Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,226 --> 00:00:52,644
In the days before the event,
3
00:00:52,727 --> 00:00:57,690
he had the whole world
wondering if he would show up.
4
00:01:03,153 --> 00:01:06,614
Plane after plane
waited on the runway
5
00:01:06,656 --> 00:01:08,074
while he napped
6
00:01:08,158 --> 00:01:11,160
or took walks
and ate sandwiches.
7
00:01:12,661 --> 00:01:14,079
Henry Kissinger called
8
00:01:14,163 --> 00:01:17,165
and asked him to go
for his country's honor.
9
00:01:19,625 --> 00:01:21,835
Soon after arriving,
10
00:01:21,877 --> 00:01:23,336
he offended the Icelanders
11
00:01:23,420 --> 00:01:25,338
by calling their country
inadequate
12
00:01:25,422 --> 00:01:29,216
because they had
no bowling alleys.
13
00:01:29,300 --> 00:01:31,927
He complained
about the TV cameras,
14
00:01:32,011 --> 00:01:33,428
about the lighting,
15
00:01:33,511 --> 00:01:35,430
about
the table and chairs,
16
00:01:35,513 --> 00:01:38,974
and the contrast of
the squares on the board.
17
00:01:39,016 --> 00:01:43,437
His hotel room, he said,
had too nice a view.
18
00:01:43,520 --> 00:01:47,440
None of this had anything
to do with chess, of course...
19
00:01:47,482 --> 00:01:50,026
or maybe it did.
20
00:01:50,109 --> 00:01:51,777
If he won,
21
00:01:51,860 --> 00:01:55,614
he'd be the first
American world champion in history.
22
00:01:55,697 --> 00:01:57,072
If he lost,
23
00:01:57,156 --> 00:02:00,618
he'd just be another
patzer from Brooklyn.
24
00:02:02,494 --> 00:02:05,538
On the 40th move
of the 21st game,
25
00:02:05,622 --> 00:02:08,540
he countered
Spassky's bishop to king-6
26
00:02:08,624 --> 00:02:11,001
with a pawn to rook-4.
27
00:02:12,086 --> 00:02:14,171
And it was all over.
28
00:02:16,005 --> 00:02:18,674
He came home
an American hero.
29
00:02:18,758 --> 00:02:23,095
He bragged to the world
he'd beat the Russians.
30
00:02:23,136 --> 00:02:24,930
He delivered.
31
00:02:26,139 --> 00:02:29,058
He can now command
the same money
32
00:02:29,141 --> 00:02:31,352
as heavyweight prizefighters.
33
00:02:31,435 --> 00:02:36,106
He was invited to dinner
by statesmen and kings.
34
00:02:36,189 --> 00:02:43,112
Then Bobby Fischer made the most
original, unexpected move of all.
35
00:02:43,278 --> 00:02:45,071
He disappeared.
36
00:02:51,410 --> 00:02:53,161
Where is he?
37
00:02:53,245 --> 00:02:55,163
Maybe he gave up.
38
00:02:55,247 --> 00:02:56,664
Shh.
39
00:02:57,748 --> 00:03:00,209
Do you see anything?
40
00:03:01,627 --> 00:03:04,337
I think we lost him.
41
00:03:04,421 --> 00:03:07,590
It's cold. Let's go home.
42
00:03:07,674 --> 00:03:10,634
If he doesn't find us
in two hours,
43
00:03:10,676 --> 00:03:12,094
I say we go.
44
00:03:13,387 --> 00:03:14,388
Hello, boys.
45
00:03:14,470 --> 00:03:15,680
Aah!
Aah!
46
00:03:29,191 --> 00:03:31,444
Theo, what are you doing here?
47
00:03:31,485 --> 00:03:33,737
I thought you wanted
to go home.
48
00:03:56,714 --> 00:03:59,258
I have to buckle
my own shoes, right?
49
00:03:59,341 --> 00:04:00,551
You said something
50
00:04:00,634 --> 00:04:03,386
about rolling on your own side
of the board, right?
51
00:04:03,470 --> 00:04:04,804
This is my side.
52
00:04:04,888 --> 00:04:05,805
Remember that?
53
00:04:05,889 --> 00:04:08,141
Roll it on
your own side.
54
00:04:09,600 --> 00:04:10,851
You talk too much.
55
00:04:10,934 --> 00:04:12,686
You talk too much.
56
00:04:56,514 --> 00:04:57,556
Josh?
57
00:04:59,517 --> 00:05:00,643
Josh?
58
00:05:07,690 --> 00:05:09,108
Your move.
59
00:05:09,108 --> 00:05:10,526
Josh!
60
00:05:35,130 --> 00:05:36,089
That's good.
61
00:05:36,131 --> 00:05:37,549
Well, there you go.
62
00:05:37,632 --> 00:05:40,134
Not too much,
but that's good.
63
00:05:40,175 --> 00:05:42,136
A little more.
64
00:05:42,177 --> 00:05:43,595
Yeah. That's good.
65
00:05:43,679 --> 00:05:46,597
You got to be careful
not to use it too much,
66
00:05:46,681 --> 00:05:48,599
but you want
just enough.
67
00:05:48,683 --> 00:05:50,600
A little more.
That's great.
68
00:05:50,684 --> 00:05:51,601
O.K.
69
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
That looks pretty good.
70
00:05:53,186 --> 00:05:56,106
How's that look to you?
71
00:05:56,189 --> 00:05:57,606
Pretty good.
72
00:05:57,690 --> 00:05:58,607
Good.
73
00:05:58,691 --> 00:06:00,568
Now rub that in there.
74
00:06:00,651 --> 00:06:03,570
See how the leather
drinks that up?
75
00:06:03,653 --> 00:06:05,572
That's got
a great smell, huh?
76
00:06:05,655 --> 00:06:06,573
Smell that.
77
00:06:08,116 --> 00:06:11,160
Yeah. Great. O.K.
78
00:06:11,243 --> 00:06:12,536
Now...
79
00:06:12,578 --> 00:06:14,704
Ohh.
80
00:06:16,122 --> 00:06:17,999
What's wrong?
81
00:06:18,082 --> 00:06:20,084
I forgot to buy
a ball.
82
00:06:20,168 --> 00:06:21,543
Do you believe it?
83
00:06:21,626 --> 00:06:25,088
You got to put a ball
in the pocket.
84
00:06:25,172 --> 00:06:26,589
A hard ball...
85
00:06:26,630 --> 00:06:28,591
to get the shape right.
86
00:06:33,636 --> 00:06:35,055
Yeah.
87
00:06:36,639 --> 00:06:37,599
That'll work.
88
00:06:37,682 --> 00:06:39,558
O.K.
89
00:06:39,641 --> 00:06:41,560
Put that in like that...
90
00:06:41,643 --> 00:06:43,353
bend that over.
91
00:06:43,437 --> 00:06:45,063
All right.
Get in bed.
92
00:06:45,146 --> 00:06:47,982
Tomorrow I buy
a real baseball.
93
00:06:50,151 --> 00:06:51,610
You know what?
94
00:06:53,195 --> 00:06:54,613
I don't believe this.
95
00:06:54,696 --> 00:06:57,114
I can't believe it.
96
00:06:57,156 --> 00:06:59,116
What?
97
00:06:59,200 --> 00:07:00,618
You're 7.
98
00:07:03,995 --> 00:07:05,955
Happy birthday.
99
00:07:09,124 --> 00:07:10,042
Good night, Josh.
100
00:07:10,125 --> 00:07:11,835
Good night.
101
00:07:52,160 --> 00:07:53,078
Josh!
102
00:07:53,120 --> 00:07:54,121
Bye.
103
00:07:54,121 --> 00:07:55,580
How was school?
104
00:07:55,664 --> 00:07:57,081
Good.
105
00:07:57,123 --> 00:07:59,583
O.K. Bye.
106
00:07:59,667 --> 00:08:01,585
Bye. See ya.
How you doing?
107
00:08:01,669 --> 00:08:02,585
Fine. Bye.
108
00:08:02,669 --> 00:08:03,837
Bye-bye. See ya.
109
00:08:05,588 --> 00:08:08,007
Are you in the mood
for some pizza?
110
00:08:08,091 --> 00:08:09,633
I don't know.
Are you?
111
00:08:09,717 --> 00:08:11,719
Are you feeling
all right?
112
00:08:11,802 --> 00:08:13,804
Yeah. Why?
113
00:08:13,887 --> 00:08:16,139
Where we going
to get pizza?
114
00:08:16,222 --> 00:08:19,392
You want to go watch the men
in the park?
115
00:08:20,600 --> 00:08:22,060
What men in the park?
116
00:08:22,102 --> 00:08:24,563
I'm going to smack
this guy's ass, man.
117
00:08:27,898 --> 00:08:29,650
There's fire
in the bush.
118
00:08:29,692 --> 00:08:32,652
It ain't over.
We still got a minute.
119
00:08:32,736 --> 00:08:35,113
When it slaps 12:00,
then it's over.
120
00:08:35,196 --> 00:08:36,448
Then it's over.
121
00:08:41,702 --> 00:08:43,120
We playing chess.
122
00:08:43,162 --> 00:08:45,121
What we playing here?
123
00:08:45,204 --> 00:08:46,581
We playing chess.
124
00:08:48,624 --> 00:08:50,584
Now we playing chess.
125
00:08:50,625 --> 00:08:52,544
Come on, Josh,
let's go.
126
00:08:52,627 --> 00:08:54,671
Is that the best you got?
127
00:08:54,755 --> 00:08:56,672
That's the best you got?
128
00:08:56,756 --> 00:08:58,007
You ain't got nothing.
129
00:08:58,090 --> 00:08:59,717
You sure
you've played this game?
130
00:08:59,800 --> 00:09:03,928
You want to go to Chinatown
and play Chinese checkers?
131
00:09:04,012 --> 00:09:05,305
No, that ain't it.
132
00:09:05,388 --> 00:09:06,806
You want that? O.K.
133
00:09:06,890 --> 00:09:08,724
You can have that.
134
00:09:08,766 --> 00:09:11,852
But you can't have that.
That's my baby.
135
00:09:11,935 --> 00:09:13,354
You got to leave with that.
136
00:09:13,395 --> 00:09:15,355
You can't trade queens
with me.
137
00:09:15,396 --> 00:09:17,357
I ain't in
the trading business.
138
00:09:17,398 --> 00:09:18,566
What you trying to do?
139
00:09:18,649 --> 00:09:21,026
You're going to have
to do better than that.
140
00:09:21,068 --> 00:09:22,319
That's Kamran Shirazi.
141
00:09:22,402 --> 00:09:23,612
That's Kamran Shirazi.
142
00:09:23,695 --> 00:09:27,031
That's Kamran Shirazi,
man.
143
00:09:29,950 --> 00:09:31,535
Shirazi!
144
00:09:31,619 --> 00:09:32,827
The Grandmaster's here.
145
00:09:32,911 --> 00:09:34,871
You come to hustle
the hustler.
146
00:09:34,913 --> 00:09:38,999
Don't look at my clock.
My time is fine.
147
00:09:39,083 --> 00:09:41,001
I want to go home.
148
00:09:41,085 --> 00:09:42,336
Come and take my money.
149
00:09:42,419 --> 00:09:44,253
Let's go, Josh.
150
00:09:44,337 --> 00:09:46,756
Come on, Grandmaster.
Show me something.
151
00:09:46,798 --> 00:09:50,509
All right.
Check to his majesty.
152
00:09:50,550 --> 00:09:52,260
No, no. Back up.
153
00:09:52,302 --> 00:09:54,221
Check yourself
before you wreck yourself.
154
00:09:54,304 --> 00:09:56,013
You can't have it.
155
00:09:56,097 --> 00:09:57,556
Mmm. Hello?
156
00:09:57,598 --> 00:09:59,350
That's right. Run.
157
00:09:59,433 --> 00:10:00,685
Run.
158
00:10:00,768 --> 00:10:02,560
Run.
159
00:10:02,644 --> 00:10:04,020
Somebody call the police.
160
00:10:04,104 --> 00:10:05,939
The man is loitering.
161
00:11:05,405 --> 00:11:07,324
[Speaking Russian]
162
00:11:16,205 --> 00:11:17,874
Excuse me, sir.
163
00:11:17,915 --> 00:11:19,876
[Speaking Russian]
164
00:11:22,461 --> 00:11:24,880
I noticed your sign.
165
00:11:24,963 --> 00:11:26,964
Where is your camera?
166
00:11:27,048 --> 00:11:30,468
No. My son would like to play
a game of chess with you.
167
00:12:09,917 --> 00:12:11,168
Check.
168
00:12:32,143 --> 00:12:34,270
Nyet. Nyet.
169
00:12:34,354 --> 00:12:35,271
It's over.
170
00:12:35,313 --> 00:12:36,773
You lose.
171
00:12:41,402 --> 00:12:42,736
Thanks.
172
00:12:43,987 --> 00:12:45,947
What's his name?
173
00:12:46,030 --> 00:12:46,948
Josh.
174
00:12:47,031 --> 00:12:47,949
Josh what?
175
00:12:47,991 --> 00:12:49,826
Don't tell him--
Waitzkin.
176
00:12:49,866 --> 00:12:53,787
Josh Waitzkin.
177
00:12:53,870 --> 00:12:56,872
I'm going to watch out
for you, Josh Waitzkin.
178
00:12:56,956 --> 00:12:58,416
Tell these patzers
179
00:12:58,499 --> 00:13:00,084
I watched you play
like Bobby Fischer.
180
00:13:00,167 --> 00:13:01,335
Show them this.
181
00:13:01,419 --> 00:13:06,589
Your boy used pieces in
combination to attack, lady.
182
00:13:06,673 --> 00:13:08,090
Shut up, man.
183
00:13:08,132 --> 00:13:09,133
Look what you did.
184
00:13:17,557 --> 00:13:19,017
And here's the pitch.
