Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,273 --> 00:00:08,376
I'm Gordon Ramsay,
and I'm hitting the road.
2
00:00:11,746 --> 00:00:14,482
I'm heading to restaurants
all across America...
3
00:00:14,515 --> 00:00:16,317
Oh, my God, no, no.
4
00:00:16,351 --> 00:00:18,018
- On the brink...
- you!
5
00:00:18,052 --> 00:00:18,886
Of collapse.
6
00:00:18,919 --> 00:00:20,455
They're sat in blood.
7
00:00:20,488 --> 00:00:22,290
What are you waiting for,
a death?
8
00:00:22,323 --> 00:00:24,292
But having endured
so many kitchen disasters
9
00:00:24,325 --> 00:00:25,493
over the years...
10
00:00:25,526 --> 00:00:27,995
There's a mouse
in here.
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,764
I know that I need
to do something
12
00:00:29,797 --> 00:00:32,767
I've never, ever done before.
13
00:00:32,800 --> 00:00:35,270
I must try to save
each of these restaurants...
14
00:00:35,303 --> 00:00:37,272
in just 24 hours.
15
00:00:37,305 --> 00:00:38,573
That's not a lot of time.
16
00:00:38,606 --> 00:00:39,974
I'm scared
we're not gonna finish.
17
00:00:41,542 --> 00:00:43,511
Because in this age
of social media,
18
00:00:43,544 --> 00:00:44,979
where every customer
is a critic...
19
00:00:45,012 --> 00:00:47,748
If you want fast service
and good drinks, don't go here.
20
00:00:47,782 --> 00:00:49,417
Next one, one star,
the food looks gross
21
00:00:49,450 --> 00:00:50,785
when it comes out
of the kitchen.
22
00:00:50,818 --> 00:00:52,320
Oh, my God.
23
00:00:52,353 --> 00:00:55,990
Your business can
succeed or fail overnight.
24
00:00:56,023 --> 00:00:57,992
But when people
know I'm coming,
25
00:00:58,025 --> 00:01:00,261
they tend to hide
what's really going on.
26
00:01:00,295 --> 00:01:03,464
So this time,
I'll need to be covert,
27
00:01:03,498 --> 00:01:05,166
hiding cameras
in the restaurants
28
00:01:05,200 --> 00:01:07,368
and myself in plain sight...
29
00:01:07,402 --> 00:01:09,737
Catch of the day, hepatitis B.
30
00:01:09,770 --> 00:01:11,339
To catch them all
red-handed.
31
00:01:11,372 --> 00:01:12,807
I had to stop you
from eating in there,
32
00:01:12,840 --> 00:01:14,375
and this is the reason why.
33
00:01:14,409 --> 00:01:15,776
Oh, my God, no!
34
00:01:15,810 --> 00:01:17,245
If I have any hope
of saving them...
35
00:01:17,278 --> 00:01:19,380
Bless thy soul,
may I come out in one piece.
36
00:01:19,414 --> 00:01:20,648
I'll have to go
to hell and back...
37
00:01:20,681 --> 00:01:22,049
Oh, my God.
38
00:01:22,082 --> 00:01:23,184
In 24 hours.
39
00:01:34,094 --> 00:01:36,597
I've just arrived in
Congers, New York. Look at it.
40
00:01:36,631 --> 00:01:40,034
This is a stunning, picturesque
lakeside community
41
00:01:40,067 --> 00:01:44,272
that is literally 60 minutes
outside Manhattan.
42
00:01:45,973 --> 00:01:47,375
The good news about this area,
43
00:01:47,408 --> 00:01:50,511
it's such a melting pot of
different cultures and cuisines.
44
00:01:50,545 --> 00:01:53,113
But there's one that sticks out
as the very best,
45
00:01:53,147 --> 00:01:55,316
and that is a New York Italian.
46
00:01:55,350 --> 00:01:57,151
This family Italian-owned
restaurant
47
00:01:57,184 --> 00:01:58,786
was once very successful,
48
00:01:58,819 --> 00:02:02,056
but since the son, Vinny Vasti,
has been at the helm,
49
00:02:02,089 --> 00:02:06,093
the restaurant and the family
have been falling apart.
50
00:02:06,126 --> 00:02:08,329
My name is
Theodora Vasti Barbato.
51
00:02:08,363 --> 00:02:11,098
I am a part-owner of Bella
Gianna's family restaurant.
52
00:02:11,131 --> 00:02:12,967
It originally started
with my brother, Vincent,
53
00:02:13,000 --> 00:02:16,337
and my father, Frank,
and my husband, Frank.
54
00:02:16,371 --> 00:02:18,239
When we first opened,
we did very well.
55
00:02:18,273 --> 00:02:20,040
All right, anyone else
need anything?
56
00:02:20,074 --> 00:02:21,509
It's been my dream.
57
00:02:21,542 --> 00:02:24,044
Since I'm a little boy,
this is all I ever wanted to be.
58
00:02:24,078 --> 00:02:26,347
You know, I told my wife,
"This is gonna make us rich,"
59
00:02:26,381 --> 00:02:29,984
and it did nothing but cause
issues within our family.
60
00:02:30,017 --> 00:02:31,319
Okay, every day, I'm here.
Every day, I'm here.
61
00:02:31,352 --> 00:02:32,620
Nobody said you weren't, Vin.
62
00:02:32,653 --> 00:02:34,422
I just fixed the toilet
in the bowl.
63
00:02:34,455 --> 00:02:37,191
In the last few years,
business started to decline.
64
00:02:40,094 --> 00:02:42,062
Every year,
it got a little worse and worse.
65
00:02:42,096 --> 00:02:44,632
And then my brother-in-law,
Frankie, passed away...
66
00:02:44,665 --> 00:02:48,936
We lost Frank
approximately a year ago.
67
00:02:48,969 --> 00:02:51,906
So now it was just me here,
by myself.
68
00:02:51,939 --> 00:02:53,941
And since Frankie passed,
69
00:02:53,974 --> 00:02:57,111
it affects maybe the way I talk
and the way I do things.
70
00:02:57,144 --> 00:02:59,046
Yeah, you're a partner!
What are you here?
71
00:02:59,079 --> 00:03:00,481
What do you do anything...
with the place?
72
00:03:00,515 --> 00:03:02,182
I wasn't here.
I went back to work.
73
00:03:02,216 --> 00:03:04,719
I can get a little crazy
every now and then.
74
00:03:04,752 --> 00:03:07,087
Then don't be
blaming everything on me!
75
00:03:07,121 --> 00:03:08,456
He'll be yelling
in the same breath
76
00:03:08,489 --> 00:03:11,426
and then be crying
in the second breath.
77
00:03:11,459 --> 00:03:14,161
Vinny gets out of control
sometimes...uh, a lot of times.
78
00:03:14,194 --> 00:03:15,863
You know, we have
some screaming matches,
79
00:03:15,896 --> 00:03:16,864
you know, throwing things.
80
00:03:16,897 --> 00:03:18,633
It gets really bad sometimes.
81
00:03:18,666 --> 00:03:20,301
-Where is it?
-He just told you.
82
00:03:20,335 --> 00:03:21,402
Once again, I don't get it.
83
00:03:21,436 --> 00:03:22,637
asinine.
84
00:03:22,670 --> 00:03:24,004
- The whole kitchen's.
- Go outside.
85
00:03:24,038 --> 00:03:25,306
Go the business up more.
86
00:03:25,340 --> 00:03:26,407
you.
87
00:03:26,441 --> 00:03:28,008
When my dad's in a bad mood
at work,
88
00:03:28,042 --> 00:03:29,310
you just don't wanna
be near him.
89
00:03:29,344 --> 00:03:30,611
You don't wanna be here.
90
00:03:30,645 --> 00:03:32,279
So done.
91
00:03:32,313 --> 00:03:34,649
The restaurant and Vinny
are both at breaking point.
92
00:03:34,682 --> 00:03:37,885
If it wasn't for my dad
shoveling money in every month,
93
00:03:37,918 --> 00:03:39,320
the doors would be closed.
94
00:03:39,354 --> 00:03:41,589
Money for the mortgage
95
00:03:41,622 --> 00:03:43,758
has to come out
of my retirement account.
96
00:03:43,791 --> 00:03:46,394
I think it's overdrawn,
like, $900.
97
00:03:46,427 --> 00:03:49,830
I would say I'm out
of pocket maybe $1.2 million.
98
00:03:49,864 --> 00:03:51,599
This thing is a burden
on all of us.
99
00:03:51,632 --> 00:03:53,568
But family comes first.
100
00:03:53,601 --> 00:03:55,202
The stress of the restaurant
101
00:03:55,235 --> 00:03:58,406
and the stress
Vincent puts on my parents
102
00:03:58,439 --> 00:04:00,908
have kind of torn us apart
a little bit.
103
00:04:00,941 --> 00:04:03,277
My dad's dream was
to own a successful restaurant,
104
00:04:03,310 --> 00:04:05,646
and since it didn't
turn out that way,
105
00:04:05,680 --> 00:04:08,416
I think that's why my family
has so many issues.
106
00:04:08,449 --> 00:04:11,151
I think if things did work out
the way he wanted to,
107
00:04:11,185 --> 00:04:13,688
then my family would be
so much happier all around.
108
00:04:18,359 --> 00:04:19,794
Now, I'm hoping I can turn
this restaurant around
109
00:04:19,827 --> 00:04:21,362
in 24 hours,
110
00:04:21,396 --> 00:04:23,898
but I needed to know the issues
111
00:04:23,931 --> 00:04:25,966
before I even
stepped foot inside,
112
00:04:26,000 --> 00:04:27,602
so my team told the restaurant
113
00:04:27,635 --> 00:04:29,637
that they are trying out
for a renovation series.
114
00:04:29,670 --> 00:04:31,238
While they're being
interviewed,
115
00:04:31,271 --> 00:04:33,374
we installed hidden cameras
throughout the restaurant
116
00:04:33,408 --> 00:04:35,610
and have been secretly
recording surveillance footage
117
00:04:35,643 --> 00:04:37,878
since we left.
118
00:04:41,081 --> 00:04:44,084
Now, if I'm going into an
Italian restaurant undercover,
119
00:04:44,118 --> 00:04:46,821
I've gotta get slick
with my disguise.
120
00:04:51,859 --> 00:04:54,962
Right, time to take
the family for an Italian.
121
00:04:54,995 --> 00:04:55,963
Who's hungry?
122
00:04:55,996 --> 00:04:56,997
-I am.
-Us.
123
00:04:57,031 --> 00:04:58,633
Let's go.
124
00:04:58,666 --> 00:05:00,701
This disguise pays homage to
one of my favorite comedies...
125
00:05:00,735 --> 00:05:02,470
- This thing stinks.
126
00:05:02,503 --> 00:05:04,705
The "National Lampoon"
vacation movies.
127
00:05:06,874 --> 00:05:08,543
Is this legal?
128
00:05:08,576 --> 00:05:10,611
This is great.
129
00:05:10,645 --> 00:05:12,647
Hopefully,
our meal is less disastrous
130
00:05:12,680 --> 00:05:14,348
than some of their vacations.
131
00:05:14,381 --> 00:05:16,116
Oh, man.
132
00:05:16,150 --> 00:05:19,119
-Here we go.
-Give me some macaronis.
133
00:05:19,153 --> 00:05:20,320
-How are you?
-Hi.
134
00:05:20,354 --> 00:05:21,321
Hey, can we get
a table of four, please?
135
00:05:21,355 --> 00:05:22,690
-Sure, right this way.
-Yeah.
136
00:05:22,723 --> 00:05:24,124
When you walk
into Bella Gianna's,
137
00:05:24,158 --> 00:05:26,360
your first instinct
is to walk right back out.
138
00:05:26,393 --> 00:05:28,262
Set them on table 23, please.
139
00:05:28,295 --> 00:05:29,997
I'm sorry? 43?
140
00:05:30,030 --> 00:05:31,699
How depressing
is this décor?
141
00:05:31,732 --> 00:05:34,802
The tacky décor
and the uninviting staff
142
00:05:34,835 --> 00:05:37,071
makes you feel
immediately unwelcome.
143
00:05:37,104 --> 00:05:38,706
You need a few minutes,
or are you ready?
144
00:05:38,739 --> 00:05:40,274
-No.
-Um...
145
00:05:40,307 --> 00:05:42,409
Nope what? "Nope, we're ready"?
"Nope, we need a few minutes"?
146
00:05:42,443 --> 00:05:45,646
Okay, can we order
the calamari frittiti...
147
00:05:45,680 --> 00:05:48,082
We've ordered a variety
of classic Italian dishes.
148
00:05:48,115 --> 00:05:49,984
And spaghetti and meatballs?
