All language subtitles for HDPOPCORNS.Searching-for-Bobby-Fischer-1993-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,226 --> 00:00:52,644 In the days before the event, 3 00:00:52,727 --> 00:00:57,690 he had the whole world wondering if he would show up. 4 00:01:03,153 --> 00:01:06,614 Plane after plane waited on the runway 5 00:01:06,656 --> 00:01:08,074 while he napped 6 00:01:08,158 --> 00:01:11,160 or took walks and ate sandwiches. 7 00:01:12,661 --> 00:01:14,079 Henry Kissinger called 8 00:01:14,163 --> 00:01:17,165 and asked him to go for his country's honor. 9 00:01:19,625 --> 00:01:21,835 Soon after arriving, 10 00:01:21,877 --> 00:01:23,336 he offended the Icelanders 11 00:01:23,420 --> 00:01:25,338 by calling their country inadequate 12 00:01:25,422 --> 00:01:29,216 because they had no bowling alleys. 13 00:01:29,300 --> 00:01:31,927 He complained about the TV cameras, 14 00:01:32,011 --> 00:01:33,428 about the lighting, 15 00:01:33,511 --> 00:01:35,430 about the table and chairs, 16 00:01:35,513 --> 00:01:38,974 and the contrast of the squares on the board. 17 00:01:39,016 --> 00:01:43,437 His hotel room, he said, had too nice a view. 18 00:01:43,520 --> 00:01:47,440 None of this had anything to do with chess, of course... 19 00:01:47,482 --> 00:01:50,026 or maybe it did. 20 00:01:50,109 --> 00:01:51,777 If he won, 21 00:01:51,860 --> 00:01:55,614 he'd be the first American world champion in history. 22 00:01:55,697 --> 00:01:57,072 If he lost, 23 00:01:57,156 --> 00:02:00,618 he'd just be another patzer from Brooklyn. 24 00:02:02,494 --> 00:02:05,538 On the 40th move of the 21st game, 25 00:02:05,622 --> 00:02:08,540 he countered Spassky's bishop to king-6 26 00:02:08,624 --> 00:02:11,001 with a pawn to rook-4. 27 00:02:12,086 --> 00:02:14,171 And it was all over. 28 00:02:16,005 --> 00:02:18,674 He came home an American hero. 29 00:02:18,758 --> 00:02:23,095 He bragged to the world he'd beat the Russians. 30 00:02:23,136 --> 00:02:24,930 He delivered. 31 00:02:26,139 --> 00:02:29,058 He can now command the same money 32 00:02:29,141 --> 00:02:31,352 as heavyweight prizefighters. 33 00:02:31,435 --> 00:02:36,106 He was invited to dinner by statesmen and kings. 34 00:02:36,189 --> 00:02:43,112 Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all. 35 00:02:43,278 --> 00:02:45,071 He disappeared. 36 00:02:51,410 --> 00:02:53,161 Where is he? 37 00:02:53,245 --> 00:02:55,163 Maybe he gave up. 38 00:02:55,247 --> 00:02:56,664 Shh. 39 00:02:57,748 --> 00:03:00,209 Do you see anything? 40 00:03:01,627 --> 00:03:04,337 I think we lost him. 41 00:03:04,421 --> 00:03:07,590 It's cold. Let's go home. 42 00:03:07,674 --> 00:03:10,634 If he doesn't find us in two hours, 43 00:03:10,676 --> 00:03:12,094 I say we go. 44 00:03:13,387 --> 00:03:14,388 Hello, boys. 45 00:03:14,470 --> 00:03:15,680 Aah! Aah! 46 00:03:29,191 --> 00:03:31,444 Theo, what are you doing here? 47 00:03:31,485 --> 00:03:33,737 I thought you wanted to go home. 48 00:03:56,714 --> 00:03:59,258 I have to buckle my own shoes, right? 49 00:03:59,341 --> 00:04:00,551 You said something 50 00:04:00,634 --> 00:04:03,386 about rolling on your own side of the board, right? 51 00:04:03,470 --> 00:04:04,804 This is my side. 52 00:04:04,888 --> 00:04:05,805 Remember that? 53 00:04:05,889 --> 00:04:08,141 Roll it on your own side. 54 00:04:09,600 --> 00:04:10,851 You talk too much. 55 00:04:10,934 --> 00:04:12,686 You talk too much. 56 00:04:56,514 --> 00:04:57,556 Josh? 57 00:04:59,517 --> 00:05:00,643 Josh? 58 00:05:07,690 --> 00:05:09,108 Your move. 59 00:05:09,108 --> 00:05:10,526 Josh! 60 00:05:35,130 --> 00:05:36,089 That's good. 61 00:05:36,131 --> 00:05:37,549 Well, there you go. 62 00:05:37,632 --> 00:05:40,134 Not too much, but that's good. 63 00:05:40,175 --> 00:05:42,136 A little more. 64 00:05:42,177 --> 00:05:43,595 Yeah. That's good. 65 00:05:43,679 --> 00:05:46,597 You got to be careful not to use it too much, 66 00:05:46,681 --> 00:05:48,599 but you want just enough. 67 00:05:48,683 --> 00:05:50,600 A little more. That's great. 68 00:05:50,684 --> 00:05:51,601 O.K. 69 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 That looks pretty good. 70 00:05:53,186 --> 00:05:56,106 How's that look to you? 71 00:05:56,189 --> 00:05:57,606 Pretty good. 72 00:05:57,690 --> 00:05:58,607 Good. 73 00:05:58,691 --> 00:06:00,568 Now rub that in there. 74 00:06:00,651 --> 00:06:03,570 See how the leather drinks that up? 75 00:06:03,653 --> 00:06:05,572 That's got a great smell, huh? 76 00:06:05,655 --> 00:06:06,573 Smell that. 77 00:06:08,116 --> 00:06:11,160 Yeah. Great. O.K. 78 00:06:11,243 --> 00:06:12,536 Now... 79 00:06:12,578 --> 00:06:14,704 Ohh. 80 00:06:16,122 --> 00:06:17,999 What's wrong? 81 00:06:18,082 --> 00:06:20,084 I forgot to buy a ball. 82 00:06:20,168 --> 00:06:21,543 Do you believe it? 83 00:06:21,626 --> 00:06:25,088 You got to put a ball in the pocket. 84 00:06:25,172 --> 00:06:26,589 A hard ball... 85 00:06:26,630 --> 00:06:28,591 to get the shape right. 86 00:06:33,636 --> 00:06:35,055 Yeah. 87 00:06:36,639 --> 00:06:37,599 That'll work. 88 00:06:37,682 --> 00:06:39,558 O.K. 89 00:06:39,641 --> 00:06:41,560 Put that in like that... 90 00:06:41,643 --> 00:06:43,353 bend that over. 91 00:06:43,437 --> 00:06:45,063 All right. Get in bed. 92 00:06:45,146 --> 00:06:47,982 Tomorrow I buy a real baseball. 93 00:06:50,151 --> 00:06:51,610 You know what? 94 00:06:53,195 --> 00:06:54,613 I don't believe this. 95 00:06:54,696 --> 00:06:57,114 I can't believe it. 96 00:06:57,156 --> 00:06:59,116 What? 97 00:06:59,200 --> 00:07:00,618 You're 7. 98 00:07:03,995 --> 00:07:05,955 Happy birthday. 99 00:07:09,124 --> 00:07:10,042 Good night, Josh. 100 00:07:10,125 --> 00:07:11,835 Good night. 101 00:07:52,160 --> 00:07:53,078 Josh! 102 00:07:53,120 --> 00:07:54,121 Bye. 103 00:07:54,121 --> 00:07:55,580 How was school? 104 00:07:55,664 --> 00:07:57,081 Good. 105 00:07:57,123 --> 00:07:59,583 O.K. Bye. 106 00:07:59,667 --> 00:08:01,585 Bye. See ya. How you doing? 107 00:08:01,669 --> 00:08:02,585 Fine. Bye. 108 00:08:02,669 --> 00:08:03,837 Bye-bye. See ya. 109 00:08:05,588 --> 00:08:08,007 Are you in the mood for some pizza? 110 00:08:08,091 --> 00:08:09,633 I don't know. Are you? 111 00:08:09,717 --> 00:08:11,719 Are you feeling all right? 112 00:08:11,802 --> 00:08:13,804 Yeah. Why? 113 00:08:13,887 --> 00:08:16,139 Where we going to get pizza? 114 00:08:16,222 --> 00:08:19,392 You want to go watch the men in the park? 115 00:08:20,600 --> 00:08:22,060 What men in the park? 116 00:08:22,102 --> 00:08:24,563 I'm going to smack this guy's ass, man. 117 00:08:27,898 --> 00:08:29,650 There's fire in the bush. 118 00:08:29,692 --> 00:08:32,652 It ain't over. We still got a minute. 119 00:08:32,736 --> 00:08:35,113 When it slaps 12:00, then it's over. 120 00:08:35,196 --> 00:08:36,448 Then it's over. 121 00:08:41,702 --> 00:08:43,120 We playing chess. 122 00:08:43,162 --> 00:08:45,121 What we playing here? 123 00:08:45,204 --> 00:08:46,581 We playing chess. 124 00:08:48,624 --> 00:08:50,584 Now we playing chess. 125 00:08:50,625 --> 00:08:52,544 Come on, Josh, let's go. 126 00:08:52,627 --> 00:08:54,671 Is that the best you got? 127 00:08:54,755 --> 00:08:56,672 That's the best you got? 128 00:08:56,756 --> 00:08:58,007 You ain't got nothing. 129 00:08:58,090 --> 00:08:59,717 You sure you've played this game? 130 00:08:59,800 --> 00:09:03,928 You want to go to Chinatown and play Chinese checkers? 131 00:09:04,012 --> 00:09:05,305 No, that ain't it. 132 00:09:05,388 --> 00:09:06,806 You want that? O.K. 133 00:09:06,890 --> 00:09:08,724 You can have that. 134 00:09:08,766 --> 00:09:11,852 But you can't have that. That's my baby. 135 00:09:11,935 --> 00:09:13,354 You got to leave with that. 136 00:09:13,395 --> 00:09:15,355 You can't trade queens with me. 137 00:09:15,396 --> 00:09:17,357 I ain't in the trading business. 138 00:09:17,398 --> 00:09:18,566 What you trying to do? 139 00:09:18,649 --> 00:09:21,026 You're going to have to do better than that. 140 00:09:21,068 --> 00:09:22,319 That's Kamran Shirazi. 141 00:09:22,402 --> 00:09:23,612 That's Kamran Shirazi. 142 00:09:23,695 --> 00:09:27,031 That's Kamran Shirazi, man. 143 00:09:29,950 --> 00:09:31,535 Shirazi! 144 00:09:31,619 --> 00:09:32,827 The Grandmaster's here. 145 00:09:32,911 --> 00:09:34,871 You come to hustle the hustler. 146 00:09:34,913 --> 00:09:38,999 Don't look at my clock. My time is fine. 147 00:09:39,083 --> 00:09:41,001 I want to go home. 148 00:09:41,085 --> 00:09:42,336 Come and take my money. 149 00:09:42,419 --> 00:09:44,253 Let's go, Josh. 150 00:09:44,337 --> 00:09:46,756 Come on, Grandmaster. Show me something. 151 00:09:46,798 --> 00:09:50,509 All right. Check to his majesty. 152 00:09:50,550 --> 00:09:52,260 No, no. Back up. 153 00:09:52,302 --> 00:09:54,221 Check yourself before you wreck yourself. 154 00:09:54,304 --> 00:09:56,013 You can't have it. 155 00:09:56,097 --> 00:09:57,556 Mmm. Hello? 156 00:09:57,598 --> 00:09:59,350 That's right. Run. 157 00:09:59,433 --> 00:10:00,685 Run. 158 00:10:00,768 --> 00:10:02,560 Run. 159 00:10:02,644 --> 00:10:04,020 Somebody call the police. 160 00:10:04,104 --> 00:10:05,939 The man is loitering. 161 00:11:05,405 --> 00:11:07,324 [Speaking Russian] 162 00:11:16,205 --> 00:11:17,874 Excuse me, sir. 163 00:11:17,915 --> 00:11:19,876 [Speaking Russian] 164 00:11:22,461 --> 00:11:24,880 I noticed your sign. 165 00:11:24,963 --> 00:11:26,964 Where is your camera? 166 00:11:27,048 --> 00:11:30,468 No. My son would like to play a game of chess with you. 167 00:12:09,917 --> 00:12:11,168 Check. 168 00:12:32,143 --> 00:12:34,270 Nyet. Nyet. 169 00:12:34,354 --> 00:12:35,271 It's over. 170 00:12:35,313 --> 00:12:36,773 You lose. 171 00:12:41,402 --> 00:12:42,736 Thanks. 172 00:12:43,987 --> 00:12:45,947 What's his name? 173 00:12:46,030 --> 00:12:46,948 Josh. 174 00:12:47,031 --> 00:12:47,949 Josh what? 175 00:12:47,991 --> 00:12:49,826 Don't tell him-- Waitzkin. 176 00:12:49,866 --> 00:12:53,787 Josh Waitzkin. 177 00:12:53,870 --> 00:12:56,872 I'm going to watch out for you, Josh Waitzkin. 178 00:12:56,956 --> 00:12:58,416 Tell these patzers 179 00:12:58,499 --> 00:13:00,084 I watched you play like Bobby Fischer. 180 00:13:00,167 --> 00:13:01,335 Show them this. 181 00:13:01,419 --> 00:13:06,589 Your boy used pieces in combination to attack, lady. 182 00:13:06,673 --> 00:13:08,090 Shut up, man. 183 00:13:08,132 --> 00:13:09,133 Look what you did. 184 00:13:17,557 --> 00:13:19,017 And here's the pitch. 185 00:13:19,058 --> 00:13:21,310 A short grounder to second base. 186 00:13:21,393 --> 00:13:22,811 Here's the throw. 