Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:02,333 --> 00:00:05,526
So his dad just died, just like that?
3
00:00:05,526 --> 00:00:06,993
GERALD: Yeah, heart attack.
4
00:00:07,061 --> 00:00:08,595
He's on the phone with
the hospital now.
5
00:00:08,662 --> 00:00:09,829
BOTH: Oh, it's so sad.
6
00:00:09,897 --> 00:00:11,831
Jinx.
7
00:00:11,899 --> 00:00:13,066
Do you think he's okay?
8
00:00:13,134 --> 00:00:15,835
When my dad died, I watched
When Harry Met Sally
9
00:00:15,903 --> 00:00:17,170
for 48 hours straight,
10
00:00:17,238 --> 00:00:18,905
and City Slickers for the next 72.
11
00:00:19,874 --> 00:00:21,775
My dad really looked
like Billy Crystal.
12
00:00:21,842 --> 00:00:22,876
GERALD: Here he comes.
13
00:00:24,078 --> 00:00:26,012
ALL:
Hi.
14
00:00:26,080 --> 00:00:27,180
So, my dad's dead, you know.
15
00:00:27,248 --> 00:00:28,982
It was a heart attack; sudden.
16
00:00:29,050 --> 00:00:30,650
Oh, honey, I'm-I'm so sorry.
17
00:00:30,718 --> 00:00:32,018
Where is the funeral?
18
00:00:32,086 --> 00:00:32,952
You know, I can clear my schedule
19
00:00:33,020 --> 00:00:34,421
for next week...
20
00:00:34,488 --> 00:00:36,022
No, no, no, no, there
won't be any funeral.
21
00:00:36,090 --> 00:00:37,424
I mean, we didn't have
much family, so...
22
00:00:37,491 --> 00:00:38,858
it's fine, you know.
23
00:00:38,926 --> 00:00:40,493
Jimmy, you know, if you ever
want to sit and just...
24
00:00:40,561 --> 00:00:42,796
Ravi, it's life, okay?
25
00:00:42,863 --> 00:00:43,963
I'm gonna be just fine, you guys.
26
00:00:44,031 --> 00:00:45,432
Don't worry about me; I'm good.
27
00:00:45,499 --> 00:00:46,666
Let's talk about something else.
28
00:00:46,734 --> 00:00:47,867
All right, so what's new?
29
00:00:47,935 --> 00:00:50,470
Oh, Cinco de Mayo right
around the corner, huh?
30
00:00:50,538 --> 00:00:52,505
We having any taquito
parties this year?
31
00:00:52,573 --> 00:00:53,148
Hmm?
32
00:00:53,173 --> 00:00:54,898
Really, you don't want
to have a funeral?
33
00:00:54,942 --> 00:00:56,042
It could be cathartic.
34
00:00:56,110 --> 00:00:57,444
I'm fine.
35
00:00:57,511 --> 00:00:59,112
You know, i-it's sad, yes, but...
36
00:00:59,180 --> 00:01:00,380
I have no regrets.
37
00:01:00,448 --> 00:01:02,615
I mean, like I always say...
38
00:01:02,683 --> 00:01:04,050
it's the circle of life, you know?
39
00:01:04,118 --> 00:01:04,984
Hakuna matata.
40
00:01:05,052 --> 00:01:05,985
Mm-hmm, hakuna matata.
41
00:01:06,053 --> 00:01:07,353
Exactly.
42
00:01:07,421 --> 00:01:11,724
Look, everybody, my dad
had a long life...
43
00:01:11,792 --> 00:01:12,892
And...?
44
00:01:12,960 --> 00:01:14,961
That's it. Vodka martinis? Anyone?
45
00:01:15,029 --> 00:01:16,362
Oh, was that your dad's favorite drink?
46
00:01:16,430 --> 00:01:18,098
Yeah. Not anymore.
47
00:01:22,636 --> 00:01:24,904
Okay, wh-what was that?
48
00:01:24,972 --> 00:01:27,140
You have so much to learn, new girl.
49
00:01:27,208 --> 00:01:30,510
Jimmy Martino is not an
emotionally mature adult.
50
00:01:30,578 --> 00:01:33,213
Instead of mourning, he
makes rash life decisions,
51
00:01:33,280 --> 00:01:35,548
usually involving the
restaurant or himself.
52
00:01:35,616 --> 00:01:37,016
When Paul Newman died,
53
00:01:37,084 --> 00:01:40,186
he put in a sushi conveyor
belt and grew a ponytail.
54
00:01:40,254 --> 00:01:41,921
Guys, call me crazy, but I
think this area over here
55
00:01:41,989 --> 00:01:43,556
needs a little sprucing up, huh?
56
00:01:43,624 --> 00:01:44,991
You know what I'm thinking?
57
00:01:45,059 --> 00:01:45,992
Fish tank.
58
00:01:46,060 --> 00:01:48,161
What I'm seeing is sort of a...
59
00:01:48,229 --> 00:01:50,363
a wide tank, like so...
60
00:01:50,431 --> 00:01:52,332
maybe some sea anemones...
61
00:01:52,399 --> 00:01:54,534
a sea otter here...
62
00:01:54,602 --> 00:01:55,535
maybe a shark.
63
00:01:55,603 --> 00:01:56,936
Oh, sharks are sexy.
64
00:01:58,005 --> 00:01:59,005
I wish mermaids were real.
65
00:01:59,073 --> 00:02:00,340
We don't have to decide now,
66
00:02:00,407 --> 00:02:01,908
we can let it, you know,
67
00:02:01,976 --> 00:02:03,877
"perk-u-late," or... percolate.
68
00:02:03,944 --> 00:02:05,712
This is still better than the ponytail.
69
00:02:05,779 --> 00:02:06,713
Percolate, perk-u-late,
70
00:02:06,780 --> 00:02:08,114
perk-u-late, percolate.
71
00:02:08,182 --> 00:02:09,249
We'll table it.
72
00:02:09,316 --> 00:02:12,051
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: May 17, 2016
73
00:02:13,787 --> 00:02:14,721
RAVI: What you doing?
74
00:02:14,788 --> 00:02:17,223
What-- uh, nothing.
75
00:02:17,291 --> 00:02:19,926
Looks like you're putting a
tiny box in Jimmy's safe.
76
00:02:19,994 --> 00:02:21,060
What's in the box?
77
00:02:21,128 --> 00:02:23,863
What's in the box?!
78
00:02:23,931 --> 00:02:25,265
Seven, Brad Pitt, classic quote.
79
00:02:26,934 --> 00:02:29,035
Seriously, color me, uh, intrigued.
80
00:02:29,103 --> 00:02:30,904
What's in that ring box?