185
00:13:19,058 --> 00:13:21,310
A short grounder
to second base.
186
00:13:21,393 --> 00:13:22,811
Here's the throw.
187
00:13:22,853 --> 00:13:23,937
And he got it.
188
00:13:25,147 --> 00:13:26,105
Hey, babe.
189
00:13:26,147 --> 00:13:27,189
Hi.
190
00:13:30,693 --> 00:13:31,610
Hi.
191
00:13:31,694 --> 00:13:32,610
Where's Josh?
192
00:13:32,694 --> 00:13:34,612
He's over there.
193
00:13:34,696 --> 00:13:35,822
Hey, Josh.
194
00:13:35,864 --> 00:13:36,823
How's it going?
195
00:13:36,906 --> 00:13:37,865
Eddie.
196
00:13:37,906 --> 00:13:39,491
Come here.
197
00:13:39,533 --> 00:13:40,909
Give me a hand.
198
00:13:42,703 --> 00:13:44,120
What did I miss?
199
00:13:44,162 --> 00:13:45,538
No score.
200
00:13:45,580 --> 00:13:48,541
I took Josh
to the park today.
201
00:13:48,583 --> 00:13:50,167
He played chess.
202
00:13:52,336 --> 00:13:53,378
Um...
203
00:13:53,420 --> 00:13:56,380
Josh doesn't know
how to play chess.
204
00:13:56,422 --> 00:13:59,425
Don't ask me how,
but he does.
205
00:13:59,508 --> 00:14:02,385
You going to write about sports
like your dad,
206
00:14:02,469 --> 00:14:03,720
or you going to play?
207
00:14:03,803 --> 00:14:05,847
I'll play second base
for the Yanks.
208
00:14:05,930 --> 00:14:09,266
Make that
a four-game streak!
209
00:14:09,350 --> 00:14:11,393
They could use
a second baseman.
210
00:14:23,570 --> 00:14:24,905
Careful.
211
00:14:24,988 --> 00:14:25,905
Careful, careful.
212
00:14:25,988 --> 00:14:27,573
Oh, here.
213
00:14:27,615 --> 00:14:29,075
Hey...
214
00:14:29,158 --> 00:14:30,576
look what I found.
215
00:14:37,165 --> 00:14:39,291
Want to play a game?
216
00:14:41,669 --> 00:14:43,295
Why?
217
00:14:43,379 --> 00:14:45,171
For fun.
218
00:14:46,673 --> 00:14:50,550
Let's go to a dealership instead
and get some brochures.
219
00:14:50,634 --> 00:14:53,512
Well, show him.
220
00:14:53,553 --> 00:14:55,514
Your dad wants
to see you play,
221
00:14:55,597 --> 00:14:57,807
like with the men
in the park.
222
00:14:57,848 --> 00:14:59,100
Hey, it'll be fun.
223
00:14:59,183 --> 00:15:01,893
Then we'll go
to a dealership.
224
00:15:16,739 --> 00:15:18,533
Now go easy on me.
225
00:15:18,616 --> 00:15:20,826
It's been a while
since I've played.
226
00:15:57,690 --> 00:15:59,400
Check.
227
00:16:13,828 --> 00:16:14,996
Oh, uh...
228
00:16:15,079 --> 00:16:16,664
checkmate.
229
00:16:16,748 --> 00:16:20,042
You see,
I've got you here and here.
230
00:16:20,083 --> 00:16:21,543
See?
231
00:16:21,627 --> 00:16:24,046
Can we go
to the dealership now?
232
00:16:26,005 --> 00:16:26,922
Sure.
233
00:16:27,006 --> 00:16:28,966
Pee and get your coat.
234
00:16:32,594 --> 00:16:34,054
Yeah, I know.
235
00:16:34,137 --> 00:16:36,056
I should've
let him win one.
236
00:16:36,139 --> 00:16:37,349
I gave him
every opportunity.
237
00:16:37,432 --> 00:16:39,308
He wasn't trying
to win.
238
00:16:43,437 --> 00:16:44,437
Oh, no?
239
00:16:45,605 --> 00:16:47,065
Come on, Bonnie.
240
00:16:47,148 --> 00:16:49,650
It doesn't matter.
241
00:16:49,733 --> 00:16:51,443
No. Say what you mean.
242
00:16:51,526 --> 00:16:55,405
You don't get it?
243
00:16:55,489 --> 00:16:57,865
He doesn't want
to beat his daddy.
244
00:17:05,080 --> 00:17:06,539
Dad.
245
00:17:06,623 --> 00:17:08,540
She thinks you're
throwing the game.
246
00:17:08,624 --> 00:17:11,377
You know what that means,
throwing the game?
247
00:17:12,586 --> 00:17:13,545
No.
248
00:17:13,586 --> 00:17:17,131
Well, this time,
really try.
249
00:17:17,215 --> 00:17:18,883
I was trying.
250
00:17:18,967 --> 00:17:20,425
Well, I know you were,
251
00:17:20,425 --> 00:17:24,596
but we're going to play one more
just for fun, O.K.?
252
00:17:25,680 --> 00:17:27,473
Josh...
253
00:17:27,556 --> 00:17:29,058
it's O.K. to beat him.
254
00:17:29,100 --> 00:17:31,102
You won't
hurt his feelings.
255
00:17:52,744 --> 00:17:54,579
It's your move.
256
00:18:15,263 --> 00:18:17,932
Your move, Josh!
257
00:18:37,407 --> 00:18:38,907
I can't.
258
00:18:38,991 --> 00:18:41,452
I'm playing chess
with my dad.
259
00:18:41,452 --> 00:18:44,579
Chess. It's a game,
like Monopoly.
260
00:18:44,662 --> 00:18:45,580
Josh!
261
00:18:45,663 --> 00:18:47,290
Don't hang up.
262
00:19:00,593 --> 00:19:01,551
Hi.
263
00:19:15,438 --> 00:19:17,607
Your move, Josh!
264
00:19:17,649 --> 00:19:20,067
Did you move that pawn?
265
00:19:20,108 --> 00:19:22,069
I moved a pawn, yeah.
266
00:19:22,110 --> 00:19:23,362
Yeah, that one.
267
00:19:23,445 --> 00:19:25,905
Move my horse
in front of my king.
268
00:19:25,947 --> 00:19:27,531
You mean your knight.
269
00:19:27,615 --> 00:19:29,367
Yeah.
270
00:19:34,412 --> 00:19:36,539
O.K.
271
00:19:37,623 --> 00:19:39,875
He's going to lose
his queen.
272
00:19:39,959 --> 00:19:42,044
Oh, really?
273
00:19:42,127 --> 00:19:43,586
Did you do it?
274
00:19:43,628 --> 00:19:44,587
Yeah.
275
00:19:44,629 --> 00:19:47,131
Can we go out now?
276
00:19:47,215 --> 00:19:51,218
Well, the game's
not over yet, Josh.
277
00:19:51,301 --> 00:19:52,844
Yes, it is.
278
00:20:04,145 --> 00:20:06,898
Bobby Fischer was 6
279
00:20:06,940 --> 00:20:09,400
when his mother
moved the family
280
00:20:09,483 --> 00:20:12,194
to a small apartment
near Ebbets Field.
281
00:20:12,278 --> 00:20:13,320
At night,
282
00:20:13,362 --> 00:20:15,697
when the traffic noise
died down,
283
00:20:15,780 --> 00:20:19,117
you could hear the roar of the crowd
from the stadium.
284
00:20:21,243 --> 00:20:23,620
His sister brought home
games to amuse him
285
00:20:23,662 --> 00:20:25,830
while their mother
was at work.
286
00:20:27,832 --> 00:20:29,083
Monopoly...
287
00:20:29,166 --> 00:20:30,668
Parcheesi...
288
00:20:31,835 --> 00:20:32,752
chess.
289
00:20:34,170 --> 00:20:37,090
Even though
she was five years older,
290
00:20:37,173 --> 00:20:40,134
she was soon
no match for him.
291
00:20:40,175 --> 00:20:41,594
It became more interesting
292
00:20:41,677 --> 00:20:44,053
for him to play
against himself.
293
00:20:44,137 --> 00:20:48,600
He'd play both sides
of the board equally hard,
294
00:20:48,683 --> 00:20:50,601
careful to be fair...
295
00:20:50,684 --> 00:20:53,312
and he always won.
296
00:20:55,396 --> 00:20:57,148
And up...
297
00:20:57,189 --> 00:20:58,149
3...
298
00:20:58,190 --> 00:20:59,984
4.
299
00:21:00,067 --> 00:21:00,902
Now over.
300
00:21:00,985 --> 00:21:02,402
Arms long, girls,
301
00:21:02,444 --> 00:21:03,570
and down.
302
00:21:03,653 --> 00:21:05,822
Let's go
to the other side.
303
00:21:07,656 --> 00:21:09,116
Long neck.
304
00:21:11,410 --> 00:21:12,745
And pli�.
305
00:21:12,786 --> 00:21:14,370
And down.
306
00:21:20,375 --> 00:21:21,335
3...
307
00:21:21,376 --> 00:21:23,211
4. Very nice.
308
00:21:23,295 --> 00:21:24,421
j'adoube.
309
00:21:24,504 --> 00:21:25,755
What are you doing?
310
00:21:25,796 --> 00:21:26,923
j'adoube.
311
00:21:27,006 --> 00:21:28,925
j'adoube?
You moved the piece.
312
00:21:29,008 --> 00:21:30,551
No, I adjusted
the piece.
313
00:21:30,635 --> 00:21:31,593
j'adoube.
314
00:21:31,635 --> 00:21:33,595
No, you moved it,
then took it back.
315
00:21:33,637 --> 00:21:34,721
No, I adjusted...
316
00:21:34,804 --> 00:21:36,723
Who are you with again?
317
00:21:36,806 --> 00:21:38,724
No, you picked up
the piece...
318
00:21:38,807 --> 00:21:40,726
The Hadassah chapter
on Staten Island.
319
00:21:40,809 --> 00:21:42,228
I'll take it back.
320
00:21:42,269 --> 00:21:44,729
What did you have in mind?
321
00:21:44,812 --> 00:21:46,606
Lecture? Exhibition?
322
00:21:46,689 --> 00:21:49,775
I'm looking for
Bruce Pandolfini.
323
00:21:49,858 --> 00:21:51,818
What are you prepared
to pay?
324
00:21:53,153 --> 00:21:54,571
$30.
325
00:21:54,613 --> 00:21:59,784
Do you know how much I'm accustomed
to getting for a lecture?
326
00:22:17,131 --> 00:22:19,008
Want to play?
327
00:22:24,471 --> 00:22:26,389
Can I have
one of those?
328
00:22:45,655 --> 00:22:47,156
Yes, I'll be there.
329
00:22:47,240 --> 00:22:51,243
Yes, I--I'm agreeing to the $30.
330
00:22:51,326 --> 00:22:53,078
Yes, I have it.
331
00:22:53,161 --> 00:22:54,663
Ahem.
332
00:22:54,746 --> 00:22:55,872
Bye.
333
00:23:10,050 --> 00:23:12,553
I work for a newspaper.
I wanted--
334
00:23:12,636 --> 00:23:15,638
I don't know
where Bobby Fischer is.
335
00:23:18,808 --> 00:23:22,060
I was talking to the guy
who writes the chess column.
336
00:23:22,102 --> 00:23:26,564
He told me I could find
Bruce Pandolfini here.
337
00:23:26,606 --> 00:23:29,525
I'm looking for
a teacher for my son.
338
00:23:29,609 --> 00:23:31,068
I don't teach anymore.
339
00:23:31,152 --> 00:23:33,904
He was sure
that you did.
340
00:23:35,155 --> 00:23:36,990
I don't.
341
00:23:53,670 --> 00:23:55,047
Come on, Josh.
342
00:23:55,130 --> 00:23:57,215
Just a second.
343
00:25:18,074 --> 00:25:19,324
Thanks.
344
00:25:22,828 --> 00:25:24,288
What was the score?
345
00:25:24,371 --> 00:25:25,538
33 to 8.
346
00:25:25,621 --> 00:25:27,999
33 to 8?
What did you do?
347
00:25:28,082 --> 00:25:31,501
3 home runs, 3 triples,
and 2 singles.
348
00:25:31,543 --> 00:25:34,296
I almost had
4 home runs,
349
00:25:34,379 --> 00:25:36,172
but I slipped coming home
from third.
350
00:25:36,256 --> 00:25:38,591
I ain't playing
this game.
351
00:25:40,092 --> 00:25:42,344
Oh, caught you looking.
352
00:25:42,428 --> 00:25:43,678
You want some smoke?
353
00:25:43,761 --> 00:25:45,513
Never play defensive.
Always attack.
354
00:25:45,597 --> 00:25:47,515
Even when you retreat,
you attack.
355
00:25:47,599 --> 00:25:48,516
You understand?
356
00:25:48,600 --> 00:25:49,558
Yeah.
357
00:25:49,641 --> 00:25:51,768
There you go.
Now you're playing chess.
358
00:25:51,852 --> 00:25:53,312
That's right.
Make him run.
359
00:25:53,395 --> 00:25:56,189
Got me in trouble.
I'm on the run.
360
00:25:56,272 --> 00:25:59,192
What can I do?
Where can I go?
361
00:25:59,275 --> 00:26:00,151
Young Fischer.
362
00:26:00,193 --> 00:26:01,484
Come after me.
363
00:26:01,568 --> 00:26:02,986
There you go.
364
00:26:03,028 --> 00:26:04,154
Outstanding.
365
00:26:04,237 --> 00:26:05,197
Outstanding.
366
00:26:05,238 --> 00:26:06,990
Nothing I can do.
367
00:26:07,031 --> 00:26:09,575
I'm in major trouble,
major trouble.
368
00:26:09,658 --> 00:26:12,453
I got big problems now.
369
00:26:12,536 --> 00:26:13,912
What's this?
