All language subtitles for Get.Shorty.1995.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,298 --> 00:00:23,798 It's fucking cold outside. 2 00:00:24,498 --> 00:00:27,498 That guy on the radio said it's going down to 34. 3 00:00:27,998 --> 00:00:29,098 It's 34. 4 00:00:29,298 --> 00:00:31,498 That's freezing, for chrissakes. 5 00:00:33,298 --> 00:00:35,698 Yo, Chili. What? You spacing? 6 00:00:35,898 --> 00:00:37,998 They're closing down the Granville. 7 00:00:38,098 --> 00:00:40,098 You know, that theater down on Biscayne? 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,498 That guy owes Momo a couple G's. 9 00:00:42,698 --> 00:00:45,498 I know. I was thinking maybe Momo should buy it. 10 00:00:45,598 --> 00:00:48,298 I could run it. Show old Cagney movies. 11 00:00:48,497 --> 00:00:51,897 Why would Momo want a theater that shows movies no one wants to see? 12 00:00:52,997 --> 00:00:56,797 Outside of making it a porno house, he's not going to give a fuck. 13 00:00:56,797 --> 00:00:58,697 I'm gonna go talk to this Chili. 14 00:00:58,997 --> 00:01:01,197 - Besides, you got a job. - Yeah. Yeah. 15 00:01:02,497 --> 00:01:04,097 How you doing, Ray? 16 00:01:04,197 --> 00:01:05,397 Good. You? 17 00:01:05,497 --> 00:01:08,297 Okay. Can you believe this weather? 18 00:01:08,597 --> 00:01:10,297 Miami Beach, for chrissakes! 19 00:01:11,097 --> 00:01:12,597 Chili Palmer. 20 00:01:13,097 --> 00:01:15,597 It's chilly outside, and it's Chili inside. 21 00:01:15,797 --> 00:01:18,397 It's a regular fucking chilifest. 22 00:01:19,297 --> 00:01:20,797 How you doing? 23 00:01:21,197 --> 00:01:23,697 Obviously much better than you, Chili. 24 00:01:25,897 --> 00:01:27,397 That was a good one. 25 00:01:35,497 --> 00:01:38,197 When you're done staring out the window... 26 00:01:38,397 --> 00:01:40,797 I'll meet you back at the office. 27 00:01:54,096 --> 00:01:56,796 - Where's my coat? - It's not one of these? 28 00:01:56,896 --> 00:01:58,696 Do you see a black leather jacket... 29 00:01:58,796 --> 00:02:00,896 like Pacino wore in 'Serpico'? 30 00:02:00,996 --> 00:02:03,996 - 'Cause if you don't, you owe me $379. - See the sign? 31 00:02:04,096 --> 00:02:06,996 I didn't come to Florida to freeze my ass off. 32 00:02:07,496 --> 00:02:12,096 Find my coat or give me the $379 my ex-wife paid for it. 33 00:02:16,796 --> 00:02:18,996 Wait a minute. Ray Bones took my coat? 34 00:02:18,996 --> 00:02:21,096 No, he didn't take it. He borrowed it. 35 00:02:21,096 --> 00:02:22,996 'Cause someone took his coat. 36 00:02:22,996 --> 00:02:25,796 So Mr.Barboni tried this other coat. It fit him good. 37 00:02:25,796 --> 00:02:27,196 That was my coat. 38 00:02:27,196 --> 00:02:29,796 He was wearing it home. He's not gonna keep it. 39 00:02:29,896 --> 00:02:31,896 My car keys are in that coat. 40 00:02:31,896 --> 00:02:35,396 Mr.Barboni is a good customer. He works for Jimmy Capp. 41 00:02:36,295 --> 00:02:38,295 I know who he works for. Where's your phone? 42 00:02:38,395 --> 00:02:39,695 This way. 43 00:02:41,295 --> 00:02:44,295 Are you sure it was Ray Bones that took the coat? 44 00:02:44,395 --> 00:02:46,095 That's what the man said. 45 00:02:46,095 --> 00:02:49,095 Tomorrow, I see on the TV weather, is going to be nice and warm. 46 00:02:49,095 --> 00:02:51,295 - You don't need the coat. - This is it. 47 00:02:51,995 --> 00:02:55,695 Hey, Chili. Get the coat. Just don't piss the guy off, okay? 48 00:02:55,995 --> 00:02:58,995 Then we're gonna have to call Momo and straighten the whole thing out. 49 00:02:59,195 --> 00:03:02,795 And Momo'll be pissed off for wasting his time. We don't need that, eh? 50 00:03:02,795 --> 00:03:06,195 Don't worry. I'm not saying any more than I have to, if that. 51 00:03:28,394 --> 00:03:30,294 Yeah, yeah. Just a minute. 52 00:03:33,494 --> 00:03:35,494 What! Are you fucking nuts? 53 00:03:36,994 --> 00:03:39,094 My nose! My nose! 54 00:04:18,293 --> 00:04:19,793 Holy shit! 55 00:04:19,993 --> 00:04:22,693 Somebody call 9-fucking-1-1! 56 00:04:23,593 --> 00:04:25,693 Somebody call 9-fucking-1-1! 57 00:04:28,993 --> 00:04:32,993 What do you want me to do? Go to war over a fucking coat? 58 00:04:33,193 --> 00:04:35,093 You're lucky the guy didn't kill you. 59 00:04:35,293 --> 00:04:38,393 The coat was a Christmas present, for chrissakes. 60 00:04:38,493 --> 00:04:39,993 Listen to me, Jimmy. 61 00:04:40,093 --> 00:04:42,893 You gotta do something about this guy. He's running amok. 62 00:04:43,193 --> 00:04:45,893 He's got no fucking respect for none of us. 63 00:04:45,893 --> 00:04:48,093 He's got no respect for you. 64 00:04:48,193 --> 00:04:51,393 I don't got to do shit. Chili Palmer don't work for me. 65 00:04:51,493 --> 00:04:53,193 He works for Momo up in Brooklyn. 66 00:04:53,393 --> 00:04:57,293 As long as Momo's around, nothing happens to Chili. 67 00:04:57,493 --> 00:04:59,393 Do you understand? 68 00:04:59,793 --> 00:05:00,693 Over here. 69 00:05:04,593 --> 00:05:06,793 We're here, Momo. 70 00:05:07,193 --> 00:05:10,393 I hope you checked this place out good, 'cause I'm going in there alone... 71 00:05:10,592 --> 00:05:12,692 and I don't want no fucking surprises. 72 00:05:12,892 --> 00:05:15,492 I checked everything, Momo. 73 00:05:49,492 --> 00:05:50,992 Who is it? 74 00:05:51,192 --> 00:05:52,492 It's Momo. 75 00:05:52,692 --> 00:05:54,292 Get in here. 76 00:05:59,992 --> 00:06:02,092 Surprise! 77 00:08:21,689 --> 00:08:24,089 So you're trying to say you're never going to sleep again? 78 00:08:24,089 --> 00:08:27,789 No, I said I'm never going to bed. There's a difference. 79 00:08:27,989 --> 00:08:30,989 This article says that most people die in their beds. 80 00:08:31,089 --> 00:08:33,289 As long as I stay out of bed, I'm safe. 81 00:08:33,289 --> 00:08:37,289 What? That's the dumbest thing I ever heard of. Where you gonna sleep? 82 00:08:37,589 --> 00:08:41,189 In my recliner. You know, the tan one in the TV room? 83 00:08:41,188 --> 00:08:45,088 Or I'll go to a coffee shop, slide into a booth, pull my hat down. 84 00:08:45,188 --> 00:08:48,788 How many people you know died in a coffee shop? 85 00:08:53,388 --> 00:08:56,088 You cut straight hair in here or just fags? 86 00:08:57,488 --> 00:09:00,488 Hey, Bones. That's quite a scar you got on your head. 87 00:09:00,788 --> 00:09:04,688 Why don't you have these guys fit you with a rug, cover it up for you? 88 00:09:04,788 --> 00:09:07,488 You two geezers take your game to the park. 89 00:09:09,088 --> 00:09:12,388 This man is the man. You understand what I'm saying, motherfucker? 90 00:09:12,488 --> 00:09:16,988 He's Mr.Bones, and you speak to Mr.Bones from now on. 91 00:09:17,288 --> 00:09:19,488 You can do better than him, can't you? 92 00:09:19,688 --> 00:09:22,688 Not these days. Not unless you speak Spanish. 93 00:09:24,188 --> 00:09:26,288 You got a miss. Leo Devoe. He's six weeks over. 94 00:09:26,388 --> 00:09:27,588 He's dead. 95 00:09:27,588 --> 00:09:29,588 How do you know? Did he tell you? 96 00:09:29,688 --> 00:09:31,788 Yeah, he told me that he was dead. 97 00:09:31,888 --> 00:09:33,188 Personally? 98 00:09:34,187 --> 00:09:36,487 Yeah, he personally told me he got killed... 99 00:09:36,587 --> 00:09:38,787 in that getaway jet crash that happened a month ago. 100 00:09:38,887 --> 00:09:41,587 Maybe he took out flight insurance. Check with his wife. 101 00:09:41,887 --> 00:09:44,487 You check it out. It's your book now. 102 00:09:44,587 --> 00:09:47,087 He owns some dry cleaning store over on Federal Highway. 103 00:09:47,387 --> 00:09:50,987 Let me explain something to you. Momo is dead. 104 00:09:51,087 --> 00:09:54,887 Which means everything he had now belongs to Jimmy Capp, including you. 105 00:09:54,987 --> 00:09:58,387 Which also means that when I speak, I speak for Jimmy. 106 00:09:58,487 --> 00:10:02,987 E.g., from now on, you start showing me the proper fucking respect. 107 00:10:03,087 --> 00:10:04,787 E.g. means 'for example.' 108 00:10:04,887 --> 00:10:06,887 I think you want to say 'i.e.' 109 00:10:07,087 --> 00:10:09,787 - Bullshit. It's short for 'ergo.' - Ask your man. 110 00:10:09,987 --> 00:10:12,287 To the best of my knowledge, e.g. means 'for example.' 111 00:10:12,687 --> 00:10:16,887 E.g., i.e., fuck you! The point is: When I say, 'Jump...' 112 00:10:16,887 --> 00:10:18,987 you say, 'Okay!' Okay? 113 00:10:19,087 --> 00:10:20,587 - Yeah. Okay. - All right. 114 00:10:20,587 --> 00:10:23,987 You owe me the dry cleaner's 15 G's plus the juice... 115 00:10:24,087 --> 00:10:25,587 which is another... 116 00:10:29,986 --> 00:10:31,086 2,700. 117 00:10:31,786 --> 00:10:35,586 Get it from his wife or out of your own pocket. I don't give a fuck. 118 00:10:35,786 --> 00:10:39,086 But you never hand me a book with a miss. 119 00:10:45,186 --> 00:10:46,786 We'll see you, Ray. 120 00:10:47,586 --> 00:10:50,586 Go see the dry cleaner's wife. You got three days. 121 00:10:51,786 --> 00:10:53,986 I told you not to piss him off. 122 00:10:54,086 --> 00:10:56,386 Don't say another fucking word. All right? 