81
00:02:30,971 --> 00:02:31,771
Can you keep a secret?
82
00:02:31,839 --> 00:02:32,906
Bro, are you kidding me?
83
00:02:32,973 --> 00:02:34,274
My soccer coach, he paid me
84
00:02:34,341 --> 00:02:35,909
to sit on his lap for
an entire summer...
85
00:02:35,976 --> 00:02:37,744
you're, like, the first
person I've ever told.
86
00:02:37,811 --> 00:02:39,112
Yeah, I can keep your little secret.
87
00:02:39,180 --> 00:02:40,146
Horrifying.
88
00:02:40,214 --> 00:02:42,482
Okay, um, it's a ring.
89
00:02:42,550 --> 00:02:43,950
I'm gonna propose to Vanessa.
90
00:02:44,018 --> 00:02:45,084
What?
91
00:02:45,152 --> 00:02:46,553
- Dude, that's awesome!
- Yeah!
92
00:02:46,620 --> 00:02:48,755
Ah, man, if her grandma
is any indication,
93
00:02:48,822 --> 00:02:51,124
she is gonna ripen like a
peach in the Georgia sun.
94
00:02:51,192 --> 00:02:52,725
When are you popping the question?
95
00:02:52,793 --> 00:02:54,160
Well, you know, I was
gonna do it right away,
96
00:02:54,228 --> 00:02:55,929
but then Jimmy's dad died,
97
00:02:55,996 --> 00:02:57,931
and I feel like I should wait a
couple weeks, out of respect.
98
00:02:57,998 --> 00:02:59,732
Wait, what, I'm supposed to sit
on this for a couple weeks?
99
00:02:59,800 --> 00:03:01,901
Nuh-uh, no, no, I can't do that,
you know I can't keep a secret.
100
00:03:01,969 --> 00:03:04,003
You just said that you kept your
soccer coach thing a secret.
101
00:03:04,071 --> 00:03:05,405
I lied, man.
102
00:03:05,472 --> 00:03:06,839
I told everyone about my soccer coach.
103
00:03:06,907 --> 00:03:08,474
I even made some things up.
104
00:03:08,542 --> 00:03:10,076
As soon as I see Vanessa,
105
00:03:10,144 --> 00:03:11,444
I'm gonna freak out and
I'm gonna blow it.
106
00:03:11,512 --> 00:03:13,079
Yeah, but, you see
Vanessa all the time.
107
00:03:13,147 --> 00:03:14,147
I'm gonna blow it!
108
00:03:14,215 --> 00:03:15,848
Okay, uh...
109
00:03:15,916 --> 00:03:17,584
you know, maybe it's not too
soon to propose, right?
110
00:03:17,651 --> 00:03:19,246
Uh, maybe my dad's feeling okay now.
111
00:03:19,246 --> 00:03:20,713
- Right?
- Hoo-hoo! Hi, guys!
112
00:03:20,781 --> 00:03:22,882
I've been up baking all night long.
113
00:03:22,950 --> 00:03:23,916
Dad, you have some flour on your...
114
00:03:23,984 --> 00:03:25,051
Did I get it?
115
00:03:25,119 --> 00:03:26,552
- Mm-hmm.
- Good.
116
00:03:26,620 --> 00:03:28,154
Listen, I'm working on
a new specialty dish,
117
00:03:28,222 --> 00:03:29,188
and-and I asked myself:
118
00:03:29,256 --> 00:03:30,256
Is it a pasta?
No.
119
00:03:30,324 --> 00:03:31,257
Is it a steak?
No.
120
00:03:31,325 --> 00:03:32,258
What I'm doing is...
121
00:03:32,326 --> 00:03:33,259
I'm taking a winter classic
122
00:03:33,327 --> 00:03:34,360
and I'm bringing it
123
00:03:34,428 --> 00:03:36,696
all the way back to summer, baby.
124
00:03:36,763 --> 00:03:38,498
Look at this: gingerbread beach house.
125
00:03:38,565 --> 00:03:39,932
- What do you think?
- Hmm...
126
00:03:40,000 --> 00:03:41,601
Good. I'm gonna go update the menu,
127
00:03:41,668 --> 00:03:43,636
and, uh, tell me when the
fish tank gets in, will you?
128
00:03:45,072 --> 00:03:47,773
Guys, how do you think
I'd look as a blond?
129
00:03:47,841 --> 00:03:50,109
And-and do they do
that surgery for men,
130
00:03:50,177 --> 00:03:51,944
that-that permanent eyeliner surgery...
131
00:03:52,012 --> 00:03:53,079
I wore eyeliner in a high school play,
132
00:03:53,147 --> 00:03:54,580
and I got to tell you,
133
00:03:54,648 --> 00:03:55,982
I made me feel very sexually free.
134
00:03:58,252 --> 00:03:59,185
Hey.
135
00:04:01,021 --> 00:04:02,722
We should talk about Dad, right?
136
00:04:02,789 --> 00:04:06,025
Yeah, uh, he keeps sending
me these crazy texts.
137
00:04:06,093 --> 00:04:07,894
"Do you think I would
look good as a blond?
138
00:04:07,961 --> 00:04:10,196
"I'll have Annelise do a mock-up.
139
00:04:10,264 --> 00:04:11,531
Here's the mock-up."
140
00:04:11,598 --> 00:04:13,132
Oh, God!
141
00:04:13,200 --> 00:04:14,400
He looks like Glenn Close.
142
00:04:14,468 --> 00:04:15,935
Uh, we need to pull him out of this.
143
00:04:16,003 --> 00:04:17,603
Right? Help him deal with his grief
144
00:04:17,671 --> 00:04:18,804
i-i-in a healthier way.
145
00:04:18,872 --> 00:04:20,640
- Wait, um...
146
00:04:20,707 --> 00:04:22,275
It's him.
147
00:04:22,342 --> 00:04:23,943
Hey, Dad.
148
00:04:24,011 --> 00:04:26,078
I don't think you should
get that surgery.
149
00:04:26,146 --> 00:04:27,146
Wha...?
150
00:04:27,214 --> 00:04:28,614
Because your jawline's
151
00:04:28,682 --> 00:04:29,916
already very well-defined.
152
00:04:31,285 --> 00:04:33,119
- Oh, hey.
- Hi.
153
00:04:33,187 --> 00:04:34,120
There you are.
154
00:04:34,188 --> 00:04:35,087
How was your day?
155
00:04:35,155 --> 00:04:36,622
Well...
156
00:04:36,690 --> 00:04:38,724
I feel like I spent most
of it driving over here.
157
00:04:38,792 --> 00:04:40,726
- Oh.