370
00:26:13,995 --> 00:26:15,538
This goes like this.
371
00:26:15,622 --> 00:26:17,081
And this
goes like this.
372
00:26:17,165 --> 00:26:19,374
And this
can go over pieces.
373
00:26:19,416 --> 00:26:21,335
That piece
should go over here.
374
00:26:21,418 --> 00:26:23,295
And the pawn go--
375
00:26:24,421 --> 00:26:25,630
And the pawns--
376
00:26:25,713 --> 00:26:27,632
the pawns can
take like this.
377
00:26:27,715 --> 00:26:29,175
This is a pawn...
378
00:26:29,175 --> 00:26:31,593
You sneak in here again,
Katya?
379
00:26:31,635 --> 00:26:32,594
Yeah.
380
00:26:32,636 --> 00:26:35,472
It's way past
your bedtime.
381
00:26:35,555 --> 00:26:38,265
Say good night
to your brother.
382
00:26:38,349 --> 00:26:39,266
Good night.
383
00:26:41,685 --> 00:26:42,686
There.
384
00:26:45,146 --> 00:26:46,606
Mom?
385
00:26:46,689 --> 00:26:47,815
Yeah?
386
00:26:49,149 --> 00:26:51,610
Does Vinnie
sleep in the park?
387
00:26:53,153 --> 00:26:56,489
I have no idea
where he lives.
388
00:26:56,572 --> 00:26:57,949
Well, I was thinking...
389
00:26:57,990 --> 00:27:01,243
maybe he could sleep
in my top bunk instead.
390
00:27:01,326 --> 00:27:04,246
Then when I get old enough
to sleep in it,
391
00:27:04,329 --> 00:27:06,248
he could sleep
down here.
392
00:27:07,623 --> 00:27:10,292
You have a good heart.
393
00:27:12,169 --> 00:27:15,839
And that's the most important thing
in the world.
394
00:27:22,302 --> 00:27:23,554
Good night.
395
00:27:23,637 --> 00:27:24,847
Good night, Mom.
396
00:27:57,123 --> 00:27:59,083
Glad you could
make it.
397
00:28:05,422 --> 00:28:06,840
So how's it going?
398
00:28:07,923 --> 00:28:08,841
All right.
399
00:28:08,924 --> 00:28:10,843
Great.
400
00:28:10,926 --> 00:28:11,969
That's great.
401
00:28:13,094 --> 00:28:15,597
So what do you think?
402
00:28:15,597 --> 00:28:18,016
Have you ever been
to a tournament before?
403
00:28:18,099 --> 00:28:19,057
No.
404
00:28:19,099 --> 00:28:20,684
Ah. You're in luck then.
405
00:28:20,767 --> 00:28:23,228
This is one
of the most prestigious.
406
00:28:23,312 --> 00:28:25,855
The talent gathered here's
the strongest in the country.
407
00:28:25,938 --> 00:28:27,648
Everybody's here.
408
00:28:27,690 --> 00:28:30,359
Joel Benjamin--
former U.S. Champion,
409
00:28:30,443 --> 00:28:34,321
among the six highest-rated players
in the country.
410
00:28:36,781 --> 00:28:41,035
The man in the corner's
Roman Dzindzichashvili--
411
00:28:41,118 --> 00:28:42,578
two-time U.S. Champion.
412
00:28:42,620 --> 00:28:45,038
A few years ago,
he was ranked
413
00:28:45,121 --> 00:28:48,458
among the top 10 players
of the world.
414
00:28:53,795 --> 00:28:55,588
Asa Hoffman.
415
00:28:55,630 --> 00:28:57,590
He's the son
of two lawyers.
416
00:28:57,632 --> 00:28:59,550
He grew up
on Park Avenue,
417
00:28:59,634 --> 00:29:01,635
went to Columbia
and Horace Mann
418
00:29:01,718 --> 00:29:04,012
before dropping out
to play chess full-time.
419
00:29:04,095 --> 00:29:06,848
He plays about 200 chess tournaments
a year.
420
00:29:06,931 --> 00:29:08,474
Asa.
421
00:29:08,557 --> 00:29:09,517
Asa.
422
00:29:13,394 --> 00:29:16,189
How much do you make
at the tournaments altogether...
423
00:29:16,272 --> 00:29:17,732
about $2,000 a year?
424
00:29:17,816 --> 00:29:20,734
Look at that. I got him thinking.
I got him thinking.
425
00:29:20,818 --> 00:29:23,862
Maybe I can win a pawn.
426
00:29:32,077 --> 00:29:34,538
Clearly, you
had me come here
427
00:29:34,621 --> 00:29:37,122
so I could
see all this.
428
00:29:37,206 --> 00:29:40,626
But if you really
wanted me to say no
429
00:29:40,709 --> 00:29:42,628
to letting my son play,
430
00:29:42,711 --> 00:29:44,128
you wouldn't
have bothered.
431
00:29:45,421 --> 00:29:49,132
You want me to think
you want me to say no,
432
00:29:49,174 --> 00:29:52,052
but you actually...
433
00:29:52,136 --> 00:29:54,221
want me to say yes.
434
00:29:56,389 --> 00:29:58,808
You have no idea
what I want.
435
00:30:01,643 --> 00:30:04,312
What is chess,
do you think?
436
00:30:04,396 --> 00:30:07,314
Those who play for fun,
or not at all,
437
00:30:07,398 --> 00:30:09,316
dismiss it as a game.
438
00:30:09,400 --> 00:30:12,819
The ones who devote their lives to it,
for the most part,
439
00:30:12,902 --> 00:30:15,321
insist it is a science.
It's neither.
440
00:30:17,157 --> 00:30:18,700
Bobby Fischer
got underneath it
441
00:30:18,782 --> 00:30:20,409
like no one before him
442
00:30:20,492 --> 00:30:22,411
and found at its center...
443
00:30:22,494 --> 00:30:23,912
art.
444
00:30:23,996 --> 00:30:27,415
I've spent my life
trying to play like him.
445
00:30:27,456 --> 00:30:30,209
Most of these guys have.
446
00:30:30,251 --> 00:30:31,877
But we're like forgers.
447
00:30:33,170 --> 00:30:34,713
We're competent fakes.
448
00:30:38,132 --> 00:30:40,217
His successor
wasn't here tonight.
449
00:30:42,678 --> 00:30:44,053
He wasn't here.
450
00:30:46,681 --> 00:30:49,600
He's asleep in his room
in your house.
451
00:30:51,977 --> 00:30:54,104
Your son creates
like Fischer.
452
00:30:55,563 --> 00:30:58,107
He sees like him...
453
00:30:58,191 --> 00:30:59,609
inside.
454
00:30:59,692 --> 00:31:01,026
You can tell that
455
00:31:01,109 --> 00:31:03,695
by watching him
play some drunks in the park?
456
00:31:03,778 --> 00:31:05,322
Yes!
457
00:31:08,365 --> 00:31:11,535
You want to know
what I want?
458
00:31:11,619 --> 00:31:14,078
I'll tell you what I want.
459
00:31:14,120 --> 00:31:15,538
I want back
460
00:31:15,622 --> 00:31:18,916
what Bobby Fischer took with him
when he disappeared.
461
00:31:24,630 --> 00:31:26,047
Yeah, look at that.
462
00:31:29,300 --> 00:31:30,842
Oh!
463
00:31:35,138 --> 00:31:36,598
You're his father.
464
00:31:36,640 --> 00:31:38,265
It's your decision.
465
00:31:54,655 --> 00:31:55,738
Josh.
466
00:31:55,822 --> 00:31:58,866
I--I'd like you to meet
a friend of mine.
467
00:31:58,950 --> 00:31:59,867
Hi, Josh.
468
00:31:59,951 --> 00:32:01,493
This is Bruce.
469
00:32:01,535 --> 00:32:02,577
Hi.
470
00:32:05,580 --> 00:32:07,998
Well, I'll let
you two, um...
471
00:32:08,082 --> 00:32:09,542
I'll be downstairs.
472
00:32:52,119 --> 00:32:53,579
I love
water basketball.
473
00:32:53,662 --> 00:32:57,582
Well, supposedly, he used to, uh,
really be someone.
474
00:32:57,665 --> 00:33:00,585
Some sort of, uh...
master level...
475
00:33:01,710 --> 00:33:03,295
something or other.
476
00:33:03,378 --> 00:33:04,504
Used to.
477
00:33:04,588 --> 00:33:07,673
Well, yeah. Well,
he doesn't play anymore...
478
00:33:07,715 --> 00:33:09,341
on the circuit...
479
00:33:11,177 --> 00:33:14,220
or--or whatever, um...
they call it.
480
00:33:15,555 --> 00:33:17,015
Well, he's interesting.
481
00:33:32,068 --> 00:33:34,029
All right, this is it.
482
00:33:37,448 --> 00:33:39,909
Mr. Green
in the conservatory
483
00:33:39,950 --> 00:33:41,410
with the candlestick.
484
00:33:46,331 --> 00:33:47,457
Wrench.
485
00:33:49,416 --> 00:33:52,419
# Fr�re jacques #
486
00:33:52,461 --> 00:33:54,338
# Fr�re jacques #
487
00:33:54,379 --> 00:33:56,547
# Dormez-vous? #
488
00:33:56,589 --> 00:33:58,049
# Dormez-vous? ##
489
00:33:58,132 --> 00:34:00,634
I need to talk
to your dad a minute.
490
00:34:00,717 --> 00:34:02,636
I'll see you
next week, O.K.?
491
00:34:02,719 --> 00:34:04,429
I really had
a great time, Josh.
492
00:34:04,429 --> 00:34:05,097
Me, too.
493
00:34:06,515 --> 00:34:07,348
Bye.
494
00:34:07,431 --> 00:34:08,557
Bye.
495
00:34:08,641 --> 00:34:11,560
The first lesson went
very well, I think.
496
00:34:11,644 --> 00:34:12,852
Oh, good.
497
00:34:15,105 --> 00:34:16,064
So, uh...
498
00:34:16,106 --> 00:34:17,857
uh, were you guys...
499
00:34:17,941 --> 00:34:19,024
talking about...
500
00:34:19,108 --> 00:34:20,567
chess up there?
501
00:34:20,651 --> 00:34:23,112
No, it didn't come up.
502
00:34:25,655 --> 00:34:28,574
So I'll see you
next Saturday then?
503
00:34:29,700 --> 00:34:31,326
Uh, right.
504
00:34:40,626 --> 00:34:41,627
That's great.
505
00:34:44,295 --> 00:34:45,296
So long.
506
00:34:49,675 --> 00:34:52,344
How about some Pac-Man
next week, Josh?
507
00:34:52,428 --> 00:34:53,679
Pac-Man and pizza.
508
00:34:53,762 --> 00:34:54,720
Great.
509
00:34:54,762 --> 00:34:56,097
O.K.
510
00:34:56,139 --> 00:34:58,266
I'll see myself out.
511
00:34:58,349 --> 00:35:00,059
It was very nice
meeting you.
512
00:35:08,858 --> 00:35:10,317
Mate is four moves
513
00:35:10,401 --> 00:35:13,027
from the position
in front of you.
514
00:35:13,111 --> 00:35:17,031
Don't move until you figure it out
in your head.
515
00:35:17,115 --> 00:35:19,533
Don't look to me
for a hint.
516
00:35:19,616 --> 00:35:22,077
I can't do it without
moving the pieces.
517
00:35:22,119 --> 00:35:23,537
Yes, you can.
518
00:35:23,620 --> 00:35:26,539
Clear the lines of men
in your head,
519
00:35:26,622 --> 00:35:28,082
one at a time,
520
00:35:28,124 --> 00:35:30,542
and the king will
be left standing alone,
521
00:35:30,625 --> 00:35:33,545
like a guy
on a street corner.
522
00:35:37,131 --> 00:35:39,550
Here, I'll make it
easier for you.
523
00:36:07,239 --> 00:36:08,866
Knight to c8.
524
00:36:08,949 --> 00:36:11,327
Yes.
525
00:36:28,883 --> 00:36:31,551
I want to show you
something else.
526
00:36:42,311 --> 00:36:44,187
This is very rare.
527
00:36:44,270 --> 00:36:46,898
It says, "Master
Chess Certificate...
528
00:36:46,981 --> 00:36:48,358
awarded to..."
529
00:36:48,440 --> 00:36:51,360
and there's a blank here
for a name...
530
00:36:51,443 --> 00:36:54,363
"for highest achievement
531
00:36:54,404 --> 00:36:58,825
on this day of blank,
nineteen hundred and blank."
532
00:36:59,909 --> 00:37:01,326
Careful with it.
533
00:37:07,581 --> 00:37:10,167
It's a mysterious
and powerful thing.
534
00:37:10,251 --> 00:37:12,919
It's only been
given out...
535
00:37:14,421 --> 00:37:15,839
I don't know...
536
00:37:15,922 --> 00:37:17,924
a few times in history.
537
00:37:20,092 --> 00:37:23,011
And then only
to those who achieve
538
00:37:23,095 --> 00:37:25,012
a lot of master-class
points.
539
00:37:25,096 --> 00:37:28,015
Then there's a big ceremony
and so on.
540
00:37:28,099 --> 00:37:31,017
How do you get
master-class points?
541
00:37:31,101 --> 00:37:33,145
You earn them.
542
00:37:33,228 --> 00:37:35,147
You just earned 10...
543
00:37:35,230 --> 00:37:38,065
for that knight to c8.
544
00:37:38,149 --> 00:37:39,859
10.
545
00:37:39,942 --> 00:37:40,901
10...
546
00:37:42,278 --> 00:37:43,361
master...
547
00:37:43,445 --> 00:37:45,029
class...
548
00:37:45,113 --> 00:37:46,281
points.
549
00:38:25,980 --> 00:38:27,607
O.K., Josh, let's go!
550
00:38:37,656 --> 00:38:40,117
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
551
00:38:40,201 --> 00:38:42,078
Take two!
