Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,298 --> 00:00:23,798
It's fucking cold outside.
2
00:00:24,498 --> 00:00:27,498
That guy on the radio said
it's going down to 34.
3
00:00:27,998 --> 00:00:29,098
It's 34.
4
00:00:29,298 --> 00:00:31,498
That's freezing, for chrissakes.
5
00:00:33,298 --> 00:00:35,698
Yo, Chili.
What? You spacing?
6
00:00:35,898 --> 00:00:37,998
They're closing down the Granville.
7
00:00:38,098 --> 00:00:40,098
You know,
that theater down on Biscayne?
8
00:00:40,498 --> 00:00:42,498
That guy owes Momo a couple G's.
9
00:00:42,698 --> 00:00:45,498
I know. I was thinking
maybe Momo should buy it.
10
00:00:45,598 --> 00:00:48,298
I could run it.
Show old Cagney movies.
11
00:00:48,497 --> 00:00:51,897
Why would Momo want a theater
that shows movies no one wants to see?
12
00:00:52,997 --> 00:00:56,797
Outside of making it a porno house,
he's not going to give a fuck.
13
00:00:56,797 --> 00:00:58,697
I'm gonna go
talk to this Chili.
14
00:00:58,997 --> 00:01:01,197
- Besides, you got a job.
- Yeah. Yeah.
15
00:01:02,497 --> 00:01:04,097
How you doing, Ray?
16
00:01:04,197 --> 00:01:05,397
Good. You?
17
00:01:05,497 --> 00:01:08,297
Okay.
Can you believe this weather?
18
00:01:08,597 --> 00:01:10,297
Miami Beach, for chrissakes!
19
00:01:11,097 --> 00:01:12,597
Chili Palmer.
20
00:01:13,097 --> 00:01:15,597
It's chilly outside,
and it's Chili inside.
21
00:01:15,797 --> 00:01:18,397
It's a regular fucking chilifest.
22
00:01:19,297 --> 00:01:20,797
How you doing?
23
00:01:21,197 --> 00:01:23,697
Obviously much better
than you, Chili.
24
00:01:25,897 --> 00:01:27,397
That was a good one.
25
00:01:35,497 --> 00:01:38,197
When you're done staring
out the window...
26
00:01:38,397 --> 00:01:40,797
I'll meet you
back at the office.
27
00:01:54,096 --> 00:01:56,796
- Where's my coat?
- It's not one of these?
28
00:01:56,896 --> 00:01:58,696
Do you see
a black leather jacket...
29
00:01:58,796 --> 00:02:00,896
like Pacino wore in 'Serpico'?
30
00:02:00,996 --> 00:02:03,996
- 'Cause if you don't, you owe me $379.
- See the sign?
31
00:02:04,096 --> 00:02:06,996
I didn't come to Florida
to freeze my ass off.
32
00:02:07,496 --> 00:02:12,096
Find my coat or give me the $379
my ex-wife paid for it.
33
00:02:16,796 --> 00:02:18,996
Wait a minute.
Ray Bones took my coat?
34
00:02:18,996 --> 00:02:21,096
No, he didn't take it.
He borrowed it.
35
00:02:21,096 --> 00:02:22,996
'Cause someone took his coat.
36
00:02:22,996 --> 00:02:25,796
So Mr.Barboni tried this other coat.
It fit him good.
37
00:02:25,796 --> 00:02:27,196
That was my coat.
38
00:02:27,196 --> 00:02:29,796
He was wearing it home.
He's not gonna keep it.
39
00:02:29,896 --> 00:02:31,896
My car keys are in that coat.
40
00:02:31,896 --> 00:02:35,396
Mr.Barboni is a good customer.
He works for Jimmy Capp.
41
00:02:36,295 --> 00:02:38,295
I know who he works for.
Where's your phone?
42
00:02:38,395 --> 00:02:39,695
This way.
43
00:02:41,295 --> 00:02:44,295
Are you sure it was Ray Bones
that took the coat?
44
00:02:44,395 --> 00:02:46,095
That's what the man said.
45
00:02:46,095 --> 00:02:49,095
Tomorrow, I see on the TV weather,
is going to be nice and warm.
46
00:02:49,095 --> 00:02:51,295
- You don't need the coat.
- This is it.
47
00:02:51,995 --> 00:02:55,695
Hey, Chili. Get the coat.
Just don't piss the guy off, okay?
48
00:02:55,995 --> 00:02:58,995
Then we're gonna have to call Momo
and straighten the whole thing out.
49
00:02:59,195 --> 00:03:02,795
And Momo'll be pissed off for wasting
his time. We don't need that, eh?
50
00:03:02,795 --> 00:03:06,195
Don't worry. I'm not saying
any more than I have to, if that.
51
00:03:28,394 --> 00:03:30,294
Yeah, yeah.
Just a minute.
52
00:03:33,494 --> 00:03:35,494
What!
Are you fucking nuts?
53
00:03:36,994 --> 00:03:39,094
My nose!
My nose!
54
00:04:18,293 --> 00:04:19,793
Holy shit!
55
00:04:19,993 --> 00:04:22,693
Somebody call 9-fucking-1-1!
56
00:04:23,593 --> 00:04:25,693
Somebody call 9-fucking-1-1!
57
00:04:28,993 --> 00:04:32,993
What do you want me to do?
Go to war over a fucking coat?
58
00:04:33,193 --> 00:04:35,093
You're lucky
the guy didn't kill you.
59
00:04:35,293 --> 00:04:38,393
The coat was a Christmas present,
for chrissakes.
60
00:04:38,493 --> 00:04:39,993
Listen to me, Jimmy.
61
00:04:40,093 --> 00:04:42,893
You gotta do something about this guy.
He's running amok.
62
00:04:43,193 --> 00:04:45,893
He's got no fucking respect
for none of us.
63
00:04:45,893 --> 00:04:48,093
He's got no respect for you.
64
00:04:48,193 --> 00:04:51,393
I don't got to do shit.
Chili Palmer don't work for me.
65
00:04:51,493 --> 00:04:53,193
He works for Momo
up in Brooklyn.
66
00:04:53,393 --> 00:04:57,293
As long as Momo's around,
nothing happens to Chili.
67
00:04:57,493 --> 00:04:59,393
Do you understand?
68
00:04:59,793 --> 00:05:00,693
Over here.
69
00:05:04,593 --> 00:05:06,793
We're here, Momo.
70
00:05:07,193 --> 00:05:10,393
I hope you checked this place out good,
'cause I'm going in there alone...
71
00:05:10,592 --> 00:05:12,692
and I don't want
no fucking surprises.
72
00:05:12,892 --> 00:05:15,492
I checked everything, Momo.
73
00:05:49,492 --> 00:05:50,992
Who is it?
74
00:05:51,192 --> 00:05:52,492
It's Momo.
75
00:05:52,692 --> 00:05:54,292
Get in here.
76
00:05:59,992 --> 00:06:02,092
Surprise!
77
00:08:21,689 --> 00:08:24,089
So you're trying to say
you're never going to sleep again?
78
00:08:24,089 --> 00:08:27,789
No, I said I'm never going to bed.
There's a difference.
79
00:08:27,989 --> 00:08:30,989
This article says
that most people die in their beds.
80
00:08:31,089 --> 00:08:33,289
As long as I stay
out of bed, I'm safe.
81
00:08:33,289 --> 00:08:37,289
What? That's the dumbest thing I ever
heard of. Where you gonna sleep?
82
00:08:37,589 --> 00:08:41,189
In my recliner.
You know, the tan one in the TV room?
83
00:08:41,188 --> 00:08:45,088
Or I'll go to a coffee shop,
slide into a booth, pull my hat down.
84
00:08:45,188 --> 00:08:48,788
How many people you know
died in a coffee shop?
85
00:08:53,388 --> 00:08:56,088
You cut straight hair in here
or just fags?
86
00:08:57,488 --> 00:09:00,488
Hey, Bones. That's quite a scar
you got on your head.
87
00:09:00,788 --> 00:09:04,688
Why don't you have these guys fit you
with a rug, cover it up for you?
88
00:09:04,788 --> 00:09:07,488
You two geezers
take your game to the park.
89
00:09:09,088 --> 00:09:12,388
This man is the man. You understand
what I'm saying, motherfucker?
90
00:09:12,488 --> 00:09:16,988
He's Mr.Bones,
and you speak to Mr.Bones from now on.
91
00:09:17,288 --> 00:09:19,488
You can do better
than him, can't you?
92
00:09:19,688 --> 00:09:22,688
Not these days.
Not unless you speak Spanish.
93
00:09:24,188 --> 00:09:26,288
You got a miss.
Leo Devoe. He's six weeks over.
94
00:09:26,388 --> 00:09:27,588
He's dead.
95
00:09:27,588 --> 00:09:29,588
How do you know?
Did he tell you?
96
00:09:29,688 --> 00:09:31,788
Yeah, he told me
that he was dead.
97
00:09:31,888 --> 00:09:33,188
Personally?
98
00:09:34,187 --> 00:09:36,487
Yeah, he personally told me
he got killed...
99
00:09:36,587 --> 00:09:38,787
in that getaway jet crash
that happened a month ago.
100
00:09:38,887 --> 00:09:41,587
Maybe he took out flight insurance.
Check with his wife.
101
00:09:41,887 --> 00:09:44,487
You check it out.
It's your book now.
102
00:09:44,587 --> 00:09:47,087
He owns some dry cleaning store
over on Federal Highway.
103
00:09:47,387 --> 00:09:50,987
Let me explain something to you.
Momo is dead.
104
00:09:51,087 --> 00:09:54,887
Which means everything he had now
belongs to Jimmy Capp, including you.
105
00:09:54,987 --> 00:09:58,387
Which also means that when I speak,
I speak for Jimmy.
106
00:09:58,487 --> 00:10:02,987
E.g., from now on, you start showing me
the proper fucking respect.
107
00:10:03,087 --> 00:10:04,787
E.g. means 'for example.'
108
00:10:04,887 --> 00:10:06,887
I think you want to say 'i.e.'
109
00:10:07,087 --> 00:10:09,787
- Bullshit. It's short for 'ergo.'
- Ask your man.
110
00:10:09,987 --> 00:10:12,287
To the best of my knowledge,
e.g. means 'for example.'
111
00:10:12,687 --> 00:10:16,887
E.g., i.e., fuck you!
The point is: When I say, 'Jump...'
112
00:10:16,887 --> 00:10:18,987
you say, 'Okay!'
Okay?
113
00:10:19,087 --> 00:10:20,587
- Yeah. Okay.
- All right.
114
00:10:20,587 --> 00:10:23,987
You owe me the dry cleaner's 15 G's
plus the juice...
115
00:10:24,087 --> 00:10:25,587
which is another...
116
00:10:29,986 --> 00:10:31,086
2,700.
117
00:10:31,786 --> 00:10:35,586
Get it from his wife or out of
your own pocket. I don't give a fuck.
118
00:10:35,786 --> 00:10:39,086
But you never hand me a book
with a miss.
119
00:10:45,186 --> 00:10:46,786
We'll see you, Ray.
120
00:10:47,586 --> 00:10:50,586
Go see the dry cleaner's wife.
You got three days.
121
00:10:51,786 --> 00:10:53,986
I told you not to piss him off.
122
00:10:54,086 --> 00:10:56,386
Don't say another fucking word.
All right?
123
00:10:57,786 --> 00:11:00,486
I hate the dry cleaning business.
124
00:11:00,886 --> 00:11:04,986
I hate being inside all day
around all those machines.
125
00:11:05,186 --> 00:11:06,786
Must be hot.
126
00:11:06,986 --> 00:11:09,686
You have no idea how hot it is.
127
00:11:11,886 --> 00:11:14,386
You know, Fay, I was wondering...
128
00:11:14,686 --> 00:11:16,886
did Leo have life insurance?
129
00:11:17,385 --> 00:11:19,085
I don't know of any.
130
00:11:25,885 --> 00:11:27,685
I trust you, Chili.
131
00:11:28,385 --> 00:11:32,285
I think you're a decent type of man.
Even if you are a crook.
132
00:11:32,485 --> 00:11:35,385
Thank you. Thank you, Fay.
133
00:11:36,685 --> 00:11:38,785
I wish he really was dead.
134
00:11:39,485 --> 00:11:41,485
He's a son of a bitch.
135
00:11:48,985 --> 00:11:51,585
That's him, all right.
Called himself 'Larry De Mille.'
136
00:11:51,685 --> 00:11:53,385
Hit on every showgirl in town.
137
00:11:53,385 --> 00:11:56,185
Tell them he was the 'Martinizing King'
of Miami. What a moron!
138
00:11:56,285 --> 00:11:57,985
He's in LA.
139
00:11:58,085 --> 00:12:00,685
Put him on a plane.
He spanked one of my cocktail girls.
140
00:12:00,685 --> 00:12:02,185
Leo spanked her?
141
00:12:02,285 --> 00:12:03,485
Apparently...
142
00:12:03,485 --> 00:12:06,085
he invites her to the track
to play the ponies with him.
143
00:12:06,185 --> 00:12:09,485
She tells him what he can do with that.
He gives her one on the tush.
144
00:12:09,684 --> 00:12:12,784
My guess, he's by his lonesome
at the track right now.
145
00:12:13,184 --> 00:12:16,584
If you go to LA,
this guy owes us 150 grand.
146
00:12:16,684 --> 00:12:18,984
Sixty days over.
Some movie producer.
147
00:12:18,984 --> 00:12:20,884
Movie producer?
Really?
148
00:12:21,384 --> 00:12:23,684
- Why not?
- Appreciate that, man.
149
00:12:24,084 --> 00:12:26,584
You're gonna love this guy.
Another fucking moron.
150
00:12:26,884 --> 00:12:28,884
Harry Zimm.
151
00:12:41,784 --> 00:12:43,684
Thanks a bunch.
152
00:12:44,284 --> 00:12:46,384
- Where is it?
- It's right there.
153
00:12:48,284 --> 00:12:51,384
- What is that?
- It's an Oldsmobile Silhouette.
154
00:12:51,684 --> 00:12:52,984
I ordered a Cadillac.
155
00:12:53,184 --> 00:12:55,284
That's the Cadillac of minivans.
156
00:12:55,384 --> 00:12:57,084
Are you kidding me?
157
00:12:57,584 --> 00:13:00,384
If you want, La Tijera Car Rental
is right over there...
158
00:13:00,384 --> 00:13:03,384
but I think all they got
is Rabbit convertibles.
159
00:13:05,083 --> 00:13:08,583
I guess I'll take
the Cadillac of minivans.
160
00:13:27,183 --> 00:13:28,383
Harry.
161
00:13:29,683 --> 00:13:32,383
Goddamn it, wake up.
Somebody's downstairs.
162
00:13:32,383 --> 00:13:33,783
What's wrong?
163
00:13:33,783 --> 00:13:35,383
Somebody's downstairs.
164
00:13:35,483 --> 00:13:36,883
Be quiet.
Listen.
165
00:13:38,283 --> 00:13:39,983
I don't hear anything.
166
00:13:40,083 --> 00:13:41,683
Right there.
167
00:13:44,283 --> 00:13:45,883
That's the television.
168
00:13:46,283 --> 00:13:48,983
When I came upstairs, you stayed
downstairs to finish your drink.
169
00:13:49,083 --> 00:13:51,983
I told you to turn off
the television when you were through.
170
00:13:52,083 --> 00:13:54,683
I also told you
you could sleep in the maid's room.
171
00:13:55,482 --> 00:14:00,382
I did that. I turned the television off
with the remote thing...
172
00:14:00,482 --> 00:14:02,482
then I laid it on the floor.
173
00:14:04,082 --> 00:14:06,182
You know what could've happened?
174
00:14:06,482 --> 00:14:10,082
The dog came in, stepped on it
and turned the TV back on.
175
00:14:10,282 --> 00:14:12,282
I don't have a dog, Harry.
176
00:14:14,682 --> 00:14:16,482
You don't?
177
00:14:17,082 --> 00:14:18,582
What happened to Muffy?
178
00:14:18,782 --> 00:14:21,282
Are you going down there,
or do I go?
179
00:14:21,382 --> 00:14:22,882
I'm going.
180
00:14:23,882 --> 00:14:25,282
Hurry!
181
00:14:30,682 --> 00:14:33,482
Anybody skimming the pool?
It needs it.
182
00:14:33,882 --> 00:14:35,682
I'm going, I'm going.
183
00:14:37,882 --> 00:14:39,482
I'm going to the bathroom.
184
00:14:39,582 --> 00:14:41,082
I'm going.
185
00:14:58,681 --> 00:15:00,981
Are you on
the information superhighway?
186
00:15:01,081 --> 00:15:02,581
No, not yet.
187
00:15:02,681 --> 00:15:06,581
Where I live, with all the premium
services, I get 2,800 channels.
188
00:15:06,681 --> 00:15:08,481
2,800 channels!
189
00:15:08,581 --> 00:15:10,581
- 2,800.
- No kidding.
190
00:15:11,081 --> 00:15:12,781
Harry Zimm.
191
00:15:12,881 --> 00:15:14,481
Jesus Christ!
192
00:15:14,781 --> 00:15:17,281
How you doing?
I'm Chili Palmer.
193
00:15:17,381 --> 00:15:20,281
Oh, Jesus. If I have a heart attack,
I hope you know what to do.
194
00:15:20,381 --> 00:15:21,781
Where you been, Harry?
195
00:15:22,381 --> 00:15:24,381
Have we met?
I don't recall.
196
00:15:24,381 --> 00:15:27,481
We just did.
I told you my name's Chili Palmer.
197
00:15:27,581 --> 00:15:29,581
You're in pictures, right?
198
00:15:29,681 --> 00:15:32,581
Did you think what would happen
if I had a heart attack?
199
00:15:32,581 --> 00:15:34,081
Look at me, Harry.
200
00:15:34,181 --> 00:15:35,381
I am.
201
00:15:35,381 --> 00:15:37,281
Keep looking at me.
Right here.
202
00:15:37,381 --> 00:15:39,081
That's what I'm doing.
203
00:15:41,680 --> 00:15:43,980
You know Dick Allen?
Mesa's Casino?
204
00:15:44,080 --> 00:15:47,480
That's what this is. You're a collector
for the fucking casino.