- Who knew Santa Monica
158
00:04:40,794 --> 00:04:44,230
to Pasadena counts as a
long-distance relationship?
159
00:04:44,298 --> 00:04:45,998
I don't understand why I'm
driving so far to be with you...
160
00:04:46,066 --> 00:04:47,900
Hey, screw you, jerk face!
161
00:04:47,968 --> 00:04:50,069
I drove out to Santa Monica on Tuesday.
162
00:04:50,137 --> 00:04:52,171
...because I want to be
with you all the time.
163
00:04:52,239 --> 00:04:53,306
Oops.
164
00:04:53,373 --> 00:04:54,307
Hmm.
165
00:04:54,374 --> 00:04:56,108
I should never talk.
166
00:04:56,176 --> 00:04:57,143
Hey, listen...
167
00:04:59,213 --> 00:05:01,581
I think we should move in together.
168
00:05:01,648 --> 00:05:03,583
- You do?
- Yeah.
169
00:05:03,650 --> 00:05:05,017
Isn't it a little soon?
170
00:05:05,085 --> 00:05:07,420
Maybe, but I know what I want,
171
00:05:07,487 --> 00:05:09,021
and I want you, so why wait?
172
00:05:10,257 --> 00:05:12,024
Look, take some time, think about it.
173
00:05:14,027 --> 00:05:16,128
Okay, I'll think about it. Good.
174
00:05:17,231 --> 00:05:18,164
Mm!
175
00:05:20,334 --> 00:05:21,534
Ugh.
176
00:05:21,602 --> 00:05:23,436
Oh, is that Billy Idol?
177
00:05:23,503 --> 00:05:24,437
Love him.
178
00:05:24,504 --> 00:05:26,772
- Yikes.
179
00:05:29,409 --> 00:05:30,810
Oh, my God, he bought fish.
180
00:05:30,877 --> 00:05:32,445
Yeah, for my new fish tank.
181
00:05:32,512 --> 00:05:33,679
Fishies!
182
00:05:33,747 --> 00:05:34,680
Wait a minute,
183
00:05:34,748 --> 00:05:36,182
how did all you guys
184
00:05:36,250 --> 00:05:36,949
get into my apartment?
185
00:05:40,346 --> 00:05:42,346
An emotional intervention?
186
00:05:42,371 --> 00:05:44,673
Come on! Whose idea was this?
187
00:05:44,740 --> 00:05:47,874
Not yours because you're too cool.
188
00:05:47,874 --> 00:05:48,941
He's right, I am.
189
00:05:49,009 --> 00:05:49,708
You don't like me enough.
190
00:05:49,776 --> 00:05:50,810
He's right, I don't.
191
00:05:50,877 --> 00:05:51,844
And you don't like to share me,
192
00:05:51,912 --> 00:05:53,212
so if this was your idea,
193
00:05:53,280 --> 00:05:54,346
it'd be just the two of us somewhere...
194
00:05:54,414 --> 00:05:56,115
Dolphin-watching for two in Catalina.
195
00:05:56,183 --> 00:05:57,449
Leaves every hour if
you still want to go.
196
00:05:58,385 --> 00:05:59,518
This whole nonsense
197
00:05:59,586 --> 00:06:01,287
has you two hippy-dippy nerds
198
00:06:01,354 --> 00:06:02,855
written all over it.
199
00:06:02,923 --> 00:06:03,656
You need help.
200
00:06:03,723 --> 00:06:04,657
Mom's a therapist;
201
00:06:04,724 --> 00:06:06,125
she knows this stuff.
202
00:06:06,193 --> 00:06:07,793
Look at you, you're
baking your pain away.
203
00:06:07,861 --> 00:06:09,461
Let us throw a memorial
204
00:06:09,529 --> 00:06:11,328
for your dad so you can
give him a proper good-bye.
205
00:06:11,328 --> 00:06:13,129
- No.
- Mom and I will handle
206
00:06:13,197 --> 00:06:14,430
everything, all right?
We will invite everyone,
207
00:06:14,498 --> 00:06:16,532
and, yeah, Edie will help...
208
00:06:16,600 --> 00:06:18,100
we'll deck out the restaurant,
209
00:06:18,168 --> 00:06:20,536
it'll be a blast... of
appropriate sadness.
210
00:06:21,839 --> 00:06:22,672
Yeah.
211
00:06:22,739 --> 00:06:23,940
A memorial?
212
00:06:25,175 --> 00:06:28,044
All right, a memorial.
213
00:06:28,111 --> 00:06:30,446
I'll do anything to get you
guys out of my apartment.
214
00:06:30,514 --> 00:06:32,849
Oh, great, Jimmy, all you have to do
215
00:06:32,916 --> 00:06:35,284
is prepare a few words
to say about your dad.
216
00:06:35,352 --> 00:06:36,352
You mean like a eulogy?
217
00:06:36,420 --> 00:06:37,353
No, I'm not good at that.
218
00:06:37,421 --> 00:06:38,454
Think of it like a toast.
219
00:06:38,522 --> 00:06:40,022
Oh, I'm good at that, yeah.
220
00:06:40,090 --> 00:06:41,457
I can make a toast.
Remember the toast I made
221
00:06:41,525 --> 00:06:42,692
at Ravi's 30th?
222
00:06:42,759 --> 00:06:44,193
That was a roast and you made him cry.
223
00:06:44,261 --> 00:06:46,963
No, because
I was laughing so hard.
224
00:06:47,030 --> 00:06:48,498
Sorry I'm late.
225
00:06:48,565 --> 00:06:49,499
Did you guys make Jimmy cry yet?
226
00:06:49,566 --> 00:06:50,433
Vanessa!
227
00:06:50,501 --> 00:06:51,634
Everything's totally normal here,
228
00:06:51,702 --> 00:06:53,169
don't let me keep secrets!
229
00:06:53,237 --> 00:06:53,970
RAVI: Get off my neck!
230
00:06:59,276 --> 00:07:00,743
Why are you staring out the window?
231
00:07:00,811 --> 00:07:02,979
Oh crap, is the ice cream truck coming?
232
00:07:03,046 --> 00:07:04,146
Sara, quick, give me your purse.
233
00:07:04,214 --> 00:07:07,850
No, no, Craig asked me
to move in with him.
234
00:07:07,918 --> 00:07:09,085
Seriously?
235
00:07:09,152 --> 00:07:10,586
Oh, you should do it.
236
00:07:10,654 --> 00:07:13,155
Th-That guy is, like, soap opera hot.
237
00:07:13,223 --> 00:07:15,258
You leave him alone with
me in a walk-in-closet...
238
00:07:15,325 --> 00:07:16,859
- Vanessa!
- Sorry.
239
00:07:16,927 --> 00:07:18,394
Point is, you should lock that down.