Go! Go! Go! Go!
552
00:38:44,079 --> 00:38:45,038
Hi.
553
00:38:47,582 --> 00:38:49,833
You're overdressed, Bruce.
554
00:38:49,875 --> 00:38:52,336
Two, four, six, eight,
555
00:38:52,419 --> 00:38:54,171
who do we appreciate?
556
00:38:54,254 --> 00:38:55,171
Eagles!
557
00:38:55,254 --> 00:38:56,172
Eagles!
558
00:38:56,255 --> 00:38:58,341
Yay, Eagles!
559
00:38:58,424 --> 00:39:00,093
O.K., yeah!
560
00:39:01,468 --> 00:39:02,803
Nice game, guys.
561
00:39:02,886 --> 00:39:05,472
Let's get that equipment in
and head on out!
562
00:39:05,555 --> 00:39:07,181
Good game, fellas.
563
00:39:14,396 --> 00:39:15,814
Come on, Josh.
564
00:39:15,855 --> 00:39:18,982
His chess ideas are like
pieces of his body
565
00:39:19,066 --> 00:39:20,609
he's reluctant
to give up.
566
00:39:20,692 --> 00:39:23,320
For instance, he simply can't cope
with being told
567
00:39:23,404 --> 00:39:26,322
not to bring his queen out
too early in the game.
568
00:39:26,364 --> 00:39:27,824
Why shouldn't he?
569
00:39:27,907 --> 00:39:30,826
He's won many a game
in Washington Square doing exactly that.
570
00:39:30,909 --> 00:39:32,452
Why is this
suddenly wrong?
571
00:39:32,536 --> 00:39:34,996
Try getting him to brush his teeth
sometime.
572
00:39:35,080 --> 00:39:38,332
What I'm trying to teach him
and what he's learning there
573
00:39:38,416 --> 00:39:40,334
are two very
different things.
574
00:39:40,376 --> 00:39:42,836
Park hustlers play
tactics, not position.
575
00:39:42,919 --> 00:39:45,338
They rely on wild,
unpredictable moves
576
00:39:45,422 --> 00:39:46,965
meant to intimidate
their opponents.
577
00:39:47,048 --> 00:39:50,008
Great in a two-minute
speed game for drug money,
578
00:39:50,050 --> 00:39:53,178
but it'll cost Josh
dearly in real games.
579
00:39:53,262 --> 00:39:55,763
Well, he's learning
some new words.
580
00:39:58,391 --> 00:40:01,810
Could you keep him from playing there
so much?
581
00:40:01,893 --> 00:40:02,853
Sure.
582
00:40:02,894 --> 00:40:04,229
No.
583
00:40:06,439 --> 00:40:09,316
Not playing in the park
would kill him. He loves it.
584
00:40:09,358 --> 00:40:11,777
Just makes my job harder.
585
00:40:13,236 --> 00:40:14,988
Then your job's harder.
586
00:40:24,746 --> 00:40:26,330
What are you
talking about?
587
00:40:26,414 --> 00:40:28,875
We're already packed.
We're, like, out the door.
588
00:40:28,916 --> 00:40:32,252
Make sure his laces are tied
if there's escalators.
589
00:40:32,294 --> 00:40:34,713
I don't know why
I O.K.'d this anyway.
590
00:40:34,796 --> 00:40:37,256
Well, you didn't.
He wants to do this.
591
00:40:37,298 --> 00:40:38,716
I should've
dissuaded him.
592
00:40:38,799 --> 00:40:40,718
I grew up playing
in tournaments.
593
00:40:40,801 --> 00:40:43,261
They have nothing to do
with what's important.
594
00:40:43,344 --> 00:40:45,555
They're about all
winning and losing. So?
595
00:40:45,638 --> 00:40:47,015
It's not chess.
596
00:40:47,098 --> 00:40:48,390
Ah. Chess is art.
597
00:40:48,432 --> 00:40:49,725
That's right.
598
00:40:49,767 --> 00:40:52,728
No. Chess is you appreciating
the beauty of Josh's play
599
00:40:52,811 --> 00:40:54,353
at 60 bucks an hour.
600
00:40:54,437 --> 00:40:58,399
Will you be ready to go
in 30 minutes or not?
601
00:40:58,441 --> 00:40:59,984
He's not coming.
602
00:41:00,068 --> 00:41:01,651
May I talk to him?
603
00:41:01,735 --> 00:41:02,652
Hold on.
604
00:41:02,736 --> 00:41:03,653
Josh!
605
00:41:03,737 --> 00:41:04,863
I don't...
606
00:41:08,074 --> 00:41:09,450
Telephone.
607
00:41:13,078 --> 00:41:14,162
Hi.
608
00:41:14,245 --> 00:41:16,581
Josh, how are you doing?
You excited?
609
00:41:16,664 --> 00:41:17,582
Yeah.
610
00:41:17,665 --> 00:41:19,249
Listen, I can't make it.
611
00:41:19,333 --> 00:41:23,253
I've got some things
I have to take care of.
612
00:41:23,337 --> 00:41:24,462
Hmm.
613
00:41:24,504 --> 00:41:25,463
That's O.K.
614
00:41:25,505 --> 00:41:27,131
I'll be thinking of you.
615
00:41:27,215 --> 00:41:29,008
You'll do great, I know it.
616
00:41:29,092 --> 00:41:31,510
And I'll see you
when you get back.
617
00:41:31,593 --> 00:41:32,511
O.K.
618
00:41:32,594 --> 00:41:33,678
Bye.
619
00:41:33,762 --> 00:41:37,431
O.K. bye. Don't bring
your queen out too soon--
620
00:41:44,938 --> 00:41:47,899
[Jazzy Version of
Heart and Soul Plays]
621
00:41:55,279 --> 00:41:57,824
This is great.
622
00:42:13,962 --> 00:42:15,338
Which one's yours?
623
00:42:17,799 --> 00:42:19,633
Over there by the steps.
624
00:42:19,717 --> 00:42:21,510
Oh. That--
that one's mine.
625
00:42:21,593 --> 00:42:23,053
All right, yeah.
What?
626
00:42:23,095 --> 00:42:25,054
Looks like they're friends
already.
627
00:42:27,974 --> 00:42:29,684
Uh, what's his rating?
628
00:42:37,648 --> 00:42:38,733
15.
629
00:42:40,484 --> 00:42:41,527
15 hundred?
630
00:42:43,153 --> 00:42:44,487
Yeah.
631
00:42:47,824 --> 00:42:49,324
How old is he?
632
00:42:49,408 --> 00:42:51,076
7.
633
00:42:51,160 --> 00:42:52,703
7.
634
00:42:52,786 --> 00:42:56,581
Well, I doubt that they'll be playing
each other then.
635
00:42:56,664 --> 00:42:58,916
Morgan's not rated
1,000 yet.
636
00:42:59,000 --> 00:42:59,917
Oh.
637
00:43:07,089 --> 00:43:08,215
15 hundred?
638
00:43:10,384 --> 00:43:13,345
Questions during
the course of the game,
639
00:43:13,386 --> 00:43:14,846
raise your hand.
640
00:43:14,888 --> 00:43:18,891
He was cheating. He tried to castle
when I had him checked.
641
00:43:18,974 --> 00:43:24,604
O.K., I want to remind you
to conduct yourselves
642
00:43:24,645 --> 00:43:26,105
like adults.
643
00:43:26,189 --> 00:43:28,024
I don't want any trouble.
644
00:43:28,107 --> 00:43:31,068
And you know exactly
what I'm talking about.
645
00:43:31,109 --> 00:43:34,071
If you're going
to watch the game,
646
00:43:34,112 --> 00:43:37,865
do so from
behind the player.
647
00:43:37,907 --> 00:43:39,408
No throat noises.
648
00:43:40,951 --> 00:43:42,369
No comments.
649
00:43:43,787 --> 00:43:46,081
No eye contact.
650
00:43:46,122 --> 00:43:49,958
Nobody cares if you're
guilty or not.
651
00:43:50,000 --> 00:43:51,960
If you all
behave yourselves,
652
00:43:52,002 --> 00:43:55,588
I think we'll all have
a very good time.
653
00:43:55,630 --> 00:43:57,048
I'm not kidding.
654
00:43:58,841 --> 00:44:01,218
Listen, my son can't play
with these pieces.
655
00:44:01,301 --> 00:44:03,261
My daughter needs
her own clock.
656
00:44:07,098 --> 00:44:10,393
Oh, this is unfair.
657
00:44:10,476 --> 00:44:12,686
Start...
658
00:44:12,727 --> 00:44:14,020
your clocks.
659
00:44:45,338 --> 00:44:48,173
I did not pull on my ear!
660
00:44:48,257 --> 00:44:50,175
You pulled on your ear!
661
00:44:50,259 --> 00:44:52,720
I did not!
I scratched my ear!
662
00:44:52,803 --> 00:44:54,762
- You're a liar!
- Break it up!
663
00:44:54,804 --> 00:44:56,389
He's out of his mind!
664
00:44:56,472 --> 00:44:57,515
Break it up!
665
00:44:57,557 --> 00:44:59,017
I don't care!
666
00:44:59,100 --> 00:45:00,976
Take your hands off me!
667
00:45:01,018 --> 00:45:03,395
You're the one
who's trying to...
668
00:45:03,478 --> 00:45:05,313
We just came
to have fun.
669
00:45:05,397 --> 00:45:06,647
I don't
understand this.
670
00:45:07,857 --> 00:45:08,774
Hey!
671
00:45:08,858 --> 00:45:10,234
Hey, what-- Hey!
672
00:45:24,537 --> 00:45:29,000
See, you can call me
the man of many signals.
673
00:45:29,083 --> 00:45:30,000
Many signals.
674
00:45:30,083 --> 00:45:32,002
Knock it off,
for Christ's sake.
675
00:45:32,085 --> 00:45:35,005
I don't want to "knock it off,
for Christ's sake."
676
00:45:35,088 --> 00:45:37,006
I'm a man
of many signals.
677
00:45:37,089 --> 00:45:40,051
Yeah, I pull
my nose, my elbow...
678
00:45:40,092 --> 00:45:42,510
and whatever else
I want to pull.
679
00:45:44,596 --> 00:45:48,515
You play the game fair.
That's the way it's played.
680
00:45:48,599 --> 00:45:51,518
So...you see me
pulling my ear,
681
00:45:51,602 --> 00:45:53,103
it's not an itch.
682
00:45:54,604 --> 00:45:57,690
You might think it's an itch,
but it's not an itch.
683
00:45:59,609 --> 00:46:01,902
So watch for
the subtleness.
684
00:46:03,278 --> 00:46:06,947
You're lucky you don't get nervous
at these things.
685
00:46:32,928 --> 00:46:34,012
Hi.
686
00:46:34,054 --> 00:46:35,972
If your son
wins his game
687
00:46:36,055 --> 00:46:37,682
and my son wins his,
688
00:46:37,765 --> 00:46:41,686
they'll be playing each other
in the final round.
689
00:46:41,769 --> 00:46:43,186
I can hardly wait.
690
00:46:43,228 --> 00:46:45,689
Hey! It's only a game.
691
00:46:47,607 --> 00:46:50,192
I'm going to get myself
a tuna fish sandwich.
692
00:46:50,234 --> 00:46:52,653
- Can I get you a sandwich?
- No, that's--
693
00:46:52,736 --> 00:46:55,363
I'm going to get you
a tuna fish sandwich.
694
00:47:16,548 --> 00:47:17,965
Queen takes pawn.
695
00:47:25,096 --> 00:47:28,558
Josh is in trouble.
He's down another pawn.
696
00:47:31,059 --> 00:47:33,478
Don't you believe it.
Your boy'll pull it out.
697
00:47:34,688 --> 00:47:37,148
No, he's down
too much material.
698
00:47:37,231 --> 00:47:38,649
He's going to lose.
699
00:47:51,076 --> 00:47:52,953
Knight takes rook.
700
00:47:57,874 --> 00:48:00,208
Petey just hung his rook!
701
00:48:04,838 --> 00:48:07,298
He probably sacrificed it
for position.
702
00:48:07,340 --> 00:48:10,259
He's probably still got
the advantage.
703
00:48:30,525 --> 00:48:31,735
It's over.
704
00:48:35,405 --> 00:48:37,031
Wha--d--
705
00:48:42,869 --> 00:48:44,412
Who won?
706
00:49:29,992 --> 00:49:33,453
In school,
before he dropped out,
707
00:49:33,537 --> 00:49:34,955
Bobby studied chess books
708
00:49:34,997 --> 00:49:37,623
while his teachers
taught other things.
709
00:49:39,208 --> 00:49:42,168
When they told him
to put his books away,
710
00:49:42,252 --> 00:49:43,670
or took them away,
711
00:49:43,753 --> 00:49:45,672
he studied in his head.
712
00:49:45,755 --> 00:49:49,216
When a science report
came back to him once
713
00:49:49,258 --> 00:49:51,593
with the words
"not satisfactory"
714
00:49:51,635 --> 00:49:53,095
written across the top,
715
00:49:53,178 --> 00:49:54,595
he wrote under it
716
00:49:54,679 --> 00:49:57,307
just as big,
717
00:49:57,390 --> 00:49:58,308
"Tough."
718
00:50:00,058 --> 00:50:01,518
He was 14
719
00:50:01,560 --> 00:50:04,521
and had already beaten
the strongest adult players
720
00:50:04,563 --> 00:50:06,063
in the country
721
00:50:06,147 --> 00:50:09,108
to become the youngest
U.S. champion ever.
722
00:50:16,573 --> 00:50:19,158
Welch is on the mound.
Now Casey signals.
723
00:50:19,241 --> 00:50:20,659
He winds up...
the pitch!
724
00:50:20,659 --> 00:50:21,619
He winds up...
the pitch!
725
00:50:30,667 --> 00:50:31,585
Bye, mom.
