Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:08,440
GORDON: I'm Gordon Ramsay,and I'm hitting the road.
2
00:00:08,476 --> 00:00:10,009
(blues rock music)
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,443
(horn honks)
4
00:00:11,479 --> 00:00:14,513
I'm heading to restaurantsall across America.
5
00:00:14,548 --> 00:00:16,448
WOMAN: Oh, my God, no, no.
6
00:00:16,484 --> 00:00:17,816
GORDON: On the brink...MAN: [bleep] you!
7
00:00:17,852 --> 00:00:20,519
GORDON: Of collapse.They're sat in blood.
8
00:00:20,554 --> 00:00:22,021
What are you waiting for,
a [bleep] tip?
9
00:00:22,056 --> 00:00:24,356
But having enduredso many kitchen disasters
10
00:00:24,392 --> 00:00:25,557
over the years...
11
00:00:25,593 --> 00:00:27,993
There's a [bleep] mouse
in here.
12
00:00:28,029 --> 00:00:29,528
I know that I needto do something
13
00:00:29,563 --> 00:00:32,531
I've never, ever done before.
14
00:00:32,566 --> 00:00:35,367
I must try to saveeach of these restaurants...
15
00:00:35,403 --> 00:00:36,935
In just 24 hours.
16
00:00:36,971 --> 00:00:38,437
MAN: That's not a lot of time.
17
00:00:38,472 --> 00:00:39,805
WOMAN: I'm scaredwe're not gonna finish.
18
00:00:39,840 --> 00:00:41,140
(snoring)
19
00:00:41,175 --> 00:00:43,242
GORDON: Because in this ageof social media,
20
00:00:43,277 --> 00:00:44,877
where every customeris a critic...
21
00:00:44,912 --> 00:00:47,646
If you want fast service
and good drinks, don't go here.
22
00:00:47,681 --> 00:00:49,214
Next one, one star,
"The food looks gross
23
00:00:49,250 --> 00:00:50,816
when it comes out
of the kitchen."
24
00:00:50,851 --> 00:00:52,351
Oh, my God.
25
00:00:52,386 --> 00:00:55,821
GORDON: Your business cansucceed or fail overnight.
26
00:00:55,856 --> 00:00:58,023
But when people knowI'm coming,
27
00:00:58,059 --> 00:01:00,292
they tend to hidewhat's really going on.
28
00:01:00,327 --> 00:01:03,362
So, this time,I'll need to be covert.
29
00:01:03,397 --> 00:01:05,030
Hiding camerasin the restaurants
30
00:01:05,066 --> 00:01:07,066
and myself in plain sight...
31
00:01:07,101 --> 00:01:09,568
Catch of the day, hepatitis B.
32
00:01:09,603 --> 00:01:11,403
To catch them all red-handed.
33
00:01:11,439 --> 00:01:13,005
I had to stop you
from eating in there,
34
00:01:13,040 --> 00:01:15,240
-and this is the reason why.
-Oh, my God, no!
35
00:01:15,276 --> 00:01:17,276
GORDON: If I have any hopeof saving them...
36
00:01:17,311 --> 00:01:19,411
Bless thy soul,
may I come out in one piece.
37
00:01:19,447 --> 00:01:20,712
I'll have to goto hell and back.
38
00:01:20,748 --> 00:01:22,114
Oh, my God.
39
00:01:22,149 --> 00:01:23,248
In 24 hours.
40
00:01:23,284 --> 00:01:25,317
(coughs)
41
00:01:27,054 --> 00:01:29,088
(beeping)
42
00:01:29,123 --> 00:01:30,923
(foghorn blares)
43
00:01:30,958 --> 00:01:33,926
(groovy rock music)
44
00:01:33,961 --> 00:01:36,395
♪
45
00:01:36,430 --> 00:01:38,564
This week,I'm in New Orleans, Louisiana.
46
00:01:38,599 --> 00:01:41,266
Now, this city is knownfor its rich history,
47
00:01:41,302 --> 00:01:42,868
incredible jazz music,
48
00:01:42,903 --> 00:01:46,438
and, of course,
its delicious Cajun cuisine.
49
00:01:46,474 --> 00:01:48,240
Now, though this city'snickname, we know,
50
00:01:48,275 --> 00:01:49,842
is "The Big Easy,"
51
00:01:49,877 --> 00:01:51,977
it's been anything but easy
52
00:01:52,012 --> 00:01:53,979
for the Old Coffee Potrestaurant.
53
00:01:54,014 --> 00:01:55,314
This century-old bistro
54
00:01:55,349 --> 00:01:57,382
is in the middle ofthe busy French Quarter,
55
00:01:57,418 --> 00:02:01,320
but they can't getcustomers through the door.
56
00:02:01,355 --> 00:02:04,189
(laid-back music)
57
00:02:04,225 --> 00:02:05,591
My name's Dustin Palmisano,
58
00:02:05,626 --> 00:02:07,659
and I'm the owner of
the Old Coffee Pot.
59
00:02:07,695 --> 00:02:09,695
It's been open since 1894.
60
00:02:09,730 --> 00:02:12,664
I started working at the OldCoffee Pot as the chef.
61
00:02:12,700 --> 00:02:14,733
When I first purchased
the restaurant,
62
00:02:14,768 --> 00:02:16,435
it was doing really,
really well.
63
00:02:16,470 --> 00:02:18,604
One of the bestbreakfast restaurants
64
00:02:18,639 --> 00:02:19,938
in the French Quarter.
65
00:02:19,974 --> 00:02:22,541
GAYNELL:We used to make big money,
66
00:02:22,576 --> 00:02:25,043
but it's not there anymore.
67
00:02:25,079 --> 00:02:28,046
Two years ago, Dustin really
started having family problems.
68
00:02:28,082 --> 00:02:29,348
DUSTIN:Me and my ex-wife
69
00:02:29,383 --> 00:02:30,816
definitely startedhaving some issues,
70
00:02:30,851 --> 00:02:34,286
and we had tofile for divorce.
71
00:02:34,321 --> 00:02:38,891
It definitely threw my world
completely out of whack.
72
00:02:38,926 --> 00:02:40,425
SHIRLEY:I mean, she just up and gone,
73
00:02:40,461 --> 00:02:42,928
and, you know,
left him with all the kids.
74
00:02:42,963 --> 00:02:45,931
I have the kids on my own 24/7.
75
00:02:45,966 --> 00:02:49,201
He's a father and a mother
to those boys,
76
00:02:49,236 --> 00:02:51,937
so it was impossiblefor him to be here.
77
00:02:51,972 --> 00:02:54,206
And we saw the business
78
00:02:54,241 --> 00:02:56,708
drifting down, down, down.
79
00:02:56,744 --> 00:02:58,610
DUSTIN:It's been a constant struggle.
80
00:02:58,646 --> 00:03:00,179
When I'm not atthe restaurant,
81
00:03:00,214 --> 00:03:02,247
Dawn is the one
that is in charge.
82
00:03:02,283 --> 00:03:03,882
♪
83
00:03:03,918 --> 00:03:05,884
I'll drink it
if you don't believe me.
84
00:03:05,920 --> 00:03:07,519
-...Throw it away.
-(spits)
85
00:03:07,555 --> 00:03:08,854
Nah, it's bad.
86
00:03:08,889 --> 00:03:10,589
Dawn's biggest issue, honestly,
87
00:03:10,624 --> 00:03:12,558
is she is very manipulative.
88
00:03:12,593 --> 00:03:15,093
-(scatting)
-Dustin is too lenient.
89
00:03:15,129 --> 00:03:18,297
♪
90
00:03:18,332 --> 00:03:20,666
Dawn doesn't do anything.
91
00:03:20,701 --> 00:03:23,835
(tense music)
92
00:03:23,871 --> 00:03:27,539
♪
93
00:03:27,575 --> 00:03:30,008
DUSTIN: I feel Dawnis doing the best she can
94
00:03:30,044 --> 00:03:32,277
-as a manager.
-I feel lost.
95
00:03:32,313 --> 00:03:34,780
Maybe there is things I need to
learn about being a manager...
96
00:03:34,815 --> 00:03:36,949
We need a banana.
Son of a bitch.
97
00:03:36,984 --> 00:03:39,685
But I will do anything
for Dustin.
98
00:03:39,720 --> 00:03:42,087
DUSTIN: I think once I leave,it's like a switch.
99
00:03:42,122 --> 00:03:44,790
They turn it on,
and they do whatever they want.
100
00:03:44,825 --> 00:03:46,825
-Oh, hell no!
-Ohhh, that's right.
101
00:03:46,860 --> 00:03:49,561
♪
102
00:03:49,597 --> 00:03:52,130
DUSTIN:I don't know how to fix it.
103
00:03:52,166 --> 00:03:54,600
I lose about $10,000 a month.
104
00:03:54,635 --> 00:03:56,969
This place won't be heremuch longer.
105
00:03:57,004 --> 00:03:59,705
I need to be ableto take care of them,
106
00:03:59,740 --> 00:04:00,806
and without the restaurant,
107
00:04:00,841 --> 00:04:03,742
I don't know
how I'm gonna do that.
108
00:04:03,777 --> 00:04:05,110
I love you, Daddy.
109
00:04:05,145 --> 00:04:07,980
If that don't work, we won't
have a home for the kids.
110
00:04:08,015 --> 00:04:10,882
♪
111
00:04:10,918 --> 00:04:14,253
With only 24 hours to try
and save the Old Coffee Pot,
112
00:04:14,288 --> 00:04:17,456
I need to find out what exactly
were they doing wrong.
113
00:04:17,491 --> 00:04:19,224
So, my teamtold the restaurant
114
00:04:19,260 --> 00:04:22,227
that they were trying out fora traditional renovation show,
115
00:04:22,263 --> 00:04:24,296
but while they'rebeing interviewed,
116
00:04:24,331 --> 00:04:26,565
we installed hidden camerasthroughout the restaurant,
117
00:04:26,600 --> 00:04:28,867
and I've been secretlyrecording surveillance footage
118
00:04:28,902 --> 00:04:30,502
since we left.
119
00:04:30,537 --> 00:04:32,904
(rock music)
120
00:04:32,940 --> 00:04:34,973
Without help, trust me,the Old Coffee Pot
121
00:04:35,009 --> 00:04:36,975
will be closed
in a matter of months,
122
00:04:37,011 --> 00:04:39,611
maybe weeks.
123
00:04:39,647 --> 00:04:41,947
Now, this time, we're doing
things a little differently,
124
00:04:41,982 --> 00:04:43,682
and I mean differently.
125
00:04:43,717 --> 00:04:44,916
Time to get changed.
126
00:04:44,952 --> 00:04:46,418
Now, when people knowI'm coming,
127
00:04:46,453 --> 00:04:48,687
they all tend to be ontheir best bloody behavior,
128
00:04:48,722 --> 00:04:50,689
so I'm going undercover
129
00:04:50,724 --> 00:04:53,692
to catch all of themoff guard.
130
00:04:53,727 --> 00:04:55,093
In order to blend in,
131
00:04:55,129 --> 00:04:56,728
I've invitedfour local musicians
132
00:04:56,764 --> 00:04:58,764
to camouflage megoing undercover.
133
00:04:58,799 --> 00:05:00,532
Sounds amazing.
Ready for lunch?
134
00:05:00,567 --> 00:05:01,900
BOTH: Yeah.
-Let's go.
135
00:05:01,935 --> 00:05:04,903
(solemn music)
136
00:05:04,938 --> 00:05:06,838
♪
137
00:05:06,874 --> 00:05:07,973
-Hi.
-How y'all doing?
138
00:05:08,008 --> 00:05:09,074
-Hi.
-How many?
139
00:05:09,109 --> 00:05:10,575
-Five of us.
-Five?
140
00:05:10,611 --> 00:05:12,311
-You can put him in there.
-Uh-huh.
141
00:05:12,346 --> 00:05:14,046
Over here.
142
00:05:14,081 --> 00:05:15,414
Excuse me, hello, guys.
How are you?
143
00:05:15,449 --> 00:05:17,015
Hello, how are you doing?
144
00:05:17,051 --> 00:05:18,850
Let me get you a server.