240
00:07:18,462 --> 00:07:20,062
Isn't it a little fast?
241
00:07:20,130 --> 00:07:21,063
I don't know.
242
00:07:21,131 --> 00:07:22,231
Ooh, let's try this thing
243
00:07:22,299 --> 00:07:24,233
that I made up to decide stuff.
244
00:07:24,301 --> 00:07:26,068
I used it to decide whether or
not I was gonna have Edie...
245
00:07:27,838 --> 00:07:29,005
...have Edie's birthday
246
00:07:29,072 --> 00:07:30,840
at a park or the pizza place.
247
00:07:30,908 --> 00:07:31,841
Park won.
248
00:07:33,076 --> 00:07:34,176
Okay, what is it?
249
00:07:34,244 --> 00:07:35,711
It's called "fors and againsts."
250
00:07:35,779 --> 00:07:37,280
Oh, so, like pros and cons?
251
00:07:37,347 --> 00:07:38,915
Does pros and cons use...
252
00:07:38,982 --> 00:07:40,583
elastics?
253
00:07:40,651 --> 00:07:41,617
Green...
254
00:07:41,685 --> 00:07:43,252
is fors.
255
00:07:43,320 --> 00:07:45,021
Red is against.
256
00:07:45,088 --> 00:07:49,191
Okay, let's see, um, I
love how direct Craig is.
257
00:07:49,259 --> 00:07:50,192
That's a green.
258
00:07:51,361 --> 00:07:52,895
Edie, arm.
259
00:07:52,963 --> 00:07:54,463
But I don't totally feel like
260
00:07:54,531 --> 00:07:56,265
I can be myself around him yet.
261
00:07:56,333 --> 00:07:59,302
Mm... you mean like going to
the bathroom for number two
262
00:07:59,369 --> 00:08:01,304
when you're staying in
a hotel room together.
263
00:08:01,371 --> 00:08:05,141
Why do they always put the
bathroom right off the bedroom?
264
00:08:05,208 --> 00:08:06,609
I do love when he stays over.
265
00:08:06,677 --> 00:08:08,611
Night sex and morning sex.
266
00:08:08,679 --> 00:08:09,712
That's two greens.
267
00:08:11,048 --> 00:08:11,981
But my gut is telling me
268
00:08:12,049 --> 00:08:12,982
it might be too soon.
269
00:08:13,050 --> 00:08:14,417
Now, when people say, "gut,"
270
00:08:14,484 --> 00:08:16,419
it usually means something's
holding them back.
271
00:08:16,486 --> 00:08:18,121
And by something...
272
00:08:18,121 --> 00:08:19,955
I mean someone else.
273
00:08:20,023 --> 00:08:21,290
N-- that's ridiculous.
274
00:08:21,357 --> 00:08:22,458
Not buying it.
275
00:08:22,525 --> 00:08:25,394
And "someone else" gets
the gold hair tie,
276
00:08:25,462 --> 00:08:26,228
and gold beats all.
277
00:08:27,330 --> 00:08:28,731
"Against" wins.
278
00:08:28,798 --> 00:08:30,466
- What, that's...
279
00:08:30,533 --> 00:08:31,533
Ooh, that is the ice cream truck!
280
00:08:31,601 --> 00:08:33,202
That's my purse!
281
00:08:35,205 --> 00:08:37,106
Eulogy... eulogy...
282
00:08:37,173 --> 00:08:38,907
How's the eulogy coming, boss?
283
00:08:38,975 --> 00:08:40,476
Hey, if you're looking for
an opening, how about,
284
00:08:40,543 --> 00:08:43,879
"Webster's defines death as..."
285
00:08:43,947 --> 00:08:45,214
As what?
286
00:08:45,281 --> 00:08:46,548
Wait, I'm sorry, do you want
me to write the whole thing?
287
00:08:46,616 --> 00:08:48,083
- Look it up, Annelise.
288
00:08:48,151 --> 00:08:49,651
Oh, this is stupid. My dad died.
289
00:08:49,719 --> 00:08:51,153
We weren't close and he
wasn't very nice to me.
290
00:08:51,221 --> 00:08:52,154
What am I supposed to say?
291
00:08:52,222 --> 00:08:53,388
Definitely not that.
292
00:08:53,456 --> 00:08:54,389
Yeah, that would be a bad eulogy.
293
00:08:54,457 --> 00:08:55,390
Hey, you know what I need?
294
00:08:55,458 --> 00:08:57,593
- Empathy?
- No, my Jimmy-isms.
295
00:08:57,660 --> 00:08:59,328
My Jimmy-isms you've been
compiling over the years.
296
00:08:59,395 --> 00:09:01,263
- Your what?
- You know, the musings and sayings
297
00:09:01,331 --> 00:09:02,965
that I come up with off
the top of my head.
298
00:09:03,032 --> 00:09:04,233
You know, I'll say something,
299
00:09:04,300 --> 00:09:05,100
and I'll say, "Annelise,
write that down,"
300
00:09:05,168 --> 00:09:06,168
and Annelise writes it down.
301
00:09:06,236 --> 00:09:07,302
Yup, he definitely says that,
302
00:09:07,370 --> 00:09:08,470
and I definitely do that.
303
00:09:08,538 --> 00:09:10,506
I've been saving them for my memoir,
304
00:09:10,573 --> 00:09:12,341
but I could spare a few pearls
for my dad's eulogy, right?
305
00:09:12,408 --> 00:09:13,034
Right.
306
00:09:13,059 --> 00:09:14,935
Yeah... Annelise, go
get the master list.
307
00:09:14,978 --> 00:09:15,911
No problem, boss.
308
00:09:15,979 --> 00:09:16,912
Just give me a little time
309
00:09:16,980 --> 00:09:18,046
to organize them with the staff.
310
00:09:19,582 --> 00:09:20,849
Everyone, stop what you're doing.
311
00:09:20,917 --> 00:09:23,585
Jimmy wants me to compile
all his stupid musings
312
00:09:23,653 --> 00:09:25,454
I've been pretending to write
down over the last ten years.
313
00:09:25,522 --> 00:09:26,789
You haven't been writing them down?
314
00:09:26,856 --> 00:09:28,257
- What do you do here?
- Shut it.
315
00:09:28,324 --> 00:09:30,459
We need to band together and remember
316
00:09:30,527 --> 00:09:31,860
all the stupid crap Jimmy
has said over the years.
317
00:09:31,928 --> 00:09:33,662
Ooh, I remember one. Uh-huh.
318
00:09:33,730 --> 00:09:35,497
"Whoever wins, we lose."
319
00:09:35,565 --> 00:09:38,934
Nope, that's the tagline to Alien vs.