187 00:13:22,853 --> 00:13:23,937 And he got it. 188 00:13:25,147 --> 00:13:26,105 Hey, babe. 189 00:13:26,147 --> 00:13:27,189 Hi. 190 00:13:30,693 --> 00:13:31,610 Hi. 191 00:13:31,694 --> 00:13:32,610 Where's Josh? 192 00:13:32,694 --> 00:13:34,612 He's over there. 193 00:13:34,696 --> 00:13:35,822 Hey, Josh. 194 00:13:35,864 --> 00:13:36,823 How's it going? 195 00:13:36,906 --> 00:13:37,865 Eddie. 196 00:13:37,906 --> 00:13:39,491 Come here. 197 00:13:39,533 --> 00:13:40,909 Give me a hand. 198 00:13:42,703 --> 00:13:44,120 What did I miss? 199 00:13:44,162 --> 00:13:45,538 No score. 200 00:13:45,580 --> 00:13:48,541 I took Josh to the park today. 201 00:13:48,583 --> 00:13:50,167 He played chess. 202 00:13:52,336 --> 00:13:53,378 Um... 203 00:13:53,420 --> 00:13:56,380 Josh doesn't know how to play chess. 204 00:13:56,422 --> 00:13:59,425 Don't ask me how, but he does. 205 00:13:59,508 --> 00:14:02,385 You going to write about sports like your dad, 206 00:14:02,469 --> 00:14:03,720 or you going to play? 207 00:14:03,803 --> 00:14:05,847 I'll play second base for the Yanks. 208 00:14:05,930 --> 00:14:09,266 Make that a four-game streak! 209 00:14:09,350 --> 00:14:11,393 They could use a second baseman. 210 00:14:23,570 --> 00:14:24,905 Careful. 211 00:14:24,988 --> 00:14:25,905 Careful, careful. 212 00:14:25,988 --> 00:14:27,573 Oh, here. 213 00:14:27,615 --> 00:14:29,075 Hey... 214 00:14:29,158 --> 00:14:30,576 look what I found. 215 00:14:37,165 --> 00:14:39,291 Want to play a game? 216 00:14:41,669 --> 00:14:43,295 Why? 217 00:14:43,379 --> 00:14:45,171 For fun. 218 00:14:46,673 --> 00:14:50,550 Let's go to a dealership instead and get some brochures. 219 00:14:50,634 --> 00:14:53,512 Well, show him. 220 00:14:53,553 --> 00:14:55,514 Your dad wants to see you play, 221 00:14:55,597 --> 00:14:57,807 like with the men in the park. 222 00:14:57,848 --> 00:14:59,100 Hey, it'll be fun. 223 00:14:59,183 --> 00:15:01,893 Then we'll go to a dealership. 224 00:15:16,739 --> 00:15:18,533 Now go easy on me. 225 00:15:18,616 --> 00:15:20,826 It's been a while since I've played. 226 00:15:57,690 --> 00:15:59,400 Check. 227 00:16:13,828 --> 00:16:14,996 Oh, uh... 228 00:16:15,079 --> 00:16:16,664 checkmate. 229 00:16:16,748 --> 00:16:20,042 You see, I've got you here and here. 230 00:16:20,083 --> 00:16:21,543 See? 231 00:16:21,627 --> 00:16:24,046 Can we go to the dealership now? 232 00:16:26,005 --> 00:16:26,922 Sure. 233 00:16:27,006 --> 00:16:28,966 Pee and get your coat. 234 00:16:32,594 --> 00:16:34,054 Yeah, I know. 235 00:16:34,137 --> 00:16:36,056 I should've let him win one. 236 00:16:36,139 --> 00:16:37,349 I gave him every opportunity. 237 00:16:37,432 --> 00:16:39,308 He wasn't trying to win. 238 00:16:43,437 --> 00:16:44,437 Oh, no? 239 00:16:45,605 --> 00:16:47,065 Come on, Bonnie. 240 00:16:47,148 --> 00:16:49,650 It doesn't matter. 241 00:16:49,733 --> 00:16:51,443 No. Say what you mean. 242 00:16:51,526 --> 00:16:55,405 You don't get it? 243 00:16:55,489 --> 00:16:57,865 He doesn't want to beat his daddy. 244 00:17:05,080 --> 00:17:06,539 Dad. 245 00:17:06,623 --> 00:17:08,540 She thinks you're throwing the game. 246 00:17:08,624 --> 00:17:11,377 You know what that means, throwing the game? 247 00:17:12,586 --> 00:17:13,545 No. 248 00:17:13,586 --> 00:17:17,131 Well, this time, really try. 249 00:17:17,215 --> 00:17:18,883 I was trying. 250 00:17:18,967 --> 00:17:20,425 Well, I know you were, 251 00:17:20,425 --> 00:17:24,596 but we're going to play one more just for fun, O.K.? 252 00:17:25,680 --> 00:17:27,473 Josh... 253 00:17:27,556 --> 00:17:29,058 it's O.K. to beat him. 254 00:17:29,100 --> 00:17:31,102 You won't hurt his feelings. 255 00:17:52,744 --> 00:17:54,579 It's your move. 256 00:18:15,263 --> 00:18:17,932 Your move, Josh! 257 00:18:37,407 --> 00:18:38,907 I can't. 258 00:18:38,991 --> 00:18:41,452 I'm playing chess with my dad. 259 00:18:41,452 --> 00:18:44,579 Chess. It's a game, like Monopoly. 260 00:18:44,662 --> 00:18:45,580 Josh! 261 00:18:45,663 --> 00:18:47,290 Don't hang up. 262 00:19:00,593 --> 00:19:01,551 Hi. 263 00:19:15,438 --> 00:19:17,607 Your move, Josh! 264 00:19:17,649 --> 00:19:20,067 Did you move that pawn? 265 00:19:20,108 --> 00:19:22,069 I moved a pawn, yeah. 266 00:19:22,110 --> 00:19:23,362 Yeah, that one. 267 00:19:23,445 --> 00:19:25,905 Move my horse in front of my king. 268 00:19:25,947 --> 00:19:27,531 You mean your knight. 269 00:19:27,615 --> 00:19:29,367 Yeah. 270 00:19:34,412 --> 00:19:36,539 O.K. 271 00:19:37,623 --> 00:19:39,875 He's going to lose his queen. 272 00:19:39,959 --> 00:19:42,044 Oh, really? 273 00:19:42,127 --> 00:19:43,586 Did you do it? 274 00:19:43,628 --> 00:19:44,587 Yeah. 275 00:19:44,629 --> 00:19:47,131 Can we go out now? 276 00:19:47,215 --> 00:19:51,218 Well, the game's not over yet, Josh. 277 00:19:51,301 --> 00:19:52,844 Yes, it is. 278 00:20:04,145 --> 00:20:06,898 Bobby Fischer was 6 279 00:20:06,940 --> 00:20:09,400 when his mother moved the family 280 00:20:09,483 --> 00:20:12,194 to a small apartment near Ebbets Field. 281 00:20:12,278 --> 00:20:13,320 At night, 282 00:20:13,362 --> 00:20:15,697 when the traffic noise died down, 283 00:20:15,780 --> 00:20:19,117 you could hear the roar of the crowd from the stadium. 284 00:20:21,243 --> 00:20:23,620 His sister brought home games to amuse him 285 00:20:23,662 --> 00:20:25,830 while their mother was at work. 286 00:20:27,832 --> 00:20:29,083 Monopoly... 287 00:20:29,166 --> 00:20:30,668 Parcheesi... 288 00:20:31,835 --> 00:20:32,752 chess. 289 00:20:34,170 --> 00:20:37,090 Even though she was five years older, 290 00:20:37,173 --> 00:20:40,134 she was soon no match for him. 291 00:20:40,175 --> 00:20:41,594 It became more interesting 292 00:20:41,677 --> 00:20:44,053 for him to play against himself. 293 00:20:44,137 --> 00:20:48,600 He'd play both sides of the board equally hard, 294 00:20:48,683 --> 00:20:50,601 careful to be fair... 295 00:20:50,684 --> 00:20:53,312 and he always won. 296 00:20:55,396 --> 00:20:57,148 And up... 297 00:20:57,189 --> 00:20:58,149 3... 298 00:20:58,190 --> 00:20:59,984 4. 299 00:21:00,067 --> 00:21:00,902 Now over. 300 00:21:00,985 --> 00:21:02,402 Arms long, girls, 301 00:21:02,444 --> 00:21:03,570 and down. 302 00:21:03,653 --> 00:21:05,822 Let's go to the other side. 303 00:21:07,656 --> 00:21:09,116 Long neck. 304 00:21:11,410 --> 00:21:12,745 And pli�. 305 00:21:12,786 --> 00:21:14,370 And down. 306 00:21:20,375 --> 00:21:21,335 3... 307 00:21:21,376 --> 00:21:23,211 4. Very nice. 308 00:21:23,295 --> 00:21:24,421 j'adoube. 309 00:21:24,504 --> 00:21:25,755 What are you doing? 310 00:21:25,796 --> 00:21:26,923 j'adoube. 311 00:21:27,006 --> 00:21:28,925 j'adoube? You moved the piece. 312 00:21:29,008 --> 00:21:30,551 No, I adjusted the piece. 313 00:21:30,635 --> 00:21:31,593 j'adoube. 314 00:21:31,635 --> 00:21:33,595 No, you moved it, then took it back. 315 00:21:33,637 --> 00:21:34,721 No, I adjusted... 316 00:21:34,804 --> 00:21:36,723 Who are you with again? 317 00:21:36,806 --> 00:21:38,724 No, you picked up the piece... 318 00:21:38,807 --> 00:21:40,726 The Hadassah chapter on Staten Island. 319 00:21:40,809 --> 00:21:42,228 I'll take it back. 320 00:21:42,269 --> 00:21:44,729 What did you have in mind? 321 00:21:44,812 --> 00:21:46,606 Lecture? Exhibition? 322 00:21:46,689 --> 00:21:49,775 I'm looking for Bruce Pandolfini. 323 00:21:49,858 --> 00:21:51,818 What are you prepared to pay? 324 00:21:53,153 --> 00:21:54,571 $30. 325 00:21:54,613 --> 00:21:59,784 Do you know how much I'm accustomed to getting for a lecture? 326 00:22:17,131 --> 00:22:19,008 Want to play? 327 00:22:24,471 --> 00:22:26,389 Can I have one of those? 328 00:22:45,655 --> 00:22:47,156 Yes, I'll be there. 329 00:22:47,240 --> 00:22:51,243 Yes, I--I'm agreeing to the $30. 330 00:22:51,326 --> 00:22:53,078 Yes, I have it. 331 00:22:53,161 --> 00:22:54,663 Ahem. 332 00:22:54,746 --> 00:22:55,872 Bye. 333 00:23:10,050 --> 00:23:12,553 I work for a newspaper. I wanted-- 334 00:23:12,636 --> 00:23:15,638 I don't know where Bobby Fischer is. 335 00:23:18,808 --> 00:23:22,060 I was talking to the guy who writes the chess column. 336 00:23:22,102 --> 00:23:26,564 He told me I could find Bruce Pandolfini here. 337 00:23:26,606 --> 00:23:29,525 I'm looking for a teacher for my son. 338 00:23:29,609 --> 00:23:31,068 I don't teach anymore. 339 00:23:31,152 --> 00:23:33,904 He was sure that you did. 340 00:23:35,155 --> 00:23:36,990 I don't. 341 00:23:53,670 --> 00:23:55,047 Come on, Josh. 342 00:23:55,130 --> 00:23:57,215 Just a second. 343 00:25:18,074 --> 00:25:19,324 Thanks. 344 00:25:22,828 --> 00:25:24,288 What was the score? 345 00:25:24,371 --> 00:25:25,538 33 to 8. 346 00:25:25,621 --> 00:25:27,999 33 to 8? What did you do? 347 00:25:28,082 --> 00:25:31,501 3 home runs, 3 triples, and 2 singles. 348 00:25:31,543 --> 00:25:34,296 I almost had 4 home runs, 349 00:25:34,379 --> 00:25:36,172 but I slipped coming home from third. 350 00:25:36,256 --> 00:25:38,591 I ain't playing this game. 351 00:25:40,092 --> 00:25:42,344 Oh, caught you looking. 352 00:25:42,428 --> 00:25:43,678 You want some smoke? 353 00:25:43,761 --> 00:25:45,513 Never play defensive. Always attack. 354 00:25:45,597 --> 00:25:47,515 Even when you retreat, you attack. 355 00:25:47,599 --> 00:25:48,516 You understand? 356 00:25:48,600 --> 00:25:49,558 Yeah. 357 00:25:49,641 --> 00:25:51,768 There you go. Now you're playing chess. 358 00:25:51,852 --> 00:25:53,312 That's right. Make him run. 359 00:25:53,395 --> 00:25:56,189 Got me in trouble. I'm on the run. 360 00:25:56,272 --> 00:25:59,192 What can I do? Where can I go? 361 00:25:59,275 --> 00:26:00,151 Young Fischer. 362 00:26:00,193 --> 00:26:01,484 Come after me. 363 00:26:01,568 --> 00:26:02,986 There you go. 364 00:26:03,028 --> 00:26:04,154 Outstanding. 365 00:26:04,237 --> 00:26:05,197 Outstanding. 366 00:26:05,238 --> 00:26:06,990 Nothing I can do. 367 00:26:07,031 --> 00:26:09,575 I'm in major trouble, major trouble. 368 00:26:09,658 --> 00:26:12,453 I got big problems now. 369 00:26:12,536 --> 00:26:13,912 What's this? 370 00:26:13,995 --> 00:26:15,538 This goes like this. 371 00:26:15,622 --> 00:26:17,081 And this goes like this. 372 00:26:17,165 --> 00:26:19,374 And this can go over pieces. 373 00:26:19,416 --> 00:26:21,335 That piece should go over here. 374 00:26:21,418 --> 00:26:23,295 And the pawn go-- 375 00:26:24,421 --> 00:26:25,630 And the pawns-- 376 00:26:25,713 --> 00:26:27,632 the pawns can take like this. 377 00:26:27,715 --> 00:26:29,175 This is a pawn... 378 00:26:29,175 --> 00:26:31,593 You sneak in here again, Katya? 