205
00:15:47,980 --> 00:15:50,080
You come in here
in the middle of the night...
206
00:15:50,280 --> 00:15:53,480
I thought you were an actor
auditioning, for chrissakes.
207
00:15:53,780 --> 00:15:55,280
We'll see about this.
208
00:15:59,880 --> 00:16:01,880
Operator,
let me have Las Vegas--
209
00:16:02,880 --> 00:16:04,880
Harry, let me
give you some advice.
210
00:16:04,980 --> 00:16:07,980
Don't act like a hard-on.
You're standing in your undies.
211
00:16:08,480 --> 00:16:11,180
You want to do sit
and talk to me.
212
00:16:14,580 --> 00:16:16,880
Harry, a marker is like a check.
213
00:16:17,080 --> 00:16:19,380
I know what a marker is.
214
00:16:19,380 --> 00:16:23,180
They don't want yours to bounce.
That annoys them.
215
00:16:23,280 --> 00:16:25,380
Your dear friend,
Dick Allen...
216
00:16:25,480 --> 00:16:27,980
left messages on your machine,
and you haven't called back.
217
00:16:28,180 --> 00:16:30,380
So he asked me to look you up.
218
00:16:30,380 --> 00:16:33,580
So I follow you here,
and I see you in a window with a woman.
219
00:16:34,079 --> 00:16:37,279
Looks like Karen Flores,
the actress from 'Grotesque.'
220
00:16:37,379 --> 00:16:39,179
You're not looking at me, Harry.
221
00:16:39,279 --> 00:16:41,979
- Why must I look at you?
- Because I want you to.
222
00:16:41,979 --> 00:16:43,679
You're going to get rough?
223
00:16:43,879 --> 00:16:46,179
I make good by tomorrow,
or you'll break my legs?
224
00:16:46,279 --> 00:16:48,079
Come on, Harry.
Mesa's?
225
00:16:48,679 --> 00:16:50,379
You tell Dick Allen...
226
00:16:50,479 --> 00:16:53,179
I'll cover those markers
in the next 60 days.
227
00:16:53,279 --> 00:16:56,679
If he doesn't like it,
that's his problem. The fucking prick.
228
00:16:59,379 --> 00:17:01,979
So you want me to call you a cab?
229
00:17:02,279 --> 00:17:03,779
You make movies?
230
00:17:03,979 --> 00:17:07,579
I produce
feature motion pictures. No TV.
231
00:17:07,979 --> 00:17:09,879
You mentioned 'Grotesque' before?
232
00:17:10,179 --> 00:17:14,079
That happens to be 'Grotesque, Part II'
that Karen Flores was in.
233
00:17:14,279 --> 00:17:17,279
She also starred in three
of my 'Slime Creatures' releases.
234
00:17:17,279 --> 00:17:19,179
You may have seen them.
235
00:17:19,379 --> 00:17:21,579
I got an idea for a movie.
236
00:17:36,178 --> 00:17:37,878
Leo, he would wear...
237
00:17:38,178 --> 00:17:41,278
plaid wool hats in Miami
in the middle of summer.
238
00:17:43,378 --> 00:17:45,678
He doesn't want anyone
to think he's bald.
239
00:17:52,178 --> 00:17:53,878
Say hello to Chili Palmer.
240
00:17:53,978 --> 00:17:55,878
Chili, this is Karen Flores.
241
00:17:55,978 --> 00:17:57,478
It's a pleasure to meet you.
242
00:17:57,778 --> 00:17:59,578
How'd you get in the house?
243
00:17:59,878 --> 00:18:02,978
He just told me an idea for a movie.
It's not bad so far.
244
00:18:02,978 --> 00:18:06,278
Sit down, have a drink. Tell Karen.
See what she thinks.
245
00:18:06,378 --> 00:18:08,378
Maybe you didn't hear me.
246
00:18:08,578 --> 00:18:10,578
I came in the back door.
247
00:18:10,978 --> 00:18:14,378
- You broke in.
- It was open. Wasn't locked.
248
00:18:15,278 --> 00:18:17,478
- What if it were?
- Want to hear the idea?
249
00:18:17,577 --> 00:18:20,577
It's about a dry cleaner that scams
the airline out of 300 grand.
250
00:18:20,777 --> 00:18:21,877
Tell her.
251
00:18:21,977 --> 00:18:23,477
Well, it's simple.
252
00:18:23,577 --> 00:18:26,377
Basically, it's about a guy
who owes a shylock $15,000...
253
00:18:26,477 --> 00:18:28,577
and he's three weeks over
on the vig.
254
00:18:28,577 --> 00:18:30,077
The interest you have to pay.
255
00:18:30,177 --> 00:18:31,377
I know.
256
00:18:31,477 --> 00:18:34,077
Anyway, this dry cleaner--
Let's call him Leo.
257
00:18:34,477 --> 00:18:36,977
He's scared. He doesn't know
any better. He leaves town.
258
00:18:37,277 --> 00:18:40,477
So Leo gets on a plane,
but the plane sits there. Doesn't move.
259
00:18:40,577 --> 00:18:43,577
They announce there's some kind
of mechanical problem.
260
00:18:43,577 --> 00:18:45,277
They'll be there maybe an hour...
261
00:18:45,377 --> 00:18:48,077
but keep your seats,
in case they fix it sooner.
262
00:18:48,177 --> 00:18:51,077
The guy's in no shape
to sit there, sweat it out.
263
00:18:51,177 --> 00:18:52,977
So he gets off the plane.
264
00:18:53,077 --> 00:18:55,677
He goes to the cocktail lounge
and starts throwing them down.
265
00:18:55,777 --> 00:19:00,977
In fact, he's still in the lounge
when the plane crashes on takeoff.
266
00:19:04,677 --> 00:19:07,377
When the guy finds out it was
his flight, he can't believe it.
267
00:19:07,577 --> 00:19:09,577
If he had stayed on the plane,
he'd be dead.
268
00:19:09,576 --> 00:19:11,776
He knows his luck has changed.
269
00:19:11,876 --> 00:19:15,976
If everybody thinks he's dead, he won't
have to pay back the 15 or the vig.
270
00:19:16,076 --> 00:19:17,476
Keep going.
Come on.
271
00:19:17,576 --> 00:19:19,776
Since Leo's name was
on the passenger list...
272
00:19:19,976 --> 00:19:21,976
they bring his wife
out to the airport.
273
00:19:22,076 --> 00:19:24,876
They're going through personal effects,
whatever wasn't burned up.
274
00:19:24,876 --> 00:19:27,876
Leo's bags were on the plane.
The wife tells them what to look for--
275
00:19:27,976 --> 00:19:29,976
things that only she would
know about.
276
00:19:39,176 --> 00:19:40,876
My Leo!
277
00:19:42,176 --> 00:19:45,076
A couple days go by.
The airline people visit his wife.
278
00:19:45,176 --> 00:19:49,676
They tell her they're sorry their plane
exploded and offer her a settlement.
279
00:19:49,776 --> 00:19:52,776
The amount based on what he would
have earned for the rest of his life.
280
00:19:53,176 --> 00:19:54,776
How much is she offered?
281
00:19:54,876 --> 00:19:58,676
300 grand. So they take it.
Money in their hand, babe.
282
00:19:58,776 --> 00:20:00,676
He gets his wife
to cash the check...
283
00:20:00,776 --> 00:20:02,776
and he takes off for Vegas
with the dough.
284
00:20:02,875 --> 00:20:04,775
He gets there.
He's supposed to call her...
285
00:20:04,875 --> 00:20:06,575
to let her know
when to come out.
286
00:20:06,675 --> 00:20:08,775
She never hears from him again,
but he's hot.
287
00:20:08,875 --> 00:20:11,675
He runs the 300 grand
up to half a million.
288
00:20:11,775 --> 00:20:13,775
- He comes to LA--
- But he's going nuts...
289
00:20:13,875 --> 00:20:15,875
because he's winning,
and he can't say who he is.
290
00:20:16,075 --> 00:20:20,075
So we show in a back story
his motivation, his desire to be famous.
291
00:20:20,175 --> 00:20:22,275
He's got the dough
to buy his way in...
292
00:20:22,275 --> 00:20:24,775
mix with the celebs,
and he can't resist...
293
00:20:24,875 --> 00:20:26,175
so he comes to LA.
294
00:20:26,675 --> 00:20:28,975
I don't know about the mixing
with the celebrities.
295
00:20:29,075 --> 00:20:31,275
That was something new
that was just added.
296
00:20:31,375 --> 00:20:33,375
But, yeah,
he comes to LA and...
297
00:20:34,175 --> 00:20:36,175
I don't know
what happens after that.
298
00:20:36,275 --> 00:20:38,275
What? That's it?
That's your movie?
299
00:20:38,275 --> 00:20:40,275
I said that I had
an idea for a movie.
300
00:20:40,375 --> 00:20:42,875
That's half a movie
with holes in it.
301
00:20:43,175 --> 00:20:44,975
There's maybe 40 minutes
of screen time.
302
00:20:45,075 --> 00:20:47,375
You don't have a girl,
a female lead.
303
00:20:47,475 --> 00:20:49,975
On top of that, you don't have
anybody to sympathize with.
304
00:20:49,975 --> 00:20:52,775
- You don't have a good guy.
- The shylock is a good guy.
305
00:20:52,975 --> 00:20:54,975
The shylock is barely mentioned...
306
00:20:54,974 --> 00:20:57,574
and it's not believable the wife
would get a settlement that fast.
307
00:20:57,674 --> 00:21:00,074
Harry doesn't realize
it's a true story.
308
00:21:00,174 --> 00:21:03,574
That Miami flight went down?
It was on the news every day for a week.
309
00:21:03,674 --> 00:21:05,074
Harry must've been busy.
310
00:21:05,074 --> 00:21:08,074
- That's where you got the idea?
- Part of it, yeah.
311
00:21:08,874 --> 00:21:11,574
Wait a minute. You're not the guy?
The dry cleaner?
312
00:21:11,774 --> 00:21:12,774
Leo.
313
00:21:12,874 --> 00:21:14,874
You wouldn't be talking to me
if you were.
314
00:21:14,974 --> 00:21:18,274
- No, I'm not the guy, Harry.
- But you work for the casino?
315
00:21:18,374 --> 00:21:20,874
For God's sake, Harry,
he's the shylock.
316
00:21:20,974 --> 00:21:23,074
That's what you do for a living?
317
00:21:23,174 --> 00:21:25,374
That's what I did until recently.
318
00:21:25,674 --> 00:21:28,274
After I'm done here,
I don't know what I'll do next.
319
00:21:28,674 --> 00:21:30,474
I got an early call.
320
00:21:30,574 --> 00:21:33,474
No problemo, babe.
Go on up to bed.
321
00:21:33,574 --> 00:21:38,074
I'm saying that I would like you
and your new buddy out of my house.
322
00:21:38,974 --> 00:21:40,774
Oh, yeah.
Well, sure.
323
00:21:41,474 --> 00:21:44,474
It was absolutely a pleasure
to meet you, Karen.
324
00:21:56,873 --> 00:22:00,073
I guess in your line of work
there's times you have to get rough.
325
00:22:00,173 --> 00:22:02,973
You know, in case
one of your customers don't pay?
326
00:22:03,073 --> 00:22:04,873
They always pay.
327
00:22:05,673 --> 00:22:07,473
You pack a gun?
328
00:22:07,773 --> 00:22:08,873
Not really.
329
00:22:09,373 --> 00:22:10,973
You ever been arrested?
330
00:22:11,073 --> 00:22:15,573
I've been picked up for loan-sharking
and racketeering but never convicted.
331
00:22:15,773 --> 00:22:17,473
No, I'm clean, Harry.
332
00:22:17,473 --> 00:22:18,673
Racketeering.
333
00:22:19,473 --> 00:22:21,473
That covers a lot of ground,
doesn't it?
334
00:22:21,873 --> 00:22:25,073
Get to the point.
You want me to do something for you.
335
00:22:36,973 --> 00:22:38,473
That's us.
336
00:23:31,072 --> 00:23:32,472
Good girl.
337
00:23:35,571 --> 00:23:36,871
Don't say nothing.
338
00:23:36,971 --> 00:23:39,571
Sit down and act like
you're waiting for somebody to meet you.
339
00:23:39,671 --> 00:23:41,971
What the fuck you talking about?
Ain't nobody know me here.
340
00:23:42,071 --> 00:23:44,371
- Give me the fucking money.
- Sit down.
341
00:23:45,371 --> 00:23:47,171
Now, be looking.
342
00:23:47,971 --> 00:23:52,171
Man over to your right
in the blue wool shirt. The other way.
343
00:23:52,271 --> 00:23:53,371
Derecho.
344
00:23:54,471 --> 00:23:57,571
That's a federal officer.
Most likely DEA.
345
00:23:57,671 --> 00:24:01,571
He moves his leg,
you look for the bulge. Savvy bulge?
346
00:24:01,671 --> 00:24:04,371
Good.
That's his backup piece.
347
00:24:05,371 --> 00:24:07,771
Try it without looking
right at him. If you can.
348
00:24:08,271 --> 00:24:10,371
- What's your name?
- Yayo Portillo.
349
00:24:10,471 --> 00:24:12,671
All right. You know he's there.
Forget about him.
350
00:24:12,771 --> 00:24:15,771
I'm gonna get up. Once I'm gone,
sit in the seat I'm in.
351
00:24:15,871 --> 00:24:18,071
You feel something under your ass.
That's a key...
352
00:24:18,071 --> 00:24:20,271
to a locker
where your half million is...
353
00:24:20,371 --> 00:24:22,371
along with some product
we're returning.
354
00:24:22,471 --> 00:24:24,471
Powder's been stepped on
so many times, it's baby food.
355
00:24:24,570 --> 00:24:26,470
You're supposed to give me
the money yourself!
356
00:24:26,570 --> 00:24:28,570
Try to be cool, Yahoo.
357
00:24:30,070 --> 00:24:31,770
I told you where it is.
358
00:24:31,870 --> 00:24:34,870
Do it how I told you,
and have a safe trip home.
359
00:24:53,070 --> 00:24:55,070
What'd you have for breakfast?
360
00:24:55,170 --> 00:24:57,170
How come you weigh so much?
361
00:24:57,670 --> 00:24:59,570
Did you have a burrito?
362
00:25:01,370 --> 00:25:03,870
Give it to the nice lady.
There you go.
363
00:25:06,570 --> 00:25:08,270
Say thank you.
364
00:25:08,470 --> 00:25:09,570
Thank you.
365
00:25:13,570 --> 00:25:15,570
Like fucking clockwork, huh, Bear?
366
00:25:15,970 --> 00:25:17,070
Hi, Bo!
367
00:25:17,169 --> 00:25:19,869
Hey, Farrah.
You ready to go for a ride, sweetie?
368
00:25:20,169 --> 00:25:22,669
Told you to watch your mouth
around my daughter.
369
00:25:28,369 --> 00:25:31,769
These guys, my investors,
they run a limo service.
370
00:25:32,069 --> 00:25:35,269
They put some money
in a few of my pictures.
371
00:25:35,369 --> 00:25:37,369
Did okay.
They're happy.
372
00:25:37,369 --> 00:25:41,369
This was a few months ago
when I was planning my next picture...
373
00:25:41,369 --> 00:25:45,669
about this band of killer circus freaks
leaving bodies in their wake.
374
00:25:45,669 --> 00:25:49,869
There's a 700-pound fat lady who has
a way of seducing guys in her trailer.
375
00:25:49,869 --> 00:25:51,369
Harry, look at me.
376
00:25:51,469 --> 00:25:54,669
You're trying to tell me you fucked up
without sounding stupid...
377
00:25:54,769 --> 00:25:56,469
and that's hard to do.
378
00:25:56,469 --> 00:25:58,569
Let's talk
about where you're at, okay?
379
00:25:58,669 --> 00:26:01,069
You blew 200 grand
of these limo guys' money...
380
00:26:01,169 --> 00:26:04,569
on a football game in Vegas,
and you didn't tell them. Why?
381
00:26:04,769 --> 00:26:08,069
They don't seem like they'd take it
with any understanding.
382
00:26:08,169 --> 00:26:09,969
They'd break my legs.
383
00:26:09,968 --> 00:26:13,668
You got that on the brain.
If you were so scared, why go to Vegas?
384
00:26:13,768 --> 00:26:16,068
I needed a half-million dollars
to buy a script.
385
00:26:16,068 --> 00:26:17,568
A movie script?
386
00:26:17,868 --> 00:26:20,968
Blockbuster but quality.
No mutants or maniacs.
387
00:26:21,068 --> 00:26:23,068
This is going to be
my 'Driving Miss Daisy.'
388
00:26:26,768 --> 00:26:30,068
Murray Saffrin, the guy who wrote it,
did all my 'Grotesque' pictures.
389
00:26:30,068 --> 00:26:32,068
Had it in his drawer
for 20 years.
390
00:26:32,168 --> 00:26:35,368
He shows it to me. Says he's got
a major star interested.
391
00:26:35,468 --> 00:26:37,468
- Would I produce it?
- Which star?
392
00:26:37,568 --> 00:26:41,068
Two-time Academy Award nominee,
Martin Weir.
393
00:26:42,468 --> 00:26:43,968
That's Martin Weir.
394
00:26:44,068 --> 00:26:46,768
He played the mob guy
turned snitch in 'Cyclone.'
395
00:26:46,868 --> 00:26:48,568
One of his best parts.
396
00:26:48,568 --> 00:26:51,868
His best was when he played the crippled
gay guy that climbed Mount Whitney.
397
00:26:51,968 --> 00:26:53,768
'Ride the Clouds.'
Good picture.
398
00:26:53,868 --> 00:26:57,068
- That woman. She looks familiar.
- She's a rock star.
399
00:26:57,168 --> 00:26:59,468
Every day, same time,
they have breakfast.
400
00:26:59,568 --> 00:27:01,968
He faces west,
so he can see his billboard.
401
00:27:01,967 --> 00:27:04,867
She faces east
as an excuse to wear her shades.
402
00:27:04,867 --> 00:27:06,267
Unbelievable.
403
00:27:06,667 --> 00:27:08,667
Anyway,
Murray has this shrink...
404
00:27:08,767 --> 00:27:10,767
who happens to be
Martin's personal trainer's shrink.
405
00:27:10,867 --> 00:27:12,767
Murray gives the shrink the script.