123 00:10:57,786 --> 00:11:00,486 I hate the dry cleaning business. 124 00:11:00,886 --> 00:11:04,986 I hate being inside all day around all those machines. 125 00:11:05,186 --> 00:11:06,786 Must be hot. 126 00:11:06,986 --> 00:11:09,686 You have no idea how hot it is. 127 00:11:11,886 --> 00:11:14,386 You know, Fay, I was wondering... 128 00:11:14,686 --> 00:11:16,886 did Leo have life insurance? 129 00:11:17,385 --> 00:11:19,085 I don't know of any. 130 00:11:25,885 --> 00:11:27,685 I trust you, Chili. 131 00:11:28,385 --> 00:11:32,285 I think you're a decent type of man. Even if you are a crook. 132 00:11:32,485 --> 00:11:35,385 Thank you. Thank you, Fay. 133 00:11:36,685 --> 00:11:38,785 I wish he really was dead. 134 00:11:39,485 --> 00:11:41,485 He's a son of a bitch. 135 00:11:48,985 --> 00:11:51,585 That's him, all right. Called himself 'Larry De Mille.' 136 00:11:51,685 --> 00:11:53,385 Hit on every showgirl in town. 137 00:11:53,385 --> 00:11:56,185 Tell them he was the 'Martinizing King' of Miami. What a moron! 138 00:11:56,285 --> 00:11:57,985 He's in LA. 139 00:11:58,085 --> 00:12:00,685 Put him on a plane. He spanked one of my cocktail girls. 140 00:12:00,685 --> 00:12:02,185 Leo spanked her? 141 00:12:02,285 --> 00:12:03,485 Apparently... 142 00:12:03,485 --> 00:12:06,085 he invites her to the track to play the ponies with him. 143 00:12:06,185 --> 00:12:09,485 She tells him what he can do with that. He gives her one on the tush. 144 00:12:09,684 --> 00:12:12,784 My guess, he's by his lonesome at the track right now. 145 00:12:13,184 --> 00:12:16,584 If you go to LA, this guy owes us 150 grand. 146 00:12:16,684 --> 00:12:18,984 Sixty days over. Some movie producer. 147 00:12:18,984 --> 00:12:20,884 Movie producer? Really? 148 00:12:21,384 --> 00:12:23,684 - Why not? - Appreciate that, man. 149 00:12:24,084 --> 00:12:26,584 You're gonna love this guy. Another fucking moron. 150 00:12:26,884 --> 00:12:28,884 Harry Zimm. 151 00:12:41,784 --> 00:12:43,684 Thanks a bunch. 152 00:12:44,284 --> 00:12:46,384 - Where is it? - It's right there. 153 00:12:48,284 --> 00:12:51,384 - What is that? - It's an Oldsmobile Silhouette. 154 00:12:51,684 --> 00:12:52,984 I ordered a Cadillac. 155 00:12:53,184 --> 00:12:55,284 That's the Cadillac of minivans. 156 00:12:55,384 --> 00:12:57,084 Are you kidding me? 157 00:12:57,584 --> 00:13:00,384 If you want, La Tijera Car Rental is right over there... 158 00:13:00,384 --> 00:13:03,384 but I think all they got is Rabbit convertibles. 159 00:13:05,083 --> 00:13:08,583 I guess I'll take the Cadillac of minivans. 160 00:13:27,183 --> 00:13:28,383 Harry. 161 00:13:29,683 --> 00:13:32,383 Goddamn it, wake up. Somebody's downstairs. 162 00:13:32,383 --> 00:13:33,783 What's wrong? 163 00:13:33,783 --> 00:13:35,383 Somebody's downstairs. 164 00:13:35,483 --> 00:13:36,883 Be quiet. Listen. 165 00:13:38,283 --> 00:13:39,983 I don't hear anything. 166 00:13:40,083 --> 00:13:41,683 Right there. 167 00:13:44,283 --> 00:13:45,883 That's the television. 168 00:13:46,283 --> 00:13:48,983 When I came upstairs, you stayed downstairs to finish your drink. 169 00:13:49,083 --> 00:13:51,983 I told you to turn off the television when you were through. 170 00:13:52,083 --> 00:13:54,683 I also told you you could sleep in the maid's room. 171 00:13:55,482 --> 00:14:00,382 I did that. I turned the television off with the remote thing... 172 00:14:00,482 --> 00:14:02,482 then I laid it on the floor. 173 00:14:04,082 --> 00:14:06,182 You know what could've happened? 174 00:14:06,482 --> 00:14:10,082 The dog came in, stepped on it and turned the TV back on. 175 00:14:10,282 --> 00:14:12,282 I don't have a dog, Harry. 176 00:14:14,682 --> 00:14:16,482 You don't? 177 00:14:17,082 --> 00:14:18,582 What happened to Muffy? 178 00:14:18,782 --> 00:14:21,282 Are you going down there, or do I go? 179 00:14:21,382 --> 00:14:22,882 I'm going. 180 00:14:23,882 --> 00:14:25,282 Hurry! 181 00:14:30,682 --> 00:14:33,482 Anybody skimming the pool? It needs it. 182 00:14:33,882 --> 00:14:35,682 I'm going, I'm going. 183 00:14:37,882 --> 00:14:39,482 I'm going to the bathroom. 184 00:14:39,582 --> 00:14:41,082 I'm going. 185 00:14:58,681 --> 00:15:00,981 Are you on the information superhighway? 186 00:15:01,081 --> 00:15:02,581 No, not yet. 187 00:15:02,681 --> 00:15:06,581 Where I live, with all the premium services, I get 2,800 channels. 188 00:15:06,681 --> 00:15:08,481 2,800 channels! 189 00:15:08,581 --> 00:15:10,581 - 2,800. - No kidding. 190 00:15:11,081 --> 00:15:12,781 Harry Zimm. 191 00:15:12,881 --> 00:15:14,481 Jesus Christ! 192 00:15:14,781 --> 00:15:17,281 How you doing? I'm Chili Palmer. 193 00:15:17,381 --> 00:15:20,281 Oh, Jesus. If I have a heart attack, I hope you know what to do. 194 00:15:20,381 --> 00:15:21,781 Where you been, Harry? 195 00:15:22,381 --> 00:15:24,381 Have we met? I don't recall. 196 00:15:24,381 --> 00:15:27,481 We just did. I told you my name's Chili Palmer. 197 00:15:27,581 --> 00:15:29,581 You're in pictures, right? 198 00:15:29,681 --> 00:15:32,581 Did you think what would happen if I had a heart attack? 199 00:15:32,581 --> 00:15:34,081 Look at me, Harry. 200 00:15:34,181 --> 00:15:35,381 I am. 201 00:15:35,381 --> 00:15:37,281 Keep looking at me. Right here. 202 00:15:37,381 --> 00:15:39,081 That's what I'm doing. 203 00:15:41,680 --> 00:15:43,980 You know Dick Allen? Mesa's Casino? 204 00:15:44,080 --> 00:15:47,480 That's what this is. You're a collector for the fucking casino. 205 00:15:47,980 --> 00:15:50,080 You come in here in the middle of the night... 206 00:15:50,280 --> 00:15:53,480 I thought you were an actor auditioning, for chrissakes. 207 00:15:53,780 --> 00:15:55,280 We'll see about this. 208 00:15:59,880 --> 00:16:01,880 Operator, let me have Las Vegas-- 209 00:16:02,880 --> 00:16:04,880 Harry, let me give you some advice. 210 00:16:04,980 --> 00:16:07,980 Don't act like a hard-on. You're standing in your undies. 211 00:16:08,480 --> 00:16:11,180 You want to do sit and talk to me. 212 00:16:14,580 --> 00:16:16,880 Harry, a marker is like a check. 213 00:16:17,080 --> 00:16:19,380 I know what a marker is. 214 00:16:19,380 --> 00:16:23,180 They don't want yours to bounce. That annoys them. 215 00:16:23,280 --> 00:16:25,380 Your dear friend, Dick Allen... 216 00:16:25,480 --> 00:16:27,980 left messages on your machine, and you haven't called back. 217 00:16:28,180 --> 00:16:30,380 So he asked me to look you up. 218 00:16:30,380 --> 00:16:33,580 So I follow you here, and I see you in a window with a woman. 219 00:16:34,079 --> 00:16:37,279 Looks like Karen Flores, the actress from 'Grotesque.' 220 00:16:37,379 --> 00:16:39,179 You're not looking at me, Harry. 221 00:16:39,279 --> 00:16:41,979 - Why must I look at you? - Because I want you to. 222 00:16:41,979 --> 00:16:43,679 You're going to get rough? 223 00:16:43,879 --> 00:16:46,179 I make good by tomorrow, or you'll break my legs? 224 00:16:46,279 --> 00:16:48,079 Come on, Harry. Mesa's? 225 00:16:48,679 --> 00:16:50,379 You tell Dick Allen... 226 00:16:50,479 --> 00:16:53,179 I'll cover those markers in the next 60 days. 227 00:16:53,279 --> 00:16:56,679 If he doesn't like it, that's his problem. The fucking prick. 228 00:16:59,379 --> 00:17:01,979 So you want me to call you a cab? 229 00:17:02,279 --> 00:17:03,779 You make movies? 230 00:17:03,979 --> 00:17:07,579 I produce feature motion pictures. No TV. 231 00:17:07,979 --> 00:17:09,879 You mentioned 'Grotesque' before? 232 00:17:10,179 --> 00:17:14,079 That happens to be 'Grotesque, Part II' that Karen Flores was in. 233 00:17:14,279 --> 00:17:17,279 She also starred in three of my 'Slime Creatures' releases. 234 00:17:17,279 --> 00:17:19,179 You may have seen them. 235 00:17:19,379 --> 00:17:21,579 I got an idea for a movie. 236 00:17:36,178 --> 00:17:37,878 Leo, he would wear... 237 00:17:38,178 --> 00:17:41,278 plaid wool hats in Miami in the middle of summer. 238 00:17:43,378 --> 00:17:45,678 He doesn't want anyone to think he's bald. 239 00:17:52,178 --> 00:17:53,878 Say hello to Chili Palmer. 240 00:17:53,978 --> 00:17:55,878 Chili, this is Karen Flores. 241 00:17:55,978 --> 00:17:57,478 It's a pleasure to meet you. 242 00:17:57,778 --> 00:17:59,578 How'd you get in the house? 243 00:17:59,878 --> 00:18:02,978 He just told me an idea for a movie. It's not bad so far. 244 00:18:02,978 --> 00:18:06,278 Sit down, have a drink. Tell Karen. See what she thinks. 245 00:18:06,378 --> 00:18:08,378 Maybe you didn't hear me. 246 00:18:08,578 --> 00:18:10,578 I came in the back door. 247 00:18:10,978 --> 00:18:14,378 - You broke in. - It was open. Wasn't locked. 248 00:18:15,278 --> 00:18:17,478 - What if it were? - Want to hear the idea? 249 00:18:17,577 --> 00:18:20,577 It's about a dry cleaner that scams the airline out of 300 grand. 250 00:18:20,777 --> 00:18:21,877 Tell her. 251 00:18:21,977 --> 00:18:23,477 Well, it's simple. 252 00:18:23,577 --> 00:18:26,377 Basically, it's about a guy who owes a shylock $15,000... 