Predator.
320
00:09:39,002 --> 00:09:40,135
Come on.
321
00:09:42,872 --> 00:09:46,141
Dad gave me a list of
Jack's closest friends.
322
00:09:46,209 --> 00:09:48,110
- Let's let the inviting begin.
- Okay.
323
00:09:49,779 --> 00:09:51,313
Hi, Ms. Rabinowitz.
324
00:09:51,381 --> 00:09:53,849
I understand you're a
friend of Jack Martino's?
325
00:09:53,917 --> 00:09:55,317
Oh, ex-friend.
326
00:09:55,385 --> 00:09:57,019
He called you what?
327
00:09:57,086 --> 00:09:59,822
Uh, well, maybe he just meant
you're good with money?
328
00:09:59,889 --> 00:10:01,390
Yes, Dr. Lerman, I understand
329
00:10:01,457 --> 00:10:04,293
Jack was a patient of
yours for several years.
330
00:10:04,360 --> 00:10:07,029
Yes, Martino... Hello?
331
00:10:07,096 --> 00:10:08,530
Oh, you're glad he's dead.
332
00:10:08,598 --> 00:10:11,233
Well, why don't you come
celebrate that with us?
333
00:10:11,301 --> 00:10:12,868
I'll pay you.
334
00:10:12,936 --> 00:10:14,736
He owes you how much?
335
00:10:14,804 --> 00:10:16,338
And now I inherit his debit...?
336
00:10:16,406 --> 00:10:17,573
No, no, I don't think
that's how it works.
337
00:10:17,640 --> 00:10:18,574
I got to go, bye.
338
00:10:18,641 --> 00:10:19,842
Forty-one dollars.
339
00:10:19,909 --> 00:10:21,510
Sixty-three dollars!
340
00:10:21,578 --> 00:10:23,078
Sixty-six...!
341
00:10:23,146 --> 00:10:24,580
- That's our ceiling.
342
00:10:30,420 --> 00:10:32,988
Eulogy, eulogy...
343
00:10:33,056 --> 00:10:34,423
Welcome, everybody.
344
00:10:34,490 --> 00:10:37,059
Sex! Now that I got your
attention, my dad's dead.
345
00:10:37,126 --> 00:10:38,093
Nah.
346
00:10:39,262 --> 00:10:40,429
- Jimmy.
- Huh?
347
00:10:40,496 --> 00:10:42,698
This came for you at the restaurant.
348
00:10:42,765 --> 00:10:45,667
Let's see.
349
00:10:45,735 --> 00:10:47,069
Oh!
350
00:10:47,136 --> 00:10:50,105
Contents of my dad's safe deposit box.
351
00:10:54,644 --> 00:10:56,378
My transistor radio.
352
00:10:57,680 --> 00:11:00,048
Wow, used to sit in the backyard
353
00:11:00,116 --> 00:11:03,385
and listen to the Angels play.
354
00:11:03,453 --> 00:11:05,387
Just a father and son,
355
00:11:05,455 --> 00:11:08,290
enjoying the game.
356
00:11:08,358 --> 00:11:10,092
I can't believe he kept this.
357
00:11:10,159 --> 00:11:13,528
Jack Martino wasn't such a bad guy.
358
00:11:13,596 --> 00:11:15,864
Jack Martino was a real son of a bitch.
359
00:11:15,932 --> 00:11:18,533
God, why did we force
Dad into doing this?
360
00:11:18,601 --> 00:11:19,868
You should've let him
work through his feelings
361
00:11:19,936 --> 00:11:21,870
with-with makeovers and
restaurant overhauls.
362
00:11:21,938 --> 00:11:23,906
We'll tell him that we were wrong,
363
00:11:23,973 --> 00:11:25,908
that the memorial service
was a stupid idea.
364
00:11:25,975 --> 00:11:26,642
JIMMY: Hey, guys.
365
00:11:26,709 --> 00:11:27,643
GERALD: Yo.
366
00:11:27,710 --> 00:11:28,644
Just came by to tell you
367
00:11:28,711 --> 00:11:30,078
that, uh, you were right.
368
00:11:30,146 --> 00:11:31,246
I mean, just 'cause my
dad was a difficult man,
369
00:11:31,314 --> 00:11:32,447
doesn't mean it won't feel good
370
00:11:32,515 --> 00:11:33,882
to be around some of his friends, so,
371
00:11:33,950 --> 00:11:36,618
thank you for twisting
my arm and making me
372
00:11:36,686 --> 00:11:37,619
throw this memorial for my father.
373
00:11:37,687 --> 00:11:38,487
You're welcome.
374
00:11:38,554 --> 00:11:40,222
Hm. I brought smoothies.
375
00:11:40,290 --> 00:11:41,390
Ooh.
Smoothies.
376
00:11:45,807 --> 00:11:48,257
Great turnout guys
377
00:11:50,168 --> 00:11:52,135
Oh, luckily, there's a
certain type of person
378
00:11:52,203 --> 00:11:53,937
willing to drive up to 90 minutes
379
00:11:54,005 --> 00:11:56,139
if you promise them
free wine and cheese.
380
00:11:56,207 --> 00:11:58,708
SARA: Oh, there's Jack's
former cleaning lady.
381
00:11:58,776 --> 00:12:00,844
There's Jack's old dental hygienist
382
00:12:00,912 --> 00:12:02,145
and her boyfriend Rick.
383
00:12:02,213 --> 00:12:03,213
How come you didn't get
384
00:12:03,281 --> 00:12:04,214
any of his actual friends?
385
00:12:04,282 --> 00:12:06,116
We tried... and failed,
386
00:12:06,184 --> 00:12:08,018
so we called around
Jack's old neighborhood
387
00:12:08,085 --> 00:12:09,719
and scrounged up some randos.
388
00:12:09,787 --> 00:12:11,655
That group is here
because we promised them
389
00:12:11,722 --> 00:12:12,989
free student haircuts.
390
00:12:13,057 --> 00:12:14,457
Why is Ravi staring at us like that?
391
00:12:14,525 --> 00:12:17,127
Hey, Vanessa.
Hi, ring-- I mean Gerald.
392
00:12:17,195 --> 00:12:18,795
There's no ring yet, or ever.
393
00:12:18,863 --> 00:12:20,063
You're being weird!
394
00:12:21,799 --> 00:12:23,533
Hey, did you have a chance to
think about us moving in...
395
00:12:23,601 --> 00:12:24,968
Here comes Jimmy! Okay.
396
00:12:25,036 --> 00:12:26,536
We have to keep him from having
397
00:12:26,604 --> 00:12:27,871
substantial conversations
with any of the guests.