726
00:50:31,668 --> 00:50:32,669
Have fun.
727
00:50:32,753 --> 00:50:35,130
We'll call you
when we get there.
728
00:50:35,172 --> 00:50:36,130
Bye!
729
00:50:43,011 --> 00:50:44,554
There's your dad.
730
00:50:51,644 --> 00:50:53,020
Yes!
731
00:50:53,062 --> 00:50:55,521
Look at this.
Look at this. See this?
732
00:50:55,605 --> 00:50:58,191
None of you patzers
ever won anything like this.
733
00:50:58,274 --> 00:51:00,817
Shut up.
We're trying to play a game.
734
00:51:00,901 --> 00:51:02,361
He gets it,
735
00:51:02,444 --> 00:51:04,029
throws to first...
736
00:51:04,112 --> 00:51:05,197
Gets him!
737
00:51:05,280 --> 00:51:07,198
And one out.
738
00:51:09,116 --> 00:51:10,076
Thanks.
739
00:51:15,956 --> 00:51:20,376
That's a high-15
instead of a high-5.
740
00:51:20,417 --> 00:51:24,170
I think we got it
in the bag now.
741
00:51:25,213 --> 00:51:26,631
Come on, Bruce!
742
00:51:28,675 --> 00:51:29,633
All right.
743
00:51:39,517 --> 00:51:41,060
The windup and...
744
00:51:41,143 --> 00:51:42,143
the pitch!
745
00:51:44,104 --> 00:51:45,021
Great.
746
00:51:48,357 --> 00:51:49,483
He's out.
747
00:51:55,822 --> 00:51:57,240
Oop!
748
00:51:58,866 --> 00:52:00,742
And in first place--
Josh Waitzkin.
749
00:52:24,137 --> 00:52:25,054
Mr. Waitzkin?
750
00:52:25,138 --> 00:52:26,723
Oh, Hi.
How you doing?
751
00:52:26,764 --> 00:52:29,225
Hi. I'm so glad
you could make it.
752
00:52:29,309 --> 00:52:31,226
Me, too.
This is really great.
753
00:52:31,310 --> 00:52:33,895
Isn't it? The children worked
very hard on it.
754
00:52:33,979 --> 00:52:36,897
I understand from Josh
you just got back from Washington.
755
00:52:36,981 --> 00:52:38,399
I think
that's super.
756
00:52:38,441 --> 00:52:39,900
Yeah, it was great.
757
00:52:39,984 --> 00:52:42,402
He told us
all about the hotel.
758
00:52:42,444 --> 00:52:44,070
He was impressed
with that.
759
00:52:44,112 --> 00:52:46,573
You've been taking him
a lot of places lately.
760
00:52:46,656 --> 00:52:48,073
I think it's good.
761
00:52:48,115 --> 00:52:50,075
It's important
for kids to travel.
762
00:52:50,117 --> 00:52:52,578
It's a great education.
They start to realize
763
00:52:52,661 --> 00:52:55,580
there's more to the world
than Washington Square.
764
00:52:55,663 --> 00:52:59,583
Yes. He's been talking a lot about
Washington Square, too.
765
00:52:59,666 --> 00:53:00,542
Uh...
766
00:53:00,584 --> 00:53:02,002
uh, let's see...
767
00:53:02,085 --> 00:53:03,545
we've heard about hotels
768
00:53:03,629 --> 00:53:06,005
in, uh, Syracuse, Philadelphia,
769
00:53:06,088 --> 00:53:07,006
Boston...
770
00:53:07,089 --> 00:53:08,007
Washington now.
771
00:53:08,090 --> 00:53:10,509
That seems to be
all he can remember.
772
00:53:10,593 --> 00:53:12,052
Not the White House
773
00:53:12,093 --> 00:53:13,511
or the capitol building
774
00:53:13,595 --> 00:53:15,055
or the Lincoln Memorial.
775
00:53:15,096 --> 00:53:17,057
And you're wondering
why that is.
776
00:53:17,098 --> 00:53:19,516
It's because I'm a rotten father.
You're right.
777
00:53:19,600 --> 00:53:22,061
I drag him
all over the country
778
00:53:22,102 --> 00:53:23,853
for my own
selfish reasons.
779
00:53:23,937 --> 00:53:26,814
Fred! Is Josh falling behind
in his schoolwork?
780
00:53:26,898 --> 00:53:27,982
He is,
781
00:53:28,024 --> 00:53:30,442
but I'm more concerned about
other things...
782
00:53:30,525 --> 00:53:31,818
like his
friendships.
783
00:53:31,902 --> 00:53:33,320
- There's a problem there?
- Possibly.
784
00:53:33,362 --> 00:53:35,821
Well, is there or isn't there?
785
00:53:35,863 --> 00:53:36,989
Mr. Waitzkin...
786
00:53:37,073 --> 00:53:39,575
I'm sure he's very good
at this chess thing,
787
00:53:39,659 --> 00:53:41,618
but that isn't
really the issue--
788
00:53:41,660 --> 00:53:42,619
Chess thing.
789
00:53:42,661 --> 00:53:43,620
I'm sorry?
790
00:53:43,662 --> 00:53:44,704
Chess thing.
791
00:53:44,788 --> 00:53:47,332
I'm sure he's good at it,
but I'm worried.
792
00:53:47,414 --> 00:53:48,832
To make an analogy--
793
00:53:48,874 --> 00:53:50,834
if it was like, say...
794
00:53:50,876 --> 00:53:52,336
oh, I don't know...
795
00:53:52,419 --> 00:53:53,419
um, cards,
796
00:53:53,461 --> 00:53:54,379
pinochle.
797
00:53:54,462 --> 00:53:55,380
Pinochle.
798
00:53:55,463 --> 00:53:56,381
For instance.
799
00:53:56,464 --> 00:53:57,382
Pinochle.
800
00:53:57,465 --> 00:53:58,383
Fred...
801
00:54:00,259 --> 00:54:01,718
Bonnie...
802
00:54:01,802 --> 00:54:03,387
She's comparing chess
to pinochle.
803
00:54:03,470 --> 00:54:05,930
What am I supposed
to say to that?
804
00:54:05,972 --> 00:54:07,932
She's trying
to make a point.
805
00:54:07,974 --> 00:54:09,392
Maybe we should listen.
806
00:54:09,475 --> 00:54:12,686
Vinnie thinks he's spending
too much time at it, too.
807
00:54:12,769 --> 00:54:15,146
Vinnie? Vinnie's a drug addict.
808
00:54:15,188 --> 00:54:17,773
I'm supposed to listen to his
opinion, too?
809
00:54:18,857 --> 00:54:20,484
I'm sorry,
but your analogy
810
00:54:20,568 --> 00:54:22,152
is a very bad one.
811
00:54:22,236 --> 00:54:24,779
If you want to make
a comparison to something,
812
00:54:24,862 --> 00:54:26,197
have it make sense.
813
00:54:26,281 --> 00:54:28,658
Compare it to math
or music or art,
814
00:54:28,741 --> 00:54:31,702
because otherwise it belittles him
and it and me.
815
00:54:31,743 --> 00:54:33,704
I don't mean
to belittle you--
816
00:54:33,745 --> 00:54:37,039
Oh, but you are,
even the way you're looking at me.
817
00:54:37,123 --> 00:54:39,041
Mr. Waitzkin,
I think perhaps--
818
00:54:39,125 --> 00:54:42,544
I'll tell you how good he is.
He's better at this
819
00:54:42,586 --> 00:54:46,047
than I've ever been
at anything in my life.
820
00:54:46,131 --> 00:54:50,050
He's better at this
than you'll ever be at anything.
821
00:54:50,092 --> 00:54:52,011
My son has a gift.
822
00:54:52,094 --> 00:54:55,555
He has a gift,
and once you acknowledge that,
823
00:54:55,638 --> 00:54:57,015
then maybe
824
00:54:57,098 --> 00:54:59,850
we'll have something
to talk about.
825
00:55:02,227 --> 00:55:03,478
Josh.
826
00:55:04,563 --> 00:55:06,522
Chess is what it's called.
827
00:55:06,564 --> 00:55:08,524
Not the "chess thing."
828
00:55:08,566 --> 00:55:09,609
Chess.
829
00:55:19,408 --> 00:55:20,868
What's its number?
830
00:55:20,951 --> 00:55:24,370
It doesn't have a number.
It's a private school.
831
00:55:24,412 --> 00:55:27,165
Only the public schools
have numbers.
832
00:55:27,206 --> 00:55:29,625
It's called Dalton.
833
00:55:32,044 --> 00:55:35,504
You can still see your friends
whenever you want--
834
00:55:35,588 --> 00:55:37,256
after school
or on weekends,
835
00:55:37,340 --> 00:55:39,508
when there's not
a tournament.
836
00:55:43,929 --> 00:55:45,388
Your friend Morgan
goes there.
837
00:55:45,472 --> 00:55:46,890
Morgan goes there?
838
00:55:46,932 --> 00:55:48,098
Oh, yeah.
839
00:55:48,182 --> 00:55:51,227
He wouldn't go there
unless it was great, right?
840
00:55:51,310 --> 00:55:52,728
Ah, it's the best.
841
00:55:52,770 --> 00:55:56,814
They, um,
even have a chess class.
842
00:55:56,898 --> 00:55:59,234
What's the yard like?
843
00:55:59,316 --> 00:56:01,068
The yard?
844
00:56:01,151 --> 00:56:04,071
Do they have good stuff
to climb on?
845
00:56:04,154 --> 00:56:05,363
I'm sure it does.
846
00:56:05,446 --> 00:56:09,367
Um, I haven't seen it,
but I'm sure it's great.
847
00:56:11,868 --> 00:56:16,248
So, um...
what do you think?
848
00:56:16,289 --> 00:56:20,084
If you say it's great,
then it has to be.
849
00:56:37,014 --> 00:56:38,432
It's a mistake.
850
00:56:50,317 --> 00:56:53,070
What was wrong
with the old school?
851
00:56:53,112 --> 00:56:56,531
I don't know.
I guess it was no good.
852
00:56:56,614 --> 00:56:58,575
And the new one's better?
853
00:56:58,616 --> 00:57:00,617
They have a chess class.
854
00:57:00,701 --> 00:57:02,703
They have a chess class.
855
00:57:10,835 --> 00:57:12,669
Are you O.K.?
856
00:57:24,137 --> 00:57:27,140
What the hell's
going on over there?
857
00:57:29,683 --> 00:57:31,226
Bobby Fischer.
858
00:58:01,376 --> 00:58:03,212
Young Fischer.
859
00:58:11,384 --> 00:58:12,510
Check.
860
00:58:13,887 --> 00:58:14,888
Check.
861
00:58:28,775 --> 00:58:30,817
Trick or treat.
862
00:58:37,823 --> 00:58:40,660
Why is black better?
Take your time.
863
00:58:40,743 --> 00:58:42,661
White has
more pawn islands.
864
00:58:42,744 --> 00:58:44,496
Which is white's
weakest island?
865
00:58:44,538 --> 00:58:45,997
The isolated pawn.
866
00:58:46,081 --> 00:58:47,915
Only the king can save it.
867
00:58:47,998 --> 00:58:50,334
That's right.
868
00:58:50,376 --> 00:58:51,377
That's very good.
869
00:58:51,418 --> 00:58:53,795
You just earned
20 master-class points.
870
00:59:23,778 --> 00:59:26,739
You studying up
on your end game, Bruce?
871
00:59:28,324 --> 00:59:31,827
Josh, go get yourself a Coke.
We're through here.
872
00:59:33,829 --> 00:59:35,621
Get yourself a Coke.
873
00:59:42,168 --> 00:59:44,546
What do you want?
874
00:59:44,629 --> 00:59:47,590
Hello. How are you?
How have you been?
875
00:59:47,673 --> 00:59:49,884
How's your health?
876
00:59:49,967 --> 00:59:51,927
Any one of these
would be appropriate.
877
00:59:56,347 --> 00:59:58,766
I want to join the club.
878
00:59:58,808 --> 01:00:01,643
Well, actually, not me,
my young friend Jonathan here.
879
01:00:06,647 --> 01:00:10,151
I suggest you bring him back
in a couple of years.
880
01:00:10,234 --> 01:00:12,152
We'd like an application,
881
01:00:12,235 --> 01:00:15,363
if it's not
too much trouble.
882
01:00:51,310 --> 01:00:54,938
He's been my student
since he was 4 years old.
883
01:00:55,021 --> 01:00:58,900
His parents
have given him to me.
884
01:00:58,941 --> 01:01:00,901
Does nothing
but play chess.
885
01:01:00,984 --> 01:01:02,361
No other interests.
886
01:01:02,444 --> 01:01:04,154
He goes to school?
887
01:01:04,238 --> 01:01:05,780
Oh, no.
888
01:01:05,863 --> 01:01:08,157
Well, that's great.
You should be proud of yourself.
889
01:01:08,199 --> 01:01:09,909
I am.
890
01:01:18,040 --> 01:01:20,626
You should watch him play.
He reminds me of you,
891
01:01:20,709 --> 01:01:22,670
only he never gives up.
892
01:01:22,711 --> 01:01:23,670
Josh.
893
01:01:23,711 --> 01:01:26,297
It's not a part
of his character.
894
01:01:26,381 --> 01:01:30,217
He's not going to disappoint
his teacher.
895
01:01:52,278 --> 01:01:56,239
"And when he knew that the cottage
was entirely destroyed,
896
01:01:56,281 --> 01:01:59,700
the monster screamed once more
in agony and hatred
897
01:01:59,783 --> 01:02:03,704
and retreated backward
to seek refuge in the woods."
898
01:02:06,789 --> 01:02:09,250
Wow! Then it gets really scary
899
01:02:09,333 --> 01:02:10,751
because they chase him
900
01:02:10,793 --> 01:02:12,752
and light torches
and stuff.