379 00:26:31,635 --> 00:26:32,594 Yeah. 380 00:26:32,636 --> 00:26:35,472 It's way past your bedtime. 381 00:26:35,555 --> 00:26:38,265 Say good night to your brother. 382 00:26:38,349 --> 00:26:39,266 Good night. 383 00:26:41,685 --> 00:26:42,686 There. 384 00:26:45,146 --> 00:26:46,606 Mom? 385 00:26:46,689 --> 00:26:47,815 Yeah? 386 00:26:49,149 --> 00:26:51,610 Does Vinnie sleep in the park? 387 00:26:53,153 --> 00:26:56,489 I have no idea where he lives. 388 00:26:56,572 --> 00:26:57,949 Well, I was thinking... 389 00:26:57,990 --> 00:27:01,243 maybe he could sleep in my top bunk instead. 390 00:27:01,326 --> 00:27:04,246 Then when I get old enough to sleep in it, 391 00:27:04,329 --> 00:27:06,248 he could sleep down here. 392 00:27:07,623 --> 00:27:10,292 You have a good heart. 393 00:27:12,169 --> 00:27:15,839 And that's the most important thing in the world. 394 00:27:22,302 --> 00:27:23,554 Good night. 395 00:27:23,637 --> 00:27:24,847 Good night, Mom. 396 00:27:57,123 --> 00:27:59,083 Glad you could make it. 397 00:28:05,422 --> 00:28:06,840 So how's it going? 398 00:28:07,923 --> 00:28:08,841 All right. 399 00:28:08,924 --> 00:28:10,843 Great. 400 00:28:10,926 --> 00:28:11,969 That's great. 401 00:28:13,094 --> 00:28:15,597 So what do you think? 402 00:28:15,597 --> 00:28:18,016 Have you ever been to a tournament before? 403 00:28:18,099 --> 00:28:19,057 No. 404 00:28:19,099 --> 00:28:20,684 Ah. You're in luck then. 405 00:28:20,767 --> 00:28:23,228 This is one of the most prestigious. 406 00:28:23,312 --> 00:28:25,855 The talent gathered here's the strongest in the country. 407 00:28:25,938 --> 00:28:27,648 Everybody's here. 408 00:28:27,690 --> 00:28:30,359 Joel Benjamin-- former U.S. Champion, 409 00:28:30,443 --> 00:28:34,321 among the six highest-rated players in the country. 410 00:28:36,781 --> 00:28:41,035 The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- 411 00:28:41,118 --> 00:28:42,578 two-time U.S. Champion. 412 00:28:42,620 --> 00:28:45,038 A few years ago, he was ranked 413 00:28:45,121 --> 00:28:48,458 among the top 10 players of the world. 414 00:28:53,795 --> 00:28:55,588 Asa Hoffman. 415 00:28:55,630 --> 00:28:57,590 He's the son of two lawyers. 416 00:28:57,632 --> 00:28:59,550 He grew up on Park Avenue, 417 00:28:59,634 --> 00:29:01,635 went to Columbia and Horace Mann 418 00:29:01,718 --> 00:29:04,012 before dropping out to play chess full-time. 419 00:29:04,095 --> 00:29:06,848 He plays about 200 chess tournaments a year. 420 00:29:06,931 --> 00:29:08,474 Asa. 421 00:29:08,557 --> 00:29:09,517 Asa. 422 00:29:13,394 --> 00:29:16,189 How much do you make at the tournaments altogether... 423 00:29:16,272 --> 00:29:17,732 about $2,000 a year? 424 00:29:17,816 --> 00:29:20,734 Look at that. I got him thinking. I got him thinking. 425 00:29:20,818 --> 00:29:23,862 Maybe I can win a pawn. 426 00:29:32,077 --> 00:29:34,538 Clearly, you had me come here 427 00:29:34,621 --> 00:29:37,122 so I could see all this. 428 00:29:37,206 --> 00:29:40,626 But if you really wanted me to say no 429 00:29:40,709 --> 00:29:42,628 to letting my son play, 430 00:29:42,711 --> 00:29:44,128 you wouldn't have bothered. 431 00:29:45,421 --> 00:29:49,132 You want me to think you want me to say no, 432 00:29:49,174 --> 00:29:52,052 but you actually... 433 00:29:52,136 --> 00:29:54,221 want me to say yes. 434 00:29:56,389 --> 00:29:58,808 You have no idea what I want. 435 00:30:01,643 --> 00:30:04,312 What is chess, do you think? 436 00:30:04,396 --> 00:30:07,314 Those who play for fun, or not at all, 437 00:30:07,398 --> 00:30:09,316 dismiss it as a game. 438 00:30:09,400 --> 00:30:12,819 The ones who devote their lives to it, for the most part, 439 00:30:12,902 --> 00:30:15,321 insist it is a science. It's neither. 440 00:30:17,157 --> 00:30:18,700 Bobby Fischer got underneath it 441 00:30:18,782 --> 00:30:20,409 like no one before him 442 00:30:20,492 --> 00:30:22,411 and found at its center... 443 00:30:22,494 --> 00:30:23,912 art. 444 00:30:23,996 --> 00:30:27,415 I've spent my life trying to play like him. 445 00:30:27,456 --> 00:30:30,209 Most of these guys have. 446 00:30:30,251 --> 00:30:31,877 But we're like forgers. 447 00:30:33,170 --> 00:30:34,713 We're competent fakes. 448 00:30:38,132 --> 00:30:40,217 His successor wasn't here tonight. 449 00:30:42,678 --> 00:30:44,053 He wasn't here. 450 00:30:46,681 --> 00:30:49,600 He's asleep in his room in your house. 451 00:30:51,977 --> 00:30:54,104 Your son creates like Fischer. 452 00:30:55,563 --> 00:30:58,107 He sees like him... 453 00:30:58,191 --> 00:30:59,609 inside. 454 00:30:59,692 --> 00:31:01,026 You can tell that 455 00:31:01,109 --> 00:31:03,695 by watching him play some drunks in the park? 456 00:31:03,778 --> 00:31:05,322 Yes! 457 00:31:08,365 --> 00:31:11,535 You want to know what I want? 458 00:31:11,619 --> 00:31:14,078 I'll tell you what I want. 459 00:31:14,120 --> 00:31:15,538 I want back 460 00:31:15,622 --> 00:31:18,916 what Bobby Fischer took with him when he disappeared. 461 00:31:24,630 --> 00:31:26,047 Yeah, look at that. 462 00:31:29,300 --> 00:31:30,842 Oh! 463 00:31:35,138 --> 00:31:36,598 You're his father. 464 00:31:36,640 --> 00:31:38,265 It's your decision. 465 00:31:54,655 --> 00:31:55,738 Josh. 466 00:31:55,822 --> 00:31:58,866 I--I'd like you to meet a friend of mine. 467 00:31:58,950 --> 00:31:59,867 Hi, Josh. 468 00:31:59,951 --> 00:32:01,493 This is Bruce. 469 00:32:01,535 --> 00:32:02,577 Hi. 470 00:32:05,580 --> 00:32:07,998 Well, I'll let you two, um... 471 00:32:08,082 --> 00:32:09,542 I'll be downstairs. 472 00:32:52,119 --> 00:32:53,579 I love water basketball. 473 00:32:53,662 --> 00:32:57,582 Well, supposedly, he used to, uh, really be someone. 474 00:32:57,665 --> 00:33:00,585 Some sort of, uh... master level... 475 00:33:01,710 --> 00:33:03,295 something or other. 476 00:33:03,378 --> 00:33:04,504 Used to. 477 00:33:04,588 --> 00:33:07,673 Well, yeah. Well, he doesn't play anymore... 478 00:33:07,715 --> 00:33:09,341 on the circuit... 479 00:33:11,177 --> 00:33:14,220 or--or whatever, um... they call it. 480 00:33:15,555 --> 00:33:17,015 Well, he's interesting. 481 00:33:32,068 --> 00:33:34,029 All right, this is it. 482 00:33:37,448 --> 00:33:39,909 Mr. Green in the conservatory 483 00:33:39,950 --> 00:33:41,410 with the candlestick. 484 00:33:46,331 --> 00:33:47,457 Wrench. 485 00:33:49,416 --> 00:33:52,419 # Fr�re jacques # 486 00:33:52,461 --> 00:33:54,338 # Fr�re jacques # 487 00:33:54,379 --> 00:33:56,547 # Dormez-vous? # 488 00:33:56,589 --> 00:33:58,049 # Dormez-vous? ## 489 00:33:58,132 --> 00:34:00,634 I need to talk to your dad a minute. 490 00:34:00,717 --> 00:34:02,636 I'll see you next week, O.K.? 491 00:34:02,719 --> 00:34:04,429 I really had a great time, Josh. 492 00:34:04,429 --> 00:34:05,097 Me, too. 493 00:34:06,515 --> 00:34:07,348 Bye. 494 00:34:07,431 --> 00:34:08,557 Bye. 495 00:34:08,641 --> 00:34:11,560 The first lesson went very well, I think. 496 00:34:11,644 --> 00:34:12,852 Oh, good. 497 00:34:15,105 --> 00:34:16,064 So, uh... 498 00:34:16,106 --> 00:34:17,857 uh, were you guys... 499 00:34:17,941 --> 00:34:19,024 talking about... 500 00:34:19,108 --> 00:34:20,567 chess up there? 501 00:34:20,651 --> 00:34:23,112 No, it didn't come up. 502 00:34:25,655 --> 00:34:28,574 So I'll see you next Saturday then? 503 00:34:29,700 --> 00:34:31,326 Uh, right. 504 00:34:40,626 --> 00:34:41,627 That's great. 505 00:34:44,295 --> 00:34:45,296 So long. 506 00:34:49,675 --> 00:34:52,344 How about some Pac-Man next week, Josh? 507 00:34:52,428 --> 00:34:53,679 Pac-Man and pizza. 508 00:34:53,762 --> 00:34:54,720 Great. 509 00:34:54,762 --> 00:34:56,097 O.K. 510 00:34:56,139 --> 00:34:58,266 I'll see myself out. 511 00:34:58,349 --> 00:35:00,059 It was very nice meeting you. 512 00:35:08,858 --> 00:35:10,317 Mate is four moves 513 00:35:10,401 --> 00:35:13,027 from the position in front of you. 514 00:35:13,111 --> 00:35:17,031 Don't move until you figure it out in your head. 515 00:35:17,115 --> 00:35:19,533 Don't look to me for a hint. 516 00:35:19,616 --> 00:35:22,077 I can't do it without moving the pieces. 517 00:35:22,119 --> 00:35:23,537 Yes, you can. 518 00:35:23,620 --> 00:35:26,539 Clear the lines of men in your head, 519 00:35:26,622 --> 00:35:28,082 one at a time, 520 00:35:28,124 --> 00:35:30,542 and the king will be left standing alone, 521 00:35:30,625 --> 00:35:33,545 like a guy on a street corner. 522 00:35:37,131 --> 00:35:39,550 Here, I'll make it easier for you. 523 00:36:07,239 --> 00:36:08,866 Knight to c8. 524 00:36:08,949 --> 00:36:11,327 Yes. 525 00:36:28,883 --> 00:36:31,551 I want to show you something else. 526 00:36:42,311 --> 00:36:44,187 This is very rare. 527 00:36:44,270 --> 00:36:46,898 It says, "Master Chess Certificate... 528 00:36:46,981 --> 00:36:48,358 awarded to..." 529 00:36:48,440 --> 00:36:51,360 and there's a blank here for a name... 530 00:36:51,443 --> 00:36:54,363 "for highest achievement 531 00:36:54,404 --> 00:36:58,825 on this day of blank, nineteen hundred and blank." 532 00:36:59,909 --> 00:37:01,326 Careful with it. 533 00:37:07,581 --> 00:37:10,167 It's a mysterious and powerful thing. 534 00:37:10,251 --> 00:37:12,919 It's only been given out... 535 00:37:14,421 --> 00:37:15,839 I don't know... 536 00:37:15,922 --> 00:37:17,924 a few times in history. 537 00:37:20,092 --> 00:37:23,011 And then only to those who achieve 538 00:37:23,095 --> 00:37:25,012 a lot of master-class points. 539 00:37:25,096 --> 00:37:28,015 Then there's a big ceremony and so on. 540 00:37:28,099 --> 00:37:31,017 How do you get master-class points? 541 00:37:31,101 --> 00:37:33,145 You earn them. 542 00:37:33,228 --> 00:37:35,147 You just earned 10... 543 00:37:35,230 --> 00:37:38,065 for that knight to c8. 544 00:37:38,149 --> 00:37:39,859 10. 545 00:37:39,942 --> 00:37:40,901 10... 546 00:37:42,278 --> 00:37:43,361 master... 547 00:37:43,445 --> 00:37:45,029 class... 548 00:37:45,113 --> 00:37:46,281 points. 549 00:38:25,980 --> 00:38:27,607 O.K., Josh, let's go! 550 00:38:37,656 --> 00:38:40,117 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 551 00:38:40,201 --> 00:38:42,078 Take two! Go! Go! Go! Go! 552 00:38:44,079 --> 00:38:45,038 Hi. 553 00:38:47,582 --> 00:38:49,833 You're overdressed, Bruce. 554 00:38:49,875 --> 00:38:52,336 Two, four, six, eight, 555 00:38:52,419 --> 00:38:54,171 who do we appreciate? 556 00:38:54,254 --> 00:38:55,171 Eagles! 557 00:38:55,254 --> 00:38:56,172 Eagles! 