253 00:18:26,477 --> 00:18:28,577 and he's three weeks over on the vig. 254 00:18:28,577 --> 00:18:30,077 The interest you have to pay. 255 00:18:30,177 --> 00:18:31,377 I know. 256 00:18:31,477 --> 00:18:34,077 Anyway, this dry cleaner-- Let's call him Leo. 257 00:18:34,477 --> 00:18:36,977 He's scared. He doesn't know any better. He leaves town. 258 00:18:37,277 --> 00:18:40,477 So Leo gets on a plane, but the plane sits there. Doesn't move. 259 00:18:40,577 --> 00:18:43,577 They announce there's some kind of mechanical problem. 260 00:18:43,577 --> 00:18:45,277 They'll be there maybe an hour... 261 00:18:45,377 --> 00:18:48,077 but keep your seats, in case they fix it sooner. 262 00:18:48,177 --> 00:18:51,077 The guy's in no shape to sit there, sweat it out. 263 00:18:51,177 --> 00:18:52,977 So he gets off the plane. 264 00:18:53,077 --> 00:18:55,677 He goes to the cocktail lounge and starts throwing them down. 265 00:18:55,777 --> 00:19:00,977 In fact, he's still in the lounge when the plane crashes on takeoff. 266 00:19:04,677 --> 00:19:07,377 When the guy finds out it was his flight, he can't believe it. 267 00:19:07,577 --> 00:19:09,577 If he had stayed on the plane, he'd be dead. 268 00:19:09,576 --> 00:19:11,776 He knows his luck has changed. 269 00:19:11,876 --> 00:19:15,976 If everybody thinks he's dead, he won't have to pay back the 15 or the vig. 270 00:19:16,076 --> 00:19:17,476 Keep going. Come on. 271 00:19:17,576 --> 00:19:19,776 Since Leo's name was on the passenger list... 272 00:19:19,976 --> 00:19:21,976 they bring his wife out to the airport. 273 00:19:22,076 --> 00:19:24,876 They're going through personal effects, whatever wasn't burned up. 274 00:19:24,876 --> 00:19:27,876 Leo's bags were on the plane. The wife tells them what to look for-- 275 00:19:27,976 --> 00:19:29,976 things that only she would know about. 276 00:19:39,176 --> 00:19:40,876 My Leo! 277 00:19:42,176 --> 00:19:45,076 A couple days go by. The airline people visit his wife. 278 00:19:45,176 --> 00:19:49,676 They tell her they're sorry their plane exploded and offer her a settlement. 279 00:19:49,776 --> 00:19:52,776 The amount based on what he would have earned for the rest of his life. 280 00:19:53,176 --> 00:19:54,776 How much is she offered? 281 00:19:54,876 --> 00:19:58,676 300 grand. So they take it. Money in their hand, babe. 282 00:19:58,776 --> 00:20:00,676 He gets his wife to cash the check... 283 00:20:00,776 --> 00:20:02,776 and he takes off for Vegas with the dough. 284 00:20:02,875 --> 00:20:04,775 He gets there. He's supposed to call her... 285 00:20:04,875 --> 00:20:06,575 to let her know when to come out. 286 00:20:06,675 --> 00:20:08,775 She never hears from him again, but he's hot. 287 00:20:08,875 --> 00:20:11,675 He runs the 300 grand up to half a million. 288 00:20:11,775 --> 00:20:13,775 - He comes to LA-- - But he's going nuts... 289 00:20:13,875 --> 00:20:15,875 because he's winning, and he can't say who he is. 290 00:20:16,075 --> 00:20:20,075 So we show in a back story his motivation, his desire to be famous. 291 00:20:20,175 --> 00:20:22,275 He's got the dough to buy his way in... 292 00:20:22,275 --> 00:20:24,775 mix with the celebs, and he can't resist... 293 00:20:24,875 --> 00:20:26,175 so he comes to LA. 294 00:20:26,675 --> 00:20:28,975 I don't know about the mixing with the celebrities. 295 00:20:29,075 --> 00:20:31,275 That was something new that was just added. 296 00:20:31,375 --> 00:20:33,375 But, yeah, he comes to LA and... 297 00:20:34,175 --> 00:20:36,175 I don't know what happens after that. 298 00:20:36,275 --> 00:20:38,275 What? That's it? That's your movie? 299 00:20:38,275 --> 00:20:40,275 I said that I had an idea for a movie. 300 00:20:40,375 --> 00:20:42,875 That's half a movie with holes in it. 301 00:20:43,175 --> 00:20:44,975 There's maybe 40 minutes of screen time. 302 00:20:45,075 --> 00:20:47,375 You don't have a girl, a female lead. 303 00:20:47,475 --> 00:20:49,975 On top of that, you don't have anybody to sympathize with. 304 00:20:49,975 --> 00:20:52,775 - You don't have a good guy. - The shylock is a good guy. 305 00:20:52,975 --> 00:20:54,975 The shylock is barely mentioned... 306 00:20:54,974 --> 00:20:57,574 and it's not believable the wife would get a settlement that fast. 307 00:20:57,674 --> 00:21:00,074 Harry doesn't realize it's a true story. 308 00:21:00,174 --> 00:21:03,574 That Miami flight went down? It was on the news every day for a week. 309 00:21:03,674 --> 00:21:05,074 Harry must've been busy. 310 00:21:05,074 --> 00:21:08,074 - That's where you got the idea? - Part of it, yeah. 311 00:21:08,874 --> 00:21:11,574 Wait a minute. You're not the guy? The dry cleaner? 312 00:21:11,774 --> 00:21:12,774 Leo. 313 00:21:12,874 --> 00:21:14,874 You wouldn't be talking to me if you were. 314 00:21:14,974 --> 00:21:18,274 - No, I'm not the guy, Harry. - But you work for the casino? 315 00:21:18,374 --> 00:21:20,874 For God's sake, Harry, he's the shylock. 316 00:21:20,974 --> 00:21:23,074 That's what you do for a living? 317 00:21:23,174 --> 00:21:25,374 That's what I did until recently. 318 00:21:25,674 --> 00:21:28,274 After I'm done here, I don't know what I'll do next. 319 00:21:28,674 --> 00:21:30,474 I got an early call. 320 00:21:30,574 --> 00:21:33,474 No problemo, babe. Go on up to bed. 321 00:21:33,574 --> 00:21:38,074 I'm saying that I would like you and your new buddy out of my house. 322 00:21:38,974 --> 00:21:40,774 Oh, yeah. Well, sure. 323 00:21:41,474 --> 00:21:44,474 It was absolutely a pleasure to meet you, Karen. 324 00:21:56,873 --> 00:22:00,073 I guess in your line of work there's times you have to get rough. 325 00:22:00,173 --> 00:22:02,973 You know, in case one of your customers don't pay? 326 00:22:03,073 --> 00:22:04,873 They always pay. 327 00:22:05,673 --> 00:22:07,473 You pack a gun? 328 00:22:07,773 --> 00:22:08,873 Not really. 329 00:22:09,373 --> 00:22:10,973 You ever been arrested? 330 00:22:11,073 --> 00:22:15,573 I've been picked up for loan-sharking and racketeering but never convicted. 331 00:22:15,773 --> 00:22:17,473 No, I'm clean, Harry. 332 00:22:17,473 --> 00:22:18,673 Racketeering. 333 00:22:19,473 --> 00:22:21,473 That covers a lot of ground, doesn't it? 334 00:22:21,873 --> 00:22:25,073 Get to the point. You want me to do something for you. 335 00:22:36,973 --> 00:22:38,473 That's us. 336 00:23:31,072 --> 00:23:32,472 Good girl. 337 00:23:35,571 --> 00:23:36,871 Don't say nothing. 338 00:23:36,971 --> 00:23:39,571 Sit down and act like you're waiting for somebody to meet you. 339 00:23:39,671 --> 00:23:41,971 What the fuck you talking about? Ain't nobody know me here. 340 00:23:42,071 --> 00:23:44,371 - Give me the fucking money. - Sit down. 341 00:23:45,371 --> 00:23:47,171 Now, be looking. 342 00:23:47,971 --> 00:23:52,171 Man over to your right in the blue wool shirt. The other way. 343 00:23:52,271 --> 00:23:53,371 Derecho. 344 00:23:54,471 --> 00:23:57,571 That's a federal officer. Most likely DEA. 345 00:23:57,671 --> 00:24:01,571 He moves his leg, you look for the bulge. Savvy bulge? 346 00:24:01,671 --> 00:24:04,371 Good. That's his backup piece. 347 00:24:05,371 --> 00:24:07,771 Try it without looking right at him. If you can. 348 00:24:08,271 --> 00:24:10,371 - What's your name? - Yayo Portillo. 349 00:24:10,471 --> 00:24:12,671 All right. You know he's there. Forget about him. 350 00:24:12,771 --> 00:24:15,771 I'm gonna get up. Once I'm gone, sit in the seat I'm in. 351 00:24:15,871 --> 00:24:18,071 You feel something under your ass. That's a key... 352 00:24:18,071 --> 00:24:20,271 to a locker where your half million is... 353 00:24:20,371 --> 00:24:22,371 along with some product we're returning. 354 00:24:22,471 --> 00:24:24,471 Powder's been stepped on so many times, it's baby food. 355 00:24:24,570 --> 00:24:26,470 You're supposed to give me the money yourself! 356 00:24:26,570 --> 00:24:28,570 Try to be cool, Yahoo. 357 00:24:30,070 --> 00:24:31,770 I told you where it is. 358 00:24:31,870 --> 00:24:34,870 Do it how I told you, and have a safe trip home. 359 00:24:53,070 --> 00:24:55,070 What'd you have for breakfast? 360 00:24:55,170 --> 00:24:57,170 How come you weigh so much? 361 00:24:57,670 --> 00:24:59,570 Did you have a burrito? 362 00:25:01,370 --> 00:25:03,870 Give it to the nice lady. There you go. 363 00:25:06,570 --> 00:25:08,270 Say thank you. 364 00:25:08,470 --> 00:25:09,570 Thank you. 365 00:25:13,570 --> 00:25:15,570 Like fucking clockwork, huh, Bear? 366 00:25:15,970 --> 00:25:17,070 Hi, Bo! 367 00:25:17,169 --> 00:25:19,869 Hey, Farrah. You ready to go for a ride, sweetie? 368 00:25:20,169 --> 00:25:22,669 Told you to watch your mouth around my daughter. 369 00:25:28,369 --> 00:25:31,769 These guys, my investors, they run a limo service. 370 00:25:32,069 --> 00:25:35,269 They put some money in a few of my pictures. 371 00:25:35,369 --> 00:25:37,369 Did okay. They're happy. 372 00:25:37,369 --> 00:25:41,369 This was a few months ago when I was planning my next picture... 