398
00:12:27,939 --> 00:12:29,072
Luckily, he doesn't really
399
00:12:29,140 --> 00:12:30,807
like to have substantial conversations.
400
00:12:30,875 --> 00:12:32,375
I mean, I was back in
his life for six months
401
00:12:32,443 --> 00:12:34,044
before he asked me a personal question,
402
00:12:34,111 --> 00:12:36,179
and it was, "How big is your package?"
403
00:12:36,247 --> 00:12:37,881
He wanted to know if he was bigger.
404
00:12:37,949 --> 00:12:38,266
And?
405
00:12:38,291 --> 00:12:39,240
- Mom!
- Sara!
406
00:12:39,283 --> 00:12:42,252
What? I'm rooting for you.
407
00:12:42,320 --> 00:12:45,222
Here's the game plan: get
Jimmy on that podium ASAP.
408
00:12:45,289 --> 00:12:48,225
He gives his eulogy, I pull the
fire alarm, everybody goes home.
409
00:12:48,292 --> 00:12:49,593
All right.
410
00:12:49,660 --> 00:12:52,262
Everybody seems dressed casual here.
411
00:12:52,330 --> 00:12:53,496
Well, I guess that makes sense.
412
00:12:53,564 --> 00:12:56,032
Jack Martino was a no-frills
kind of guy, you know.
413
00:12:56,100 --> 00:12:57,367
And these people
414
00:12:57,435 --> 00:12:59,569
are honoring that with
their cut-off shorts...
415
00:12:59,637 --> 00:13:01,271
and tube tops.
416
00:13:01,339 --> 00:13:02,272
Hi.
417
00:13:02,340 --> 00:13:04,207
So... eulogy time?
418
00:13:04,275 --> 00:13:06,443
These mourners are craving
that sweet, sweet eul.
419
00:13:06,510 --> 00:13:07,277
Let me say hi to the guests first.
420
00:13:07,345 --> 00:13:08,678
Excuse me.
421
00:13:08,746 --> 00:13:10,213
Hi, I'm Jimmy Martino.
422
00:13:10,281 --> 00:13:11,448
How did you know my father?
423
00:13:11,515 --> 00:13:13,083
Lo siento, no puedo hablar ingles.
424
00:13:13,150 --> 00:13:15,018
I better get Victor to translate...
425
00:13:15,086 --> 00:13:18,688
Oh, no, you can't ask a Latino
person to translate Spanish.
426
00:13:18,756 --> 00:13:20,056
It's racist.
Yeah.
427
00:13:20,124 --> 00:13:20,924
- Is it racist?
- No, it's not racist.
428
00:13:20,992 --> 00:13:22,092
It's not racist.
429
00:13:22,159 --> 00:13:23,793
- ¿Dónde está El vino?
- Victor!
430
00:13:23,861 --> 00:13:25,895
Oh, uh, so... eulogy?
431
00:13:25,963 --> 00:13:26,863
I haven't written it yet.
432
00:13:26,931 --> 00:13:27,864
Are you kidding?
What?
433
00:13:27,932 --> 00:13:28,999
No, Annelise's gonna give me
434
00:13:29,066 --> 00:13:30,200
all my Jimmy-isms.
Once I get those,
435
00:13:30,268 --> 00:13:31,534
- it'll practically write itself.
- Hmm.
436
00:13:31,602 --> 00:13:34,070
need those Jimmy-isms
yesterday, people.
437
00:13:34,138 --> 00:13:36,539
It's not that hard, what are
some things he always says?
438
00:13:36,607 --> 00:13:37,907
Okay, how about this:
439
00:13:37,975 --> 00:13:39,309
"No, Ravi, I don't want to get drinks."
440
00:13:39,377 --> 00:13:40,243
How about this?
441
00:13:40,311 --> 00:13:42,112
"The air is hot with sweat,
442
00:13:42,179 --> 00:13:44,414
anticipation, and the promise
of a future not yet written."
443
00:13:44,482 --> 00:13:46,149
It's way too beautiful for Jimmy,
444
00:13:46,217 --> 00:13:47,384
but you should be a writer.
445
00:13:47,451 --> 00:13:48,752
I know.
446
00:13:49,854 --> 00:13:51,288
You're not even trying, Cindy.
447
00:13:51,355 --> 00:13:54,591
Sorry, Kylie Jenner just
tweeted something hilarious.
448
00:13:54,659 --> 00:13:56,993
"If there are no two
fingerprints that are alike,
449
00:13:57,061 --> 00:13:58,595
"and no two snowflakes that are alike,
450
00:13:58,663 --> 00:14:01,765
a snowman would be the
best burglar ever."
451
00:14:01,832 --> 00:14:02,799
Perfect.
452
00:14:02,867 --> 00:14:03,967
Kylie Jenner and Jimmy
453
00:14:04,035 --> 00:14:05,635
have the exact same voice.
454
00:14:05,703 --> 00:14:06,636
Are there more of those?
455
00:14:06,704 --> 00:14:07,771
Oh, tons, KJ tweets
456
00:14:07,838 --> 00:14:08,772
like, every five minutes.
457
00:14:08,839 --> 00:14:09,773
Here's another one:
458
00:14:09,840 --> 00:14:11,341
"There is no "I" in cream,
459
00:14:11,409 --> 00:14:13,143
but there is eye cream."
460
00:14:13,210 --> 00:14:15,645
Ravi, copy 50 of them in an e-mail
461
00:14:15,713 --> 00:14:16,813
and send them to me, stat.
462
00:14:16,881 --> 00:14:17,681
I'm already on it.
463
00:14:17,748 --> 00:14:19,182
Hey, where's my Jimmy-isms?
464
00:14:19,250 --> 00:14:21,351
- Forwarding them to you now, boss.
465
00:14:23,854 --> 00:14:27,257
"When God gives you rain,
make rainbow sorbet."
466
00:14:29,026 --> 00:14:31,361
That's so me.
467
00:14:36,334 --> 00:14:39,002
Hey, you guys, let's help poor people.
468
00:14:39,070 --> 00:14:40,437
I don't remember saying that.
469
00:14:40,504 --> 00:14:42,639
Hey, so... you ready to get up there?
470
00:14:42,707 --> 00:14:44,541
Oh, I don't know, I
thought these Jimmy-isms
471
00:14:44,608 --> 00:14:46,343
would help me crack the eulogy, but...
472
00:14:46,410 --> 00:14:49,279
I-I know I said more profound things.
473
00:14:49,347 --> 00:14:51,881
I-I don't ever remember being
this obsessed with side boob.
474
00:14:53,017 --> 00:14:56,152
I don't know what I'm doing.
475
00:14:56,220 --> 00:14:58,655
Oh, God, all right, come on, relax.