145
00:05:18,886 --> 00:05:20,519
Will you look how busy
146
00:05:20,554 --> 00:05:22,621
that street is out there?
147
00:05:22,656 --> 00:05:25,857
How can the restaurant
fail so miserably
148
00:05:25,893 --> 00:05:27,392
with so many customers
on their doorstep?
149
00:05:27,428 --> 00:05:29,127
Businesses on either side
of this are packed.
150
00:05:29,163 --> 00:05:30,996
Yeah.
151
00:05:31,031 --> 00:05:32,431
Have you decided?
152
00:05:32,466 --> 00:05:34,299
May I have the Fleur de Lis
Chicken, please?
153
00:05:34,335 --> 00:05:36,368
GORDON: We're orderingclassic New Orleans dishes...
154
00:05:36,403 --> 00:05:38,837
-The Eggs Jonathan.
-Crawfish Po' Boy.
155
00:05:38,872 --> 00:05:40,472
GORDON: That any restaurantin The Big Easy
156
00:05:40,507 --> 00:05:42,474
-should be able to perfect.
-Thank you, gentlemen.
157
00:05:42,509 --> 00:05:44,710
Wow.
158
00:05:44,745 --> 00:05:47,612
Band-Aids? I just cut
the [bleep] out of my finger.
159
00:05:47,648 --> 00:05:49,281
DUSTIN: Redfish...
160
00:05:49,316 --> 00:05:51,650
eggs, and the Crawfish Po' Boy.
161
00:05:51,685 --> 00:05:53,518
You want the redfish?
162
00:05:53,554 --> 00:05:56,421
(dynamic percussive music)
163
00:05:56,457 --> 00:05:58,223
It's funny how all
three waitresses
164
00:05:58,258 --> 00:06:00,025
-are standing at the bar.
-(laughs)
165
00:06:00,060 --> 00:06:01,226
Go ahead, oh, Gaynell,
go ahead.
166
00:06:01,261 --> 00:06:03,161
(both laugh)
167
00:06:03,197 --> 00:06:06,365
-You got it, girl.
-Yeah, baby.
168
00:06:06,400 --> 00:06:07,733
Weird.
169
00:06:07,768 --> 00:06:10,302
It's frozen,
but it don't smell bad.
170
00:06:10,337 --> 00:06:14,072
(solemn music)
171
00:06:14,108 --> 00:06:17,075
(tense music)
172
00:06:17,111 --> 00:06:20,579
♪
173
00:06:20,614 --> 00:06:22,447
It's been a minute, huh?
174
00:06:22,483 --> 00:06:27,919
♪
175
00:06:27,955 --> 00:06:29,821
Excuse me?
176
00:06:29,857 --> 00:06:32,791
-Ma'am?
-I don't think she can hear me.
177
00:06:32,826 --> 00:06:34,426
[bleep] too busy.
178
00:06:34,461 --> 00:06:36,695
Ma'am?
179
00:06:36,730 --> 00:06:38,463
Ooh, throwing [bleep]
on the floor.
180
00:06:38,499 --> 00:06:40,132
Agh, screwed it up.
181
00:06:40,167 --> 00:06:42,033
-Thank you.
-I had the redfish.
182
00:06:42,069 --> 00:06:44,703
-Redfish Couvillion.
-Thank you.
183
00:06:44,738 --> 00:06:46,638
♪
184
00:06:46,673 --> 00:06:49,074
-Ma'am?
-Toast looks pretty burnt.
185
00:06:49,109 --> 00:06:51,576
When a restaurant can't get
a [bleep] toast right,
186
00:06:51,612 --> 00:06:54,813
-uh, you know it's [bleep].
-Mm-hmm.
187
00:06:54,848 --> 00:06:56,248
How do you like your eggs, man?
188
00:06:56,283 --> 00:06:58,950
Uh, I'm not sure yet.
189
00:06:58,986 --> 00:07:01,119
The poached egg was
rock-hard in the center.
190
00:07:01,155 --> 00:07:03,588
Uh, no good.
191
00:07:03,624 --> 00:07:05,690
Not good.
192
00:07:05,726 --> 00:07:07,626
-All right, enjoy.
-Thank you so much.
193
00:07:07,661 --> 00:07:09,694
You're welcome.
194
00:07:09,730 --> 00:07:12,431
So, I've got rotten fries.
195
00:07:12,466 --> 00:07:15,000
♪
196
00:07:15,035 --> 00:07:17,269
Let's sort the little chicken.
197
00:07:17,304 --> 00:07:18,703
Thank you.
198
00:07:18,739 --> 00:07:21,173
Hm.
199
00:07:21,208 --> 00:07:23,141
I didn't even, like,
consciously do that.
200
00:07:23,177 --> 00:07:25,677
-(both laugh)
-The chicken smells funny.
201
00:07:25,712 --> 00:07:27,512
I don't know
what they've done to it.
202
00:07:27,548 --> 00:07:29,414
♪
203
00:07:29,450 --> 00:07:31,783
Meat, don't eat anymore.
204
00:07:31,819 --> 00:07:33,785
I've discovered the kitchen,
and it's pretty gross,
205
00:07:33,821 --> 00:07:36,254
and what I'm about to show you
in a couple of minutes,
206
00:07:36,290 --> 00:07:37,689
is shocking.
207
00:07:37,724 --> 00:07:39,624
I've seen enough.
Excuse me.
208
00:07:39,660 --> 00:07:41,259
No problem.
209
00:07:41,295 --> 00:07:44,262
(solemn rock music)
210
00:07:44,298 --> 00:07:45,597
♪
211
00:07:45,632 --> 00:07:48,133
GORDON: I've never seen
anything that bad ever,
212
00:07:48,168 --> 00:07:51,736
and the atmosphere
was terrible.
213
00:07:51,772 --> 00:07:53,905
It smells in there.
214
00:07:53,941 --> 00:07:56,107
It's like the restaurant
has given up,
215
00:07:56,143 --> 00:07:58,610
and no one gives a [bleep].
216
00:07:58,645 --> 00:08:01,379
About time to go tell them.
217
00:08:01,415 --> 00:08:02,948
(intense guitar music)
218
00:08:02,983 --> 00:08:05,250
MAN: Oh, my God.
WOMAN: Is that Gordon Ramsay?
219
00:08:05,285 --> 00:08:07,152
-How are you?
-Yeah, I've had better days.
220
00:08:07,187 --> 00:08:09,654
♪
221
00:08:09,690 --> 00:08:11,122
Can you get me Dustin, please?
222
00:08:11,158 --> 00:08:13,859
-Dustin?
-Oh, Lord, what's this?
223
00:08:13,894 --> 00:08:17,762
GORDON: Ladies and gentlemen,
forks down.
224
00:08:17,798 --> 00:08:20,599
The restaurant is closed.
225
00:08:20,634 --> 00:08:21,733
Thank you.
226
00:08:21,768 --> 00:08:23,034
Sorry I just stopped
your lunch.
227
00:08:23,070 --> 00:08:24,736
This is crazy.
228
00:08:24,771 --> 00:08:25,971
♪
229
00:08:26,006 --> 00:08:28,406
Ladies, that was me
230
00:08:28,442 --> 00:08:29,774
who sat down there
with a beard.
231
00:08:29,810 --> 00:08:31,176
Right there? Yes.
232
00:08:31,211 --> 00:08:32,711
GORDON:
Right there, yes.
233
00:08:32,746 --> 00:08:34,679
(solemn music)
234
00:08:34,715 --> 00:08:37,482
I had to tell my guests
235
00:08:37,518 --> 00:08:40,285
to stop eating.
236
00:08:40,320 --> 00:08:42,354
The food was that bad.
237
00:08:42,389 --> 00:08:45,123
♪
238
00:08:45,158 --> 00:08:46,324
What happened, Dustin?
239
00:08:46,360 --> 00:08:48,159
♪
240
00:08:48,195 --> 00:08:51,129
-Just now or...
-You don't know?
241
00:08:51,164 --> 00:08:53,064
Who poached the eggs?
242
00:08:53,100 --> 00:08:54,699
I poached a few. I don't know
if that was the one.
243
00:08:54,735 --> 00:08:56,001
-You poached a few?
-Yeah.
244
00:08:56,036 --> 00:08:58,103
Kay, well, Matthew's eggs
were like bullets.
245
00:08:58,138 --> 00:08:59,638
♪
246
00:08:59,673 --> 00:09:01,373
When a restaurant
can't even poach an egg,
247
00:09:01,408 --> 00:09:02,807
that's not a good sign.
248
00:09:02,843 --> 00:09:04,442
When was that chicken cooked?
249
00:09:04,478 --> 00:09:06,511
Do you re-heat that
in the microwave?
250
00:09:06,547 --> 00:09:08,480
-Yes.
GORDON: Yeah?
251
00:09:08,515 --> 00:09:10,348
♪
252
00:09:10,384 --> 00:09:13,852
This restaurant needs help.
253
00:09:13,887 --> 00:09:15,720
♪
254
00:09:15,756 --> 00:09:18,056
Ladies and gentlemen,
I need all of you to follow me.
255
00:09:18,091 --> 00:09:19,758
♪
256
00:09:19,793 --> 00:09:21,693
-Let's go, everybody.
-Okay.
257
00:09:21,728 --> 00:09:23,395
♪
258
00:09:23,430 --> 00:09:26,031
(intense rock music)
259
00:09:26,066 --> 00:09:27,999
I would like to introduce you
to something
260
00:09:28,035 --> 00:09:29,568
close to my heart.
261
00:09:29,603 --> 00:09:31,102
♪
262
00:09:31,138 --> 00:09:33,505
This is Hell on Wheels.
263
00:09:33,540 --> 00:09:35,240
That's my engine room.
264
00:09:35,275 --> 00:09:36,508
State-of-the-art kitchen,
265
00:09:36,543 --> 00:09:38,677
travels all over
the country with me 24/7,
266
00:09:38,712 --> 00:09:41,746
and more importantly,every individual behind there
267
00:09:41,782 --> 00:09:44,015
are serious experts.
268
00:09:44,051 --> 00:09:45,750
But, listen up, all of you,
269
00:09:45,786 --> 00:09:48,019
this will be a shock
for you all.
270
00:09:48,055 --> 00:09:50,622
Recently, I've had my top team
271
00:09:50,657 --> 00:09:52,891
inside your restaurant, Dustin,
272
00:09:52,926 --> 00:09:55,594
undercover,
filming surveillance
273
00:09:55,629 --> 00:09:56,995
for weeks.
274
00:09:57,030 --> 00:09:58,330
♪
275
00:09:58,365 --> 00:10:00,298
I had to stop you
from eating in there,
276
00:10:00,334 --> 00:10:03,101
and this is the reason why.
277
00:10:03,136 --> 00:10:06,104
(music intensifies)
278
00:10:06,139 --> 00:10:08,139
Take a look.
279
00:10:08,175 --> 00:10:11,142
(tense music)
280
00:10:11,178 --> 00:10:15,680
♪
281
00:10:15,716 --> 00:10:17,549
-No, I don't.
-What's wrong with you?
282
00:10:17,584 --> 00:10:19,284
Oh, man.
283
00:10:19,319 --> 00:10:21,586
♪
284
00:10:21,622 --> 00:10:23,989
WOMAN:Oh, God, disgusting.
285
00:10:24,024 --> 00:10:28,927
♪
286
00:10:31,365 --> 00:10:32,530
Oh, my Lord.
287
00:10:32,566 --> 00:10:36,701
♪
288
00:10:36,737 --> 00:10:38,269
Oh, man.
289
00:10:38,305 --> 00:10:44,209
♪
290
00:10:44,244 --> 00:10:45,510
You didn't just lick the plate.
291
00:10:45,545 --> 00:10:47,112
What is wrong with you?
292
00:10:47,147 --> 00:10:52,083
♪
293
00:10:52,119 --> 00:10:54,653
-Oh, man.
-Horrible.
294
00:10:54,688 --> 00:10:59,991
♪
295
00:11:01,762 --> 00:11:04,162
GORDON:[bleep] six..."Stuart Little."
296
00:11:04,197 --> 00:11:05,830
Them rats.
297
00:11:05,866 --> 00:11:09,300
♪
298
00:11:09,336 --> 00:11:11,636
Oh, Lord.
