Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,051 --> 00:00:08,119
GORDON: I'm Gordon Ramsay,
and I'm hitting the road.
2
00:00:08,154 --> 00:00:09,982
[blues rock music]
3
00:00:10,016 --> 00:00:11,844
[truck horn honks]
4
00:00:11,878 --> 00:00:14,223
I'm heading to restaurants
all across America...
5
00:00:14,257 --> 00:00:16,085
WOMAN: Oh, my God, no, no.
6
00:00:16,119 --> 00:00:17,775
GORDON: On the brink...
MAN: [bleep] you!
7
00:00:17,809 --> 00:00:19,119
GORDON: Of collapse.
8
00:00:19,154 --> 00:00:20,223
They're sat in blood.
9
00:00:20,257 --> 00:00:22,051
What are you waiting for,
a [bleep] death?
10
00:00:22,085 --> 00:00:24,051
GORDON: But having endured
so many kitchen disasters
11
00:00:24,085 --> 00:00:25,223
over the years...
12
00:00:25,257 --> 00:00:27,671
There's a [bleep] mouse
in here.
13
00:00:27,706 --> 00:00:29,499
I know that I need
to do something
14
00:00:29,533 --> 00:00:32,499
I've never, ever done before.
15
00:00:32,533 --> 00:00:35,016
I must try to save
each of these restaurants...
16
00:00:35,051 --> 00:00:37,016
in just 24 hours.
17
00:00:37,051 --> 00:00:38,292
MAN: That's not a lot of time.
18
00:00:38,326 --> 00:00:39,706
WOMAN: I'm scared
we're not gonna finish.
19
00:00:39,740 --> 00:00:41,706
[snoring]
20
00:00:41,740 --> 00:00:43,223
GORDON: Because in this age
of social media,
21
00:00:43,257 --> 00:00:45,154
where every customer
is a critic...
22
00:00:45,188 --> 00:00:47,464
If you want fast service
and good drinks, don't go here.
23
00:00:47,499 --> 00:00:49,119
Next one, one star,
the food looks gross
24
00:00:49,154 --> 00:00:50,499
when it comes out
of the kitchen.
25
00:00:50,533 --> 00:00:52,051
[whispers] Oh, my God.
26
00:00:52,085 --> 00:00:55,499
GORDON: Your business can
succeed or fail overnight.
27
00:00:55,533 --> 00:00:57,706
But when people
know I'm coming,
28
00:00:57,740 --> 00:00:59,982
they tend to hide
what's really going on.
29
00:01:00,016 --> 00:01:03,154
So, this time,
I'll need to be covert,
30
00:01:03,188 --> 00:01:04,878
hiding cameras
in the restaurants
31
00:01:04,913 --> 00:01:06,740
and myself in plain sight...
32
00:01:06,775 --> 00:01:09,430
-Catch of the day, hepatitis B.
-[laughs]
33
00:01:09,464 --> 00:01:11,051
GORDON: To catch them all
red-handed.
34
00:01:11,085 --> 00:01:12,499
I had to stop you
from eating in there,
35
00:01:12,533 --> 00:01:14,085
and this is the reason why.
36
00:01:14,119 --> 00:01:15,464
WOMAN: Oh, my God, no!
37
00:01:15,499 --> 00:01:16,947
GORDON: If I have any hope
of saving them...
38
00:01:16,982 --> 00:01:19,085
Bless thy soul,
may I come out in one piece.
39
00:01:19,119 --> 00:01:20,326
I'll have to go
to hell and back...
40
00:01:20,361 --> 00:01:21,740
GORDON: Oh, my God.
-[coughs]
41
00:01:21,775 --> 00:01:22,878
GORDON: In 24 hours.
42
00:01:22,913 --> 00:01:23,844
[coughs]
43
00:01:26,361 --> 00:01:28,706
[beeping]
44
00:01:28,740 --> 00:01:31,706
[slow blues-rock music]
45
00:01:31,740 --> 00:01:34,671
Resync by TEDI for WEBRip.x264-ION10/TBS
46
00:01:35,206 --> 00:01:38,033
I've just arrived in
Greenville, Mississippi.
47
00:01:38,068 --> 00:01:39,240
Now, this place is known
48
00:01:39,275 --> 00:01:41,137
not only as the birthplace
of the blues,
49
00:01:41,171 --> 00:01:44,688
but also for
its world famous catfish.
50
00:01:44,723 --> 00:01:46,378
Look at it.
51
00:01:46,413 --> 00:01:48,378
It's almost like
going back in time.
52
00:01:48,413 --> 00:01:50,930
-[car honking]
-Oh, you from "Hell's Kitchen"!
53
00:01:50,964 --> 00:01:51,861
-[screams]
-How you doing?
54
00:01:51,895 --> 00:01:53,619
-You good?
-Oh, my God!
55
00:01:53,654 --> 00:01:55,378
Come over, darling.
56
00:01:55,413 --> 00:01:57,344
Hair looks great, by the way.
You take care.
57
00:01:57,378 --> 00:01:58,861
-Bye-bye!
-Bye-bye now. Bye-bye.
58
00:01:58,895 --> 00:02:00,792
GORDON: Like many
small towns in America,
59
00:02:00,826 --> 00:02:04,275
this once vibrant town
now sits desolate
60
00:02:04,309 --> 00:02:06,137
and in desperate need of help,
61
00:02:06,171 --> 00:02:09,137
much like the family-run
restaurant, Sherman's.
62
00:02:09,171 --> 00:02:10,895
I'm really hoping that saving
63
00:02:10,930 --> 00:02:13,102
an important small business
like Sherman's
64
00:02:13,137 --> 00:02:15,585
can get that energy
back around the town.
65
00:02:15,619 --> 00:02:19,102
The problem is that Sherman's
is run by the Nimrod family.
66
00:02:19,137 --> 00:02:21,861
That's right,
this restaurant is owned...
67
00:02:21,895 --> 00:02:23,654
by a pair of Nimrods.
68
00:02:23,688 --> 00:02:25,309
♪
69
00:02:25,344 --> 00:02:27,861
ALLISON:
My name is Allison Nimrod,
70
00:02:27,895 --> 00:02:29,964
and I am the owner of
Sherman's Restaurant.
71
00:02:29,999 --> 00:02:31,964
PETER: A man named Charles Sherman, he decided to make this
72
00:02:31,999 --> 00:02:34,964
into a fine dining restaurant
in 1985.
73
00:02:34,999 --> 00:02:37,068
We bought the restaurant
in 2012.
74
00:02:37,102 --> 00:02:38,585
We kept the name Sherman's,
75
00:02:38,619 --> 00:02:40,654
because Nimrod's is probably not
a good name for a restaurant.
76
00:02:40,688 --> 00:02:43,964
"Nimrod's."
Right. It's funny.
77
00:02:43,999 --> 00:02:45,551
ALLISON:
I decided to buy Sherman's,
78
00:02:45,585 --> 00:02:48,688
because I just saw
such a great hustle and bustle
79
00:02:48,723 --> 00:02:50,171
of customers come and go.
80
00:02:50,206 --> 00:02:51,516
I just knew that
all this needed
81
00:02:51,551 --> 00:02:52,895
was a little touch of Nimrod.
82
00:02:52,930 --> 00:02:55,447
It's gonna be $7.20--
oh, that's not right.
83
00:02:55,482 --> 00:02:56,688
I'm so sorry.
84
00:02:56,723 --> 00:02:58,619
I had very much underestimated
85
00:02:58,654 --> 00:03:00,688
the amount of work
that it would take
86
00:03:00,723 --> 00:03:02,137
to be the owner of a restaurant.
87
00:03:02,171 --> 00:03:04,378
-This is for Davis.
-Davis who?
88
00:03:04,413 --> 00:03:05,999
-I'm not sure.
-Okay.
89
00:03:06,033 --> 00:03:08,999
It could be their first name.
It could be their last name.
90
00:03:09,033 --> 00:03:11,551
Allison pays close attention
to the reviews we get.
91
00:03:11,585 --> 00:03:12,930
She'll know exactly
what table they were at,
92
00:03:12,964 --> 00:03:14,068
who was their server.
93
00:03:14,102 --> 00:03:16,275
It was your lady
that wrote us a bad review.
94
00:03:16,309 --> 00:03:19,619
She said,
"Bland and overcooked."
95
00:03:19,654 --> 00:03:21,171
"Was very disappointed
with my steak.
96
00:03:21,206 --> 00:03:22,930
It was not good at all."
97
00:03:22,964 --> 00:03:24,619
Oh, shut up.
98
00:03:24,654 --> 00:03:27,516
VICTORIA: Allison needs
to believe those reviews,
99
00:03:27,551 --> 00:03:29,102
because we've lost
a lot of customers.
100
00:03:29,137 --> 00:03:31,688
[soft percussive music]
101
00:03:31,723 --> 00:03:33,619
-Mm-hmm.
-Customers stopped coming in,
102
00:03:33,654 --> 00:03:35,688
because of the food pretty much.
103
00:03:35,723 --> 00:03:37,757
Let me see your ticket.
Confused right now.
104
00:03:37,792 --> 00:03:39,619
Child, spaghetti please.
105
00:03:39,654 --> 00:03:41,413
The cooks are fine...
106
00:03:41,447 --> 00:03:42,792
except Steve.
[shushes]
107
00:03:42,826 --> 00:03:45,964
STEVE: I've worked at Sherman's Restaurant for 32 years.
108
00:03:45,999 --> 00:03:48,068
I was the head chef
from the beginning here.
109
00:03:48,102 --> 00:03:50,551
I mean, Steve's part of the
foundation of this restaurant.
110
00:03:50,585 --> 00:03:52,861
NICOLE: Steve done been here
for some years,
111
00:03:52,895 --> 00:03:54,688
and, you know,
some peop--they say,
112
00:03:54,723 --> 00:03:56,447
sometimes, you get burned out.
113
00:03:56,482 --> 00:03:58,171
Is there a difference between
114
00:03:58,206 --> 00:04:00,964
loin back ribs
and baby back ribs?
115
00:04:00,999 --> 00:04:03,688
Steve will kill me,
but if I'm ordering a steak,
116
00:04:03,723 --> 00:04:05,792
I wanna make sure
Nicole's cooking it.
117
00:04:05,826 --> 00:04:08,792
I think I could put a little bit
more seasoning on there.
118
00:04:08,826 --> 00:04:11,585
I have worked at
Sherman's 25 years.
119
00:04:11,619 --> 00:04:12,964
I love working here.
120
00:04:12,999 --> 00:04:15,033
We are family.
121
00:04:15,068 --> 00:04:17,378
ALLISON: We've had
a decline in customers
122
00:04:17,413 --> 00:04:19,378
and an increase in expenses.
123
00:04:19,413 --> 00:04:21,068
PETER:
Cost of kitchen staff goes up.
124
00:04:21,102 --> 00:04:22,757
Food prices go up.
125
00:04:22,792 --> 00:04:24,585
We're out of money.
We have none.
126
00:04:24,619 --> 00:04:26,137
PETER:
If Sherman's were to close,
127
00:04:26,171 --> 00:04:27,619
the bank would
repossess our house
128
00:04:27,654 --> 00:04:29,033
and repossess our cars
129
00:04:29,068 --> 00:04:31,585
and take away all of
our material possessions.
130
00:04:31,619 --> 00:04:34,826
Like, our whole--
our everything is on the line.
131
00:04:34,861 --> 00:04:38,033
[solemn music]
132
00:04:38,068 --> 00:04:39,826
[upbeat blues-rock music]
133
00:04:39,861 --> 00:04:41,240
GORDON:
It's obvious, without help,
134
00:04:41,275 --> 00:04:44,516
that Sherman's, it will be
closing its doors shortly.
135
00:04:44,551 --> 00:04:46,964
With only 24 hours
to turn this place around,
136
00:04:46,999 --> 00:04:48,654
I needed to know the issues
137
00:04:48,688 --> 00:04:50,826
before I even
stepped foot inside.
138
00:04:50,861 --> 00:04:52,516
So, my team told the restaurant
139
00:04:52,551 --> 00:04:55,482
that they were trying out for
a traditional renovation show.
140
00:04:55,516 --> 00:04:57,240
While they're being interviewed,
141
00:04:57,275 --> 00:04:59,482
we installed hidden cameras
throughout the restaurant,
142
00:04:59,516 --> 00:05:01,413
and have been secretly recording surveillance footage
143
00:05:01,447 --> 00:05:03,482
since we left.
144
00:05:03,516 --> 00:05:05,102
Time to get changed.
145
00:05:05,137 --> 00:05:07,033
[funky folk music]
146
00:05:07,068 --> 00:05:08,792
Since I'm in the heart
of the Delta,
147
00:05:08,826 --> 00:05:10,516
I've decided to disguise myself
148
00:05:10,551 --> 00:05:12,482
as the lifeblood
of this country:
149
00:05:12,516 --> 00:05:14,309
an American farmer.