476
00:14:58,723 --> 00:15:00,790
You can do this.
477
00:15:00,858 --> 00:15:02,392
Just be honest.
478
00:15:02,460 --> 00:15:03,660
Let yourself be vulnerable.
479
00:15:05,262 --> 00:15:07,530
Uh, do you remember back
when we were dating...
480
00:15:07,598 --> 00:15:09,332
we went on that ski trip to Tahoe?
481
00:15:09,400 --> 00:15:10,700
Yeah... I wanted to go down
482
00:15:10,768 --> 00:15:12,369
one more slope and you were worried
483
00:15:12,436 --> 00:15:13,503
that your lips were getting chapped...
484
00:15:13,571 --> 00:15:15,004
Right, I went back to the lodge,
485
00:15:15,072 --> 00:15:16,339
and-and it started to snow like crazy.
486
00:15:16,407 --> 00:15:18,708
Yes, a-and by the time I got back,
487
00:15:18,776 --> 00:15:21,745
you were so worried about
me, and I walked in,
488
00:15:21,812 --> 00:15:23,313
and you looked at me and you said,
489
00:15:23,381 --> 00:15:25,749
"I was so worried about you."
490
00:15:26,784 --> 00:15:27,751
That's a terrible story.
491
00:15:27,818 --> 00:15:28,885
What's the point?
492
00:15:28,953 --> 00:15:31,321
That is the point.
493
00:15:31,389 --> 00:15:33,490
It wasn't cool or interesting.
494
00:15:33,557 --> 00:15:35,925
It was real and vulnerable.
495
00:15:35,993 --> 00:15:39,596
That's always been my
favorite version of you.
496
00:15:39,663 --> 00:15:41,030
Be that guy.
497
00:15:41,098 --> 00:15:42,599
Did we have sex later that night?
498
00:15:42,666 --> 00:15:44,834
We had sex most nights.
499
00:15:44,902 --> 00:15:46,436
Why didn't you put that in the story?
500
00:15:46,504 --> 00:15:48,104
That would have made it,
you know, something.
501
00:15:48,172 --> 00:15:49,272
Hey, guys.
502
00:15:49,340 --> 00:15:51,074
- Hey.
- Hey, Sara.
503
00:15:51,142 --> 00:15:52,342
- Hi.
- How you holding up?
504
00:15:52,410 --> 00:15:53,710
Not good.
505
00:15:53,778 --> 00:15:55,879
What can I do?
506
00:15:55,946 --> 00:15:57,447
Can you write a speech about my dad?
507
00:15:57,515 --> 00:16:00,417
'Cause all this stuff isn't working....
508
00:16:00,484 --> 00:16:01,851
What are you saying?
509
00:16:01,919 --> 00:16:03,853
I don't know, you could
still put that...
510
00:16:07,291 --> 00:16:08,691
Hey.
511
00:16:08,759 --> 00:16:11,094
Sara, I consider myself pretty secure.
512
00:16:11,162 --> 00:16:13,430
I asked you to move
in over 36 hours ago,
513
00:16:13,497 --> 00:16:15,231
and you haven't given me
an answer yet because
514
00:16:15,299 --> 00:16:17,066
you're so busy helping your
baby daddy, and I get that,
515
00:16:17,134 --> 00:16:18,334
- Yes.
- but...
516
00:16:19,370 --> 00:16:20,303
Yes, what?
517
00:16:20,371 --> 00:16:22,305
Yes, let's move in together.
518
00:16:22,373 --> 00:16:24,274
Okay.
519
00:16:24,341 --> 00:16:25,642
- Yeah.
520
00:16:25,709 --> 00:16:27,277
Code red! He's mingling.
521
00:16:27,344 --> 00:16:28,445
Where, what?
522
00:16:28,512 --> 00:16:29,446
You should go.
523
00:16:29,513 --> 00:16:30,447
Wait, so how do you
524
00:16:30,514 --> 00:16:31,714
know Jack Martino?
525
00:16:31,782 --> 00:16:32,882
My girlfriend was his dental hygienist.
526
00:16:32,950 --> 00:16:34,284
Said he was a real jackass,
527
00:16:34,351 --> 00:16:35,652
never opened wide.
528
00:16:35,719 --> 00:16:37,253
Damn it, Rick!
529
00:16:37,321 --> 00:16:38,455
Who are these people?
530
00:16:38,522 --> 00:16:39,489
Where are the people I
gave you on that list?
531
00:16:39,557 --> 00:16:40,723
They really wanted to come...
532
00:16:40,791 --> 00:16:42,392
It was just really short notice...
533
00:16:42,460 --> 00:16:43,993
It's always short notice
when someone dies.
534
00:16:45,062 --> 00:16:48,465
Oh...
535
00:16:48,532 --> 00:16:51,568
Anybody who really knew him
didn't want to come, right?
536
00:16:51,635 --> 00:16:53,937
I don't know why that surprises me.
537
00:16:54,004 --> 00:16:55,738
I'm Jack Martino's son and
I don't want to be here.
538
00:16:55,806 --> 00:16:57,440
Why would they?
539
00:16:57,508 --> 00:16:59,843
By the way, thanks for
forcing me to do this.
540
00:16:59,910 --> 00:17:01,144
Now when I think of my dad,
541
00:17:01,212 --> 00:17:02,245
I can add this sham memorial
542
00:17:02,313 --> 00:17:03,313
to the list of crappy memories.
543
00:17:03,380 --> 00:17:03,822
Dad...
544
00:17:03,847 --> 00:17:05,172
- Jimmy...
- You know what?
545
00:17:05,216 --> 00:17:06,149
Just do me a favor, okay?
546
00:17:06,217 --> 00:17:07,450
Stay out of my business.
547
00:17:07,518 --> 00:17:08,585
Oh, hey, my girl told me
548
00:17:08,652 --> 00:17:10,487
another thing that sucked about Jack.
549
00:17:10,554 --> 00:17:14,157
He used to grab six toothbrushes
on his way out, every time.
550
00:17:14,225 --> 00:17:15,959
God! How'd you know him?
551
00:17:22,859 --> 00:17:24,859
Can you believe Sarah and Gerald,
552
00:17:24,884 --> 00:17:26,518
forcing me to throw this memorial,
553
00:17:26,586 --> 00:17:27,619
filling it with a bunch of people
554
00:17:27,687 --> 00:17:28,600
my father didn't even know.
555
00:17:28,600 --> 00:17:29,688
Yeah, the nerve.
556
00:17:29,756 --> 00:17:30,689
What's that supposed to mean?
557
00:17:30,757 --> 00:17:32,191
Nothing, I'm agreeing with you.