406
00:27:12,867 --> 00:27:16,567
The shrink gives it to the trainer,
who reads it to Martin.
407
00:27:16,867 --> 00:27:19,467
- Martin loves it. He flips.
- What's the problem?
408
00:27:19,567 --> 00:27:22,267
The problem is Murray.
Heart attack.
409
00:27:22,467 --> 00:27:24,467
Doris, Murray's widow...
410
00:27:24,467 --> 00:27:28,367
finds out about the Martin Weir thing,
and as Murray and I had no contract...
411
00:27:28,367 --> 00:27:30,367
she wants half a million
for the script.
412
00:27:30,667 --> 00:27:33,367
So you want me to put you
with my dry cleaner...
413
00:27:33,467 --> 00:27:35,267
so he can invest in your movie?
414
00:27:35,367 --> 00:27:37,367
That, or what if
some tragic accident...
415
00:27:37,667 --> 00:27:39,667
were to befall the Widow Saffrin?
416
00:27:40,667 --> 00:27:42,767
I'm not going to pop her, okay?
417
00:27:42,967 --> 00:27:44,967
It was just a thought.
418
00:27:45,067 --> 00:27:49,367
I'll meet with these limo guys-- tell
them to leave you alone for a while.
419
00:27:49,467 --> 00:27:51,367
Make the point so they understand.
420
00:27:51,467 --> 00:27:52,967
You don't know these guys.
421
00:27:53,067 --> 00:27:55,567
Believe me, Harry.
I know them better than you do.
422
00:28:13,566 --> 00:28:16,966
I once asked a literary agent
what kind of writing paid best.
423
00:28:17,066 --> 00:28:19,066
He said, 'Ransom notes.'
424
00:28:19,866 --> 00:28:21,366
Ransom notes.
425
00:28:21,466 --> 00:28:23,166
Here it is,
'Mr.Lovejoy.'
426
00:28:30,066 --> 00:28:33,566
'Lovejoy sits behind the wheel watching
a bar, getting his video camera--'
427
00:28:33,666 --> 00:28:34,966
Is he following someone?
428
00:28:35,466 --> 00:28:37,266
Read it.
It's a grabber.
429
00:28:45,366 --> 00:28:47,166
I think your investors are here.
430
00:28:48,465 --> 00:28:49,565
Oh, Jesus.
431
00:28:49,765 --> 00:28:51,865
All right, this is the plan.
432
00:28:52,165 --> 00:28:55,065
I want the limo guys to sit
in the chairs. Got that?
433
00:28:56,465 --> 00:29:00,065
Keep the blinds open.
I want the light in their eyes.
434
00:29:00,165 --> 00:29:03,065
I'll sit at the desk.
Don't introduce me.
435
00:29:03,065 --> 00:29:06,365
Just start talking,
and stand behind them as they sit.
436
00:29:06,465 --> 00:29:07,765
You understand?
437
00:29:08,565 --> 00:29:11,065
They'll be looking at you,
but they don't know who you are.
438
00:29:11,165 --> 00:29:13,165
They'll be saying,
'Who is this guy?'
439
00:29:13,265 --> 00:29:16,065
But don't say anything.
Do not tell them who I am.
440
00:29:16,165 --> 00:29:18,165
- I gotta say something.
- No, you don't.
441
00:29:18,665 --> 00:29:20,565
Don't say more than you have to.
442
00:29:20,665 --> 00:29:22,365
Unless it's like...
443
00:29:22,465 --> 00:29:24,865
'Glad you assholes stopped by.
Now I can straighten you out.'
444
00:29:24,865 --> 00:29:26,565
You're kidding, right?
445
00:29:26,665 --> 00:29:29,465
Just say the movie's been
postponed a year but not why.
446
00:29:29,565 --> 00:29:32,065
Whatever you do, don't mention
'Mr.Lovejoy.' Got that?
447
00:29:34,865 --> 00:29:35,965
Let's go.
448
00:29:37,565 --> 00:29:39,865
- Hey, Ronnie.
- Hey, Harry. Hi.
449
00:29:41,664 --> 00:29:44,064
- Bo.
- Wow! What year is it?
450
00:29:44,164 --> 00:29:47,264
Did we enter a time warp? I feel
like I'm in Hollywood of yesteryear.
451
00:29:47,764 --> 00:29:49,364
Have a seat.
452
00:29:55,464 --> 00:29:58,564
This is my associate, Chili Palmer.
He'll be working with me.
453
00:29:58,664 --> 00:30:00,164
So there's no misunderstanding...
454
00:30:00,264 --> 00:30:02,964
in spite of the rumors
you might have heard...
455
00:30:03,064 --> 00:30:06,064
your investment in 'Freaks'
is solid as the day you signed...
456
00:30:06,164 --> 00:30:07,764
your participation agreement.
457
00:30:07,764 --> 00:30:10,164
I can hear you, man,
but where are you?
458
00:30:10,164 --> 00:30:11,564
Right here.
459
00:30:12,364 --> 00:30:15,264
What I've been wondering is,
'Where's he been?'
460
00:30:16,564 --> 00:30:18,864
Where you been?
We haven't heard from you lately.
461
00:30:18,964 --> 00:30:22,364
New York. I was interviewing actors,
scouting locations.
462
00:30:23,064 --> 00:30:25,564
Main thing is 'Freaks' is going
to be delayed a couple months.
463
00:30:25,664 --> 00:30:27,964
- A couple months?
- Yeah.
464
00:30:29,364 --> 00:30:31,964
Just a couple months.
We need more...
465
00:30:33,063 --> 00:30:34,163
prep.
466
00:30:34,363 --> 00:30:37,663
Bullshit, man!
We have an agreement with you.
467
00:30:37,663 --> 00:30:40,863
We are going to do this picture.
468
00:30:40,963 --> 00:30:42,963
I just have
another project to do first.
469
00:30:42,963 --> 00:30:45,663
One I promised this guy for years.
470
00:30:45,663 --> 00:30:47,363
I want to see your books.
471
00:30:47,463 --> 00:30:50,063
Show me a two
with five zeros after it.
472
00:30:50,063 --> 00:30:52,863
In black and white.
I want to see your books.
473
00:30:52,863 --> 00:30:55,063
I want to see
your fucking bank statements.
474
00:30:55,063 --> 00:30:56,963
Hey, Ronnie.
Look at me.
475
00:30:57,563 --> 00:31:00,763
You have a piece of a movie,
not a piece of Harry.
476
00:31:02,063 --> 00:31:05,563
If he wants to do another movie
this year, that's how it's gonna be.
477
00:31:05,663 --> 00:31:08,163
Excuse me, bro',
but who the fuck are you?
478
00:31:08,263 --> 00:31:09,963
I'm telling you how it is.
479
00:31:14,363 --> 00:31:16,663
What is this other movie
you're doing for us?
480
00:31:16,763 --> 00:31:19,363
- Let me show you.
- Let me answer this one.
481
00:31:19,463 --> 00:31:22,363
Who am I talking to?
Him or you?
482
00:31:22,463 --> 00:31:24,063
You can talk to me.
483
00:31:24,162 --> 00:31:27,262
That's what I thought.
Let me put it this way.
484
00:31:27,362 --> 00:31:30,862
Outside of 'Freaks,' it's none
of your business what we do.
485
00:31:31,462 --> 00:31:35,562
Here it is right here.
This is the project. 'Mr.Lovejoy.'
486
00:31:35,762 --> 00:31:38,562
I don't want you to think
I'm putting something over on you.
487
00:31:39,462 --> 00:31:41,862
'Mr.Loveboy.'
What is it, a porno flick?
488
00:31:42,862 --> 00:31:45,562
It's fluff.
You wouldn't be interested in it.
489
00:31:45,662 --> 00:31:48,362
You think we see your movies?
I've seen better film on teeth.
490
00:31:50,362 --> 00:31:52,462
It makes no difference to me
which one our money's in.
491
00:31:52,562 --> 00:31:55,362
Take our 20 points
out of 'Freaks'...
492
00:31:55,362 --> 00:31:57,462
and put them in this
'Mr.Loverboy.'
493
00:31:57,862 --> 00:31:59,962
No, I can't do that.
494
00:32:00,362 --> 00:32:01,862
You're positive?
495
00:32:02,262 --> 00:32:06,062
It's a different kind of deal.
It's structured.
496
00:32:06,962 --> 00:32:10,162
Okay. Then be good enough
to hand us our money back...
497
00:32:10,962 --> 00:32:14,662
or you think about us coming in
on this new deal. Let us know.
498
00:32:14,762 --> 00:32:17,562
By Friday,
or you're fucking dead as disco.
499
00:32:17,561 --> 00:32:19,061
You hear me?
500
00:32:19,661 --> 00:32:22,461
Take your time, Harry.
We're not animals.
501
00:32:22,561 --> 00:32:24,061
Are we, Ronnie?
502
00:32:39,161 --> 00:32:40,061
What?
503
00:32:50,261 --> 00:32:52,161
What!
504
00:32:53,861 --> 00:32:57,961
Maybe I wasn't clear, but I thought
I told you to keep your mouth shut.
505
00:32:57,961 --> 00:32:59,961
I had to tell them something.
506
00:33:01,361 --> 00:33:04,161
Never say anything
unless you have to.
507
00:33:04,361 --> 00:33:06,861
You asked me to get these guys
off your back.
508
00:33:06,861 --> 00:33:09,661
Next thing I know, you're saying,
'Have a piece of 'Mr.Lovejoy.''
509
00:33:09,660 --> 00:33:11,460
I couldn't believe my ears.
510
00:33:11,560 --> 00:33:13,360
I told them I'd think about it.
511
00:33:13,460 --> 00:33:15,960
In this town, what does that mean?
Nothing.
512
00:33:16,060 --> 00:33:18,360
That's the difference
between you and me, Harry.
513
00:33:18,560 --> 00:33:22,660
I say what I mean. If I want something
from someone, I ask them.
514
00:33:22,760 --> 00:33:25,060
If I want Martin Weir,
I go get Martin Weir.
515
00:33:25,160 --> 00:33:27,660
I don't fuck around
with his trainer's shrink.
516
00:33:27,760 --> 00:33:28,860
Shrink's trainer.
517
00:33:29,060 --> 00:33:30,860
Take me back to my car.
518
00:33:44,360 --> 00:33:47,160
- Tommo? Chili.
- Where you been?
519
00:33:47,760 --> 00:33:49,460
I been calling
all over for you.
520
00:33:50,160 --> 00:33:52,760
Ray Bones is looking for you.
Where the hell are you?
521
00:33:52,860 --> 00:33:55,360
- I'm in LA now.
- What are you doing out there?
522
00:33:55,460 --> 00:33:58,360
Going into the movie business.
I'm thinking about producing.
523
00:33:58,460 --> 00:34:00,460
What the fuck do you know
about making movies?
524
00:34:00,559 --> 00:34:02,559
I don't think
the producer has to know much.
525
00:34:02,659 --> 00:34:05,859
I think you're full of shit.
526
00:34:06,059 --> 00:34:07,159
I gotta go.
527
00:34:07,259 --> 00:34:09,359
Call me when you know more
about Ray Bones.
528
00:34:09,459 --> 00:34:11,959
- Hey, Chili--
- Karen, how you doing?
529
00:34:11,959 --> 00:34:13,859
What are you doing here?
530
00:34:14,359 --> 00:34:18,059
I wanted to apologize
for breaking in last night.
531
00:34:18,159 --> 00:34:19,859
Let me get this straight.
532
00:34:19,959 --> 00:34:22,559
You broke in again to apologize
for breaking in before?
533
00:34:22,659 --> 00:34:24,659
Your patio door was open.
534
00:34:24,759 --> 00:34:27,459
You shouldn't do that.
You got nice things in here.
535
00:34:27,659 --> 00:34:30,159
Make sure you lock it
on the way out.
536
00:34:30,659 --> 00:34:31,959
Bad day?
537
00:34:32,059 --> 00:34:34,059
I spent all day
crawling out of a grave.
538
00:34:34,159 --> 00:34:36,159
The director said
I was incapable of reaching...
539
00:34:36,159 --> 00:34:38,159
the emotional core
of the character.
540
00:34:38,259 --> 00:34:41,459
What? Obviously he didn't
see you in 'Bride of the Mutant.'
541
00:34:42,459 --> 00:34:43,959
You saw that?
542
00:34:44,259 --> 00:34:46,359
When you turn to the camera...
543
00:34:46,859 --> 00:34:50,059
and say to the alien mother
that her time on Earth is finished...
544
00:34:50,159 --> 00:34:53,459
Joan Crawford, on her best day,
wished that she had had...
545
00:34:53,658 --> 00:34:56,658
in her day, the intensity you
had in that scene.
546
00:34:57,358 --> 00:35:01,058
That was a good scene.
I mean, for a horror movie.
547
00:35:01,158 --> 00:35:02,358
For any movie.
548
00:35:02,458 --> 00:35:04,658
I'm better than
what I've been doing...
549
00:35:04,658 --> 00:35:08,358
wearing fuck-me pumps and a tank top,
waiting 'til it was time to scream.
550
00:35:08,458 --> 00:35:09,758
But what a scream.
551
00:35:10,458 --> 00:35:11,958
It's a real gift.
552
00:35:12,158 --> 00:35:16,158
All I'm saying is it'd be nice to get
the chance to say one great line.
553
00:35:16,158 --> 00:35:19,058
Like in that great Bette Davis movie,
'Cabin in the Cotton'...
554
00:35:19,158 --> 00:35:21,658
where she walks up to the guy,
gives him a look...
555
00:35:21,758 --> 00:35:24,258
and says, 'I'd kiss you,
but I just washed my hair.'
556
00:35:24,258 --> 00:35:25,458
Great line.
557
00:35:25,558 --> 00:35:27,758
How come you don't do movies
with Harry anymore?
558
00:35:28,158 --> 00:35:31,558
Because I married the great Martin Weir.
He was a full-time job.
559
00:35:32,158 --> 00:35:34,358
Have you read Harry's new script?
560
00:35:34,858 --> 00:35:37,358
He says it's the best thing
he's ever read.
561
00:35:37,458 --> 00:35:39,858
He must mean
after 'Slime Creatures III.'
562
00:35:40,658 --> 00:35:42,658
Was that why Harry
came over last night?
563
00:35:42,758 --> 00:35:45,458
To ask you to help him
put Martin in a movie?
564
00:35:45,757 --> 00:35:49,757
Harry's dreaming up a $40 million
production he'll get off the ground...
565
00:35:49,957 --> 00:35:52,957
with a star he'll never sign,
with or without my help.
566
00:35:52,957 --> 00:35:55,057
He said Martin flipped over it.
567
00:35:55,157 --> 00:35:57,157
Martin's known for his flipping.
568
00:35:57,357 --> 00:36:01,257
He flips over a script,
then before the deal, he flips out.
569
00:36:01,657 --> 00:36:04,557
Why don't I go to Harry's office
and get a copy of the script?
570
00:36:04,657 --> 00:36:06,957
Read it yourself.
See what you think.
571
00:36:07,457 --> 00:36:08,857
Don't go out of your way.
572
00:36:09,057 --> 00:36:10,557
No, it's nothing.
573
00:36:12,857 --> 00:36:15,057
I better go talk to Leo,
my runaway dry cleaner.
574
00:36:15,557 --> 00:36:17,557
Right.
See how your story ends.
575
00:36:17,657 --> 00:36:20,857
That movie, 'Touch of Evil,'
is playing near my hotel.
576
00:36:20,957 --> 00:36:24,957
We could check it out if you want.
Watch Charlton Heston be a Mexican.
577
00:36:27,157 --> 00:36:29,057
That's all right.
Another time.
578
00:36:31,357 --> 00:36:32,657
See you around.
579
00:36:35,557 --> 00:36:36,857
See you.
580
00:37:01,056 --> 00:37:04,256
My name is Ray.
I'm a friend of Chili Palmer's.
581
00:37:04,856 --> 00:37:07,556
Have you spoken with Mr.Palmer
since your husband blew up?
582
00:37:08,456 --> 00:37:10,456
Once or twice.
583
00:37:10,556 --> 00:37:12,356
What was it you talked about?
584
00:37:12,456 --> 00:37:14,456
Nothing, really.
This and that.
585
00:37:14,556 --> 00:37:15,956
This and that?
586
00:37:21,656 --> 00:37:23,956
I really want us to be friends.
587
00:37:24,156 --> 00:37:28,856
And we know that friends don't
hit each other unless they have to.
588
00:37:28,956 --> 00:37:31,056
Let's start all over again...
589
00:37:31,255 --> 00:37:35,155
and you tell me
exactly what the fuck is going on.
590
00:37:36,955 --> 00:37:38,255
Okay?
591
00:37:43,555 --> 00:37:44,955
Good evening, sir.
592
00:37:45,155 --> 00:37:47,655
And a very good evening
to you, too, sir.
593
00:37:47,655 --> 00:37:49,055
Thank you.
594
00:38:11,555 --> 00:38:12,755
Leo.
595
00:38:13,755 --> 00:38:15,155
Look at me.
596
00:38:18,455 --> 00:38:20,455
I never thought
you'd be so dumb.
597
00:38:20,555 --> 00:38:23,855
Leaving over 300 grand
in the closet under a blanket.
598
00:38:23,854 --> 00:38:25,854
But I guess you are.
599
00:38:25,954 --> 00:38:27,854
I didn't know
where else to keep it.
600
00:38:28,854 --> 00:38:30,454
Where would you?
601
00:38:30,454 --> 00:38:32,154
How about a bank?
602
00:38:32,254 --> 00:38:34,054
They'd report it to the IRS.
603
00:38:34,154 --> 00:38:37,054
Don't open an account.
Put in it a safe-deposit box.
604
00:38:37,154 --> 00:38:38,954
You dip in it
whenever you want.
605
00:38:39,054 --> 00:38:40,854
How'd you know I was here?
606
00:38:40,854 --> 00:38:42,254
Here's another tip.
607
00:38:42,254 --> 00:38:44,854
Next time you write your wife,
don't use hotel stationery.
608
00:38:46,154 --> 00:38:49,854
Fay told you about the money?
She tell you my whole life story?
609
00:38:50,754 --> 00:38:52,554
I'm here to save your ass.