149
00:05:50,017 --> 00:05:51,519
Very good.
I'll be right back.
150
00:05:51,552 --> 00:05:52,953
Thank you.
151
00:05:52,987 --> 00:05:54,421
If you can't do
these staples properly...
152
00:05:54,455 --> 00:05:56,624
Fried calamari,
baked clams chopped first,
153
00:05:56,657 --> 00:05:58,425
and a family salad.
154
00:05:58,459 --> 00:05:59,694
You have no business
155
00:05:59,727 --> 00:06:01,261
being in the restaurant
business.
156
00:06:01,295 --> 00:06:02,797
I have the two appetizers.
157
00:06:02,830 --> 00:06:05,199
Yeah, go ahead.
Go for it.
158
00:06:05,232 --> 00:06:06,834
So this is...
159
00:06:06,867 --> 00:06:10,037
That's the baked clams.
Take one and say a prayer.
160
00:06:10,070 --> 00:06:11,939
Let's see what I've got
in mine, then.
161
00:06:13,474 --> 00:06:14,975
Clams are really salty.
162
00:06:15,009 --> 00:06:16,944
I know, it tastes like
I'm eating just bread crumbs.
163
00:06:16,977 --> 00:06:19,480
I have no clam in mine either,
so clam with no clam.
164
00:06:19,514 --> 00:06:20,881
-Did you get a clam?
-Nope.
165
00:06:20,915 --> 00:06:22,517
I don't think so.
166
00:06:22,550 --> 00:06:25,052
Calamari is rubbery.
It's not even crispy.
167
00:06:25,085 --> 00:06:26,186
They taste old.
168
00:06:26,220 --> 00:06:27,788
If you like,
I can give you a little
169
00:06:27,822 --> 00:06:29,490
on each of your dish,
if you want.
170
00:06:29,524 --> 00:06:32,392
-These clams are horrendous.
-Okay.
171
00:06:32,426 --> 00:06:33,594
There is not a clam in there.
172
00:06:33,628 --> 00:06:35,095
Okay, dear,
I'd be more than happy
173
00:06:35,129 --> 00:06:36,864
- to take them off the check.
- Yeah, please.
174
00:06:36,897 --> 00:06:38,499
You got it.
175
00:06:38,533 --> 00:06:41,135
Whatever you want, dear.
176
00:06:41,168 --> 00:06:42,336
- Lou!
- Yes?
177
00:06:42,369 --> 00:06:43,504
Clams sucked.
178
00:06:43,538 --> 00:06:44,939
Okay, listen, you gotta stop.
179
00:06:44,972 --> 00:06:47,241
-Okay, I...
-My clams suck, my sister sucks.
180
00:06:47,274 --> 00:06:48,809
-You gotta stop.
-Okay.
181
00:06:50,144 --> 00:06:51,546
Can you hear that shouting?
182
00:06:51,579 --> 00:06:53,113
No clams in the clams,
no nothing.
183
00:06:53,147 --> 00:06:54,348
Yeah, there's no clam
in the clam, huh?
184
00:06:54,381 --> 00:06:55,683
- Okay, whatever.
- That's why they ate
185
00:06:55,716 --> 00:06:56,851
- the whole thing.
- Yeah, I know.
186
00:06:56,884 --> 00:06:58,252
Yeah, okay.
187
00:06:58,285 --> 00:06:59,687
Give it up,
you can cook yourself.
188
00:06:59,720 --> 00:07:01,121
There you go. Cook yourself.
189
00:07:01,155 --> 00:07:02,523
Yeah, I know,
'cause I'm the one saying this.
190
00:07:02,557 --> 00:07:03,891
- I'm making it up.
- Clams suck.
191
00:07:03,924 --> 00:07:04,892
Yeah, I know. All of a sudden,
the clams suck now.
192
00:07:04,925 --> 00:07:05,960
The customer doesn't like it.
193
00:07:05,993 --> 00:07:07,762
Yeah, look at my salad.
194
00:07:07,795 --> 00:07:09,396
This salad is appalling.
195
00:07:09,429 --> 00:07:11,065
Oh, it's dead.
196
00:07:11,098 --> 00:07:13,500
- Don't eat the dressing.
197
00:07:13,534 --> 00:07:15,670
It smells like
the back seat of my car.
198
00:07:15,703 --> 00:07:17,371
Spaghetti and meatballs.
199
00:07:17,404 --> 00:07:20,007
Eggplant Parm.
200
00:07:20,040 --> 00:07:22,677
So let's say a little
prayer for the entrées.
201
00:07:22,710 --> 00:07:24,444
Dear Lord,
we're about to receive,
202
00:07:24,478 --> 00:07:27,682
may we not end up in the ER.
203
00:07:27,715 --> 00:07:29,283
Thank you.
204
00:07:32,987 --> 00:07:34,589
That's horrendous.
Oh, my God.
205
00:07:34,622 --> 00:07:36,023
Oh, my God,
that looks like
206
00:07:36,056 --> 00:07:37,792
the inside of
my grandfather's underpants.
207
00:07:37,825 --> 00:07:39,093
That looks like a placenta.
208
00:07:39,126 --> 00:07:41,028
I would not feed this to my dog.
209
00:07:41,061 --> 00:07:43,097
- How we doing?
- This is horrendous.
210
00:07:43,130 --> 00:07:45,165
Horrendous meaning
you want me to take it away?
211
00:07:45,199 --> 00:07:47,234
-You didn't like it, dear?
-It was horrible.
212
00:07:47,267 --> 00:07:48,703
-Okay, great.
-How you doing?
213
00:07:48,736 --> 00:07:50,304
Take it away, Daniel, please.
214
00:07:50,337 --> 00:07:53,073
You know what? If you like,
the whole dinner's on me.
215
00:07:53,107 --> 00:07:54,274
Enjoy, okay?
216
00:07:54,308 --> 00:07:56,076
Okay, well, you don't
have to be nasty.
217
00:07:56,110 --> 00:07:58,045
-Dear, you don't like anything.
-You don't have to be nasty
218
00:07:58,078 --> 00:07:59,680
-with me.
-I'm not nasty at all, dear.
219
00:08:01,115 --> 00:08:02,583
-Thank you.
-Wow.
220
00:08:02,617 --> 00:08:04,852
Is he always like that?
221
00:08:04,885 --> 00:08:07,588
Is he always angry?
222
00:08:07,622 --> 00:08:09,556
Sir? Oh, my Lord.
223
00:08:09,590 --> 00:08:11,525
It's like they're scared of him.
224
00:08:11,558 --> 00:08:13,427
They said the veal sucked,
the eggplant sucked,
225
00:08:13,460 --> 00:08:14,862
this sucked, everything sucks.
226
00:08:14,895 --> 00:08:16,664
It's all . I'm done.
227
00:08:16,697 --> 00:08:18,933
So done..
228
00:08:18,966 --> 00:08:20,935
See you in a minute.
I've seen enough.
229
00:08:20,968 --> 00:08:22,536
Please, thank you.
230
00:08:22,569 --> 00:08:23,871
Where's Daniel?
You know what?
231
00:08:23,904 --> 00:08:25,906
Why don't you buy them
coffee and dessert, too,
232
00:08:25,940 --> 00:08:27,574
so they complain about that too?
233
00:08:27,608 --> 00:08:30,177
Tell 'em it's on me, everything,
'cause our food sucks.
234
00:08:31,779 --> 00:08:34,214
I really ..
235
00:08:40,387 --> 00:08:41,922
Oh, man.
236
00:08:41,956 --> 00:08:44,659
That was absolutely shocking.
237
00:08:44,692 --> 00:08:46,727
I've got no idea
what this guy's gonna do.
238
00:08:46,761 --> 00:08:47,762
Half-assed.
239
00:08:47,795 --> 00:08:49,063
But let me tell you
something...
240
00:08:49,096 --> 00:08:50,297
No one understands!
241
00:08:50,330 --> 00:08:53,167
In about 60 seconds,
we'll find out.
242
00:08:55,369 --> 00:08:57,104
-Um, Vinny, right?
-Yep.
243
00:08:59,807 --> 00:09:02,777
Can you, uh, go into the kitchen
and get everybody out, please?
244
00:09:02,810 --> 00:09:04,879
-Get everybody out?
-Now, thank you.
245
00:09:06,613 --> 00:09:08,248
It's Gordon Ramsay.
246
00:09:08,282 --> 00:09:10,550
We need everybody
in the kitchen.
247
00:09:10,584 --> 00:09:12,386
Uh, young man,
you can come over.
248
00:09:13,988 --> 00:09:15,890
That's Gordon Ramsay.
249
00:09:15,923 --> 00:09:17,257
-That's it?
-Yes.
250
00:09:17,291 --> 00:09:19,026
-You shut everything down?
-Yep.
251
00:09:19,059 --> 00:09:22,362
Ladies and gentlemen,
listen up, stop eating.
252
00:09:22,396 --> 00:09:23,831
Gentlemen,
knife and forks down.
253
00:09:23,864 --> 00:09:27,201
The restaurant is closed.
254
00:09:27,234 --> 00:09:28,869
First of all,
I've just witnessed
255
00:09:28,903 --> 00:09:30,604
one of the most
appalling lunches
256
00:09:30,637 --> 00:09:33,708
I've ever eaten.
257
00:09:33,741 --> 00:09:35,676
My guests couldn't
even find a clam.
258
00:09:35,710 --> 00:09:38,378
The salad was rotten,
259
00:09:38,412 --> 00:09:41,515
and the dressing tasted like
it was made ten years ago.
260
00:09:41,548 --> 00:09:44,418
Um, when you attacked my guests,
261
00:09:44,451 --> 00:09:45,986
is that how you deal
with customers?
262
00:09:46,020 --> 00:09:48,723
I thought they were very
irritating from the beginning.
263
00:09:48,756 --> 00:09:49,990
I just wanted them to know.
264
00:09:50,024 --> 00:09:52,059
I'm amazed
you can stand up straight.
265
00:09:52,092 --> 00:09:54,194
The size of the chip
on your shoulder.
266
00:09:54,228 --> 00:09:56,030
What size chip should I have?
267
00:09:56,063 --> 00:09:57,564
- Let me just ask ya.
- As a maître d'...
268
00:09:57,597 --> 00:10:00,267
My dad put $1 million in
the place that I'm failing him.
269
00:10:00,300 --> 00:10:01,736
What chip do you want on me?
The restaurant's on me!
270
00:10:01,769 --> 00:10:05,405
No chip! No chip. No chip.
271
00:10:05,439 --> 00:10:06,941
Because if you're not
in that fit state of mind
272
00:10:06,974 --> 00:10:09,509
to respect what little
customers you have,
273
00:10:09,543 --> 00:10:11,712
you shouldn't be
in here...
274
00:10:11,746 --> 00:10:13,047
-Okay.
-Period!
275
00:10:13,080 --> 00:10:14,048
Okay.
276
00:10:14,081 --> 00:10:15,716
I got a question
for both of you.
277
00:10:15,750 --> 00:10:17,551
Do you want my help? Yes or no?
278
00:10:17,584 --> 00:10:19,253
Yes, I do.
279
00:10:20,788 --> 00:10:22,589
I need it more than my life.
280
00:10:25,159 --> 00:10:26,761
Ladies, gentlemen,
281
00:10:26,794 --> 00:10:29,864
I need all of you
out of this restaurant,
282
00:10:29,897 --> 00:10:31,498
and I want you to follow me now.
283
00:10:33,300 --> 00:10:34,468
Let's go.
284
00:10:37,371 --> 00:10:39,406
- Let's go, please.
- Oh, Hell On Wheels.
285
00:10:39,439 --> 00:10:41,809
- Hell On Wheels.
- This is Hell On Wheels.
286
00:10:41,842 --> 00:10:44,444
It is the engine room
and the heartbeat
287
00:10:44,478 --> 00:10:45,612
of my operation.
288
00:10:45,645 --> 00:10:48,282
The talent
and the amount of knowledge
289
00:10:48,315 --> 00:10:51,018
inside that truck
is extraordinary.
290
00:10:51,051 --> 00:10:52,352
Listen carefully.
291
00:10:52,386 --> 00:10:53,921
There's something
you should know.
292
00:10:53,954 --> 00:10:57,724
My team has been coming
to this restaurant undercover
293
00:10:57,758 --> 00:10:59,927
for quite some time
294
00:10:59,960 --> 00:11:02,162
to find out
what is really going on.
295
00:11:02,196 --> 00:11:05,132
I'd like all of you to take
a look at what I discovered
296
00:11:05,165 --> 00:11:08,302
whilst my team were undercover.
297
00:11:08,335 --> 00:11:12,039
Please, pay attention,
all of you.