150
00:05:14,344 --> 00:05:16,895
♪
151
00:05:16,930 --> 00:05:18,551
-Guys.
-There he is.
152
00:05:18,585 --> 00:05:20,137
-You ready, man?
-Found a table, yes?
153
00:05:20,171 --> 00:05:21,861
-Let's do it, man.
-Guys, come on.
154
00:05:21,895 --> 00:05:23,688
-Let's go.
-About to starve.
155
00:05:23,723 --> 00:05:24,930
[engine ignites, revs]
156
00:05:24,964 --> 00:05:26,654
GORDON:
It's time for a big old plate
157
00:05:26,688 --> 00:05:29,275
of that famous
Southern hospitality.
158
00:05:29,309 --> 00:05:30,861
Are we gonna kinda
take a little break
159
00:05:30,895 --> 00:05:32,447
before we start up the night?
160
00:05:32,482 --> 00:05:35,068
I'm not sure. Um...
161
00:05:35,102 --> 00:05:37,137
I sure do need it.
162
00:05:37,171 --> 00:05:38,999
Place looks like
it could do with a paint, no?
163
00:05:39,033 --> 00:05:40,137
MAN: Yeah.
164
00:05:40,171 --> 00:05:41,585
GORDON: The farmers I'm with are locals,
165
00:05:41,619 --> 00:05:44,102
which should help me
maintain my cover...
166
00:05:44,137 --> 00:05:45,585
ALLISON: Hey there.
How are y'all?
167
00:05:45,619 --> 00:05:47,861
GORDON: But after spotting
the hideous décor,
168
00:05:47,895 --> 00:05:50,275
I'm feeling a tad overdressed.
169
00:05:50,309 --> 00:05:52,585
♪
170
00:05:52,619 --> 00:05:54,792
Do you smell that?
171
00:05:54,826 --> 00:05:56,999
-Huh? What's that smell?
-[laughs]
172
00:05:57,033 --> 00:05:59,171
Something stank in this kitchen.
173
00:05:59,206 --> 00:06:00,585
I am gonna just tell
y'all the truth,
174
00:06:00,619 --> 00:06:03,930
I don't know what it is,
but it's something stanky.
175
00:06:03,964 --> 00:06:05,930
My feet are sticking
to the [bleep] carpet.
176
00:06:05,964 --> 00:06:07,585
Have I just stepped
in horse manure?
177
00:06:07,619 --> 00:06:10,551
-[laughter]
-Holy [bleep].
178
00:06:10,585 --> 00:06:12,585
Well, let's test-drive
the filet mignon.
179
00:06:12,619 --> 00:06:14,344
That's the best
they have to offer.
180
00:06:14,378 --> 00:06:15,585
Meat and taters.
181
00:06:15,619 --> 00:06:17,309
[stammers]
What's a tater?
182
00:06:17,344 --> 00:06:19,378
-A tater?
-[laughs]
183
00:06:19,413 --> 00:06:21,137
-Potato.
-Oh, potato.
184
00:06:21,171 --> 00:06:23,999
[laughter]
185
00:06:24,033 --> 00:06:25,482
GORDON:
We're ordering menu items
186
00:06:25,516 --> 00:06:27,171
that should be Southern staples.
187
00:06:27,206 --> 00:06:28,792
Let me get the bowl
of the gumbo.
188
00:06:28,826 --> 00:06:31,240
The fried oysters.
Can I get a side of pork chop?
189
00:06:31,275 --> 00:06:33,413
I'ma try the, uh, fried catfish.
190
00:06:33,447 --> 00:06:34,964
Bolognese with the large filet.
191
00:06:34,999 --> 00:06:36,275
MAN: Flounder?
192
00:06:36,309 --> 00:06:37,792
-The flounder?
-Mm-hmm.
193
00:06:37,826 --> 00:06:39,516
[soft percussive music]
194
00:06:39,551 --> 00:06:42,171
Ranch.
195
00:06:42,206 --> 00:06:44,171
-Thank you, ma'am.
-You're welcome.
196
00:06:44,206 --> 00:06:45,757
Being locals here,
would you come here?
197
00:06:45,792 --> 00:06:47,585
♪
198
00:06:47,619 --> 00:06:49,137
-Really?
-It's gone downhill.
199
00:06:49,171 --> 00:06:55,930
♪
200
00:06:55,964 --> 00:06:57,930
Brittany,
your appetizers are up.
201
00:06:57,964 --> 00:06:59,964
Those look kinda sad.
202
00:06:59,999 --> 00:07:03,378
♪
203
00:07:03,413 --> 00:07:04,309
Yes.
204
00:07:04,344 --> 00:07:06,482
[slow symphonic music]
205
00:07:06,516 --> 00:07:08,861
-Thank you.
-[bleep]. Look at that.
206
00:07:08,895 --> 00:07:11,757
Very greasy, rubbery.
207
00:07:11,792 --> 00:07:13,585
That's terrible.
208
00:07:13,619 --> 00:07:16,413
I'ma pass on the gumbo.
209
00:07:16,447 --> 00:07:18,309
Those oysters are shocking.
210
00:07:18,344 --> 00:07:20,585
-Overcooked.
-That's a little chewy.
211
00:07:20,619 --> 00:07:23,033
It feels like I'm chewing
a [bleep] golf ball.
212
00:07:23,068 --> 00:07:24,585
Yeah, don't swallow that oyster.
213
00:07:24,619 --> 00:07:27,930
A stuffed broiled flounder.
214
00:07:27,964 --> 00:07:29,206
Stanky fish!
215
00:07:29,240 --> 00:07:31,378
WOMAN:
About to be stanky.
216
00:07:31,413 --> 00:07:37,275
♪
217
00:07:37,309 --> 00:07:40,516
Uh, look at that.
Oh, my Lord.
218
00:07:40,551 --> 00:07:42,654
The stuffing on top
of that smells.
219
00:07:42,688 --> 00:07:45,688
-Catch of the day, hepatitis B.
-[laughs]
220
00:07:45,723 --> 00:07:49,619
You need to swap?
Catfish for my flounder.
221
00:07:49,654 --> 00:07:51,068
Oh, Lord.
222
00:07:51,102 --> 00:07:53,723
You'd think the catfish would be
exceptional, wouldn't you?
223
00:07:53,757 --> 00:07:55,723
-Ugh.
-That is terrible.
224
00:07:55,757 --> 00:07:57,206
A little taste of that.
225
00:07:57,240 --> 00:07:59,482
Yeah.
226
00:07:59,516 --> 00:08:01,206
MAN: Oh, that's horrible
right there, man.
227
00:08:01,240 --> 00:08:02,275
That's not good.
228
00:08:02,309 --> 00:08:03,930
I'm gonna get changed, okay?
229
00:08:03,964 --> 00:08:06,826
So, just, uh--just try and...
pretend to eat.
230
00:08:10,240 --> 00:08:13,861
[dynamic percussive music]
231
00:08:13,895 --> 00:08:16,447
-Does someone need something?
-I'm good.
232
00:08:16,482 --> 00:08:17,895
That was shocking.
233
00:08:17,930 --> 00:08:19,275
The food is embarrassing.
234
00:08:19,309 --> 00:08:21,861
Flounder, oh, my Lord.
It was [bleep] grim.
235
00:08:21,895 --> 00:08:24,206
♪
236
00:08:24,240 --> 00:08:26,654
[sighs]
What a [bleep] disaster.
237
00:08:26,688 --> 00:08:28,413
[music builds]
238
00:08:28,947 --> 00:08:31,568
Hello.
239
00:08:31,602 --> 00:08:33,740
ALLISON:
Hey. Hey! Oh, my God!
240
00:08:33,775 --> 00:08:35,602
-You're Steve, right?
-Oh, my.
241
00:08:35,637 --> 00:08:36,809
-I am Steve.
GORDON: Ladies.
242
00:08:36,844 --> 00:08:38,533
Is it--is that the guy?
243
00:08:38,568 --> 00:08:41,051
-Allison? Good.
-Yes.
244
00:08:41,085 --> 00:08:42,947
[whispering] There's
Gordon Ramsay in the kitchen.
245
00:08:42,982 --> 00:08:44,637
We've got Gordon Ramsay
in our kitchen.
246
00:08:44,671 --> 00:08:46,533
Shut down the kitchen,
turn everything off.
247
00:08:46,568 --> 00:08:48,706
I need you in the dining room.
248
00:08:48,740 --> 00:08:50,671
Uh, ladies and gentlemen,
I'm so sorry to interrupt.
249
00:08:50,706 --> 00:08:53,119
Um, could you stop eating
for 30 seconds, please?
250
00:08:53,154 --> 00:08:56,016
I cannot believe this man
is here in my restaurant.
251
00:08:56,051 --> 00:08:57,913
♪
252
00:08:57,947 --> 00:09:00,568
I've just sat there for
the last hour with my guests.
253
00:09:00,602 --> 00:09:02,499
♪
254
00:09:02,533 --> 00:09:05,395
I am shocked at
what I've just experienced.
255
00:09:05,430 --> 00:09:08,292
Dull, bland, embarrassing.
256
00:09:08,326 --> 00:09:10,947
You can't both be in denial.
257
00:09:10,982 --> 00:09:13,051
Does this restaurant need help?
258
00:09:13,085 --> 00:09:14,430
-Yes, sir.
-Absolutely.
259
00:09:14,464 --> 00:09:17,499
Steve, that food...
260
00:09:17,533 --> 00:09:18,913
was atrocious.
261
00:09:18,947 --> 00:09:21,119
I didn't think it was atrocious.
262
00:09:21,154 --> 00:09:22,533
GORDON: You didn't think
it was atrocious?
263
00:09:22,568 --> 00:09:24,326
-No, sir.
-And you've got no idea
264
00:09:24,361 --> 00:09:26,085
how appalling that kitchen is?
265
00:09:26,119 --> 00:09:27,637
No, sir, I didn't.
266
00:09:27,671 --> 00:09:29,913
Do I need to take what little
guests you've got left in here
267
00:09:29,947 --> 00:09:31,602
and show them?
268
00:09:31,637 --> 00:09:33,982
-Sure.
-You want me to?
269
00:09:34,016 --> 00:09:35,878
Ladies and gentlemen,
follow me, please.
270
00:09:35,913 --> 00:09:38,844
-Let's go.
-Oh, my God. [sighs]
271
00:09:38,878 --> 00:09:40,844
Come in, come in.
272
00:09:40,878 --> 00:09:43,361
So, under here is
where your food goes.
273
00:09:43,395 --> 00:09:45,085
[people murmuring]
274
00:09:45,119 --> 00:09:47,671
[tense music]
275
00:09:47,706 --> 00:09:50,085
That's a hot plate
covered in [bleep].
276
00:09:50,119 --> 00:09:51,361
Oh, my God.
277
00:09:51,395 --> 00:09:53,671
GORDON: When was the last time
it was cleaned?
278
00:09:53,706 --> 00:09:55,464
I don't have an answer.
I don't know.
279
00:09:55,499 --> 00:09:56,775
GORDON:
You've been here 32 years.
280
00:09:56,809 --> 00:09:58,361
You can't tell me
the last time that was cleaned?
281
00:09:58,395 --> 00:10:00,947
I'm done with excuses.
Everyone, follow me, please.
282
00:10:00,982 --> 00:10:03,292
I wanna show you something.
283
00:10:03,326 --> 00:10:06,154
[rock music]
284
00:10:06,188 --> 00:10:08,878
All right, come on down.
285
00:10:08,913 --> 00:10:10,947
This is Hell on Wheels,
286
00:10:10,982 --> 00:10:13,637
the heartbeat of my operation.
287
00:10:13,671 --> 00:10:16,085
I'm here to help.
Let's get that right.
288
00:10:16,119 --> 00:10:19,395
But there's something
you should know.
289
00:10:19,430 --> 00:10:23,016
Without any of you knowing this,
I sent in my culinary team
290
00:10:23,051 --> 00:10:25,913
to secretly record
the restaurant for weeks,
291
00:10:25,947 --> 00:10:29,464
and I can't believe
what people get up to
292
00:10:29,499 --> 00:10:31,395
when they don't know
they're being filmed.
293
00:10:31,430 --> 00:10:33,361
-I ain't even looking at this.
-I don't wanna see.
294
00:10:33,395 --> 00:10:35,430
GORDON: I am shocked.
295
00:10:35,464 --> 00:10:37,982
Watch carefully.
296
00:10:38,016 --> 00:10:41,119
So, he wants to take these off.
He doesn't wanna eat them.
297
00:10:41,154 --> 00:10:43,913
Please put them in a bag
for my dog.