373 00:25:41,369 --> 00:25:45,669 about this band of killer circus freaks leaving bodies in their wake. 374 00:25:45,669 --> 00:25:49,869 There's a 700-pound fat lady who has a way of seducing guys in her trailer. 375 00:25:49,869 --> 00:25:51,369 Harry, look at me. 376 00:25:51,469 --> 00:25:54,669 You're trying to tell me you fucked up without sounding stupid... 377 00:25:54,769 --> 00:25:56,469 and that's hard to do. 378 00:25:56,469 --> 00:25:58,569 Let's talk about where you're at, okay? 379 00:25:58,669 --> 00:26:01,069 You blew 200 grand of these limo guys' money... 380 00:26:01,169 --> 00:26:04,569 on a football game in Vegas, and you didn't tell them. Why? 381 00:26:04,769 --> 00:26:08,069 They don't seem like they'd take it with any understanding. 382 00:26:08,169 --> 00:26:09,969 They'd break my legs. 383 00:26:09,968 --> 00:26:13,668 You got that on the brain. If you were so scared, why go to Vegas? 384 00:26:13,768 --> 00:26:16,068 I needed a half-million dollars to buy a script. 385 00:26:16,068 --> 00:26:17,568 A movie script? 386 00:26:17,868 --> 00:26:20,968 Blockbuster but quality. No mutants or maniacs. 387 00:26:21,068 --> 00:26:23,068 This is going to be my 'Driving Miss Daisy.' 388 00:26:26,768 --> 00:26:30,068 Murray Saffrin, the guy who wrote it, did all my 'Grotesque' pictures. 389 00:26:30,068 --> 00:26:32,068 Had it in his drawer for 20 years. 390 00:26:32,168 --> 00:26:35,368 He shows it to me. Says he's got a major star interested. 391 00:26:35,468 --> 00:26:37,468 - Would I produce it? - Which star? 392 00:26:37,568 --> 00:26:41,068 Two-time Academy Award nominee, Martin Weir. 393 00:26:42,468 --> 00:26:43,968 That's Martin Weir. 394 00:26:44,068 --> 00:26:46,768 He played the mob guy turned snitch in 'Cyclone.' 395 00:26:46,868 --> 00:26:48,568 One of his best parts. 396 00:26:48,568 --> 00:26:51,868 His best was when he played the crippled gay guy that climbed Mount Whitney. 397 00:26:51,968 --> 00:26:53,768 'Ride the Clouds.' Good picture. 398 00:26:53,868 --> 00:26:57,068 - That woman. She looks familiar. - She's a rock star. 399 00:26:57,168 --> 00:26:59,468 Every day, same time, they have breakfast. 400 00:26:59,568 --> 00:27:01,968 He faces west, so he can see his billboard. 401 00:27:01,967 --> 00:27:04,867 She faces east as an excuse to wear her shades. 402 00:27:04,867 --> 00:27:06,267 Unbelievable. 403 00:27:06,667 --> 00:27:08,667 Anyway, Murray has this shrink... 404 00:27:08,767 --> 00:27:10,767 who happens to be Martin's personal trainer's shrink. 405 00:27:10,867 --> 00:27:12,767 Murray gives the shrink the script. 406 00:27:12,867 --> 00:27:16,567 The shrink gives it to the trainer, who reads it to Martin. 407 00:27:16,867 --> 00:27:19,467 - Martin loves it. He flips. - What's the problem? 408 00:27:19,567 --> 00:27:22,267 The problem is Murray. Heart attack. 409 00:27:22,467 --> 00:27:24,467 Doris, Murray's widow... 410 00:27:24,467 --> 00:27:28,367 finds out about the Martin Weir thing, and as Murray and I had no contract... 411 00:27:28,367 --> 00:27:30,367 she wants half a million for the script. 412 00:27:30,667 --> 00:27:33,367 So you want me to put you with my dry cleaner... 413 00:27:33,467 --> 00:27:35,267 so he can invest in your movie? 414 00:27:35,367 --> 00:27:37,367 That, or what if some tragic accident... 415 00:27:37,667 --> 00:27:39,667 were to befall the Widow Saffrin? 416 00:27:40,667 --> 00:27:42,767 I'm not going to pop her, okay? 417 00:27:42,967 --> 00:27:44,967 It was just a thought. 418 00:27:45,067 --> 00:27:49,367 I'll meet with these limo guys-- tell them to leave you alone for a while. 419 00:27:49,467 --> 00:27:51,367 Make the point so they understand. 420 00:27:51,467 --> 00:27:52,967 You don't know these guys. 421 00:27:53,067 --> 00:27:55,567 Believe me, Harry. I know them better than you do. 422 00:28:13,566 --> 00:28:16,966 I once asked a literary agent what kind of writing paid best. 423 00:28:17,066 --> 00:28:19,066 He said, 'Ransom notes.' 424 00:28:19,866 --> 00:28:21,366 Ransom notes. 425 00:28:21,466 --> 00:28:23,166 Here it is, 'Mr.Lovejoy.' 426 00:28:30,066 --> 00:28:33,566 'Lovejoy sits behind the wheel watching a bar, getting his video camera--' 427 00:28:33,666 --> 00:28:34,966 Is he following someone? 428 00:28:35,466 --> 00:28:37,266 Read it. It's a grabber. 429 00:28:45,366 --> 00:28:47,166 I think your investors are here. 430 00:28:48,465 --> 00:28:49,565 Oh, Jesus. 431 00:28:49,765 --> 00:28:51,865 All right, this is the plan. 432 00:28:52,165 --> 00:28:55,065 I want the limo guys to sit in the chairs. Got that? 433 00:28:56,465 --> 00:29:00,065 Keep the blinds open. I want the light in their eyes. 434 00:29:00,165 --> 00:29:03,065 I'll sit at the desk. Don't introduce me. 435 00:29:03,065 --> 00:29:06,365 Just start talking, and stand behind them as they sit. 436 00:29:06,465 --> 00:29:07,765 You understand? 437 00:29:08,565 --> 00:29:11,065 They'll be looking at you, but they don't know who you are. 438 00:29:11,165 --> 00:29:13,165 They'll be saying, 'Who is this guy?' 439 00:29:13,265 --> 00:29:16,065 But don't say anything. Do not tell them who I am. 440 00:29:16,165 --> 00:29:18,165 - I gotta say something. - No, you don't. 441 00:29:18,665 --> 00:29:20,565 Don't say more than you have to. 442 00:29:20,665 --> 00:29:22,365 Unless it's like... 443 00:29:22,465 --> 00:29:24,865 'Glad you assholes stopped by. Now I can straighten you out.' 444 00:29:24,865 --> 00:29:26,565 You're kidding, right? 445 00:29:26,665 --> 00:29:29,465 Just say the movie's been postponed a year but not why. 446 00:29:29,565 --> 00:29:32,065 Whatever you do, don't mention 'Mr.Lovejoy.' Got that? 447 00:29:34,865 --> 00:29:35,965 Let's go. 448 00:29:37,565 --> 00:29:39,865 - Hey, Ronnie. - Hey, Harry. Hi. 449 00:29:41,664 --> 00:29:44,064 - Bo. - Wow! What year is it? 450 00:29:44,164 --> 00:29:47,264 Did we enter a time warp? I feel like I'm in Hollywood of yesteryear. 451 00:29:47,764 --> 00:29:49,364 Have a seat. 452 00:29:55,464 --> 00:29:58,564 This is my associate, Chili Palmer. He'll be working with me. 453 00:29:58,664 --> 00:30:00,164 So there's no misunderstanding... 454 00:30:00,264 --> 00:30:02,964 in spite of the rumors you might have heard... 455 00:30:03,064 --> 00:30:06,064 your investment in 'Freaks' is solid as the day you signed... 456 00:30:06,164 --> 00:30:07,764 your participation agreement. 457 00:30:07,764 --> 00:30:10,164 I can hear you, man, but where are you? 458 00:30:10,164 --> 00:30:11,564 Right here. 459 00:30:12,364 --> 00:30:15,264 What I've been wondering is, 'Where's he been?' 460 00:30:16,564 --> 00:30:18,864 Where you been? We haven't heard from you lately. 461 00:30:18,964 --> 00:30:22,364 New York. I was interviewing actors, scouting locations. 462 00:30:23,064 --> 00:30:25,564 Main thing is 'Freaks' is going to be delayed a couple months. 463 00:30:25,664 --> 00:30:27,964 - A couple months? - Yeah. 464 00:30:29,364 --> 00:30:31,964 Just a couple months. We need more... 465 00:30:33,063 --> 00:30:34,163 prep. 466 00:30:34,363 --> 00:30:37,663 Bullshit, man! We have an agreement with you. 467 00:30:37,663 --> 00:30:40,863 We are going to do this picture. 468 00:30:40,963 --> 00:30:42,963 I just have another project to do first. 469 00:30:42,963 --> 00:30:45,663 One I promised this guy for years. 470 00:30:45,663 --> 00:30:47,363 I want to see your books. 471 00:30:47,463 --> 00:30:50,063 Show me a two with five zeros after it. 472 00:30:50,063 --> 00:30:52,863 In black and white. I want to see your books. 473 00:30:52,863 --> 00:30:55,063 I want to see your fucking bank statements. 474 00:30:55,063 --> 00:30:56,963 Hey, Ronnie. Look at me. 475 00:30:57,563 --> 00:31:00,763 You have a piece of a movie, not a piece of Harry. 476 00:31:02,063 --> 00:31:05,563 If he wants to do another movie this year, that's how it's gonna be. 477 00:31:05,663 --> 00:31:08,163 Excuse me, bro', but who the fuck are you? 478 00:31:08,263 --> 00:31:09,963 I'm telling you how it is. 479 00:31:14,363 --> 00:31:16,663 What is this other movie you're doing for us? 480 00:31:16,763 --> 00:31:19,363 - Let me show you. - Let me answer this one. 481 00:31:19,463 --> 00:31:22,363 Who am I talking to? Him or you? 482 00:31:22,463 --> 00:31:24,063 You can talk to me. 483 00:31:24,162 --> 00:31:27,262 That's what I thought. Let me put it this way. 484 00:31:27,362 --> 00:31:30,862 Outside of 'Freaks,' it's none of your business what we do. 485 00:31:31,462 --> 00:31:35,562 Here it is right here. This is the project. 'Mr.Lovejoy.' 486 00:31:35,762 --> 00:31:38,562 I don't want you to think I'm putting something over on you. 487 00:31:39,462 --> 00:31:41,862 'Mr.Loveboy.' What is it, a porno flick? 488 00:31:42,862 --> 00:31:45,562 It's fluff. You wouldn't be interested in it. 489 00:31:45,662 --> 00:31:48,362 You think we see your movies? I've seen better film on teeth. 490 00:31:50,362 --> 00:31:52,462 It makes no difference to me which one our money's in. 491 00:31:52,562 --> 00:31:55,362 Take our 20 points out of 'Freaks'... 492 00:31:55,362 --> 00:31:57,462 and put them in this 'Mr.Loverboy.' 