299
00:11:11,672 --> 00:11:13,138
WOMAN: Oh, my God.
300
00:11:13,173 --> 00:11:15,440
WOMAN: This is crazy.
301
00:11:15,475 --> 00:11:17,409
(gasps)
302
00:11:17,444 --> 00:11:19,544
Oh, my God, no, no, no.
303
00:11:19,579 --> 00:11:20,979
GORDON:
Oh, my Lord. Wow.
304
00:11:24,067 --> 00:11:26,835
(tense music)
305
00:11:26,870 --> 00:11:29,037
Oh, man.
306
00:11:30,207 --> 00:11:31,606
WOMAN: Oh, Lord.
307
00:11:31,641 --> 00:11:35,210
♪
308
00:11:35,245 --> 00:11:38,380
Oh, my God, no, no. Ugh.
309
00:11:39,816 --> 00:11:42,350
Disgusting. I don't go again.
310
00:11:42,386 --> 00:11:44,819
Never again in this place.
Never.
311
00:11:44,855 --> 00:11:47,055
Do you understand
why I asked you to stop eating?
312
00:11:47,090 --> 00:11:49,391
(solemn music)
313
00:11:49,426 --> 00:11:50,725
I've been to
thousands of restaurants.
314
00:11:50,761 --> 00:11:53,027
I've never seen anything
as shambolic
315
00:11:53,063 --> 00:11:55,830
and disgusting as that.
316
00:11:55,866 --> 00:11:58,400
You've lost your passion.
It shows in the service.
317
00:11:58,435 --> 00:12:00,301
Licking food off
the side of the plate.
318
00:12:00,337 --> 00:12:03,037
DAWN:I am incredibly embarrassed.
319
00:12:03,073 --> 00:12:04,539
♪
320
00:12:04,574 --> 00:12:06,307
I'm horrified.
321
00:12:06,343 --> 00:12:07,776
♪
322
00:12:07,811 --> 00:12:09,310
Most I can't even say.
323
00:12:09,346 --> 00:12:12,046
I'm just totally humiliated.
324
00:12:12,082 --> 00:12:13,615
Anyone wanna speak up?
325
00:12:13,650 --> 00:12:16,251
♪
326
00:12:16,286 --> 00:12:18,553
Dustin, give me something,
young man.
327
00:12:18,588 --> 00:12:19,687
I'm ashamed of it.
328
00:12:19,723 --> 00:12:22,457
Bloody right you should be.
329
00:12:22,492 --> 00:12:24,626
Dustin, I'm willing to help,
330
00:12:24,661 --> 00:12:27,195
but I'm not here
for six months.
331
00:12:27,230 --> 00:12:29,864
I've only got 24 hours.
332
00:12:29,900 --> 00:12:31,433
(dramatic tone)
333
00:12:31,468 --> 00:12:34,135
(people exclaiming)
334
00:12:34,171 --> 00:12:35,403
-That's not a lot of time.
-That's right.
335
00:12:35,439 --> 00:12:37,172
There's not a lot of time.
336
00:12:37,207 --> 00:12:40,375
If you can't commit
to 24 hours, unconditionally,
337
00:12:40,410 --> 00:12:41,743
then it's never gonna work.
338
00:12:41,778 --> 00:12:43,812
In these next 24 hours,
339
00:12:43,847 --> 00:12:47,115
I'm gonna commit everything
I've got, learned, understood,
340
00:12:47,150 --> 00:12:49,350
my team,
and put everything into it,
341
00:12:49,386 --> 00:12:51,986
but I can't do it
unless you're prepared
342
00:12:52,022 --> 00:12:53,455
to give everything you've got.
343
00:12:53,490 --> 00:12:56,057
-Are you sure you want my help?
-Yes.
344
00:12:56,092 --> 00:12:57,192
-I am.
-I can't hear you.
345
00:12:57,227 --> 00:12:59,160
-Yes!
DUSTIN: Yes.
346
00:12:59,196 --> 00:13:01,029
MARIE: To be honest,I don't think it's possible.
347
00:13:01,064 --> 00:13:04,199
In 24 hour?
You cannot do that.
348
00:13:04,234 --> 00:13:07,168
Get on your cell phones
and ring home and tell them
349
00:13:07,204 --> 00:13:09,471
you're not gonna be seeing them
for the next 24 hours,
350
00:13:09,506 --> 00:13:11,840
because the clock...
351
00:13:11,875 --> 00:13:14,676
starts now.
352
00:13:14,711 --> 00:13:16,644
(beeping)
353
00:13:16,680 --> 00:13:19,747
Customers, lunch is on me.
354
00:13:19,783 --> 00:13:22,684
I've taken care of that.
My apologies.
355
00:13:22,719 --> 00:13:24,118
But what I would
like to see you,
356
00:13:24,154 --> 00:13:25,954
is to return
and give us one more chance
357
00:13:25,989 --> 00:13:28,656
at 24 hours from now, and help
relaunch this restaurant.
358
00:13:28,692 --> 00:13:29,958
Would you do that for me?
359
00:13:29,993 --> 00:13:31,793
-Return? Please?
-Yes.
360
00:13:31,828 --> 00:13:33,595
Thank you, I appreciate that.
Everybody else...
361
00:13:33,630 --> 00:13:35,663
I'll meet you back in
the restaurant in five minutes.
362
00:13:35,699 --> 00:13:37,999
-I'm [bleep] disgusted.
-(indistinct murmuring)
363
00:13:38,034 --> 00:13:40,235
That hurt.
364
00:13:40,270 --> 00:13:42,337
That hurt really bad.
365
00:13:42,372 --> 00:13:45,073
I'm sorry, Dustin...
366
00:13:45,108 --> 00:13:47,642
You?
367
00:13:47,677 --> 00:13:49,244
I was just as bad.
368
00:13:49,279 --> 00:13:52,180
I have no idea what's gonna
happen in the next 24 hours.
369
00:13:52,215 --> 00:13:53,581
I think it's gonna be hard.
370
00:13:53,617 --> 00:13:54,949
You're fighting for
one of your kids.
371
00:13:54,985 --> 00:13:57,218
-That's what it should be like.
-Yeah.
372
00:13:57,254 --> 00:14:00,388
That's my name on that video.
373
00:14:00,423 --> 00:14:03,358
I need help.Everything's at stake.
374
00:14:03,393 --> 00:14:06,194
I just wanted to let you know,
I'ma be over here all night.
375
00:14:06,229 --> 00:14:08,863
24 hours damn near
they gonna keep us here.
376
00:14:08,899 --> 00:14:11,099
GORDON: With the reopeningin less than 24 hours,
377
00:14:11,134 --> 00:14:13,434
my team have installed clocksthroughout the restaurant
378
00:14:13,470 --> 00:14:15,270
to trackour impending deadline.
379
00:14:15,305 --> 00:14:19,674
Oh, shoot, we got
a counting clock in here.
380
00:14:19,709 --> 00:14:22,143
Tick, tick, tick.
381
00:14:22,178 --> 00:14:24,412
(sighs)
382
00:14:24,447 --> 00:14:27,916
Okay, let me read you
some recent reviews,
383
00:14:27,951 --> 00:14:29,150
if that wakes you up
384
00:14:29,185 --> 00:14:31,519
and just gets you
in the zone a little bit.
385
00:14:31,555 --> 00:14:33,154
"A decade ago, no question,
386
00:14:33,189 --> 00:14:35,223
"this place had the best
breakfast in New Orleans,
387
00:14:35,258 --> 00:14:36,624
"but after the last time
I went,
388
00:14:36,660 --> 00:14:40,028
"I'll never go
back there again.
389
00:14:40,063 --> 00:14:41,829
My eggs were badly overcooked."
390
00:14:41,865 --> 00:14:45,199
Eggs! Eggs!
Badly overcooked.
391
00:14:45,235 --> 00:14:47,635
Hold on, listen, this is
breaking news, this one.
392
00:14:47,671 --> 00:14:49,404
"I came here to eat
with my boyfriend.
393
00:14:49,439 --> 00:14:50,672
"I was shocked.
394
00:14:50,707 --> 00:14:52,106
"The wait staff
was standing around,
395
00:14:52,142 --> 00:14:53,808
"doing nothing all night.
396
00:14:53,843 --> 00:14:58,012
The people working
were so slow and so rude."
397
00:14:58,048 --> 00:15:00,648
That's exactly what I witnessed
a couple of hours ago.
398
00:15:00,684 --> 00:15:02,417
♪
399
00:15:02,452 --> 00:15:03,818
Wow.
400
00:15:05,488 --> 00:15:07,522
Who's the weak links
in the chain?
401
00:15:10,860 --> 00:15:12,794
I need to fix this urgently.
402
00:15:12,829 --> 00:15:14,395
Look at the time.
403
00:15:14,431 --> 00:15:18,266
One problem is, uh... me.
404
00:15:18,301 --> 00:15:19,667
♪
405
00:15:19,703 --> 00:15:21,469
You? I respect your honesty.
406
00:15:21,504 --> 00:15:22,870
Why are you the problem?
407
00:15:22,906 --> 00:15:23,838
I wasn't trained the way
408
00:15:23,873 --> 00:15:24,939
I probably should've
been trained.
409
00:15:24,975 --> 00:15:27,275
♪
410
00:15:27,310 --> 00:15:30,712
Dustin, you're losing
money rapidly.
411
00:15:30,747 --> 00:15:31,946
Why?
412
00:15:31,982 --> 00:15:34,849
We've gotten complacent.
We've gotten sloppy.
413
00:15:34,884 --> 00:15:38,052
We just act like we don't care
and given up.
414
00:15:38,088 --> 00:15:40,288
Okay, who's in charge?
415
00:15:40,323 --> 00:15:42,190
-Of the dining room?
-Yes.
416
00:15:42,225 --> 00:15:43,925
Dawn is.
417
00:15:43,960 --> 00:15:45,893
Hold on a minute,
Dawn's the chef.
418
00:15:45,929 --> 00:15:48,129
♪
419
00:15:48,164 --> 00:15:52,834
So, you manage the dining room
and cook in the kitchen?
420
00:15:52,869 --> 00:15:54,602
Yes, sir.
421
00:15:54,638 --> 00:15:56,504
And you've just said
you've got no experience?
422
00:15:56,539 --> 00:15:59,941
What I'm smelling now is
absolute utter bull[bleep].
423
00:16:01,778 --> 00:16:05,913
How long do you think
the business has got left now?
424
00:16:05,949 --> 00:16:09,283
It doesn't look good at all.
425
00:16:09,319 --> 00:16:10,818
-No, no, we know that.
WILHELMENIA: Yes.
426
00:16:10,854 --> 00:16:13,721
Ask him how long do you think
it's got to stay open?
427
00:16:13,757 --> 00:16:14,989
How long, Dustin?
428
00:16:15,025 --> 00:16:18,893
♪
429
00:16:18,928 --> 00:16:20,795
A few more months, maybe.
430
00:16:20,830 --> 00:16:24,165
♪
431
00:16:24,200 --> 00:16:26,200
GORDON: Unbelievable.
432
00:16:26,236 --> 00:16:30,438
When was the last time
this place was cleaned?
433
00:16:30,473 --> 00:16:32,840
Why is it so sticky here?
434
00:16:32,876 --> 00:16:34,609
Well, we had
a cleaning schedule
435
00:16:34,644 --> 00:16:36,411
that I haven't been posting,
436
00:16:36,446 --> 00:16:37,612
-but they usually...
-Wait, hold on a minute.
437
00:16:37,647 --> 00:16:39,247
So, you have
a cleaning schedule,
438
00:16:39,282 --> 00:16:40,581
but you haven't posted it yet?
439
00:16:40,617 --> 00:16:44,485
I put...everybody knows
what they're supposed to do.
440
00:16:44,521 --> 00:16:47,455
What is this in here?
What the [bleep] is in...
441
00:16:47,490 --> 00:16:51,092
what is this,
a [bleep] aquarium?
442
00:16:51,127 --> 00:16:53,327
-What...
-The water.
443
00:16:53,363 --> 00:16:54,762
GORDON: Why is all this
water down here?
444
00:16:54,798 --> 00:16:57,165
It leaks like that overnight.