298
00:10:43,947 --> 00:10:45,430
People just wasting
Nicole's ranch,
299
00:10:45,464 --> 00:10:47,671
as if it's free.
300
00:10:47,706 --> 00:10:48,844
-Who has the tail?
-I do.
301
00:10:48,878 --> 00:10:50,085
I'm waiting on
the crawfish tail.
302
00:10:50,119 --> 00:10:52,947
Yes, but they said
they've been here forever.
303
00:10:52,982 --> 00:10:54,671
Is there a difference between
304
00:10:54,706 --> 00:10:57,085
loin back ribs
and baby back ribs?
305
00:10:57,119 --> 00:10:59,016
[tense music]
306
00:10:59,051 --> 00:11:01,637
Steve, you full of [bleep],
you know that?
307
00:11:01,671 --> 00:11:06,499
♪
308
00:11:06,533 --> 00:11:08,637
WOMAN: Disgusting.
309
00:11:08,671 --> 00:11:10,464
Oh, my God, really?
310
00:11:10,499 --> 00:11:12,775
Oh! Oh, my God!
311
00:11:12,809 --> 00:11:15,154
♪
312
00:11:15,188 --> 00:11:17,740
-Wow.
WOMAN: Oh, my God.
313
00:11:17,775 --> 00:11:20,499
This can't be real.
Oh, we're gonna die.
314
00:11:20,533 --> 00:11:24,051
These folks gonna leave out of
here and don't never come back.
315
00:11:24,085 --> 00:11:26,257
Oh, my God.
316
00:11:26,292 --> 00:11:28,706
[screams, gasps]
317
00:11:28,740 --> 00:11:30,637
WOMAN: Oh, my God.
318
00:11:30,671 --> 00:11:32,395
-Oh!
WOMAN: Oh, no!
319
00:11:32,430 --> 00:11:34,775
Oh, my God...
320
00:11:34,809 --> 00:11:36,464
[people gasping]
321
00:11:36,499 --> 00:11:38,499
VICTORIA: Oh, God, it looks
so much worse on camera.
322
00:11:38,533 --> 00:11:40,844
Oh, God, no.
323
00:11:40,878 --> 00:11:42,809
[beeping]
324
00:11:46,171 --> 00:11:49,275
[tense, dynamic music]
325
00:11:49,309 --> 00:11:50,861
I'm lost for words.
326
00:11:50,895 --> 00:11:53,516
Sherman's truly need
a shock to the system.
327
00:11:53,551 --> 00:11:55,309
Now, I am gonna help
328
00:11:55,344 --> 00:11:59,033
to turn this business around
in 24 hours,
329
00:11:59,068 --> 00:12:00,930
because if you and your staff
don't have the drive
330
00:12:00,964 --> 00:12:04,551
or the passion to change
in 24 hours,
331
00:12:04,585 --> 00:12:06,378
then you never will.
332
00:12:06,413 --> 00:12:08,344
And that 24 hours...
333
00:12:08,378 --> 00:12:10,068
starts right now.
334
00:12:10,102 --> 00:12:13,378
[beeping]
335
00:12:13,413 --> 00:12:15,930
To make this place
change quickly,
336
00:12:15,964 --> 00:12:17,654
I need one thing
from all of you:
337
00:12:17,688 --> 00:12:20,792
your 100% commitment
across these next 24 hours.
338
00:12:20,826 --> 00:12:22,206
Are you committed?
339
00:12:22,240 --> 00:12:24,654
ALL: Yes!
340
00:12:24,688 --> 00:12:26,723
Customers, today's check,
that's on me,
341
00:12:26,757 --> 00:12:28,240
but what I would like to see
342
00:12:28,275 --> 00:12:30,964
is tomorrow night,
you come back here for dinner.
343
00:12:30,999 --> 00:12:33,551
Members of the team
at Sherman's,
344
00:12:33,585 --> 00:12:35,482
get on your telephone
and ring home.
345
00:12:35,516 --> 00:12:37,309
You're not gonna see them
for 24 hours.
346
00:12:37,344 --> 00:12:39,723
Right, go on your phones,
meet me back in the restaurant
347
00:12:39,757 --> 00:12:41,240
in five minutes from now.
348
00:12:41,275 --> 00:12:42,378
I need more than a cigarette.
349
00:12:42,413 --> 00:12:44,240
I'm trying to find you, Mama.
350
00:12:44,275 --> 00:12:46,033
That was so hard to watch.
351
00:12:46,068 --> 00:12:47,447
I think all of
my customers right now
352
00:12:47,482 --> 00:12:49,068
are a little disappointed in me.
353
00:12:49,102 --> 00:12:51,413
I feel like it's gonna take
some winning back
354
00:12:51,447 --> 00:12:53,482
to have them come in
and see us in a new light.
355
00:12:53,516 --> 00:12:55,619
So, I wanna get this boat
turned around.
356
00:12:55,654 --> 00:12:56,861
-It's gonna be all good.
-This is good.
357
00:12:56,895 --> 00:12:58,240
We need this.
We need a kick in the butt.
358
00:12:58,275 --> 00:13:01,861
[blues rock music]
359
00:13:01,895 --> 00:13:05,240
Y'all see your time
ticking down, right?
360
00:13:05,275 --> 00:13:08,792
♪
361
00:13:08,826 --> 00:13:11,585
You know, Mississippi
prides itself on warmth
362
00:13:11,619 --> 00:13:13,654
and making you feel special.
363
00:13:13,688 --> 00:13:15,171
Well, you certainly didn't
make me feel special today,
364
00:13:15,206 --> 00:13:16,654
let me tell you.
365
00:13:16,688 --> 00:13:19,861
It's time for a change, but
I don't know how to change it.
366
00:13:19,895 --> 00:13:22,482
Oh, now you're denouncing
responsibility.
367
00:13:22,516 --> 00:13:24,240
That's spineless.
368
00:13:24,275 --> 00:13:27,206
$28 for a bland gravy.
369
00:13:27,240 --> 00:13:29,792
-Did you taste that gravy?
-I did not.
370
00:13:29,826 --> 00:13:31,999
You're the first chef
I've met in my life
371
00:13:32,033 --> 00:13:34,240
that doesn't taste his own food.
372
00:13:34,275 --> 00:13:36,171
Oh, my God.
373
00:13:36,206 --> 00:13:38,723
Nicole, you're second in charge
of that menu, right?
374
00:13:38,757 --> 00:13:40,068
-Yeah.
-You go online, right,
375
00:13:40,102 --> 00:13:42,102
and you read
some of these reviews.
376
00:13:42,137 --> 00:13:44,585
I really don't read them,
because I can imagine
377
00:13:44,619 --> 00:13:46,723
what people say about stuff.
378
00:13:46,757 --> 00:13:48,378
Let me read out
a couple, shall we?
379
00:13:48,413 --> 00:13:50,206
One star out of five.
380
00:13:50,240 --> 00:13:52,585
"Ordered the lasagna,
and it was frozen in the middle.
381
00:13:52,619 --> 00:13:55,585
It was, like, reheated
from the microwave."
382
00:13:55,619 --> 00:13:58,482
Do we put lasagna
in the microwave?
383
00:13:58,516 --> 00:14:00,826
[affirmative chatter]
384
00:14:00,861 --> 00:14:02,585
GORDON: Tell me what we do
in the microwave.
385
00:14:02,619 --> 00:14:04,999
Lasagna, we heat the gumbo
with the soup and...
386
00:14:05,033 --> 00:14:07,551
Soups and sauces, ribs.
387
00:14:07,585 --> 00:14:09,137
-What else?
-The salmon.
388
00:14:09,171 --> 00:14:10,482
The grilled asparagus.
389
00:14:10,516 --> 00:14:13,033
-Half chicken.
-Half a chickens, yeah.
390
00:14:13,068 --> 00:14:16,206
[bleep] me.
Oh, boy.
391
00:14:16,240 --> 00:14:18,482
"For a fine dining restaurant,
the food was rather bland.
392
00:14:18,516 --> 00:14:20,378
"My white wine was served warm,
393
00:14:20,413 --> 00:14:22,068
and my soup was served cold."
394
00:14:22,102 --> 00:14:24,033
Here's the reply....
395
00:14:24,068 --> 00:14:26,757
from Allison Nimrod.
396
00:14:26,792 --> 00:14:29,240
You reply to these?
397
00:14:29,275 --> 00:14:30,964
"We do not serve warm wine,
398
00:14:30,999 --> 00:14:33,068
"so, surely,
I can't explain what happened,
399
00:14:33,102 --> 00:14:35,137
"but I do hope
writing this review
400
00:14:35,171 --> 00:14:37,344
-has made you extremely happy."
-Oh, my God.
401
00:14:37,378 --> 00:14:39,930
GORDON: You're washing
your dirty linen in public,
402
00:14:39,964 --> 00:14:42,551
and aggravating the business
you've got dwindling.
403
00:14:42,585 --> 00:14:46,482
Why'd you say this?
404
00:14:46,516 --> 00:14:48,413
Next one, one star.
"Too dark on the inside.
405
00:14:48,447 --> 00:14:49,757
"Probably a good thing,
because the food looks gross
406
00:14:49,792 --> 00:14:50,999
when it comes out
of the kitchen."
407
00:14:51,033 --> 00:14:52,895
Oh, my God.
408
00:14:52,930 --> 00:14:54,723
Oh, [bleep], hold on a minute,
breaking news.
409
00:14:54,757 --> 00:14:58,447
Allison Nimrod,
another response.
410
00:14:58,482 --> 00:15:00,137
"It's hard to even respond
to this ridiculous review,
411
00:15:00,171 --> 00:15:02,585
so I won't, except this"--
you are.
412
00:15:02,619 --> 00:15:04,309
You are, you nutbag.
413
00:15:04,344 --> 00:15:05,619
"Everything is fresh,
414
00:15:05,654 --> 00:15:07,206
"as they've been doing
for 30 years.
415
00:15:07,240 --> 00:15:08,619
"Sorry.
416
00:15:08,654 --> 00:15:11,378
You'll be forever missing
our delicious meals."
417
00:15:11,413 --> 00:15:12,964
Are you drinking?
Are you on the sauce
418
00:15:12,999 --> 00:15:15,516
-when you write these reviews?
-No. [laughs] Not that time.
419
00:15:15,551 --> 00:15:16,895
GORDON: What?
ALLISON: No.
420
00:15:16,930 --> 00:15:18,964
[stifled laughter]
421
00:15:18,999 --> 00:15:20,447
That clock's ticking down.
422
00:15:20,482 --> 00:15:22,585
Now, I knew we had
our work cut out,
423
00:15:22,619 --> 00:15:25,826
but I didn't quite understand
it was gonna be as bad as this,
424
00:15:25,861 --> 00:15:27,378
on this size of scale.
425
00:15:27,413 --> 00:15:29,723
Now, we've got a hell of
a lot of work to do.
426
00:15:29,757 --> 00:15:30,895
Let's go, guys.
427
00:15:30,930 --> 00:15:32,654
Steve, I wanna see you
in the kitchen
428
00:15:32,688 --> 00:15:36,378
with Allison, Nicole,
and the chefs, please.
429
00:15:36,413 --> 00:15:38,275
We need to clear
this restaurant out,
430
00:15:38,309 --> 00:15:40,757
so let's start by
bussing all of the tables.
431
00:15:40,792 --> 00:15:43,309
We got helpers.
Yes, yes.
432
00:15:43,344 --> 00:15:45,757
GORDON: After being stuck
in a time warp for 30 years,
433
00:15:45,792 --> 00:15:47,861
Sherman's is about
to change faster
434
00:15:47,895 --> 00:15:50,309
than a duck on a junebug,
whatever that means.
435
00:15:50,344 --> 00:15:52,585
So, they gonna do
all this in one day?
436
00:15:52,619 --> 00:15:55,275
Um, that's why he said 24 hours.
437
00:15:55,309 --> 00:15:56,585
GORDON: In just 24 hours,
438
00:15:56,619 --> 00:15:58,378
we're gonna trade
the depressing décor
439
00:15:58,413 --> 00:15:59,826
for some Southern charm.
440
00:15:59,861 --> 00:16:01,206
This is the most exciting thing
441
00:16:01,240 --> 00:16:03,447
that's happened at this
restaurant in five years.
442
00:16:03,482 --> 00:16:05,413
GORDON: We'll tear out
the hideous carpet,
443
00:16:05,447 --> 00:16:07,171
give the exterior a facelift,
444
00:16:07,206 --> 00:16:09,413
and take the color scheme
from dark and bleak
445
00:16:09,447 --> 00:16:12,413
to a bright farmhouse chic.
446
00:16:12,447 --> 00:16:14,826
In 24 hours?
I don't see it happening.
447
00:16:14,861 --> 00:16:16,516
GORDON: After studying
the surveillance footage,
448
00:16:16,551 --> 00:16:18,551
I already know
some of the atrocities
449
00:16:18,585 --> 00:16:20,171
I'm about to find
in Steve's kitchen.