901
01:02:12,794 --> 01:02:15,547
So we'll get to that tomorrow.
902
01:02:16,798 --> 01:02:18,215
Good night, tiger.
903
01:02:18,215 --> 01:02:19,175
Good night.
904
01:02:28,766 --> 01:02:29,683
Dad...
905
01:02:35,771 --> 01:02:38,483
Maybe we shouldn't go
to the state finals.
906
01:02:48,782 --> 01:02:50,910
What are you talking about?
907
01:02:50,993 --> 01:02:52,369
Of course we're going.
908
01:02:52,453 --> 01:02:55,413
That's what we've worked
so hard for.
909
01:02:55,455 --> 01:02:57,207
If I win...
910
01:03:01,793 --> 01:03:04,713
Everybody will say,
"Well, of course he won.
911
01:03:04,796 --> 01:03:07,298
He's a top-ranked player."
912
01:03:08,382 --> 01:03:10,967
But if I lose...
913
01:03:13,178 --> 01:03:14,971
You won't lose, Josh.
914
01:03:15,055 --> 01:03:16,806
What if I do?
915
01:03:16,847 --> 01:03:18,432
You won't.
916
01:03:18,516 --> 01:03:19,934
I'm afraid I might.
917
01:03:19,975 --> 01:03:23,520
Josh...they're afraid.
918
01:03:24,604 --> 01:03:27,148
They're terrified of you.
919
01:03:34,363 --> 01:03:35,780
Now you get some sleep.
920
01:03:44,746 --> 01:03:47,706
Maybe it's better
not to be the best.
921
01:03:51,961 --> 01:03:55,839
Then you can lose,
and it's O.K.
922
01:04:13,270 --> 01:04:16,690
It took people a while
to realize he was really gone.
923
01:04:18,107 --> 01:04:20,651
He disappeared before--
924
01:04:20,734 --> 01:04:22,819
once for 18 months
925
01:04:22,902 --> 01:04:27,115
before the crushing defeat
of Petrosian in Belgrade.
926
01:04:29,324 --> 01:04:31,994
But when he didn 't show up
in Manila in '75
927
01:04:32,077 --> 01:04:33,537
to defend his title,
928
01:04:33,579 --> 01:04:35,621
they took it away from him
929
01:04:35,705 --> 01:04:38,624
and gave it back
to the Russians.
930
01:04:45,464 --> 01:04:46,839
O.K., let's go.
931
01:04:46,922 --> 01:04:48,883
I'm standing here
with Fred Waitzkin.
932
01:04:48,924 --> 01:04:50,885
I hope I pronounced
that right.
933
01:04:50,926 --> 01:04:53,386
Fred, what's it like
being a chess parent?
934
01:04:53,470 --> 01:04:55,388
In my case,
the hardest part
935
01:04:55,430 --> 01:04:58,558
is keeping track
of my son's toy cars,
936
01:04:58,641 --> 01:05:01,685
making sure he eats something
other than French fries...
937
01:05:08,983 --> 01:05:09,942
Hi.
938
01:05:12,152 --> 01:05:13,278
Hi.
939
01:05:13,361 --> 01:05:16,156
Your son's the odds-on favorite,
I understand.
940
01:05:16,239 --> 01:05:19,158
He's rated number one
in his division, yes.
941
01:05:19,241 --> 01:05:22,077
So every other parent
in this room hates you.
942
01:05:22,161 --> 01:05:23,536
I'm just kidding, Fred.
943
01:05:28,082 --> 01:05:31,001
Thank you, sir.
He can go to his table now.
944
01:05:31,084 --> 01:05:32,002
Next, please.
945
01:06:03,779 --> 01:06:06,405
Oh, my God.
946
01:06:11,368 --> 01:06:13,036
That was quick.
947
01:06:15,580 --> 01:06:17,414
I hate this part.
948
01:06:20,376 --> 01:06:22,211
What?
949
01:06:26,840 --> 01:06:29,133
No.
950
01:06:56,364 --> 01:06:58,324
Seven moves.
951
01:07:00,826 --> 01:07:01,994
Seven.
952
01:07:03,328 --> 01:07:08,249
How is it possible
to lose in seven moves?
953
01:07:12,335 --> 01:07:14,796
Maybe I don't
really have it.
954
01:07:14,880 --> 01:07:16,881
Well, you know
that's not true.
955
01:07:16,964 --> 01:07:18,299
That's not why
this happened.
956
01:07:18,340 --> 01:07:21,218
I don't understand
why this happened.
957
01:07:21,302 --> 01:07:23,094
Why did this happen?
958
01:07:26,765 --> 01:07:29,266
Well, think.
959
01:07:30,601 --> 01:07:32,019
Take your time.
960
01:07:32,060 --> 01:07:35,521
Take more time than you took
losing to that patzer
961
01:07:35,563 --> 01:07:37,064
and figure it out.
962
01:07:37,148 --> 01:07:39,525
Did you fall for a trap?
963
01:07:39,609 --> 01:07:42,527
Did you bring your queen out early
964
01:07:42,611 --> 01:07:46,406
even though Bruce warned you
time and again about that?
965
01:07:48,324 --> 01:07:50,743
Maybe he's just better
than me.
966
01:07:50,785 --> 01:07:53,745
No, don't tell me
that kid's better than you
967
01:07:53,787 --> 01:07:55,246
because he isn't.
968
01:08:06,547 --> 01:08:09,926
Why are you standing
so far away from me?
969
01:08:23,353 --> 01:08:24,854
Come here.
970
01:08:32,111 --> 01:08:33,445
It's O.K.
971
01:08:36,823 --> 01:08:37,990
It's O.K.
972
01:08:40,076 --> 01:08:41,326
I'm sorry.
973
01:08:44,830 --> 01:08:47,748
For all his natural ability,
Bobby Fischer studied harder
974
01:08:47,790 --> 01:08:49,750
than any player
who ever lived.
975
01:08:49,792 --> 01:08:51,710
He woke up
thinking about chess.
976
01:08:51,794 --> 01:08:54,712
He went to bed thinking about it.
He dreamt about it.
977
01:08:54,796 --> 01:08:57,257
Why? Isn't it enough
to be a natural?
978
01:08:57,340 --> 01:08:59,716
If you don't care about winning,
it's enough,
979
01:08:59,800 --> 01:09:01,718
but he wanted to win.
980
01:09:01,802 --> 01:09:03,762
He had to be champion,
981
01:09:03,804 --> 01:09:06,764
and in order to do that,
he had to work,
982
01:09:06,806 --> 01:09:09,267
which is what
we're going to do.
983
01:09:09,308 --> 01:09:10,600
O.K.
984
01:09:10,684 --> 01:09:13,603
Promise you won't
argue moves with me,
985
01:09:13,687 --> 01:09:16,398
no matter how much
you think you're right.
986
01:09:16,480 --> 01:09:17,606
I promise.
987
01:09:17,648 --> 01:09:20,443
Everything I tell you
imagine is coming from him
988
01:09:20,484 --> 01:09:22,944
because I know
every game he ever played,
989
01:09:22,986 --> 01:09:25,905
so, in effect, he's going to be
teaching you,
990
01:09:25,989 --> 01:09:27,657
and you'll become him.
991
01:09:27,741 --> 01:09:28,699
Promise.
992
01:09:28,741 --> 01:09:29,742
All right.
993
01:09:30,743 --> 01:09:32,453
Some new rules--
994
01:09:34,079 --> 01:09:35,830
no more speed chess.
995
01:09:35,913 --> 01:09:39,375
I know you like it,
I know it's fun,
996
01:09:39,417 --> 01:09:40,834
but it's no good.
997
01:09:40,917 --> 01:09:44,296
It ruined Arbakov,
and it'll ruin you.
998
01:09:44,379 --> 01:09:47,298
And no more games
in Washington Square.
999
01:09:47,339 --> 01:09:50,968
They're patzers, and they're teaching
you all the wrong things.
1000
01:09:51,051 --> 01:09:53,303
They're not patzers.
1001
01:09:53,386 --> 01:09:54,471
They're losers,
1002
01:09:54,554 --> 01:09:57,849
and unless you want to end up
just like them,
1003
01:09:57,891 --> 01:09:59,475
you'll stay away.
1004
01:09:59,558 --> 01:10:02,102
They're not patzers.
1005
01:10:04,354 --> 01:10:06,439
I mean it.
1006
01:10:08,733 --> 01:10:09,650
Now...
1007
01:10:17,031 --> 01:10:18,407
which one is you?
1008
01:10:18,491 --> 01:10:20,701
What do you mean?
1009
01:10:20,785 --> 01:10:24,621
I mean, which one is you?
1010
01:10:24,662 --> 01:10:27,540
None of them.
They're just pieces.
1011
01:10:27,624 --> 01:10:29,541
This is you.
1012
01:10:49,266 --> 01:10:51,352
So what's your best move?
1013
01:10:51,435 --> 01:10:52,811
Rook to d1.
1014
01:10:52,894 --> 01:10:54,813
What about taking on e5?
1015
01:10:54,896 --> 01:10:56,356
What about it?
1016
01:10:56,439 --> 01:10:58,816
You didn't consider it.
You're still not considering it.
1017
01:10:58,899 --> 01:10:59,900
Sit up.
1018
01:10:59,983 --> 01:11:03,028
I'm right.
Rook to d1 is the best move.
1019
01:11:03,112 --> 01:11:05,071
You didn't study the board.
1020
01:11:05,113 --> 01:11:07,365
You're moving
before I know the answers.
1021
01:11:07,407 --> 01:11:08,866
Give me your book.
1022
01:11:08,908 --> 01:11:10,409
Why?
1023
01:11:10,492 --> 01:11:12,911
Give me your book.
1024
01:11:12,953 --> 01:11:14,079
Why?
1025
01:11:14,162 --> 01:11:16,455
You just lost
some master-class points, tiger.
1026
01:11:16,539 --> 01:11:17,957
I can't lose points.
1027
01:11:18,040 --> 01:11:21,669
No? You just lost some more
for arguing with me.
1028
01:11:27,215 --> 01:11:29,216
Fine, Tim, it's not enough.
1029
01:11:29,258 --> 01:11:30,175
What's happening?
1030
01:11:30,259 --> 01:11:31,468
What's happening?
1031
01:11:31,552 --> 01:11:35,179
I hear a whole lot of talk
and don't get much for it.
1032
01:11:35,263 --> 01:11:37,682
Ooh, it hurts!
1033
01:11:42,686 --> 01:11:43,729
Damn!
1034
01:11:46,564 --> 01:11:47,732
Damn!
1035
01:11:52,736 --> 01:11:54,946
Do you know what the word
contempt means?
1036
01:12:00,784 --> 01:12:04,954
It's to think of others
as being beneath you,
1037
01:12:05,037 --> 01:12:08,583
to be unworthy of being
in the same room with you.
1038
01:12:13,253 --> 01:12:15,756
I don't feel that.
1039
01:12:15,797 --> 01:12:18,424
Well, you better start.
1040
01:12:20,885 --> 01:12:23,845
Because if you don't think
it's a part of winning,
1041
01:12:23,928 --> 01:12:25,013
you're wrong.
1042
01:12:25,096 --> 01:12:27,849
You have to have contempt
for your opponents.
1043
01:12:27,932 --> 01:12:29,349
You have to hate them.
1044
01:12:34,229 --> 01:12:36,314
But I don't.
1045
01:12:36,397 --> 01:12:38,566
They hate you.
1046
01:12:44,237 --> 01:12:45,822
They hate you, Josh.
1047
01:12:49,742 --> 01:12:51,702
I don't hate them.
1048
01:12:52,869 --> 01:12:56,706
Bobby Fischer held the world
in contempt.
1049
01:13:01,543 --> 01:13:03,379
I'm not him.
1050
01:13:13,053 --> 01:13:14,596
You're telling me.
1051
01:13:16,722 --> 01:13:18,140
In the primary division,
1052
01:13:18,224 --> 01:13:21,102
In first place with a perfect
six out of six--
1053
01:13:21,185 --> 01:13:22,936
Jonathan Poe.
1054
01:13:27,690 --> 01:13:30,651
Let's give a round of applause
for all the winners.
1055
01:13:40,701 --> 01:13:42,703
It's white's move.
1056
01:13:48,666 --> 01:13:51,210
Can we expect it
any time soon?
1057
01:13:51,293 --> 01:13:53,503
How many points
is it worth?
1058
01:13:53,586 --> 01:13:55,380
To make the opening move?
1059
01:13:55,422 --> 01:13:56,715
Yes.
1060
01:13:56,798 --> 01:13:59,299
Forget the points.
1061
01:13:59,383 --> 01:14:02,052
How much is it worth
if I do it?
1062
01:14:02,136 --> 01:14:04,929
Do it for its own sake.
1063
01:14:05,012 --> 01:14:08,766
I want to know how close I am
to getting the certificate.
1064
01:14:08,850 --> 01:14:09,767
Forget that.
1065
01:14:09,851 --> 01:14:10,892
I want to know.
1066
01:14:10,976 --> 01:14:13,395
- I don't know.
- What do you mean?
1067
01:14:13,478 --> 01:14:14,896
I don't care.
1068
01:14:14,938 --> 01:14:17,898
I don't understand.
1069
01:14:17,982 --> 01:14:21,068
It's white's move.
1070
01:14:26,656 --> 01:14:28,240
I want the certificate.
1071
01:14:28,323 --> 01:14:29,742
You want the certificate?
1072
01:14:29,825 --> 01:14:32,286
You have to have
the certificate?
1073
01:14:32,327 --> 01:14:35,288
You won't move until you get
the certificate?
1074
01:14:35,329 --> 01:14:36,873
You win.
1075
01:14:36,956 --> 01:14:40,084
Here's your certificate.
Fill it out.
1076
01:14:41,585 --> 01:14:43,879
Doesn't mean anything.
It's a piece of paper.
1077
01:14:43,962 --> 01:14:46,338
It's a Xerox
of a piece of paper.