493 00:31:57,862 --> 00:31:59,962 No, I can't do that. 494 00:32:00,362 --> 00:32:01,862 You're positive? 495 00:32:02,262 --> 00:32:06,062 It's a different kind of deal. It's structured. 496 00:32:06,962 --> 00:32:10,162 Okay. Then be good enough to hand us our money back... 497 00:32:10,962 --> 00:32:14,662 or you think about us coming in on this new deal. Let us know. 498 00:32:14,762 --> 00:32:17,562 By Friday, or you're fucking dead as disco. 499 00:32:17,561 --> 00:32:19,061 You hear me? 500 00:32:19,661 --> 00:32:22,461 Take your time, Harry. We're not animals. 501 00:32:22,561 --> 00:32:24,061 Are we, Ronnie? 502 00:32:39,161 --> 00:32:40,061 What? 503 00:32:50,261 --> 00:32:52,161 What! 504 00:32:53,861 --> 00:32:57,961 Maybe I wasn't clear, but I thought I told you to keep your mouth shut. 505 00:32:57,961 --> 00:32:59,961 I had to tell them something. 506 00:33:01,361 --> 00:33:04,161 Never say anything unless you have to. 507 00:33:04,361 --> 00:33:06,861 You asked me to get these guys off your back. 508 00:33:06,861 --> 00:33:09,661 Next thing I know, you're saying, 'Have a piece of 'Mr.Lovejoy.'' 509 00:33:09,660 --> 00:33:11,460 I couldn't believe my ears. 510 00:33:11,560 --> 00:33:13,360 I told them I'd think about it. 511 00:33:13,460 --> 00:33:15,960 In this town, what does that mean? Nothing. 512 00:33:16,060 --> 00:33:18,360 That's the difference between you and me, Harry. 513 00:33:18,560 --> 00:33:22,660 I say what I mean. If I want something from someone, I ask them. 514 00:33:22,760 --> 00:33:25,060 If I want Martin Weir, I go get Martin Weir. 515 00:33:25,160 --> 00:33:27,660 I don't fuck around with his trainer's shrink. 516 00:33:27,760 --> 00:33:28,860 Shrink's trainer. 517 00:33:29,060 --> 00:33:30,860 Take me back to my car. 518 00:33:44,360 --> 00:33:47,160 - Tommo? Chili. - Where you been? 519 00:33:47,760 --> 00:33:49,460 I been calling all over for you. 520 00:33:50,160 --> 00:33:52,760 Ray Bones is looking for you. Where the hell are you? 521 00:33:52,860 --> 00:33:55,360 - I'm in LA now. - What are you doing out there? 522 00:33:55,460 --> 00:33:58,360 Going into the movie business. I'm thinking about producing. 523 00:33:58,460 --> 00:34:00,460 What the fuck do you know about making movies? 524 00:34:00,559 --> 00:34:02,559 I don't think the producer has to know much. 525 00:34:02,659 --> 00:34:05,859 I think you're full of shit. 526 00:34:06,059 --> 00:34:07,159 I gotta go. 527 00:34:07,259 --> 00:34:09,359 Call me when you know more about Ray Bones. 528 00:34:09,459 --> 00:34:11,959 - Hey, Chili-- - Karen, how you doing? 529 00:34:11,959 --> 00:34:13,859 What are you doing here? 530 00:34:14,359 --> 00:34:18,059 I wanted to apologize for breaking in last night. 531 00:34:18,159 --> 00:34:19,859 Let me get this straight. 532 00:34:19,959 --> 00:34:22,559 You broke in again to apologize for breaking in before? 533 00:34:22,659 --> 00:34:24,659 Your patio door was open. 534 00:34:24,759 --> 00:34:27,459 You shouldn't do that. You got nice things in here. 535 00:34:27,659 --> 00:34:30,159 Make sure you lock it on the way out. 536 00:34:30,659 --> 00:34:31,959 Bad day? 537 00:34:32,059 --> 00:34:34,059 I spent all day crawling out of a grave. 538 00:34:34,159 --> 00:34:36,159 The director said I was incapable of reaching... 539 00:34:36,159 --> 00:34:38,159 the emotional core of the character. 540 00:34:38,259 --> 00:34:41,459 What? Obviously he didn't see you in 'Bride of the Mutant.' 541 00:34:42,459 --> 00:34:43,959 You saw that? 542 00:34:44,259 --> 00:34:46,359 When you turn to the camera... 543 00:34:46,859 --> 00:34:50,059 and say to the alien mother that her time on Earth is finished... 544 00:34:50,159 --> 00:34:53,459 Joan Crawford, on her best day, wished that she had had... 545 00:34:53,658 --> 00:34:56,658 in her day, the intensity you had in that scene. 546 00:34:57,358 --> 00:35:01,058 That was a good scene. I mean, for a horror movie. 547 00:35:01,158 --> 00:35:02,358 For any movie. 548 00:35:02,458 --> 00:35:04,658 I'm better than what I've been doing... 549 00:35:04,658 --> 00:35:08,358 wearing fuck-me pumps and a tank top, waiting 'til it was time to scream. 550 00:35:08,458 --> 00:35:09,758 But what a scream. 551 00:35:10,458 --> 00:35:11,958 It's a real gift. 552 00:35:12,158 --> 00:35:16,158 All I'm saying is it'd be nice to get the chance to say one great line. 553 00:35:16,158 --> 00:35:19,058 Like in that great Bette Davis movie, 'Cabin in the Cotton'... 554 00:35:19,158 --> 00:35:21,658 where she walks up to the guy, gives him a look... 555 00:35:21,758 --> 00:35:24,258 and says, 'I'd kiss you, but I just washed my hair.' 556 00:35:24,258 --> 00:35:25,458 Great line. 557 00:35:25,558 --> 00:35:27,758 How come you don't do movies with Harry anymore? 558 00:35:28,158 --> 00:35:31,558 Because I married the great Martin Weir. He was a full-time job. 559 00:35:32,158 --> 00:35:34,358 Have you read Harry's new script? 560 00:35:34,858 --> 00:35:37,358 He says it's the best thing he's ever read. 561 00:35:37,458 --> 00:35:39,858 He must mean after 'Slime Creatures III.' 562 00:35:40,658 --> 00:35:42,658 Was that why Harry came over last night? 563 00:35:42,758 --> 00:35:45,458 To ask you to help him put Martin in a movie? 564 00:35:45,757 --> 00:35:49,757 Harry's dreaming up a $40 million production he'll get off the ground... 565 00:35:49,957 --> 00:35:52,957 with a star he'll never sign, with or without my help. 566 00:35:52,957 --> 00:35:55,057 He said Martin flipped over it. 567 00:35:55,157 --> 00:35:57,157 Martin's known for his flipping. 568 00:35:57,357 --> 00:36:01,257 He flips over a script, then before the deal, he flips out. 569 00:36:01,657 --> 00:36:04,557 Why don't I go to Harry's office and get a copy of the script? 570 00:36:04,657 --> 00:36:06,957 Read it yourself. See what you think. 571 00:36:07,457 --> 00:36:08,857 Don't go out of your way. 572 00:36:09,057 --> 00:36:10,557 No, it's nothing. 573 00:36:12,857 --> 00:36:15,057 I better go talk to Leo, my runaway dry cleaner. 574 00:36:15,557 --> 00:36:17,557 Right. See how your story ends. 575 00:36:17,657 --> 00:36:20,857 That movie, 'Touch of Evil,' is playing near my hotel. 576 00:36:20,957 --> 00:36:24,957 We could check it out if you want. Watch Charlton Heston be a Mexican. 577 00:36:27,157 --> 00:36:29,057 That's all right. Another time. 578 00:36:31,357 --> 00:36:32,657 See you around. 579 00:36:35,557 --> 00:36:36,857 See you. 580 00:37:01,056 --> 00:37:04,256 My name is Ray. I'm a friend of Chili Palmer's. 581 00:37:04,856 --> 00:37:07,556 Have you spoken with Mr.Palmer since your husband blew up? 582 00:37:08,456 --> 00:37:10,456 Once or twice. 583 00:37:10,556 --> 00:37:12,356 What was it you talked about? 584 00:37:12,456 --> 00:37:14,456 Nothing, really. This and that. 585 00:37:14,556 --> 00:37:15,956 This and that? 586 00:37:21,656 --> 00:37:23,956 I really want us to be friends. 587 00:37:24,156 --> 00:37:28,856 And we know that friends don't hit each other unless they have to. 588 00:37:28,956 --> 00:37:31,056 Let's start all over again... 589 00:37:31,255 --> 00:37:35,155 and you tell me exactly what the fuck is going on. 590 00:37:36,955 --> 00:37:38,255 Okay? 591 00:37:43,555 --> 00:37:44,955 Good evening, sir. 592 00:37:45,155 --> 00:37:47,655 And a very good evening to you, too, sir. 593 00:37:47,655 --> 00:37:49,055 Thank you. 594 00:38:11,555 --> 00:38:12,755 Leo. 595 00:38:13,755 --> 00:38:15,155 Look at me. 596 00:38:18,455 --> 00:38:20,455 I never thought you'd be so dumb. 597 00:38:20,555 --> 00:38:23,855 Leaving over 300 grand in the closet under a blanket. 598 00:38:23,854 --> 00:38:25,854 But I guess you are. 599 00:38:25,954 --> 00:38:27,854 I didn't know where else to keep it. 600 00:38:28,854 --> 00:38:30,454 Where would you? 601 00:38:30,454 --> 00:38:32,154 How about a bank? 602 00:38:32,254 --> 00:38:34,054 They'd report it to the IRS. 603 00:38:34,154 --> 00:38:37,054 Don't open an account. Put in it a safe-deposit box. 604 00:38:37,154 --> 00:38:38,954 You dip in it whenever you want. 605 00:38:39,054 --> 00:38:40,854 How'd you know I was here? 606 00:38:40,854 --> 00:38:42,254 Here's another tip. 607 00:38:42,254 --> 00:38:44,854 Next time you write your wife, don't use hotel stationery. 608 00:38:46,154 --> 00:38:49,854 Fay told you about the money? She tell you my whole life story? 609 00:38:50,754 --> 00:38:52,554 I'm here to save your ass. 610 00:38:52,654 --> 00:38:55,054 How? By taking my money? 611 00:38:55,254 --> 00:38:57,354 The money you won today is yours. 612 00:38:57,354 --> 00:38:59,154 It's all mine! 613 00:38:59,254 --> 00:39:00,954 Leo, sit down. 614 00:39:03,954 --> 00:39:06,954 I don't know how you got this far. You're so fucking dumb. 615 00:39:07,254 --> 00:39:09,254 You're through. I'm gonna explain why. 616 00:39:09,354 --> 00:39:12,254 I hope you're not so dumb that you won't understand. 617 00:39:12,354 --> 00:39:14,754 Ray Bones is the man you're dealing with now. 618 00:39:14,754 --> 00:39:17,954 When he finds out what you did, he'll take everything... 