450
00:16:20,206 --> 00:16:21,619
This is all disgusting.
451
00:16:21,654 --> 00:16:24,482
There's no question about it.
452
00:16:24,516 --> 00:16:25,585
GORDON: Come on.
453
00:16:25,619 --> 00:16:27,757
Look at that!
454
00:16:27,792 --> 00:16:29,861
When was this last cleaned?
455
00:16:29,895 --> 00:16:31,757
I think it was Monday.
456
00:16:31,792 --> 00:16:33,999
-Monday?
-Possibly Saturday.
457
00:16:34,033 --> 00:16:36,240
-Possibly Saturday?
STEVE: No, um, Friday,
458
00:16:36,275 --> 00:16:37,895
because we weren't here
Saturday.
459
00:16:37,930 --> 00:16:39,344
We weren't here Monday.
460
00:16:39,378 --> 00:16:41,930
GORDON:
Come on, that's not true.
461
00:16:41,964 --> 00:16:45,171
You can't be telling me
the truth here.
462
00:16:45,206 --> 00:16:46,516
I mean, look at that.
463
00:16:46,551 --> 00:16:49,206
Allison, do you have any idea
if this went up in flames,
464
00:16:49,240 --> 00:16:51,033
how quick it would burn down?
465
00:16:51,068 --> 00:16:52,723
[tense, dynamic music]
466
00:16:52,757 --> 00:16:54,033
Oh, my God.
467
00:16:54,068 --> 00:16:55,792
When was that cleaned last?
468
00:16:55,826 --> 00:16:57,413
STEVE: Long time ago.
469
00:16:57,447 --> 00:16:58,861
Steven, talk to me, please.
470
00:16:58,895 --> 00:17:00,275
What's behind the line here?
471
00:17:00,309 --> 00:17:03,619
One, two, three, four,
five microwaves.
472
00:17:03,654 --> 00:17:05,240
We've just ordered
three new ones.
473
00:17:05,275 --> 00:17:06,826
Oh, but they're
clean inside, yeah?
474
00:17:06,861 --> 00:17:08,895
The only [bleep] thing clean
in here is the microwaves.
475
00:17:08,930 --> 00:17:09,895
Mm-hmm.
476
00:17:09,930 --> 00:17:11,757
GORDON:
What's in the sink here?
477
00:17:11,792 --> 00:17:13,895
-That's not catfish.
STEVE: That's oysters.
478
00:17:13,930 --> 00:17:17,309
And this is where we wash
pots, pans?
479
00:17:17,344 --> 00:17:19,447
Do you have any idea
how much is in here
480
00:17:19,482 --> 00:17:20,654
money-wise?
481
00:17:20,688 --> 00:17:23,930
I would say a good $80,
maybe more.
482
00:17:23,964 --> 00:17:27,137
There's $600, $700 worth
of product there.
483
00:17:27,171 --> 00:17:29,482
Bloody hell.
484
00:17:29,516 --> 00:17:31,033
What's down here?
485
00:17:31,068 --> 00:17:33,033
NICOLE: That's the cooler.
486
00:17:33,068 --> 00:17:35,344
Oh, Lord,
please bless thy soul,
487
00:17:35,378 --> 00:17:37,585
may I come out in one piece.
488
00:17:37,619 --> 00:17:40,413
The smell in here.
What is this?
489
00:17:40,447 --> 00:17:43,068
[bleep].
490
00:17:43,102 --> 00:17:45,171
They're sat in blood.
491
00:17:45,206 --> 00:17:46,999
They've gone.
492
00:17:47,033 --> 00:17:49,068
[coughs]
493
00:17:49,102 --> 00:17:51,516
[bleep].
What's in here?
494
00:17:51,551 --> 00:17:55,137
STEVE: What we call
a cowboy ribeye and pork chop.
495
00:17:55,171 --> 00:17:57,723
-Just smell that.
-No, that's not good.
496
00:17:57,757 --> 00:17:59,240
-It's starting to turn--
-Yeah.
497
00:17:59,275 --> 00:18:00,482
It's starting to turn green.
Nicole, s--
498
00:18:00,516 --> 00:18:02,275
NICOLE: I already kn--ooh!
499
00:18:02,309 --> 00:18:04,516
GORDON: Oh, my God.
500
00:18:04,551 --> 00:18:07,137
-Mm-mm.
-What's the pork doing with it?
501
00:18:07,171 --> 00:18:08,585
[tense music]
502
00:18:08,619 --> 00:18:10,688
-That's cooked.
STEVE: Yes, it is.
503
00:18:10,723 --> 00:18:13,378
-That's raw.
-Yes, it is.
504
00:18:13,413 --> 00:18:15,861
We ate this today.
505
00:18:15,895 --> 00:18:16,964
Yes.
506
00:18:16,999 --> 00:18:19,516
The meat is stinking.
507
00:18:19,551 --> 00:18:21,344
You cannot be real.
508
00:18:21,378 --> 00:18:23,413
Man. Man.
509
00:18:26,688 --> 00:18:28,033
GORDON:
You cannot be real.
510
00:18:28,068 --> 00:18:30,206
The meat is stinking.
511
00:18:30,240 --> 00:18:33,068
You right now are
a walking liability.
512
00:18:33,102 --> 00:18:34,413
No, I'm not.
513
00:18:34,447 --> 00:18:37,826
GORDON: You're costing
this restaurant thousands.
514
00:18:37,861 --> 00:18:40,171
Start cleaning...quick.
515
00:18:40,206 --> 00:18:42,309
[solemn music]
516
00:18:42,344 --> 00:18:44,344
What's just been
confirmed in there
517
00:18:44,378 --> 00:18:46,275
is the fact that Steve is
not fit to run this kitchen.
518
00:18:46,309 --> 00:18:48,171
This is something
we need to work on.
519
00:18:48,206 --> 00:18:49,861
-It's bad.
-Yes, it is. Yes, it is.
520
00:18:49,895 --> 00:18:52,861
[slow country rock music]
521
00:18:52,895 --> 00:18:56,240
♪
522
00:18:56,275 --> 00:18:59,551
He's convinced the owner
that what he's doing is good.
523
00:18:59,585 --> 00:19:01,585
Unfortunately,
what he's doing...
524
00:19:01,619 --> 00:19:04,757
is running that business
into the ground.
525
00:19:04,792 --> 00:19:06,723
Allison, let's go upstairs.
526
00:19:06,757 --> 00:19:08,688
-Okay, my office?
-Yeah.
527
00:19:08,723 --> 00:19:10,447
Allison's full of excuses,
and for me,
528
00:19:10,482 --> 00:19:11,757
I need to get to the bottom of
529
00:19:11,792 --> 00:19:13,551
why she's willing
to go after customers,
530
00:19:13,585 --> 00:19:16,344
but she can't even
keep her staff in line.
531
00:19:16,378 --> 00:19:17,826
Even this place is a mess.
532
00:19:17,861 --> 00:19:20,033
-Are you okay?
-I'm okay.
533
00:19:20,068 --> 00:19:21,964
The kitchen is like a war zone.
534
00:19:21,999 --> 00:19:23,551
I know it was a nightmare.
535
00:19:23,585 --> 00:19:25,654
It was bigger than me.
536
00:19:25,688 --> 00:19:29,068
You've got a chef in there
that is lazy,
537
00:19:29,102 --> 00:19:31,447
setting a disgusting example.
538
00:19:31,482 --> 00:19:35,413
Why didn't you fire that guy
years ago?
539
00:19:35,447 --> 00:19:36,826
Everyone in the community
knows Steve.
540
00:19:36,861 --> 00:19:38,378
They respect him.
541
00:19:38,413 --> 00:19:40,585
They believe that Steve
is Sherman's Restaurant.
542
00:19:40,619 --> 00:19:43,447
He's getting away with murder.
543
00:19:43,482 --> 00:19:44,930
I look at the business plan,
544
00:19:44,964 --> 00:19:47,585
I look at the turnover,
the sales, the labor costs.
545
00:19:47,619 --> 00:19:49,895
He earns 90 grand a year.
546
00:19:49,930 --> 00:19:51,826
I mean, I understand
what you're saying,
547
00:19:51,861 --> 00:19:54,413
and I know this looks
really bad, I know it.
548
00:19:54,447 --> 00:19:57,068
You've remortgaged
the house at $350,000
549
00:19:57,102 --> 00:19:59,033
to keep this place open.
550
00:19:59,068 --> 00:20:00,102
He's not feeling the heat.
551
00:20:00,137 --> 00:20:02,654
That guy walks out of here
when he wants,
552
00:20:02,688 --> 00:20:04,585
walks in when he wants,
553
00:20:04,619 --> 00:20:06,551
and you're the one
holding this restaurant
554
00:20:06,585 --> 00:20:09,654
that's literally falling
through your fingertips.
555
00:20:09,688 --> 00:20:12,585
And what you've got
to start understanding
556
00:20:12,619 --> 00:20:14,068
quickly, Allison,
557
00:20:14,102 --> 00:20:16,240
is that you need
to bloody change.
558
00:20:16,275 --> 00:20:18,619
I'm not even sure if
you're fit to run a restaurant,
559
00:20:18,654 --> 00:20:21,309
let alone tell your head chef
how bad he is.
560
00:20:21,344 --> 00:20:24,309
[solemn music]
561
00:20:24,344 --> 00:20:25,413
[sighs]
562
00:20:25,447 --> 00:20:27,585
♪
563
00:20:28,369 --> 00:20:30,094
We need to move
all of this mess.
564
00:20:30,128 --> 00:20:32,438
GORDON: I worry that
Allison is afraid of change,
565
00:20:32,473 --> 00:20:34,542
because she's scared of
the community's reaction
566
00:20:34,576 --> 00:20:36,197
if she fires Steve...
567
00:20:36,232 --> 00:20:38,128
-You're gonna be all right.
-Oh, my God, that was awful.
568
00:20:38,163 --> 00:20:40,197
I know.
569
00:20:40,232 --> 00:20:42,232
GORDON: But right now,
I need to concentrate on
570
00:20:42,266 --> 00:20:45,025
making sure there will even be
a restaurant to run.
571
00:20:45,059 --> 00:20:47,990
So, my concern is this is the
biggest one we've done so far.
572
00:20:48,025 --> 00:20:49,163
Yes.
573
00:20:49,197 --> 00:20:50,783
You know, can we get
this done in time?
574
00:20:50,818 --> 00:20:52,025
It's gonna be tight.
575
00:20:52,059 --> 00:20:54,025
This is the first one
I'm a little worried about.
576
00:20:54,059 --> 00:20:56,335
We gotta take
all the microwaves out.
577
00:20:56,369 --> 00:20:58,232
Come on, guys, we've gotta move.
578
00:20:58,266 --> 00:21:00,542
Bye, stove.
579
00:21:00,576 --> 00:21:03,266
GORDON: I can't force Allison
to change her staff...
580
00:21:03,301 --> 00:21:05,094
Uh, Steve, can I have you, Chip,
581
00:21:05,128 --> 00:21:07,232
Nicole, Angie
and Diana, please, yes?
582
00:21:07,266 --> 00:21:09,301
-Who want me?
-Did you wash your hands?
583
00:21:09,335 --> 00:21:11,818
GORDON: But what I can do is
give them some proper training
584
00:21:11,852 --> 00:21:14,507
to help get this kitchen
back on track.
585
00:21:14,542 --> 00:21:16,369
Let's go, ladies.
586
00:21:16,404 --> 00:21:18,301
I can't go no farther.
587
00:21:18,335 --> 00:21:20,266
[rock music]
588
00:21:20,301 --> 00:21:22,163
GORDON: My team is
already waiting for them
589
00:21:22,197 --> 00:21:23,335
at Hell on Wheels.
590
00:21:23,369 --> 00:21:24,921
It's time to get cooking.
591
00:21:24,956 --> 00:21:26,369
Right, say hello to the team.
592
00:21:26,404 --> 00:21:28,611
-Erica, Mary, and Ben.
-Hello, how y'all doing?
593
00:21:28,645 --> 00:21:30,680
-Hi, how y'all doing?
-Nice to meet you.
594
00:21:30,714 --> 00:21:32,473
GORDON: Have a quick look at
the plates. What do you think?
595
00:21:32,507 --> 00:21:34,887
-Beautiful.
GORDON: Yeah.
596
00:21:34,921 --> 00:21:37,956
We've taken the key staples
from the old menu
597
00:21:37,990 --> 00:21:40,645
and revamped them
with a bit of modernization.
598
00:21:40,680 --> 00:21:43,128
The same staples,
but they're elevated.
599
00:21:43,163 --> 00:21:46,301
Now, pick up a knife and fork,
and dig in.