610
00:38:52,654 --> 00:38:55,054
How? By taking my money?
611
00:38:55,254 --> 00:38:57,354
The money you won today
is yours.
612
00:38:57,354 --> 00:38:59,154
It's all mine!
613
00:38:59,254 --> 00:39:00,954
Leo, sit down.
614
00:39:03,954 --> 00:39:06,954
I don't know how you got this far.
You're so fucking dumb.
615
00:39:07,254 --> 00:39:09,254
You're through.
I'm gonna explain why.
616
00:39:09,354 --> 00:39:12,254
I hope you're not so dumb
that you won't understand.
617
00:39:12,354 --> 00:39:14,754
Ray Bones is the man
you're dealing with now.
618
00:39:14,754 --> 00:39:17,954
When he finds out what you did,
he'll take everything...
619
00:39:18,153 --> 00:39:20,553
including the sporty little hat
you got on your head.
620
00:39:20,753 --> 00:39:23,653
Most likely he'll shoot you,
so you won't tell on him.
621
00:39:24,553 --> 00:39:27,253
I'm not gonna do that.
I'm not gonna hurt you.
622
00:39:27,453 --> 00:39:29,953
You've got $310,000
in the bag here.
623
00:39:30,453 --> 00:39:34,153
I'll take the 300 you scammed from
the airlines, and the 10 leftover...
624
00:39:34,253 --> 00:39:36,953
I'll borrow from you
and pay back at another time.
625
00:39:37,153 --> 00:39:38,353
Wait.
626
00:39:38,353 --> 00:39:41,553
You take all my money,
but you're borrowing part of it?
627
00:39:41,753 --> 00:39:45,853
At 18%. Now, don't ask another
fucking question. I'm leaving now.
628
00:39:48,753 --> 00:39:52,253
You won't know where I am!
I don't even know where I'll be!
629
00:39:52,353 --> 00:39:55,953
I'll find you, Leo. You leave
a trail like a fucking caterpillar.
630
00:40:00,953 --> 00:40:04,753
Wait a minute.
What's this 18%-a-year shit?
631
00:40:04,953 --> 00:40:07,653
You want to borrow 10,
the vig is 3 bills a week.
632
00:40:07,852 --> 00:40:10,952
That's 15 for the vig plus the 10.
That's 25 big ones!
633
00:40:11,052 --> 00:40:13,052
You go the whole year, buddy!
634
00:40:13,852 --> 00:40:15,352
You hear me!
635
00:40:50,452 --> 00:40:52,452
This is good.
636
00:40:52,652 --> 00:40:54,352
This 'Mr.Lovejoy.'
637
00:40:54,552 --> 00:40:58,852
It needs a better ending, but yes,
I can see why Harry wants to do it.
638
00:41:00,151 --> 00:41:04,551
You understand. I knew Harry was lying,
saying this wasn't any good...
639
00:41:04,751 --> 00:41:09,351
but holding on to it like you'd have
to break his fingers to get it from him.
640
00:41:09,351 --> 00:41:10,751
That's funny.
641
00:41:10,751 --> 00:41:13,951
I was thinking what I'll have
to break to get it away from you.
642
00:41:14,051 --> 00:41:17,051
I'm explaining to you what
I'm doing here in case you thought...
643
00:41:17,051 --> 00:41:21,951
I came to rip off any of this
dusty old shit that the man has.
644
00:41:22,051 --> 00:41:25,051
I wouldn't make you out to be a burglar.
Not in that outfit.
645
00:41:25,251 --> 00:41:28,151
Harry called you his associate.
What does that mean?
646
00:41:28,351 --> 00:41:32,751
I never heard your name or read it in
the 'Hollywood Reporter' or 'Variety.'
647
00:41:32,851 --> 00:41:34,751
What he said.
I'm his associate.
648
00:41:34,851 --> 00:41:36,851
You must bring
something heavy to the deal.
649
00:41:36,951 --> 00:41:38,351
I do. Me.
650
00:41:39,451 --> 00:41:42,651
It says here you're getting
Martin Weir for the part of Lovejoy?
651
00:41:42,651 --> 00:41:44,151
That's right. Martin.
652
00:41:44,251 --> 00:41:46,851
Come on.
How you gonna do that?
653
00:41:46,951 --> 00:41:49,551
I'm gonna put a gun
to his head and say...
654
00:41:49,551 --> 00:41:51,951
'Sign the fucking papers, Martin,
or you're dead.'
655
00:41:52,151 --> 00:41:53,551
That's it.
656
00:41:53,550 --> 00:41:55,450
I wonder, would that work?
657
00:41:55,950 --> 00:41:58,150
You know who I see
for the part of Al Roxy?
658
00:41:58,150 --> 00:42:00,350
Harvey Keitel.
Man could play it in his sleep.
659
00:42:00,450 --> 00:42:02,550
He was pretty good
in the movie 'Fingers.'
660
00:42:02,650 --> 00:42:03,850
Missed it.
661
00:42:04,550 --> 00:42:06,650
You know who else?
Morgan Freeman. You know his work?
662
00:42:07,250 --> 00:42:10,550
Morgan Freeman, yeah.
But he's a colored guy.
663
00:42:10,950 --> 00:42:12,250
So what?
664
00:42:12,350 --> 00:42:15,050
Where's it say in the script
the man's got to be white?
665
00:42:15,150 --> 00:42:18,450
Color's what the part needs, man.
Somebody to do it with some style.
666
00:42:20,050 --> 00:42:22,050
What do you think of the script?
667
00:42:27,250 --> 00:42:29,550
First thing that's got
to go is the title.
668
00:42:30,050 --> 00:42:32,850
The writer's name, Murray Saffrin,
would be better than Lovejoy.
669
00:42:33,050 --> 00:42:34,750
I'm with you on that one.
670
00:42:35,750 --> 00:42:37,450
You know what I'm thinking?
671
00:42:37,750 --> 00:42:41,250
Why don't you and I
rewrite the script where it needs it?
672
00:42:41,350 --> 00:42:42,650
You could write one?
673
00:42:42,750 --> 00:42:44,150
There's nothing to it.
674
00:42:44,250 --> 00:42:47,450
All you do, you get an idea.
Set down what you want to say on paper.
675
00:42:47,549 --> 00:42:50,549
Then you hire someone else
to fill in the commas and shit...
676
00:42:50,649 --> 00:42:52,749
where they belong,
if you're not positive yourself.
677
00:42:52,849 --> 00:42:55,549
Maybe fix up the spelling
where you have some tricky words.
678
00:42:55,549 --> 00:42:58,549
Although I've seen some scripts
I know the words weren't spelled right.
679
00:42:58,649 --> 00:43:02,949
There were hardly any commas at all,
so I don't think that's too important.
680
00:43:03,049 --> 00:43:07,249
You get to the end.
You write in, 'Fade out.' You're done.
681
00:43:07,349 --> 00:43:09,549
That's it?
That's all there is?
682
00:43:11,849 --> 00:43:13,849
Then what the fuck
do I need you for?
683
00:43:15,849 --> 00:43:18,349
Because I'm offering
my services on this one.
684
00:43:18,349 --> 00:43:19,849
Tell you what.
685
00:43:19,949 --> 00:43:21,949
If I need a ride sometime...
686
00:43:22,449 --> 00:43:23,949
I'll let you know.
687
00:43:28,549 --> 00:43:31,549
How could you arrest me here?
This is my country.
688
00:43:32,349 --> 00:43:34,849
This is where you're going to die.
689
00:43:38,748 --> 00:43:41,248
That was no misfire!
That was to turn you around...
690
00:43:41,448 --> 00:43:43,448
'cause I don't want
to shoot you in the back...
691
00:43:43,948 --> 00:43:46,548
unless you'd rather
try to run from me.
692
00:43:52,048 --> 00:43:53,848
Is she there?
Did you bring my wife?
693
00:43:53,948 --> 00:43:56,248
She's in the car.
They've got it all on tape.
694
00:43:56,548 --> 00:43:59,048
- You sure you got enough?
- Play it back. You'll see.
695
00:44:00,848 --> 00:44:02,348
How many did you frame?
696
00:44:02,348 --> 00:44:04,948
- You better give me that gun.
- Okay, here it is.
697
00:44:06,948 --> 00:44:08,948
That's the second bullet
I've stopped for you.
698
00:44:09,048 --> 00:44:12,048
That's the second bullet
I've stopped for you.
699
00:44:17,448 --> 00:44:19,748
You're going down, Orson.
700
00:44:23,948 --> 00:44:26,148
Isn't somebody going to come
and take him away?
701
00:44:26,548 --> 00:44:29,948
In a few minutes.
You really liked him, didn't you?
702
00:44:30,047 --> 00:44:31,447
The cop did.
703
00:44:31,447 --> 00:44:34,447
The cop did.
The one who killed him.
704
00:44:34,447 --> 00:44:36,447
- He loved him.
- He loved him.
705
00:44:36,747 --> 00:44:38,747
He was a great detective.
706
00:44:38,747 --> 00:44:41,047
- But a lousy cop.
- And a lousy cop.
707
00:44:42,147 --> 00:44:44,147
Is that all you have
to say for him?
708
00:44:45,247 --> 00:44:47,647
He was some kind of a man.
709
00:44:50,647 --> 00:44:53,547
What does it matter
what you say about people?
710
00:45:01,147 --> 00:45:04,947
- Good-bye, Tanya.
- Adios.
711
00:45:05,447 --> 00:45:07,147
Adios.
712
00:45:22,846 --> 00:45:24,546
You've been here the whole time?
713
00:45:24,646 --> 00:45:26,346
I just caught the end.
714
00:45:26,446 --> 00:45:29,146
Welles didn't even want
to do this movie.
715
00:45:29,246 --> 00:45:31,946
He had some studio contract
he couldn't get out of.
716
00:45:32,246 --> 00:45:35,646
Sometimes you do your best work
when you got a gun to your head.
717
00:45:38,246 --> 00:45:39,746
I brought the script.
718
00:45:39,846 --> 00:45:41,446
Harry left a copy at my house.
719
00:45:41,746 --> 00:45:44,046
- How'd you like it?
- It's not horrible.
720
00:45:44,046 --> 00:45:46,846
I don't like the title,
and I don't like some characters.
721
00:45:46,846 --> 00:45:49,646
- So you read it?
- Not yet, but I will.
722
00:45:49,746 --> 00:45:52,746
- You and Harry make a great team.
- Is that right?
723
00:45:52,746 --> 00:45:55,846
- I'll make a deal with him.
- You found a role you like?
724
00:45:55,946 --> 00:45:57,946
I don't want to act in it.
I want to produce it.
725
00:45:57,946 --> 00:46:00,946
- Especially if I help get Martin.
- That's fair.
726
00:46:01,546 --> 00:46:03,946
Yeah.
So, what do you get out of it?
727
00:46:04,046 --> 00:46:06,446
Is that why you came?
To ask me that?
728
00:46:06,446 --> 00:46:08,146
I want to know.
729
00:46:08,246 --> 00:46:10,446
Why would anyone want
to be in the movies?
730
00:46:10,446 --> 00:46:12,846
Yesterday you were a loan shark.
731
00:46:12,946 --> 00:46:14,946
Yeah, but I was never
that into it.
732
00:46:15,345 --> 00:46:17,545
Especially this bullshit
about having respect.
733
00:46:17,645 --> 00:46:20,945
It's bad enough treating these guys
like they're your heroes.
734
00:46:21,145 --> 00:46:23,945
Smiling at stupid comments
they think are so funny.
735
00:46:24,145 --> 00:46:26,845
You think the movie business
is any different?
736
00:46:26,945 --> 00:46:28,445
Yeah, but I like movies.
737
00:46:28,445 --> 00:46:31,145
If I help Harry,
I'll find out what to do...
738
00:46:31,345 --> 00:46:33,745
outside of raising money
and having an idea.
739
00:46:33,845 --> 00:46:35,845
That doesn't sound so hard.
740
00:46:35,945 --> 00:46:39,845
I was in the money business, and I have
a lot of ideas floating in my head.
741
00:46:40,245 --> 00:46:42,345
Listen, I'm going to talk
to Martin tomorrow morning.
742
00:46:42,545 --> 00:46:46,045
I told Harry I'd meet you and him
at the Abiquiu restaurant afterwards.
743
00:46:48,545 --> 00:46:50,845
This just might work out.
744
00:46:50,945 --> 00:46:52,845
You never know.
745
00:46:52,945 --> 00:46:54,645
It just might.
746
00:46:57,445 --> 00:46:58,945
Adios.
747
00:47:53,144 --> 00:47:56,344
I spent eight hours at the airport
looking at people's bulges.
748
00:47:56,444 --> 00:47:57,844
I don't like that.
749
00:47:57,844 --> 00:47:59,744
This is not the way
we do business.
750
00:47:59,743 --> 00:48:01,743
You do not know
who you are messing with.
751
00:48:01,743 --> 00:48:04,443
I don't want no fucking key.
I want the money.
752
00:48:04,543 --> 00:48:09,743
Yayo! You gonna smoke,
get the hell off my $70-a-yard carpet.
753
00:48:10,243 --> 00:48:14,343
I told you where the money is.
All you got to do is go and get it.
754
00:48:14,643 --> 00:48:16,843
No!
Now I tell you something.
755
00:48:17,143 --> 00:48:20,143
I go to the airport,
open that locker and they bust me?
756
00:48:20,243 --> 00:48:23,243
I tell them I come to get something
for you. That's all I know.
757
00:48:23,243 --> 00:48:25,543
- That's all you know?
- That's all I know.
758
00:48:25,643 --> 00:48:28,343
Wait here a minute, Yayo.
I'll be back directly.
759
00:48:29,843 --> 00:48:31,843
Keep an eye on Yahoo for me.
760
00:48:43,643 --> 00:48:45,543
That's how you get things done.
761
00:48:50,643 --> 00:48:52,643
What the fuck
you gonna do with that?
762
00:48:52,742 --> 00:48:54,842
I'm taking you out, Yahoo.
763
00:49:06,142 --> 00:49:09,142
Did you see that?
The way the man just went right over?
764
00:49:09,242 --> 00:49:11,442
Maybe we could get
Chili Palmer up here?
765
00:49:11,642 --> 00:49:14,642
You could fix my railing
to give way like in the movies.
766
00:49:14,942 --> 00:49:17,142
I invite the man up here
to look at my view.
767
00:49:17,142 --> 00:49:19,142
Get him to lean
over the railing...
768
00:49:19,242 --> 00:49:21,042
Dumbest idea I ever heard.
769
00:49:22,642 --> 00:49:24,242
Here's the thing, Bear.
770
00:49:24,342 --> 00:49:26,042
I want to produce movies.
771
00:49:26,142 --> 00:49:29,242
What's the point of living in LA
unless you're in the movie business?
772
00:49:29,342 --> 00:49:31,342
And I mean high up in it.
773
00:49:31,442 --> 00:49:34,842
That's why Harry's going
to produce 'Mr.Lovejoy' with me...
774
00:49:34,842 --> 00:49:36,842
not Chili Palmer.
775
00:49:57,841 --> 00:49:59,841
I can't believe
this map is accurate.
776
00:49:59,941 --> 00:50:02,541
I bought it for ten bucks
from a kid on Sunset.
777
00:50:02,541 --> 00:50:04,541
You were supposed to meet me
at the restaurant.
778
00:50:04,641 --> 00:50:08,141
I know, but look. 'Martin Weir's house
across from George Hamilton.'
779
00:50:08,241 --> 00:50:10,041
- That must be Geo--
- Chili?
780
00:50:10,141 --> 00:50:11,241
Nicole?
781
00:50:11,341 --> 00:50:13,241
Jesus, it is you.
It's Nicki now.
782
00:50:13,341 --> 00:50:15,341
I don't believe this.
783
00:50:16,241 --> 00:50:18,041
This is great.
I know her.
784
00:50:18,141 --> 00:50:19,441
- Hi, Nicki.
- Karen.
785
00:50:19,541 --> 00:50:22,141
Shit, I didn't see you there.
How are you?
786
00:50:22,241 --> 00:50:24,841
Come in, baby. You gotta come in.
You gotta meet Martin.
787
00:50:26,341 --> 00:50:28,741
Where've you been?
What've you been doing?
788
00:50:30,841 --> 00:50:33,741
Chili was the only one at Momo's
didn't try to hit on me.
789
00:50:33,941 --> 00:50:35,341
What a gentleman.
790
00:50:35,441 --> 00:50:37,441
Do you like my hair?
Black...
791
00:50:37,540 --> 00:50:40,340
Nice, yeah.
Especially under the arms.
792
00:50:40,540 --> 00:50:43,740
Martin won't let me shave.
Guess I fill some need.
793
00:50:43,840 --> 00:50:46,440
Takes him back to the sixties
or something.
794
00:50:47,540 --> 00:50:49,240
Speak of the devil.
795
00:50:49,640 --> 00:50:51,740
Karen, look at you.
796
00:50:54,940 --> 00:50:57,240
You smell so good.
She always smells so good.
797
00:50:57,340 --> 00:51:00,340
Neat.
Martin, this is Chili Palmer.
798
00:51:00,640 --> 00:51:02,740
- Chili, is it?
- Nice to meet you, Martin.
799
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
Chili's a gangster.
800
00:51:04,340 --> 00:51:07,340
Ran a club I used to play at
for another gangster back in Miami.
801
00:51:07,440 --> 00:51:09,940
- How is Momo these days?
- Dead.
802
00:51:10,240 --> 00:51:11,340
Bummer.
803
00:51:11,440 --> 00:51:13,440
Well, I'll let you get
to your movie talk.
804
00:51:13,540 --> 00:51:16,340
Chili, do not leave
without saying good-bye to me.
805
00:51:17,040 --> 00:51:18,340
See you.
806
00:51:20,540 --> 00:51:21,840
So...
807
00:51:24,140 --> 00:51:26,240
You know how beautiful you are?
808
00:51:26,340 --> 00:51:28,340
You really are beautiful.
809
00:51:28,440 --> 00:51:30,040
I'm sitting here...
810
00:51:31,839 --> 00:51:34,939
I'm looking at you,
having memories of us.
811
00:51:35,039 --> 00:51:36,739
- Really?
- Yeah.
812
00:51:36,839 --> 00:51:41,539
I'm wondering, how did it go wrong?
How did it all slip away?