445
00:16:57,200 --> 00:16:59,233
GORDON: Unbelievable.
446
00:16:59,269 --> 00:17:01,669
Look at the [bleep] mess.
447
00:17:01,705 --> 00:17:03,771
Chocolate syrup,
that's where we store that,
448
00:17:03,807 --> 00:17:05,273
behind this box.
449
00:17:05,308 --> 00:17:06,941
Moldy.
450
00:17:06,976 --> 00:17:08,810
Even the apron's moldy.
451
00:17:08,845 --> 00:17:10,578
-Full of mold.
-[bleep].
452
00:17:10,613 --> 00:17:12,747
"New Orleans Roast."
453
00:17:12,782 --> 00:17:14,348
Are you telling me
that we don't even own
454
00:17:14,384 --> 00:17:15,883
our own coffee pots?
455
00:17:15,919 --> 00:17:17,985
-We rent them.
GORDON: What's it called?
456
00:17:18,021 --> 00:17:19,020
Old Coffee Pot.
457
00:17:19,055 --> 00:17:22,557
And we're renting coffee pots?
458
00:17:22,592 --> 00:17:24,659
Who cleans this?
459
00:17:24,694 --> 00:17:26,160
This...
460
00:17:27,664 --> 00:17:29,530
Oh, [bleep]!
461
00:17:29,566 --> 00:17:31,365
(tense music)
462
00:17:31,401 --> 00:17:32,567
No!
463
00:17:32,602 --> 00:17:34,936
You are kidding me.
464
00:17:34,971 --> 00:17:37,105
There's a [bleep] mouse
in here.
465
00:17:37,140 --> 00:17:38,239
A mouse?
466
00:17:38,274 --> 00:17:39,974
♪
467
00:17:40,009 --> 00:17:42,043
Oh, my God.
468
00:17:42,078 --> 00:17:44,746
No. No.
469
00:17:44,781 --> 00:17:46,514
♪
470
00:17:46,549 --> 00:17:49,283
That...is [bleep] toast.
471
00:17:49,319 --> 00:17:52,587
♪
472
00:18:00,013 --> 00:18:02,980
(tense music)
473
00:18:03,016 --> 00:18:04,048
♪
474
00:18:04,083 --> 00:18:06,150
Oh, [bleep]!
475
00:18:06,186 --> 00:18:08,319
There's a [bleep] mouse
in here.
476
00:18:08,354 --> 00:18:09,887
-A mouse?
-A mouse?
477
00:18:09,923 --> 00:18:11,589
Oh, my God.
478
00:18:11,624 --> 00:18:13,591
No. [bleep].
479
00:18:13,626 --> 00:18:17,361
My guests were served
toast today.
480
00:18:17,397 --> 00:18:19,363
What are you waiting for,
a [bleep] tip?
481
00:18:19,399 --> 00:18:20,898
♪
482
00:18:20,934 --> 00:18:22,567
I'm gonna wash my hands.
[bleep].
483
00:18:22,602 --> 00:18:25,036
I've worked in countlesskitchens around the world,
484
00:18:25,071 --> 00:18:27,672
but with an infestationlike this,
485
00:18:27,707 --> 00:18:29,340
I don't knowif it's even possible
486
00:18:29,375 --> 00:18:32,910
to fix a problem this bigin so little time.
487
00:18:32,946 --> 00:18:34,512
We're here to help,
488
00:18:34,547 --> 00:18:37,748
but I need all of you
waking up quickly.
489
00:18:37,784 --> 00:18:40,451
Please, go ahead, get started.
490
00:18:40,487 --> 00:18:42,954
Dustin, Donald, Dawn,
follow me.
491
00:18:42,989 --> 00:18:44,889
Okay, we gotta get
this place cleaned up.
492
00:18:44,924 --> 00:18:47,792
We are going to takeall of the furniture outside,
493
00:18:47,827 --> 00:18:49,760
and then we're gonna startthe renovation.
494
00:18:49,796 --> 00:18:51,662
-Let's get started.
-Quick, quick, quick, quick.
495
00:18:51,698 --> 00:18:53,331
Kay, come on,
Wicked Witch of the West.
496
00:18:53,366 --> 00:18:54,866
Grab your room.
Let's sweep.
497
00:18:54,901 --> 00:18:57,068
DONALD:
It's gonna be a long day.
498
00:18:57,103 --> 00:18:58,503
GORDON:We only have 22 hours left
499
00:18:58,538 --> 00:19:00,905
to transform this brokenand run-down restaurant
500
00:19:00,940 --> 00:19:03,407
into the gem that it once was.
501
00:19:03,443 --> 00:19:05,743
We'll remove and updatethe drab décor,
502
00:19:05,778 --> 00:19:07,378
light fixtures, and furniture,
503
00:19:07,413 --> 00:19:08,746
then open up the restaurant
504
00:19:08,781 --> 00:19:11,415
to embrace the vibrantand authentic feel
505
00:19:11,451 --> 00:19:13,551
The Big Easy has to offer.
506
00:19:13,586 --> 00:19:14,919
Just stand in there for me.
507
00:19:14,954 --> 00:19:17,255
What I've seen so farhas been horrifying,
508
00:19:17,290 --> 00:19:19,390
so I'm scared to death of
509
00:19:19,425 --> 00:19:21,192
what I'm gonna findin this kitchen.
510
00:19:21,227 --> 00:19:23,194
What's that there?
511
00:19:23,229 --> 00:19:25,696
[bleep], almighty.
512
00:19:25,732 --> 00:19:27,665
That is just slime.
513
00:19:27,700 --> 00:19:29,166
[bleep] hell.
514
00:19:29,202 --> 00:19:31,636
What does that mean
when it's slime?
515
00:19:31,671 --> 00:19:33,905
-Bad?
-Yeah, that's right.
516
00:19:33,940 --> 00:19:37,108
It's sticky,
[bleep] disgusting.
517
00:19:37,143 --> 00:19:40,444
One, two, three, four,
five freezers.
518
00:19:40,480 --> 00:19:43,614
And this is what you call
fresh food, right?
519
00:19:43,650 --> 00:19:44,815
Bloody hell.
520
00:19:44,851 --> 00:19:46,617
What are we actually
cooking here?
521
00:19:46,653 --> 00:19:48,286
What is that?
522
00:19:48,321 --> 00:19:50,988
♪
523
00:19:51,024 --> 00:19:52,757
Look at it, feel it, hold it.
524
00:19:52,792 --> 00:19:55,893
It's freezer-burned,
it's dry, it's gone.
525
00:19:55,929 --> 00:19:57,495
Here.
526
00:19:57,530 --> 00:19:59,864
There's another [bleep] loofa
for your back.
527
00:19:59,899 --> 00:20:02,199
There's the bacon.
Oh, my Lord.
528
00:20:02,235 --> 00:20:04,502
♪
529
00:20:04,537 --> 00:20:06,604
You are [bleep] kidding me.
530
00:20:06,639 --> 00:20:08,272
♪
531
00:20:08,308 --> 00:20:10,241
Jambalaya.
532
00:20:10,276 --> 00:20:13,177
Are we really in New Orleans?
Come on!
533
00:20:13,212 --> 00:20:15,112
♪
534
00:20:15,148 --> 00:20:17,081
Garbage.
535
00:20:17,116 --> 00:20:19,150
I just need five minutes
with this guy.
536
00:20:19,185 --> 00:20:20,818
You two start clearing down.
537
00:20:20,853 --> 00:20:23,120
[bleep].
538
00:20:23,156 --> 00:20:26,958
In the last 20 minutes,
you've said nothing to me.
539
00:20:26,993 --> 00:20:30,261
You just stood there
and nodded your head.
540
00:20:30,296 --> 00:20:32,029
What has happened?
541
00:20:32,065 --> 00:20:34,432
What has happened with me
or this or both?
542
00:20:34,467 --> 00:20:35,833
Let's start off with you.
543
00:20:35,868 --> 00:20:37,468
When you bought this place,
544
00:20:37,503 --> 00:20:41,138
you were not running it
like this.
545
00:20:41,174 --> 00:20:42,440
No. I wasn't.
546
00:20:42,475 --> 00:20:44,809
I studied the figures,
and you're in already
547
00:20:44,844 --> 00:20:48,479
for over $300,000 loss.
548
00:20:48,514 --> 00:20:52,016
But that's not the reason
to give up.
549
00:20:52,051 --> 00:20:54,018
The only thing that's gonna
keep a roof over your head
550
00:20:54,053 --> 00:20:56,320
at that moment for you
and your three [bleep] kids
551
00:20:56,356 --> 00:20:57,822
is this restaurant.
552
00:20:59,559 --> 00:21:02,159
Why are we in
this [bleep] mess?
553
00:21:02,195 --> 00:21:04,428
I wouldn't say I work
as much as I would like to,
554
00:21:04,464 --> 00:21:06,564
-or as much as I need to.
-Why?
555
00:21:06,599 --> 00:21:08,432
-Divorce.
-A divorce?
556
00:21:08,468 --> 00:21:10,968
-When did this happen?
-Year and a half.
557
00:21:11,004 --> 00:21:12,169
And what happened?
558
00:21:12,205 --> 00:21:15,373
Wife cheated on me
with the next-door neighbor.
559
00:21:15,408 --> 00:21:17,508
He was 19.
560
00:21:17,543 --> 00:21:19,310
19 years of age?
561
00:21:19,345 --> 00:21:22,013
-How old was your wife?
-27.
562
00:21:22,048 --> 00:21:23,381
[bleep].
563
00:21:23,416 --> 00:21:25,016
And how did you find out?
564
00:21:25,051 --> 00:21:26,684
We had three kids together.
565
00:21:26,719 --> 00:21:28,185
After our last,
I had a vasectomy.
566
00:21:28,221 --> 00:21:30,321
I can't have kids anymore.
567
00:21:30,356 --> 00:21:34,592
Means my wife was
pregnant by him.
568
00:21:34,627 --> 00:21:36,460
Oh, my Lord.
This I didn't know.
569
00:21:36,496 --> 00:21:37,862
I have full custody,
570
00:21:37,897 --> 00:21:41,332
because of her behavior
with him.
571
00:21:41,367 --> 00:21:45,436
I mean, I wasn't expecting
to raise three kids by myself.
572
00:21:45,471 --> 00:21:49,006
I had nowhere to bring my kids,
so when I would come to work,
573
00:21:49,042 --> 00:21:52,143
I had to actually cook
everything for the whole week,
574
00:21:52,178 --> 00:21:53,878
'cause I didn't know
when I was coming back.
575
00:21:53,913 --> 00:21:55,813
That's a tough blow.
576
00:21:55,848 --> 00:21:58,649
But you cannot disappear
577
00:21:58,685 --> 00:22:00,084
and sink to oblivion.
578
00:22:00,119 --> 00:22:03,087
(soft guitar music)
579
00:22:03,122 --> 00:22:04,755
♪
580
00:22:04,791 --> 00:22:06,424
Good.
It's obvious that
581
00:22:06,459 --> 00:22:08,959
Dustin's divorce
has absolutely been
582
00:22:08,995 --> 00:22:10,961
the catalyst for every issue.
583
00:22:10,997 --> 00:22:13,330
He needs to get a gripon this restaurant quick,
584
00:22:13,366 --> 00:22:16,267
before it's too [bleep] late.
585
00:22:16,302 --> 00:22:17,902
And with time running low,
586
00:22:17,937 --> 00:22:20,438
I know the first placewe need to start.
587
00:22:20,473 --> 00:22:22,640
-Kevin? How are you, sir?
-Oh, good. How are you doing?
588
00:22:22,675 --> 00:22:25,076
-Thank you so much for coming.
-Yes, my pleasure.
589
00:22:25,111 --> 00:22:28,813
GORDON: I've never seenanything quite this bad.
590
00:22:28,848 --> 00:22:30,414
KEVIN:
That's just disgusting.
591
00:22:30,450 --> 00:22:31,982
(rock music)
592
00:22:32,018 --> 00:22:33,918
GORDON: Look at the sizeof that hole there.
593
00:22:33,953 --> 00:22:36,587
So, they can easily
come through there.
594
00:22:36,622 --> 00:22:37,722
You think we can control this?
595
00:22:37,757 --> 00:22:40,825
You gotta be very thorough,
very thorough.