600
00:21:46,335 --> 00:21:48,714
♪
601
00:21:48,749 --> 00:21:51,163
Let's start off with
a beautiful French onion soup,
602
00:21:51,197 --> 00:21:53,956
finished with Swiss cheese
and toasted baguette.
603
00:21:53,990 --> 00:21:56,335
Mmm, that's good.
Mmm, mmm, mmm.
604
00:21:56,369 --> 00:21:57,990
A delicious filet of beef,
605
00:21:58,025 --> 00:22:00,542
with a twice-baked
loaded potato,
606
00:22:00,576 --> 00:22:03,887
finished with cream spinach
and a peppercorn sauce.
607
00:22:03,921 --> 00:22:05,852
A delicious red wine
braised short rib,
608
00:22:05,887 --> 00:22:08,749
with mashed potatoes
and roasted baby carrots.
609
00:22:08,783 --> 00:22:10,025
Love that short rib.
610
00:22:10,059 --> 00:22:11,645
Pan-seared chicken breast,
lemon caper sauce,
611
00:22:11,680 --> 00:22:14,818
arugula, and a delicious
sweet potato mash.
612
00:22:14,852 --> 00:22:17,094
Cornmeal crusted catfish,
613
00:22:17,128 --> 00:22:19,783
served on braised greens,
butternut squash,
614
00:22:19,818 --> 00:22:21,438
and then a creole mustard sauce.
615
00:22:21,473 --> 00:22:22,783
Oh, that is so good.
616
00:22:22,818 --> 00:22:24,542
What needs to happen
inside Sherman's now
617
00:22:24,576 --> 00:22:27,404
is that we need to
relight that fire.
618
00:22:27,438 --> 00:22:28,852
Okay, we're gonna cook.
619
00:22:28,887 --> 00:22:30,645
Right, catfish.
620
00:22:30,680 --> 00:22:33,438
It's been lightly seasoned,
621
00:22:33,473 --> 00:22:36,266
and coated thinly, okay,
with that cornmeal.
622
00:22:36,301 --> 00:22:37,887
-Is that yellow cornmeal?
-That's right.
623
00:22:37,921 --> 00:22:40,128
Little bit of butter in there.
Fresh lemon on there.
624
00:22:40,163 --> 00:22:41,335
-Smell that.
-Ooh.
625
00:22:41,369 --> 00:22:42,887
It's like a brown butter.
626
00:22:42,921 --> 00:22:44,369
The cornmeal is toasted.
627
00:22:44,404 --> 00:22:46,507
-We've got a nice citrus flavor.
-Mmm-mmm.
628
00:22:46,542 --> 00:22:48,232
But here's the good news:
629
00:22:48,266 --> 00:22:50,335
One, two, three, four, five,
630
00:22:50,369 --> 00:22:52,783
one, two, three amazing chefs.
631
00:22:52,818 --> 00:22:55,714
And we're gonna work
together, understood?
632
00:22:55,749 --> 00:22:58,921
When was the last time
you taught your team a dish?
633
00:22:58,956 --> 00:22:59,921
And what was it?
634
00:22:59,956 --> 00:23:03,714
[solemn music]
635
00:23:03,749 --> 00:23:06,990
GORDON: No?
-I don't know--I don't remember.
636
00:23:07,025 --> 00:23:08,818
Yeah.
637
00:23:08,852 --> 00:23:10,507
NICOLE: If you don't have
the passion and the drive,
638
00:23:10,542 --> 00:23:13,025
then how would you teach anyone?
639
00:23:13,059 --> 00:23:15,094
GORDON: Step into a real
kitchen, please, let's go.
640
00:23:15,128 --> 00:23:16,749
-What's your name?
-Nicole.
641
00:23:16,783 --> 00:23:18,301
Nicole, nice to meet you.
642
00:23:18,335 --> 00:23:21,301
All right, we're gonna teach you
the other dishes right now.
643
00:23:21,335 --> 00:23:23,197
MARY: Go ahead and start.
-Fish?
644
00:23:23,232 --> 00:23:24,852
Excuse me, guys,
coming through.
645
00:23:24,887 --> 00:23:27,266
Maybe more lemon, depending...
646
00:23:27,301 --> 00:23:28,749
Mm-mm, it's perfect.
647
00:23:28,783 --> 00:23:29,921
-Yes?
-[chuckles]
648
00:23:29,956 --> 00:23:32,025
Nicole is handling
the menu very well.
649
00:23:32,059 --> 00:23:34,956
She's been there
just as long as Steve has,
650
00:23:34,990 --> 00:23:37,128
and she can do just everything
that Steve can do,
651
00:23:37,163 --> 00:23:39,059
if not even better.
652
00:23:39,094 --> 00:23:40,749
♪
653
00:23:40,783 --> 00:23:42,680
-Was that hot enough?
-I don't think it is.
654
00:23:42,714 --> 00:23:44,266
We're gonna try it.
655
00:23:44,301 --> 00:23:46,335
Is it cooked through?
656
00:23:46,369 --> 00:23:48,163
I think it is.
657
00:23:48,197 --> 00:23:49,852
-Maybe not.
MARY: Perfect.
658
00:23:49,887 --> 00:23:52,611
Good job.
659
00:23:52,645 --> 00:23:54,094
It's easy.
660
00:23:54,128 --> 00:23:55,749
No, that's--
that's not how you plate.
661
00:23:55,783 --> 00:23:56,783
That's not how he plated,
either.
662
00:23:56,818 --> 00:23:57,887
Okay.
663
00:23:57,921 --> 00:23:58,887
GORDON:
This is pretty incredible here.
664
00:23:58,921 --> 00:24:00,714
These girls are stepping up,
665
00:24:00,749 --> 00:24:02,059
and Steve's looking
the weakest one.
666
00:24:02,094 --> 00:24:03,714
-How you doing?
-Terrible.
667
00:24:03,749 --> 00:24:05,921
This has been
the worst day of my life.
668
00:24:05,956 --> 00:24:07,335
GORDON:
Bloody embarrassing.
669
00:24:07,369 --> 00:24:09,645
I think Allison is scared
of making change,
670
00:24:09,680 --> 00:24:11,438
but it needs to change,
671
00:24:11,473 --> 00:24:13,473
and it needs to change quick...
672
00:24:13,507 --> 00:24:16,301
Because with less than
18 hours to go,
673
00:24:16,335 --> 00:24:18,059
if I can't get her to act now,
674
00:24:18,094 --> 00:24:21,094
it will be too late.
675
00:24:21,128 --> 00:24:23,473
Allison, come over here
with Peter, please.
676
00:24:23,507 --> 00:24:25,714
Can we just go in the office
for 30 seconds?
677
00:24:25,749 --> 00:24:27,163
PETER: Sure.
678
00:24:27,197 --> 00:24:28,680
[tense music]
679
00:24:28,714 --> 00:24:30,025
How are you feeling?
680
00:24:30,059 --> 00:24:32,887
Um, I'm feeling
a little more hopeful.
681
00:24:32,921 --> 00:24:35,128
Uh, we're not,
682
00:24:35,163 --> 00:24:37,956
by any means, out of the woods.
683
00:24:37,990 --> 00:24:40,749
My team is telling me,
hour by hour,
684
00:24:40,783 --> 00:24:42,645
Nicole is excelling
685
00:24:42,680 --> 00:24:46,438
and Steve is doing the minimum
amount that's required.
686
00:24:46,473 --> 00:24:48,576
So, Allison...
687
00:24:48,611 --> 00:24:51,232
second time,
what needs to happen?
688
00:24:51,266 --> 00:24:53,335
I need to give Nicole
689
00:24:53,369 --> 00:24:55,611
more of a responsibility
to step up,
690
00:24:55,645 --> 00:24:59,645
and I need to probably
find a new role for Steve.
691
00:24:59,680 --> 00:25:02,128
"Find a new role"?
692
00:25:02,163 --> 00:25:03,507
Get these--
would you mind leaving--
693
00:25:03,542 --> 00:25:04,714
I need two minutes, please.
694
00:25:04,749 --> 00:25:06,956
If it's heavy, leave it there.
695
00:25:06,990 --> 00:25:08,852
'Cause I'm fed up with
this [bleep].
696
00:25:08,887 --> 00:25:11,404
♪
697
00:25:11,438 --> 00:25:14,301
The biggest problem inside
this restaurant right now
698
00:25:14,335 --> 00:25:17,714
is you and your chef.
699
00:25:17,749 --> 00:25:20,094
A 90 grand-a year cook
700
00:25:20,128 --> 00:25:22,749
should be bringing in
$300,000 or $400,000
701
00:25:22,783 --> 00:25:23,956
worth of profit.
702
00:25:23,990 --> 00:25:25,576
But there's five
[bleep] microwaves
703
00:25:25,611 --> 00:25:26,887
that are busier than Steve.
704
00:25:26,921 --> 00:25:29,232
He has been
a pillar of Sherman's
705
00:25:29,266 --> 00:25:30,335
for 30 years.
706
00:25:30,369 --> 00:25:33,128
Our customers love Steve.
707
00:25:33,163 --> 00:25:36,163
They think Steve is the one that
makes the Sherman's go around.
708
00:25:36,197 --> 00:25:38,576
You never, ever
feel insecure about
709
00:25:38,611 --> 00:25:42,232
losing a chef, a maître d',
a barman, ever,
710
00:25:42,266 --> 00:25:43,818
because they're all replaceable.
711
00:25:43,852 --> 00:25:46,507
Your house is on the line,
712
00:25:46,542 --> 00:25:50,266
your jobs are on the line,
and your family's on the line.
713
00:25:50,301 --> 00:25:51,749
Step up...
714
00:25:51,783 --> 00:25:54,369
and make some decisions.
715
00:25:54,404 --> 00:25:56,197
I'm not doing it for you.
716
00:25:56,232 --> 00:25:58,818
-Okay.
-[bleep].
717
00:25:58,852 --> 00:26:00,680
GORDON: I can't seem
to get through to Allison,
718
00:26:00,714 --> 00:26:03,404
and I'm starting to worry
I've wasted my time here.
719
00:26:03,438 --> 00:26:04,749
[sighs]
[bleep] hell.
720
00:26:04,783 --> 00:26:06,576
There may be
nothing more I can do.
721
00:26:06,611 --> 00:26:08,369
Can we talk to him about this?
722
00:26:08,404 --> 00:26:09,956
-Talk to who?
-Gordon...
723
00:26:09,990 --> 00:26:12,232
I think he's [bleep] done
with us.
724
00:26:12,266 --> 00:26:15,232
[music builds]
725
00:26:15,266 --> 00:26:16,680
♪
726
00:26:16,714 --> 00:26:18,266
[sighs]
727
00:26:18,301 --> 00:26:19,645
[sighs]
728
00:26:22,973 --> 00:26:25,938
[tense music]
729
00:26:25,973 --> 00:26:27,835
♪
730
00:26:27,869 --> 00:26:29,801
Peter, you don't know
how much [bleep] food
731
00:26:29,835 --> 00:26:31,318
-was thrown out today.
-Right, I know.
732
00:26:31,352 --> 00:26:33,214
I mean, we have lost money
733
00:26:33,249 --> 00:26:34,973
-just in the last five days.
-Sure.
734
00:26:35,007 --> 00:26:36,456
I'm already scared [bleep]
735
00:26:36,490 --> 00:26:38,421
about how we're gonna even
make the next big bill.
736
00:26:38,456 --> 00:26:40,249
You're right, you've been
saying it for a long time.
737
00:26:40,283 --> 00:26:42,007
We pay him a lot of money,
a buttload of money.
738
00:26:42,042 --> 00:26:43,732
[sighs]
739
00:26:43,766 --> 00:26:45,387
Nicole could take his spot.
740
00:26:45,421 --> 00:26:47,421
I mean, she could.
741
00:26:47,456 --> 00:26:49,697
She has the respect
of that kitchen.
742
00:26:49,732 --> 00:26:51,318
When I dropped one on the floor,
I threw it away.
743
00:26:51,352 --> 00:26:53,525
I gotta cook another one, okay?
744
00:26:55,525 --> 00:26:56,869
Gordon, can we talk
to you a second?
745
00:26:56,904 --> 00:26:59,352
Excuse me for a second.
You okay?
746
00:26:59,387 --> 00:27:01,628
-[mumbles]
-This is tough...
747
00:27:01,663 --> 00:27:03,628
but you're completely
100% right, and--
748
00:27:03,663 --> 00:27:05,938
We're ready to make
that change.
749
00:27:05,973 --> 00:27:07,904
I'm grateful that
you've understood
750
00:27:07,938 --> 00:27:09,283
the importance of change,
751
00:27:09,318 --> 00:27:11,387
and I welcome that,
752
00:27:11,421 --> 00:27:13,007
but don't be scared of it.
753
00:27:13,042 --> 00:27:14,387
It's so scary.