298
00:11:12,072 --> 00:11:14,474
I think the restaurant,
it is very old-fashioned.
299
00:11:14,508 --> 00:11:16,210
We now only had
ten people all week.
300
00:11:16,243 --> 00:11:17,912
I made more money
when I was 16.
301
00:11:17,945 --> 00:11:19,446
In the kitchen, it smells.
302
00:11:19,479 --> 00:11:21,348
Like, it has a smell.
303
00:11:21,381 --> 00:11:23,450
Oh, my God.
304
00:11:23,483 --> 00:11:25,585
What is wrong with you?
305
00:11:27,487 --> 00:11:30,290
Oh, my Lord.
306
00:11:30,324 --> 00:11:32,860
Oh,.
307
00:11:32,893 --> 00:11:34,494
Don't laugh. It's not funny.
308
00:11:34,528 --> 00:11:36,596
What I saw in the video
was disgusting.
309
00:11:36,630 --> 00:11:38,098
I couldn't believe I ate there.
310
00:11:38,132 --> 00:11:39,666
It was dis...ugh, it was gross.
311
00:11:39,699 --> 00:11:41,268
I wanna...I wanted to puke.
312
00:11:41,301 --> 00:11:43,303
Don't be blaming
everything on me!
313
00:11:43,337 --> 00:11:45,405
Well, why is this business
going down in the dumps?
314
00:11:45,439 --> 00:11:47,274
Everyone blames me!
315
00:11:47,307 --> 00:11:49,409
-I'm sick of it!
-Oh, come on.
316
00:11:49,443 --> 00:11:50,777
Vinny loses his temper,
317
00:11:50,811 --> 00:11:52,479
the place, it becomes a frenzy.
318
00:11:52,512 --> 00:11:54,815
- asinine.
- The whole kitchen's.
319
00:11:57,651 --> 00:11:59,053
No, listen,
I'm cooking my.
320
00:11:59,086 --> 00:12:01,555
- Go yourself.
- you.
321
00:12:01,588 --> 00:12:04,992
I'm stuck here,
destroying my family!
322
00:12:05,025 --> 00:12:06,827
This is what you wanted.
This is your dream.
323
00:12:06,861 --> 00:12:08,528
Right! It's my dream.
324
00:12:08,562 --> 00:12:10,030
I everybody.
325
00:12:10,064 --> 00:12:12,432
I live with that every day.
326
00:12:12,466 --> 00:12:14,969
Un--believable.
327
00:12:17,171 --> 00:12:18,772
Let me tell you something.
328
00:12:18,805 --> 00:12:21,341
Even though it may appear
that all of you have given up...
329
00:12:21,375 --> 00:12:23,810
Maybe I'm bitter, hateful,
330
00:12:23,844 --> 00:12:26,613
and disgusted inside
and it shows,
331
00:12:26,646 --> 00:12:28,148
- but I never gave up!
- Okay...
332
00:12:28,182 --> 00:12:29,950
Don't say I gave up!
333
00:12:33,620 --> 00:12:36,290
It's disgusting behavior, Vinny.
334
00:12:36,323 --> 00:12:38,692
Did you ever have to fail
your father every day?
335
00:12:40,627 --> 00:12:43,263
Did you?
I'm asking you a question.
336
00:12:43,297 --> 00:12:45,365
My father died 20 years ago.
337
00:12:46,901 --> 00:12:48,468
Okay, I'm very sorry for that,
338
00:12:48,502 --> 00:12:50,470
'cause Dad and Mom
mean everything to me.
339
00:12:50,504 --> 00:12:52,672
If you failed your father
every day,
340
00:12:52,706 --> 00:12:53,908
let me say it the right way,
341
00:12:53,941 --> 00:12:56,043
would you feel good about
every day going to work?
342
00:12:56,076 --> 00:12:57,444
-If...if...
-Would you?
343
00:12:57,477 --> 00:12:59,013
I'm asking you a question.
344
00:13:13,227 --> 00:13:15,395
It's no wonder
345
00:13:15,429 --> 00:13:17,731
that the customers are
few and far between.
346
00:13:17,764 --> 00:13:20,734
Right now, you need to clean up
your attitude.
347
00:13:21,868 --> 00:13:23,237
Are you committed?
348
00:13:23,270 --> 00:13:25,205
-Yes, I am.
-Good.
349
00:13:25,239 --> 00:13:28,442
I haven't got months.
I haven't got weeks.
350
00:13:28,475 --> 00:13:32,446
I've got 24 hours
to turn this business around.
351
00:13:32,479 --> 00:13:36,250
But if you can't give me
your best in 24 hours,
352
00:13:36,283 --> 00:13:38,518
trust me, you may as well
close the door.
353
00:13:38,552 --> 00:13:40,754
With the reopening
in less than 24 hours,
354
00:13:40,787 --> 00:13:42,789
we're in a race against time.
355
00:13:42,822 --> 00:13:45,292
My team have installed clocks
throughout the restaurant
356
00:13:45,325 --> 00:13:47,661
to track our
impending deadline.
357
00:13:47,694 --> 00:13:50,464
Customers,
I'm picking up those checks,
358
00:13:50,497 --> 00:13:52,199
but what I am gonna
ask you to do
359
00:13:52,232 --> 00:13:54,501
is to come back here
24 hours' time
360
00:13:54,534 --> 00:13:58,738
and taste what an Italian
restaurant should taste like.
361
00:13:58,772 --> 00:14:00,674
Understood? Good.
362
00:14:00,707 --> 00:14:04,644
'Cause the clock...starts...now.
363
00:14:07,481 --> 00:14:10,217
Now, get on your cell phones
364
00:14:10,250 --> 00:14:13,187
and tell everybody you're not
coming home for 24 hours.
365
00:14:13,220 --> 00:14:14,955
I'll meet you back
in the restaurant.
366
00:14:14,989 --> 00:14:16,190
Get on your phones.
367
00:14:16,223 --> 00:14:18,092
- Is he serious?
- Yep.
368
00:14:18,125 --> 00:14:20,727
I don't know if they'll be able
to do Bella Gianna's
369
00:14:20,760 --> 00:14:22,429
over again in 24 hours.
370
00:14:22,462 --> 00:14:24,764
After what I saw,
I don't think so.
371
00:14:24,798 --> 00:14:28,302
I'll call you when I could,
okay?
372
00:14:28,335 --> 00:14:29,736
Oh, wonderful.
373
00:14:29,769 --> 00:14:32,339
My brother's the most
stubbornest person I know.
374
00:14:32,372 --> 00:14:34,608
I think today,
here at Bella Gianna's,
375
00:14:34,641 --> 00:14:37,111
what I witness could be
Vinny's wake-up call.
376
00:14:37,144 --> 00:14:39,546
-I'm sweating.
-You sweat in the shower.
377
00:14:39,579 --> 00:14:42,382
Okay, right,
so is everybody here?
378
00:14:42,416 --> 00:14:43,917
- Yes, Chef.
- Where is young Olivia?
379
00:14:43,950 --> 00:14:46,353
Um, young lady,
you are 16, right?
380
00:14:46,386 --> 00:14:47,654
-17.
-17.
381
00:14:47,687 --> 00:14:49,523
-So you've got school tomorrow?
-Yeah.
382
00:14:49,556 --> 00:14:50,557
-Can I have a word with you?
-Sure.
383
00:14:50,590 --> 00:14:52,259
-30 seconds.
-Yeah.
384
00:14:52,292 --> 00:14:55,562
First of all, I said earlier,
I'm here to help, okay?
385
00:14:55,595 --> 00:14:57,297
How long has it been this bad?
386
00:14:57,331 --> 00:14:58,865
Uh, as long as I can remember.
387
00:14:58,898 --> 00:15:00,867
-Damn.
-Yeah.
388
00:15:00,900 --> 00:15:03,237
It's gonna be a tough 24 hours,
389
00:15:03,270 --> 00:15:05,472
but I don't want you
a part of this.
390
00:15:05,505 --> 00:15:07,741
I think you've had
enough heartache as it is.
391
00:15:07,774 --> 00:15:09,209
-Um, thank you, darling.
-All right, thank you so much.
392
00:15:09,243 --> 00:15:10,877
-Good night. Take care.
-Thank you so much. Good night.
393
00:15:10,910 --> 00:15:12,279
Give me a hug.
394
00:15:12,312 --> 00:15:14,448
-Oh, drive carefully, okay?
-Thank you.
395
00:15:14,481 --> 00:15:15,949
-I will.
-Thank you. Good night, darling.
396
00:15:15,982 --> 00:15:18,185
No daughter should have
to witness their father
397
00:15:18,218 --> 00:15:20,820
-behave so badly.
-Be careful.
398
00:15:20,854 --> 00:15:23,690
So for Olivia's sake,
I'm sending her home.
399
00:15:25,359 --> 00:15:27,094
Um, Vinny, you think I'm lying
400
00:15:27,127 --> 00:15:29,096
about how bad my experience was.
401
00:15:29,129 --> 00:15:31,331
Just listen to what the other
people had to say.
402
00:15:31,365 --> 00:15:34,068
Listen to this.
Um..."Two stars.
403
00:15:34,101 --> 00:15:35,069
"I've been here
a couple of times,
404
00:15:35,102 --> 00:15:37,204
"and each time, it gets worse.
405
00:15:37,237 --> 00:15:39,406
Vinny, the owner"...
congratulations, they know you...
406
00:15:39,439 --> 00:15:41,007
"is overbearing and careless.
407
00:15:41,041 --> 00:15:43,443
Food is simply just mediocre."
408
00:15:43,477 --> 00:15:46,313
-Sir, that's one out of 700.
-Can I finish?
409
00:15:46,346 --> 00:15:47,914
-Can I finish? Yeah?
-Okay, go ahead.
410
00:15:47,947 --> 00:15:50,617
"One star. The clams
were tasteless and cold,
411
00:15:50,650 --> 00:15:52,018
"and the Bolognese sauce
was shocking.
412
00:15:52,052 --> 00:15:53,920
"Let's just say that
the owner, Vinny,
413
00:15:53,953 --> 00:15:56,223
needs some lessons
in etiquette."
414
00:15:56,256 --> 00:15:57,324
You're quite popular
around here.
415
00:15:57,357 --> 00:15:58,758
Yep, people love me.
416
00:15:58,792 --> 00:16:01,395
Let's get to the crux
of this issue.
417
00:16:01,428 --> 00:16:02,862
-Lou?
-Yeah?
418
00:16:02,896 --> 00:16:05,332
How bad is the business running
in your mind?
419
00:16:05,365 --> 00:16:06,733
-No, business is bad.
-Yeah.
420
00:16:06,766 --> 00:16:08,702
Maybe on a Tuesday,
we'll do three, four tables.
421
00:16:10,104 --> 00:16:11,671
-That's a problem.
-Of course.
422
00:16:11,705 --> 00:16:13,273
Why are you guys butting heads?
423
00:16:13,307 --> 00:16:14,874
It's pressure.
I mean, Vinny...
424
00:16:14,908 --> 00:16:16,676
Pressure? With nobody in here?
425
00:16:16,710 --> 00:16:18,345
Last year, we lost 100 grand.
You aware of that?
426
00:16:18,378 --> 00:16:19,479
Maybe more.
427
00:16:19,513 --> 00:16:22,116
Where am I getting
the money from?
428
00:16:22,149 --> 00:16:24,251
Should I cry "Daddy" louder?
429
00:16:24,284 --> 00:16:27,587
It doesn't take money
to solve a problem.
430
00:16:27,621 --> 00:16:30,490
It takes a change of attitude.
431
00:16:30,524 --> 00:16:33,160
How did you two disconnect?
432
00:16:33,193 --> 00:16:34,961
'Cause of the way
he talks to me, I really...
433
00:16:34,994 --> 00:16:37,231
How 'bout when Frankie died
and he...
434
00:16:37,264 --> 00:16:39,799
Frank...how 'bout when Frankie
just left the business
435
00:16:39,833 --> 00:16:41,901
-without saying a word to me?
-Frankie didn't just leave...
436
00:16:41,935 --> 00:16:44,304
Yeah, okay, but then you're...
you're...you're...you're lying!
437
00:16:44,338 --> 00:16:45,405
You're making up.
438
00:16:45,439 --> 00:16:46,406
Frankie didn't leave
the business.
439
00:16:46,440 --> 00:16:47,407
Me and Daddy talked about it.
440
00:16:47,441 --> 00:16:49,143
Okay, no one spoke to me!
441
00:16:49,176 --> 00:16:50,810
You're right.
442
00:16:50,844 --> 00:16:52,011
Danny?
443
00:16:52,045 --> 00:16:53,413
I don't like being around this,
you know?