558 00:38:56,255 --> 00:38:58,341 Yay, Eagles! 559 00:38:58,424 --> 00:39:00,093 O.K., yeah! 560 00:39:01,468 --> 00:39:02,803 Nice game, guys. 561 00:39:02,886 --> 00:39:05,472 Let's get that equipment in and head on out! 562 00:39:05,555 --> 00:39:07,181 Good game, fellas. 563 00:39:14,396 --> 00:39:15,814 Come on, Josh. 564 00:39:15,855 --> 00:39:18,982 His chess ideas are like pieces of his body 565 00:39:19,066 --> 00:39:20,609 he's reluctant to give up. 566 00:39:20,692 --> 00:39:23,320 For instance, he simply can't cope with being told 567 00:39:23,404 --> 00:39:26,322 not to bring his queen out too early in the game. 568 00:39:26,364 --> 00:39:27,824 Why shouldn't he? 569 00:39:27,907 --> 00:39:30,826 He's won many a game in Washington Square doing exactly that. 570 00:39:30,909 --> 00:39:32,452 Why is this suddenly wrong? 571 00:39:32,536 --> 00:39:34,996 Try getting him to brush his teeth sometime. 572 00:39:35,080 --> 00:39:38,332 What I'm trying to teach him and what he's learning there 573 00:39:38,416 --> 00:39:40,334 are two very different things. 574 00:39:40,376 --> 00:39:42,836 Park hustlers play tactics, not position. 575 00:39:42,919 --> 00:39:45,338 They rely on wild, unpredictable moves 576 00:39:45,422 --> 00:39:46,965 meant to intimidate their opponents. 577 00:39:47,048 --> 00:39:50,008 Great in a two-minute speed game for drug money, 578 00:39:50,050 --> 00:39:53,178 but it'll cost Josh dearly in real games. 579 00:39:53,262 --> 00:39:55,763 Well, he's learning some new words. 580 00:39:58,391 --> 00:40:01,810 Could you keep him from playing there so much? 581 00:40:01,893 --> 00:40:02,853 Sure. 582 00:40:02,894 --> 00:40:04,229 No. 583 00:40:06,439 --> 00:40:09,316 Not playing in the park would kill him. He loves it. 584 00:40:09,358 --> 00:40:11,777 Just makes my job harder. 585 00:40:13,236 --> 00:40:14,988 Then your job's harder. 586 00:40:24,746 --> 00:40:26,330 What are you talking about? 587 00:40:26,414 --> 00:40:28,875 We're already packed. We're, like, out the door. 588 00:40:28,916 --> 00:40:32,252 Make sure his laces are tied if there's escalators. 589 00:40:32,294 --> 00:40:34,713 I don't know why I O.K.'d this anyway. 590 00:40:34,796 --> 00:40:37,256 Well, you didn't. He wants to do this. 591 00:40:37,298 --> 00:40:38,716 I should've dissuaded him. 592 00:40:38,799 --> 00:40:40,718 I grew up playing in tournaments. 593 00:40:40,801 --> 00:40:43,261 They have nothing to do with what's important. 594 00:40:43,344 --> 00:40:45,555 They're about all winning and losing. So? 595 00:40:45,638 --> 00:40:47,015 It's not chess. 596 00:40:47,098 --> 00:40:48,390 Ah. Chess is art. 597 00:40:48,432 --> 00:40:49,725 That's right. 598 00:40:49,767 --> 00:40:52,728 No. Chess is you appreciating the beauty of Josh's play 599 00:40:52,811 --> 00:40:54,353 at 60 bucks an hour. 600 00:40:54,437 --> 00:40:58,399 Will you be ready to go in 30 minutes or not? 601 00:40:58,441 --> 00:40:59,984 He's not coming. 602 00:41:00,068 --> 00:41:01,651 May I talk to him? 603 00:41:01,735 --> 00:41:02,652 Hold on. 604 00:41:02,736 --> 00:41:03,653 Josh! 605 00:41:03,737 --> 00:41:04,863 I don't... 606 00:41:08,074 --> 00:41:09,450 Telephone. 607 00:41:13,078 --> 00:41:14,162 Hi. 608 00:41:14,245 --> 00:41:16,581 Josh, how are you doing? You excited? 609 00:41:16,664 --> 00:41:17,582 Yeah. 610 00:41:17,665 --> 00:41:19,249 Listen, I can't make it. 611 00:41:19,333 --> 00:41:23,253 I've got some things I have to take care of. 612 00:41:23,337 --> 00:41:24,462 Hmm. 613 00:41:24,504 --> 00:41:25,463 That's O.K. 614 00:41:25,505 --> 00:41:27,131 I'll be thinking of you. 615 00:41:27,215 --> 00:41:29,008 You'll do great, I know it. 616 00:41:29,092 --> 00:41:31,510 And I'll see you when you get back. 617 00:41:31,593 --> 00:41:32,511 O.K. 618 00:41:32,594 --> 00:41:33,678 Bye. 619 00:41:33,762 --> 00:41:37,431 O.K. bye. Don't bring your queen out too soon-- 620 00:41:44,938 --> 00:41:47,899 [Jazzy Version of Heart and Soul Plays] 621 00:41:55,279 --> 00:41:57,824 This is great. 622 00:42:13,962 --> 00:42:15,338 Which one's yours? 623 00:42:17,799 --> 00:42:19,633 Over there by the steps. 624 00:42:19,717 --> 00:42:21,510 Oh. That-- that one's mine. 625 00:42:21,593 --> 00:42:23,053 All right, yeah. What? 626 00:42:23,095 --> 00:42:25,054 Looks like they're friends already. 627 00:42:27,974 --> 00:42:29,684 Uh, what's his rating? 628 00:42:37,648 --> 00:42:38,733 15. 629 00:42:40,484 --> 00:42:41,527 15 hundred? 630 00:42:43,153 --> 00:42:44,487 Yeah. 631 00:42:47,824 --> 00:42:49,324 How old is he? 632 00:42:49,408 --> 00:42:51,076 7. 633 00:42:51,160 --> 00:42:52,703 7. 634 00:42:52,786 --> 00:42:56,581 Well, I doubt that they'll be playing each other then. 635 00:42:56,664 --> 00:42:58,916 Morgan's not rated 1,000 yet. 636 00:42:59,000 --> 00:42:59,917 Oh. 637 00:43:07,089 --> 00:43:08,215 15 hundred? 638 00:43:10,384 --> 00:43:13,345 Questions during the course of the game, 639 00:43:13,386 --> 00:43:14,846 raise your hand. 640 00:43:14,888 --> 00:43:18,891 He was cheating. He tried to castle when I had him checked. 641 00:43:18,974 --> 00:43:24,604 O.K., I want to remind you to conduct yourselves 642 00:43:24,645 --> 00:43:26,105 like adults. 643 00:43:26,189 --> 00:43:28,024 I don't want any trouble. 644 00:43:28,107 --> 00:43:31,068 And you know exactly what I'm talking about. 645 00:43:31,109 --> 00:43:34,071 If you're going to watch the game, 646 00:43:34,112 --> 00:43:37,865 do so from behind the player. 647 00:43:37,907 --> 00:43:39,408 No throat noises. 648 00:43:40,951 --> 00:43:42,369 No comments. 649 00:43:43,787 --> 00:43:46,081 No eye contact. 650 00:43:46,122 --> 00:43:49,958 Nobody cares if you're guilty or not. 651 00:43:50,000 --> 00:43:51,960 If you all behave yourselves, 652 00:43:52,002 --> 00:43:55,588 I think we'll all have a very good time. 653 00:43:55,630 --> 00:43:57,048 I'm not kidding. 654 00:43:58,841 --> 00:44:01,218 Listen, my son can't play with these pieces. 655 00:44:01,301 --> 00:44:03,261 My daughter needs her own clock. 656 00:44:07,098 --> 00:44:10,393 Oh, this is unfair. 657 00:44:10,476 --> 00:44:12,686 Start... 658 00:44:12,727 --> 00:44:14,020 your clocks. 659 00:44:45,338 --> 00:44:48,173 I did not pull on my ear! 660 00:44:48,257 --> 00:44:50,175 You pulled on your ear! 661 00:44:50,259 --> 00:44:52,720 I did not! I scratched my ear! 662 00:44:52,803 --> 00:44:54,762 - You're a liar! - Break it up! 663 00:44:54,804 --> 00:44:56,389 He's out of his mind! 664 00:44:56,472 --> 00:44:57,515 Break it up! 665 00:44:57,557 --> 00:44:59,017 I don't care! 666 00:44:59,100 --> 00:45:00,976 Take your hands off me! 667 00:45:01,018 --> 00:45:03,395 You're the one who's trying to... 668 00:45:03,478 --> 00:45:05,313 We just came to have fun. 669 00:45:05,397 --> 00:45:06,647 I don't understand this. 670 00:45:07,857 --> 00:45:08,774 Hey! 671 00:45:08,858 --> 00:45:10,234 Hey, what-- Hey! 672 00:45:24,537 --> 00:45:29,000 See, you can call me the man of many signals. 673 00:45:29,083 --> 00:45:30,000 Many signals. 674 00:45:30,083 --> 00:45:32,002 Knock it off, for Christ's sake. 675 00:45:32,085 --> 00:45:35,005 I don't want to "knock it off, for Christ's sake." 676 00:45:35,088 --> 00:45:37,006 I'm a man of many signals. 677 00:45:37,089 --> 00:45:40,051 Yeah, I pull my nose, my elbow... 678 00:45:40,092 --> 00:45:42,510 and whatever else I want to pull. 679 00:45:44,596 --> 00:45:48,515 You play the game fair. That's the way it's played. 680 00:45:48,599 --> 00:45:51,518 So...you see me pulling my ear, 681 00:45:51,602 --> 00:45:53,103 it's not an itch. 682 00:45:54,604 --> 00:45:57,690 You might think it's an itch, but it's not an itch. 683 00:45:59,609 --> 00:46:01,902 So watch for the subtleness. 684 00:46:03,278 --> 00:46:06,947 You're lucky you don't get nervous at these things. 685 00:46:32,928 --> 00:46:34,012 Hi. 686 00:46:34,054 --> 00:46:35,972 If your son wins his game 687 00:46:36,055 --> 00:46:37,682 and my son wins his, 688 00:46:37,765 --> 00:46:41,686 they'll be playing each other in the final round. 689 00:46:41,769 --> 00:46:43,186 I can hardly wait. 690 00:46:43,228 --> 00:46:45,689 Hey! It's only a game. 691 00:46:47,607 --> 00:46:50,192 I'm going to get myself a tuna fish sandwich. 692 00:46:50,234 --> 00:46:52,653 - Can I get you a sandwich? - No, that's-- 693 00:46:52,736 --> 00:46:55,363 I'm going to get you a tuna fish sandwich. 694 00:47:16,548 --> 00:47:17,965 Queen takes pawn. 695 00:47:25,096 --> 00:47:28,558 Josh is in trouble. He's down another pawn. 696 00:47:31,059 --> 00:47:33,478 Don't you believe it. Your boy'll pull it out. 697 00:47:34,688 --> 00:47:37,148 No, he's down too much material. 698 00:47:37,231 --> 00:47:38,649 He's going to lose. 699 00:47:51,076 --> 00:47:52,953 Knight takes rook. 700 00:47:57,874 --> 00:48:00,208 Petey just hung his rook! 701 00:48:04,838 --> 00:48:07,298 He probably sacrificed it for position. 702 00:48:07,340 --> 00:48:10,259 He's probably still got the advantage. 703 00:48:30,525 --> 00:48:31,735 It's over. 704 00:48:35,405 --> 00:48:37,031 Wha--d-- 705 00:48:42,869 --> 00:48:44,412 Who won? 706 00:49:29,992 --> 00:49:33,453 In school, before he dropped out, 707 00:49:33,537 --> 00:49:34,955 Bobby studied chess books 708 00:49:34,997 --> 00:49:37,623 while his teachers taught other things. 709 00:49:39,208 --> 00:49:42,168 When they told him to put his books away, 710 00:49:42,252 --> 00:49:43,670 or took them away, 711 00:49:43,753 --> 00:49:45,672 he studied in his head. 712 00:49:45,755 --> 00:49:49,216 When a science report came back to him once 713 00:49:49,258 --> 00:49:51,593 with the words "not satisfactory" 714 00:49:51,635 --> 00:49:53,095 written across the top, 715 00:49:53,178 --> 00:49:54,595 he wrote under it 716 00:49:54,679 --> 00:49:57,307 just as big, 717 00:49:57,390 --> 00:49:58,308 "Tough." 718 00:50:00,058 --> 00:50:01,518 He was 14 719 00:50:01,560 --> 00:50:04,521 and had already beaten the strongest adult players 720 00:50:04,563 --> 00:50:06,063 in the country 721 00:50:06,147 --> 00:50:09,108 to become the youngest U.S. champion ever. 722 00:50:16,573 --> 00:50:19,158 Welch is on the mound. Now Casey signals. 723 00:50:19,241 --> 00:50:20,659 He winds up... the pitch! 724 00:50:20,659 --> 00:50:21,619 He winds up... the pitch! 725 00:50:30,667 --> 00:50:31,585 Bye, mom. 726 00:50:31,668 --> 00:50:32,669 Have fun. 727 00:50:32,753 --> 00:50:35,130 We'll call you when we get there. 