754
00:27:14,421 --> 00:27:16,352
This is just the first change
in five years.
755
00:27:16,387 --> 00:27:19,076
And what you've never done
so far within these four walls
756
00:27:19,111 --> 00:27:20,869
that made this business yours.
757
00:27:20,904 --> 00:27:22,869
-Right.
-You ready?
758
00:27:22,904 --> 00:27:24,697
-I'm ready.
-Good. Let's go check up...
759
00:27:24,732 --> 00:27:26,904
-There you go.
-[exhales]
760
00:27:26,938 --> 00:27:28,387
-Take yours home, girl.
-Good job.
761
00:27:28,421 --> 00:27:30,283
[laughs]
762
00:27:30,318 --> 00:27:32,180
♪
763
00:27:33,628 --> 00:27:35,249
Uh...
764
00:27:36,456 --> 00:27:37,663
Ladies, you okay?
765
00:27:37,697 --> 00:27:38,904
ALL: Yes.
-Yeah?
766
00:27:38,938 --> 00:27:42,352
Steve, um, Pete and Allison
would like a quick word.
767
00:27:44,869 --> 00:27:47,869
Steve, we've been
really embarrassed today.
768
00:27:47,904 --> 00:27:49,421
We have.
769
00:27:49,456 --> 00:27:51,559
I mean, we didn't realize the
kitchen was in such bad order.
770
00:27:51,594 --> 00:27:53,663
We've wasted thousands
of dollars' worth
771
00:27:53,697 --> 00:27:56,249
of product that we had out there
that's just been wasting.
772
00:27:56,283 --> 00:27:58,249
Steve, it's time
to make a change.
773
00:27:58,283 --> 00:28:01,076
♪
774
00:28:01,111 --> 00:28:02,835
We're gonna have to let you go.
775
00:28:02,869 --> 00:28:05,042
Okay.
776
00:28:05,076 --> 00:28:06,973
Appreciate you.
We appreciate you.
777
00:28:07,007 --> 00:28:13,663
♪
778
00:28:13,697 --> 00:28:16,421
STEVE: I'm not as bad
as he thinks I am.
779
00:28:16,456 --> 00:28:17,732
I'm not.
780
00:28:17,766 --> 00:28:20,249
You can feel like
you can't be replaced,
781
00:28:20,283 --> 00:28:23,490
but anybody can be replaced.
782
00:28:23,525 --> 00:28:25,663
You okay?
Come on, let's go talk.
783
00:28:25,697 --> 00:28:27,490
-What's wrong?
-Oh, my God.
784
00:28:27,525 --> 00:28:29,352
-We made a tough decision.
-What?
785
00:28:29,387 --> 00:28:31,111
We had to let Steve go.
786
00:28:31,145 --> 00:28:33,697
I think it was
the hard decision,
787
00:28:33,732 --> 00:28:35,214
but at the same point in time,
788
00:28:35,249 --> 00:28:37,180
it was a right decision,
789
00:28:37,214 --> 00:28:39,387
because change is good.
790
00:28:39,421 --> 00:28:41,904
So proud of y'all,
but, you know,
791
00:28:41,938 --> 00:28:45,352
we would've looked like a fool
to not make that decision,
792
00:28:45,387 --> 00:28:48,111
because that kitchen is foolish.
793
00:28:48,145 --> 00:28:49,628
And I need for y'all
to recommit,
794
00:28:49,663 --> 00:28:52,180
and just, like, know
that we are here
795
00:28:52,214 --> 00:28:53,904
to just rise, okay?
796
00:28:53,938 --> 00:28:56,594
And be a whole new
amazing kitchen staff
797
00:28:56,628 --> 00:29:00,801
with Gordon freakin' Ramsay
behind our back, okay?
798
00:29:00,835 --> 00:29:03,007
Nicole will now be
our point person.
799
00:29:03,042 --> 00:29:06,076
She's shown, you know,
initiative and leadership.
800
00:29:06,111 --> 00:29:08,801
She communicates well with
everyone of y'all and loves you.
801
00:29:08,835 --> 00:29:11,180
-We all gonna be all right.
PETER: [chuckles]
802
00:29:11,214 --> 00:29:12,869
We love you guys.
Thank y'all so much.
803
00:29:12,904 --> 00:29:16,042
NICOLE:
I know 110% I can pull it off.
804
00:29:16,076 --> 00:29:18,076
We can pull it off as a team.
805
00:29:18,111 --> 00:29:20,869
GORDON: While the city of
Greenville drifts off to sleep,
806
00:29:20,904 --> 00:29:23,352
there is no rest
for the Sherman's crew...
807
00:29:23,387 --> 00:29:24,835
Oh, we're just under it.
808
00:29:24,869 --> 00:29:27,525
[blues rock music]
809
00:29:27,559 --> 00:29:29,145
GORDON: Because with
the hours ticking down,
810
00:29:29,180 --> 00:29:30,594
there's still much to be done...
811
00:29:30,628 --> 00:29:32,111
14 hours!
812
00:29:32,145 --> 00:29:33,835
GORDON: A new floor
and new equipment
813
00:29:33,869 --> 00:29:35,249
that all need to be set up
814
00:29:35,283 --> 00:29:37,490
to give this place
a true second chance.
815
00:29:37,525 --> 00:29:39,973
[yawning]
Oh, Lord. Wake up, baby.
816
00:29:40,007 --> 00:29:42,145
I hope we make it
to our timeline.
817
00:29:42,180 --> 00:29:44,111
Like, we only have
a few hours left,
818
00:29:44,145 --> 00:29:46,525
and...in a very short
period of time,
819
00:29:46,559 --> 00:29:48,525
we have to get a lot done.
820
00:29:48,559 --> 00:29:51,352
GORDON: Thankfully,
Head Chef Nicole and her team
821
00:29:51,387 --> 00:29:52,835
are ready to show everyone
822
00:29:52,869 --> 00:29:55,559
just how good change can taste.
823
00:29:55,594 --> 00:29:57,352
♪
824
00:29:57,387 --> 00:29:58,594
-You good?
-Yes.
825
00:29:58,628 --> 00:29:59,766
Good girl.
826
00:29:59,801 --> 00:30:01,214
Right, line up.
827
00:30:01,249 --> 00:30:02,559
-Allison, Peter here...
-Okay.
828
00:30:02,594 --> 00:30:04,525
Rest of the team line up there.
Line up here.
829
00:30:04,559 --> 00:30:06,249
Guys, come on down, please.
Let's go.
830
00:30:06,283 --> 00:30:08,421
This in front of you
831
00:30:08,456 --> 00:30:10,352
is what we're relaunching with.
832
00:30:10,387 --> 00:30:13,973
A fresh, modern take on
Mississippi cuisine.
833
00:30:14,007 --> 00:30:15,697
We fill that restaurant tonight,
834
00:30:15,732 --> 00:30:18,456
and we start spreading the love
back in the community
835
00:30:18,490 --> 00:30:20,283
through our plates.
836
00:30:20,318 --> 00:30:21,663
-Now, who's hungry?
-Everybody.
837
00:30:21,697 --> 00:30:23,559
-Everybody's hungry.
-Pick up a knife and fork.
838
00:30:23,594 --> 00:30:26,076
Dig in. Dig in, dig in, dig in.
839
00:30:26,111 --> 00:30:28,042
-Good?
-Is that good?
840
00:30:28,076 --> 00:30:29,869
[laughs] Look at Ms. Allison.
[indistinct]
841
00:30:29,904 --> 00:30:32,835
-Is it good, Ms. Allison?
-Oh, my gosh.
842
00:30:32,869 --> 00:30:34,387
I can't believe y'all did this.
[laughs]
843
00:30:34,421 --> 00:30:36,180
-Well done, all of you.
-Excellent.
844
00:30:36,214 --> 00:30:37,904
GORDON:
Now, something important.
845
00:30:37,938 --> 00:30:40,387
We have to look at the beginning
of the new chapter.
846
00:30:40,421 --> 00:30:41,801
Stay there.
847
00:30:41,835 --> 00:30:43,421
Two seconds.
848
00:30:43,456 --> 00:30:46,697
I'd like to introduce you to...
849
00:30:46,732 --> 00:30:48,697
our new head chef at Sherman's.
850
00:30:48,732 --> 00:30:50,904
You probably know her.
851
00:30:50,938 --> 00:30:53,835
PETER: Nicole!
-[laughter]
852
00:30:53,869 --> 00:30:56,594
GORDON: She has shown
so much commitment,
853
00:30:56,628 --> 00:30:59,766
honesty, and passion
throughout the night,
854
00:30:59,801 --> 00:31:01,697
that my team were blown away.
855
00:31:01,732 --> 00:31:03,938
Not only will she shine
as a head chef,
856
00:31:03,973 --> 00:31:07,249
but another great spokeswoman
for the community.
857
00:31:07,283 --> 00:31:08,456
-All agreed?
PETER: Absolutely, yes.
858
00:31:08,490 --> 00:31:09,973
GORDON: All agreed?
PETER: Good job.
859
00:31:10,007 --> 00:31:12,973
GORDON:
Uh, Nicole, congratulations.
860
00:31:13,007 --> 00:31:15,835
I've worked 25 years
at Sherman's...
861
00:31:15,869 --> 00:31:17,869
-Well done.
NICOLE: And my first position
862
00:31:17,904 --> 00:31:20,283
at Sherman's was a dishwasher,
863
00:31:20,318 --> 00:31:22,869
and I worked my way
all the way up to a dishwasher
864
00:31:22,904 --> 00:31:25,007
to the head chef cook.
865
00:31:25,042 --> 00:31:27,007
I mean, that's the last spot
in the restaurant,
866
00:31:27,042 --> 00:31:28,594
other than retirement.
867
00:31:28,628 --> 00:31:31,628
[laughs]
868
00:31:34,344 --> 00:31:36,516
GORDON: We are
a close-knit family, right?
869
00:31:36,551 --> 00:31:38,033
PETER:
Yeah, we are, we are.
870
00:31:38,068 --> 00:31:39,757
GORDON: But you said
something to me interesting,
871
00:31:39,792 --> 00:31:41,964
that you wanted to run
that restaurant,
872
00:31:41,999 --> 00:31:44,619
and you felt that
that's what the community needed
873
00:31:44,654 --> 00:31:47,137
to help turn around this town.
874
00:31:47,171 --> 00:31:49,861
But then you felt that
if you changed anything,
875
00:31:49,895 --> 00:31:52,482
you're lacking support
from that community,
876
00:31:52,516 --> 00:31:55,516
and you worried about change,
in case they didn't come back.
877
00:31:55,551 --> 00:31:57,585
But I think you must
understand right now
878
00:31:57,619 --> 00:32:00,482
that you have a much larger
family than you thought you did.
879
00:32:00,516 --> 00:32:01,861
Please welcome them.
880
00:32:01,895 --> 00:32:03,619
-[gasps]
GORDON: Here they come.
881
00:32:03,654 --> 00:32:07,551
[laughter, cheers]
882
00:32:07,585 --> 00:32:10,068
GORDON: And you're telling me
that you're lacking support?
883
00:32:10,102 --> 00:32:13,516
They want you to become
the success that you dreamed of.
884
00:32:13,551 --> 00:32:14,964
Welcome, guys.
885
00:32:14,999 --> 00:32:16,619
-Good morning, sir. Welcome.
-Good to see ya. Thank you.
886
00:32:16,654 --> 00:32:18,309
Welcome, welcome, welcome.
Good to see you, bud--
887
00:32:18,344 --> 00:32:19,999
GORDON: Mayor Simmons...
ERRICK: Yes?
888
00:32:20,033 --> 00:32:22,930
I know how ambitious you are
to get this town turned around.
889
00:32:22,964 --> 00:32:25,206
Yes. We are a community.
This city is one.
890
00:32:25,240 --> 00:32:27,585
And so, we thank you all,
we congratulate you all,
891
00:32:27,619 --> 00:32:30,171
and we're gonna move forward
with this revitalization story
892
00:32:30,206 --> 00:32:31,516
-for the world.
-Thank you, Mayor.
893
00:32:31,551 --> 00:32:34,378
GORDON: Amazing.
-Thank you.
894
00:32:34,413 --> 00:32:35,826
Father Brandt, change for you,
895
00:32:35,861 --> 00:32:37,206
what does that mean
to the community?
896
00:32:37,240 --> 00:32:39,137
The Delta is known
for at least two things,
897
00:32:39,171 --> 00:32:40,757
in food and community,
898
00:32:40,792 --> 00:32:42,275
and you get both at Sherman's.
899
00:32:42,309 --> 00:32:44,585
We may go to different churches,
900
00:32:44,619 --> 00:32:46,792
we may root for
different football teams,
901
00:32:46,826 --> 00:32:48,551
we may vote for
different people,
902
00:32:48,585 --> 00:32:50,413
-but we all like to eat...