813
00:51:41,639 --> 00:51:46,639
It didn't slip away. You did, by going
off to fuck Nicki at my birthday party.
814
00:51:47,139 --> 00:51:49,139
Yeah. That was a good party.
815
00:51:49,239 --> 00:51:51,739
Marty, you were so good
in 'The Cyclone.'
816
00:51:51,939 --> 00:51:52,939
Martin.
817
00:51:53,039 --> 00:51:54,739
That was a beautiful role.
818
00:51:54,939 --> 00:51:57,539
All I had to do was find
the character's center...
819
00:51:57,739 --> 00:52:01,039
the stem I used to wind him up,
and he'd play.
820
00:52:01,139 --> 00:52:03,839
- He'd just play.
- You had that down cold.
821
00:52:03,939 --> 00:52:06,539
If I didn't know better,
I'd have thought you was a made guy.
822
00:52:06,639 --> 00:52:08,839
- Thank you.
- I mean, no acting there.
823
00:52:08,939 --> 00:52:11,139
And the fink part.
Oh, man. Jesus Christ!
824
00:52:11,239 --> 00:52:14,239
I never met a fink,
and I hope I never do...
825
00:52:14,339 --> 00:52:17,239
but the way you played a fink,
that's how it's gotta be, right?
826
00:52:17,339 --> 00:52:18,439
Yeah.
827
00:52:18,639 --> 00:52:21,239
Two weeks
before we started shooting...
828
00:52:21,439 --> 00:52:24,239
I went back to Bensonhurst
just to hear you guys talk.
829
00:52:24,338 --> 00:52:26,938
I'm Italian,
but I grew up in Tarzana.
830
00:52:27,138 --> 00:52:31,538
I wanted to get the rhythms
of your speech, you know?
831
00:52:31,738 --> 00:52:33,238
We speak differently?
832
00:52:33,238 --> 00:52:35,738
It's more your attitude.
Your tone.
833
00:52:35,838 --> 00:52:38,638
Your speech patterns show a certain
confidence in yourselves...
834
00:52:38,638 --> 00:52:41,938
in your opinions, your indifference
to conventional views.
835
00:52:42,038 --> 00:52:43,538
It's like--
836
00:52:43,738 --> 00:52:45,238
We don't give a shit.
837
00:52:45,338 --> 00:52:46,738
Kind of, yeah.
838
00:52:47,538 --> 00:52:50,338
Anyway, once I get
the authentic sounds of speech...
839
00:52:50,438 --> 00:52:53,638
the rhythms,
the patois, you know...
840
00:52:54,438 --> 00:52:58,738
I can actually get into their heads
and think the way those guys do.
841
00:52:58,938 --> 00:53:00,538
- Really?
- Yeah.
842
00:53:00,638 --> 00:53:03,238
I'm one of those guys.
What am I thinking?
843
00:53:03,838 --> 00:53:05,938
Don't get me wrong.
844
00:53:06,138 --> 00:53:10,638
An actual metamorphosis doesn't
take place. That wouldn't be acting.
845
00:53:10,838 --> 00:53:14,538
- So you don't know what I'm thinking?
- No, but I'm curious.
846
00:53:14,837 --> 00:53:16,637
You want to know
what I'm thinking?
847
00:53:16,837 --> 00:53:19,537
- Yeah, if you want to tell me.
- I'm thinking about a movie.
848
00:53:19,737 --> 00:53:20,937
One of mine?
849
00:53:21,037 --> 00:53:23,137
No, one that we're producing.
850
00:53:23,237 --> 00:53:25,637
With what?
Wise guy money?
851
00:53:27,837 --> 00:53:29,837
Maybe this wasn't a good idea.
852
00:53:30,037 --> 00:53:33,237
No, no.
I'm not connected to that anymore.
853
00:53:33,337 --> 00:53:35,337
Not since I left
loan-sharking in Miami.
854
00:53:35,437 --> 00:53:37,237
The pressure got too much?
855
00:53:37,337 --> 00:53:39,837
Pressure? I'm the one
who applied the pressure.
856
00:53:39,937 --> 00:53:41,437
Oh, yeah?
857
00:53:42,037 --> 00:53:43,737
- Can I ask a question?
- Yeah.
858
00:53:43,837 --> 00:53:46,037
You're an actor.
Actors like to pretend.
859
00:53:46,537 --> 00:53:48,537
We've been known to make believe.
860
00:53:48,737 --> 00:53:50,937
Pretend this.
You're a shylock.
861
00:53:51,537 --> 00:53:54,037
A guy owes you 15 grand,
and he skips town.
862
00:53:54,137 --> 00:53:56,237
He takes off.
What do you do?
863
00:54:09,236 --> 00:54:10,936
Oh, Martin,
for chrissake.
864
00:54:12,336 --> 00:54:13,336
Just...
865
00:54:13,536 --> 00:54:14,536
you know.
866
00:54:15,236 --> 00:54:17,636
I'm doing Shylock,
instead of a shylock.
867
00:54:17,836 --> 00:54:20,136
- Right.
- What's my motivation?
868
00:54:20,436 --> 00:54:22,436
The acquisition of money.
To collect.
869
00:54:22,636 --> 00:54:24,836
To inflict pain if I have to.
870
00:54:25,236 --> 00:54:27,936
Guy splits with 15 large
of my money?
871
00:54:28,136 --> 00:54:30,436
I'd go after him!
What the hell you think I'd do?
872
00:54:30,536 --> 00:54:33,036
- Look at me.
- I am looking at you.
873
00:54:33,136 --> 00:54:35,036
No, look at me
the way I'm looking at you.
874
00:54:35,136 --> 00:54:36,636
Put it in your eyes.
875
00:54:36,736 --> 00:54:39,336
'You're mine, asshole.'
Without saying it.
876
00:54:40,536 --> 00:54:42,036
How about this?
877
00:54:46,136 --> 00:54:48,136
What are you telling me?
That you're sleepy?
878
00:54:48,236 --> 00:54:50,036
That you want to go to bed?
879
00:54:50,136 --> 00:54:51,536
Wait, wait.
880
00:55:01,235 --> 00:55:03,535
Now you're squinting,
like you need glasses.
881
00:55:04,535 --> 00:55:06,235
What do you--
882
00:55:06,335 --> 00:55:08,235
- Look at me.
- What?
883
00:55:08,335 --> 00:55:10,835
What I'm thinking is,
'You're mine.'
884
00:55:10,835 --> 00:55:12,335
'I fucking own you.'
885
00:55:12,435 --> 00:55:15,035
What I'm not doing is feeling
one way or another about it.
886
00:55:15,835 --> 00:55:18,035
You see,
you're not a person to me.
887
00:55:18,035 --> 00:55:20,635
You're an entry in my book.
A guy who owes me money.
888
00:55:21,835 --> 00:55:24,335
All right.
How about this?
889
00:55:29,935 --> 00:55:31,935
Not bad.
Not bad.
890
00:55:32,435 --> 00:55:35,035
- No wonder you're Martin Weir.
- Oh, yeah.
891
00:55:35,735 --> 00:55:37,935
That's what I think of you, asshole.
892
00:55:38,035 --> 00:55:39,335
Nothing.
893
00:55:39,835 --> 00:55:41,835
I believe it.
I believe it.
894
00:55:42,435 --> 00:55:44,635
I turn this on
when I confront the guy?
895
00:55:44,735 --> 00:55:47,735
You haven't found him yet
because he split for Las Vegas.
896
00:55:48,435 --> 00:55:50,935
- How do I know that?
- His wife told you.
897
00:55:51,035 --> 00:55:53,035
His wife told me.
Okay.
898
00:56:01,534 --> 00:56:03,434
Harry, how you doing?
899
00:56:03,534 --> 00:56:05,334
Oh, hi.
Great.
900
00:56:06,834 --> 00:56:08,934
I'm expecting some people.
901
00:56:09,134 --> 00:56:12,334
You must be doing some big deals,
doing lunch in a place like this.
902
00:56:12,434 --> 00:56:14,434
I'm working on a few things.
903
00:56:14,534 --> 00:56:16,934
I hear you bagged
Martin Weir for 'Mr.Lovejoy.'
904
00:56:17,434 --> 00:56:19,634
This town.
Word gets around, doesn't it?
905
00:56:19,734 --> 00:56:21,434
Chili Palmer told me.
906
00:56:22,234 --> 00:56:25,234
Last night, when he called me
over to your office to talk about it.
907
00:56:25,334 --> 00:56:27,334
Chili Palmer
showed you my script?
908
00:56:27,734 --> 00:56:30,034
Yeah.
I was wondering why he'd do that.
909
00:56:31,534 --> 00:56:35,234
So the wife sues the airline.
This is some gutsy babe.
910
00:56:35,434 --> 00:56:37,634
Good-looking too.
Like Karen.
911
00:56:37,734 --> 00:56:40,234
When do I meet up with the husband
and give him the look?
912
00:56:40,334 --> 00:56:42,234
That's not so simple.
913
00:56:42,334 --> 00:56:45,034
There's a mob guy. Real hard-on.
You owe him money.
914
00:56:45,133 --> 00:56:48,633
He wants to take you out
because you broke his nose and shot him.
915
00:56:48,833 --> 00:56:51,133
Right, right.
Go ahead. Keep going.
916
00:56:51,333 --> 00:56:55,033
At this point,
basically that's got to be it.
917
00:56:55,133 --> 00:56:56,933
That's all you'll tell me?
918
00:56:57,033 --> 00:56:59,033
Actually, Martin,
the reason we came by...
919
00:56:59,033 --> 00:57:00,933
was to talk about 'Mr.Lovejoy.'
920
00:57:01,033 --> 00:57:04,033
We understand you read the script.
You loved it. You flipped.
921
00:57:05,033 --> 00:57:06,733
Refresh my memory.
922
00:57:06,833 --> 00:57:10,933
Listen, Harry. How'd you like
to get your hands on $500,000?
923
00:57:11,033 --> 00:57:13,433
You pay me back at your convenience
with no interest.
924
00:57:13,533 --> 00:57:15,133
Are you serious?
925
00:57:15,233 --> 00:57:18,033
All I want in return is to work
on this movie with you.
926
00:57:18,233 --> 00:57:22,133
I've already got some strong ideas
on how to fix it up.
927
00:57:22,333 --> 00:57:24,433
Gentlemen,
can I get you anything else?
928
00:57:24,833 --> 00:57:27,133
Let's get another for Mr.Zimm.
A double.
929
00:57:31,133 --> 00:57:33,333
You're just going to give me
500 grand?
930
00:57:33,333 --> 00:57:35,533
We'll talk about that,
but first I gotta know...
931
00:57:35,933 --> 00:57:37,933
how'd you hook up
with Chili Palmer?
932
00:57:40,332 --> 00:57:43,832
'Mr.Lovejoy' was good.
I'll call Buddy and set up a meeting.
933
00:57:43,932 --> 00:57:45,932
- Who's Buddy?
- Lufkin, his agent.
934
00:57:46,032 --> 00:57:48,032
- Karen knows him.
- But you are interested?
935
00:57:48,132 --> 00:57:50,032
I'm intrigued.
You know what might help?
936
00:57:50,132 --> 00:57:52,032
Another look at 'The Cyclone.'
937
00:57:52,032 --> 00:57:54,032
The way a visual fabric
is maintained...
938
00:57:54,132 --> 00:57:56,332
while the metaphor plays
on different levels.
939
00:57:58,832 --> 00:58:00,532
Hey, Chili,
is this your ride?
940
00:58:00,532 --> 00:58:03,032
I like to sit up high.
Check everything out.
941
00:58:03,132 --> 00:58:05,732
It is the Cadillac of minivans.
942
00:58:06,132 --> 00:58:07,632
Check this out.
943
00:58:12,232 --> 00:58:14,332
Mind if I take it for a spin?
944
00:58:23,032 --> 00:58:27,232
He was watching Letterman?
Sneaky, that Chili Palmer.
945
00:58:27,332 --> 00:58:30,132
Did he find the dry cleaner,
the one with all that money?
946
00:58:30,231 --> 00:58:32,331
Leo?
I don't know.
947
00:58:33,131 --> 00:58:37,431
I bet he did, but he ain't giving
one penny of it to help you out.
948
00:58:37,531 --> 00:58:39,231
Not the way I am.
949
00:58:39,931 --> 00:58:44,031
Assuming I go along with this,
when could I have the 500 grand?
950
00:58:44,031 --> 00:58:45,431
Whenever you want.
951
00:58:45,431 --> 00:58:48,931
The money's in a jock bag
in $100 bills out at the airport...
952
00:58:49,031 --> 00:58:50,931
just waiting in a locker
to be picked up.
953
00:58:51,031 --> 00:58:52,531
At the airport?
954
00:58:56,231 --> 00:58:59,831
It was waiting on a deal
that didn't go through.
955
00:59:00,131 --> 00:59:01,731
You don't want to know.
956
00:59:02,131 --> 00:59:03,931
I don't know...
957
00:59:04,131 --> 00:59:06,431
It's not the kind of thing you do,
so I'm thinking.
958
00:59:06,531 --> 00:59:09,031
Why not send your boy,
Chili Palmer?
959
00:59:09,131 --> 00:59:12,631
If he gets busted, hit on the head,
you aren't out a thing.
960
00:59:14,531 --> 00:59:16,031
C-18.
961
00:59:16,431 --> 00:59:17,731
Magic number.
962
00:59:23,830 --> 00:59:26,730
I'm positive.
It was Susan Hayward.
963
00:59:26,830 --> 00:59:30,130
No, it was Rita Hayworth
and Glenn Ford.
964
00:59:31,030 --> 00:59:33,330
Excuse me, Harry.
965
00:59:34,130 --> 00:59:35,430
Wait here.
966
00:59:44,830 --> 00:59:47,330
I'd like you to meet
my associate, Bear.
967
00:59:47,530 --> 00:59:51,630
Movie stuntman, champion weight lifter,
as you may have noticed.
968
00:59:51,730 --> 00:59:53,730
Throws things out
I don't want.
969
00:59:54,530 --> 00:59:56,630
You ought to turn around
and go back to Miami.
970
00:59:56,730 --> 00:59:58,330
You're a stuntman?
971
00:59:59,030 --> 01:00:01,530
- Any good?
- Am I good?
972
01:00:09,630 --> 01:00:11,630
That's not bad
for a guy his size.
973
01:00:13,829 --> 01:00:15,429
I'll make you a deal.
974
01:00:15,529 --> 01:00:17,829
If you can get out of here
before I take my coat off...
975
01:00:17,829 --> 01:00:21,029
I won't clean up the floor with you
and mess up your pretty costume.
976
01:00:22,229 --> 01:00:24,229
You don't know me.
977
01:00:24,329 --> 01:00:26,429
You only think you do.
978
01:00:37,729 --> 01:00:39,529
That guy is a stuntman.
979
01:00:39,629 --> 01:00:41,529
Yeah, he was in 'Creatures II.'
980
01:00:49,829 --> 01:00:51,629
Rough business
this movie business.
981
01:00:51,729 --> 01:00:54,729
I may have to go back
to loan-sharking to take a rest.
982
01:00:55,129 --> 01:00:57,129
What're you still doing
with those guys?
983
01:00:57,329 --> 01:01:00,829
He happens to be loaning me $500,000.
No strings.
984
01:01:01,029 --> 01:01:03,429
I can write any kind
of agreement I want.
985
01:01:03,529 --> 01:01:05,529
- Cash or check?
- Cash.
986
01:01:05,629 --> 01:01:09,029
It happens to be sitting at the airport
in a locker at this moment.
987
01:01:09,228 --> 01:01:13,528
A locker at the airport. Jesus Christ,
tell me you're not really that stupid.
988
01:01:13,528 --> 01:01:15,028
You're being set up.
989
01:01:15,128 --> 01:01:17,428
You cancelled that 'Freaks' deal.
He's paying you back.
990
01:01:17,528 --> 01:01:19,728
Is that right?
He's setting me up?
991
01:01:19,828 --> 01:01:23,128
Why did Catlett say I should send you
to the airport to pick it up?
992
01:01:23,628 --> 01:01:26,128
You haven't done a thing for me
since you got involved...
993
01:01:26,228 --> 01:01:28,228
except show Bo Catlett my script.
994
01:01:29,228 --> 01:01:32,228
You're right.
You're not the one being set up.
995
01:01:32,328 --> 01:01:34,428
At least Bo has invested
in three of my movies.
996
01:01:34,528 --> 01:01:36,128
We spoke with Martin.
997
01:01:36,228 --> 01:01:37,428
We?
998
01:01:37,528 --> 01:01:38,828
- Chili and me.
- Really?
999
01:01:38,928 --> 01:01:41,428
He asked us to call Buddy,
set up a meeting.
1000
01:01:41,528 --> 01:01:43,728
A meeting.
You and Karen?
1001
01:01:44,628 --> 01:01:46,628
Guy's been in town two days...
1002
01:01:46,728 --> 01:01:49,128
and already he thinks
he's David O. fucking Selznick.
1003
01:01:49,128 --> 01:01:51,928
Okay, Mr. O. Selznick,
should I make my deal with Bo...
1004
01:01:52,028 --> 01:01:55,428
or are you going to talk
to your dry cleaner, if you find him?
1005
01:01:55,928 --> 01:01:58,328
I found him,
but forget about Leo's money.
1006
01:01:58,927 --> 01:02:00,327
Do you have it?
1007
01:02:00,327 --> 01:02:03,527
If I gave you Leo's money,
you'd have Ray Bones all over your ass.
1008
01:02:03,527 --> 01:02:05,727
- That's a new kind of trouble.
- Who?
1009
01:02:05,927 --> 01:02:09,427
Ray Barboni. He lives in Miami.
He owns Leo now that Momo's dead.
1010
01:02:09,727 --> 01:02:12,627
Who the fuck is Momo?
Where do you get these names?
1011
01:02:12,727 --> 01:02:14,327
I tell you what I'll do for you.
1012
01:02:14,427 --> 01:02:16,727
I'll go to the airport
tomorrow morning when it's crowded.
1013
01:02:16,827 --> 01:02:19,427
I'll check it out. If there's
no problem, I'll get the money.
1014
01:02:19,527 --> 01:02:21,527
But don't get your hopes up.
1015
01:02:21,627 --> 01:02:23,627
Maybe I should call
this Ray Barboni character...