444
00:16:53,447 --> 00:16:55,782
I don't like being around
two people that are arguing.
445
00:16:55,815 --> 00:16:57,717
Can I...can I...let me...
446
00:16:57,751 --> 00:16:59,953
Do you think I get respected
as an owner?
447
00:16:59,986 --> 00:17:02,256
-Honest answers from everybody.
-We're respecting you,
448
00:17:02,289 --> 00:17:04,023
but you wanna talk
however you wanna talk,
449
00:17:04,057 --> 00:17:05,525
who the is gonna
respect you then?
450
00:17:05,559 --> 00:17:07,661
You gotta give respect
to get respect.
451
00:17:07,694 --> 00:17:09,363
What are we, animals?
Excuse me.
452
00:17:09,396 --> 00:17:11,798
I never got respected
from anybody from day one.
453
00:17:11,831 --> 00:17:13,967
-What do you mean?
-Leaving? I'll leave tomorrow!
454
00:17:16,936 --> 00:17:18,738
See? That's the answer you get.
455
00:17:18,772 --> 00:17:20,540
- I don't need this.
- Tomorrow.
456
00:17:20,574 --> 00:17:22,008
Enough.
457
00:17:22,041 --> 00:17:23,477
Vinny, you're a grown man,
458
00:17:23,510 --> 00:17:27,481
and this is not
your pity party.
459
00:17:27,514 --> 00:17:29,316
-Understood?
-Yeah.
460
00:17:29,349 --> 00:17:30,984
That clock is ticking.
461
00:17:31,017 --> 00:17:33,052
We are gonna reopen
those bloody doors
462
00:17:33,086 --> 00:17:34,554
in less than 24 hours.
463
00:17:34,588 --> 00:17:36,590
I've seen enough,
464
00:17:36,623 --> 00:17:39,359
I have learned enough,
465
00:17:39,393 --> 00:17:41,961
but I am lost for words.
466
00:17:41,995 --> 00:17:43,497
Now...
467
00:17:43,530 --> 00:17:45,098
what's wrong with you?
468
00:17:45,131 --> 00:17:47,301
Read the text I got
from my daughter.
469
00:17:49,203 --> 00:17:50,837
Oh, man.
470
00:17:50,870 --> 00:17:53,973
"Dad, please cooperate with him.
471
00:17:54,007 --> 00:17:56,676
"I know it's gonna be hard
to hear criticism for 24 hours,
472
00:17:56,710 --> 00:17:58,077
"but you need to listen.
473
00:17:58,111 --> 00:18:01,281
They just want to help."
474
00:18:01,315 --> 00:18:03,350
That's from a 17-year-old.
475
00:18:03,383 --> 00:18:05,685
You can learn a lot from her.
476
00:18:07,521 --> 00:18:09,389
Now, cut the excuses,
477
00:18:09,423 --> 00:18:12,192
and let's get down
to what this place needs.
478
00:18:12,226 --> 00:18:13,960
With so little time,
every minute could mean
479
00:18:13,993 --> 00:18:16,162
the difference between
reopening tomorrow night
480
00:18:16,196 --> 00:18:17,397
or failing,
481
00:18:17,431 --> 00:18:19,766
so my team is coming in
on the double
482
00:18:19,799 --> 00:18:21,134
to start construction.
483
00:18:21,167 --> 00:18:22,569
All the tables,
all the glassware,
484
00:18:22,602 --> 00:18:23,970
let's get it to the bar.
485
00:18:24,003 --> 00:18:25,372
We still got a few more tables,
and then we'll put
486
00:18:25,405 --> 00:18:27,807
the chairs all around them..
487
00:18:27,841 --> 00:18:29,843
The 1980s are long gone,
488
00:18:29,876 --> 00:18:31,978
and this terrible décor
should be as well.
489
00:18:32,011 --> 00:18:34,748
Are you seeing the dust
on the grape?
490
00:18:34,781 --> 00:18:38,117
This restaurant is neither
contemporary nor cohesive.
491
00:18:38,151 --> 00:18:40,320
We need to brighten the walls
with a new paint...
492
00:18:40,354 --> 00:18:42,989
All this urine color stuff
is getting painted.
493
00:18:43,022 --> 00:18:44,624
I'm gonna start
cutting in this gray.
494
00:18:44,658 --> 00:18:45,925
Refresh the furnishings,
495
00:18:45,959 --> 00:18:48,628
and modernize the lighting.
496
00:18:48,662 --> 00:18:50,163
With my design team
dismantling
497
00:18:50,196 --> 00:18:51,765
the hoarder's paradise
in the dining room,
498
00:18:51,798 --> 00:18:54,434
I shudder to think
what awaits me in the kitchen.
499
00:18:54,468 --> 00:18:55,569
-What's in here?
-That's a freezer.
500
00:18:55,602 --> 00:18:57,271
Just be careful
when you open this thing.
501
00:18:57,304 --> 00:18:59,473
- hell.
- I know.
502
00:18:59,506 --> 00:19:01,441
This has been here
20 years, I think.
503
00:19:02,476 --> 00:19:03,910
Yeah, I don't keep much
in here.
504
00:19:03,943 --> 00:19:06,045
What the?
505
00:19:06,079 --> 00:19:07,614
Is it veal or pork?
506
00:19:07,647 --> 00:19:09,015
-Pork chops.
-Pork chops.
507
00:19:09,048 --> 00:19:11,050
So we're cooking
with this stuff?
508
00:19:11,084 --> 00:19:13,953
Well, I keep 'em here in case
somebody wants a pork chop,
509
00:19:13,987 --> 00:19:14,988
and then I throw them out
in the water.
510
00:19:15,021 --> 00:19:17,023
Lou, hell.
511
00:19:17,056 --> 00:19:18,191
-And what's that?
-I have no idea.
512
00:19:18,224 --> 00:19:19,993
That's been there,
like, five, six years.
513
00:19:20,026 --> 00:19:21,160
-Five or six years?
-Yeah, probably,
514
00:19:21,194 --> 00:19:22,128
because I'm here
two years.
515
00:19:22,161 --> 00:19:23,763
It was here before I got here.
516
00:19:23,797 --> 00:19:26,132
Stay there two seconds.
What's in this one?
517
00:19:26,165 --> 00:19:28,768
What the is that?
518
00:19:28,802 --> 00:19:30,904
This was from a party.
Vinny wanted me to save it.
519
00:19:30,937 --> 00:19:33,573
-It's tilapia.
-Cooked tilapia?
520
00:19:33,607 --> 00:19:34,674
Yep.
521
00:19:34,708 --> 00:19:36,876
And he brings it back
and freezes it.
522
00:19:36,910 --> 00:19:39,178
Is he seriously asking
to put that on the menu?
523
00:19:39,212 --> 00:19:40,480
Yeah, but he wants me
to reuse them.
524
00:19:40,514 --> 00:19:41,681
I throw him away behind
his back. How's that?
525
00:19:41,715 --> 00:19:43,517
Say that again?
526
00:19:43,550 --> 00:19:44,984
Yeah, he goes, "There's
nothing wrong with this."
527
00:19:45,018 --> 00:19:46,320
Which is where
some of the arguments come in.
528
00:19:46,353 --> 00:19:48,221
Where the arguments start,
because I won't do it.
529
00:19:48,254 --> 00:19:49,789
Where he says,
"No, I'm not doing that."
530
00:19:49,823 --> 00:19:51,257
And he starts and I start and
we escalate, and there we go.
531
00:19:51,291 --> 00:19:53,059
And then we got...
then we come this way.
532
00:19:53,092 --> 00:19:55,795
-There's more? No, stop.
-You wanna see the walk-in?
533
00:19:55,829 --> 00:19:57,431
Look at this.
534
00:19:57,464 --> 00:19:59,999
Welcome to hell.
535
00:20:00,033 --> 00:20:01,735
This is a walk-in?
Can you smell that?
536
00:20:01,768 --> 00:20:02,936
Oh, yeah.
537
00:20:02,969 --> 00:20:04,704
What is that that's gone off?
538
00:20:04,738 --> 00:20:06,673
What is that?
539
00:20:06,706 --> 00:20:09,142
- That's veal.
- How old is that?
540
00:20:09,175 --> 00:20:10,844
Uh...
541
00:20:12,546 --> 00:20:13,680
I don't know
how it got just like this,
542
00:20:13,713 --> 00:20:15,014
and I don't know
how this got in here.
543
00:20:15,048 --> 00:20:17,517
Take that thing out.
544
00:20:17,551 --> 00:20:19,419
-What is this?
-Uh, dressing.
545
00:20:19,453 --> 00:20:21,355
That's not the dressing
for today.
546
00:20:21,388 --> 00:20:22,656
-Is that one?
-Yeah.
547
00:20:22,689 --> 00:20:25,692
That is black mold.
548
00:20:25,725 --> 00:20:26,693
-Danny...
-Yeah, give me.
549
00:20:26,726 --> 00:20:27,861
Throw this in the garbage.
550
00:20:27,894 --> 00:20:31,164
The smell in here,
this is obscene.
551
00:20:33,967 --> 00:20:35,469
Can you smell that?
552
00:20:35,502 --> 00:20:37,136
Yeah, I can smell it from here.
553
00:20:40,540 --> 00:20:42,609
Just...hey, come here.
Bring that.
554
00:20:42,642 --> 00:20:44,210
Bring that here?
Bring that here.
555
00:20:44,243 --> 00:20:46,279
-Oh, my God.
-This is bad.
556
00:20:46,312 --> 00:20:47,881
I said there's something...
uh, there's something...
557
00:20:47,914 --> 00:20:50,884
stench of stink
and disgust.
558
00:20:50,917 --> 00:20:52,719
- Just smell that for me.
- I know.
559
00:20:52,752 --> 00:20:55,188
The whole place
is contaminated.
560
00:20:55,221 --> 00:20:57,357
Take it away, Danny.
561
00:21:16,275 --> 00:21:18,545
We are.
562
00:21:18,578 --> 00:21:22,682
That is the worst walk-in
I've ever witnessed.
563
00:21:22,716 --> 00:21:25,084
You have lost control.
564
00:21:25,118 --> 00:21:26,953
I'm getting the out
of here.
565
00:21:26,986 --> 00:21:28,422
Excuse me.
566
00:21:30,990 --> 00:21:32,526
It took years of neglect
567
00:21:32,559 --> 00:21:35,061
to create this level
of disaster in the kitchen.
568
00:21:35,094 --> 00:21:37,731
Things only get this bad
for one or two reasons.
569
00:21:37,764 --> 00:21:39,733
Either the chef
is completely incompetent
570
00:21:39,766 --> 00:21:41,835
or has just given up.
571
00:21:41,868 --> 00:21:44,738
Uh, Lou, let's...I just need
two minutes with you.
572
00:21:44,771 --> 00:21:48,575
I need to know right now
that Lou is still committed.
573
00:21:48,608 --> 00:21:50,544
You can cook,
and I've seen the résumé.
574
00:21:50,577 --> 00:21:52,378
-I've seen where you've been.
-This is my passion.
575
00:21:52,412 --> 00:21:54,213
This is what I've been doing
since I'm 11 years old.
576
00:21:54,247 --> 00:21:55,615
I was raised in
the business, so...
577
00:21:55,649 --> 00:21:57,651
There must've been
a point somewhere
578
00:21:57,684 --> 00:22:00,754
that you not only switched off,
but you've lost your way.
579
00:22:00,787 --> 00:22:04,090
This level of
that I unearthed and...
580
00:22:04,123 --> 00:22:05,425
you know,
there must have been a...
581
00:22:05,459 --> 00:22:07,160
-It's disgusting.
-Wow.
582
00:22:07,193 --> 00:22:09,162
It's impossible.
There's weeks, I mean,
583
00:22:09,195 --> 00:22:11,297
we're lucky if we do $2,000
for the whole week.
584
00:22:11,330 --> 00:22:12,899
-That's nothing.
-$2,000 a week?
585
00:22:12,932 --> 00:22:15,134
Yeah. It's that bad.
586
00:22:15,168 --> 00:22:17,604
I wanna change the menu, I wanna
do different things, you know,
587
00:22:17,637 --> 00:22:19,506
but the problem is him.
588
00:22:19,539 --> 00:22:21,307
He just gets me to a point where
I just can't take it anymore.
589
00:22:21,340 --> 00:22:23,109
We can blame Vinny
till the cows come home,
590
00:22:23,142 --> 00:22:24,744
but your responsibility
is inside these four walls.
591
00:22:24,778 --> 00:22:26,546
-Absolutely.
-We need this thing
592
00:22:26,580 --> 00:22:27,647
-firing on all cylinders
-Right.