619 00:39:18,153 --> 00:39:20,553 including the sporty little hat you got on your head. 620 00:39:20,753 --> 00:39:23,653 Most likely he'll shoot you, so you won't tell on him. 621 00:39:24,553 --> 00:39:27,253 I'm not gonna do that. I'm not gonna hurt you. 622 00:39:27,453 --> 00:39:29,953 You've got $310,000 in the bag here. 623 00:39:30,453 --> 00:39:34,153 I'll take the 300 you scammed from the airlines, and the 10 leftover... 624 00:39:34,253 --> 00:39:36,953 I'll borrow from you and pay back at another time. 625 00:39:37,153 --> 00:39:38,353 Wait. 626 00:39:38,353 --> 00:39:41,553 You take all my money, but you're borrowing part of it? 627 00:39:41,753 --> 00:39:45,853 At 18%. Now, don't ask another fucking question. I'm leaving now. 628 00:39:48,753 --> 00:39:52,253 You won't know where I am! I don't even know where I'll be! 629 00:39:52,353 --> 00:39:55,953 I'll find you, Leo. You leave a trail like a fucking caterpillar. 630 00:40:00,953 --> 00:40:04,753 Wait a minute. What's this 18%-a-year shit? 631 00:40:04,953 --> 00:40:07,653 You want to borrow 10, the vig is 3 bills a week. 632 00:40:07,852 --> 00:40:10,952 That's 15 for the vig plus the 10. That's 25 big ones! 633 00:40:11,052 --> 00:40:13,052 You go the whole year, buddy! 634 00:40:13,852 --> 00:40:15,352 You hear me! 635 00:40:50,452 --> 00:40:52,452 This is good. 636 00:40:52,652 --> 00:40:54,352 This 'Mr.Lovejoy.' 637 00:40:54,552 --> 00:40:58,852 It needs a better ending, but yes, I can see why Harry wants to do it. 638 00:41:00,151 --> 00:41:04,551 You understand. I knew Harry was lying, saying this wasn't any good... 639 00:41:04,751 --> 00:41:09,351 but holding on to it like you'd have to break his fingers to get it from him. 640 00:41:09,351 --> 00:41:10,751 That's funny. 641 00:41:10,751 --> 00:41:13,951 I was thinking what I'll have to break to get it away from you. 642 00:41:14,051 --> 00:41:17,051 I'm explaining to you what I'm doing here in case you thought... 643 00:41:17,051 --> 00:41:21,951 I came to rip off any of this dusty old shit that the man has. 644 00:41:22,051 --> 00:41:25,051 I wouldn't make you out to be a burglar. Not in that outfit. 645 00:41:25,251 --> 00:41:28,151 Harry called you his associate. What does that mean? 646 00:41:28,351 --> 00:41:32,751 I never heard your name or read it in the 'Hollywood Reporter' or 'Variety.' 647 00:41:32,851 --> 00:41:34,751 What he said. I'm his associate. 648 00:41:34,851 --> 00:41:36,851 You must bring something heavy to the deal. 649 00:41:36,951 --> 00:41:38,351 I do. Me. 650 00:41:39,451 --> 00:41:42,651 It says here you're getting Martin Weir for the part of Lovejoy? 651 00:41:42,651 --> 00:41:44,151 That's right. Martin. 652 00:41:44,251 --> 00:41:46,851 Come on. How you gonna do that? 653 00:41:46,951 --> 00:41:49,551 I'm gonna put a gun to his head and say... 654 00:41:49,551 --> 00:41:51,951 'Sign the fucking papers, Martin, or you're dead.' 655 00:41:52,151 --> 00:41:53,551 That's it. 656 00:41:53,550 --> 00:41:55,450 I wonder, would that work? 657 00:41:55,950 --> 00:41:58,150 You know who I see for the part of Al Roxy? 658 00:41:58,150 --> 00:42:00,350 Harvey Keitel. Man could play it in his sleep. 659 00:42:00,450 --> 00:42:02,550 He was pretty good in the movie 'Fingers.' 660 00:42:02,650 --> 00:42:03,850 Missed it. 661 00:42:04,550 --> 00:42:06,650 You know who else? Morgan Freeman. You know his work? 662 00:42:07,250 --> 00:42:10,550 Morgan Freeman, yeah. But he's a colored guy. 663 00:42:10,950 --> 00:42:12,250 So what? 664 00:42:12,350 --> 00:42:15,050 Where's it say in the script the man's got to be white? 665 00:42:15,150 --> 00:42:18,450 Color's what the part needs, man. Somebody to do it with some style. 666 00:42:20,050 --> 00:42:22,050 What do you think of the script? 667 00:42:27,250 --> 00:42:29,550 First thing that's got to go is the title. 668 00:42:30,050 --> 00:42:32,850 The writer's name, Murray Saffrin, would be better than Lovejoy. 669 00:42:33,050 --> 00:42:34,750 I'm with you on that one. 670 00:42:35,750 --> 00:42:37,450 You know what I'm thinking? 671 00:42:37,750 --> 00:42:41,250 Why don't you and I rewrite the script where it needs it? 672 00:42:41,350 --> 00:42:42,650 You could write one? 673 00:42:42,750 --> 00:42:44,150 There's nothing to it. 674 00:42:44,250 --> 00:42:47,450 All you do, you get an idea. Set down what you want to say on paper. 675 00:42:47,549 --> 00:42:50,549 Then you hire someone else to fill in the commas and shit... 676 00:42:50,649 --> 00:42:52,749 where they belong, if you're not positive yourself. 677 00:42:52,849 --> 00:42:55,549 Maybe fix up the spelling where you have some tricky words. 678 00:42:55,549 --> 00:42:58,549 Although I've seen some scripts I know the words weren't spelled right. 679 00:42:58,649 --> 00:43:02,949 There were hardly any commas at all, so I don't think that's too important. 680 00:43:03,049 --> 00:43:07,249 You get to the end. You write in, 'Fade out.' You're done. 681 00:43:07,349 --> 00:43:09,549 That's it? That's all there is? 682 00:43:11,849 --> 00:43:13,849 Then what the fuck do I need you for? 683 00:43:15,849 --> 00:43:18,349 Because I'm offering my services on this one. 684 00:43:18,349 --> 00:43:19,849 Tell you what. 685 00:43:19,949 --> 00:43:21,949 If I need a ride sometime... 686 00:43:22,449 --> 00:43:23,949 I'll let you know. 687 00:43:28,549 --> 00:43:31,549 How could you arrest me here? This is my country. 688 00:43:32,349 --> 00:43:34,849 This is where you're going to die. 689 00:43:38,748 --> 00:43:41,248 That was no misfire! That was to turn you around... 690 00:43:41,448 --> 00:43:43,448 'cause I don't want to shoot you in the back... 691 00:43:43,948 --> 00:43:46,548 unless you'd rather try to run from me. 692 00:43:52,048 --> 00:43:53,848 Is she there? Did you bring my wife? 693 00:43:53,948 --> 00:43:56,248 She's in the car. They've got it all on tape. 694 00:43:56,548 --> 00:43:59,048 - You sure you got enough? - Play it back. You'll see. 695 00:44:00,848 --> 00:44:02,348 How many did you frame? 696 00:44:02,348 --> 00:44:04,948 - You better give me that gun. - Okay, here it is. 697 00:44:06,948 --> 00:44:08,948 That's the second bullet I've stopped for you. 698 00:44:09,048 --> 00:44:12,048 That's the second bullet I've stopped for you. 699 00:44:17,448 --> 00:44:19,748 You're going down, Orson. 700 00:44:23,948 --> 00:44:26,148 Isn't somebody going to come and take him away? 701 00:44:26,548 --> 00:44:29,948 In a few minutes. You really liked him, didn't you? 702 00:44:30,047 --> 00:44:31,447 The cop did. 703 00:44:31,447 --> 00:44:34,447 The cop did. The one who killed him. 704 00:44:34,447 --> 00:44:36,447 - He loved him. - He loved him. 705 00:44:36,747 --> 00:44:38,747 He was a great detective. 706 00:44:38,747 --> 00:44:41,047 - But a lousy cop. - And a lousy cop. 707 00:44:42,147 --> 00:44:44,147 Is that all you have to say for him? 708 00:44:45,247 --> 00:44:47,647 He was some kind of a man. 709 00:44:50,647 --> 00:44:53,547 What does it matter what you say about people? 710 00:45:01,147 --> 00:45:04,947 - Good-bye, Tanya. - Adios. 711 00:45:05,447 --> 00:45:07,147 Adios. 712 00:45:22,846 --> 00:45:24,546 You've been here the whole time? 713 00:45:24,646 --> 00:45:26,346 I just caught the end. 714 00:45:26,446 --> 00:45:29,146 Welles didn't even want to do this movie. 715 00:45:29,246 --> 00:45:31,946 He had some studio contract he couldn't get out of. 716 00:45:32,246 --> 00:45:35,646 Sometimes you do your best work when you got a gun to your head. 717 00:45:38,246 --> 00:45:39,746 I brought the script. 718 00:45:39,846 --> 00:45:41,446 Harry left a copy at my house. 719 00:45:41,746 --> 00:45:44,046 - How'd you like it? - It's not horrible. 720 00:45:44,046 --> 00:45:46,846 I don't like the title, and I don't like some characters. 721 00:45:46,846 --> 00:45:49,646 - So you read it? - Not yet, but I will. 722 00:45:49,746 --> 00:45:52,746 - You and Harry make a great team. - Is that right? 723 00:45:52,746 --> 00:45:55,846 - I'll make a deal with him. - You found a role you like? 724 00:45:55,946 --> 00:45:57,946 I don't want to act in it. I want to produce it. 725 00:45:57,946 --> 00:46:00,946 - Especially if I help get Martin. - That's fair. 726 00:46:01,546 --> 00:46:03,946 Yeah. So, what do you get out of it? 727 00:46:04,046 --> 00:46:06,446 Is that why you came? To ask me that? 728 00:46:06,446 --> 00:46:08,146 I want to know. 729 00:46:08,246 --> 00:46:10,446 Why would anyone want to be in the movies? 730 00:46:10,446 --> 00:46:12,846 Yesterday you were a loan shark. 731 00:46:12,946 --> 00:46:14,946 Yeah, but I was never that into it. 732 00:46:15,345 --> 00:46:17,545 Especially this bullshit about having respect. 733 00:46:17,645 --> 00:46:20,945 It's bad enough treating these guys like they're your heroes. 734 00:46:21,145 --> 00:46:23,945 Smiling at stupid comments they think are so funny. 735 00:46:24,145 --> 00:46:26,845 You think the movie business is any different? 736 00:46:26,945 --> 00:46:28,445 Yeah, but I like movies. 