I hope so.
558
00:55:57,319 --> 00:56:00,160
- Jesus!
- Christ!
559
00:56:01,675 --> 00:56:02,835
Ronny, the phones are out.
560
00:56:03,034 --> 00:56:05,477
I know, and there's a strange car
parked down at the gate,
561
00:56:05,671 --> 00:56:07,831
but I can't seem to find
any signs of trespassing.
562
00:56:08,029 --> 00:56:08,950
Fuck.
563
00:56:09,147 --> 00:56:11,147
Okay, th-there's no reason
to get upset yet.
564
00:56:11,385 --> 00:56:13,465
Let's just calm down.
565
00:56:13,663 --> 00:56:15,902
Look, I'm gonna go look
for John and the kids.
566
00:56:16,140 --> 00:56:17,903
See if you can get the phones
working, and we'll meet back
567
00:56:18,138 --> 00:56:19,821
at the gate, okay? Come on.
568
00:56:22,294 --> 00:56:24,260
Charlie!
569
00:56:24,452 --> 00:56:26,612
Charlie?
570
00:56:26,850 --> 00:56:29,691
Where are you, Charlie?
We're waiting on you.
571
00:56:31,605 --> 00:56:34,333
Charlie.
572
00:56:34,522 --> 00:56:36,841
Inconsiderate, party of one,
573
00:56:37,040 --> 00:56:39,199
your table's ready.
574
00:56:43,473 --> 00:56:45,314
Charlie?
575
00:56:51,945 --> 00:56:53,911
Hi! Gotcha.
576
00:56:54,102 --> 00:56:55,910
You shit.
577
00:56:56,140 --> 00:56:58,618
I found these, but no corkscrew.
578
00:56:58,818 --> 00:57:02,102
Come on. I'm hungry!
Where are you going now?
579
00:57:02,294 --> 00:57:04,579
To see if there's
a corkscrew upstairs.
580
00:57:04,772 --> 00:57:06,932
I'll be right back.
581
00:57:07,129 --> 00:57:10,209
Charlie.
582
00:57:40,776 --> 00:57:42,697
Shit.
583
00:58:28,128 --> 00:58:28,936
Hi.
584
00:58:54,582 --> 00:58:57,150
Shit.
585
00:58:58,258 --> 00:59:00,463
Lights up, Charlie.
586
00:59:00,656 --> 00:59:03,543
No sex games till I've eaten.
587
00:59:08,088 --> 00:59:09,975
Fuck.
588
00:59:20,716 --> 00:59:23,364
Charlie.
589
00:59:23,593 --> 00:59:26,400
Charlie, what are you...
590
00:59:27,709 --> 00:59:29,630
Oh, shit!
Oh, my God!
591
00:59:32,104 --> 00:59:33,787
No!
592
00:59:35,661 --> 00:59:37,945
Oh, my...
593
00:59:43,053 --> 00:59:45,213
Aaah!
594
00:59:55,121 --> 00:59:57,042
Oh!
595
01:00:03,593 --> 01:00:06,116
. Oh!
596
01:00:26,969 --> 01:00:30,493
♪ They're laid to rest before ♪
597
01:00:30,686 --> 01:00:33,448
- Did you hear that?
- No. What was that?
598
01:00:37,079 --> 01:00:39,159
I'm gonna go check
on those guys.
599
01:00:39,357 --> 01:00:41,403
They've been gone for a while.
600
01:00:41,635 --> 01:00:43,601
- What do you think they're doin'?
- Hmm.
601
01:00:43,793 --> 01:00:46,077
- Mmmmm.
- Kind of rates a cheap scare, doesn't it?
602
01:00:46,270 --> 01:00:48,111
- Let's go.
- All right.
603
01:01:00,216 --> 01:01:03,581
Oh, fuck!
604
01:01:03,773 --> 01:01:05,694
Please.
605
01:01:14,562 --> 01:01:17,290
Oh, please!
606
01:01:40,536 --> 01:01:44,014
- Hello!
- Maybe they just skipped to dessert.
607
01:01:46,490 --> 01:01:48,570
- What the hell's that?
- Oh, man.
608
01:01:51,445 --> 01:01:53,366
What the fuck?
609
01:02:04,192 --> 01:02:06,716
This is a sick joke.
610
01:02:31,125 --> 01:02:34,729
Oh, shit!
611
01:02:36,520 --> 01:02:38,407
Who's that?
612
01:02:38,638 --> 01:02:41,036
Let's get out of here.
613
01:02:41,235 --> 01:02:43,997
Keep moving. Keep moving!
614
01:02:45,471 --> 01:02:48,074
Go. Go.
615
01:02:48,308 --> 01:02:50,354
- Go.
- Come on!
616
01:02:58,338 --> 01:03:00,861
- Come on!
- John, please!
617
01:03:01,095 --> 01:03:03,539
Oh, God. Oh, God.
What the fuck are we gonna do?
618
01:03:03,732 --> 01:03:06,892
We're gonna go to the dorms,
and we're gonna call the cops. Okay?