728 00:50:35,172 --> 00:50:36,130 Bye! 729 00:50:43,011 --> 00:50:44,554 There's your dad. 730 00:50:51,644 --> 00:50:53,020 Yes! 731 00:50:53,062 --> 00:50:55,521 Look at this. Look at this. See this? 732 00:50:55,605 --> 00:50:58,191 None of you patzers ever won anything like this. 733 00:50:58,274 --> 00:51:00,817 Shut up. We're trying to play a game. 734 00:51:00,901 --> 00:51:02,361 He gets it, 735 00:51:02,444 --> 00:51:04,029 throws to first... 736 00:51:04,112 --> 00:51:05,197 Gets him! 737 00:51:05,280 --> 00:51:07,198 And one out. 738 00:51:09,116 --> 00:51:10,076 Thanks. 739 00:51:15,956 --> 00:51:20,376 That's a high-15 instead of a high-5. 740 00:51:20,417 --> 00:51:24,170 I think we got it in the bag now. 741 00:51:25,213 --> 00:51:26,631 Come on, Bruce! 742 00:51:28,675 --> 00:51:29,633 All right. 743 00:51:39,517 --> 00:51:41,060 The windup and... 744 00:51:41,143 --> 00:51:42,143 the pitch! 745 00:51:44,104 --> 00:51:45,021 Great. 746 00:51:48,357 --> 00:51:49,483 He's out. 747 00:51:55,822 --> 00:51:57,240 Oop! 748 00:51:58,866 --> 00:52:00,742 And in first place-- Josh Waitzkin. 749 00:52:24,137 --> 00:52:25,054 Mr. Waitzkin? 750 00:52:25,138 --> 00:52:26,723 Oh, Hi. How you doing? 751 00:52:26,764 --> 00:52:29,225 Hi. I'm so glad you could make it. 752 00:52:29,309 --> 00:52:31,226 Me, too. This is really great. 753 00:52:31,310 --> 00:52:33,895 Isn't it? The children worked very hard on it. 754 00:52:33,979 --> 00:52:36,897 I understand from Josh you just got back from Washington. 755 00:52:36,981 --> 00:52:38,399 I think that's super. 756 00:52:38,441 --> 00:52:39,900 Yeah, it was great. 757 00:52:39,984 --> 00:52:42,402 He told us all about the hotel. 758 00:52:42,444 --> 00:52:44,070 He was impressed with that. 759 00:52:44,112 --> 00:52:46,573 You've been taking him a lot of places lately. 760 00:52:46,656 --> 00:52:48,073 I think it's good. 761 00:52:48,115 --> 00:52:50,075 It's important for kids to travel. 762 00:52:50,117 --> 00:52:52,578 It's a great education. They start to realize 763 00:52:52,661 --> 00:52:55,580 there's more to the world than Washington Square. 764 00:52:55,663 --> 00:52:59,583 Yes. He's been talking a lot about Washington Square, too. 765 00:52:59,666 --> 00:53:00,542 Uh... 766 00:53:00,584 --> 00:53:02,002 uh, let's see... 767 00:53:02,085 --> 00:53:03,545 we've heard about hotels 768 00:53:03,629 --> 00:53:06,005 in, uh, Syracuse, Philadelphia, 769 00:53:06,088 --> 00:53:07,006 Boston... 770 00:53:07,089 --> 00:53:08,007 Washington now. 771 00:53:08,090 --> 00:53:10,509 That seems to be all he can remember. 772 00:53:10,593 --> 00:53:12,052 Not the White House 773 00:53:12,093 --> 00:53:13,511 or the capitol building 774 00:53:13,595 --> 00:53:15,055 or the Lincoln Memorial. 775 00:53:15,096 --> 00:53:17,057 And you're wondering why that is. 776 00:53:17,098 --> 00:53:19,516 It's because I'm a rotten father. You're right. 777 00:53:19,600 --> 00:53:22,061 I drag him all over the country 778 00:53:22,102 --> 00:53:23,853 for my own selfish reasons. 779 00:53:23,937 --> 00:53:26,814 Fred! Is Josh falling behind in his schoolwork? 780 00:53:26,898 --> 00:53:27,982 He is, 781 00:53:28,024 --> 00:53:30,442 but I'm more concerned about other things... 782 00:53:30,525 --> 00:53:31,818 like his friendships. 783 00:53:31,902 --> 00:53:33,320 - There's a problem there? - Possibly. 784 00:53:33,362 --> 00:53:35,821 Well, is there or isn't there? 785 00:53:35,863 --> 00:53:36,989 Mr. Waitzkin... 786 00:53:37,073 --> 00:53:39,575 I'm sure he's very good at this chess thing, 787 00:53:39,659 --> 00:53:41,618 but that isn't really the issue-- 788 00:53:41,660 --> 00:53:42,619 Chess thing. 789 00:53:42,661 --> 00:53:43,620 I'm sorry? 790 00:53:43,662 --> 00:53:44,704 Chess thing. 791 00:53:44,788 --> 00:53:47,332 I'm sure he's good at it, but I'm worried. 792 00:53:47,414 --> 00:53:48,832 To make an analogy-- 793 00:53:48,874 --> 00:53:50,834 if it was like, say... 794 00:53:50,876 --> 00:53:52,336 oh, I don't know... 795 00:53:52,419 --> 00:53:53,419 um, cards, 796 00:53:53,461 --> 00:53:54,379 pinochle. 797 00:53:54,462 --> 00:53:55,380 Pinochle. 798 00:53:55,463 --> 00:53:56,381 For instance. 799 00:53:56,464 --> 00:53:57,382 Pinochle. 800 00:53:57,465 --> 00:53:58,383 Fred... 801 00:54:00,259 --> 00:54:01,718 Bonnie... 802 00:54:01,802 --> 00:54:03,387 She's comparing chess to pinochle. 803 00:54:03,470 --> 00:54:05,930 What am I supposed to say to that? 804 00:54:05,972 --> 00:54:07,932 She's trying to make a point. 805 00:54:07,974 --> 00:54:09,392 Maybe we should listen. 806 00:54:09,475 --> 00:54:12,686 Vinnie thinks he's spending too much time at it, too. 807 00:54:12,769 --> 00:54:15,146 Vinnie? Vinnie's a drug addict. 808 00:54:15,188 --> 00:54:17,773 I'm supposed to listen to his opinion, too? 809 00:54:18,857 --> 00:54:20,484 I'm sorry, but your analogy 810 00:54:20,568 --> 00:54:22,152 is a very bad one. 811 00:54:22,236 --> 00:54:24,779 If you want to make a comparison to something, 812 00:54:24,862 --> 00:54:26,197 have it make sense. 813 00:54:26,281 --> 00:54:28,658 Compare it to math or music or art, 814 00:54:28,741 --> 00:54:31,702 because otherwise it belittles him and it and me. 815 00:54:31,743 --> 00:54:33,704 I don't mean to belittle you-- 816 00:54:33,745 --> 00:54:37,039 Oh, but you are, even the way you're looking at me. 817 00:54:37,123 --> 00:54:39,041 Mr. Waitzkin, I think perhaps-- 818 00:54:39,125 --> 00:54:42,544 I'll tell you how good he is. He's better at this 819 00:54:42,586 --> 00:54:46,047 than I've ever been at anything in my life. 820 00:54:46,131 --> 00:54:50,050 He's better at this than you'll ever be at anything. 821 00:54:50,092 --> 00:54:52,011 My son has a gift. 822 00:54:52,094 --> 00:54:55,555 He has a gift, and once you acknowledge that, 823 00:54:55,638 --> 00:54:57,015 then maybe 824 00:54:57,098 --> 00:54:59,850 we'll have something to talk about. 825 00:55:02,227 --> 00:55:03,478 Josh. 826 00:55:04,563 --> 00:55:06,522 Chess is what it's called. 827 00:55:06,564 --> 00:55:08,524 Not the "chess thing." 828 00:55:08,566 --> 00:55:09,609 Chess. 829 00:55:19,408 --> 00:55:20,868 What's its number? 830 00:55:20,951 --> 00:55:24,370 It doesn't have a number. It's a private school. 831 00:55:24,412 --> 00:55:27,165 Only the public schools have numbers. 832 00:55:27,206 --> 00:55:29,625 It's called Dalton. 833 00:55:32,044 --> 00:55:35,504 You can still see your friends whenever you want-- 834 00:55:35,588 --> 00:55:37,256 after school or on weekends, 835 00:55:37,340 --> 00:55:39,508 when there's not a tournament. 836 00:55:43,929 --> 00:55:45,388 Your friend Morgan goes there. 837 00:55:45,472 --> 00:55:46,890 Morgan goes there? 838 00:55:46,932 --> 00:55:48,098 Oh, yeah. 839 00:55:48,182 --> 00:55:51,227 He wouldn't go there unless it was great, right? 840 00:55:51,310 --> 00:55:52,728 Ah, it's the best. 841 00:55:52,770 --> 00:55:56,814 They, um, even have a chess class. 842 00:55:56,898 --> 00:55:59,234 What's the yard like? 843 00:55:59,316 --> 00:56:01,068 The yard? 844 00:56:01,151 --> 00:56:04,071 Do they have good stuff to climb on? 845 00:56:04,154 --> 00:56:05,363 I'm sure it does. 846 00:56:05,446 --> 00:56:09,367 Um, I haven't seen it, but I'm sure it's great. 847 00:56:11,868 --> 00:56:16,248 So, um... what do you think? 848 00:56:16,289 --> 00:56:20,084 If you say it's great, then it has to be. 849 00:56:37,014 --> 00:56:38,432 It's a mistake. 850 00:56:50,317 --> 00:56:53,070 What was wrong with the old school? 851 00:56:53,112 --> 00:56:56,531 I don't know. I guess it was no good. 852 00:56:56,614 --> 00:56:58,575 And the new one's better? 853 00:56:58,616 --> 00:57:00,617 They have a chess class. 854 00:57:00,701 --> 00:57:02,703 They have a chess class. 855 00:57:10,835 --> 00:57:12,669 Are you O.K.? 856 00:57:24,137 --> 00:57:27,140 What the hell's going on over there? 857 00:57:29,683 --> 00:57:31,226 Bobby Fischer. 858 00:58:01,376 --> 00:58:03,212 Young Fischer. 859 00:58:11,384 --> 00:58:12,510 Check. 860 00:58:13,887 --> 00:58:14,888 Check. 861 00:58:28,775 --> 00:58:30,817 Trick or treat. 862 00:58:37,823 --> 00:58:40,660 Why is black better? Take your time. 863 00:58:40,743 --> 00:58:42,661 White has more pawn islands. 864 00:58:42,744 --> 00:58:44,496 Which is white's weakest island? 865 00:58:44,538 --> 00:58:45,997 The isolated pawn. 866 00:58:46,081 --> 00:58:47,915 Only the king can save it. 867 00:58:47,998 --> 00:58:50,334 That's right. 868 00:58:50,376 --> 00:58:51,377 That's very good. 869 00:58:51,418 --> 00:58:53,795 You just earned 20 master-class points. 870 00:59:23,778 --> 00:59:26,739 You studying up on your end game, Bruce? 871 00:59:28,324 --> 00:59:31,827 Josh, go get yourself a Coke. We're through here. 872 00:59:33,829 --> 00:59:35,621 Get yourself a Coke. 873 00:59:42,168 --> 00:59:44,546 What do you want? 874 00:59:44,629 --> 00:59:47,590 Hello. How are you? How have you been? 875 00:59:47,673 --> 00:59:49,884 How's your health? 876 00:59:49,967 --> 00:59:51,927 Any one of these would be appropriate. 877 00:59:56,347 --> 00:59:58,766 I want to join the club. 878 00:59:58,808 --> 01:00:01,643 Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. 879 01:00:06,647 --> 01:00:10,151 I suggest you bring him back in a couple of years. 880 01:00:10,234 --> 01:00:12,152 We'd like an application, 881 01:00:12,235 --> 01:00:15,363 if it's not too much trouble. 882 01:00:51,310 --> 01:00:54,938 He's been my student since he was 4 years old. 883 01:00:55,021 --> 01:00:58,900 His parents have given him to me. 884 01:00:58,941 --> 01:01:00,901 Does nothing but play chess. 885 01:01:00,984 --> 01:01:02,361 No other interests. 886 01:01:02,444 --> 01:01:04,154 He goes to school? 887 01:01:04,238 --> 01:01:05,780 Oh, no. 888 01:01:05,863 --> 01:01:08,157 Well, that's great. You should be proud of yourself. 889 01:01:08,199 --> 01:01:09,909 I am. 890 01:01:18,040 --> 01:01:20,626 You should watch him play. He reminds me of you, 891 01:01:20,709 --> 01:01:22,670 only he never gives up. 892 01:01:22,711 --> 01:01:23,670 Josh. 893 01:01:23,711 --> 01:01:26,297 It's not a part of his character. 894 01:01:26,381 --> 01:01:30,217 He's not going to disappoint his teacher. 895 01:01:52,278 --> 01:01:56,239 "And when he knew that the cottage was entirely destroyed, 896 01:01:56,281 --> 01:01:59,700 the monster screamed once more in agony and hatred 897 01:01:59,783 --> 01:02:03,704 and retreated backward to seek refuge in the woods." 898 01:02:06,789 --> 01:02:09,250 Wow! Then it gets really scary 899 01:02:09,333 --> 01:02:10,751 because they chase him 900 01:02:10,793 --> 01:02:12,752 and light torches and stuff. 901 01:02:12,794 --> 01:02:15,547 So we'll get to that tomorrow. 