737 00:46:28,445 --> 00:46:31,145 If I help Harry, I'll find out what to do... 738 00:46:31,345 --> 00:46:33,745 outside of raising money and having an idea. 739 00:46:33,845 --> 00:46:35,845 That doesn't sound so hard. 740 00:46:35,945 --> 00:46:39,845 I was in the money business, and I have a lot of ideas floating in my head. 741 00:46:40,245 --> 00:46:42,345 Listen, I'm going to talk to Martin tomorrow morning. 742 00:46:42,545 --> 00:46:46,045 I told Harry I'd meet you and him at the Abiquiu restaurant afterwards. 743 00:46:48,545 --> 00:46:50,845 This just might work out. 744 00:46:50,945 --> 00:46:52,845 You never know. 745 00:46:52,945 --> 00:46:54,645 It just might. 746 00:46:57,445 --> 00:46:58,945 Adios. 747 00:47:53,144 --> 00:47:56,344 I spent eight hours at the airport looking at people's bulges. 748 00:47:56,444 --> 00:47:57,844 I don't like that. 749 00:47:57,844 --> 00:47:59,744 This is not the way we do business. 750 00:47:59,743 --> 00:48:01,743 You do not know who you are messing with. 751 00:48:01,743 --> 00:48:04,443 I don't want no fucking key. I want the money. 752 00:48:04,543 --> 00:48:09,743 Yayo! You gonna smoke, get the hell off my $70-a-yard carpet. 753 00:48:10,243 --> 00:48:14,343 I told you where the money is. All you got to do is go and get it. 754 00:48:14,643 --> 00:48:16,843 No! Now I tell you something. 755 00:48:17,143 --> 00:48:20,143 I go to the airport, open that locker and they bust me? 756 00:48:20,243 --> 00:48:23,243 I tell them I come to get something for you. That's all I know. 757 00:48:23,243 --> 00:48:25,543 - That's all you know? - That's all I know. 758 00:48:25,643 --> 00:48:28,343 Wait here a minute, Yayo. I'll be back directly. 759 00:48:29,843 --> 00:48:31,843 Keep an eye on Yahoo for me. 760 00:48:43,643 --> 00:48:45,543 That's how you get things done. 761 00:48:50,643 --> 00:48:52,643 What the fuck you gonna do with that? 762 00:48:52,742 --> 00:48:54,842 I'm taking you out, Yahoo. 763 00:49:06,142 --> 00:49:09,142 Did you see that? The way the man just went right over? 764 00:49:09,242 --> 00:49:11,442 Maybe we could get Chili Palmer up here? 765 00:49:11,642 --> 00:49:14,642 You could fix my railing to give way like in the movies. 766 00:49:14,942 --> 00:49:17,142 I invite the man up here to look at my view. 767 00:49:17,142 --> 00:49:19,142 Get him to lean over the railing... 768 00:49:19,242 --> 00:49:21,042 Dumbest idea I ever heard. 769 00:49:22,642 --> 00:49:24,242 Here's the thing, Bear. 770 00:49:24,342 --> 00:49:26,042 I want to produce movies. 771 00:49:26,142 --> 00:49:29,242 What's the point of living in LA unless you're in the movie business? 772 00:49:29,342 --> 00:49:31,342 And I mean high up in it. 773 00:49:31,442 --> 00:49:34,842 That's why Harry's going to produce 'Mr.Lovejoy' with me... 774 00:49:34,842 --> 00:49:36,842 not Chili Palmer. 775 00:49:57,841 --> 00:49:59,841 I can't believe this map is accurate. 776 00:49:59,941 --> 00:50:02,541 I bought it for ten bucks from a kid on Sunset. 777 00:50:02,541 --> 00:50:04,541 You were supposed to meet me at the restaurant. 778 00:50:04,641 --> 00:50:08,141 I know, but look. 'Martin Weir's house across from George Hamilton.' 779 00:50:08,241 --> 00:50:10,041 - That must be Geo-- - Chili? 780 00:50:10,141 --> 00:50:11,241 Nicole? 781 00:50:11,341 --> 00:50:13,241 Jesus, it is you. It's Nicki now. 782 00:50:13,341 --> 00:50:15,341 I don't believe this. 783 00:50:16,241 --> 00:50:18,041 This is great. I know her. 784 00:50:18,141 --> 00:50:19,441 - Hi, Nicki. - Karen. 785 00:50:19,541 --> 00:50:22,141 Shit, I didn't see you there. How are you? 786 00:50:22,241 --> 00:50:24,841 Come in, baby. You gotta come in. You gotta meet Martin. 787 00:50:26,341 --> 00:50:28,741 Where've you been? What've you been doing? 788 00:50:30,841 --> 00:50:33,741 Chili was the only one at Momo's didn't try to hit on me. 789 00:50:33,941 --> 00:50:35,341 What a gentleman. 790 00:50:35,441 --> 00:50:37,441 Do you like my hair? Black... 791 00:50:37,540 --> 00:50:40,340 Nice, yeah. Especially under the arms. 792 00:50:40,540 --> 00:50:43,740 Martin won't let me shave. Guess I fill some need. 793 00:50:43,840 --> 00:50:46,440 Takes him back to the sixties or something. 794 00:50:47,540 --> 00:50:49,240 Speak of the devil. 795 00:50:49,640 --> 00:50:51,740 Karen, look at you. 796 00:50:54,940 --> 00:50:57,240 You smell so good. She always smells so good. 797 00:50:57,340 --> 00:51:00,340 Neat. Martin, this is Chili Palmer. 798 00:51:00,640 --> 00:51:02,740 - Chili, is it? - Nice to meet you, Martin. 799 00:51:02,840 --> 00:51:04,240 Chili's a gangster. 800 00:51:04,340 --> 00:51:07,340 Ran a club I used to play at for another gangster back in Miami. 801 00:51:07,440 --> 00:51:09,940 - How is Momo these days? - Dead. 802 00:51:10,240 --> 00:51:11,340 Bummer. 803 00:51:11,440 --> 00:51:13,440 Well, I'll let you get to your movie talk. 804 00:51:13,540 --> 00:51:16,340 Chili, do not leave without saying good-bye to me. 805 00:51:17,040 --> 00:51:18,340 See you. 806 00:51:20,540 --> 00:51:21,840 So... 807 00:51:24,140 --> 00:51:26,240 You know how beautiful you are? 808 00:51:26,340 --> 00:51:28,340 You really are beautiful. 809 00:51:28,440 --> 00:51:30,040 I'm sitting here... 810 00:51:31,839 --> 00:51:34,939 I'm looking at you, having memories of us. 811 00:51:35,039 --> 00:51:36,739 - Really? - Yeah. 812 00:51:36,839 --> 00:51:41,539 I'm wondering, how did it go wrong? How did it all slip away? 813 00:51:41,639 --> 00:51:46,639 It didn't slip away. You did, by going off to fuck Nicki at my birthday party. 814 00:51:47,139 --> 00:51:49,139 Yeah. That was a good party. 815 00:51:49,239 --> 00:51:51,739 Marty, you were so good in 'The Cyclone.' 816 00:51:51,939 --> 00:51:52,939 Martin. 817 00:51:53,039 --> 00:51:54,739 That was a beautiful role. 818 00:51:54,939 --> 00:51:57,539 All I had to do was find the character's center... 819 00:51:57,739 --> 00:52:01,039 the stem I used to wind him up, and he'd play. 820 00:52:01,139 --> 00:52:03,839 - He'd just play. - You had that down cold. 821 00:52:03,939 --> 00:52:06,539 If I didn't know better, I'd have thought you was a made guy. 822 00:52:06,639 --> 00:52:08,839 - Thank you. - I mean, no acting there. 823 00:52:08,939 --> 00:52:11,139 And the fink part. Oh, man. Jesus Christ! 824 00:52:11,239 --> 00:52:14,239 I never met a fink, and I hope I never do... 825 00:52:14,339 --> 00:52:17,239 but the way you played a fink, that's how it's gotta be, right? 826 00:52:17,339 --> 00:52:18,439 Yeah. 827 00:52:18,639 --> 00:52:21,239 Two weeks before we started shooting... 828 00:52:21,439 --> 00:52:24,239 I went back to Bensonhurst just to hear you guys talk. 829 00:52:24,338 --> 00:52:26,938 I'm Italian, but I grew up in Tarzana. 830 00:52:27,138 --> 00:52:31,538 I wanted to get the rhythms of your speech, you know? 831 00:52:31,738 --> 00:52:33,238 We speak differently? 832 00:52:33,238 --> 00:52:35,738 It's more your attitude. Your tone. 833 00:52:35,838 --> 00:52:38,638 Your speech patterns show a certain confidence in yourselves... 834 00:52:38,638 --> 00:52:41,938 in your opinions, your indifference to conventional views. 835 00:52:42,038 --> 00:52:43,538 It's like-- 836 00:52:43,738 --> 00:52:45,238 We don't give a shit. 837 00:52:45,338 --> 00:52:46,738 Kind of, yeah. 838 00:52:47,538 --> 00:52:50,338 Anyway, once I get the authentic sounds of speech... 839 00:52:50,438 --> 00:52:53,638 the rhythms, the patois, you know... 840 00:52:54,438 --> 00:52:58,738 I can actually get into their heads and think the way those guys do. 841 00:52:58,938 --> 00:53:00,538 - Really? - Yeah. 842 00:53:00,638 --> 00:53:03,238 I'm one of those guys. What am I thinking? 843 00:53:03,838 --> 00:53:05,938 Don't get me wrong. 844 00:53:06,138 --> 00:53:10,638 An actual metamorphosis doesn't take place. That wouldn't be acting. 845 00:53:10,838 --> 00:53:14,538 - So you don't know what I'm thinking? - No, but I'm curious. 846 00:53:14,837 --> 00:53:16,637 You want to know what I'm thinking? 847 00:53:16,837 --> 00:53:19,537 - Yeah, if you want to tell me. - I'm thinking about a movie. 848 00:53:19,737 --> 00:53:20,937 One of mine? 849 00:53:21,037 --> 00:53:23,137 No, one that we're producing. 850 00:53:23,237 --> 00:53:25,637 With what? Wise guy money? 851 00:53:27,837 --> 00:53:29,837 Maybe this wasn't a good idea. 852 00:53:30,037 --> 00:53:33,237 No, no. I'm not connected to that anymore. 853 00:53:33,337 --> 00:53:35,337 Not since I left loan-sharking in Miami. 854 00:53:35,437 --> 00:53:37,237 The pressure got too much? 855 00:53:37,337 --> 00:53:39,837 Pressure? I'm the one who applied the pressure. 856 00:53:39,937 --> 00:53:41,437 Oh, yeah? 857 00:53:42,037 --> 00:53:43,737 - Can I ask a question? - Yeah. 858 00:53:43,837 --> 00:53:46,037 You're an actor. Actors like to pretend. 859 00:53:46,537 --> 00:53:48,537 We've been known to make believe. 860 00:53:48,737 --> 00:53:50,937 Pretend this. You're a shylock. 861 00:53:51,537 --> 00:53:54,037 A guy owes you 15 grand, and he skips town. 862 00:53:54,137 --> 00:53:56,237 He takes off. What do you do? 863 00:54:09,236 --> 00:54:10,936 Oh, Martin, for chrissake. 