1078
01:14:46,422 --> 01:14:48,340
Do you want
another one?
1079
01:14:48,424 --> 01:14:49,967
Do you want 10?
1080
01:14:52,969 --> 01:14:54,179
You want 20?
1081
01:14:55,680 --> 01:14:56,890
30?
1082
01:14:56,973 --> 01:14:59,975
I've got a briefcase full of them.
They mean nothing.
1083
01:15:05,938 --> 01:15:07,565
They mean nothing.
1084
01:15:12,819 --> 01:15:15,072
Get out of my house.
1085
01:15:33,754 --> 01:15:37,173
To put a child in a position
to care about winning
1086
01:15:37,256 --> 01:15:39,592
and not to prepare him
is wrong.
1087
01:15:39,675 --> 01:15:41,051
Get out of my house.
1088
01:15:59,692 --> 01:16:03,779
Look, I know you don't want to admit it,
but he's right.
1089
01:16:03,862 --> 01:16:07,281
I mean, you wouldn't sign your kid up
for little league
1090
01:16:07,365 --> 01:16:09,826
and then not get him
a glove.
1091
01:16:09,867 --> 01:16:11,284
You equip him.
1092
01:16:11,368 --> 01:16:12,285
It's over.
1093
01:16:12,369 --> 01:16:14,830
Bonnie, he's in a slump.
1094
01:16:14,871 --> 01:16:16,831
This is a slump.
It happens.
1095
01:16:16,914 --> 01:16:18,749
When you get into a slump,
1096
01:16:18,833 --> 01:16:21,752
you get out of it eventually.
You don't give up.
1097
01:16:21,836 --> 01:16:23,753
This is like baseball to you.
1098
01:16:23,795 --> 01:16:26,256
If you're afraid to lose,
you lose.
1099
01:16:26,339 --> 01:16:27,257
He's afraid.
1100
01:16:27,340 --> 01:16:30,009
He's not afraid
of losing.
1101
01:16:30,092 --> 01:16:31,677
He's afraid
of losing your love.
1102
01:16:31,760 --> 01:16:33,679
How many ballplayers
grow up
1103
01:16:33,762 --> 01:16:36,389
afraid of losing
their father's love
1104
01:16:36,472 --> 01:16:38,891
every time they come up
to the plate?
1105
01:16:38,975 --> 01:16:40,392
All of them!
1106
01:16:43,729 --> 01:16:46,188
He knows
you disapprove of him.
1107
01:16:46,230 --> 01:16:48,649
He knows you think
he's weak,
1108
01:16:48,733 --> 01:16:50,860
but he's not weak.
1109
01:16:50,901 --> 01:16:52,902
He's decent.
1110
01:16:54,237 --> 01:16:56,698
And if you or Bruce
or anyone else
1111
01:16:56,740 --> 01:16:59,158
tries to beat that
out of him,
1112
01:16:59,241 --> 01:17:02,161
I swear to God
I'll take him away.
1113
01:17:05,955 --> 01:17:09,417
When did you start to get serious
about chess?
1114
01:17:09,500 --> 01:17:11,001
Uh, I got serious, oh...
1115
01:17:12,711 --> 01:17:15,547
hmm, oh, well, I was always
pretty serious about it.
1116
01:17:15,630 --> 01:17:18,674
You know,
when I was maybe 7.
1117
01:17:22,344 --> 01:17:26,264
People say they've received letters
from him over the years,
1118
01:17:26,306 --> 01:17:28,932
but never show them.
1119
01:17:30,726 --> 01:17:33,145
They say
he lost his nerve,
1120
01:17:33,228 --> 01:17:36,314
and he'll never play
again.
1121
01:17:37,732 --> 01:17:40,150
They say
he lost his mind
1122
01:17:40,192 --> 01:17:43,653
and roams the streets
of Los Angeles hiding out
1123
01:17:43,737 --> 01:17:45,656
under assumed names.
1124
01:17:45,739 --> 01:17:46,656
Check.
1125
01:17:47,740 --> 01:17:48,741
Check.
1126
01:17:48,783 --> 01:17:51,243
Some people say...
1127
01:17:52,827 --> 01:17:53,787
he's dead.
1128
01:17:56,247 --> 01:17:59,166
I think he's lying low
and getting stronger,
1129
01:17:59,249 --> 01:18:02,836
waiting for just the right
moment to come back
1130
01:18:02,920 --> 01:18:05,338
and reclaim his crown.
1131
01:18:32,903 --> 01:18:34,112
Hey, Josh.
1132
01:18:34,195 --> 01:18:35,321
Shh.
1133
01:18:40,742 --> 01:18:43,161
What happened
to your room?
1134
01:18:44,287 --> 01:18:45,831
I cleaned it.
1135
01:18:52,627 --> 01:18:54,087
Hey, you know,
1136
01:18:54,129 --> 01:18:57,090
you don't have to
do this anymore.
1137
01:18:57,132 --> 01:19:00,592
You could give it up,
and that's all right with me.
1138
01:19:07,306 --> 01:19:08,391
In fact...
1139
01:19:10,350 --> 01:19:12,060
I want you to.
1140
01:19:14,771 --> 01:19:16,731
How can I do that?
1141
01:19:16,772 --> 01:19:19,859
What do you mean?
You just do it.
1142
01:19:23,236 --> 01:19:25,488
But I have to win.
1143
01:19:27,240 --> 01:19:29,700
No, that's what I'm saying--
you don't.
1144
01:19:29,783 --> 01:19:32,661
But you told me I did.
1145
01:19:32,745 --> 01:19:36,831
Well, I'm telling you now
that you don't.
1146
01:19:37,915 --> 01:19:39,667
But I do.
1147
01:19:39,751 --> 01:19:42,336
I do.
1148
01:19:42,419 --> 01:19:43,337
Why?
1149
01:19:45,756 --> 01:19:47,715
Because I have to.
1150
01:19:50,259 --> 01:19:51,302
Why?
1151
01:19:51,385 --> 01:19:53,762
It doesn't
mean anything.
1152
01:19:53,845 --> 01:19:56,056
It's just a game.
1153
01:19:58,599 --> 01:20:00,225
No, it isn't.
1154
01:20:52,268 --> 01:20:53,728
Good morning.
1155
01:21:00,567 --> 01:21:02,111
These belong to you.
1156
01:21:33,220 --> 01:21:34,846
Want to play?
1157
01:21:41,727 --> 01:21:42,769
Two minutes.
1158
01:21:48,274 --> 01:21:49,233
What's that?
1159
01:21:49,275 --> 01:21:50,276
Schleimann attack.
1160
01:21:50,318 --> 01:21:52,277
Where'd you learn that from,
a book?
1161
01:21:52,360 --> 01:21:53,778
My teacher taught me.
1162
01:21:53,820 --> 01:21:56,740
Forget it. Play like you used to--
from the gut.
1163
01:21:56,823 --> 01:21:59,283
Get your pawns rolling
on the queen's side.
1164
01:21:59,325 --> 01:22:01,744
Put it out.
Josh is playing.
1165
01:22:01,827 --> 01:22:04,746
He taught you how not to lose,
not how to win.
1166
01:22:04,829 --> 01:22:07,749
You got to risk losing.
You got to risk everything.
1167
01:22:07,832 --> 01:22:10,792
You got to go
to the edge of defeat.
1168
01:22:10,834 --> 01:22:11,793
But--
1169
01:22:11,835 --> 01:22:13,545
But what? Play.
1170
01:22:13,629 --> 01:22:16,505
Never play the board,
always the man.
1171
01:22:16,589 --> 01:22:19,967
You got to play the man
playing the board. Play me.
1172
01:22:20,051 --> 01:22:22,427
You have to beat me,
not the board.
1173
01:22:22,510 --> 01:22:24,971
You're not
who I have to play.
1174
01:22:25,055 --> 01:22:26,681
You're playing me now.
1175
01:22:29,642 --> 01:22:31,894
Better.
1176
01:22:31,977 --> 01:22:33,645
All right.
1177
01:22:33,728 --> 01:22:36,105
Better! Yes!
Come on, move.
1178
01:22:36,189 --> 01:22:37,857
Good!
1179
01:22:37,941 --> 01:22:39,233
Yeah!
1180
01:22:39,317 --> 01:22:41,151
All right!
1181
01:22:41,193 --> 01:22:42,611
Better!
1182
01:22:42,653 --> 01:22:44,321
Yeah!
1183
01:22:45,489 --> 01:22:47,281
Good move!
1184
01:22:47,365 --> 01:22:48,616
Yeah!
1185
01:22:48,699 --> 01:22:50,868
Yeah! Uh-huh!
1186
01:22:50,952 --> 01:22:52,077
Yes!
1187
01:22:52,160 --> 01:22:53,370
Move!
1188
01:22:53,411 --> 01:22:55,956
Ooh, yeah!
Good, good, good! Move!
1189
01:22:56,039 --> 01:22:57,748
Yeah, that's it!
1190
01:22:57,831 --> 01:22:59,750
Ooh, good! Yeah!
1191
01:22:59,833 --> 01:23:00,751
What's that?
1192
01:23:00,834 --> 01:23:02,169
Mate.
1193
01:23:02,252 --> 01:23:03,504
Yeah.
1194
01:23:36,739 --> 01:23:38,992
How's it going?
1195
01:23:39,075 --> 01:23:40,200
All right.
1196
01:23:40,242 --> 01:23:41,410
How's Josh?
1197
01:23:41,493 --> 01:23:43,161
Well, he's good.
Sit down.
1198
01:23:43,203 --> 01:23:46,080
Still planning on going to Chicago
for the nationals?
1199
01:23:46,122 --> 01:23:47,081
Yeah.
1200
01:23:47,123 --> 01:23:49,250
I've seen you both
at the park.
1201
01:23:49,333 --> 01:23:52,377
Yeah. We've been
hanging out there a lot.
1202
01:23:52,460 --> 01:23:54,462
Think that's a good idea?
1203
01:23:56,047 --> 01:23:57,507
Yes, I do.
1204
01:23:57,589 --> 01:24:00,009
He's playing better than ever.
1205
01:24:00,092 --> 01:24:01,885
How would you know that?
1206
01:24:06,347 --> 01:24:07,307
You're right.
1207
01:24:07,390 --> 01:24:10,058
I--I don't know.
1208
01:24:10,100 --> 01:24:13,979
But what I do know
is that he likes playing again
1209
01:24:14,062 --> 01:24:16,856
for the first time
in a long time.
1210
01:24:16,939 --> 01:24:19,108
I know you think
you're doing what's best,
1211
01:24:19,150 --> 01:24:23,153
but you're setting him up for
the biggest disappointment of his life.
1212
01:24:23,194 --> 01:24:26,114
That other kid isn't
spending his afternoons riding bikes
1213
01:24:26,156 --> 01:24:28,866
and playing Pac-Man,
I can guarantee you that.
1214
01:24:28,949 --> 01:24:30,868
I'm doing the only thing
1215
01:24:30,951 --> 01:24:33,536
I know how to do
for Josh.
1216
01:24:33,620 --> 01:24:35,913
I don't know
what else to do.
1217
01:24:35,997 --> 01:24:38,958
Don't let him
go down there to lose.
1218
01:24:42,711 --> 01:24:45,838
That's what you can do
for him.
1219
01:24:45,880 --> 01:24:47,298
You're his father.
Forbid it.
1220
01:24:47,340 --> 01:24:49,383
I can't do that.
1221
01:24:49,467 --> 01:24:50,468
Fred...
1222
01:24:50,509 --> 01:24:51,885
he's going to get killed.
1223
01:24:51,927 --> 01:24:54,554
There's not going to be
much left of him.
1224
01:24:54,638 --> 01:25:00,100
You have no idea what a fall like this
can do to you.
1225
01:25:00,184 --> 01:25:02,686
I think I do.
1226
01:25:06,606 --> 01:25:10,233
You know what?
1227
01:25:10,317 --> 01:25:12,611
You should come down
with us.
1228
01:25:12,694 --> 01:25:17,031
It would mean a lot to him to have
you there.
1229
01:25:18,991 --> 01:25:21,077
That I can't do.
1230
01:25:44,763 --> 01:25:46,389
There you go.
1231
01:25:46,472 --> 01:25:47,556
Thank you.
1232
01:25:47,640 --> 01:25:49,267
Thanks.
1233
01:25:49,350 --> 01:25:51,185
Come on, Katya.
1234
01:25:57,773 --> 01:26:00,985
O.K. That's not bad,
but that's not right, O.K.?
1235
01:26:01,068 --> 01:26:02,486
That's not
what Casablanca did.
1236
01:26:02,569 --> 01:26:04,028
See?
You want to be patient.
1237
01:26:04,112 --> 01:26:05,446
Fools rush in.
1238
01:26:05,530 --> 01:26:07,824
You want to go
to the 7th rank--
1239
01:26:07,907 --> 01:26:09,533
Hi, Morgan.
1240
01:26:09,616 --> 01:26:11,952
Josh, where you been?
1241
01:26:11,994 --> 01:26:13,537
Fishing.
1242
01:26:13,579 --> 01:26:16,706
Whoa. Look at this.
1243
01:26:16,789 --> 01:26:20,459
No chess boards,
no chess books.
1244
01:26:20,543 --> 01:26:23,712
I wasn't allowed to talk about chess
for two whole weeks.
1245
01:26:23,795 --> 01:26:25,505
Just fish.
1246
01:26:25,589 --> 01:26:26,548
Whoa.
1247
01:26:26,631 --> 01:26:28,674
It was my dad's idea.
1248
01:26:28,799 --> 01:26:30,509
Hey, Kalev.
1249
01:26:30,593 --> 01:26:32,761
How's it going?
1250
01:26:32,845 --> 01:26:33,886
Fishing?
1251
01:26:33,970 --> 01:26:35,972
Sure.