619
01:03:07,089 --> 01:03:09,567
Come on.
620
01:03:09,806 --> 01:03:12,091
Oh, my God!
Oh, no, please!
621
01:03:18,757 --> 01:03:20,757
Aaah!
622
01:03:22,034 --> 01:03:22,920
God!
623
01:03:25,111 --> 01:03:26,157
Come on!
624
01:03:26,390 --> 01:03:28,197
Come on. Come on.
625
01:03:38,258 --> 01:03:40,986
Get up.
626
01:03:50,046 --> 01:03:51,853
Oh! My keys.
627
01:03:52,044 --> 01:03:54,522
- Fuck! Oh, God. Oh, God. Oh, my God.
- Come on. Come on.
628
01:03:54,761 --> 01:03:57,807
I can't find it! Oh, God.
629
01:03:57,998 --> 01:04:00,237
- Find the fucking keys!
- I know!
630
01:04:02,474 --> 01:04:05,315
Fuck!
631
01:04:06,470 --> 01:04:08,596
Oh... shit!
632
01:04:11,425 --> 01:04:12,663
Molly!
633
01:04:13,583 --> 01:04:14,583
Molly, no!
634
01:04:14,781 --> 01:04:16,941
Molly!
635
01:04:26,250 --> 01:04:29,535
Somebody open the fucking door!
636
01:04:33,523 --> 01:04:35,966
Oh, my God!
637
01:04:37,918 --> 01:04:40,442
Somebody open the door!
638
01:05:05,211 --> 01:05:07,177
What happened?
639
01:05:07,369 --> 01:05:08,607
Oh, God, he's stabbed.
640
01:05:08,847 --> 01:05:09,847
- Can you walk?
- Yeah.
641
01:05:10,046 --> 01:05:12,251
Oh, God.
642
01:05:16,679 --> 01:05:18,805
- Wait.
- Who was that?
643
01:05:20,875 --> 01:05:22,796
My brother.
644
01:05:28,707 --> 01:05:31,708
Get in there.
Barricade the door. Lock it.
645
01:05:31,904 --> 01:05:34,223
- Do as I say, now!
- Go.
646
01:05:34,422 --> 01:05:36,740
Go!
647
01:05:36,939 --> 01:05:39,065
All right, what do we do?
What do we do?
648
01:05:39,257 --> 01:05:41,098
Try to live.
649
01:05:52,244 --> 01:05:54,006
- Go.
- What?
650
01:05:54,202 --> 01:05:55,964
- Jump. Go!
- Keri.
651
01:05:56,160 --> 01:05:58,888
- I'm not leaving you.
- I'm not leaving John.
652
01:06:01,475 --> 01:06:03,554
Keri!
653
01:06:18,218 --> 01:06:20,661
Oh.
654
01:06:24,611 --> 01:06:27,612
Oh, no!
655
01:06:27,848 --> 01:06:29,292
Oh! Oh, God!
656
01:06:31,085 --> 01:06:33,324
Oh, God. Oh, no.
657
01:06:33,522 --> 01:06:36,921
Oh.
658
01:06:39,037 --> 01:06:41,958
Oh, God. Oh.
I thought...
659
01:06:42,993 --> 01:06:45,437
Will!
660
01:07:03,532 --> 01:07:05,897
Oh, fuck!
661
01:07:27,548 --> 01:07:29,753
Open up! It's me!
662
01:07:29,946 --> 01:07:31,912
- Open up!
- Oh. my God!
663
01:07:32,104 --> 01:07:34,627
Go. Go!
664
01:07:44,651 --> 01:07:47,414
Run! Run!
665
01:07:48,567 --> 01:07:50,454
Run!
666
01:07:54,521 --> 01:07:57,409
Oh, my God!
667
01:08:02,034 --> 01:08:04,160
Shit!
668
01:08:04,392 --> 01:08:06,630
Come on.
669
01:08:06,829 --> 01:08:08,511
Go! Now!
670
01:08:16,300 --> 01:08:18,743
Mom!
671
01:08:22,813 --> 01:08:24,939
Mom!
672
01:08:25,131 --> 01:08:28,052
Oh, my God!
673
01:08:45,191 --> 01:08:46,953
Miss Tate, come on!
674
01:08:49,706 --> 01:08:50,672
Go.
675
01:08:50,865 --> 01:08:53,513
- What?
- Go!
676
01:08:53,702 --> 01:08:56,464
I want you to drive down
the street to the Becker's.
677
01:08:56,659 --> 01:08:59,387
It's a mile down the road. Tell them
to call an ambulance and get the police.
678
01:08:59,576 --> 01:09:02,577
- No, we're not leaving you.
- Do as I say, now!
679
01:09:02,773 --> 01:09:04,773
- Mom?
- I'll be right behind you.
680
01:09:05,011 --> 01:09:08,932
- Mom!
- I'll be right behind you. Go!
681
01:09:57,079 --> 01:09:59,159
Michael!