593
00:22:27,681 --> 00:22:29,315
If this fires on all cylinders,
594
00:22:29,348 --> 00:22:30,584
we got a chance
of making this work.
595
00:22:30,617 --> 00:22:32,251
I think the only question
I've got now is,
596
00:22:32,285 --> 00:22:33,587
you know, are you up to it?
597
00:22:33,620 --> 00:22:35,789
You show me what you wanna do,
the menu you wanna put in,
598
00:22:35,822 --> 00:22:37,757
-I'll follow it 100%.
-Good.
599
00:22:37,791 --> 00:22:39,092
We don't have a lot of time.
600
00:22:39,125 --> 00:22:40,527
-Let's get it boiling.
-Okay, let's go.
601
00:22:40,560 --> 00:22:43,963
And there's something I need
to show you and your team.
602
00:22:43,997 --> 00:22:45,565
Lou says he can change,
603
00:22:45,599 --> 00:22:47,801
but I need to see
what he's made of.
604
00:22:47,834 --> 00:22:50,103
With less than 18 hours
until the reopening,
605
00:22:50,136 --> 00:22:52,338
I'm hoping
some one-on-one coaching
606
00:22:52,371 --> 00:22:54,040
and a new simplified menu...
607
00:22:54,073 --> 00:22:55,542
Line up, please.
608
00:22:55,575 --> 00:22:58,512
Can put the spark of passion
back into Lou's food.
609
00:22:58,545 --> 00:23:01,748
We are relaunching
tomorrow night
610
00:23:01,781 --> 00:23:03,583
with this menu.
611
00:23:03,617 --> 00:23:05,952
-Just this?
-Why so small?
612
00:23:05,985 --> 00:23:07,554
Well, they say less is more.
613
00:23:07,587 --> 00:23:08,755
And when it's this small,
614
00:23:08,788 --> 00:23:10,289
what do you think happens
to the flavor?
615
00:23:12,559 --> 00:23:13,793
It does.
616
00:23:13,827 --> 00:23:15,294
And more importantly,
everything's fresh.
617
00:23:15,328 --> 00:23:16,763
-Absolutely.
-Yes.
618
00:23:16,796 --> 00:23:18,331
So let's start off
from the beginning here,
619
00:23:18,364 --> 00:23:20,634
Bella Gianna's modernized take.
620
00:23:20,667 --> 00:23:22,502
endive and arugula salad,
lemon vinaigrette,
621
00:23:22,536 --> 00:23:24,671
prosciutto,
and an aged Parmesan.
622
00:23:24,704 --> 00:23:25,839
Next to that,
you got the baked clams,
623
00:23:25,872 --> 00:23:27,306
which is done with a gremolata.
624
00:23:27,340 --> 00:23:29,576
So sweet and delicious.
625
00:23:29,609 --> 00:23:31,044
Next, pappardelle Bolognese.
626
00:23:31,077 --> 00:23:33,747
Top of that, you've got
a fragrant mascarpone.
627
00:23:33,780 --> 00:23:35,181
Next to that, chicken marsala.
628
00:23:35,214 --> 00:23:37,984
Creamy polenta,
Tuscan kale, braised.
629
00:23:38,017 --> 00:23:38,885
Incredible.
630
00:23:38,918 --> 00:23:40,787
And then finally, a veal,
631
00:23:40,820 --> 00:23:42,255
done to order.
632
00:23:42,288 --> 00:23:43,857
Prosciutto, mozzarella,
633
00:23:43,890 --> 00:23:45,559
beautifully seared,
ready to roll.
634
00:23:45,592 --> 00:23:47,927
Right, now, for the veal.
635
00:23:47,961 --> 00:23:49,896
Mozzarella in there.
636
00:23:49,929 --> 00:23:52,031
-Sage also.
-Sage is in there, underneath.
637
00:23:52,065 --> 00:23:53,232
Well spotted.
638
00:23:53,266 --> 00:23:55,168
Hot pan, 90 seconds each side.
639
00:23:55,201 --> 00:23:57,370
As that cheese
just starts to melt,
640
00:23:57,403 --> 00:23:59,138
that's the time
to get it out of there.
641
00:23:59,172 --> 00:24:01,440
And then, bang, into the oven.
642
00:24:01,474 --> 00:24:02,776
Pan stays.
643
00:24:02,809 --> 00:24:04,177
Why, Cameron?
644
00:24:04,210 --> 00:24:05,411
What's in that pan now?
645
00:24:06,445 --> 00:24:09,315
That's right, the flavor.
Reduce that down.
646
00:24:09,348 --> 00:24:10,817
So you're just gonna reduce
and reduce and reduce it?
647
00:24:10,850 --> 00:24:12,318
100%.
648
00:24:12,351 --> 00:24:14,588
This is simple.
649
00:24:14,621 --> 00:24:16,690
We can't freeze that.
We can't buy that stock.
650
00:24:16,723 --> 00:24:19,759
That flavor is there and then.
It's of that moment.
651
00:24:19,793 --> 00:24:21,995
Now, have a little, uh...
652
00:24:22,028 --> 00:24:23,529
get your knife and forks,
have a little dig in.
653
00:24:23,563 --> 00:24:26,199
Wow, this is excellent. Wow.
654
00:24:26,232 --> 00:24:28,134
I promise you now,
655
00:24:28,167 --> 00:24:30,369
I will take care of Vinny,
656
00:24:30,403 --> 00:24:32,105
but the most important thing
about the restaurant now
657
00:24:32,138 --> 00:24:34,574
-is the engine room.
-Everything's steam ahead.
658
00:24:34,608 --> 00:24:35,775
Let's go, guys.
659
00:24:35,809 --> 00:24:37,310
All right, Mary, over to you.
660
00:24:37,343 --> 00:24:39,412
Hey, guys, come on in.
661
00:24:39,445 --> 00:24:42,115
First of all, we are
relaunching Bella Gianna's
662
00:24:42,148 --> 00:24:43,382
in just over 16 hours
from now...
663
00:24:43,416 --> 00:24:45,351
Uh, Chef, put a little bit
more cream in there.
664
00:24:45,384 --> 00:24:46,586
Little more cream?
665
00:24:46,620 --> 00:24:47,520
But Lou needs
to wake up.
666
00:24:47,553 --> 00:24:49,623
That guy has lost his passion.
667
00:24:49,656 --> 00:24:50,924
I'm hoping
this one-on-one training
668
00:24:50,957 --> 00:24:53,459
lifts him back up
to great things
669
00:24:53,492 --> 00:24:55,595
and to fall back in love
with what cooking's all about.
670
00:24:55,629 --> 00:24:56,996
It's got the lemon zest
in there too?
671
00:24:57,030 --> 00:24:58,297
Yes, I do.
672
00:24:58,331 --> 00:24:59,633
With little time to waste,
673
00:24:59,666 --> 00:25:01,500
I need to get back inside
and make sure
674
00:25:01,534 --> 00:25:03,469
that the dining room renovation
is on schedule.
675
00:25:03,502 --> 00:25:05,271
Uh, Theresa, Ryan,
how's it going?
676
00:25:05,304 --> 00:25:06,272
- How are you, sir?
- Oh, we're good.
677
00:25:06,305 --> 00:25:07,607
Yeah, that looks good there.
678
00:25:07,641 --> 00:25:09,776
I love that character
it's given to that space.
679
00:25:09,809 --> 00:25:11,044
- Right, right.
- Yes, sir.
680
00:25:11,077 --> 00:25:12,712
Anyone see Taylor?
681
00:25:12,746 --> 00:25:14,413
- Oh, jeez, what's he shouting...
- Taylor?
682
00:25:14,447 --> 00:25:16,816
Vinny,
what are you shouting for?
683
00:25:16,850 --> 00:25:18,584
Well, just go around
and look for them.
684
00:25:18,618 --> 00:25:21,054
Okay, you got it, sir.
685
00:25:22,288 --> 00:25:23,823
Restaurants are
close-knit environments,
686
00:25:23,857 --> 00:25:26,592
and when you have a virus
like Vinny's bad behavior...
687
00:25:26,626 --> 00:25:28,728
Are they leaving
that red inside?
688
00:25:28,762 --> 00:25:30,363
Doesn't that look ugly?
689
00:25:30,396 --> 00:25:32,598
It can slowly
infect everyone.
690
00:25:32,632 --> 00:25:34,901
I'm a little disgusted
with that.
691
00:25:34,934 --> 00:25:36,502
-Uh, Vinny?
-Yes?
692
00:25:36,535 --> 00:25:38,237
Show me the office.
Dori, will you join us, please?
693
00:25:38,271 --> 00:25:41,007
-Yes, I will.
-Please. Thank you.
694
00:25:41,040 --> 00:25:43,509
Look at the state
of this office.
695
00:25:43,542 --> 00:25:46,345
I need to treat the source
of contamination now,
696
00:25:46,379 --> 00:25:47,847
before it's too late.
697
00:25:47,881 --> 00:25:51,217
You two, along with your father,
are owners, right?
698
00:25:51,250 --> 00:25:52,251
Correct.
699
00:25:52,285 --> 00:25:55,221
So when did you two fall apart?
700
00:25:55,254 --> 00:25:58,925
For the last seven years,
I'm doing everything by myself.
701
00:25:58,958 --> 00:26:00,760
Stop using that as an excuse
that you're left on your own.
702
00:26:00,794 --> 00:26:01,961
It's not an excuse.
703
00:26:01,995 --> 00:26:03,496
You're sounding like
a petulant teenager.
704
00:26:03,529 --> 00:26:05,131
Okay, great, I'm a baby
with that, correct.
705
00:26:05,164 --> 00:26:07,834
What is wrong with you?
706
00:26:07,867 --> 00:26:09,769
Resentment, anger,
707
00:26:09,803 --> 00:26:11,671
alienation, a lot of things.
708
00:26:11,705 --> 00:26:12,839
All right.
709
00:26:12,872 --> 00:26:14,273
Dori, be quiet, please.
710
00:26:14,307 --> 00:26:16,976
Can...if I talk...
that's what annoys me about you.
711
00:26:17,010 --> 00:26:18,477
I didn't say a word.
712
00:26:18,511 --> 00:26:20,947
You went, "Uh!"
713
00:26:20,980 --> 00:26:22,849
You can't even voice
your concern,
714
00:26:22,882 --> 00:26:25,518
and you get jumped on
immediately.
715
00:26:25,551 --> 00:26:28,321
What's missing for you
inside here?
716
00:26:28,354 --> 00:26:29,956
You always downgrade me
in front of people,
717
00:26:29,989 --> 00:26:31,825
and you make me feel worthless
in front of people...
718
00:26:31,858 --> 00:26:33,192
-Okay. How do I feel?
-And that's gotta stop.
719
00:26:33,226 --> 00:26:35,061
-Okay, how do I feel?
-There you go, back to him.
720
00:26:35,094 --> 00:26:36,730
We're getting
a second chance now.
721
00:26:36,763 --> 00:26:37,964
We're getting a second chance...
722
00:26:37,997 --> 00:26:40,166
But what does that have to do
with how I feel?
723
00:26:40,199 --> 00:26:41,701
We gotta get rid of that hate
and we gotta put it aside.
724
00:26:41,735 --> 00:26:42,936
It's done.
725
00:26:42,969 --> 00:26:45,304
You've got to stop
sounding like the victim.
726
00:26:45,338 --> 00:26:48,041
You've got to stop
blaming everybody else.
727
00:26:48,074 --> 00:26:50,877
But you're making it feel
like I should have no guilt
728
00:26:50,910 --> 00:26:53,212
-or anything over that.
-You have to grow up.
729
00:26:53,246 --> 00:26:55,915
Good. You call it growing up,
I take it as failing.
730
00:26:55,949 --> 00:26:58,151
You're still
holding on to it.
731
00:26:58,184 --> 00:27:00,153
- Get over it!
- How?
732
00:27:00,186 --> 00:27:01,687
By growing up!
733
00:27:01,721 --> 00:27:03,289
You're calling me a baby.
734
00:27:03,322 --> 00:27:05,759
You're questioning
my love for my family.
735
00:27:05,792 --> 00:27:08,261
You know what?
You have no right
736
00:27:08,294 --> 00:27:11,230
to question my love.
737
00:27:13,232 --> 00:27:16,535
I've only once in my life
thrown the towel in,
738
00:27:16,569 --> 00:27:19,939
because I couldn't work with
owners that were so delusional.
739
00:27:19,973 --> 00:27:21,207
I can fix the restaurant,
740
00:27:21,240 --> 00:27:23,342
I can fix the menu,
I can clean the kitchen,
741
00:27:23,376 --> 00:27:25,711
but my one big issue is,
742
00:27:25,745 --> 00:27:28,347
honestly, I don't think
743
00:27:28,381 --> 00:27:30,183
I can fix Vinny.