-[laughter]
903
00:32:50,447 --> 00:32:52,102
BRANDT: And Sherman's is
where we can do that.
904
00:32:52,137 --> 00:32:54,757
Flowood Flooring, Mark,
you guys have been amazing.
905
00:32:54,792 --> 00:32:56,895
Throughout the night,
they've kindly donated
906
00:32:56,930 --> 00:33:00,447
a brand new floor to the value
of over $10,000 worth
907
00:33:00,482 --> 00:33:02,826
from top to bottom
of that floor.
908
00:33:02,861 --> 00:33:04,757
Associated Food
Equipment & Supplies,
909
00:33:04,792 --> 00:33:06,895
you've given us an amazing
brand new Garland Range,
910
00:33:06,930 --> 00:33:08,654
fresh countertop warmers,
911
00:33:08,688 --> 00:33:11,344
to the value of $9,000 worth
of brand new equipment
912
00:33:11,378 --> 00:33:13,585
to go back in.
913
00:33:13,619 --> 00:33:14,964
Thank you.
914
00:33:14,999 --> 00:33:16,551
And then,
General Parts of Memphis,
915
00:33:16,585 --> 00:33:18,688
you've dealt with
the refrigeration units,
916
00:33:18,723 --> 00:33:20,137
and changed the coolers as well.
917
00:33:20,171 --> 00:33:21,654
[applause]
918
00:33:21,688 --> 00:33:23,654
And can we all agree
one thing this morning,
919
00:33:23,688 --> 00:33:24,999
I know it's early,
920
00:33:25,033 --> 00:33:26,585
but change is exciting, right?
921
00:33:26,619 --> 00:33:27,999
[affirmative chatter]
922
00:33:28,033 --> 00:33:29,826
-Yes?
WOMAN: Yes, it is.
923
00:33:30,861 --> 00:33:32,619
-Change is exciting, right?
-Oh, yes! Absolutely, yes.
924
00:33:32,654 --> 00:33:35,068
[laughter]
925
00:33:35,102 --> 00:33:37,482
GORDON: Now, we still have
a restaurant to fix,
926
00:33:37,516 --> 00:33:38,516
as you know.
927
00:33:38,551 --> 00:33:40,551
Thank you. Let's go.
Excellent.
928
00:33:40,585 --> 00:33:42,723
PETER: Thank y'all for coming.
Appreciate it.
929
00:33:42,757 --> 00:33:45,068
GORDON:
Now, with only hours left...
930
00:33:45,102 --> 00:33:47,585
We need to use three more
for this table right here.
931
00:33:47,619 --> 00:33:49,413
GORDON: We need to get back to business.
932
00:33:49,447 --> 00:33:51,137
Um...
933
00:33:51,171 --> 00:33:53,413
Where's, um, Allison?
934
00:33:53,447 --> 00:33:56,068
Right, uh, kitchen staff,
come through, please.
935
00:33:56,102 --> 00:33:57,688
I need to show this crew
936
00:33:57,723 --> 00:33:59,757
something that will
shock them all.
937
00:33:59,792 --> 00:34:01,826
Ms. Allison, let's go.
Peter, let's go.
938
00:34:01,861 --> 00:34:04,516
Oh, my God!
939
00:34:04,551 --> 00:34:05,930
Oh, my gosh.
940
00:34:10,068 --> 00:34:13,516
Right, Ms. Allison, let's go.
Peter, let's go.
941
00:34:13,551 --> 00:34:14,688
Come through, please.
942
00:34:14,723 --> 00:34:16,585
There's something
I'd like to show you all.
943
00:34:16,619 --> 00:34:18,413
-[gasps]
-This is called...
944
00:34:18,447 --> 00:34:19,930
-a clean kitchen.
-Oh, my God!
945
00:34:19,964 --> 00:34:21,688
ALLISON: Oh, my gosh.
GORDON: Come on down.
946
00:34:21,723 --> 00:34:23,240
-Come through, please.
DIANE: Oh!
947
00:34:23,275 --> 00:34:25,688
ALLISON: Oh!
GORDON: Oh!
948
00:34:25,723 --> 00:34:26,999
Uh, guys,
turn around behind you.
949
00:34:27,033 --> 00:34:28,723
No microwaves?
950
00:34:28,757 --> 00:34:31,378
GORDON: We have
state-of-the-art equipment
951
00:34:31,413 --> 00:34:32,551
from top to bottom.
952
00:34:32,585 --> 00:34:34,447
Looks at these beautiful
scan pans.
953
00:34:34,482 --> 00:34:36,895
The right tools make
all the difference.
954
00:34:36,930 --> 00:34:40,344
Now, is there anything else
you need here, Ms. Nicole?
955
00:34:40,378 --> 00:34:42,206
No, other than my team.
956
00:34:42,240 --> 00:34:44,792
-My workers. My A-1 team.
-[laughs]
957
00:34:44,826 --> 00:34:46,964
GORDON: Let's go.
958
00:34:46,999 --> 00:34:49,068
As the 24 hours come to a close,
959
00:34:49,102 --> 00:34:52,585
we are in a mad dash to do
any last finishing touches.
960
00:34:52,619 --> 00:34:54,516
♪ Getting ready
961
00:34:54,551 --> 00:34:57,102
Just getting myself comfortable.
962
00:34:57,137 --> 00:34:59,344
[rock music]
963
00:34:59,378 --> 00:35:01,378
GORDON:
Bright, vibrant, beautiful.
964
00:35:01,413 --> 00:35:03,619
Meghan, honestly...
965
00:35:03,654 --> 00:35:05,757
amazing, amazing, amazing.
966
00:35:05,792 --> 00:35:07,309
Look at this diner.
967
00:35:07,344 --> 00:35:08,757
Just turn around, everybody.
968
00:35:08,792 --> 00:35:10,171
-Come on.
-[all cheer]
969
00:35:10,206 --> 00:35:13,344
GORDON:
I mean, seriously. Amazing.
970
00:35:13,378 --> 00:35:14,757
-Reservation list?
-Yes, sir.
971
00:35:14,792 --> 00:35:16,033
Great.
972
00:35:16,068 --> 00:35:17,585
Keep that iPad
away from Allison...
973
00:35:17,619 --> 00:35:19,102
-Yes. [laughs]
-Just in case she goes...
974
00:35:19,137 --> 00:35:21,240
-"You're wrong! We're right!"
VICTORIA: Definitely.
975
00:35:21,275 --> 00:35:22,585
Oh, my God.
976
00:35:22,619 --> 00:35:24,275
Those days are gone.
977
00:35:24,309 --> 00:35:25,378
-How you feeling?
ALLISON: I'm so scared.
978
00:35:25,413 --> 00:35:27,137
Like, I'm shaking in my boots.
979
00:35:27,171 --> 00:35:28,723
-[laughs]
GORDON: That's a good sign.
980
00:35:28,757 --> 00:35:31,068
I'm just gonna tell you again
how much I love you.
981
00:35:31,102 --> 00:35:34,137
I respect every one of you.
I think you're amazing.
982
00:35:34,171 --> 00:35:35,344
I think you're very capable.
983
00:35:35,378 --> 00:35:37,585
And we're here
to support and encourage
984
00:35:37,619 --> 00:35:39,688
and do this as a team.
985
00:35:39,723 --> 00:35:41,861
GORDON: Well done.
986
00:35:41,895 --> 00:35:43,309
Look...
987
00:35:43,344 --> 00:35:47,619
ALL:
Five, four, three, two, one.
988
00:35:47,654 --> 00:35:50,723
-Let's go! Let's go!
-[all cheer]
989
00:35:50,757 --> 00:35:52,585
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
990
00:35:52,619 --> 00:35:54,688
Allison, open those new doors.
991
00:35:54,723 --> 00:35:56,413
Oh, my goodness!
992
00:35:56,447 --> 00:35:59,171
-Welcome to Sherman's!
-[cheers and applause]
993
00:35:59,206 --> 00:36:01,826
All right, come on in.
994
00:36:01,861 --> 00:36:03,413
Welcome. Hello.
995
00:36:03,447 --> 00:36:04,861
GORDON: First of all,
what do you think?
996
00:36:04,895 --> 00:36:06,206
-Beautiful.
-It looks awesome.
997
00:36:06,240 --> 00:36:07,482
Absolutely beautiful.
998
00:36:07,516 --> 00:36:09,516
GORDON: In just 24 hours,
999
00:36:09,551 --> 00:36:12,102
we've given new life
to this beloved restaurant.
1000
00:36:12,137 --> 00:36:13,585
The newly-painted dining room
1001
00:36:13,619 --> 00:36:15,688
speaks to this town's
bright future.
1002
00:36:15,723 --> 00:36:18,309
-Oh, it's so beautiful!
-How are you?
1003
00:36:18,344 --> 00:36:19,826
GORDON:
The revitalized décor
1004
00:36:19,861 --> 00:36:21,861
has brought back
the charm and dignity
1005
00:36:21,895 --> 00:36:23,344
that this place deserves,
1006
00:36:23,378 --> 00:36:24,654
and the newly-clean kitchen
1007
00:36:24,688 --> 00:36:27,654
is ready to give this crew
a fresh start.
1008
00:36:27,688 --> 00:36:29,206
VICTORIA: How are y'all?
WOMAN: Hi, dear.
1009
00:36:29,240 --> 00:36:31,792
-How do you feel?
-Oh, so much better.
1010
00:36:31,826 --> 00:36:33,206
Aww.
1011
00:36:33,240 --> 00:36:34,999
Nicole, we good?
We ready?
1012
00:36:35,033 --> 00:36:36,171
Yes.
1013
00:36:36,206 --> 00:36:37,344
VICTORIA:
Are y'all ready to order?
1014
00:36:37,378 --> 00:36:39,344
What can I get you this evening?
1015
00:36:39,378 --> 00:36:41,447
GORDON:
Sherman's is packed tonight.
1016
00:36:41,482 --> 00:36:43,551
I need every member of staff
to stay focused
1017
00:36:43,585 --> 00:36:46,033
and play their roles
perfectly...
1018
00:36:46,068 --> 00:36:47,551
-Here we go.
-Thank you, ma'am.
1019
00:36:47,585 --> 00:36:49,378
You're very welcome. I'm gonna
get these out of your way.
1020
00:36:49,413 --> 00:36:50,930
GORDON: Every staff member.
1021
00:36:50,964 --> 00:36:52,999
-You're not a server.
-I'm still learning.
1022
00:36:53,033 --> 00:36:54,861
This is my first day
of not helping.
1023
00:36:54,895 --> 00:36:57,240
-But you need to manage them.
-Okay.
1024
00:36:57,275 --> 00:37:00,378
Table number 18, you got
your soup and your salad up.
1025
00:37:00,413 --> 00:37:01,654
This is you.
1026
00:37:01,688 --> 00:37:03,723
-The salad?
-Right here.
1027
00:37:03,757 --> 00:37:05,585
-You had the soup?
-Oh, my God.
1028
00:37:05,619 --> 00:37:06,930
What is Allison doing now?
1029
00:37:06,964 --> 00:37:09,482
-A customer request.
-Oh, my Lord.
1030
00:37:09,516 --> 00:37:10,999
Is this y'all's?
1031
00:37:11,033 --> 00:37:12,585
No?
1032
00:37:12,619 --> 00:37:14,033
-Where are the wine glasses?
-Uh-oh.
1033
00:37:14,068 --> 00:37:15,861
All right, I need
to get past you.
1034
00:37:15,895 --> 00:37:18,930
-They're somewhere.
-All right, who had the soup?
1035
00:37:18,964 --> 00:37:20,861
-Everybody had the soup?
-Who has salads?
1036
00:37:20,895 --> 00:37:21,930
We're at the wrong table,
1037
00:37:21,964 --> 00:37:23,930
because we didn't have
the salads.
1038
00:37:23,964 --> 00:37:26,102
Where are the wine glasses?
1039
00:37:26,137 --> 00:37:27,275
Where are they?
1040
00:37:27,309 --> 00:37:30,309
Table number 14...
1041
00:37:30,344 --> 00:37:32,482
It's table--well, this table 14.
1042
00:37:32,516 --> 00:37:34,068
We need a ticket for this.
1043
00:37:34,102 --> 00:37:35,999
We don't know what table
this is supposed to go to.
1044
00:37:36,033 --> 00:37:37,723
What table?
1045
00:37:37,757 --> 00:37:39,102
Go ahead...
1046
00:37:39,137 --> 00:37:40,826
[tense music]
1047
00:37:40,861 --> 00:37:42,861
Allison? Allison?
1048
00:37:42,895 --> 00:37:44,378
♪
1049
00:37:44,413 --> 00:37:46,688
I've got to get Allison
to stop being a server.