596
00:22:40,860 --> 00:22:42,693
GORDON: This placeneeds to be exterminated
597
00:22:42,729 --> 00:22:44,228
from top to bottom.
598
00:22:44,263 --> 00:22:45,496
Let me know if you
can do anything else...
599
00:22:45,531 --> 00:22:46,831
-Okay, all right, I sure will.
-Yeah. Please.
600
00:22:46,866 --> 00:22:48,299
Thanks, Kevin.
601
00:22:48,334 --> 00:22:53,104
♪
602
00:22:53,139 --> 00:22:55,806
While half my team is rushingto transform the restaurant,
603
00:22:55,842 --> 00:22:58,109
my culinary team has beenat Hell on Wheels,
604
00:22:58,144 --> 00:23:00,578
whipping upan exciting new menu.
605
00:23:00,613 --> 00:23:02,813
Uh, gents and Dawn,
606
00:23:02,849 --> 00:23:05,116
I need to show all of you
something really important.
607
00:23:05,151 --> 00:23:06,650
Let's go, please.
608
00:23:06,686 --> 00:23:08,185
All right, he's coming, guys.
609
00:23:08,221 --> 00:23:09,587
I hate having short legs.
610
00:23:09,622 --> 00:23:12,323
Like, sprint to catch up
with him.
611
00:23:12,358 --> 00:23:14,058
GORDON:
The clock is ticking away.
612
00:23:14,093 --> 00:23:15,326
All right, listen up,
take a look at these,
613
00:23:15,361 --> 00:23:17,194
because we have a lot
of ground to cover.
614
00:23:17,230 --> 00:23:20,297
This is a hallmark
of classic dishes
615
00:23:20,333 --> 00:23:22,566
that scream New Orleans,
616
00:23:22,602 --> 00:23:24,902
cooked to order fresh,
617
00:23:24,937 --> 00:23:27,938
and not cooked
in bulk and frozen.
618
00:23:27,974 --> 00:23:29,840
Bananas Foster French Toast:
619
00:23:29,876 --> 00:23:31,175
caramelized bananas.
620
00:23:31,210 --> 00:23:32,376
That looks great. I like it.
621
00:23:32,411 --> 00:23:34,278
Next to that, Eggs Benedict
622
00:23:34,313 --> 00:23:37,581
and a beautiful cake
with sweet potato hash brown.
623
00:23:37,617 --> 00:23:39,016
Crawfish Po' Boy.
624
00:23:39,051 --> 00:23:40,417
Crispy bread, toasted,
625
00:23:40,453 --> 00:23:42,586
-inviting, fresh.
-Looks good.
626
00:23:42,622 --> 00:23:44,889
We've got a shrimp
remoulade salad.
627
00:23:44,924 --> 00:23:46,490
Mixed greens, heirloom tomato,
628
00:23:46,526 --> 00:23:48,526
and a nice creole dressing.
629
00:23:48,561 --> 00:23:50,294
A chicken and andouille sausage
630
00:23:50,329 --> 00:23:52,396
with gumbo, pickled okra.
631
00:23:52,431 --> 00:23:55,065
Buttermilk fried chicken.
Classic, right?
632
00:23:55,101 --> 00:23:56,767
Let's cook together, okay?
633
00:23:56,803 --> 00:23:58,636
Eggs Benedict.
Hot pan.
634
00:23:58,671 --> 00:24:01,272
Three slices of
that caramelized ham.
635
00:24:01,307 --> 00:24:03,240
Absolutely beautiful.
636
00:24:03,276 --> 00:24:05,209
Get it nice and crispy
on the edge. Out.
637
00:24:05,244 --> 00:24:07,678
Keep the pan as it is,
piping hot.
638
00:24:07,713 --> 00:24:09,713
Absorb all that fat on the bun.
639
00:24:09,749 --> 00:24:11,115
Now, the flavor's incredible.
640
00:24:11,150 --> 00:24:14,218
Eggs to a rolling boil
for one minute.
641
00:24:14,253 --> 00:24:16,687
The art is in the preparation.
642
00:24:16,722 --> 00:24:19,423
A beautifully flavored
Tabasco Hollandaise,
643
00:24:19,458 --> 00:24:21,725
glazed over the eggs.
644
00:24:21,761 --> 00:24:24,562
Look what happens
when I put that knife in there.
645
00:24:24,597 --> 00:24:26,330
It just oozes out.
646
00:24:26,365 --> 00:24:28,933
That is a classic
Eggs Benedict.
647
00:24:28,968 --> 00:24:31,101
Let me tell you what's gonna
happen throughout the night.
648
00:24:31,137 --> 00:24:33,704
Each and every one of
these amazing chefs
649
00:24:33,739 --> 00:24:36,140
are gonna teach you one on one,
650
00:24:36,175 --> 00:24:39,376
and you're gonna
absolutely nail this menu.
651
00:24:39,412 --> 00:24:41,278
Come around,
get familiar with them,
652
00:24:41,314 --> 00:24:43,147
and get frickin' busy.
653
00:24:43,182 --> 00:24:44,148
-Dawn?
-Yes.
654
00:24:44,183 --> 00:24:45,382
Nice to meet you.
655
00:24:45,418 --> 00:24:47,151
All right, we're gonna
be friends now, okay?
656
00:24:47,186 --> 00:24:48,719
Right now is make or break
for Dustin.
657
00:24:48,754 --> 00:24:50,855
This is definitely
an opportunity.
658
00:24:50,890 --> 00:24:52,089
GORDON:If he doesn't step up,
659
00:24:52,124 --> 00:24:53,557
find his voice,
and start cooking,
660
00:24:53,593 --> 00:24:54,825
we've got no chance.
661
00:24:54,861 --> 00:24:56,460
Not only that,but his team behind him
662
00:24:56,495 --> 00:24:58,829
needs to learnthis menu quickly.
663
00:24:58,865 --> 00:25:00,231
-Dawn?
-Yes?
664
00:25:00,266 --> 00:25:01,899
Can you do me a favor
and poach me a couple of eggs?
665
00:25:01,934 --> 00:25:03,200
(chuckles)
666
00:25:03,236 --> 00:25:06,203
(rock music)
667
00:25:06,239 --> 00:25:09,540
♪
668
00:25:09,575 --> 00:25:11,375
Agh!
669
00:25:11,410 --> 00:25:13,978
-Oh, let's start over.
-What are you doing?
670
00:25:14,013 --> 00:25:17,581
Oh, crap, I'm already frickin'
breaking the egg wrong.
671
00:25:17,617 --> 00:25:19,083
Oh...
672
00:25:19,118 --> 00:25:20,517
(tense music)
673
00:25:20,553 --> 00:25:22,620
I popped it wrong,
'cause it ain't doing right.
674
00:25:22,655 --> 00:25:23,687
WOMAN:
Still not cutting it.
675
00:25:23,723 --> 00:25:24,989
All right,
what are you doing next?
676
00:25:25,024 --> 00:25:26,891
Hollandaise is made
in a double boiler.
677
00:25:26,926 --> 00:25:28,792
You whisk, whisk, whisk.
678
00:25:28,828 --> 00:25:31,762
Ooh, hot. That was hot.
Ooh, shoot.
679
00:25:31,797 --> 00:25:33,063
Careful to not get
scrambled eggs,
680
00:25:33,099 --> 00:25:34,131
which is what's happening.
681
00:25:34,166 --> 00:25:35,833
-It's getting too hot.
-Uh-oh.
682
00:25:35,868 --> 00:25:37,868
-Let's go.
-Let's see those eggs.
683
00:25:37,904 --> 00:25:41,238
-Looks beautiful.
-Yay.
684
00:25:41,274 --> 00:25:43,941
-I messed up.
-Yes, you did.
685
00:25:43,976 --> 00:25:45,576
Ooh!
686
00:25:45,611 --> 00:25:47,444
-Not good?
-No.
687
00:25:47,480 --> 00:25:48,512
Unbelievable.
688
00:25:48,547 --> 00:25:52,149
(solemn music)
689
00:25:52,184 --> 00:25:54,785
Oh, my gosh. Inedible.
690
00:25:54,820 --> 00:25:56,921
GORDON: Uh, Dustin?
-Yes, sir?
691
00:25:56,956 --> 00:25:58,789
-Two seconds, please?
-All right.
692
00:25:58,824 --> 00:26:01,392
GORDON: Oh, man.
693
00:26:01,427 --> 00:26:03,060
There's a problem in there:
694
00:26:03,095 --> 00:26:04,395
Dawn.
695
00:26:04,430 --> 00:26:06,030
Almost, almost getting there.
696
00:26:06,065 --> 00:26:08,666
Yay, I'm finally
getting there...
697
00:26:08,701 --> 00:26:10,200
I think.
698
00:26:10,236 --> 00:26:12,102
This is a girl that's,
in your mind,
699
00:26:12,138 --> 00:26:15,239
a general manager,
700
00:26:15,274 --> 00:26:17,441
masters the kitchen
in your absence.
701
00:26:17,476 --> 00:26:20,177
She couldn't even poach an egg.
702
00:26:20,212 --> 00:26:22,079
Oh, God.
(sighs)
703
00:26:22,114 --> 00:26:24,448
-Dustin...
-That's bad.
704
00:26:24,483 --> 00:26:26,650
-That's...that's...
-Why is she employed?
705
00:26:26,686 --> 00:26:28,953
Is there a feel-sorry factor?
What is it?
706
00:26:28,988 --> 00:26:30,254
Well, probably partly that.
707
00:26:30,289 --> 00:26:32,957
And why do you feel
sorry for her?
708
00:26:32,992 --> 00:26:34,758
Yeah, but she's
bringing you down.
709
00:26:34,794 --> 00:26:37,695
(solemn music)
710
00:26:37,730 --> 00:26:39,997
That clock is ticking away.
711
00:26:40,032 --> 00:26:41,198
When are you gonna
take the reins?
712
00:26:41,233 --> 00:26:44,802
You can't go forward
in that business
713
00:26:44,837 --> 00:26:46,403
carrying excess baggage.
714
00:26:46,439 --> 00:26:48,138
I can't believe
she can't poach an egg,
715
00:26:48,174 --> 00:26:50,107
or know what
hollandaise sauce is
716
00:26:50,142 --> 00:26:51,008
when we use it every day.
717
00:26:51,043 --> 00:26:53,877
Make some substantial changes.
718
00:26:53,913 --> 00:26:56,714
I am not good at this at all.
719
00:26:56,749 --> 00:26:58,382
(dramatic tone)
720
00:27:02,638 --> 00:27:05,172
That clock is ticking away.
721
00:27:05,207 --> 00:27:07,141
(solemn music)
722
00:27:07,176 --> 00:27:10,177
You can't go forward
in that business
723
00:27:10,212 --> 00:27:11,845
carrying excess baggage.
724
00:27:11,881 --> 00:27:14,381
DUSTIN: I can't believe
she can't poach an egg,
725
00:27:14,417 --> 00:27:15,683
or know what
hollandaise sauce is,
726
00:27:15,718 --> 00:27:16,684
when we use it every day.
727
00:27:16,719 --> 00:27:19,386
I am not good at this at all.
728
00:27:19,422 --> 00:27:23,057
Make some substantial changes.
729
00:27:23,092 --> 00:27:29,663
♪
730
00:27:31,534 --> 00:27:33,100
-Dawn, we need to speak.
-Huh?
731
00:27:33,135 --> 00:27:34,735
We need to talk.
732
00:27:34,770 --> 00:27:41,742
♪
733
00:27:41,777 --> 00:27:43,077
You have to go home.
734
00:27:43,112 --> 00:27:47,548
♪
735
00:27:47,583 --> 00:27:49,350
It's not gonna work.
736
00:27:51,120 --> 00:27:52,720
Yes.
737
00:27:52,755 --> 00:27:57,157
♪
738
00:27:57,193 --> 00:28:00,060
-You're just throwing me out?
-This has to be done.
739
00:28:00,096 --> 00:28:01,795
-Nothing you...
-What did I do wrong?
740
00:28:01,831 --> 00:28:03,364
Honestly?
741
00:28:03,399 --> 00:28:06,266
Can you look at me and tell me
what did I do wrong?