744
00:27:37,290 --> 00:27:38,958
As the minutes count down,
745
00:27:38,992 --> 00:27:40,226
I've asked Dori to rejoin
746
00:27:40,259 --> 00:27:41,995
the renovation efforts
downstairs...
747
00:27:42,028 --> 00:27:43,863
How does this all get done
by tomorrow?
748
00:27:43,897 --> 00:27:45,431
I just can't see it.
749
00:27:45,464 --> 00:27:47,767
So I can confront
Vinny's denial head-on.
750
00:27:47,801 --> 00:27:50,303
I'm not here
to pick on you, Vinny.
751
00:27:50,336 --> 00:27:52,238
-I'm just here to help you.
-Okay.
752
00:27:52,271 --> 00:27:55,141
We've got some
serious work to do,
753
00:27:55,174 --> 00:27:58,077
but there needs to be a turn
where you dig deep.
754
00:27:58,111 --> 00:28:01,214
-Can I say a word?
-No.
755
00:28:01,247 --> 00:28:03,482
I don't wanna hear
one more piece of
756
00:28:03,516 --> 00:28:05,451
about a situation
757
00:28:05,484 --> 00:28:07,220
five years ago,
seven years ago,
758
00:28:07,253 --> 00:28:09,322
"My fault,
everyone deserted me."
759
00:28:09,355 --> 00:28:12,558
- I'm done.
- Got ya.
760
00:28:12,591 --> 00:28:14,861
Who do you think
this affects the most?
761
00:28:14,894 --> 00:28:17,396
My mom and dad.
762
00:28:17,430 --> 00:28:20,233
Your mom and dad?
I want you to watch this for me.
763
00:28:20,266 --> 00:28:21,534
I think the restaurant
has, like,
764
00:28:21,567 --> 00:28:22,902
been ripping my family apart.
765
00:28:22,936 --> 00:28:24,470
I don't see, really,
766
00:28:24,503 --> 00:28:26,739
anyone on my dad's side of
the family that often anymore.
767
00:28:26,772 --> 00:28:28,808
We haven't been invited
to Christmases,
768
00:28:28,842 --> 00:28:30,143
and my mom and my dad,
769
00:28:30,176 --> 00:28:31,344
like, they don't sleep
in the same room.
770
00:28:31,377 --> 00:28:32,979
There's, like, a different fight
every night,
771
00:28:33,012 --> 00:28:34,848
and, like, no matter, like,
what the fight has to do with,
772
00:28:34,881 --> 00:28:36,950
like, it always somehow,
like, finds a way
773
00:28:36,983 --> 00:28:38,351
to come back to, like, here.
774
00:28:38,384 --> 00:28:40,987
Like, this thing is, like,
the root of every problem.
775
00:28:46,059 --> 00:28:48,794
You've got time, Vinny,
to turn this around.
776
00:28:48,828 --> 00:28:52,031
I'm gonna take care of it
the right way, sir.
777
00:28:52,065 --> 00:28:53,299
I need to be a man.
778
00:28:53,332 --> 00:28:55,368
How is Vinny gonna change
going forward,
779
00:28:55,401 --> 00:28:56,569
dealing with problems?
780
00:28:56,602 --> 00:28:59,305
I'm gonna try to find
the solution to the problem
781
00:28:59,338 --> 00:29:03,342
and do it in a calm,
professional manner,
782
00:29:03,376 --> 00:29:05,744
because that's what
everyone deserves.
783
00:29:05,778 --> 00:29:07,146
Good.
784
00:29:09,815 --> 00:29:12,151
I may have finally
broken through with Vinny,
785
00:29:12,185 --> 00:29:13,920
so for now, fatigue...
786
00:29:13,953 --> 00:29:15,188
Is the biggest challenge.
787
00:29:15,221 --> 00:29:16,890
What time is it?
12:30? 1:00?
788
00:29:16,923 --> 00:29:18,457
Throughout the night,
789
00:29:18,491 --> 00:29:20,393
the kitchen team is pushing
to stay awake and learn...
790
00:29:20,426 --> 00:29:22,361
-How you feel?
-I don't feel good.
791
00:29:22,395 --> 00:29:24,563
I'm in here, like, 14 hours.
I'm tired.
792
00:29:24,597 --> 00:29:26,332
While inside, the renovation
793
00:29:26,365 --> 00:29:28,034
is slowly coming together.
794
00:29:28,067 --> 00:29:30,536
It feels like the
longest day of my life.
795
00:29:30,569 --> 00:29:32,605
I need to get a little sleep.
796
00:29:34,540 --> 00:29:35,975
To combat the exhaustion,
797
00:29:36,009 --> 00:29:38,011
I have a surprise
to increase everyone's energy
798
00:29:38,044 --> 00:29:39,645
and test the kitchen.
799
00:29:39,678 --> 00:29:41,214
Now, just under
six hours from now,
800
00:29:41,247 --> 00:29:44,083
we are filling that place,
so I'd like you all to dig in,
801
00:29:44,117 --> 00:29:45,919
taste the difference,
and understand
802
00:29:45,952 --> 00:29:47,921
what we're selling tonight.
803
00:29:47,954 --> 00:29:49,788
This is what I call fresh, okay?
804
00:29:49,822 --> 00:29:51,424
The broccolini's delicious.
805
00:29:51,457 --> 00:29:52,658
-It's good for you.
-Wow.
806
00:29:52,691 --> 00:29:53,960
Did you try pasta, everybody?
807
00:29:53,993 --> 00:29:55,895
The new menu is amazing.
808
00:29:55,929 --> 00:29:57,296
All the food tasted really good.
809
00:29:57,330 --> 00:29:58,264
I haven't tried the salad.
810
00:29:58,297 --> 00:29:59,765
-Pass that over.
-How's the fish?
811
00:29:59,798 --> 00:30:00,833
-So good.
-Good?
812
00:30:00,866 --> 00:30:02,268
Yes, I'm excited.
813
00:30:02,301 --> 00:30:04,170
If I seem like I'm not,
I'm just very, very tired
814
00:30:04,203 --> 00:30:06,605
because, you know,
working all night with them.
815
00:30:06,639 --> 00:30:08,174
I'm not 20 years old anymore.
816
00:30:08,207 --> 00:30:10,309
-What'd you think?
-Delicious. Delicious.
817
00:30:10,343 --> 00:30:12,045
Good.
Can you taste the difference?
818
00:30:12,078 --> 00:30:13,446
- Yes, I can.
- Yeah? Good.
819
00:30:13,479 --> 00:30:14,847
Vinny, what would you like
to say to the team?
820
00:30:14,880 --> 00:30:17,483
Today on,
I'm gonna give everyone
821
00:30:17,516 --> 00:30:19,218
the respect they deserve
822
00:30:19,252 --> 00:30:21,020
and appreciate everything
you do for me.
823
00:30:21,054 --> 00:30:23,456
I'm here for you.
I'm here for you.
824
00:30:23,489 --> 00:30:24,823
I'm here for you.
825
00:30:24,857 --> 00:30:26,392
What Mr. Ramsay said,
826
00:30:26,425 --> 00:30:27,927
it was enlightening,
827
00:30:27,961 --> 00:30:30,496
and it made me realize
the things I was doing wrong.
828
00:30:30,529 --> 00:30:33,766
From today on, it's gonna be
a new step forward.
829
00:30:33,799 --> 00:30:35,434
We need to stand strong
together,
830
00:30:35,468 --> 00:30:37,303
'cause together,
we're super powerful.
831
00:30:37,336 --> 00:30:39,272
But we aren't done yet.
832
00:30:39,305 --> 00:30:40,606
We still have a long way to go.
833
00:30:40,639 --> 00:30:41,840
I'll see you back
in the restaurant.
834
00:30:41,874 --> 00:30:43,709
Good job. Well done.
Thank you.
835
00:30:43,742 --> 00:30:45,411
-Thank you all.
-Let's get going.
836
00:30:45,444 --> 00:30:47,646
With only four hours
until the grand reopening,
837
00:30:47,680 --> 00:30:49,248
Lou and his team have proven
838
00:30:49,282 --> 00:30:50,883
they have the skill
and the heart.
839
00:30:50,916 --> 00:30:52,651
I wanna show you something,
something really important.
840
00:30:52,685 --> 00:30:53,819
Come here.
841
00:30:53,852 --> 00:30:55,288
I can't make them
any less tired,
842
00:30:55,321 --> 00:30:58,291
but I can try to set them up
for success tonight.
843
00:30:58,324 --> 00:31:00,059
Holy.
844
00:31:00,093 --> 00:31:01,360
Look at this place.
845
00:31:01,394 --> 00:31:03,329
Before, this place
was a health hazard.
846
00:31:03,362 --> 00:31:06,632
Now it's pristine
and ready for professionals.
847
00:31:06,665 --> 00:31:09,202
In order to cook properly,
848
00:31:09,235 --> 00:31:10,970
we need the right utensils,
right?
849
00:31:11,004 --> 00:31:12,771
And Breville
have been brilliant
850
00:31:12,805 --> 00:31:14,473
- at giving you all that.
- That's nice.
851
00:31:14,507 --> 00:31:16,709
Brand-new plates,
boards, steamers.
852
00:31:16,742 --> 00:31:18,477
- You name it, it's here.
- Thank you, Chef.
853
00:31:18,511 --> 00:31:20,413
I'm, like, scared to touch it.
It looks so nice.
854
00:31:20,446 --> 00:31:21,714
-Happy?
-Very happy.
855
00:31:21,747 --> 00:31:23,482
-Yeah?
-First time I smiled.
856
00:31:23,516 --> 00:31:25,318
First time you...
I love it when you smile.
857
00:31:25,351 --> 00:31:26,652
It means a lot.
858
00:31:26,685 --> 00:31:27,987
From working with
what we had here, oh, my God.
859
00:31:28,021 --> 00:31:30,289
-Look after it.
-Yes, Chef. Thank you.
860
00:31:30,323 --> 00:31:31,857
All right.
861
00:31:31,890 --> 00:31:33,426
These are the lights
for in here.
862
00:31:33,459 --> 00:31:35,394
No rush, but, you know, rush.
863
00:31:35,428 --> 00:31:36,562
The dining room and the kitchen
864
00:31:36,595 --> 00:31:37,997
are slowly coming together.
865
00:31:38,031 --> 00:31:39,765
Time is almost up. It's crazy.
866
00:31:39,798 --> 00:31:40,933
I don't know if we're
gonna get it done,
867
00:31:40,966 --> 00:31:42,168
but everyone's rushing around,
868
00:31:42,201 --> 00:31:43,302
and we don't really
have a choice.
869
00:31:43,336 --> 00:31:45,304
So there's gonna be
two side by side?
870
00:31:45,338 --> 00:31:46,639
Yep. Yeah, exactly.
871
00:31:46,672 --> 00:31:47,840
I've given them
all the tools I can
872
00:31:47,873 --> 00:31:49,875
in order to help ensure
success,
873
00:31:49,908 --> 00:31:52,711
but it means nothing if they
don't have a strong leader.
874
00:31:52,745 --> 00:31:54,913
I'm just gonna put
this glass away
875
00:31:54,947 --> 00:31:56,849
so it doesn't get lost.
876
00:31:56,882 --> 00:31:59,052
Bella Gianna's is definitely
not out of the woods yet.
877
00:31:59,085 --> 00:32:00,786
Let me get that clear.
878
00:32:00,819 --> 00:32:02,521
Do you wanna set it up
on this table?
879
00:32:02,555 --> 00:32:04,323
There are signs of Vinny
880
00:32:04,357 --> 00:32:06,125
starting to understand
the issues he's got,
881
00:32:06,159 --> 00:32:07,560
which is positive,
882
00:32:07,593 --> 00:32:09,995
but I'm uncertain if this guy's
got it in his wheelhouse.
883
00:32:10,029 --> 00:32:11,797
Sorry, call the dishwasher.
I need him in.
884
00:32:11,830 --> 00:32:13,432
-Does anyone have his number?
-You had it. That's it.
885
00:32:13,466 --> 00:32:15,134
I don't even know
where his number is.
886
00:32:15,168 --> 00:32:16,835
Really?
887
00:32:16,869 --> 00:32:19,105
There's one more member of the
family that I need to get to,
888
00:32:19,138 --> 00:32:21,240
and I need to ask him
serious questions.
889
00:32:21,274 --> 00:32:23,309
-Frank?
-Hey.
890
00:32:23,342 --> 00:32:25,211
Gordon Ramsay. How are you, sir?
891
00:32:25,244 --> 00:32:26,512
-Glad to meet you.
-Likewise.
892
00:32:26,545 --> 00:32:27,913
Please, take a seat.