902 01:02:16,798 --> 01:02:18,215 Good night, tiger. 903 01:02:18,215 --> 01:02:19,175 Good night. 904 01:02:28,766 --> 01:02:29,683 Dad... 905 01:02:35,771 --> 01:02:38,483 Maybe we shouldn't go to the state finals. 906 01:02:48,782 --> 01:02:50,910 What are you talking about? 907 01:02:50,993 --> 01:02:52,369 Of course we're going. 908 01:02:52,453 --> 01:02:55,413 That's what we've worked so hard for. 909 01:02:55,455 --> 01:02:57,207 If I win... 910 01:03:01,793 --> 01:03:04,713 Everybody will say, "Well, of course he won. 911 01:03:04,796 --> 01:03:07,298 He's a top-ranked player." 912 01:03:08,382 --> 01:03:10,967 But if I lose... 913 01:03:13,178 --> 01:03:14,971 You won't lose, Josh. 914 01:03:15,055 --> 01:03:16,806 What if I do? 915 01:03:16,847 --> 01:03:18,432 You won't. 916 01:03:18,516 --> 01:03:19,934 I'm afraid I might. 917 01:03:19,975 --> 01:03:23,520 Josh...they're afraid. 918 01:03:24,604 --> 01:03:27,148 They're terrified of you. 919 01:03:34,363 --> 01:03:35,780 Now you get some sleep. 920 01:03:44,746 --> 01:03:47,706 Maybe it's better not to be the best. 921 01:03:51,961 --> 01:03:55,839 Then you can lose, and it's O.K. 922 01:04:13,270 --> 01:04:16,690 It took people a while to realize he was really gone. 923 01:04:18,107 --> 01:04:20,651 He disappeared before-- 924 01:04:20,734 --> 01:04:22,819 once for 18 months 925 01:04:22,902 --> 01:04:27,115 before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. 926 01:04:29,324 --> 01:04:31,994 But when he didn 't show up in Manila in '75 927 01:04:32,077 --> 01:04:33,537 to defend his title, 928 01:04:33,579 --> 01:04:35,621 they took it away from him 929 01:04:35,705 --> 01:04:38,624 and gave it back to the Russians. 930 01:04:45,464 --> 01:04:46,839 O.K., let's go. 931 01:04:46,922 --> 01:04:48,883 I'm standing here with Fred Waitzkin. 932 01:04:48,924 --> 01:04:50,885 I hope I pronounced that right. 933 01:04:50,926 --> 01:04:53,386 Fred, what's it like being a chess parent? 934 01:04:53,470 --> 01:04:55,388 In my case, the hardest part 935 01:04:55,430 --> 01:04:58,558 is keeping track of my son's toy cars, 936 01:04:58,641 --> 01:05:01,685 making sure he eats something other than French fries... 937 01:05:08,983 --> 01:05:09,942 Hi. 938 01:05:12,152 --> 01:05:13,278 Hi. 939 01:05:13,361 --> 01:05:16,156 Your son's the odds-on favorite, I understand. 940 01:05:16,239 --> 01:05:19,158 He's rated number one in his division, yes. 941 01:05:19,241 --> 01:05:22,077 So every other parent in this room hates you. 942 01:05:22,161 --> 01:05:23,536 I'm just kidding, Fred. 943 01:05:28,082 --> 01:05:31,001 Thank you, sir. He can go to his table now. 944 01:05:31,084 --> 01:05:32,002 Next, please. 945 01:06:03,779 --> 01:06:06,405 Oh, my God. 946 01:06:11,368 --> 01:06:13,036 That was quick. 947 01:06:15,580 --> 01:06:17,414 I hate this part. 948 01:06:20,376 --> 01:06:22,211 What? 949 01:06:26,840 --> 01:06:29,133 No. 950 01:06:56,364 --> 01:06:58,324 Seven moves. 951 01:07:00,826 --> 01:07:01,994 Seven. 952 01:07:03,328 --> 01:07:08,249 How is it possible to lose in seven moves? 953 01:07:12,335 --> 01:07:14,796 Maybe I don't really have it. 954 01:07:14,880 --> 01:07:16,881 Well, you know that's not true. 955 01:07:16,964 --> 01:07:18,299 That's not why this happened. 956 01:07:18,340 --> 01:07:21,218 I don't understand why this happened. 957 01:07:21,302 --> 01:07:23,094 Why did this happen? 958 01:07:26,765 --> 01:07:29,266 Well, think. 959 01:07:30,601 --> 01:07:32,019 Take your time. 960 01:07:32,060 --> 01:07:35,521 Take more time than you took losing to that patzer 961 01:07:35,563 --> 01:07:37,064 and figure it out. 962 01:07:37,148 --> 01:07:39,525 Did you fall for a trap? 963 01:07:39,609 --> 01:07:42,527 Did you bring your queen out early 964 01:07:42,611 --> 01:07:46,406 even though Bruce warned you time and again about that? 965 01:07:48,324 --> 01:07:50,743 Maybe he's just better than me. 966 01:07:50,785 --> 01:07:53,745 No, don't tell me that kid's better than you 967 01:07:53,787 --> 01:07:55,246 because he isn't. 968 01:08:06,547 --> 01:08:09,926 Why are you standing so far away from me? 969 01:08:23,353 --> 01:08:24,854 Come here. 970 01:08:32,111 --> 01:08:33,445 It's O.K. 971 01:08:36,823 --> 01:08:37,990 It's O.K. 972 01:08:40,076 --> 01:08:41,326 I'm sorry. 973 01:08:44,830 --> 01:08:47,748 For all his natural ability, Bobby Fischer studied harder 974 01:08:47,790 --> 01:08:49,750 than any player who ever lived. 975 01:08:49,792 --> 01:08:51,710 He woke up thinking about chess. 976 01:08:51,794 --> 01:08:54,712 He went to bed thinking about it. He dreamt about it. 977 01:08:54,796 --> 01:08:57,257 Why? Isn't it enough to be a natural? 978 01:08:57,340 --> 01:08:59,716 If you don't care about winning, it's enough, 979 01:08:59,800 --> 01:09:01,718 but he wanted to win. 980 01:09:01,802 --> 01:09:03,762 He had to be champion, 981 01:09:03,804 --> 01:09:06,764 and in order to do that, he had to work, 982 01:09:06,806 --> 01:09:09,267 which is what we're going to do. 983 01:09:09,308 --> 01:09:10,600 O.K. 984 01:09:10,684 --> 01:09:13,603 Promise you won't argue moves with me, 985 01:09:13,687 --> 01:09:16,398 no matter how much you think you're right. 986 01:09:16,480 --> 01:09:17,606 I promise. 987 01:09:17,648 --> 01:09:20,443 Everything I tell you imagine is coming from him 988 01:09:20,484 --> 01:09:22,944 because I know every game he ever played, 989 01:09:22,986 --> 01:09:25,905 so, in effect, he's going to be teaching you, 990 01:09:25,989 --> 01:09:27,657 and you'll become him. 991 01:09:27,741 --> 01:09:28,699 Promise. 992 01:09:28,741 --> 01:09:29,742 All right. 993 01:09:30,743 --> 01:09:32,453 Some new rules-- 994 01:09:34,079 --> 01:09:35,830 no more speed chess. 995 01:09:35,913 --> 01:09:39,375 I know you like it, I know it's fun, 996 01:09:39,417 --> 01:09:40,834 but it's no good. 997 01:09:40,917 --> 01:09:44,296 It ruined Arbakov, and it'll ruin you. 998 01:09:44,379 --> 01:09:47,298 And no more games in Washington Square. 999 01:09:47,339 --> 01:09:50,968 They're patzers, and they're teaching you all the wrong things. 1000 01:09:51,051 --> 01:09:53,303 They're not patzers. 1001 01:09:53,386 --> 01:09:54,471 They're losers, 1002 01:09:54,554 --> 01:09:57,849 and unless you want to end up just like them, 1003 01:09:57,891 --> 01:09:59,475 you'll stay away. 1004 01:09:59,558 --> 01:10:02,102 They're not patzers. 1005 01:10:04,354 --> 01:10:06,439 I mean it. 1006 01:10:08,733 --> 01:10:09,650 Now... 1007 01:10:17,031 --> 01:10:18,407 which one is you? 1008 01:10:18,491 --> 01:10:20,701 What do you mean? 1009 01:10:20,785 --> 01:10:24,621 I mean, which one is you? 1010 01:10:24,662 --> 01:10:27,540 None of them. They're just pieces. 1011 01:10:27,624 --> 01:10:29,541 This is you. 1012 01:10:49,266 --> 01:10:51,352 So what's your best move? 1013 01:10:51,435 --> 01:10:52,811 Rook to d1. 1014 01:10:52,894 --> 01:10:54,813 What about taking on e5? 1015 01:10:54,896 --> 01:10:56,356 What about it? 1016 01:10:56,439 --> 01:10:58,816 You didn't consider it. You're still not considering it. 1017 01:10:58,899 --> 01:10:59,900 Sit up. 1018 01:10:59,983 --> 01:11:03,028 I'm right. Rook to d1 is the best move. 1019 01:11:03,112 --> 01:11:05,071 You didn't study the board. 1020 01:11:05,113 --> 01:11:07,365 You're moving before I know the answers. 1021 01:11:07,407 --> 01:11:08,866 Give me your book. 1022 01:11:08,908 --> 01:11:10,409 Why? 1023 01:11:10,492 --> 01:11:12,911 Give me your book. 1024 01:11:12,953 --> 01:11:14,079 Why? 1025 01:11:14,162 --> 01:11:16,455 You just lost some master-class points, tiger. 1026 01:11:16,539 --> 01:11:17,957 I can't lose points. 1027 01:11:18,040 --> 01:11:21,669 No? You just lost some more for arguing with me. 1028 01:11:27,215 --> 01:11:29,216 Fine, Tim, it's not enough. 1029 01:11:29,258 --> 01:11:30,175 What's happening? 1030 01:11:30,259 --> 01:11:31,468 What's happening? 1031 01:11:31,552 --> 01:11:35,179 I hear a whole lot of talk and don't get much for it. 1032 01:11:35,263 --> 01:11:37,682 Ooh, it hurts! 1033 01:11:42,686 --> 01:11:43,729 Damn! 1034 01:11:46,564 --> 01:11:47,732 Damn! 1035 01:11:52,736 --> 01:11:54,946 Do you know what the word contempt means? 1036 01:12:00,784 --> 01:12:04,954 It's to think of others as being beneath you, 1037 01:12:05,037 --> 01:12:08,583 to be unworthy of being in the same room with you. 1038 01:12:13,253 --> 01:12:15,756 I don't feel that. 1039 01:12:15,797 --> 01:12:18,424 Well, you better start. 1040 01:12:20,885 --> 01:12:23,845 Because if you don't think it's a part of winning, 1041 01:12:23,928 --> 01:12:25,013 you're wrong. 1042 01:12:25,096 --> 01:12:27,849 You have to have contempt for your opponents. 1043 01:12:27,932 --> 01:12:29,349 You have to hate them. 1044 01:12:34,229 --> 01:12:36,314 But I don't. 1045 01:12:36,397 --> 01:12:38,566 They hate you. 1046 01:12:44,237 --> 01:12:45,822 They hate you, Josh. 1047 01:12:49,742 --> 01:12:51,702 I don't hate them. 1048 01:12:52,869 --> 01:12:56,706 Bobby Fischer held the world in contempt. 1049 01:13:01,543 --> 01:13:03,379 I'm not him. 1050 01:13:13,053 --> 01:13:14,596 You're telling me. 1051 01:13:16,722 --> 01:13:18,140 In the primary division, 1052 01:13:18,224 --> 01:13:21,102 In first place with a perfect six out of six-- 1053 01:13:21,185 --> 01:13:22,936 Jonathan Poe. 1054 01:13:27,690 --> 01:13:30,651 Let's give a round of applause for all the winners. 1055 01:13:40,701 --> 01:13:42,703 It's white's move. 1056 01:13:48,666 --> 01:13:51,210 Can we expect it any time soon? 1057 01:13:51,293 --> 01:13:53,503 How many points is it worth? 1058 01:13:53,586 --> 01:13:55,380 To make the opening move? 1059 01:13:55,422 --> 01:13:56,715 Yes. 1060 01:13:56,798 --> 01:13:59,299 Forget the points. 1061 01:13:59,383 --> 01:14:02,052 How much is it worth if I do it? 1062 01:14:02,136 --> 01:14:04,929 Do it for its own sake. 1063 01:14:05,012 --> 01:14:08,766 I want to know how close I am to getting the certificate. 1064 01:14:08,850 --> 01:14:09,767 Forget that. 1065 01:14:09,851 --> 01:14:10,892 I want to know. 1066 01:14:10,976 --> 01:14:13,395 - I don't know. - What do you mean? 1067 01:14:13,478 --> 01:14:14,896 I don't care. 1068 01:14:14,938 --> 01:14:17,898 I don't understand. 1069 01:14:17,982 --> 01:14:21,068 It's white's move. 1070 01:14:26,656 --> 01:14:28,240 I want the certificate. 1071 01:14:28,323 --> 01:14:29,742 You want the certificate? 1072 01:14:29,825 --> 01:14:32,286 You have to have the certificate? 1073 01:14:32,327 --> 01:14:35,288 You won't move until you get the certificate? 