742
00:28:06,302 --> 00:28:08,535
♪
743
00:28:08,571 --> 00:28:11,338
You're not equipped
to be in the kitchen.
744
00:28:11,374 --> 00:28:13,006
This has to be done.
745
00:28:13,042 --> 00:28:15,109
For me to succeed...
746
00:28:15,144 --> 00:28:17,544
I have to be in the kitchen,
I have to run the place,
747
00:28:17,580 --> 00:28:19,513
I have to get
my [bleep] together,
748
00:28:19,548 --> 00:28:21,248
or it's gone.
749
00:28:21,283 --> 00:28:22,850
This is what I need.
750
00:28:22,885 --> 00:28:24,218
-Okay.
-Okay?
751
00:28:24,253 --> 00:28:26,587
(soft music)
752
00:28:26,622 --> 00:28:28,922
Okay? Sorry.
753
00:28:28,958 --> 00:28:31,658
-Go home and get some rest.
-(sobs) I'm sorry.
754
00:28:31,694 --> 00:28:33,460
Don't be sorry.
No, I let myself down.
755
00:28:33,496 --> 00:28:35,329
I let the restaurant down.
756
00:28:35,364 --> 00:28:37,331
That ain't on
nobody else but me.
757
00:28:37,366 --> 00:28:39,767
♪
758
00:28:39,802 --> 00:28:41,201
Okay?
759
00:28:41,237 --> 00:28:47,441
♪
760
00:28:49,311 --> 00:28:51,412
Can I go hug her?
761
00:28:51,447 --> 00:28:54,515
♪
762
00:28:54,550 --> 00:28:56,150
As a friend, yes, it does hurt,
763
00:28:56,185 --> 00:28:58,252
but with three kids,
764
00:28:58,287 --> 00:29:02,156
it's my responsibility to make
some difficult decisions.
765
00:29:02,191 --> 00:29:04,558
That sucks.
766
00:29:04,593 --> 00:29:07,394
DUSTIN: At this point,I'm at the last straw.
767
00:29:07,430 --> 00:29:10,130
Either I'm gonna do
what I have to do,
768
00:29:10,166 --> 00:29:11,799
put everything into it,
succeed,
769
00:29:11,834 --> 00:29:14,034
or I'm gonna...
the doors will be closed.
770
00:29:14,069 --> 00:29:16,804
-Who's working in the kitchen?
-Us three.
771
00:29:16,839 --> 00:29:19,640
Whatever we gotta do
to get it done.
772
00:29:19,675 --> 00:29:22,109
A little bit.
773
00:29:22,144 --> 00:29:24,311
Dustin's starting
to finally understand
774
00:29:24,346 --> 00:29:26,313
what it's like
to be back in control,
775
00:29:26,348 --> 00:29:29,249
but if you haven't gotdiscipline in your business
776
00:29:29,285 --> 00:29:31,051
-on a daily basis...
-No, no, no, no, no...
777
00:29:31,086 --> 00:29:33,720
Ooh, yeah, she just...
may I grab that one?
778
00:29:33,756 --> 00:29:36,723
Your reputation will fall down
quicker than you built it.
779
00:29:36,759 --> 00:29:38,959
You dump that, you have to
re-plate the whole thing.
780
00:29:38,994 --> 00:29:40,694
GORDON: He needs to findthat inner strength;
781
00:29:40,729 --> 00:29:42,663
he needs to dig deep
and wake up and get a grip
782
00:29:42,698 --> 00:29:44,565
-before it's too late.
-That's what you want.
783
00:29:44,600 --> 00:29:47,234
-You want this color.
DONALD: Yeah, that's perfect.
784
00:29:47,269 --> 00:29:49,536
GORDON: The tables arebeginning to turn for Dustin.
785
00:29:49,572 --> 00:29:51,305
But with limited timeremaining,
786
00:29:51,340 --> 00:29:54,842
the Old Coffee Potis not yet out of the woods.
787
00:29:54,877 --> 00:29:56,610
(dramatic tone)
788
00:29:56,645 --> 00:29:58,879
-Do you think we hit something?
-We hit a wire.
789
00:29:58,914 --> 00:30:00,214
Uh, let me find a panel box.
790
00:30:00,249 --> 00:30:02,716
Nail, went through
a piece of MC cable.
791
00:30:02,751 --> 00:30:04,852
Oh, my God.
792
00:30:04,887 --> 00:30:06,753
I've never seen anything
like that before.
793
00:30:06,789 --> 00:30:08,455
Yes!
794
00:30:08,491 --> 00:30:09,957
(upbeat music)
795
00:30:09,992 --> 00:30:11,992
-Okay.
-All right, we're moving.
796
00:30:12,027 --> 00:30:14,895
-We're grooving.
-Very good. Good, good, good.
797
00:30:14,930 --> 00:30:17,197
The chandelier, the big
chandelier's coming out.
798
00:30:17,233 --> 00:30:19,533
Where should we put it?
Right in that van.
799
00:30:19,568 --> 00:30:23,637
Get me the NOLA letters that
are in the back of the truck.
800
00:30:23,672 --> 00:30:24,872
I'm scared on this one.
801
00:30:24,907 --> 00:30:27,207
I'm scared
we're not gonna finish.
802
00:30:27,243 --> 00:30:29,009
This place is in
really bad shape.
803
00:30:29,044 --> 00:30:32,012
(groovy bass music)
804
00:30:32,047 --> 00:30:33,680
♪
805
00:30:33,716 --> 00:30:35,849
-How's that coming, John?
-Good.
806
00:30:35,885 --> 00:30:37,384
DUSTIN:I'm exhausted, I'm tired,
807
00:30:37,419 --> 00:30:38,952
working all night,
808
00:30:38,988 --> 00:30:41,655
but to have Jonathanand my dad
809
00:30:41,690 --> 00:30:44,358
in the kitchen, on my side,
it's amazing.
810
00:30:44,393 --> 00:30:45,626
These are completed.
811
00:30:45,661 --> 00:30:47,427
All right, just bring 'em
straight to the table.
812
00:30:47,463 --> 00:30:48,829
Okay.
813
00:30:48,864 --> 00:30:50,163
Rise and shine.
814
00:30:50,199 --> 00:30:52,332
Can't nobody walk
as fast as you. Let's go.
815
00:30:52,368 --> 00:30:54,568
Chefs, ladies, welcome.
816
00:30:54,603 --> 00:30:56,937
Just take a look at
that food on the table.
817
00:30:56,972 --> 00:30:58,705
WILHELMENIA:
Presentation is very good.
818
00:30:58,741 --> 00:31:00,440
The food looks very appetizing.
819
00:31:00,476 --> 00:31:01,875
GORDON: Well, those chefs
standing behind you have worked
820
00:31:01,911 --> 00:31:04,444
throughout the night,
and they've worked bloody hard.
821
00:31:04,480 --> 00:31:06,446
You can see the change here.
822
00:31:06,482 --> 00:31:08,749
But there's an even
bigger change,
823
00:31:08,784 --> 00:31:10,817
and that is in the man
behind you.
824
00:31:10,853 --> 00:31:13,186
Dustin, do you have something
to tell your staff?
825
00:31:13,222 --> 00:31:14,888
DUSTIN: Um...
826
00:31:14,924 --> 00:31:16,456
definitely realized
that a lot of things
827
00:31:16,492 --> 00:31:17,491
-that needed to be changed...
-Yes.
828
00:31:17,526 --> 00:31:21,094
So I had to make
a difficult decision.
829
00:31:21,130 --> 00:31:23,330
Oh, Lord, what's this?
830
00:31:23,365 --> 00:31:25,198
Dawn is no longer with us.
831
00:31:25,234 --> 00:31:27,100
WOMAN: (gasps)
832
00:31:27,136 --> 00:31:29,136
(tense music)
833
00:31:34,460 --> 00:31:36,960
Um, Dawn is no longer with us.
834
00:31:36,996 --> 00:31:38,562
(tense music)
835
00:31:38,597 --> 00:31:41,431
I had to make
that difficult decision,
836
00:31:41,467 --> 00:31:44,401
because I needed
to be able to step up,
837
00:31:44,436 --> 00:31:45,802
run my kitchen,
838
00:31:45,838 --> 00:31:47,704
run my restaurant
the way it needs to be ran.
839
00:31:47,740 --> 00:31:51,375
Is that Dustin that's doing
all the talking?
840
00:31:51,410 --> 00:31:54,578
Change, change,
like, overnight.
841
00:31:54,613 --> 00:31:57,781
Dustin, a great move
that you made,
842
00:31:57,816 --> 00:31:59,916
and I think all of us
843
00:31:59,952 --> 00:32:02,319
appreciate you making
that great move.
844
00:32:02,354 --> 00:32:04,254
Yes. Yes.
845
00:32:04,290 --> 00:32:06,823
It felt amazing to have
the staff behind me
846
00:32:06,859 --> 00:32:09,293
after the difficult decisions
that were made.
847
00:32:09,328 --> 00:32:11,328
Thank you.
Thanks for everything.
848
00:32:11,363 --> 00:32:12,896
DUSTIN:Today, for the first time,
849
00:32:12,931 --> 00:32:16,233
I will admit that I thinkI got my staff's attention.
850
00:32:16,268 --> 00:32:19,169
To have themfully committed with me,
851
00:32:19,204 --> 00:32:21,605
never felt that
with them before.
852
00:32:21,640 --> 00:32:23,006
You're ready for more,
aren't you?
853
00:32:23,042 --> 00:32:24,241
-Yes.
GORDON: Good.
854
00:32:24,276 --> 00:32:26,810
The journey hasn't
even started yet.
855
00:32:26,845 --> 00:32:28,412
Two very important things:
856
00:32:28,447 --> 00:32:30,881
This is the staple of a menu
857
00:32:30,916 --> 00:32:32,115
that we'll be
launching tonight.
858
00:32:32,151 --> 00:32:34,885
Small menu, but it's
a fresh, powerful menu.
859
00:32:34,920 --> 00:32:38,355
Now, we are on one of
the busiest quarters
860
00:32:38,390 --> 00:32:39,823
anywhere in New Orleans.
861
00:32:39,858 --> 00:32:43,527
This is one of the biggest
missed opportunities:
862
00:32:43,562 --> 00:32:45,996
the Old Coffee Pot
grab-and-go.
863
00:32:46,031 --> 00:32:48,131
What is that saying
on that bag?
864
00:32:48,167 --> 00:32:49,733
ALL: "Old Coffee Pot."
-The Old Coffee Pot.
865
00:32:49,768 --> 00:32:50,934
It is a marketing tool.
866
00:32:50,969 --> 00:32:52,936
It is a way of
selling that business.
867
00:32:52,971 --> 00:32:55,806
Coffee to go, beignets to go.
868
00:32:55,841 --> 00:32:59,509
I want all of you to dig in
and start tasting this menu.
869
00:32:59,545 --> 00:33:01,678
-Mmm.
-Mmm-mmm.
870
00:33:01,714 --> 00:33:03,380
SHIRLEY:
This is very good.
871
00:33:03,415 --> 00:33:04,881
JONATHAN:
It tastes completely different.
872
00:33:04,917 --> 00:33:06,416
Very good.
873
00:33:06,452 --> 00:33:08,752
-Chicken's good, huh?
-Yeah, it's one of the best.
874
00:33:08,787 --> 00:33:10,187
Matter of fact,
everything is good.
875
00:33:10,222 --> 00:33:11,655
(laughter)
876
00:33:11,690 --> 00:33:13,890
The new menu,
I'm super excited about it.
877
00:33:13,926 --> 00:33:15,125
That's what we needed.
878
00:33:15,160 --> 00:33:16,293
We needed some sortof guideline,
879
00:33:16,328 --> 00:33:17,861
like, "This is what you do,"
880
00:33:17,896 --> 00:33:19,830
and it's a great start.
881
00:33:19,865 --> 00:33:21,798
GORDON: With only four hoursuntil the relaunch,
882
00:33:21,834 --> 00:33:24,835
the team is racingto finish the renovation,
883
00:33:24,870 --> 00:33:27,371
but signs of fatigueare showing.
884
00:33:27,406 --> 00:33:29,373
Oh, this is great out here.