893
00:32:27,946 --> 00:32:30,349
Um, I really appreciate
you coming in.
894
00:32:30,383 --> 00:32:31,617
It's my pleasure.
895
00:32:31,650 --> 00:32:34,320
Frank, I need you to commit
to a time frame
896
00:32:34,353 --> 00:32:36,355
where you are gonna promise him
897
00:32:36,389 --> 00:32:39,792
he has no more support.
898
00:32:39,825 --> 00:32:40,993
What am I gonna do?
899
00:32:41,026 --> 00:32:43,262
If I can help my children,
900
00:32:43,296 --> 00:32:45,164
that's my primary objective.
901
00:32:45,198 --> 00:32:48,367
I have given him over $100,000
902
00:32:48,401 --> 00:32:49,868
of a refit, equipment,
903
00:32:49,902 --> 00:32:53,272
and I'm implementing
a structure to go forward.
904
00:32:53,306 --> 00:32:54,940
If he can't do this,
905
00:32:54,973 --> 00:32:56,575
it's never gonna happen.
906
00:32:56,609 --> 00:32:58,811
And I needed to see you today
907
00:32:58,844 --> 00:33:03,549
to beg that you stop funding
this fire.
908
00:33:03,582 --> 00:33:05,551
Three months.
909
00:33:05,584 --> 00:33:07,019
I...I agree with you.
910
00:33:07,052 --> 00:33:10,623
I cannot invest any more money
in this business.
911
00:33:10,656 --> 00:33:13,159
He needs to stand
on his own two feet.
912
00:33:13,192 --> 00:33:14,327
Okay.
913
00:33:14,360 --> 00:33:17,230
Uh, thank you, sir.
Good to see you.
914
00:33:17,263 --> 00:33:18,497
-You're an amazing man.
-Yeah.
915
00:33:18,531 --> 00:33:19,598
Thank you.
916
00:33:23,402 --> 00:33:24,770
Okay...
917
00:33:24,803 --> 00:33:27,440
I need you two
to follow me, please.
918
00:33:27,473 --> 00:33:28,841
Let's go.
919
00:33:28,874 --> 00:33:30,309
Now, put that on,
920
00:33:30,343 --> 00:33:32,345
and just shut the up
for five minutes.
921
00:33:32,378 --> 00:33:34,147
Darling, please put that on.
Jump in.
922
00:33:34,180 --> 00:33:35,914
Hold tight. Here we go.
923
00:33:41,420 --> 00:33:42,855
Right, I wanna
show you something
924
00:33:42,888 --> 00:33:46,091
that is gonna be a big advantage
for your business.
925
00:33:46,125 --> 00:33:48,194
-Okay.
-Please, remove your blindfolds
926
00:33:48,227 --> 00:33:49,828
and take a look.
927
00:33:49,862 --> 00:33:52,698
Holy!
928
00:34:00,339 --> 00:34:02,241
I wanna show you
something that is...
929
00:34:02,275 --> 00:34:04,877
it's gonna be a big advantage
for your business.
930
00:34:04,910 --> 00:34:07,012
-Okay.
-Please, remove your blindfolds
931
00:34:07,045 --> 00:34:08,647
and take a look.
932
00:34:10,449 --> 00:34:13,219
Holy!
933
00:34:13,252 --> 00:34:16,389
Welcome to one
of the most busiest roads
934
00:34:16,422 --> 00:34:18,157
anywhere in this neighborhood.
935
00:34:18,191 --> 00:34:20,326
34,000 cars a week
936
00:34:20,359 --> 00:34:21,860
go past that sign.
937
00:34:21,894 --> 00:34:23,462
I pass it every day.
938
00:34:23,496 --> 00:34:24,663
Do you have any idea
how important that is
939
00:34:24,697 --> 00:34:25,898
as a marketing tool?
940
00:34:25,931 --> 00:34:28,066
You know what that is?
That's my dream.
941
00:34:28,100 --> 00:34:30,603
That's me telling my family
I love them every day.
942
00:34:30,636 --> 00:34:32,305
-Right.
-I'm back.
943
00:34:32,338 --> 00:34:34,507
Now, minutes from now,
944
00:34:34,540 --> 00:34:36,175
we are opening.
945
00:34:36,209 --> 00:34:38,143
Let's head back. We've got an
exciting restaurant to launch.
946
00:34:38,177 --> 00:34:40,346
I was tired up until
two minutes ago.
947
00:34:40,379 --> 00:34:41,714
- Right.
- I ain't tired no more.
948
00:34:41,747 --> 00:34:43,649
- No.
949
00:34:43,682 --> 00:34:45,851
Guys, that clock is ticking.
950
00:34:45,884 --> 00:34:47,520
If we've got any chance
of finishing this,
951
00:34:47,553 --> 00:34:49,655
we have to move now.
952
00:34:49,688 --> 00:34:51,257
The clock is running out.
953
00:34:51,290 --> 00:34:52,791
With 30 minutes to go...
954
00:34:52,825 --> 00:34:54,827
Getting nervous.
A little excited.
955
00:34:54,860 --> 00:34:56,762
The
Bella Gianna's staff rushes.
956
00:34:56,795 --> 00:34:58,597
Olivia!
957
00:34:58,631 --> 00:35:01,667
To put the dining room
and the kitchen back together.
958
00:35:01,700 --> 00:35:02,901
Nice touch.
959
00:35:02,935 --> 00:35:04,069
-Good to see you.
-Good to see you.
960
00:35:04,102 --> 00:35:06,038
-How was school?
-Hi. It was good.
961
00:35:06,071 --> 00:35:08,040
Come on, get inside.
962
00:35:08,073 --> 00:35:10,409
Take a walk inside
that dining room, young lady.
963
00:35:10,443 --> 00:35:12,311
Look at that picture there.
964
00:35:12,345 --> 00:35:14,179
I love that picture.
965
00:35:14,213 --> 00:35:17,015
Come on. Huh?
966
00:35:17,049 --> 00:35:19,051
- Wow.
- Oh, my God.
967
00:35:19,084 --> 00:35:20,819
This looks completely different.
968
00:35:20,853 --> 00:35:22,988
Oh, Olivia, you're crying!
969
00:35:23,021 --> 00:35:25,558
She's making me cry.
I cry at the drop of a hat.
970
00:35:25,591 --> 00:35:26,825
All come over. Come over,
come over, as a team.
971
00:35:26,859 --> 00:35:27,993
-Now...
-It's amazing.
972
00:35:28,026 --> 00:35:31,330
What a gorgeous room you have.
973
00:35:31,364 --> 00:35:32,898
I'm grateful that
you've all stuck around
974
00:35:32,931 --> 00:35:34,467
over the last 24 hours.
975
00:35:34,500 --> 00:35:37,236
But look at that clock.
976
00:35:37,270 --> 00:35:39,538
Guys, seconds away.
977
00:35:39,572 --> 00:35:40,839
That's rock and roll!
978
00:35:40,873 --> 00:35:45,110
Five, four, three, two, one.
979
00:35:45,143 --> 00:35:47,580
We are ready. Let's go.
980
00:35:50,483 --> 00:35:53,552
Come on in, everybody.
Welcome to Bella Gianna's.
981
00:35:55,588 --> 00:35:58,223
Uh, first of all,
do you recognize any changes?
982
00:35:58,257 --> 00:36:00,459
- It looks beautiful.
- Doesn't it?
983
00:36:00,493 --> 00:36:02,861
It's unbelievable.
984
00:36:02,895 --> 00:36:04,863
In just 24 hours,
985
00:36:04,897 --> 00:36:06,932
we have transformed
Bella Gianna's,
986
00:36:06,965 --> 00:36:09,368
and I can officially say
arrivederci
987
00:36:09,402 --> 00:36:11,437
to their dated look.
988
00:36:11,470 --> 00:36:12,805
It's fantastic, huh?
989
00:36:12,838 --> 00:36:15,040
-Oh, my.
-Beautifully designed.
990
00:36:15,073 --> 00:36:16,442
With a fresh paint-lift...
991
00:36:16,475 --> 00:36:18,611
Oh, my God,
that turned out fantastic.
992
00:36:18,644 --> 00:36:20,279
Stunning accent walls...
993
00:36:20,313 --> 00:36:22,415
Oh...I like that a lot.
994
00:36:22,448 --> 00:36:23,816
Copper pot chandeliers...
995
00:36:23,849 --> 00:36:25,551
Gorgeous. I mean, look at those.
996
00:36:25,584 --> 00:36:27,152
And updated furnishing...
997
00:36:27,185 --> 00:36:29,388
I said the couches,
that's a beautiful touch to it.
998
00:36:29,422 --> 00:36:31,324
The space is spectacular.
999
00:36:31,357 --> 00:36:32,758
-I like the sofa.
-It's very homey.
1000
00:36:32,791 --> 00:36:34,159
Very homey.
1001
00:36:34,192 --> 00:36:35,861
Now I just need Vinny
and the meal to shine
1002
00:36:35,894 --> 00:36:37,396
as bright as this room.
1003
00:36:37,430 --> 00:36:38,497
You need anything?
1004
00:36:39,298 --> 00:36:41,033
Just throw a piece of lettuce
at me and I'm here.
1005
00:36:41,066 --> 00:36:42,435
- Oh...
- You got it.
1006
00:36:42,468 --> 00:36:44,169
-I hear you got a six?
-I'm gonna do six and a six.
1007
00:36:44,202 --> 00:36:45,371
Unfortunately,
they're gonna have to be...
1008
00:36:45,404 --> 00:36:47,373
-That's fine.
-I'm waiting on the clams.
1009
00:36:47,406 --> 00:36:49,342
-You got any clams coming?
-I'll make clam all day.
1010
00:36:49,375 --> 00:36:51,209
Table seven, table one, pick up.
1011
00:36:51,243 --> 00:36:53,312
Danny, I need that
two chicken marsala, please,
1012
00:36:53,346 --> 00:36:54,847
and a pappardelle.
1013
00:36:54,880 --> 00:36:56,248
How's everything so far?
1014
00:36:56,281 --> 00:36:58,551
-It's a little bit undercooked.
-What? The veal?
1015
00:36:58,584 --> 00:36:59,785
But everything else
is really good.
1016
00:36:59,818 --> 00:37:01,086
-I truly apologize.
-No, no, don't worry.
1017
00:37:01,119 --> 00:37:02,455
It's totally fine.
Everything else was perfect.
1018
00:37:02,488 --> 00:37:04,857
-Thank you very much.
-Thank you.
1019
00:37:04,890 --> 00:37:07,025
-Oh, no, what's wrong?
-Undercooked.
1020
00:37:07,059 --> 00:37:09,528
Excuse me, everybody,
cook the veal a little more.
1021
00:37:09,562 --> 00:37:12,197
Guys,
that's the bloggers' table.
1022
00:37:12,230 --> 00:37:14,066
-It's undercooked?
- That is raw.
1023
00:37:14,099 --> 00:37:16,869
Try to make sure
that everything is cooked.
1024
00:37:16,902 --> 00:37:19,171
-They've been waiting.
-Come over, yeah? Come over.
1025
00:37:19,204 --> 00:37:21,006
When you need me,
I'll be right back.
1026
00:37:21,039 --> 00:37:22,541
Tired?
1027
00:37:22,575 --> 00:37:23,876
Slept two hours in two days.
1028
00:37:23,909 --> 00:37:26,044
This is ridiculous.
1029
00:37:26,078 --> 00:37:29,081
Try and turn down that dial
on that voice a little bit.
1030
00:37:29,114 --> 00:37:30,148
It's loud.
1031
00:37:30,182 --> 00:37:31,417
I understand
what you're saying.
1032
00:37:31,450 --> 00:37:32,551
As the atmosphere comes up,
then the voice comes up.
1033
00:37:32,585 --> 00:37:33,752
-I got you.
-Atmosphere's down,
1034
00:37:33,786 --> 00:37:35,388
-so the voice goes down, yeah?
-Got you.
1035
00:37:35,421 --> 00:37:36,489
-Excellent.
-Thank you.
1036
00:37:36,522 --> 00:37:39,024
Good. Now off.
1037
00:37:39,057 --> 00:37:42,327
So altogether, I need from you
three marsala now
1038
00:37:42,361 --> 00:37:44,029
and a pappardelle now, please.
1039
00:37:46,164 --> 00:37:47,433
Uh, it is,
1040
00:37:47,466 --> 00:37:49,535
but it should be
cooked a little more.
1041
00:37:49,568 --> 00:37:50,769
I'll be right back,
1042
00:37:50,803 --> 00:37:53,138
Okay, I need one snapper
with a chicken marsala.