1016
01:02:23,727 --> 01:02:25,727
and see if he wants
to invest in my movie?
1017
01:02:26,327 --> 01:02:28,727
Don't waste your time.
He's not a movie fan.
1018
01:02:28,927 --> 01:02:30,127
Give me the key.
1019
01:02:37,327 --> 01:02:40,027
Tell him he's gotta be out there
by 5:00 in the morning.
1020
01:02:41,127 --> 01:02:44,027
Because the actor will
only work one night, that's why.
1021
01:02:44,327 --> 01:02:45,827
I gotta go.
1022
01:02:49,927 --> 01:02:51,327
Coming!
1023
01:02:54,026 --> 01:02:55,626
- Who is it?
- Me.
1024
01:02:55,726 --> 01:02:57,326
Oh, fuck.
1025
01:02:57,726 --> 01:02:59,226
I heard that.
1026
01:03:00,126 --> 01:03:01,526
Hello, Doris.
1027
01:03:01,726 --> 01:03:03,226
Harry Zimm.
1028
01:03:03,426 --> 01:03:05,826
You look like a wet kiss.
1029
01:03:09,626 --> 01:03:12,526
Aren't you going to offer me
whatever it is you taste like?
1030
01:03:13,326 --> 01:03:14,626
Come in, Doris.
1031
01:03:15,226 --> 01:03:16,926
My favorite color...
1032
01:03:17,126 --> 01:03:18,226
putty.
1033
01:03:19,226 --> 01:03:20,526
I like it.
1034
01:03:21,226 --> 01:03:22,626
What do you want?
1035
01:03:32,326 --> 01:03:34,226
I miss Murray.
1036
01:03:34,226 --> 01:03:36,226
Yeah, I miss him too.
1037
01:03:36,226 --> 01:03:38,226
A hell of a good writer.
1038
01:03:38,426 --> 01:03:41,326
I should know. I discovered him,
made him what he was.
1039
01:03:41,526 --> 01:03:43,826
What he was was a hack.
1040
01:03:44,125 --> 01:03:46,325
He couldn't get a job writing
for anyone but you.
1041
01:03:47,425 --> 01:03:48,925
I'm being honest.
1042
01:03:49,025 --> 01:03:51,025
He was a lousy writer
but a good husband.
1043
01:03:51,525 --> 01:03:53,525
I just didn't know
until it was too late.
1044
01:03:53,625 --> 01:03:57,125
20/20 hindsight and all that.
You know what they say.
1045
01:03:57,625 --> 01:03:59,425
I hate being alone.
1046
01:03:59,725 --> 01:04:01,925
The house is so quiet.
1047
01:04:02,025 --> 01:04:03,425
So lonely.
1048
01:04:04,825 --> 01:04:06,225
It needs...
1049
01:04:07,125 --> 01:04:09,025
a man's touch.
1050
01:04:10,725 --> 01:04:12,625
Nice necklace, Doris.
1051
01:04:21,225 --> 01:04:23,625
I don't know
how I feel about this.
1052
01:04:24,125 --> 01:04:26,625
You seem to feel fine about it.
1053
01:04:27,925 --> 01:04:30,625
I mean morally.
You know, Murray was a friend.
1054
01:04:30,825 --> 01:04:32,325
Murray's dead.
1055
01:04:35,825 --> 01:04:38,025
Does this mean that...
1056
01:04:38,124 --> 01:04:40,824
you'll reconsider our deal
on 'Mr.Lovejoy'?
1057
01:04:40,924 --> 01:04:42,724
No, but now that
you mention it...
1058
01:04:42,724 --> 01:04:45,724
I did talk to a gorgeous
young executive at Paramount...
1059
01:04:45,724 --> 01:04:48,524
who just happened
to get his hands on the script.
1060
01:04:48,524 --> 01:04:49,724
What'd he say?
1061
01:04:49,824 --> 01:04:52,924
If Martin's interested,
I can get half a million for it, easy.
1062
01:04:54,824 --> 01:04:56,724
Don't worry, Harry.
1063
01:04:56,924 --> 01:04:59,424
I'm still giving you until Friday.
1064
01:04:59,624 --> 01:05:01,124
How honorable of you.
1065
01:05:02,824 --> 01:05:04,224
You want me to go?
1066
01:05:05,024 --> 01:05:06,724
Just say so.
1067
01:05:10,124 --> 01:05:11,624
What the hell.
1068
01:05:20,224 --> 01:05:21,424
Fuck.
1069
01:05:24,824 --> 01:05:26,924
Fuck, fuck, fuck.
1070
01:05:32,823 --> 01:05:33,923
What?
1071
01:05:34,023 --> 01:05:35,223
Ray Barboni?
1072
01:05:35,323 --> 01:05:36,723
Who is this?
1073
01:05:36,823 --> 01:05:38,923
Is this the guy
they call Ray Bones?
1074
01:05:39,023 --> 01:05:41,023
It depends.
Who is this?
1075
01:05:41,123 --> 01:05:42,323
Who is this?
1076
01:05:42,523 --> 01:05:45,323
This is the one telling you
the way it is.
1077
01:05:45,423 --> 01:05:49,223
Okay, asshole?
You want your 300 grand, or don't you?
1078
01:05:49,323 --> 01:05:51,323
What 300 grand
are you talking about?
1079
01:05:51,423 --> 01:05:55,323
The 300 grand a guy named Leo Devoe
scammed off an airline.
1080
01:05:55,423 --> 01:05:59,723
The 300 grand Chili Palmer
now has in his possession.
1081
01:06:01,523 --> 01:06:02,623
Hello?
1082
01:06:02,823 --> 01:06:04,123
Are you there?
1083
01:06:04,223 --> 01:06:07,023
I'm here.
I just don't like this anonymous crap.
1084
01:06:07,123 --> 01:06:10,423
Either you're a big chickenshit,
or you're not for real.
1085
01:06:10,623 --> 01:06:12,723
Trust me.
I am very for real.
1086
01:06:12,823 --> 01:06:14,523
Then who are you?
1087
01:06:14,623 --> 01:06:17,223
I happen to work for Harry Zimm, okay?
1088
01:06:17,223 --> 01:06:18,223
Who?
1089
01:06:18,323 --> 01:06:21,923
Harry Zimm. The man happens to be
a major Hollywood player.
1090
01:06:22,022 --> 01:06:23,522
Never heard of him.
1091
01:06:23,522 --> 01:06:26,422
Maybe because you've never been
out of fucking Miami, dipshit.
1092
01:06:26,622 --> 01:06:31,222
Maybe you should get on a plane, come
to LA, take a meeting with Mr.Zimm.
1093
01:06:31,722 --> 01:06:35,322
So this Zimm guy,
is he asking for a finder's fee?
1094
01:06:35,522 --> 01:06:37,522
Is that
what we're talking about?
1095
01:06:37,822 --> 01:06:40,022
Zimm don't ask for dick.
1096
01:06:40,222 --> 01:06:42,522
Zimm tells you the way it is,
or else.
1097
01:06:44,622 --> 01:06:45,922
Or else what?
1098
01:06:46,022 --> 01:06:48,722
Or else
use your fucking imagination!
1099
01:08:08,420 --> 01:08:10,420
Excuse me.
Can you help me out?
1100
01:08:10,520 --> 01:08:12,320
I have a gift
in here for my wife.
1101
01:08:12,320 --> 01:08:17,020
It's a surprise, and I was wondering
if you could put this in locker C-17.
1102
01:08:17,420 --> 01:08:19,920
Ten bucks.
Take you two minutes.
1103
01:08:20,220 --> 01:08:21,620
Yeah, okay.
1104
01:08:22,420 --> 01:08:24,220
You'll need some of this.
1105
01:08:25,220 --> 01:08:27,420
Make it quick.
She's in the john.
1106
01:08:28,220 --> 01:08:29,920
C-17.
1107
01:08:47,820 --> 01:08:48,920
Good man.
1108
01:09:50,519 --> 01:09:52,019
Let's go, boys.
1109
01:09:55,518 --> 01:09:56,918
Excuse me, sir.
1110
01:09:57,018 --> 01:09:58,918
Agent Curtis,
Drug Enforcement.
1111
01:09:58,918 --> 01:10:02,318
These are Agents Dunbar and Morgan.
Would you come with us, please?
1112
01:10:02,418 --> 01:10:03,818
What's going on?
1113
01:10:03,918 --> 01:10:06,218
Let's follow him
and behave ourselves.
1114
01:10:13,518 --> 01:10:15,318
Mr.Barbone?
Welcome to LA.
1115
01:10:15,418 --> 01:10:17,418
I'm Bobby, your driver.
Did you have a good flight?
1116
01:10:17,518 --> 01:10:20,218
Yeah, but I hope you drive better
than you fucking spell, jack-off.
1117
01:10:20,318 --> 01:10:23,018
The name is Barboni
not Barbone, okay?
1118
01:10:23,718 --> 01:10:25,718
Want to go to the hotel first,
Mr.Escobar?
1119
01:10:25,818 --> 01:10:28,018
I want to get my fucking money.
1120
01:10:30,618 --> 01:10:32,618
- You live in Miami?
- That's right.
1121
01:10:32,718 --> 01:10:34,118
Why are you in Los Angeles?
1122
01:10:34,218 --> 01:10:36,218
- I'm in movies.
- You're an investor?
1123
01:10:36,318 --> 01:10:38,318
- No, I'm a producer.
- Got a card in this?
1124
01:10:38,418 --> 01:10:42,118
Not yet, I just got started.
I'd like to know what this is all about.
1125
01:10:42,218 --> 01:10:44,818
I got a search warrant
says I can strip-search you.
1126
01:10:45,117 --> 01:10:46,417
Pat him down.
1127
01:10:46,717 --> 01:10:48,617
Put your hands on the wall.
1128
01:10:49,317 --> 01:10:50,617
Spread your legs.
1129
01:10:50,717 --> 01:10:52,317
What are you doing
at the airport?
1130
01:10:52,417 --> 01:10:55,317
Picking up my wife,
but she wasn't on the plane.
1131
01:10:55,517 --> 01:10:58,217
If you live in Miami,
why is your wife coming from Newark?
1132
01:10:58,217 --> 01:11:01,917
We had a fight. She left me.
Went back to Brooklyn.
1133
01:11:02,017 --> 01:11:04,217
I called her and said,
'Why don't you come out west?
1134
01:11:04,317 --> 01:11:06,917
Maybe a change of scenery
will get us back together.
1135
01:11:07,017 --> 01:11:10,117
She said okay,
but evidently she changed her mind.
1136
01:11:10,517 --> 01:11:12,217
- Wife a Lakers fan?
- I am.
1137
01:11:12,617 --> 01:11:15,917
I'm a fan of everything that's LA.
I love it out here.
1138
01:11:16,217 --> 01:11:17,617
He's clean.
1139
01:11:19,517 --> 01:11:20,717
You can go.
1140
01:11:22,317 --> 01:11:23,617
What are you looking for?
1141
01:11:23,717 --> 01:11:25,017
A bomb?
1142
01:11:25,117 --> 01:11:26,817
Something that shouldn't be here.
1143
01:11:26,917 --> 01:11:28,417
Is that right?
1144
01:11:28,517 --> 01:11:31,417
Get an attendant to open the lockers.
Maybe you'll find it.
1145
01:11:31,717 --> 01:11:33,417
I'll think about it.
1146
01:11:33,517 --> 01:11:35,017
I'd do that.
1147
01:11:35,517 --> 01:11:37,317
Then I'd get
the right guy next time.
1148
01:11:47,916 --> 01:11:51,216
You ever want to go to the beach,
here's the freeway you take.
1149
01:11:51,316 --> 01:11:54,516
Of course, on the weekend
there's no traffic.
1150
01:11:54,616 --> 01:11:57,616
I'm from Miami fucking Beach,
and you want to show me the ocean?
1151
01:11:57,616 --> 01:12:00,716
Does the sun ever shine in this town,
or is this smog always around?
1152
01:12:01,316 --> 01:12:04,616
They say the smog's the reason
we have such beautiful sunsets.
1153
01:12:05,116 --> 01:12:06,716
That's what they say?
1154
01:12:07,516 --> 01:12:10,116
What a bunch of fucking bullshit.
1155
01:12:23,716 --> 01:12:26,316
I don't know how I could have
missed you in that shirt.
1156
01:12:26,616 --> 01:12:30,616
The same as the other one except
a different colored hibiscus, right?
1157
01:12:30,715 --> 01:12:32,515
You didn't have the key on you?
1158
01:12:32,615 --> 01:12:34,215
You think I'd be standing here?
1159
01:12:34,215 --> 01:12:36,915
If you're gonna set someone up,
and you want it to work...
1160
01:12:36,915 --> 01:12:38,715
it's gotta be a surprise.
1161
01:12:38,915 --> 01:12:40,315
Spotted them?
1162
01:12:40,715 --> 01:12:43,515
Did it work in some movie
that you got beat up in?
1163
01:12:44,515 --> 01:12:46,515
Got to ask you for that key back.
1164
01:12:47,015 --> 01:12:50,415
Wait. The setup didn't work,
and you want the key back?
1165
01:12:50,815 --> 01:12:53,615
Bo said if you didn't open the locker,
the deal's off.
1166
01:12:54,315 --> 01:12:55,915
You're serious?
1167
01:12:56,115 --> 01:12:59,115
This is how you guys do business?
I'm surprised you're not dead.
1168
01:13:00,015 --> 01:13:02,615
There's no fucking way
you'll get the key.
1169
01:13:02,715 --> 01:13:05,015
Unless you put a gun to my head.
Then maybe we'll talk.
1170
01:13:05,115 --> 01:13:06,915
Move away
from the fucking car.
1171
01:13:07,215 --> 01:13:09,015
I don't need a gun for you.
1172
01:13:12,315 --> 01:13:14,015
All right.
Slow down.
1173
01:13:14,015 --> 01:13:15,915
Breathe through your mouth.
1174
01:13:16,715 --> 01:13:18,015
Breathe.
1175
01:13:20,215 --> 01:13:21,915
Bear, look at me.
1176
01:13:24,314 --> 01:13:26,614
Tell your boss
I don't wanna see him again.
1177
01:13:26,714 --> 01:13:29,914
He made a deal with Harry,
and a deal's a deal.
1178
01:13:30,014 --> 01:13:31,814
Got that?
Okay, get up.
1179
01:13:35,414 --> 01:13:37,714
Why are you hanging around a guy
like that?
1180
01:13:38,614 --> 01:13:40,714
You were in the movies.
You were stuntman, right?
1181
01:13:41,314 --> 01:13:43,714
What's he ever done
he can talk about?
1182
01:13:45,214 --> 01:13:47,514
- You okay?
- Not too bad.
1183
01:13:48,114 --> 01:13:50,014
How about when you fell
down the stairs?
1184
01:13:51,414 --> 01:13:52,914
Pulled my quadriceps.
1185
01:13:54,914 --> 01:13:56,514
How many movies you been in?
1186
01:13:57,314 --> 01:13:58,414
About 60.
1187
01:13:58,714 --> 01:14:00,314
- No shit?
- No shit.
1188
01:14:00,414 --> 01:14:02,414
What were some of them?
1189
01:14:02,514 --> 01:14:04,514
You didn't see
none of them.
1190
01:14:12,014 --> 01:14:13,414
Harry Zimm?
1191
01:14:15,813 --> 01:14:17,113
Who is it?
1192
01:14:18,713 --> 01:14:22,013
I'm the dipshit
who's never been out of Miami.
1193
01:14:24,413 --> 01:14:27,813
Mr.Barboni, what a nice surprise.
Good to see you.
1194
01:14:28,013 --> 01:14:30,113
Have a seat.
1195
01:14:30,313 --> 01:14:31,913
Right here.
1196
01:14:36,713 --> 01:14:38,613
Ray Bones.
1197
01:14:38,713 --> 01:14:40,613
Barboni, sorry.
1198
01:14:47,313 --> 01:14:49,713
They say the fucking smog
is the fucking reason...
1199
01:14:49,713 --> 01:14:52,013
you have
such beautiful fucking sunsets.
1200
01:14:55,213 --> 01:14:57,113
What do you mean
he faked them out?
1201
01:14:57,313 --> 01:14:59,213
He knew it was a setup,
and he was ready for it.
1202
01:14:59,313 --> 01:15:00,513
Where's the money?
1203
01:15:00,613 --> 01:15:02,413
I guess it's still
in the locker.
1204
01:15:02,513 --> 01:15:04,813
You guess?
You mean you don't know?
1205
01:15:04,913 --> 01:15:06,813
I mean I don't care.
1206
01:15:06,812 --> 01:15:08,312
I really don't care.
1207
01:15:08,812 --> 01:15:10,512
I'll call you later.
1208
01:15:12,012 --> 01:15:15,112
Mr.Escobar, what a surprise.
Welcome to LA.
1209
01:15:15,212 --> 01:15:18,012
- Where's my nephew?
- You're who?
1210
01:15:18,112 --> 01:15:20,412
Yayo!
Where is he?
1211
01:15:22,312 --> 01:15:24,012
I haven't seen Yayo.
1212
01:15:26,112 --> 01:15:30,612
He's my sister's kid. No father.
Not too bright. I think he's a retard.
1213
01:15:30,612 --> 01:15:34,012
I only gave him the job as a favor
to my sister. You understand.
1214
01:15:34,912 --> 01:15:36,812
Family.
I know how that goes.
1215
01:15:37,212 --> 01:15:38,912
He comes up here
with our product.
1216
01:15:39,012 --> 01:15:42,712
He's supposed to return with $500,000.
He never shows up.
1217
01:15:43,412 --> 01:15:47,112
Meanwhile, my sister's going crazy.
She calls all the time. She's worried.
1218
01:15:47,412 --> 01:15:50,912
Me? I just want to know
what happened to my fucking money.
1219
01:15:51,212 --> 01:15:54,312
I gave the man his money
and sent him on his way.
1220
01:15:55,312 --> 01:15:57,012
You gave him the money?
1221
01:15:57,012 --> 01:15:59,512
I gave him a key to a locker
that had the money in it.
1222
01:15:59,611 --> 01:16:01,911
Why would you
put the money in a locker?
1223
01:16:02,111 --> 01:16:04,811
There were a zillion DEA guys
hanging around the terminal.