1074 01:14:35,329 --> 01:14:36,873 You win. 1075 01:14:36,956 --> 01:14:40,084 Here's your certificate. Fill it out. 1076 01:14:41,585 --> 01:14:43,879 Doesn't mean anything. It's a piece of paper. 1077 01:14:43,962 --> 01:14:46,338 It's a Xerox of a piece of paper. 1078 01:14:46,422 --> 01:14:48,340 Do you want another one? 1079 01:14:48,424 --> 01:14:49,967 Do you want 10? 1080 01:14:52,969 --> 01:14:54,179 You want 20? 1081 01:14:55,680 --> 01:14:56,890 30? 1082 01:14:56,973 --> 01:14:59,975 I've got a briefcase full of them. They mean nothing. 1083 01:15:05,938 --> 01:15:07,565 They mean nothing. 1084 01:15:12,819 --> 01:15:15,072 Get out of my house. 1085 01:15:33,754 --> 01:15:37,173 To put a child in a position to care about winning 1086 01:15:37,256 --> 01:15:39,592 and not to prepare him is wrong. 1087 01:15:39,675 --> 01:15:41,051 Get out of my house. 1088 01:15:59,692 --> 01:16:03,779 Look, I know you don't want to admit it, but he's right. 1089 01:16:03,862 --> 01:16:07,281 I mean, you wouldn't sign your kid up for little league 1090 01:16:07,365 --> 01:16:09,826 and then not get him a glove. 1091 01:16:09,867 --> 01:16:11,284 You equip him. 1092 01:16:11,368 --> 01:16:12,285 It's over. 1093 01:16:12,369 --> 01:16:14,830 Bonnie, he's in a slump. 1094 01:16:14,871 --> 01:16:16,831 This is a slump. It happens. 1095 01:16:16,914 --> 01:16:18,749 When you get into a slump, 1096 01:16:18,833 --> 01:16:21,752 you get out of it eventually. You don't give up. 1097 01:16:21,836 --> 01:16:23,753 This is like baseball to you. 1098 01:16:23,795 --> 01:16:26,256 If you're afraid to lose, you lose. 1099 01:16:26,339 --> 01:16:27,257 He's afraid. 1100 01:16:27,340 --> 01:16:30,009 He's not afraid of losing. 1101 01:16:30,092 --> 01:16:31,677 He's afraid of losing your love. 1102 01:16:31,760 --> 01:16:33,679 How many ballplayers grow up 1103 01:16:33,762 --> 01:16:36,389 afraid of losing their father's love 1104 01:16:36,472 --> 01:16:38,891 every time they come up to the plate? 1105 01:16:38,975 --> 01:16:40,392 All of them! 1106 01:16:43,729 --> 01:16:46,188 He knows you disapprove of him. 1107 01:16:46,230 --> 01:16:48,649 He knows you think he's weak, 1108 01:16:48,733 --> 01:16:50,860 but he's not weak. 1109 01:16:50,901 --> 01:16:52,902 He's decent. 1110 01:16:54,237 --> 01:16:56,698 And if you or Bruce or anyone else 1111 01:16:56,740 --> 01:16:59,158 tries to beat that out of him, 1112 01:16:59,241 --> 01:17:02,161 I swear to God I'll take him away. 1113 01:17:05,955 --> 01:17:09,417 When did you start to get serious about chess? 1114 01:17:09,500 --> 01:17:11,001 Uh, I got serious, oh... 1115 01:17:12,711 --> 01:17:15,547 hmm, oh, well, I was always pretty serious about it. 1116 01:17:15,630 --> 01:17:18,674 You know, when I was maybe 7. 1117 01:17:22,344 --> 01:17:26,264 People say they've received letters from him over the years, 1118 01:17:26,306 --> 01:17:28,932 but never show them. 1119 01:17:30,726 --> 01:17:33,145 They say he lost his nerve, 1120 01:17:33,228 --> 01:17:36,314 and he'll never play again. 1121 01:17:37,732 --> 01:17:40,150 They say he lost his mind 1122 01:17:40,192 --> 01:17:43,653 and roams the streets of Los Angeles hiding out 1123 01:17:43,737 --> 01:17:45,656 under assumed names. 1124 01:17:45,739 --> 01:17:46,656 Check. 1125 01:17:47,740 --> 01:17:48,741 Check. 1126 01:17:48,783 --> 01:17:51,243 Some people say... 1127 01:17:52,827 --> 01:17:53,787 he's dead. 1128 01:17:56,247 --> 01:17:59,166 I think he's lying low and getting stronger, 1129 01:17:59,249 --> 01:18:02,836 waiting for just the right moment to come back 1130 01:18:02,920 --> 01:18:05,338 and reclaim his crown. 1131 01:18:32,903 --> 01:18:34,112 Hey, Josh. 1132 01:18:34,195 --> 01:18:35,321 Shh. 1133 01:18:40,742 --> 01:18:43,161 What happened to your room? 1134 01:18:44,287 --> 01:18:45,831 I cleaned it. 1135 01:18:52,627 --> 01:18:54,087 Hey, you know, 1136 01:18:54,129 --> 01:18:57,090 you don't have to do this anymore. 1137 01:18:57,132 --> 01:19:00,592 You could give it up, and that's all right with me. 1138 01:19:07,306 --> 01:19:08,391 In fact... 1139 01:19:10,350 --> 01:19:12,060 I want you to. 1140 01:19:14,771 --> 01:19:16,731 How can I do that? 1141 01:19:16,772 --> 01:19:19,859 What do you mean? You just do it. 1142 01:19:23,236 --> 01:19:25,488 But I have to win. 1143 01:19:27,240 --> 01:19:29,700 No, that's what I'm saying-- you don't. 1144 01:19:29,783 --> 01:19:32,661 But you told me I did. 1145 01:19:32,745 --> 01:19:36,831 Well, I'm telling you now that you don't. 1146 01:19:37,915 --> 01:19:39,667 But I do. 1147 01:19:39,751 --> 01:19:42,336 I do. 1148 01:19:42,419 --> 01:19:43,337 Why? 1149 01:19:45,756 --> 01:19:47,715 Because I have to. 1150 01:19:50,259 --> 01:19:51,302 Why? 1151 01:19:51,385 --> 01:19:53,762 It doesn't mean anything. 1152 01:19:53,845 --> 01:19:56,056 It's just a game. 1153 01:19:58,599 --> 01:20:00,225 No, it isn't. 1154 01:20:52,268 --> 01:20:53,728 Good morning. 1155 01:21:00,567 --> 01:21:02,111 These belong to you. 1156 01:21:33,220 --> 01:21:34,846 Want to play? 1157 01:21:41,727 --> 01:21:42,769 Two minutes. 1158 01:21:48,274 --> 01:21:49,233 What's that? 1159 01:21:49,275 --> 01:21:50,276 Schleimann attack. 1160 01:21:50,318 --> 01:21:52,277 Where'd you learn that from, a book? 1161 01:21:52,360 --> 01:21:53,778 My teacher taught me. 1162 01:21:53,820 --> 01:21:56,740 Forget it. Play like you used to-- from the gut. 1163 01:21:56,823 --> 01:21:59,283 Get your pawns rolling on the queen's side. 1164 01:21:59,325 --> 01:22:01,744 Put it out. Josh is playing. 1165 01:22:01,827 --> 01:22:04,746 He taught you how not to lose, not how to win. 1166 01:22:04,829 --> 01:22:07,749 You got to risk losing. You got to risk everything. 1167 01:22:07,832 --> 01:22:10,792 You got to go to the edge of defeat. 1168 01:22:10,834 --> 01:22:11,793 But-- 1169 01:22:11,835 --> 01:22:13,545 But what? Play. 1170 01:22:13,629 --> 01:22:16,505 Never play the board, always the man. 1171 01:22:16,589 --> 01:22:19,967 You got to play the man playing the board. Play me. 1172 01:22:20,051 --> 01:22:22,427 You have to beat me, not the board. 1173 01:22:22,510 --> 01:22:24,971 You're not who I have to play. 1174 01:22:25,055 --> 01:22:26,681 You're playing me now. 1175 01:22:29,642 --> 01:22:31,894 Better. 1176 01:22:31,977 --> 01:22:33,645 All right. 1177 01:22:33,728 --> 01:22:36,105 Better! Yes! Come on, move. 1178 01:22:36,189 --> 01:22:37,857 Good! 1179 01:22:37,941 --> 01:22:39,233 Yeah! 1180 01:22:39,317 --> 01:22:41,151 All right! 1181 01:22:41,193 --> 01:22:42,611 Better! 1182 01:22:42,653 --> 01:22:44,321 Yeah! 1183 01:22:45,489 --> 01:22:47,281 Good move! 1184 01:22:47,365 --> 01:22:48,616 Yeah! 1185 01:22:48,699 --> 01:22:50,868 Yeah! Uh-huh! 1186 01:22:50,952 --> 01:22:52,077 Yes! 1187 01:22:52,160 --> 01:22:53,370 Move! 1188 01:22:53,411 --> 01:22:55,956 Ooh, yeah! Good, good, good! Move! 1189 01:22:56,039 --> 01:22:57,748 Yeah, that's it! 1190 01:22:57,831 --> 01:22:59,750 Ooh, good! Yeah! 1191 01:22:59,833 --> 01:23:00,751 What's that? 1192 01:23:00,834 --> 01:23:02,169 Mate. 1193 01:23:02,252 --> 01:23:03,504 Yeah. 1194 01:23:36,739 --> 01:23:38,992 How's it going? 1195 01:23:39,075 --> 01:23:40,200 All right. 1196 01:23:40,242 --> 01:23:41,410 How's Josh? 1197 01:23:41,493 --> 01:23:43,161 Well, he's good. Sit down. 1198 01:23:43,203 --> 01:23:46,080 Still planning on going to Chicago for the nationals? 1199 01:23:46,122 --> 01:23:47,081 Yeah. 1200 01:23:47,123 --> 01:23:49,250 I've seen you both at the park. 1201 01:23:49,333 --> 01:23:52,377 Yeah. We've been hanging out there a lot. 1202 01:23:52,460 --> 01:23:54,462 Think that's a good idea? 1203 01:23:56,047 --> 01:23:57,507 Yes, I do. 1204 01:23:57,589 --> 01:24:00,009 He's playing better than ever. 1205 01:24:00,092 --> 01:24:01,885 How would you know that? 1206 01:24:06,347 --> 01:24:07,307 You're right. 1207 01:24:07,390 --> 01:24:10,058 I--I don't know. 1208 01:24:10,100 --> 01:24:13,979 But what I do know is that he likes playing again 1209 01:24:14,062 --> 01:24:16,856 for the first time in a long time. 1210 01:24:16,939 --> 01:24:19,108 I know you think you're doing what's best, 1211 01:24:19,150 --> 01:24:23,153 but you're setting him up for the biggest disappointment of his life. 1212 01:24:23,194 --> 01:24:26,114 That other kid isn't spending his afternoons riding bikes 1213 01:24:26,156 --> 01:24:28,866 and playing Pac-Man, I can guarantee you that. 1214 01:24:28,949 --> 01:24:30,868 I'm doing the only thing 1215 01:24:30,951 --> 01:24:33,536 I know how to do for Josh. 1216 01:24:33,620 --> 01:24:35,913 I don't know what else to do. 1217 01:24:35,997 --> 01:24:38,958 Don't let him go down there to lose. 1218 01:24:42,711 --> 01:24:45,838 That's what you can do for him. 1219 01:24:45,880 --> 01:24:47,298 You're his father. Forbid it. 1220 01:24:47,340 --> 01:24:49,383 I can't do that. 1221 01:24:49,467 --> 01:24:50,468 Fred... 1222 01:24:50,509 --> 01:24:51,885 he's going to get killed. 1223 01:24:51,927 --> 01:24:54,554 There's not going to be much left of him. 1224 01:24:54,638 --> 01:25:00,100 You have no idea what a fall like this can do to you. 1225 01:25:00,184 --> 01:25:02,686 I think I do. 1226 01:25:06,606 --> 01:25:10,233 You know what? 1227 01:25:10,317 --> 01:25:12,611 You should come down with us. 1228 01:25:12,694 --> 01:25:17,031 It would mean a lot to him to have you there. 1229 01:25:18,991 --> 01:25:21,077 That I can't do. 1230 01:25:44,763 --> 01:25:46,389 There you go. 1231 01:25:46,472 --> 01:25:47,556 Thank you. 1232 01:25:47,640 --> 01:25:49,267 Thanks. 1233 01:25:49,350 --> 01:25:51,185 Come on, Katya. 1234 01:25:57,773 --> 01:26:00,985 O.K. That's not bad, but that's not right, O.K.? 1235 01:26:01,068 --> 01:26:02,486 That's not what Casablanca did. 1236 01:26:02,569 --> 01:26:04,028 See? You want to be patient. 1237 01:26:04,112 --> 01:26:05,446 Fools rush in. 1238 01:26:05,530 --> 01:26:07,824 You want to go to the 7th rank-- 1239 01:26:07,907 --> 01:26:09,533 Hi, Morgan. 1240 01:26:09,616 --> 01:26:11,952 Josh, where you been? 1241 01:26:11,994 --> 01:26:13,537 Fishing. 1242 01:26:13,579 --> 01:26:16,706 Whoa. Look at this. 1243 01:26:16,789 --> 01:26:20,459 No chess boards, no chess books. 1244 01:26:20,543 --> 01:26:23,712 I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks. 1245 01:26:23,795 --> 01:26:25,505 Just fish. 1246 01:26:25,589 --> 01:26:26,548 Whoa. 1247 01:26:26,631 --> 01:26:28,674 It was my dad's idea. 1248 01:26:28,799 --> 01:26:30,509 Hey, Kalev. 1249 01:26:30,593 --> 01:26:32,761 How's it going? 1250 01:26:32,845 --> 01:26:33,886 Fishing? 