1043
00:37:53,171 --> 00:37:55,808
Hey, Lou, can we fire
this one a little more?
1044
00:37:55,841 --> 00:37:57,342
-It's rare inside.
-What is that?
1045
00:37:57,376 --> 00:37:59,378
- The veal.
- Look at this.
1046
00:37:59,412 --> 00:38:01,213
Do me a favor,
get the out of here!
1047
00:38:02,848 --> 00:38:05,751
45 years, I never cooked a piece
of veal under in my life.
1048
00:38:05,784 --> 00:38:07,152
Lou...Lou...
1049
00:38:07,185 --> 00:38:08,687
Don't look at me
like I'm a moron.
1050
00:38:08,721 --> 00:38:11,189
Hey, shut up..
1051
00:38:11,223 --> 00:38:12,725
Go abuse the people
out there, not me.
1052
00:38:12,758 --> 00:38:14,226
Let them all hear ya.
1053
00:38:14,259 --> 00:38:15,528
- Yeah? Yeah?
- You're gonna break my?
1054
00:38:15,561 --> 00:38:17,830
Lou...Lou...
1055
00:38:23,101 --> 00:38:25,471
Looking at
three to five on that snapper.
1056
00:38:25,504 --> 00:38:28,641
-Uh, Lou?
-Yes?
1057
00:38:28,674 --> 00:38:29,908
Give me 30 seconds.
1058
00:38:29,942 --> 00:38:31,209
-Yeah.
-Please?
1059
00:38:32,878 --> 00:38:34,346
You okay?
1060
00:38:34,379 --> 00:38:35,047
What's wrong?
1061
00:38:35,881 --> 00:38:37,182
Tell me.
1062
00:38:37,215 --> 00:38:38,484
Can you give me
two minutes, please?
1063
00:38:38,517 --> 00:38:39,852
What's wrong?
1064
00:38:39,885 --> 00:38:41,620
But when you make
a mistake, you bounce back.
1065
00:38:41,654 --> 00:38:43,355
Listen, they're loving the food.
1066
00:38:43,388 --> 00:38:45,558
You've made one or two mistakes,
big deal,
1067
00:38:45,591 --> 00:38:47,125
but I said earlier,
we're gonna have bumps.
1068
00:38:48,393 --> 00:38:51,430
Yeah, but it's good
to be proud, okay?
1069
00:38:51,464 --> 00:38:52,798
But don't shut down.
1070
00:38:52,831 --> 00:38:55,167
Come on, okay?
Come on. Thank you.
1071
00:38:55,200 --> 00:38:56,702
Please.
1072
00:38:56,735 --> 00:38:58,336
Go ahead and fire these tickets
1073
00:38:58,370 --> 00:39:00,238
for nine, one, and 15.
1074
00:39:00,272 --> 00:39:02,107
That's four veal,
1075
00:39:02,140 --> 00:39:04,543
one chicken, and one Bolo.
1076
00:39:04,577 --> 00:39:06,479
Polenta is going,
that's going, that's going.
1077
00:39:06,512 --> 00:39:08,046
That's in there. Sweet.
1078
00:39:08,080 --> 00:39:09,582
You're gonna serve them dessert.
1079
00:39:09,615 --> 00:39:12,117
-All right, take care of that.
-Okay? And they're table nine.
1080
00:39:12,150 --> 00:39:14,720
Up on top, please. Up on top.
1081
00:39:14,753 --> 00:39:17,155
-All right, check those veals.
-Heard, Chef.
1082
00:39:20,125 --> 00:39:22,327
Thank you. We got it now.
1083
00:39:22,360 --> 00:39:24,763
Getting ready to plate
a veal re-fire.
1084
00:39:24,797 --> 00:39:26,231
Vinny, what the table's
the re-fire on?
1085
00:39:26,264 --> 00:39:28,467
-Table 11 is the veal.
-Table 11. Thank you, Vinny.
1086
00:39:28,501 --> 00:39:29,902
Please. Pick it up, please.
1087
00:39:29,935 --> 00:39:31,804
Veal re-fire in the window.
1088
00:39:31,837 --> 00:39:34,807
I got it. Thank you.
Appreciate it.
1089
00:39:38,711 --> 00:39:40,212
Enjoy. I'm sorry.
1090
00:39:40,245 --> 00:39:41,346
This is delicious.
1091
00:39:43,015 --> 00:39:45,050
Thank you for coming back.
1092
00:39:45,083 --> 00:39:46,752
You recognize the difference,
right?
1093
00:39:46,785 --> 00:39:48,453
-Oh, my goodness.
-Incredible.
1094
00:39:49,354 --> 00:39:50,723
How did you guys
enjoy your dinner?
1095
00:39:50,756 --> 00:39:51,924
-It was great.
-Oh, it was great, thank you.
1096
00:39:51,957 --> 00:39:53,358
Good, I'm glad you enjoyed it.
1097
00:39:53,391 --> 00:39:54,827
Thank you for coming.
1098
00:39:54,860 --> 00:39:56,929
- You like it?
- Yeah.
1099
00:39:56,962 --> 00:39:58,564
How about you?
How did you like it?
1100
00:39:58,597 --> 00:39:59,732
Yeah, I like it a lot.
1101
00:39:59,765 --> 00:40:01,333
I hope my dad
makes these changes last,
1102
00:40:01,366 --> 00:40:03,168
because it'll have
a lasting impact
1103
00:40:03,201 --> 00:40:05,137
for the restaurant,
for my family...
1104
00:40:05,170 --> 00:40:06,304
-What do you think?
-It's crazy.
1105
00:40:06,338 --> 00:40:07,439
-This is so different.
-I know, right?
1106
00:40:07,472 --> 00:40:08,907
-It looks so nice.
-But it's nice.
1107
00:40:08,941 --> 00:40:11,276
And just improve
relationships all around.
1108
00:40:11,309 --> 00:40:14,279
It was a tough 24 hours
for me, but...
1109
00:40:14,312 --> 00:40:15,981
all in all, I think I grew up.
1110
00:40:17,215 --> 00:40:18,551
Yeah.
1111
00:40:18,584 --> 00:40:20,753
Dinner last night
was not so great.
1112
00:40:20,786 --> 00:40:22,955
Tonight was
absolutely wonderful.
1113
00:40:22,988 --> 00:40:24,489
The dressing is so good.
1114
00:40:24,523 --> 00:40:26,124
It's a very cute way
to serve it, I have to say.
1115
00:40:26,158 --> 00:40:27,660
The food was really good,
1116
00:40:27,693 --> 00:40:29,628
the presentation was beautiful,
1117
00:40:29,662 --> 00:40:31,564
and the service was incredible.
1118
00:40:31,597 --> 00:40:33,632
Here's to putting money
back in your pocket.
1119
00:40:33,666 --> 00:40:35,601
I would say
it's about five years
1120
00:40:35,634 --> 00:40:38,737
since we've seen the restaurant
packed like this,
1121
00:40:38,771 --> 00:40:39,938
and I'm really proud of him.
1122
00:40:39,972 --> 00:40:41,607
Here's to better days!
1123
00:40:45,177 --> 00:40:47,580
Vinny, come with me.
1124
00:40:47,613 --> 00:40:48,847
And, Dori,
will you join us, please?
1125
00:40:48,881 --> 00:40:50,382
Yes, I will.
1126
00:40:50,415 --> 00:40:51,584
Man.
1127
00:40:51,617 --> 00:40:53,886
My time is done. I'm going.
1128
00:40:53,919 --> 00:40:56,488
Now, it's been
a hell of a 24 hours.
1129
00:40:56,521 --> 00:40:58,891
Let's get that right, yeah?
1130
00:40:58,924 --> 00:41:02,194
Your biggest asset
is your sister,
1131
00:41:02,227 --> 00:41:05,097
and together as a family,
1132
00:41:05,130 --> 00:41:06,699
-you can make this place work.
-Thank you.
1133
00:41:06,732 --> 00:41:08,233
-Thank you. You've been amazing.
-Hey...
1134
00:41:08,266 --> 00:41:10,068
-Thank you so much.
-Oh, man.
1135
00:41:10,102 --> 00:41:11,604
I think the last 24 hours
1136
00:41:11,637 --> 00:41:13,639
has brought us
a lot closer together.
1137
00:41:13,672 --> 00:41:14,740
Everything takes time.
1138
00:41:14,773 --> 00:41:16,274
You can't change the world
in a day,
1139
00:41:16,308 --> 00:41:18,076
but each day will get better.
1140
00:41:18,110 --> 00:41:20,512
Oh. Good luck.
1141
00:41:20,545 --> 00:41:21,914
You have an amazing family.
1142
00:41:21,947 --> 00:41:23,716
-I'm the luckiest man alive.
-Yeah.
1143
00:41:23,749 --> 00:41:26,719
From the bottom of my heart,
I'm eternally grateful
1144
00:41:26,752 --> 00:41:29,588
for everyone here,
for everything they did for me.
1145
00:41:29,622 --> 00:41:33,025
I have the tools
to make this place a winner.
1146
00:41:33,058 --> 00:41:34,793
-I owe ya.
-Good luck.
1147
00:41:34,827 --> 00:41:37,562
-Vinny, don't let me down.
-Never will.
1148
00:41:37,596 --> 00:41:40,899
Wow, where do I begin?
1149
00:41:40,933 --> 00:41:43,602
I found an owner
who acted like a man-child...
1150
00:41:43,636 --> 00:41:45,570
he pushed everybody
away from him,
1151
00:41:45,604 --> 00:41:47,305
including his own family...
1152
00:41:47,339 --> 00:41:49,541
and a kitchen,
quite honestly,
1153
00:41:49,574 --> 00:41:53,278
that should've been condemned
and shut down years ago.
1154
00:41:53,311 --> 00:41:54,980
But in just 24 hours,
1155
00:41:55,013 --> 00:41:58,884
we have given Bella Gianna's
a new lease of life.
1156
00:41:58,917 --> 00:42:00,452
My only hope is
1157
00:42:00,485 --> 00:42:03,455
that Vinny does not revert back
to his old ways.
1158
00:42:08,160 --> 00:42:10,095
Hey, Gordon, it's Vinny
over at Bella Gianna's.
1159
00:42:10,128 --> 00:42:12,397
Hope all is well.
Things have been good.
1160
00:42:12,430 --> 00:42:15,333
Weekdays are still very slow.
The weekends are picking up.
1161
00:42:15,367 --> 00:42:17,770
Everyone seems to love
the new look of the restaurant,
1162
00:42:17,803 --> 00:42:18,771
the new menu.
1163
00:42:18,804 --> 00:42:20,806
My dad, he's trying.
1164
00:42:20,839 --> 00:42:22,675
Whenever they're, like,
slow on the weekdays,
1165
00:42:22,708 --> 00:42:24,542
he'll come home,
he'll be aggravated,
1166
00:42:24,576 --> 00:42:26,378
but he's still working on it.
1167
00:42:26,411 --> 00:42:28,513
-Right?
-Yep, I'm trying.
1168
00:42:28,546 --> 00:42:30,683
We're trying over here.
We're doing what we can.
1169
00:42:30,716 --> 00:42:31,950
Taking it day by day.
1170
00:42:31,984 --> 00:42:34,252
I just wanted to thank you again
for everything.
1171
00:42:35,988 --> 00:42:38,356
Next week, I head
to a century-old restaurant
1172
00:42:38,390 --> 00:42:40,258
in the heart
of the French Quarter...
1173
00:42:40,292 --> 00:42:42,094
-Oh, hell no!
-Yeah, baby.
1174
00:42:42,127 --> 00:42:43,361
Whose dreadful practices...
1175
00:42:43,395 --> 00:42:44,763
I think that's
a roach leg in there.
1176
00:42:44,797 --> 00:42:45,898
Oh, my God, no.
1177
00:42:45,931 --> 00:42:48,000
May finally spell their demise.
1178
00:42:48,033 --> 00:42:49,735
What are you waiting for,
a death?
1179
00:42:49,768 --> 00:42:51,870
How long do you think
you've got to stay open?
1180
00:42:51,904 --> 00:42:53,538
- A few more months, maybe.
- If they don't
1181
00:42:53,571 --> 00:42:54,707
get it together quick...
1182
00:42:54,740 --> 00:42:56,208
You're not equipped
to be in the kitchen.
1183
00:42:56,241 --> 00:42:57,776
What did I do wrong?
1184
00:42:57,810 --> 00:42:59,344
Oh,!
1185
00:42:59,377 --> 00:43:00,645
This restaurant...
1186
00:43:00,679 --> 00:43:02,114
No! No!
1187
00:43:02,147 --> 00:43:03,048
Is toast.
1188
00:43:03,081 --> 00:43:06,051
There's a mouse
in here!
86884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.