1224
01:16:05,511 --> 01:16:06,611
A zillion?
1225
01:16:06,811 --> 01:16:08,211
That's a lot.
1226
01:16:08,411 --> 01:16:11,211
Mr.Escobar, maybe your nephew
panicked and took off.
1227
01:16:11,511 --> 01:16:13,911
Why're you talking
to me this bullshit?
1228
01:16:14,611 --> 01:16:18,211
I think I have Ramon and Cesar
staple your tongue to your chin!
1229
01:16:20,011 --> 01:16:21,511
What do you think?
1230
01:16:21,711 --> 01:16:24,011
I think you speak
very good English, Mr.Escobar.
1231
01:16:24,711 --> 01:16:27,511
We're spending the weekend
at the Universal Sheraton.
1232
01:16:27,811 --> 01:16:30,011
Take the tour.
See the shark.
1233
01:16:30,711 --> 01:16:33,211
Check out that 'Miami Vice'
action spectacular.
1234
01:16:33,311 --> 01:16:34,711
Nice.
1235
01:16:35,211 --> 01:16:37,811
After, we're going
to come back here...
1236
01:16:37,911 --> 01:16:39,311
get my money.
1237
01:16:44,011 --> 01:16:45,611
And Yayo too.
1238
01:16:48,111 --> 01:16:49,811
His fucking nephew?
1239
01:16:49,911 --> 01:16:52,711
Go to the bank.
Raid the limo account.
1240
01:16:52,910 --> 01:16:55,510
We got dick in the bank.
1241
01:16:55,610 --> 01:16:57,510
We dumped it all
into Harry's movie.
1242
01:16:58,310 --> 01:17:01,110
I'm talking about you,
Ray Barboni...
1243
01:17:01,310 --> 01:17:03,910
owning a piece
of a major motion picture.
1244
01:17:04,010 --> 01:17:06,210
How much of a piece
is entirely up to you.
1245
01:17:06,310 --> 01:17:09,310
I'm saying you could invest
part of the 300 grand...
1246
01:17:09,410 --> 01:17:11,410
that Palmer owes you
or all of it.
1247
01:17:11,610 --> 01:17:13,110
It's up to you.
1248
01:17:13,910 --> 01:17:17,510
Where's Chili Palmer?
Where's Leo Devoe?
1249
01:17:17,610 --> 01:17:19,010
Where's my fucking money?
1250
01:17:19,110 --> 01:17:20,910
Ray, look at me.
1251
01:17:23,610 --> 01:17:24,610
What?
1252
01:17:24,810 --> 01:17:26,210
Look at me.
1253
01:17:26,410 --> 01:17:28,310
Did you say look at you?
1254
01:17:28,510 --> 01:17:29,810
Look at me, Ray.
1255
01:17:29,910 --> 01:17:31,710
I'll tell you what, Harry.
1256
01:17:31,810 --> 01:17:33,810
Take a fucking look at this.
1257
01:17:35,310 --> 01:17:37,310
And have a peek at this.
1258
01:17:38,210 --> 01:17:40,310
You know, Harry,
this...
1259
01:17:41,710 --> 01:17:43,810
is the exact fucking thing
I needed.
1260
01:17:44,009 --> 01:17:46,709
A little fucking exercise...
1261
01:17:46,909 --> 01:17:48,809
after that long...
1262
01:17:48,909 --> 01:17:50,209
fucking...
1263
01:17:51,009 --> 01:17:52,409
plane ride.
1264
01:17:55,409 --> 01:17:57,209
You got a big problem, Harry.
1265
01:17:59,109 --> 01:18:01,609
Come on, Harry,
don't pass out on me.
1266
01:18:02,409 --> 01:18:04,009
Look at me, Harry.
1267
01:18:04,309 --> 01:18:06,509
Where's my money?
1268
01:18:06,809 --> 01:18:08,309
Where's my money?
1269
01:18:12,209 --> 01:18:14,209
I'll ask you one more time...
1270
01:18:14,309 --> 01:18:17,309
then I gotta shoot you,
you don't tell me what I want.
1271
01:18:17,509 --> 01:18:19,009
Where's my money?
1272
01:18:19,209 --> 01:18:20,509
Your money?
1273
01:18:21,109 --> 01:18:22,809
Who the fuck are you?
1274
01:18:23,509 --> 01:18:25,809
I'm Ray Barboni, from Miami.
1275
01:18:25,909 --> 01:18:27,709
Like that's
supposed to mean something?
1276
01:18:27,809 --> 01:18:30,609
The man you're standing on
belongs to me and my partner, bro'.
1277
01:18:30,709 --> 01:18:33,009
- This piece of shit owes me money.
- Get in line.
1278
01:18:33,209 --> 01:18:35,109
I don't like waiting in line.
1279
01:18:35,308 --> 01:18:38,708
Tough shit. This ain't Miami.
You want something, you talk to me.
1280
01:18:38,908 --> 01:18:40,908
No, no, fuck you, fuckball.
1281
01:18:41,108 --> 01:18:43,608
LA is an open city, and I don't think
I have to get permission...
1282
01:18:43,608 --> 01:18:45,508
from nobody for nothing.
1283
01:18:45,508 --> 01:18:46,908
Really?
1284
01:18:48,408 --> 01:18:49,908
I just closed it.
1285
01:18:50,008 --> 01:18:52,808
You must be one
of those quick-draw artists...
1286
01:18:53,008 --> 01:18:56,508
because you got your gun
stuck way down in your belt.
1287
01:18:57,108 --> 01:19:00,208
What do you got there?
A wop nine?
1288
01:19:00,508 --> 01:19:03,608
Fucking Fiat of guns,
always jamming at the wrong time.
1289
01:19:08,908 --> 01:19:10,908
Don't you puke
on my shoes, Harry.
1290
01:19:13,508 --> 01:19:15,608
I want you to do me a favor.
1291
01:19:16,108 --> 01:19:18,108
I want you to take this gun...
1292
01:19:18,208 --> 01:19:20,208
and put a pill
in the bro' over there.
1293
01:19:20,408 --> 01:19:24,208
I know you're thinking, 'Why fucking
shoot him? He's already dead.'
1294
01:19:24,308 --> 01:19:26,408
But you see,
the police have these tests...
1295
01:19:26,508 --> 01:19:28,408
tell you whether or not
a guy fired a gun...
1296
01:19:28,807 --> 01:19:30,607
and I was never here.
1297
01:19:31,007 --> 01:19:34,107
Understand, Harry?
I was never here.
1298
01:19:34,807 --> 01:19:36,507
If you say I was...
1299
01:19:36,707 --> 01:19:40,307
I'll come back
and throw you out the fucking window.
1300
01:19:41,607 --> 01:19:44,407
Knock it off, Harry.
We haven't got a lot of time.
1301
01:19:44,607 --> 01:19:45,907
That's it.
1302
01:19:46,407 --> 01:19:47,907
That's it.
1303
01:19:49,907 --> 01:19:52,007
Not a worry in the world.
1304
01:19:52,907 --> 01:19:54,607
Your pool needs skimming.
1305
01:19:56,407 --> 01:19:59,107
Martin wants to have lunch tomorrow,
if you can make it.
1306
01:19:59,307 --> 01:20:00,607
Depends on who pays.
1307
01:20:00,807 --> 01:20:04,107
Definitely not Martin.
Movie stars never pick up the check.
1308
01:20:04,207 --> 01:20:06,207
They have no idea
what things cost.
1309
01:20:06,207 --> 01:20:09,807
Most of them don't know
their phone number or zip code.
1310
01:20:11,507 --> 01:20:14,107
I can't imagine
the two of you together.
1311
01:20:14,207 --> 01:20:16,207
You don't like Martin much,
do you?
1312
01:20:16,207 --> 01:20:18,707
No, I do. I do.
I think he's--
1313
01:20:19,007 --> 01:20:20,807
I think he's short.
1314
01:20:24,906 --> 01:20:29,506
I know he's a good actor, but what
was it exactly that you saw in him?
1315
01:20:31,306 --> 01:20:33,306
Martin was different then.
1316
01:20:33,306 --> 01:20:35,306
He wasn't a movie star.
1317
01:20:36,406 --> 01:20:38,606
Anyway, what about your story?
1318
01:20:38,706 --> 01:20:40,006
Thought of a title?
1319
01:20:40,106 --> 01:20:41,806
How about, 'Get Shorty?'
1320
01:20:42,306 --> 01:20:44,506
How about,
'Chili's Hollywood Adventure?'
1321
01:20:44,706 --> 01:20:48,206
That's a different story.
I'm still working on that one.
1322
01:20:48,406 --> 01:20:51,206
I'm still getting
the visual fabric together.
1323
01:20:51,306 --> 01:20:53,306
But I have added to it.
1324
01:20:54,006 --> 01:20:56,006
There's a girl in it now.
1325
01:20:56,206 --> 01:20:57,306
Really?
1326
01:20:58,606 --> 01:21:00,406
She looks a lot like you.
1327
01:21:05,206 --> 01:21:07,006
I think you could be an actor.
1328
01:21:07,206 --> 01:21:09,906
I know you're acting sometimes,
but you don't show it.
1329
01:21:10,006 --> 01:21:11,706
You thought I was faking?
1330
01:21:12,206 --> 01:21:14,006
No, not then.
1331
01:21:14,205 --> 01:21:15,905
I mean in general.
1332
01:21:16,105 --> 01:21:19,505
You don't mean a movie star, right?
You mean more like a character actor?
1333
01:21:19,505 --> 01:21:21,505
Well, whichever.
1334
01:21:21,805 --> 01:21:24,805
I could see myself in the parts
a Robert DeNiro plays.
1335
01:21:25,005 --> 01:21:29,105
Maybe even an Al Pacino movie.
I'm playing a real hard-on.
1336
01:21:29,305 --> 01:21:33,005
I can't see myself in a movie
where 3 guys get left with a baby...
1337
01:21:33,105 --> 01:21:36,405
and they act like 3 grown-up assholes,
like they're all cute.
1338
01:21:36,605 --> 01:21:38,205
Chili, look at me.
1339
01:21:45,405 --> 01:21:47,205
Leave a message.
1340
01:21:47,605 --> 01:21:49,305
Hi, Karen, it's Doris.
1341
01:21:49,505 --> 01:21:52,605
You might want to come by Cedars
tonight and visit Harry.
1342
01:21:52,605 --> 01:21:54,605
He's in the emergency room.
1343
01:21:56,505 --> 01:21:57,805
Let's go.
1344
01:21:59,305 --> 01:22:01,605
I stopped by his office...
1345
01:22:01,705 --> 01:22:04,005
to see if he wanted to take me
to Le Dome for dinner.
1346
01:22:04,105 --> 01:22:07,805
I saw Harry and some other man
lying on the floor.
1347
01:22:08,304 --> 01:22:10,704
Good night, Todd.
Good night, Louis.
1348
01:22:11,404 --> 01:22:12,704
Oh, man.
1349
01:22:13,604 --> 01:22:16,004
- Jesus.
- Harry, my God.
1350
01:22:16,104 --> 01:22:18,004
He can't talk.
He's full of Demerol.
1351
01:22:18,004 --> 01:22:19,504
What happened?
1352
01:22:19,604 --> 01:22:21,804
According to Todd--
Sergeant Randall--
1353
01:22:22,304 --> 01:22:25,804
a man named Ronnie came by
Harry's office to collect on a debt.
1354
01:22:25,904 --> 01:22:27,804
He got rough,
and Harry shot him.
1355
01:22:27,804 --> 01:22:28,904
You shot Ronnie?
1356
01:22:33,504 --> 01:22:36,004
Hello, hello.
Okay, here we go.
1357
01:22:36,404 --> 01:22:40,504
Looks like Mr.Zimm has a broken jaw
and some neck trauma...
1358
01:22:40,604 --> 01:22:43,104
to go with these fractured hands.
1359
01:22:44,104 --> 01:22:45,904
Excuse us, folks.
1360
01:22:51,204 --> 01:22:54,104
Martin wanted to meet us
for lunch tomorrow at the Ivy.
1361
01:22:54,104 --> 01:22:56,304
I'd cancel, but he's going
to Cannes next week...
1362
01:22:56,504 --> 01:22:59,504
so I really think maybe
Chili and I should still go.
1363
01:22:59,503 --> 01:23:02,803
Who wants to take a crack
at wiring Mr.Zimm's jaw?
1364
01:23:07,503 --> 01:23:08,903
Son of a bitch.
1365
01:23:09,103 --> 01:23:11,103
Hi, Bo!
1366
01:23:11,403 --> 01:23:12,803
Hey, Farrah.
1367
01:23:12,903 --> 01:23:14,203
Little honey bunny.
1368
01:23:14,403 --> 01:23:16,603
You wipe your feet
before you came in?
1369
01:23:17,303 --> 01:23:19,203
That's my girl.
1370
01:23:19,303 --> 01:23:21,203
Keep Uncle Bo's carpet
nice and white.
1371
01:23:21,803 --> 01:23:23,703
I been calling you, man.
Where you been?
1372
01:23:23,803 --> 01:23:25,103
See the paper?
1373
01:23:25,203 --> 01:23:27,703
Yeah, I seen it.
I don't believe it.
1374
01:23:28,203 --> 01:23:30,503
Says Harry shot
Ronnie five times.
1375
01:23:30,703 --> 01:23:32,803
Four through the chest
and one through his foot?
1376
01:23:33,303 --> 01:23:36,403
His foot, Jesus.
Poor Ronnie.
1377
01:23:37,303 --> 01:23:40,503
Tonight, I got one for you
that doesn't involve any heavy work.
1378
01:23:40,703 --> 01:23:43,003
Go take a look
around Chili's hotel room.
1379
01:23:43,303 --> 01:23:44,503
I can't.
1380
01:23:46,303 --> 01:23:49,203
I gotta take Farrah
over to her mother's in Costa Mesa...
1381
01:23:51,202 --> 01:23:53,102
and that don't matter,
'cause I quit.
1382
01:23:53,402 --> 01:23:55,902
I don't work for you no more.
I came to tell you...
1383
01:23:56,002 --> 01:23:57,802
to your face,
so we got no misunderstanding.
1384
01:23:57,902 --> 01:24:00,502
The Colombians are in LA,
all upset about their money.
1385
01:24:00,702 --> 01:24:04,902
If that ain't enough, it turns out
that Yo-Yo was Escobar's nephew.
1386
01:24:05,102 --> 01:24:07,302
That's your problem.
You shot the guy.
1387
01:24:12,002 --> 01:24:15,002
Honey bunny. Come here.
Come here, honey bunny.
1388
01:24:15,202 --> 01:24:17,102
Come see Uncle Bo.
1389
01:24:17,302 --> 01:24:20,202
You know Uncle Bo
hates being alone.
1390
01:24:21,602 --> 01:24:23,602
In fact he hates it so much...
1391
01:24:23,702 --> 01:24:26,002
he takes a fall,
he's not going to fall by himself.
1392
01:24:26,102 --> 01:24:27,802
He'll plea-deal his way out.
1393
01:24:28,502 --> 01:24:32,302
Give up his ace stuntman,
now one of the West's dope kings...
1394
01:24:32,502 --> 01:24:34,002
if they go easy on the cat.
1395
01:24:34,702 --> 01:24:37,302
I hear in federal joints they let you
spend an extra five minutes...
1396
01:24:37,302 --> 01:24:39,802
with your daddy on Father's Day.
1397
01:24:40,102 --> 01:24:41,602
Let her go.
1398
01:24:48,901 --> 01:24:50,901
After this one, I'm out.
You understand?
1399
01:24:51,001 --> 01:24:53,001
This is the last time
we talk to each other.
1400
01:24:53,201 --> 01:24:56,401
Remember Harry's story
about the dry cleaner Palmer was after--
1401
01:24:56,601 --> 01:24:59,101
the one who stole $300,000
from the airline?
1402
01:24:59,301 --> 01:25:00,701
What about him?
1403
01:25:01,301 --> 01:25:05,401
Tonight, look around Palmer's hotel room
while I check out Karen's place.
1404
01:25:05,601 --> 01:25:09,801
See if he hasn't stashed it somewhere.
Meet me back here at midnight.
1405
01:25:13,401 --> 01:25:16,201
What kind of food do they got
at this Ivy place?
1406
01:25:16,401 --> 01:25:19,301
Continental, but it doesn't matter.
Martin won't order from the menu.
1407
01:25:19,401 --> 01:25:20,401
Why not?
1408
01:25:20,401 --> 01:25:22,901
Movie stars can never order
straight from the menu.
1409
01:25:23,101 --> 01:25:26,401
They have to think of something they
have to have that isn't on the menu.
1410
01:25:33,901 --> 01:25:36,701
Why're you here?
You're supposed to be in the hospital.
1411
01:25:37,900 --> 01:25:40,700
You look like you should be
in one of your horror movies.
1412
01:25:40,900 --> 01:25:42,200
My project!
1413
01:25:42,400 --> 01:25:44,700
- What did he say?
- My project.
1414
01:25:48,500 --> 01:25:51,000
Thattaboy, Killer!
1415
01:25:51,800 --> 01:25:53,500
Right this way.
1416
01:25:58,500 --> 01:26:02,500
You're a celebrity.
Should've shot someone a long time ago.
1417
01:26:16,800 --> 01:26:18,600
Excuse me.
How're you?
1418
01:26:24,000 --> 01:26:26,000
- Good to see you.
- Great to see you.
1419
01:26:29,199 --> 01:26:30,699
Oh, my goodness.
1420
01:26:36,299 --> 01:26:37,999
Sweet face.
1421
01:26:38,699 --> 01:26:39,699
You look great.
1422
01:26:40,099 --> 01:26:41,699
Smell good too.
1423
01:26:48,199 --> 01:26:50,399
I hear you had
quite an experience.
1424
01:26:50,499 --> 01:26:52,599
Anyway, I'm glad you're okay.
1425
01:26:52,899 --> 01:26:56,599
You know what else? I'm really glad
you rejected me ten years ago...
1426
01:26:56,799 --> 01:27:00,999
when I auditioned for Eddie Solomon,
the pedophile clown in 'Birthday Boy.'
1427
01:27:01,099 --> 01:27:03,899
If I'd have gotten that part,
I might have been typecast.
1428
01:27:05,299 --> 01:27:07,799
Have you guys ordered?