558
00:17:32,258 --> 00:17:33,692
Yeah, but you're agreeing
in a voice that sounds
559
00:17:33,760 --> 00:17:34,860
like you don't agree with me.
560
00:17:34,928 --> 00:17:35,861
I don't like that voice.
561
00:17:35,929 --> 00:17:37,296
Look, I'm not gonna lie.
562
00:17:37,364 --> 00:17:38,697
It's rough out there.
563
00:17:38,765 --> 00:17:40,532
One of the guests is
wearing a shirt that says,
564
00:17:40,600 --> 00:17:42,668
"Gremlins 2 Now Available on VHS."
565
00:17:42,736 --> 00:17:44,203
Yeah. But Gerald and Sara
566
00:17:44,270 --> 00:17:46,271
got your dad's old address
from me yesterday,
567
00:17:46,339 --> 00:17:48,607
so that they could spend
all day cold-calling
568
00:17:48,675 --> 00:17:50,042
every business in his town,
569
00:17:50,110 --> 00:17:52,644
asking if any of the
employees knew your dad
570
00:17:52,712 --> 00:17:54,680
to fill this place up so that you could
571
00:17:54,748 --> 00:17:56,548
give him a proper good-bye.
572
00:17:56,616 --> 00:17:58,450
So, yeah, the nerve.
573
00:18:08,094 --> 00:18:09,278
This is crazy, bro.
574
00:18:09,278 --> 00:18:10,912
I can't keep babysitting
you until I propose.
575
00:18:10,980 --> 00:18:11,913
Listen...
576
00:18:11,981 --> 00:18:13,248
if you don't blow my secret,
577
00:18:13,316 --> 00:18:14,182
I will make you one of my groomsmen.
578
00:18:14,250 --> 00:18:15,584
- Best man.
- No!
579
00:18:15,651 --> 00:18:16,585
Okay, well, then I just can't...
580
00:18:16,652 --> 00:18:17,619
No, okay...
581
00:18:17,687 --> 00:18:19,254
secret best man.
582
00:18:19,322 --> 00:18:20,188
I'm listening.
583
00:18:20,256 --> 00:18:22,257
Yeah, I will have a best man
584
00:18:22,325 --> 00:18:23,625
that isn't you, but secretly,
585
00:18:23,693 --> 00:18:26,461
between you and me, you're my best man.
586
00:18:26,529 --> 00:18:28,530
But you know I'm bad
at keeping secrets.
587
00:18:28,598 --> 00:18:30,065
Well, then I guess
I'll just have to find
588
00:18:30,132 --> 00:18:31,199
another secret best man...
589
00:18:31,267 --> 00:18:32,200
I'll keep it!
590
00:18:32,268 --> 00:18:34,235
I'll keep it so good.
591
00:18:34,303 --> 00:18:35,904
Oh, God, thank God.
592
00:18:35,972 --> 00:18:38,807
- All right? All right.
593
00:18:38,874 --> 00:18:41,109
Crap, now I have to
plan a bachelor party.
594
00:18:41,177 --> 00:18:43,144
I don't have time for this.
595
00:18:56,892 --> 00:18:58,994
Hi, I'd like to, uh,
596
00:18:59,061 --> 00:19:02,263
say a few words about
my father Jack Martino.
597
00:19:04,233 --> 00:19:06,167
There's an expression I say,
598
00:19:06,235 --> 00:19:10,071
uh, um, "Every day is a gift,
599
00:19:10,139 --> 00:19:12,440
but life doesn't have a return policy."
600
00:19:23,419 --> 00:19:26,154
My dad and I loved to
listen to the radio...
601
00:19:26,222 --> 00:19:27,656
and sit in the backyard,
602
00:19:27,723 --> 00:19:31,259
and we would listen to the
Angels game together...
603
00:19:33,596 --> 00:19:35,630
...but I pretended to love it
604
00:19:35,698 --> 00:19:40,201
because it was the classic
father-son thing to do.
605
00:19:40,269 --> 00:19:42,971
Truth is, I didn't know
anything about baseball.
606
00:19:43,039 --> 00:19:44,806
I didn't know what the hell
607
00:19:44,874 --> 00:19:46,908
the announcers were
talking about, but...
608
00:19:49,078 --> 00:19:52,013
...it was the only thing I
could do with my father
609
00:19:52,081 --> 00:19:54,282
where we didn't have
to talk to each other.
610
00:20:00,756 --> 00:20:02,791
My dad wasn't a great guy.
611
00:20:02,858 --> 00:20:04,826
He was selfish, and he was rude...
612
00:20:04,894 --> 00:20:08,430
that's why you're all here
instead of his real friends...
613
00:20:09,932 --> 00:20:11,666
...but he was my dad...
614
00:20:14,303 --> 00:20:17,238
...and I wish he were still
alive today because...
615
00:20:19,408 --> 00:20:20,742
...he never got to meet my family.
616
00:20:22,878 --> 00:20:24,145
Jack Martino didn't like much,
617
00:20:24,213 --> 00:20:26,481
but he would have liked my family.
618
00:20:26,549 --> 00:20:28,349
He would have said,
619
00:20:28,417 --> 00:20:29,651
"They're too good for you."
620
00:20:32,054 --> 00:20:33,154
And he would have been right.
621
00:20:35,057 --> 00:20:36,991
That's the one thing I regret.
622
00:20:38,961 --> 00:20:41,362
My father never had the
chance to meet my...
623
00:20:43,265 --> 00:20:44,332
Thank you.
624
00:20:53,242 --> 00:20:55,043
Boy, that was embarrassing.
625
00:20:57,513 --> 00:20:59,781
♪ Oh...♪
626
00:20:59,849 --> 00:21:04,552
♪ You've been here before♪
627
00:21:04,620 --> 00:21:08,356
♪ Minus one♪
628
00:21:08,424 --> 00:21:11,359
♪ Split and it's done...♪
629
00:21:11,427 --> 00:21:12,927
GERALD: Is he all right?
Did you talk to him?
630
00:21:12,995 --> 00:21:14,062
Is he in there?
631
00:21:14,130 --> 00:21:18,032
♪ Getting up every day...♪
632
00:21:18,100 --> 00:21:19,634
Baby, that was beautiful.
633
00:21:19,702 --> 00:21:21,236
Thank you.
634
00:21:21,303 --> 00:21:22,937
It really was, Dad.
635
00:21:23,005 --> 00:21:24,472
So, were we right?
636
00:21:24,540 --> 00:21:25,874
Do you feel better?
637
00:21:27,476 --> 00:21:28,977
♪ And nothing's the same.♪
638
00:21:29,001 --> 00:21:32,801
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: May 17, 2016
44301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.