885
00:33:29,408 --> 00:33:31,074
(snoring)
886
00:33:31,110 --> 00:33:32,609
(chuckles) Wilhelmenia.
887
00:33:32,644 --> 00:33:35,045
(upbeat music)
888
00:33:35,080 --> 00:33:36,380
(snoring)
889
00:33:36,415 --> 00:33:37,447
Really good job.
890
00:33:37,483 --> 00:33:40,650
Bright, vibrant, authentic.
891
00:33:40,686 --> 00:33:42,018
You got it, you got it.
892
00:33:42,054 --> 00:33:43,553
That's gonna hang there,
is that right?
893
00:33:43,589 --> 00:33:46,189
Uh, Dustin, I need you
in the kitchen now.
894
00:33:46,225 --> 00:33:47,557
Let's go.
895
00:33:47,593 --> 00:33:49,393
Just come in here.
896
00:33:49,428 --> 00:33:51,661
How does this feel?
How does it look?
897
00:33:51,697 --> 00:33:53,196
DUSTIN: It definitelydoes not look like
898
00:33:53,232 --> 00:33:54,698
the same restaurant.(laughs)
899
00:33:54,733 --> 00:33:56,433
GORDON: This place has beengutted top to bottom.
900
00:33:56,468 --> 00:33:58,869
It has been steamed clean.It is immaculate.
901
00:33:58,904 --> 00:34:02,172
And an exterminator has
gotten rid of all those rats.
902
00:34:02,207 --> 00:34:04,474
It's up to you
to continue that, yes?
903
00:34:04,510 --> 00:34:06,309
-Yes.
-Now, a gift:
904
00:34:06,345 --> 00:34:07,444
an amazing array
905
00:34:07,479 --> 00:34:08,812
of professional equipment
from Breville.
906
00:34:08,847 --> 00:34:10,647
We've gotten
some utensils as well:
907
00:34:10,682 --> 00:34:13,383
weight and measures,
microplanes, spatulas, spoons.
908
00:34:13,419 --> 00:34:16,620
And last but not least,
your new coffee machines!
909
00:34:16,655 --> 00:34:18,855
Yay!
(all cheer)
910
00:34:18,891 --> 00:34:20,624
-It's your own machine!
-Yes.
911
00:34:20,659 --> 00:34:21,625
GORDON: All right.
912
00:34:21,660 --> 00:34:23,326
You, get them going.
913
00:34:23,362 --> 00:34:24,961
You get organized.
914
00:34:24,997 --> 00:34:27,397
We're 46 minutes away
from opening those doors.
915
00:34:27,433 --> 00:34:28,632
Yeah?
916
00:34:28,667 --> 00:34:30,333
GAYNELL: I need to go get
our uniform shirts.
917
00:34:30,369 --> 00:34:32,302
Girl, we gotta get ready.
918
00:34:32,337 --> 00:34:34,171
Re-butter all of these for me.
919
00:34:34,206 --> 00:34:35,672
Coming through.
920
00:34:35,707 --> 00:34:37,174
Finishing the project.
We're good.
921
00:34:37,209 --> 00:34:38,608
I think we're totally good.
922
00:34:38,644 --> 00:34:39,876
GORDON: [bleep] come on.
923
00:34:39,912 --> 00:34:42,012
Let's go!
924
00:34:42,047 --> 00:34:44,881
(tense music)
925
00:34:44,917 --> 00:34:46,716
Final meeting.
926
00:34:46,752 --> 00:34:48,452
Oh, no, we're leaning
at the bar.
927
00:34:48,487 --> 00:34:49,886
-No leaning at the bar.
-(laughs)
928
00:34:49,922 --> 00:34:52,923
(overlapping chatter)
929
00:34:52,958 --> 00:34:54,891
Um, just turn around,
930
00:34:54,927 --> 00:34:56,560
and have a look atthis gorgeous room.
931
00:34:56,595 --> 00:34:57,861
WILHELMENIA: The looks of itis so beautiful.
932
00:34:57,896 --> 00:34:59,329
GORDON: Yes.WILHELMENIA: Oh, my God.
933
00:34:59,364 --> 00:35:00,864
GAYNELL: It make you wanna doa little bit more,
934
00:35:00,899 --> 00:35:02,332
-just a little bit more...
-Oh, no, no, no...
935
00:35:02,367 --> 00:35:04,734
Just a lot. A lot. (laughs)
936
00:35:04,770 --> 00:35:06,603
No, no, we're selling,
we're not dancing.
937
00:35:06,638 --> 00:35:08,505
90 seconds before we go.
938
00:35:08,540 --> 00:35:10,707
Final words:
Young man, how are you feeling?
939
00:35:10,742 --> 00:35:11,675
Feeling good.
940
00:35:11,710 --> 00:35:13,276
It's been a tough
24 hours, right?
941
00:35:13,312 --> 00:35:14,678
-(chuckles)
-You've been to hell and back.
942
00:35:14,713 --> 00:35:15,745
That's putting it lightly.
943
00:35:15,781 --> 00:35:17,047
Anything you'd like
to say to the team?
944
00:35:17,082 --> 00:35:21,151
I thank y'all
for standing behind me
945
00:35:21,186 --> 00:35:22,486
and rallying,
946
00:35:22,521 --> 00:35:24,421
and now it's time that
we have to put it to work.
947
00:35:24,456 --> 00:35:25,956
Damn right. That's right.
948
00:35:25,991 --> 00:35:27,557
-Yeah.
-(applause)
949
00:35:27,593 --> 00:35:29,159
-Right.
-Yes, well done.
950
00:35:29,194 --> 00:35:30,694
Remember what's at stake.
951
00:35:30,729 --> 00:35:34,764
ALL:
Five, four, three, two, one.
952
00:35:34,800 --> 00:35:37,868
-Let's go. Come on.
-(applause)
953
00:35:37,903 --> 00:35:39,269
It's the new Coffee Pot.
954
00:35:39,304 --> 00:35:41,805
Oh, it's adorable.
955
00:35:41,840 --> 00:35:43,573
Such a cute place.
956
00:35:43,609 --> 00:35:45,075
GORDON: In only 24 hours,
957
00:35:45,110 --> 00:35:47,644
my team has completelyrenovated the Old Coffee Pot
958
00:35:47,679 --> 00:35:49,513
from top to bottom.
959
00:35:49,548 --> 00:35:50,714
MATTHEW:It's really come together.
960
00:35:50,749 --> 00:35:52,849
It really looks
completely different.
961
00:35:52,885 --> 00:35:54,651
GORDON: We have replacedthe dated décor
962
00:35:54,686 --> 00:35:56,887
with a fresh and modern look.
963
00:35:56,922 --> 00:35:58,355
Isn't it beautiful?
964
00:35:58,390 --> 00:36:00,624
MAN: It is beautiful.GAYNELL: Oh, I feel good.
965
00:36:00,659 --> 00:36:02,058
I feel good.It's just a pleasure
966
00:36:02,094 --> 00:36:04,394
to walk into
something like this.
967
00:36:04,429 --> 00:36:05,829
GORDON: Customerswill no longer walk past
968
00:36:05,864 --> 00:36:07,430
an abandonedand dirty restaurant...
969
00:36:07,466 --> 00:36:09,466
-We're ready, right?
-Got this.
970
00:36:09,501 --> 00:36:11,635
GORDON:They'll see a revived eatery
971
00:36:11,670 --> 00:36:14,671
that has been serving theBig Easy for over 100 years,
972
00:36:14,706 --> 00:36:18,008
and a menu that bringsold-world charm
973
00:36:18,043 --> 00:36:19,709
into every bite.
974
00:36:19,745 --> 00:36:21,978
It's warm outside.
Do you fancy a nice cold brew?
975
00:36:22,014 --> 00:36:24,314
It's...(chuckles)...warm outside.
976
00:36:24,349 --> 00:36:25,615
How about a nice cold brew?
977
00:36:25,651 --> 00:36:26,816
I love this place.
978
00:36:26,852 --> 00:36:29,653
We just like to make
the customers smile.
979
00:36:29,688 --> 00:36:31,021
You got gray hairs coming.
980
00:36:31,056 --> 00:36:33,056
Oh, yeah.
You're giving them to me.
981
00:36:33,091 --> 00:36:34,958
I think it's all
gonna work out.
982
00:36:34,993 --> 00:36:36,526
On the menu, we have...
983
00:36:36,562 --> 00:36:40,230
♪ Fried chicken
984
00:36:40,265 --> 00:36:41,765
First order on, Dustin, yes?
985
00:36:41,800 --> 00:36:44,200
Shrimp Remoulade, Gumbo,
Crawfish Po' Boy.
986
00:36:44,236 --> 00:36:46,403
Crawfish Po' Boy.
Got it.
987
00:36:46,438 --> 00:36:49,205
Good. Get that pan
nice and hot first, yeah?
988
00:36:49,241 --> 00:36:50,540
-You, use your voice tonight...
-Yes, Chef.
989
00:36:50,576 --> 00:36:52,542
Do as you're told
and listen, yes?
990
00:36:52,578 --> 00:36:54,644
-Yes, Chef.
-Good.
991
00:36:54,680 --> 00:36:56,880
-Is this your appetizer?
-Yeah.
992
00:36:56,915 --> 00:36:58,114
DUSTIN: Order coming in.
993
00:36:58,150 --> 00:36:59,516
JONATHAN: Two Banana Fosters,
two minutes.
994
00:36:59,551 --> 00:37:00,850
Good, nice timing.
995
00:37:00,886 --> 00:37:02,919
DUSTIN:
Order up for table five.
996
00:37:02,955 --> 00:37:04,821
Coming up now, order, Gaynell.
997
00:37:04,856 --> 00:37:05,922
Order up.
998
00:37:08,026 --> 00:37:11,261
Ooh, nice.
999
00:37:11,296 --> 00:37:14,598
-(speaks indistinctly)
-Lots of fresh crème.
1000
00:37:14,633 --> 00:37:16,666
-Hi. That's beautiful.
-Awesome. Oh, my God.
1001
00:37:16,702 --> 00:37:18,768
-Thank you so much.
-All right.
1002
00:37:18,804 --> 00:37:21,471
This is the cutest.
1003
00:37:21,506 --> 00:37:24,140
-Mmm.
-Wow, that's good.
1004
00:37:24,176 --> 00:37:27,377
We got one chicken, right?
1005
00:37:27,412 --> 00:37:28,478
DONALD: Chicken.
DUSTIN: Two chickens.
1006
00:37:28,513 --> 00:37:30,747
-Two chickens.
-All right.
1007
00:37:30,782 --> 00:37:32,349
What's going next, please?
1008
00:37:32,384 --> 00:37:34,084
Two...two fried...I have four.
1009
00:37:34,119 --> 00:37:35,485
Two chickens, one, uh...
1010
00:37:35,520 --> 00:37:36,920
No, you have two right now.
1011
00:37:36,955 --> 00:37:39,189
DONALD: Two fried...
two fried chickens.
1012
00:37:39,224 --> 00:37:41,524
Come on, please, guys,
this is not [bleep] difficult.
1013
00:37:41,560 --> 00:37:43,159
-Two fried chickens up.
-Thank you.
1014
00:37:43,195 --> 00:37:44,928
Thank you.
1015
00:37:44,963 --> 00:37:46,329
Chickens for the gentlemen,
1016
00:37:46,365 --> 00:37:47,797
and I'll be back
with your gumbo.
1017
00:37:47,833 --> 00:37:51,668
(tense music)
1018
00:37:51,703 --> 00:37:54,004
MAN: Excuse me...
1019
00:37:54,039 --> 00:37:55,805
♪
1020
00:37:55,841 --> 00:37:57,307
Okay.
1021
00:37:57,342 --> 00:37:58,942
♪
1022
00:37:58,977 --> 00:38:01,911
-What's wrong?
-I'm sorry.
1023
00:38:01,947 --> 00:38:04,648
-(mumbles)
-It's raw.
1024
00:38:04,683 --> 00:38:06,583
♪
1025
00:38:06,618 --> 00:38:10,020
What happened?
Oh, [bleep].
1026
00:38:10,055 --> 00:38:12,355
No, no, no, [bleep] hell.
1027
00:38:12,391 --> 00:38:13,857
Hey, hey, all of you!