682
01:10:02,633 --> 01:10:04,554
Michael!
683
01:10:13,582 --> 01:10:15,503
Michael?
684
01:11:42,773 --> 01:11:45,172
Ohh!
685
01:14:47,068 --> 01:14:49,717
- He's dead. He's dead. H-He's dead.
- No. No.
686
01:14:49,906 --> 01:14:53,304
- Shh, shh, shh, shh. He's dead.
687
01:14:53,502 --> 01:14:57,025
He's dead, gone.
Shh, shh. Shh.
688
01:15:15,240 --> 01:15:19,082
I got it! Hey, baby,
I'm gonna write a romantic thriller!
689
01:15:19,276 --> 01:15:21,197
- What?
- Yeah, a thriller.
690
01:15:21,394 --> 01:15:24,759
- I love you.
- I love you too, baby.
691
01:15:24,951 --> 01:15:28,315
Yeah! I'm fine.
The bullet just grazed me.
692
01:15:44,531 --> 01:15:46,418
Don't move.
693
01:15:46,609 --> 01:15:48,928
Load him in!
Shut the door!
694
01:15:49,126 --> 01:15:51,967
- Hey, hey! Wait a minute.
- You, move!
695
01:15:56,759 --> 01:16:00,521
Watch out!
696
01:17:30,305 --> 01:17:32,704
Come on.
697
01:17:34,980 --> 01:17:36,788
Come on. Get up.
698
01:19:28,707 --> 01:19:32,264
Michael?
699
01:19:32,463 --> 01:19:34,304
Michael?
700
01:19:41,214 --> 01:19:43,101
Michael!
701
01:21:58,956 --> 01:22:03,002
♪ Hurray for a child ♪
702
01:22:03,192 --> 01:22:05,158
♪ That makes it through ♪
703
01:22:05,390 --> 01:22:09,107
♪ If there's any way because ♪
704
01:22:09,346 --> 01:22:12,074
♪ The answer lies in you ♪
705
01:22:12,303 --> 01:22:15,940
♪ They're laid to rest before ♪
706
01:22:16,179 --> 01:22:18,907
♪ They've known just what to do ♪
707
01:22:19,136 --> 01:22:22,296
♪ Their souls are lost because ♪
708
01:22:22,493 --> 01:22:25,891
♪ They could never find ♪
709
01:22:26,089 --> 01:22:32,567
♪ What's this life for ♪
710
01:22:32,802 --> 01:22:39,361
♪ What's this life for ♪
711
01:22:39,595 --> 01:22:46,074
♪ What's this life for ♪
712
01:22:46,269 --> 01:22:52,305
♪ What's this life for ♪
713
01:23:01,533 --> 01:23:04,898
♪ I see your soul
It's kind of gray ♪
714
01:23:05,090 --> 01:23:08,330
♪ You see my heart, you look away ♪
715
01:23:08,526 --> 01:23:11,732
♪ You see my wrist, I know your pain ♪
716
01:23:11,923 --> 01:23:15,003
♪ I know your purpose on your plane ♪
717
01:23:15,200 --> 01:23:18,326
♪ Don't say a last prayer because ♪
718
01:23:18,556 --> 01:23:21,716
♪ You could never find ♪
719
01:23:21,913 --> 01:23:28,392
♪ What's this life for ♪
720
01:23:28,586 --> 01:23:35,031
♪ What's this life for ♪
721
01:23:35,260 --> 01:23:41,898
♪ What's this life for ♪
722
01:23:42,133 --> 01:23:47,816
♪ What's this life for ♪
723
01:23:50,245 --> 01:23:53,723
♪ But they ain't here anymore ♪
724
01:23:57,158 --> 01:24:00,443
♪ Don't have to settle the score ♪
725
01:24:04,990 --> 01:24:07,389
♪ 'Cause we all live ♪
726
01:24:07,587 --> 01:24:10,429
♪ Under the reign ♪
727
01:24:10,624 --> 01:24:13,193
♪ I say, you know of the one king ♪
728
01:24:13,382 --> 01:24:16,905
♪ One king, one king ♪
729
01:24:17,138 --> 01:24:19,536
♪ But they ain't here anymore ♪
730
01:24:23,691 --> 01:24:27,056
♪ Don't have to settle
no goddamn score ♪
731
01:24:31,364 --> 01:24:33,887
♪ 'Cause we all live ♪
732
01:24:34,081 --> 01:24:36,729
♪ Under the reign ♪
733
01:24:36,918 --> 01:24:39,362
♪ I said, you know, of the one king ♪
734
01:24:39,595 --> 01:24:43,233
♪ One king, one king ♪
735
01:24:43,471 --> 01:24:45,710
♪ But they ain't here anymore ♪
736
01:24:49,825 --> 01:24:53,031
♪ Don't have to settle
no goddamn score ♪
737
01:24:57,497 --> 01:25:02,294
♪ 'Cause we all live under the reign ♪
738
01:25:03,731 --> 01:25:08,448
♪ Of one king ♪
53273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.