1251 01:26:33,970 --> 01:26:35,972 Sure. 1252 01:26:41,351 --> 01:26:44,187 The 200 young players finding their seats behind me 1253 01:26:44,271 --> 01:26:47,356 represent some of the strongest chess minds 1254 01:26:47,440 --> 01:26:49,358 of any age in the country. 1255 01:26:49,442 --> 01:26:52,861 Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, 1256 01:26:52,944 --> 01:26:55,447 they've come here to compete against each other 1257 01:26:55,488 --> 01:26:58,198 over the course of the next two long, grueling days. 1258 01:26:58,282 --> 01:26:59,533 To become champion, 1259 01:26:59,617 --> 01:27:01,493 one must win all seven games. 1260 01:27:01,577 --> 01:27:03,245 That's right. 1261 01:27:03,329 --> 01:27:04,412 This is Donovan Clennan, 1262 01:27:04,495 --> 01:27:06,915 Director of the National Scholastic Championship. 1263 01:27:06,956 --> 01:27:08,124 Tell me, 1264 01:27:08,166 --> 01:27:11,084 is the next Bobby Fischer somewhere in this room? 1265 01:27:11,126 --> 01:27:12,085 Hi, Mom. 1266 01:27:27,806 --> 01:27:30,684 This girl you're playing is ranked 82nd. 1267 01:27:30,768 --> 01:27:32,853 All right. Get through it quick, 1268 01:27:32,937 --> 01:27:35,730 and you can rest before the next round, O.K.? 1269 01:27:35,813 --> 01:27:36,856 O.K. 1270 01:27:36,940 --> 01:27:39,650 I'll see you in a little while. 1271 01:27:39,733 --> 01:27:40,651 Bye. 1272 01:27:40,734 --> 01:27:42,694 Bye. 1273 01:27:42,736 --> 01:27:44,321 Josh... 1274 01:27:46,072 --> 01:27:47,406 good luck. 1275 01:27:51,868 --> 01:27:56,498 Some of you may be unfamiliar with sudden death rules. 1276 01:27:56,581 --> 01:28:00,876 If you're writing moves down while a player gets down 1277 01:28:00,918 --> 01:28:05,463 to where there's less than five minutes left, 1278 01:28:05,546 --> 01:28:08,883 it's no longer your responsibility to... 1279 01:28:08,967 --> 01:28:09,883 Hi. 1280 01:28:09,967 --> 01:28:11,593 Hi. 1281 01:28:11,677 --> 01:28:13,720 Is that clear? 1282 01:28:13,804 --> 01:28:15,055 Good luck. 1283 01:28:15,138 --> 01:28:16,514 One more thing-- 1284 01:28:16,556 --> 01:28:18,099 if you have a problem... 1285 01:28:18,182 --> 01:28:19,475 Morgan. 1286 01:28:19,559 --> 01:28:22,727 If you have a problem, you don't have to discuss it 1287 01:28:22,811 --> 01:28:24,187 with your opponent. 1288 01:28:24,271 --> 01:28:27,107 All these people with purple hats around here, 1289 01:28:27,190 --> 01:28:28,941 they'll be wandering around. 1290 01:28:29,024 --> 01:28:31,944 Just put your hand up, and they'll straighten it up. 1291 01:28:32,027 --> 01:28:35,029 O.K. Just hold up your hand, and they'll see it. 1292 01:28:35,113 --> 01:28:38,157 Don't argue with your opponent. 1293 01:28:38,241 --> 01:28:39,449 That's ridiculous. 1294 01:28:39,533 --> 01:28:40,951 O.K. good luck. 1295 01:28:41,034 --> 01:28:42,494 Start your clocks. 1296 01:30:34,212 --> 01:30:36,172 Can I come in? 1297 01:30:55,814 --> 01:30:57,523 How are you feeling? 1298 01:31:01,819 --> 01:31:03,403 Scared? 1299 01:31:05,029 --> 01:31:07,323 I can't beat him. 1300 01:31:09,950 --> 01:31:11,368 You might be right. 1301 01:31:11,451 --> 01:31:13,912 I'm not supposed to say that, 1302 01:31:13,996 --> 01:31:17,164 but you'd know I was lying if I said anything else. 1303 01:31:23,044 --> 01:31:24,546 I have something for you. 1304 01:31:32,803 --> 01:31:35,722 It says, 1305 01:31:35,722 --> 01:31:41,435 "This is to certify that Josh Waitzkin, on this day, 1306 01:31:41,518 --> 01:31:44,521 has in the eyes of his teacher... 1307 01:31:47,690 --> 01:31:50,735 attained the rank of Grandmaster." 1308 01:32:19,342 --> 01:32:23,136 I have never been so proud of anyone in my life. 1309 01:32:28,057 --> 01:32:31,018 I'm honored to call myself your teacher. 1310 01:32:41,693 --> 01:32:44,655 I'm so scared. 1311 01:32:44,696 --> 01:32:45,696 I know. 1312 01:32:58,332 --> 01:33:02,586 Will you stay until it's over? 1313 01:33:02,628 --> 01:33:04,587 Will I stay? 1314 01:33:08,132 --> 01:33:11,552 I wouldn't miss it for the world. 1315 01:33:59,466 --> 01:34:02,178 It's unsettling, isn't it? 1316 01:34:02,261 --> 01:34:05,722 When you realize there are only so many things 1317 01:34:05,763 --> 01:34:08,141 you can teach a child. 1318 01:34:08,183 --> 01:34:10,642 And finally... 1319 01:34:12,436 --> 01:34:14,938 they are who they are. 1320 01:34:18,232 --> 01:34:19,901 Good luck. 1321 01:34:23,862 --> 01:34:26,198 Good luck. 1322 01:34:29,325 --> 01:34:30,701 Start your clocks. 1323 01:34:49,091 --> 01:34:50,051 What's happening? 1324 01:34:50,092 --> 01:34:51,510 Why isn't he moving? 1325 01:34:51,593 --> 01:34:53,261 Letting his time run. 1326 01:34:53,345 --> 01:34:55,263 Trying to psych Josh out. 1327 01:35:23,245 --> 01:35:25,914 Don't do it, Josh. 1328 01:35:25,997 --> 01:35:27,581 Don't even think about it. 1329 01:35:27,665 --> 01:35:28,582 Bring her out. 1330 01:35:31,043 --> 01:35:32,044 Keep her back. 1331 01:35:32,127 --> 01:35:33,253 Bring her out, Josh. 1332 01:35:39,049 --> 01:35:39,967 Oh, Jesus! 1333 01:35:40,050 --> 01:35:41,760 What? 1334 01:36:19,834 --> 01:36:21,251 Is it over? 1335 01:36:21,334 --> 01:36:23,128 Over? He's setting him up. 1336 01:36:23,211 --> 01:36:25,046 Josh is setting him up now. 1337 01:36:25,130 --> 01:36:26,631 I taught him that. 1338 01:36:50,984 --> 01:36:52,110 Check. 1339 01:37:08,999 --> 01:37:10,083 There it is! 1340 01:37:18,674 --> 01:37:20,134 Trick or treat. 1341 01:37:56,540 --> 01:37:58,249 That was a mistake. 1342 01:37:58,332 --> 01:38:00,167 What was a mistake? 1343 01:38:00,209 --> 01:38:02,378 Who made a mistake? 1344 01:38:05,672 --> 01:38:07,590 Look deep, Josh. It's there. 1345 01:38:07,674 --> 01:38:09,925 It's 12 moves away, but it's there. 1346 01:38:10,008 --> 01:38:11,426 You've got him. 1347 01:38:11,510 --> 01:38:13,887 Take his pawn with your pawn. 1348 01:38:13,971 --> 01:38:18,724 G takes f6 forking his bishop and rook. 1349 01:38:18,808 --> 01:38:21,101 Don't take back with your bishop. 1350 01:38:21,184 --> 01:38:24,312 You'll need that to guard e7. 1351 01:38:24,396 --> 01:38:25,814 He'll take back, 1352 01:38:25,897 --> 01:38:27,940 either with his bishop or his knight. 1353 01:38:28,023 --> 01:38:30,943 When he does, this is the hard part, 1354 01:38:31,026 --> 01:38:32,944 sacrifice your rook. 1355 01:38:32,986 --> 01:38:35,238 Capture him on f6 and get him to check. 1356 01:38:35,321 --> 01:38:36,656 King has to take your rook. 1357 01:38:36,739 --> 01:38:37,866 He takes f6. 1358 01:38:37,949 --> 01:38:40,659 Give him the knight to check e7, 1359 01:38:40,742 --> 01:38:42,411 forking his king and his rook. 1360 01:38:42,453 --> 01:38:44,371 He'll move to safety. 1361 01:38:44,413 --> 01:38:45,955 King f5. 1362 01:38:46,038 --> 01:38:48,082 Take his rook with your knight. 1363 01:38:48,166 --> 01:38:50,251 He'll take back with his king, 1364 01:38:50,293 --> 01:38:52,169 and you've got him. 1365 01:38:54,337 --> 01:38:56,839 Don't move until you see it. 1366 01:38:56,922 --> 01:39:00,050 I can't see it. 1367 01:39:00,092 --> 01:39:03,094 Don't move until you see it. 1368 01:39:03,178 --> 01:39:05,430 I can't see it. 1369 01:39:05,513 --> 01:39:09,308 Don't move until you see it. 1370 01:39:09,391 --> 01:39:11,810 I'm sorry, Dad. 1371 01:39:13,645 --> 01:39:16,272 Here, I'll make it easier for you. 1372 01:39:50,218 --> 01:39:51,760 He's got it. 1373 01:39:51,802 --> 01:39:53,887 He's got it? 1374 01:39:53,970 --> 01:39:55,931 How do you know he's got it? 1375 01:39:56,014 --> 01:39:57,473 He's got it. 1376 01:40:05,230 --> 01:40:06,773 What? 1377 01:40:11,193 --> 01:40:13,112 Come on, move. 1378 01:40:18,324 --> 01:40:20,867 What's that supposed to mean? 1379 01:40:20,951 --> 01:40:22,786 What's that supposed to mean? 1380 01:40:22,828 --> 01:40:24,621 He's offering him a draw. 1381 01:40:24,704 --> 01:40:26,664 I'm offering you a draw. 1382 01:40:26,747 --> 01:40:28,999 Draw? You've got to be kidding. 1383 01:40:36,673 --> 01:40:37,966 You've lost. 1384 01:40:38,049 --> 01:40:40,342 You just don't know it. 1385 01:40:40,426 --> 01:40:41,677 I've lost? 1386 01:40:41,760 --> 01:40:43,220 Look at the board. 1387 01:40:43,303 --> 01:40:45,847 I have. 1388 01:40:45,930 --> 01:40:50,892 Take the draw, and we'll share the championship. 1389 01:40:54,604 --> 01:40:57,356 Take the draw. 1390 01:41:04,946 --> 01:41:06,406 Move. 1391 01:42:00,034 --> 01:42:01,494 Check. 1392 01:42:37,482 --> 01:42:38,399 Good game. 1393 01:42:56,123 --> 01:42:57,039 Yay! 1394 01:42:57,123 --> 01:42:59,166 Hey, you did good. 1395 01:42:59,208 --> 01:43:01,460 All right! 1396 01:43:14,470 --> 01:43:15,555 Yes! 1397 01:43:15,638 --> 01:43:17,265 Josh, my man. 1398 01:43:17,348 --> 01:43:18,724 All right! All right! 1399 01:43:18,766 --> 01:43:19,725 My man! 1400 01:43:25,188 --> 01:43:27,898 I'm so proud of you. I knew you could do it. 1401 01:43:27,982 --> 01:43:31,026 I told you. I told you. 1402 01:43:33,903 --> 01:43:35,780 Bobby Fischer played in Washington Square Park, too. 1403 01:43:35,822 --> 01:43:37,198 See this? Look. Josh Waitzkin. 1404 01:43:37,240 --> 01:43:38,615 Morgan, what-- 1405 01:43:38,699 --> 01:43:40,659 Morgan... 1406 01:43:40,701 --> 01:43:41,952 will you come here? 1407 01:43:50,792 --> 01:43:53,754 I tried to give him a way out. 1408 01:43:53,837 --> 01:43:56,047 I know you did. 1409 01:44:06,598 --> 01:44:09,516 Why did you bring the queen out so early? 1410 01:44:09,600 --> 01:44:11,351 You know what I'm saying? 1411 01:44:11,435 --> 01:44:13,395 You know what I'm saying? 1412 01:44:13,437 --> 01:44:16,981 Do you understand what I'm saying? 1413 01:44:17,065 --> 01:44:18,816 Are you listening to me? 1414 01:44:20,442 --> 01:44:22,903 What happened? 1415 01:44:22,944 --> 01:44:23,904 I lost. 1416 01:44:23,945 --> 01:44:25,280 That's all. 1417 01:44:27,656 --> 01:44:30,076 What did your dad say? 1418 01:44:30,117 --> 01:44:32,786 "You should have taken out your knight 1419 01:44:32,869 --> 01:44:34,913 instead of your queen. 1420 01:44:34,954 --> 01:44:37,082 You took out your queen too early." 1421 01:44:37,165 --> 01:44:39,500 I do that, too. 1422 01:44:41,585 --> 01:44:43,504 That's all he said? 1423 01:44:43,587 --> 01:44:45,046 Pretty much. 1424 01:44:48,591 --> 01:44:50,051 Morgan... 1425 01:44:52,094 --> 01:44:54,513 you want to know a secret? 1426 01:44:56,847 --> 01:44:59,725 I'm going to tell you a secret. 1427 01:45:02,186 --> 01:45:06,689 You're a much stronger player than I was at your age. 1428 01:45:08,941 --> 01:45:11,276 Thanks. 1429 01:45:12,305 --> 01:45:18,326 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.