1050
00:37:46,723 --> 00:37:48,447
She needs to manage,
'cause she's running around
1051
00:37:48,482 --> 00:37:49,482
like a headless chicken.
1052
00:37:49,516 --> 00:37:51,585
Stay in her lane,
talk to each other.
1053
00:37:51,619 --> 00:37:53,275
We stay calm here.
1054
00:37:53,309 --> 00:37:59,654
♪
1055
00:37:59,688 --> 00:38:01,447
Um, can we find out?
Where's Allison, please?
1056
00:38:01,482 --> 00:38:03,240
-Um--[mumbles]
-'Cause this is what I'm saying.
1057
00:38:03,275 --> 00:38:05,413
When she's running in the back,
looking for boxes of--
1058
00:38:05,447 --> 00:38:07,206
these girls are there for that.
She needs to be on the floor.
1059
00:38:07,240 --> 00:38:08,516
Right. Right.
1060
00:38:08,551 --> 00:38:12,619
♪
1061
00:38:12,654 --> 00:38:14,413
-There you go.
-Thank you, baby.
1062
00:38:14,447 --> 00:38:16,344
BRITTANY: She just sent out
my ticket number 20.
1063
00:38:16,378 --> 00:38:19,206
I'm missing a filet.
1064
00:38:19,240 --> 00:38:21,240
Because, I mean, my people
are not being served right,
1065
00:38:21,275 --> 00:38:23,757
and it's because--
because of dumb [bleep].
1066
00:38:23,792 --> 00:38:25,826
NICOLE:
They working on it, Brittany.
1067
00:38:25,861 --> 00:38:28,585
They working on it back there.
We're just doing--yeah.
1068
00:38:28,619 --> 00:38:31,240
Come on, Brittany, we ain't
got time for petty. Go.
1069
00:38:31,275 --> 00:38:32,826
Get the manager.
Get me the manager.
1070
00:38:32,861 --> 00:38:35,654
♪
1071
00:38:38,999 --> 00:38:41,964
[solemn guitar music]
1072
00:38:41,999 --> 00:38:45,964
♪
1073
00:38:45,999 --> 00:38:48,723
Okay, she just sent out
my ticket number 20, right?
1074
00:38:48,757 --> 00:38:50,895
I'm missing a filet.
1075
00:38:50,930 --> 00:38:52,206
I'm missing a filet.
1076
00:38:52,240 --> 00:38:54,068
My people are not
being served right,
1077
00:38:54,102 --> 00:38:56,309
and it's because of
dumb [bleep].
1078
00:38:56,344 --> 00:38:59,309
NICOLE:
They working on it, Brittany.
1079
00:38:59,344 --> 00:39:01,757
Get the manager.
Get me the manager, please.
1080
00:39:01,792 --> 00:39:04,516
♪
1081
00:39:04,551 --> 00:39:06,688
-This is Shannon's.
-Brittany or Shannon?
1082
00:39:06,723 --> 00:39:09,240
I need you floating around.
You're doing stuff.
1083
00:39:09,275 --> 00:39:12,033
You're grabbing boxes of wine
1084
00:39:12,068 --> 00:39:13,551
and running back glasses,
1085
00:39:13,585 --> 00:39:14,792
polishing this,
get me the cheese.
1086
00:39:14,826 --> 00:39:18,068
I need you to manage them, okay?
You're not a server.
1087
00:39:18,102 --> 00:39:19,826
ALLISON: I was trying
to learn this new method
1088
00:39:19,861 --> 00:39:22,206
of being an owner and a manager,
1089
00:39:22,240 --> 00:39:25,275
and finally, I was like,
"Okay, I've gotta do this."
1090
00:39:25,309 --> 00:39:28,309
The table was put in
under number 13...
1091
00:39:28,344 --> 00:39:29,447
Right.
1092
00:39:29,482 --> 00:39:30,964
It is actually
for table number 14...
1093
00:39:30,999 --> 00:39:32,447
-Right, so--
-So these three filets
1094
00:39:32,482 --> 00:39:35,378
actually go to 13,
and she will take them to 13.
1095
00:39:35,413 --> 00:39:37,413
Three steaks, medium-rare,
coming up!
1096
00:39:37,447 --> 00:39:38,585
GORDON: Good.
1097
00:39:38,619 --> 00:39:40,137
That's how you communicate
as a manager.
1098
00:39:40,171 --> 00:39:42,240
So, I finally got
my head around it,
1099
00:39:42,275 --> 00:39:43,516
and it felt amazing.
1100
00:39:43,551 --> 00:39:44,861
-Dylan...
-What?
1101
00:39:44,895 --> 00:39:47,413
Can you please pre-bus
booth two's, um, soup bowl?
1102
00:39:47,447 --> 00:39:50,792
Anna, table number four needs
two more glasses of wine.
1103
00:39:50,826 --> 00:39:52,792
-I need a busser!
NICOLE: Okay.
1104
00:39:52,826 --> 00:39:55,206
ALLISON: Thank you.
1105
00:39:55,240 --> 00:39:57,447
Two chickens...
1106
00:39:57,482 --> 00:39:58,999
and three catfish.
1107
00:39:59,033 --> 00:40:01,206
Three catfish.
1108
00:40:01,240 --> 00:40:02,792
DIANE: I feel like
Nicole did very well,
1109
00:40:02,826 --> 00:40:05,861
and I was extremely proud of
the food that went out today.
1110
00:40:05,895 --> 00:40:07,447
Everything was perfect.
1111
00:40:07,482 --> 00:40:09,137
Is this me? Can I take--
1112
00:40:09,171 --> 00:40:10,551
-Yeah.
-Is one of these me?
1113
00:40:10,585 --> 00:40:12,619
-Hi, thank you.
-All right.
1114
00:40:12,654 --> 00:40:13,964
Catfish?
1115
00:40:13,999 --> 00:40:15,413
[upbeat music]
1116
00:40:15,447 --> 00:40:16,826
JULIAN:
The food was really good.
1117
00:40:16,861 --> 00:40:19,068
The fact that the kitchen staff
learned this menu
1118
00:40:19,102 --> 00:40:21,447
within 24 hours
is really astonishing.
1119
00:40:21,482 --> 00:40:23,102
You're going to table 16.
1120
00:40:23,137 --> 00:40:24,757
-Repeat after me.
-Table 16!
1121
00:40:24,792 --> 00:40:28,102
-Don't shout at me. Go.
-Go.
1122
00:40:28,137 --> 00:40:30,275
All right, I've got the ribs.
1123
00:40:30,309 --> 00:40:31,826
The fruit's real tender.
1124
00:40:31,861 --> 00:40:35,516
Tonight was just a step above
what I had here in the past.
1125
00:40:35,551 --> 00:40:36,688
I think the restaurant's
1126
00:40:36,723 --> 00:40:38,137
in a great position
to move forward,
1127
00:40:38,171 --> 00:40:41,102
and I feel like it's
a positive thing for Greenville.
1128
00:40:41,137 --> 00:40:42,413
Oh, that was good.
1129
00:40:42,447 --> 00:40:44,344
Mmm. Mmm.
1130
00:40:44,378 --> 00:40:45,585
-God bless.
-[smooches]
1131
00:40:45,619 --> 00:40:47,206
Come on, let's kiss it
up to the sky.
1132
00:40:47,240 --> 00:40:49,585
Ladies, they're loving the food.
That's the most important...
1133
00:40:49,619 --> 00:40:52,102
I'm feeling like
I'm on top of the world.
1134
00:40:52,137 --> 00:40:53,585
[laughs]
1135
00:40:53,619 --> 00:40:55,206
Great, that's enough.
That's enough.
1136
00:40:55,240 --> 00:40:56,757
[stammers] There.
Lovely, perfect.
1137
00:40:56,792 --> 00:40:58,861
We're going to succeed;
we're not going to fail.
1138
00:40:58,895 --> 00:41:02,275
We Sherman's.
We Nimrod's crew.
1139
00:41:02,309 --> 00:41:06,033
Just watching you handle
those situations like that,
1140
00:41:06,068 --> 00:41:07,826
that's what you're good at.
1141
00:41:07,861 --> 00:41:09,171
-Look after one another.
-We will.
1142
00:41:09,206 --> 00:41:11,792
-Good to see you.
-Thank you. Thank you so much.
1143
00:41:11,826 --> 00:41:15,792
I cannot even say thank you
enough to Gordon Ramsay.
1144
00:41:15,826 --> 00:41:18,688
And watch out for big,
6'2" Scottish men with beards
1145
00:41:18,723 --> 00:41:20,516
that come in for
the occasional lunch.
1146
00:41:20,551 --> 00:41:23,206
We're just so overwhelmed
and blessed by it,
1147
00:41:23,240 --> 00:41:25,378
we don't even know
how to repay it,
1148
00:41:25,413 --> 00:41:27,171
and I think the only way
to really repay it
1149
00:41:27,206 --> 00:41:29,964
is just to thrive and keep
building and keep going.
1150
00:41:29,999 --> 00:41:32,033
Anybody that didn't see
the before
1151
00:41:32,068 --> 00:41:34,240
doesn't deserve to be here
for the after.
1152
00:41:34,275 --> 00:41:36,068
[both laugh]
1153
00:41:36,102 --> 00:41:38,482
That's wonderful.
Thank you.
1154
00:41:38,516 --> 00:41:39,861
When I first came
to the Deep South,
1155
00:41:39,895 --> 00:41:42,102
honestly, I imagined a place
that was rich with food
1156
00:41:42,137 --> 00:41:45,068
and packed with
that incredible Southern charm,
1157
00:41:45,102 --> 00:41:46,723
but what I found instead
was an owner
1158
00:41:46,757 --> 00:41:48,447
that would rather argue
with her guests
1159
00:41:48,482 --> 00:41:50,688
and a chef that was more content
operating microwaves
1160
00:41:50,723 --> 00:41:52,240
than cooking in his kitchen.
1161
00:41:52,275 --> 00:41:55,102
Trust me, this one
has been a tough 24 hours,
1162
00:41:55,137 --> 00:41:57,516
but now, with Nicole
running the kitchen,
1163
00:41:57,551 --> 00:42:00,240
and Allison willing
to fix her problems,
1164
00:42:00,275 --> 00:42:02,137
I strongly believe
that Sherman's can become
1165
00:42:02,171 --> 00:42:04,585
a beacon of light
in this community.
1166
00:42:04,619 --> 00:42:07,102
They may be a family of Nimrods,
1167
00:42:07,137 --> 00:42:10,033
but honestly, Greenville
is lucky to have them.
1168
00:42:13,378 --> 00:42:14,964
Hey, guys, it's the Nimrods.
1169
00:42:14,999 --> 00:42:17,723
We have had great feedback
on our new dishes,
1170
00:42:17,757 --> 00:42:19,206
and business is booming.
1171
00:42:19,240 --> 00:42:21,033
Someone wants
to say hello to you.
1172
00:42:21,068 --> 00:42:23,309
Hi, Gordon. How you doing?
Everything's going okay.
1173
00:42:23,344 --> 00:42:26,723
She's been super busy.
1174
00:42:26,757 --> 00:42:28,102
We appreciate everything.
1175
00:42:28,137 --> 00:42:30,930
And I haven't had to respond
to any reviews online,
1176
00:42:30,964 --> 00:42:33,516
because they've all been
so great.
1177
00:42:33,551 --> 00:42:35,654
[lively chatter]
1178
00:42:36,188 --> 00:42:37,947
GORDON: Next time,
I head to Hollywood,
1179
00:42:37,982 --> 00:42:40,292
where I meet one of the most
dysfunctional families ever...
1180
00:42:40,326 --> 00:42:42,085
[bleep] hable Ingles.
1181
00:42:42,119 --> 00:42:44,016
I don't do this
to my mother, never.
1182
00:42:44,051 --> 00:42:46,188
GORDON: And a restaurant
that may be beyond repair.
1183
00:42:46,223 --> 00:42:48,430
What is that?
1184
00:42:48,464 --> 00:42:50,257
Trust me,
the disgusting kitchen...
1185
00:42:50,292 --> 00:42:53,602
This is money thrown down
the [bleep] drain!
1186
00:42:53,637 --> 00:42:55,361
Isn't the only thing
that's rotten.
1187
00:42:55,395 --> 00:42:56,499
You're not running
the restaurant
1188
00:42:56,533 --> 00:42:57,499
the way you should be.
1189
00:42:57,533 --> 00:42:59,188
"Yo soy la padrona."
1190
00:42:59,223 --> 00:43:01,671
GORDON: This is not how
a family business runs.
1191
00:43:01,706 --> 00:43:03,154
You just [bleep] it.
1192
00:43:03,188 --> 00:43:05,016
I'm out of here.
1193
00:43:05,111 --> 00:43:13,432
Resync by TEDI for WEBRip.x264-ION10/TBS
86507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.