1028
00:38:13,892 --> 00:38:15,392
This is [bleep] undercooked.
1029
00:38:15,427 --> 00:38:17,060
It's [bleep] raw,
both of them.
1030
00:38:17,095 --> 00:38:18,561
(dramatic tone)
1031
00:38:22,067 --> 00:38:23,400
(tense music)
1032
00:38:23,435 --> 00:38:25,702
This is [bleep] undercooked.
1033
00:38:25,737 --> 00:38:28,204
It's [bleep] raw, both of them.
1034
00:38:28,240 --> 00:38:30,507
That's not 30 seconds away,
okay?
1035
00:38:30,542 --> 00:38:32,676
Now when they're that thick,
how long do they need?
1036
00:38:32,711 --> 00:38:33,943
About eight minutes?
1037
00:38:33,979 --> 00:38:35,478
Hey, we got off
to a great start.
1038
00:38:35,514 --> 00:38:37,147
I know it's a mistake,
but don't drop your head now.
1039
00:38:37,182 --> 00:38:38,948
You can't give up.
Now, I know it's your dad,
1040
00:38:38,984 --> 00:38:41,751
but you still gotta tell him
it's [bleep] undercooked.
1041
00:38:41,787 --> 00:38:43,953
[bleep].
1042
00:38:43,989 --> 00:38:45,555
-They're raw.
-The chickens?
1043
00:38:45,590 --> 00:38:47,857
Chickens.
You [bleep] should've cooked.
1044
00:38:47,893 --> 00:38:50,727
And look, Dustin,
don't go quiet on me, okay?
1045
00:38:50,762 --> 00:38:52,495
-Yes, sir.
-We're re-firing them.
1046
00:38:52,531 --> 00:38:54,664
Let's get over it
and bounce back, yes?
1047
00:38:54,700 --> 00:38:56,199
What's the ETA
on another chicken?
1048
00:38:56,234 --> 00:38:57,500
One minute.
1049
00:38:57,536 --> 00:38:59,536
(rock music)
1050
00:38:59,571 --> 00:39:01,071
All right.
1051
00:39:01,106 --> 00:39:04,274
Concentrate, concentrate.
You got this. Don't buckle.
1052
00:39:04,309 --> 00:39:07,844
Two chickens, right there.
1053
00:39:07,879 --> 00:39:09,479
DUSTIN: Order up!
1054
00:39:09,514 --> 00:39:10,947
Lovely color, Donald,
on the chicken.
1055
00:39:10,982 --> 00:39:12,449
-Nice and crispy. Good.
-Thank you.
1056
00:39:12,484 --> 00:39:14,384
Follow to table six,
please, thank you.
1057
00:39:14,419 --> 00:39:15,719
Good job. Thank you.
1058
00:39:15,754 --> 00:39:17,887
Good, that's how we work
as a team.
1059
00:39:17,923 --> 00:39:19,155
Keep it going, yes?
1060
00:39:19,191 --> 00:39:21,024
With the kitchenrunning together...
1061
00:39:21,059 --> 00:39:22,926
Two fried chickens,
one Benedict.
1062
00:39:22,961 --> 00:39:25,562
GORDON: And Dustin'spassion reignited...
1063
00:39:25,597 --> 00:39:28,164
-We got this.
-Behind you, Chef.
1064
00:39:28,200 --> 00:39:29,999
-Hey, it's ready.
-Yeah.
1065
00:39:30,035 --> 00:39:31,768
-Thank you.
-You got it.
1066
00:39:31,803 --> 00:39:33,536
GORDON: I'm finally startingto see the charm
1067
00:39:33,572 --> 00:39:35,405
of the Old Coffee Pot again...
1068
00:39:35,440 --> 00:39:39,642
♪
1069
00:39:43,381 --> 00:39:45,648
And so are the customers.
1070
00:39:45,684 --> 00:39:47,016
Ladies, nice to see you.
Good evening.
1071
00:39:47,052 --> 00:39:48,151
Hi.
1072
00:39:48,186 --> 00:39:50,120
Are you, uh,
picking up some coffee?
1073
00:39:50,155 --> 00:39:51,955
-To grab and go.
-Grab and go, how nice.
1074
00:39:51,990 --> 00:39:54,023
I wanna try the Caribbean.
That sounds good.
1075
00:39:54,059 --> 00:39:56,192
And then the beignets.
1076
00:39:56,228 --> 00:39:57,694
WOMAN: This place is cute.
1077
00:39:57,729 --> 00:39:59,095
WILHELMENIA: There you are.
-Thank you so much.
1078
00:39:59,131 --> 00:40:00,663
WILHELMENIA:
All right, thank you.
1079
00:40:00,699 --> 00:40:02,499
GORDON: With a logo stampedon every grab-and-go bag,
1080
00:40:02,534 --> 00:40:03,867
the Old Coffee Potwill be seen
1081
00:40:03,902 --> 00:40:06,436
throughout allthe French Quarter.
1082
00:40:06,471 --> 00:40:08,738
Dustin, VIP table.
1083
00:40:08,774 --> 00:40:10,406
-This time they're not critics.
-Okay.
1084
00:40:10,442 --> 00:40:11,741
I think you'll recognize them.
1085
00:40:11,777 --> 00:40:13,143
Look at those dudes over there.
1086
00:40:13,178 --> 00:40:14,544
-Oh, man...
-Hi, Daddy!
1087
00:40:14,579 --> 00:40:17,547
Look at...(chuckles)
Look at...(chuckles)
1088
00:40:17,582 --> 00:40:19,716
-Hey, Dad!
-Look...(chuckles)
1089
00:40:19,751 --> 00:40:21,918
Hey, how cool are they?
1090
00:40:21,953 --> 00:40:23,319
Man.
1091
00:40:23,355 --> 00:40:24,754
First of all, congratulations,
1092
00:40:24,790 --> 00:40:27,056
uh, not just on
an amazing family,
1093
00:40:27,092 --> 00:40:29,459
the help you got
with that family.
1094
00:40:29,494 --> 00:40:32,228
DUSTIN: My kids arethe most important to me.
1095
00:40:32,264 --> 00:40:34,464
Everything I've done regardless
of what I've been through,
1096
00:40:34,499 --> 00:40:36,166
this is the reason I do it.
1097
00:40:36,201 --> 00:40:37,600
I do this for them.
1098
00:40:37,636 --> 00:40:39,469
That's what it's all about,
right?
1099
00:40:39,504 --> 00:40:42,405
This and securing their future.
1100
00:40:42,440 --> 00:40:44,440
You know Daddy's lucky, right?
1101
00:40:44,476 --> 00:40:47,277
He's excited. I'm happy.
1102
00:40:47,312 --> 00:40:49,679
I believe I haveso much more confidence now
1103
00:40:49,714 --> 00:40:51,581
than I had 24 hours ago.
1104
00:40:51,616 --> 00:40:53,550
Love you.
1105
00:40:53,585 --> 00:40:55,118
All right, see you
in a little while.
1106
00:40:55,153 --> 00:40:56,486
I'm very proud ofhow it came together,
1107
00:40:56,521 --> 00:40:58,221
but I think it started with me.
1108
00:40:58,256 --> 00:41:01,624
I had to make decisions.
I had to...
1109
00:41:01,660 --> 00:41:03,226
get myself together.
1110
00:41:03,261 --> 00:41:05,261
My time is done.
Good luck.
1111
00:41:05,297 --> 00:41:07,363
Thank you.
1112
00:41:07,399 --> 00:41:10,500
And wear that jacket
with pride.
1113
00:41:10,535 --> 00:41:12,068
I'm the one that bought
this restaurant.
1114
00:41:12,103 --> 00:41:14,337
I'm the one that...
1115
00:41:14,372 --> 00:41:16,339
is gonna put it back
on the map.
1116
00:41:16,374 --> 00:41:18,107
Follow me.
1117
00:41:18,143 --> 00:41:20,143
A present for all of you.
1118
00:41:20,178 --> 00:41:22,178
(soft music)
1119
00:41:22,214 --> 00:41:25,281
(laughter)
1120
00:41:25,317 --> 00:41:27,317
Oh, thank you!
1121
00:41:27,352 --> 00:41:29,652
It's for bread,
not a hamster wheel, okay?
1122
00:41:29,688 --> 00:41:31,287
(laughter)
1123
00:41:31,323 --> 00:41:32,689
Right. Good night.
1124
00:41:32,724 --> 00:41:34,891
Good night. Thank you so much.
1125
00:41:34,926 --> 00:41:36,192
Thank you so much.
1126
00:41:36,228 --> 00:41:38,061
These last 24 hours, honestly,
1127
00:41:38,096 --> 00:41:39,696
I've truly gone
to hell and back,
1128
00:41:39,731 --> 00:41:42,098
but tonight,the Old Coffee Pot heartbeat
1129
00:41:42,133 --> 00:41:44,067
is beating strongly again.
1130
00:41:44,102 --> 00:41:47,737
It's returning to
its former glory days.
1131
00:41:47,772 --> 00:41:49,772
Man, I'm toast.
1132
00:41:49,808 --> 00:41:52,342
Not as much as
that [bleep] mouse.
1133
00:41:52,377 --> 00:41:53,776
What the [bleep]
was all that about?
1134
00:41:53,812 --> 00:41:55,678
Good evening.
Nice to see you.
1135
00:41:55,714 --> 00:41:58,281
Watch out for the mice.
1136
00:41:58,316 --> 00:42:01,217
Hey Chef Gordon, this isDustin from the Old Coffee Pot
1137
00:42:01,253 --> 00:42:03,887
and I was just giving y'all
an update on everything.
1138
00:42:03,922 --> 00:42:05,321
The restaurant's been doingpretty good.
1139
00:42:05,357 --> 00:42:06,623
We had our ups and downs...
1140
00:42:06,658 --> 00:42:09,359
Banana Foster all day,
one yogurt, one gumbo.
1141
00:42:09,394 --> 00:42:10,927
But the menu's doingreally well.
1142
00:42:10,962 --> 00:42:12,695
Everybody seemsto love the items.
1143
00:42:12,731 --> 00:42:14,097
French toast.
1144
00:42:14,132 --> 00:42:15,698
DUSTIN:The kids are awesome...
1145
00:42:15,734 --> 00:42:17,300
Daddy, you super rad.
1146
00:42:17,335 --> 00:42:19,836
But they're not liking meworking all my nights.
1147
00:42:19,871 --> 00:42:21,571
WILHELMENIA: Gordon Ramsay,
1148
00:42:21,606 --> 00:42:24,274
all the ladies at the Coffee
Pot are doing very well.
1149
00:42:24,309 --> 00:42:28,344
And thank you so much for
everything that you did for us.
1150
00:42:28,380 --> 00:42:32,515
And I thought maybe you might
want an order of toast.
1151
00:42:32,550 --> 00:42:34,584
GORDON: Next week, I head tothe heart of Los Angeles,
1152
00:42:34,619 --> 00:42:37,387
where I meet an ownerso broken by tragedy...
1153
00:42:37,422 --> 00:42:39,322
I never saw when they pulled
that trigger,
1154
00:42:39,357 --> 00:42:40,924
but I heard it
all over the place.
1155
00:42:40,959 --> 00:42:42,859
GORDON: That he has lostcontrol of his business...
1156
00:42:42,894 --> 00:42:44,060
I quit.
1157
00:42:44,095 --> 00:42:46,296
GORDON:And the staff that runs it.
1158
00:42:46,331 --> 00:42:48,031
What a disgusting way to behave
in front of your boss.
1159
00:42:48,066 --> 00:42:50,166
-You should be ashamed.
-I'm not.
1160
00:42:50,201 --> 00:42:52,635
GORDON: The only chance I haveto save this restaurant...
1161
00:42:52,671 --> 00:42:56,339
Where's the guy with
37 years' experience gone?
1162
00:42:56,374 --> 00:42:58,174
Will be to save him first.
1163
00:42:58,209 --> 00:43:03,246
What's more important to you,
family or a restaurant?
1164
00:43:03,281 --> 00:43:05,715
Announcer: Tomorrow night, don't miss
this summer's hottest talent competition.
1165
00:43:05,750 --> 00:43:07,483
The Four is all new!
84177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.