1252
01:26:41,351 --> 01:26:44,187
The 200 young players
finding their seats behind me
1253
01:26:44,271 --> 01:26:47,356
represent some
of the strongest chess minds
1254
01:26:47,440 --> 01:26:49,358
of any age in the country.
1255
01:26:49,442 --> 01:26:52,861
Traveling from as far away
as Alaska and Hawaii,
1256
01:26:52,944 --> 01:26:55,447
they've come here to compete
against each other
1257
01:26:55,488 --> 01:26:58,198
over the course of the next two long,
grueling days.
1258
01:26:58,282 --> 01:26:59,533
To become champion,
1259
01:26:59,617 --> 01:27:01,493
one must win
all seven games.
1260
01:27:01,577 --> 01:27:03,245
That's right.
1261
01:27:03,329 --> 01:27:04,412
This is Donovan Clennan,
1262
01:27:04,495 --> 01:27:06,915
Director of the National
Scholastic Championship.
1263
01:27:06,956 --> 01:27:08,124
Tell me,
1264
01:27:08,166 --> 01:27:11,084
is the next Bobby Fischer
somewhere in this room?
1265
01:27:11,126 --> 01:27:12,085
Hi, Mom.
1266
01:27:27,806 --> 01:27:30,684
This girl you're playing
is ranked 82nd.
1267
01:27:30,768 --> 01:27:32,853
All right.
Get through it quick,
1268
01:27:32,937 --> 01:27:35,730
and you can rest
before the next round, O.K.?
1269
01:27:35,813 --> 01:27:36,856
O.K.
1270
01:27:36,940 --> 01:27:39,650
I'll see you
in a little while.
1271
01:27:39,733 --> 01:27:40,651
Bye.
1272
01:27:40,734 --> 01:27:42,694
Bye.
1273
01:27:42,736 --> 01:27:44,321
Josh...
1274
01:27:46,072 --> 01:27:47,406
good luck.
1275
01:27:51,868 --> 01:27:56,498
Some of you may be unfamiliar
with sudden death rules.
1276
01:27:56,581 --> 01:28:00,876
If you're writing moves down
while a player gets down
1277
01:28:00,918 --> 01:28:05,463
to where there's less
than five minutes left,
1278
01:28:05,546 --> 01:28:08,883
it's no longer
your responsibility to...
1279
01:28:08,967 --> 01:28:09,883
Hi.
1280
01:28:09,967 --> 01:28:11,593
Hi.
1281
01:28:11,677 --> 01:28:13,720
Is that clear?
1282
01:28:13,804 --> 01:28:15,055
Good luck.
1283
01:28:15,138 --> 01:28:16,514
One more thing--
1284
01:28:16,556 --> 01:28:18,099
if you have a problem...
1285
01:28:18,182 --> 01:28:19,475
Morgan.
1286
01:28:19,559 --> 01:28:22,727
If you have a problem,
you don't have to discuss it
1287
01:28:22,811 --> 01:28:24,187
with your opponent.
1288
01:28:24,271 --> 01:28:27,107
All these people
with purple hats around here,
1289
01:28:27,190 --> 01:28:28,941
they'll be wandering around.
1290
01:28:29,024 --> 01:28:31,944
Just put your hand up,
and they'll straighten it up.
1291
01:28:32,027 --> 01:28:35,029
O.K. Just hold up your hand,
and they'll see it.
1292
01:28:35,113 --> 01:28:38,157
Don't argue
with your opponent.
1293
01:28:38,241 --> 01:28:39,449
That's ridiculous.
1294
01:28:39,533 --> 01:28:40,951
O.K. good luck.
1295
01:28:41,034 --> 01:28:42,494
Start your clocks.
1296
01:30:34,212 --> 01:30:36,172
Can I come in?
1297
01:30:55,814 --> 01:30:57,523
How are you feeling?
1298
01:31:01,819 --> 01:31:03,403
Scared?
1299
01:31:05,029 --> 01:31:07,323
I can't beat him.
1300
01:31:09,950 --> 01:31:11,368
You might be right.
1301
01:31:11,451 --> 01:31:13,912
I'm not supposed
to say that,
1302
01:31:13,996 --> 01:31:17,164
but you'd know I was lying if I said
anything else.
1303
01:31:23,044 --> 01:31:24,546
I have something for you.
1304
01:31:32,803 --> 01:31:35,722
It says,
1305
01:31:35,722 --> 01:31:41,435
"This is to certify that Josh Waitzkin,
on this day,
1306
01:31:41,518 --> 01:31:44,521
has in the eyes
of his teacher...
1307
01:31:47,690 --> 01:31:50,735
attained the rank
of Grandmaster."
1308
01:32:19,342 --> 01:32:23,136
I have never been so proud
of anyone in my life.
1309
01:32:28,057 --> 01:32:31,018
I'm honored to call myself
your teacher.
1310
01:32:41,693 --> 01:32:44,655
I'm so scared.
1311
01:32:44,696 --> 01:32:45,696
I know.
1312
01:32:58,332 --> 01:33:02,586
Will you stay until
it's over?
1313
01:33:02,628 --> 01:33:04,587
Will I stay?
1314
01:33:08,132 --> 01:33:11,552
I wouldn't miss it
for the world.
1315
01:33:59,466 --> 01:34:02,178
It's unsettling, isn't it?
1316
01:34:02,261 --> 01:34:05,722
When you realize there are only
so many things
1317
01:34:05,763 --> 01:34:08,141
you can teach a child.
1318
01:34:08,183 --> 01:34:10,642
And finally...
1319
01:34:12,436 --> 01:34:14,938
they are who they are.
1320
01:34:18,232 --> 01:34:19,901
Good luck.
1321
01:34:23,862 --> 01:34:26,198
Good luck.
1322
01:34:29,325 --> 01:34:30,701
Start your clocks.
1323
01:34:49,091 --> 01:34:50,051
What's happening?
1324
01:34:50,092 --> 01:34:51,510
Why isn't he moving?
1325
01:34:51,593 --> 01:34:53,261
Letting his time run.
1326
01:34:53,345 --> 01:34:55,263
Trying to psych Josh out.
1327
01:35:23,245 --> 01:35:25,914
Don't do it, Josh.
1328
01:35:25,997 --> 01:35:27,581
Don't even think about it.
1329
01:35:27,665 --> 01:35:28,582
Bring her out.
1330
01:35:31,043 --> 01:35:32,044
Keep her back.
1331
01:35:32,127 --> 01:35:33,253
Bring her out, Josh.
1332
01:35:39,049 --> 01:35:39,967
Oh, Jesus!
1333
01:35:40,050 --> 01:35:41,760
What?
1334
01:36:19,834 --> 01:36:21,251
Is it over?
1335
01:36:21,334 --> 01:36:23,128
Over? He's setting him up.
1336
01:36:23,211 --> 01:36:25,046
Josh is setting him up now.
1337
01:36:25,130 --> 01:36:26,631
I taught him that.
1338
01:36:50,984 --> 01:36:52,110
Check.
1339
01:37:08,999 --> 01:37:10,083
There it is!
1340
01:37:18,674 --> 01:37:20,134
Trick or treat.
1341
01:37:56,540 --> 01:37:58,249
That was a mistake.
1342
01:37:58,332 --> 01:38:00,167
What was a mistake?
1343
01:38:00,209 --> 01:38:02,378
Who made a mistake?
1344
01:38:05,672 --> 01:38:07,590
Look deep, Josh. It's there.
1345
01:38:07,674 --> 01:38:09,925
It's 12 moves away,
but it's there.
1346
01:38:10,008 --> 01:38:11,426
You've got him.
1347
01:38:11,510 --> 01:38:13,887
Take his pawn
with your pawn.
1348
01:38:13,971 --> 01:38:18,724
G takes f6 forking
his bishop and rook.
1349
01:38:18,808 --> 01:38:21,101
Don't take back
with your bishop.
1350
01:38:21,184 --> 01:38:24,312
You'll need that
to guard e7.
1351
01:38:24,396 --> 01:38:25,814
He'll take back,
1352
01:38:25,897 --> 01:38:27,940
either with his bishop
or his knight.
1353
01:38:28,023 --> 01:38:30,943
When he does,
this is the hard part,
1354
01:38:31,026 --> 01:38:32,944
sacrifice your rook.
1355
01:38:32,986 --> 01:38:35,238
Capture him on f6
and get him to check.
1356
01:38:35,321 --> 01:38:36,656
King has to take
your rook.
1357
01:38:36,739 --> 01:38:37,866
He takes f6.
1358
01:38:37,949 --> 01:38:40,659
Give him the knight
to check e7,
1359
01:38:40,742 --> 01:38:42,411
forking his king
and his rook.
1360
01:38:42,453 --> 01:38:44,371
He'll move to safety.
1361
01:38:44,413 --> 01:38:45,955
King f5.
1362
01:38:46,038 --> 01:38:48,082
Take his rook
with your knight.
1363
01:38:48,166 --> 01:38:50,251
He'll take back
with his king,
1364
01:38:50,293 --> 01:38:52,169
and you've got him.
1365
01:38:54,337 --> 01:38:56,839
Don't move
until you see it.
1366
01:38:56,922 --> 01:39:00,050
I can't see it.
1367
01:39:00,092 --> 01:39:03,094
Don't move
until you see it.
1368
01:39:03,178 --> 01:39:05,430
I can't see it.
1369
01:39:05,513 --> 01:39:09,308
Don't move
until you see it.
1370
01:39:09,391 --> 01:39:11,810
I'm sorry, Dad.
1371
01:39:13,645 --> 01:39:16,272
Here, I'll make it
easier for you.
1372
01:39:50,218 --> 01:39:51,760
He's got it.
1373
01:39:51,802 --> 01:39:53,887
He's got it?
1374
01:39:53,970 --> 01:39:55,931
How do you know
he's got it?
1375
01:39:56,014 --> 01:39:57,473
He's got it.
1376
01:40:05,230 --> 01:40:06,773
What?
1377
01:40:11,193 --> 01:40:13,112
Come on, move.
1378
01:40:18,324 --> 01:40:20,867
What's that supposed
to mean?
1379
01:40:20,951 --> 01:40:22,786
What's that supposed
to mean?
1380
01:40:22,828 --> 01:40:24,621
He's offering him
a draw.
1381
01:40:24,704 --> 01:40:26,664
I'm offering you
a draw.
1382
01:40:26,747 --> 01:40:28,999
Draw? You've got
to be kidding.
1383
01:40:36,673 --> 01:40:37,966
You've lost.
1384
01:40:38,049 --> 01:40:40,342
You just
don't know it.
1385
01:40:40,426 --> 01:40:41,677
I've lost?
1386
01:40:41,760 --> 01:40:43,220
Look at the board.
1387
01:40:43,303 --> 01:40:45,847
I have.
1388
01:40:45,930 --> 01:40:50,892
Take the draw,
and we'll share the championship.
1389
01:40:54,604 --> 01:40:57,356
Take the draw.
1390
01:41:04,946 --> 01:41:06,406
Move.
1391
01:42:00,034 --> 01:42:01,494
Check.
1392
01:42:37,482 --> 01:42:38,399
Good game.
1393
01:42:56,123 --> 01:42:57,039
Yay!
1394
01:42:57,123 --> 01:42:59,166
Hey, you did good.
1395
01:42:59,208 --> 01:43:01,460
All right!
1396
01:43:14,470 --> 01:43:15,555
Yes!
1397
01:43:15,638 --> 01:43:17,265
Josh, my man.
1398
01:43:17,348 --> 01:43:18,724
All right! All right!
1399
01:43:18,766 --> 01:43:19,725
My man!
1400
01:43:25,188 --> 01:43:27,898
I'm so proud of you.
I knew you could do it.
1401
01:43:27,982 --> 01:43:31,026
I told you. I told you.
1402
01:43:33,903 --> 01:43:35,780
Bobby Fischer played
in Washington Square Park, too.
1403
01:43:35,822 --> 01:43:37,198
See this? Look. Josh Waitzkin.
1404
01:43:37,240 --> 01:43:38,615
Morgan, what--
1405
01:43:38,699 --> 01:43:40,659
Morgan...
1406
01:43:40,701 --> 01:43:41,952
will you come here?
1407
01:43:50,792 --> 01:43:53,754
I tried to give him
a way out.
1408
01:43:53,837 --> 01:43:56,047
I know you did.
1409
01:44:06,598 --> 01:44:09,516
Why did you bring
the queen out so early?
1410
01:44:09,600 --> 01:44:11,351
You know
what I'm saying?
1411
01:44:11,435 --> 01:44:13,395
You know what I'm saying?
1412
01:44:13,437 --> 01:44:16,981
Do you understand
what I'm saying?
1413
01:44:17,065 --> 01:44:18,816
Are you listening to me?
1414
01:44:20,442 --> 01:44:22,903
What happened?
1415
01:44:22,944 --> 01:44:23,904
I lost.
1416
01:44:23,945 --> 01:44:25,280
That's all.
1417
01:44:27,656 --> 01:44:30,076
What did
your dad say?
1418
01:44:30,117 --> 01:44:32,786
"You should have
taken out your knight
1419
01:44:32,869 --> 01:44:34,913
instead of your queen.
1420
01:44:34,954 --> 01:44:37,082
You took out your queen
too early."
1421
01:44:37,165 --> 01:44:39,500
I do that, too.
1422
01:44:41,585 --> 01:44:43,504
That's all he said?
1423
01:44:43,587 --> 01:44:45,046
Pretty much.
1424
01:44:48,591 --> 01:44:50,051
Morgan...
1425
01:44:52,094 --> 01:44:54,513
you want to know
a secret?
1426
01:44:56,847 --> 01:44:59,725
I'm going to tell you
a secret.
1427
01:45:02,186 --> 01:45:06,689
You're a much stronger player
than I was at your age.
1428
01:45:08,941 --> 01:45:11,276
Thanks.
1429
01:45:12,305 --> 01:45:18,326
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.