I have something after this.
1429
01:27:07,899 --> 01:27:10,399
Can we order?
Excuse me, can you--
1430
01:27:11,799 --> 01:27:13,699
- Hi, what's your name?
- Stephanie.
1431
01:27:13,999 --> 01:27:17,799
Can you make me an egg white omelette
but with shallots?
1432
01:27:17,999 --> 01:27:20,599
Shallots only slightly browned,
very little olive oil.
1433
01:27:20,698 --> 01:27:22,198
And no salt.
1434
01:27:22,598 --> 01:27:25,698
Why don't you bring one for the table?
We'll all pick on it.
1435
01:27:26,198 --> 01:27:29,598
I know, how about having
those strawberry frappes?
1436
01:27:29,698 --> 01:27:33,598
The drink with the little strawberries.
Bring two straws for Harry.
1437
01:27:35,598 --> 01:27:39,598
I think the romance angle in your story
is critically important.
1438
01:27:39,798 --> 01:27:42,798
It shouldn't be just a hop
in the sack for either of them.
1439
01:27:42,998 --> 01:27:44,698
They should fall deeply in love.
1440
01:27:44,798 --> 01:27:45,998
Which two?
1441
01:27:46,098 --> 01:27:48,398
Later, when their lives
are in danger...
1442
01:27:48,398 --> 01:27:51,598
and the mob guy is chasing them,
it not only heightens the tension...
1443
01:27:51,698 --> 01:27:53,798
but it adds a wistful element
to their romance.
1444
01:27:53,798 --> 01:27:54,898
Mob guy?
1445
01:27:54,998 --> 01:27:56,998
I have to consider,
as the mob guy...
1446
01:27:57,098 --> 01:27:59,098
it's another man's wife
I'm sleeping with.
1447
01:27:59,598 --> 01:28:01,898
And you have such morals.
1448
01:28:02,098 --> 01:28:03,298
Mob guy?
1449
01:28:03,798 --> 01:28:05,598
I have to run.
1450
01:28:05,798 --> 01:28:07,898
What I'd like to see is that...
1451
01:28:08,298 --> 01:28:10,498
they begin to have misgivings
about wanting the money.
1452
01:28:10,698 --> 01:28:12,798
This becomes a moral dilemma.
1453
01:28:12,997 --> 01:28:16,597
They rationalize taking it,
but in the end, they can't.
1454
01:28:16,697 --> 01:28:17,897
What money?
1455
01:28:17,997 --> 01:28:19,897
The 300 large.
What other money is there?
1456
01:28:19,997 --> 01:28:22,097
I know I shouldn't talk about it
until I've read the script...
1457
01:28:22,197 --> 01:28:24,497
but I have such a good feeling
about this.
1458
01:28:25,497 --> 01:28:27,397
I am that shylock.
1459
01:28:30,597 --> 01:28:31,997
Look at me.
1460
01:28:34,497 --> 01:28:36,697
Not bad.
You're getting it down.
1461
01:28:36,997 --> 01:28:39,697
It scares me
how well I know this guy.
1462
01:28:39,897 --> 01:28:43,397
I could do this tomorrow,
no further preparation.
1463
01:28:45,997 --> 01:28:47,297
Dollface.
1464
01:28:47,797 --> 01:28:49,797
You really should think
about getting back into acting.
1465
01:28:49,997 --> 01:28:51,597
We could do something together.
1466
01:28:51,697 --> 01:28:54,197
I'll give it some heavy thought.
1467
01:28:59,797 --> 01:29:01,297
Take care of yourself.
1468
01:29:06,296 --> 01:29:07,396
Enjoy.
1469
01:29:14,196 --> 01:29:16,396
Here, let me help you out.
Go ahead.
1470
01:29:21,396 --> 01:29:22,796
Suck harder.
1471
01:29:32,496 --> 01:29:34,996
Wake up!
Somebody's downstairs.
1472
01:29:35,296 --> 01:29:36,396
It's Harry.
1473
01:29:36,496 --> 01:29:37,996
How do you know?
1474
01:29:38,296 --> 01:29:41,196
He's doing the same thing you did.
Playing 'Letterman' on TV.
1475
01:29:41,396 --> 01:29:43,396
That's not Dave.
That's a movie.
1476
01:29:44,496 --> 01:29:46,596
- You going down?
- I don't know.
1477
01:29:46,796 --> 01:29:48,196
You don't know?
1478
01:29:48,396 --> 01:29:50,496
I don't know.
I'm going.
1479
01:29:54,996 --> 01:29:57,196
- Karen, you got a gun?
- No!
1480
01:29:57,895 --> 01:30:00,095
- Any kind of gun will do.
- No!
1481
01:30:08,295 --> 01:30:10,295
Sounds like 'Rio Bravo.'
1482
01:30:30,395 --> 01:30:32,795
Guess I'll take
that drink now, Charlie.
1483
01:30:33,595 --> 01:30:35,295
I thought you would.
1484
01:30:41,595 --> 01:30:43,795
You want that gun?
Pick it up.
1485
01:30:44,295 --> 01:30:46,195
I wish you would.
1486
01:30:49,095 --> 01:30:50,395
I need the money.
1487
01:30:51,294 --> 01:30:52,594
What money?
1488
01:30:52,694 --> 01:30:55,994
The 300 grand you got
from a dry cleaner named Leo.
1489
01:30:56,094 --> 01:30:57,594
Let's me get this straight.
1490
01:30:57,694 --> 01:30:59,794
You break
into Karen Flores' house...
1491
01:30:59,894 --> 01:31:02,394
and you ask for 300 grand
that doesn't belong to you.
1492
01:31:02,494 --> 01:31:03,894
Give me the money.
1493
01:31:04,094 --> 01:31:06,494
I can't believe how you guys
do business out here.
1494
01:31:06,494 --> 01:31:08,494
I can't believe how fucked up
your organization is.
1495
01:31:08,594 --> 01:31:14,294
How about I count to three and organize
your brain all over the wall? One.
1496
01:31:14,494 --> 01:31:16,194
You're going to shoot me?
1497
01:31:16,294 --> 01:31:18,594
- Just a second. Two.
- I can't believe this.
1498
01:31:25,994 --> 01:31:27,994
She can't talk right now.
1499
01:31:29,094 --> 01:31:31,594
That's a nice scream.
They ought to give you more work.
1500
01:31:31,594 --> 01:31:33,994
All right, I'll get you the money,
but it's not here.
1501
01:31:33,994 --> 01:31:36,294
- I gotta go get it.
- Okay, fine.
1502
01:31:36,394 --> 01:31:38,394
In the meantime,
I'll hold her for safekeeping.
1503
01:31:38,494 --> 01:31:40,794
- Do you know Laurel Canyon?
- I'll find it.
1504
01:31:41,294 --> 01:31:43,694
8150 Wonderland Avenue.
Right off Laurel.
1505
01:31:43,993 --> 01:31:45,793
I'll be there, Karen.
1506
01:31:56,793 --> 01:31:58,293
- You get the money?
- No.
1507
01:31:58,793 --> 01:32:00,893
- What is this?
- Plan B.
1508
01:32:03,193 --> 01:32:05,193
Make yourself comfortable.
1509
01:32:09,793 --> 01:32:11,693
- She's a movie star!
- I don't care!
1510
01:32:11,793 --> 01:32:12,993
For chrissake.
1511
01:32:13,093 --> 01:32:15,193
- Going to make a trade.
- For what?
1512
01:32:15,393 --> 01:32:17,493
- The money.
- You get life for kidnapping.
1513
01:32:17,593 --> 01:32:19,893
- Calm down.
- Life in prison!
1514
01:32:19,993 --> 01:32:22,093
- You want me to calm down!
- Do not fade on me, Bear.
1515
01:32:22,193 --> 01:32:24,493
What, are you
going to shoot me now?
1516
01:32:24,693 --> 01:32:26,693
Go ahead!
Put me out of my misery!
1517
01:32:26,893 --> 01:32:28,493
Calm the hell down...
1518
01:32:28,593 --> 01:32:31,593
unless you want to spend the rest
of your life holding Farrah...
1519
01:32:31,693 --> 01:32:33,793
in a room
full of goddamned felons!
1520
01:32:35,392 --> 01:32:36,592
So!
1521
01:32:36,892 --> 01:32:39,792
This is one of them houses you see
hanging off the side of the cliff.
1522
01:32:40,492 --> 01:32:41,792
Where's Karen?
1523
01:32:42,392 --> 01:32:44,892
In my bathroom.
Where's the money?
1524
01:32:50,192 --> 01:32:52,592
- Let me see her.
- Go ahead.
1525
01:32:55,192 --> 01:32:56,592
You okay?
1526
01:32:56,692 --> 01:32:59,092
Guy's got a fucking pink toilet!
1527
01:32:59,792 --> 01:33:02,592
She's great.
Give me the money.
1528
01:33:03,192 --> 01:33:05,192
First, I'm gonna settle something
between you and me.
1529
01:33:05,492 --> 01:33:07,492
Now, I've been shot at before...
1530
01:33:07,592 --> 01:33:09,492
once by accident,
twice on purpose...
1531
01:33:09,592 --> 01:33:10,592
and I'm still here.
1532
01:33:10,592 --> 01:33:12,592
I'm gonna be here
as long as I want.
1533
01:33:12,792 --> 01:33:15,292
Which means you gotta be
somewhere else.
1534
01:33:15,392 --> 01:33:16,992
Nowhere near me,
Karen or Harry.
1535
01:33:17,092 --> 01:33:18,392
Here's your money.
1536
01:33:18,492 --> 01:33:19,992
Take it and leave...
1537
01:33:20,092 --> 01:33:22,992
the movie business to the rest of us
who know what we're doing.
1538
01:33:24,492 --> 01:33:26,192
Come on, Karen.
1539
01:33:31,591 --> 01:33:33,891
You broke in my house,
and I have a witness to it.
1540
01:33:33,991 --> 01:33:34,991
What?
1541
01:33:35,091 --> 01:33:37,891
Only this time it ain't no John Wayne
or Dean Martin shooting bad guys...
1542
01:33:37,991 --> 01:33:40,791
- in 'El Dorado.'
- That was 'Rio Bravo.'
1543
01:33:40,891 --> 01:33:43,291
Robert Mitchum played the drunk
in 'El Dorado.'
1544
01:33:43,291 --> 01:33:45,991
Dean Martin played the drunk
in 'Rio Bravo.'
1545
01:33:46,091 --> 01:33:49,091
Basically, it was the same part.
John Wayne did the same in both.
1546
01:33:49,291 --> 01:33:50,891
He played John Wayne.
1547
01:33:51,091 --> 01:33:53,091
Man, I can't wait
for you to be dead.
1548
01:33:53,291 --> 01:33:54,891
Are you going to--
1549
01:33:58,291 --> 01:34:00,191
That's for the stairs,
and that's for the airport.
1550
01:34:01,091 --> 01:34:03,791
Get him off my carpet
before he starts to bleed.
1551
01:34:07,291 --> 01:34:09,191
You want to take this guy out?
1552
01:34:09,191 --> 01:34:11,391
Come out to the deck.
Make it look like he came at us.
1553
01:34:11,491 --> 01:34:13,491
You shoot him.
Self-defense.
1554
01:34:14,591 --> 01:34:17,691
- Shouldn't he have a weapon? A knife?
- Get it later.
1555
01:34:18,091 --> 01:34:20,091
All right, that's enough.
1556
01:34:20,090 --> 01:34:23,390
You keep hitting him like that,
he won't look like he broke in.
1557
01:34:23,490 --> 01:34:25,790
It'll look like somebody beat him up
and then shot him.
1558
01:34:26,290 --> 01:34:27,790
No, he ain't.
1559
01:34:36,290 --> 01:34:38,290
Hold on!
We gotta get out of here!
1560
01:34:39,290 --> 01:34:40,890
What are you doing?
1561
01:34:40,990 --> 01:34:43,290
- What are you doing?
- Oh, shit.
1562
01:34:43,390 --> 01:34:45,390
She's shooting at us!
1563
01:34:49,990 --> 01:34:51,690
I'm sorry.
1564
01:34:51,990 --> 01:34:53,190
I'm sorry.
1565
01:34:59,190 --> 01:35:01,090
How do you think
that happened?
1566
01:35:01,190 --> 01:35:03,190
Beats the shit out of me.
1567
01:35:16,489 --> 01:35:18,189
Were you scared up there?
1568
01:35:18,289 --> 01:35:19,389
You bet.
1569
01:35:19,489 --> 01:35:20,989
You don't act like it.
1570
01:35:21,189 --> 01:35:24,789
I was scared then, not now.
How long you want me to be scared?
1571
01:35:26,689 --> 01:35:27,989
I'll be right back.
1572
01:35:49,689 --> 01:35:50,789
How'd you get in?
1573
01:35:50,989 --> 01:35:52,989
It was easy.
I told them I was you.
1574
01:35:52,989 --> 01:35:55,489
I acted real stupid,
and they believed me.
1575
01:35:55,589 --> 01:35:57,189
What brings you to LA, Bones?
1576
01:35:57,389 --> 01:35:59,689
Please, don't insult me.
Just turn around.
1577
01:35:59,789 --> 01:36:01,289
Turn around!
1578
01:36:03,489 --> 01:36:06,189
Do you know that you're
the dumbest fuck I've ever met?
1579
01:36:06,388 --> 01:36:08,388
Let me look in these pockets.
1580
01:36:08,588 --> 01:36:11,288
You should've told me about Leo
as soon as you found out.
1581
01:36:11,288 --> 01:36:12,688
Why would I do that?
1582
01:36:12,788 --> 01:36:17,088
Because he's a customer of mine.
Dummy. He belongs to me.
1583
01:36:18,288 --> 01:36:22,088
Well, well, well.
What have we here?
1584
01:36:22,488 --> 01:36:24,588
C-18.
1585
01:36:24,988 --> 01:36:26,988
I wonder what this could be?
1586
01:36:27,288 --> 01:36:28,888
A locker key?
1587
01:36:29,188 --> 01:36:30,488
But where's the locker?
1588
01:36:30,988 --> 01:36:33,188
I checked the bag at the airport.
1589
01:36:33,588 --> 01:36:34,888
Which terminal?
1590
01:36:36,088 --> 01:36:37,388
Which terminal!
1591
01:36:37,488 --> 01:36:38,788
Sovereign.
1592
01:36:42,288 --> 01:36:44,088
You found Leo.
1593
01:36:44,388 --> 01:36:48,988
You took the poor bastard's money.
You put it in a locker ready to go.
1594
01:36:49,788 --> 01:36:51,688
Why haven't you left?
1595
01:36:51,988 --> 01:36:53,888
I like it out here.
1596
01:36:56,488 --> 01:36:58,688
You know, Chili,
I've been thinking.
1597
01:36:58,987 --> 01:37:01,987
There's really no reason
why you and I shouldn't get along.
1598
01:37:02,187 --> 01:37:04,487
Forget all the stuff
that happened.
1599
01:37:05,087 --> 01:37:07,787
I don't even remember
how this mess started.
1600
01:37:07,987 --> 01:37:10,687
You took a swing at me for some
fucking thing. I say, 'Fuck it.'
1601
01:37:10,787 --> 01:37:12,987
I say you owe me money.
Fuck that.
1602
01:37:13,187 --> 01:37:16,487
I say you owe me the juice on the money?
Fuck that too.
1603
01:37:16,687 --> 01:37:18,487
I say live and let die.
1604
01:37:18,787 --> 01:37:20,187
But this...
1605
01:37:20,687 --> 01:37:23,287
is strictly between you and I.
1606
01:37:24,387 --> 01:37:25,887
You say nothing...
1607
01:37:26,087 --> 01:37:27,987
to nobody about this.
Understood?
1608
01:37:28,087 --> 01:37:29,287
Whatever you say.
1609
01:37:29,387 --> 01:37:31,287
I think it's only fair.
1610
01:37:32,887 --> 01:37:34,687
Then it's all settled.
1611
01:37:34,887 --> 01:37:36,287
I'll see you around.
1612
01:37:39,087 --> 01:37:40,687
Dumb fuck.
1613
01:37:56,386 --> 01:37:57,486
Come on.
1614
01:38:04,886 --> 01:38:06,586
The fucking airport.
1615
01:38:55,685 --> 01:38:57,385
Bingo, boys.
Let's go.
1616
01:38:58,085 --> 01:39:00,085
Hey, Bones,
look at me.
1617
01:39:05,885 --> 01:39:08,385
Fuck you, fuckball.
1618
01:39:11,685 --> 01:39:12,685
Damn!
1619
01:39:12,785 --> 01:39:14,685
Cut! Cut!
1620
01:39:15,185 --> 01:39:18,985
- I'm pushing the right button.
- You're not, or it wouldn't fall.
1621
01:39:19,185 --> 01:39:21,185
Every take I push the right button.
1622
01:39:21,285 --> 01:39:23,685
Bear, man,
you show him how to do it.
1623
01:39:23,885 --> 01:39:25,285
I don't really know.
1624
01:39:25,485 --> 01:39:27,385
What do you want to do, Harry?
1625
01:39:27,985 --> 01:39:29,385
Wrap.
1626
01:39:29,485 --> 01:39:31,485
It's a wrap.
Come back tomorrow.
1627
01:39:32,685 --> 01:39:36,385
What're you doing? You should've gone
into overtime to get that shot.
1628
01:39:36,484 --> 01:39:39,484
This is only the second day.
We're already two weeks behind.
1629
01:39:40,584 --> 01:39:42,484
Do me a favor, okay?
1630
01:39:42,484 --> 01:39:45,884
I don't understand.
Martin told me that he loves it.
1631
01:39:45,984 --> 01:39:48,684
I just don't think
Martin is right, okay?
1632
01:39:48,884 --> 01:39:51,284
- Why the hell not?
- He's too short.
1633
01:39:51,484 --> 01:39:52,484
Come on.
1634
01:39:53,184 --> 01:39:55,184
Why does he keep pushing Martin?
1635
01:39:55,384 --> 01:39:56,484
Packaging.
1636
01:39:56,684 --> 01:39:59,484
You can't make a Martin Weir
into a Mel Gibson.
1637
01:40:00,084 --> 01:40:03,984
Where do you want to go?
Morton's or Dan Tana's?
127112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.