864 00:54:12,336 --> 00:54:13,336 Just... 865 00:54:13,536 --> 00:54:14,536 you know. 866 00:54:15,236 --> 00:54:17,636 I'm doing Shylock, instead of a shylock. 867 00:54:17,836 --> 00:54:20,136 - Right. - What's my motivation? 868 00:54:20,436 --> 00:54:22,436 The acquisition of money. To collect. 869 00:54:22,636 --> 00:54:24,836 To inflict pain if I have to. 870 00:54:25,236 --> 00:54:27,936 Guy splits with 15 large of my money? 871 00:54:28,136 --> 00:54:30,436 I'd go after him! What the hell you think I'd do? 872 00:54:30,536 --> 00:54:33,036 - Look at me. - I am looking at you. 873 00:54:33,136 --> 00:54:35,036 No, look at me the way I'm looking at you. 874 00:54:35,136 --> 00:54:36,636 Put it in your eyes. 875 00:54:36,736 --> 00:54:39,336 'You're mine, asshole.' Without saying it. 876 00:54:40,536 --> 00:54:42,036 How about this? 877 00:54:46,136 --> 00:54:48,136 What are you telling me? That you're sleepy? 878 00:54:48,236 --> 00:54:50,036 That you want to go to bed? 879 00:54:50,136 --> 00:54:51,536 Wait, wait. 880 00:55:01,235 --> 00:55:03,535 Now you're squinting, like you need glasses. 881 00:55:04,535 --> 00:55:06,235 What do you-- 882 00:55:06,335 --> 00:55:08,235 - Look at me. - What? 883 00:55:08,335 --> 00:55:10,835 What I'm thinking is, 'You're mine.' 884 00:55:10,835 --> 00:55:12,335 'I fucking own you.' 885 00:55:12,435 --> 00:55:15,035 What I'm not doing is feeling one way or another about it. 886 00:55:15,835 --> 00:55:18,035 You see, you're not a person to me. 887 00:55:18,035 --> 00:55:20,635 You're an entry in my book. A guy who owes me money. 888 00:55:21,835 --> 00:55:24,335 All right. How about this? 889 00:55:29,935 --> 00:55:31,935 Not bad. Not bad. 890 00:55:32,435 --> 00:55:35,035 - No wonder you're Martin Weir. - Oh, yeah. 891 00:55:35,735 --> 00:55:37,935 That's what I think of you, asshole. 892 00:55:38,035 --> 00:55:39,335 Nothing. 893 00:55:39,835 --> 00:55:41,835 I believe it. I believe it. 894 00:55:42,435 --> 00:55:44,635 I turn this on when I confront the guy? 895 00:55:44,735 --> 00:55:47,735 You haven't found him yet because he split for Las Vegas. 896 00:55:48,435 --> 00:55:50,935 - How do I know that? - His wife told you. 897 00:55:51,035 --> 00:55:53,035 His wife told me. Okay. 898 00:56:01,534 --> 00:56:03,434 Harry, how you doing? 899 00:56:03,534 --> 00:56:05,334 Oh, hi. Great. 900 00:56:06,834 --> 00:56:08,934 I'm expecting some people. 901 00:56:09,134 --> 00:56:12,334 You must be doing some big deals, doing lunch in a place like this. 902 00:56:12,434 --> 00:56:14,434 I'm working on a few things. 903 00:56:14,534 --> 00:56:16,934 I hear you bagged Martin Weir for 'Mr.Lovejoy.' 904 00:56:17,434 --> 00:56:19,634 This town. Word gets around, doesn't it? 905 00:56:19,734 --> 00:56:21,434 Chili Palmer told me. 906 00:56:22,234 --> 00:56:25,234 Last night, when he called me over to your office to talk about it. 907 00:56:25,334 --> 00:56:27,334 Chili Palmer showed you my script? 908 00:56:27,734 --> 00:56:30,034 Yeah. I was wondering why he'd do that. 909 00:56:31,534 --> 00:56:35,234 So the wife sues the airline. This is some gutsy babe. 910 00:56:35,434 --> 00:56:37,634 Good-looking too. Like Karen. 911 00:56:37,734 --> 00:56:40,234 When do I meet up with the husband and give him the look? 912 00:56:40,334 --> 00:56:42,234 That's not so simple. 913 00:56:42,334 --> 00:56:45,034 There's a mob guy. Real hard-on. You owe him money. 914 00:56:45,133 --> 00:56:48,633 He wants to take you out because you broke his nose and shot him. 915 00:56:48,833 --> 00:56:51,133 Right, right. Go ahead. Keep going. 916 00:56:51,333 --> 00:56:55,033 At this point, basically that's got to be it. 917 00:56:55,133 --> 00:56:56,933 That's all you'll tell me? 918 00:56:57,033 --> 00:56:59,033 Actually, Martin, the reason we came by... 919 00:56:59,033 --> 00:57:00,933 was to talk about 'Mr.Lovejoy.' 920 00:57:01,033 --> 00:57:04,033 We understand you read the script. You loved it. You flipped. 921 00:57:05,033 --> 00:57:06,733 Refresh my memory. 922 00:57:06,833 --> 00:57:10,933 Listen, Harry. How'd you like to get your hands on $500,000? 923 00:57:11,033 --> 00:57:13,433 You pay me back at your convenience with no interest. 924 00:57:13,533 --> 00:57:15,133 Are you serious? 925 00:57:15,233 --> 00:57:18,033 All I want in return is to work on this movie with you. 926 00:57:18,233 --> 00:57:22,133 I've already got some strong ideas on how to fix it up. 927 00:57:22,333 --> 00:57:24,433 Gentlemen, can I get you anything else? 928 00:57:24,833 --> 00:57:27,133 Let's get another for Mr.Zimm. A double. 929 00:57:31,133 --> 00:57:33,333 You're just going to give me 500 grand? 930 00:57:33,333 --> 00:57:35,533 We'll talk about that, but first I gotta know... 931 00:57:35,933 --> 00:57:37,933 how'd you hook up with Chili Palmer? 932 00:57:40,332 --> 00:57:43,832 'Mr.Lovejoy' was good. I'll call Buddy and set up a meeting. 933 00:57:43,932 --> 00:57:45,932 - Who's Buddy? - Lufkin, his agent. 934 00:57:46,032 --> 00:57:48,032 - Karen knows him. - But you are interested? 935 00:57:48,132 --> 00:57:50,032 I'm intrigued. You know what might help? 936 00:57:50,132 --> 00:57:52,032 Another look at 'The Cyclone.' 937 00:57:52,032 --> 00:57:54,032 The way a visual fabric is maintained... 938 00:57:54,132 --> 00:57:56,332 while the metaphor plays on different levels. 939 00:57:58,832 --> 00:58:00,532 Hey, Chili, is this your ride? 940 00:58:00,532 --> 00:58:03,032 I like to sit up high. Check everything out. 941 00:58:03,132 --> 00:58:05,732 It is the Cadillac of minivans. 942 00:58:06,132 --> 00:58:07,632 Check this out. 943 00:58:12,232 --> 00:58:14,332 Mind if I take it for a spin? 944 00:58:23,032 --> 00:58:27,232 He was watching Letterman? Sneaky, that Chili Palmer. 945 00:58:27,332 --> 00:58:30,132 Did he find the dry cleaner, the one with all that money? 946 00:58:30,231 --> 00:58:32,331 Leo? I don't know. 947 00:58:33,131 --> 00:58:37,431 I bet he did, but he ain't giving one penny of it to help you out. 948 00:58:37,531 --> 00:58:39,231 Not the way I am. 949 00:58:39,931 --> 00:58:44,031 Assuming I go along with this, when could I have the 500 grand? 950 00:58:44,031 --> 00:58:45,431 Whenever you want. 951 00:58:45,431 --> 00:58:48,931 The money's in a jock bag in $100 bills out at the airport... 952 00:58:49,031 --> 00:58:50,931 just waiting in a locker to be picked up. 953 00:58:51,031 --> 00:58:52,531 At the airport? 954 00:58:56,231 --> 00:58:59,831 It was waiting on a deal that didn't go through. 955 00:59:00,131 --> 00:59:01,731 You don't want to know. 956 00:59:02,131 --> 00:59:03,931 I don't know... 957 00:59:04,131 --> 00:59:06,431 It's not the kind of thing you do, so I'm thinking. 958 00:59:06,531 --> 00:59:09,031 Why not send your boy, Chili Palmer? 959 00:59:09,131 --> 00:59:12,631 If he gets busted, hit on the head, you aren't out a thing. 960 00:59:14,531 --> 00:59:16,031 C-18. 961 00:59:16,431 --> 00:59:17,731 Magic number. 962 00:59:23,830 --> 00:59:26,730 I'm positive. It was Susan Hayward. 963 00:59:26,830 --> 00:59:30,130 No, it was Rita Hayworth and Glenn Ford. 964 00:59:31,030 --> 00:59:33,330 Excuse me, Harry. 965 00:59:34,130 --> 00:59:35,430 Wait here. 966 00:59:44,830 --> 00:59:47,330 I'd like you to meet my associate, Bear. 967 00:59:47,530 --> 00:59:51,630 Movie stuntman, champion weight lifter, as you may have noticed. 968 00:59:51,730 --> 00:59:53,730 Throws things out I don't want. 969 00:59:54,530 --> 00:59:56,630 You ought to turn around and go back to Miami. 970 00:59:56,730 --> 00:59:58,330 You're a stuntman? 971 00:59:59,030 --> 01:00:01,530 - Any good? - Am I good? 972 01:00:09,630 --> 01:00:11,630 That's not bad for a guy his size. 973 01:00:13,829 --> 01:00:15,429 I'll make you a deal. 974 01:00:15,529 --> 01:00:17,829 If you can get out of here before I take my coat off... 975 01:00:17,829 --> 01:00:21,029 I won't clean up the floor with you and mess up your pretty costume. 976 01:00:22,229 --> 01:00:24,229 You don't know me. 977 01:00:24,329 --> 01:00:26,429 You only think you do. 978 01:00:37,729 --> 01:00:39,529 That guy is a stuntman. 979 01:00:39,629 --> 01:00:41,529 Yeah, he was in 'Creatures II.' 980 01:00:49,829 --> 01:00:51,629 Rough business this movie business. 981 01:00:51,729 --> 01:00:54,729 I may have to go back to loan-sharking to take a rest. 982 01:00:55,129 --> 01:00:57,129 What're you still doing with those guys? 983 01:00:57,329 --> 01:01:00,829 He happens to be loaning me $500,000. No strings. 984 01:01:01,029 --> 01:01:03,429 I can write any kind of agreement I want. 985 01:01:03,529 --> 01:01:05,529 - Cash or check? - Cash. 986 01:01:05,629 --> 01:01:09,029 It happens to be sitting at the airport in a locker at this moment. 987 01:01:09,228 --> 01:01:13,528 A locker at the airport. Jesus Christ, tell me you're not really that stupid. 988 01:01:13,528 --> 01:01:15,028 You're being set up. 989 01:01:15,128 --> 01:01:17,428 You cancelled that 'Freaks' deal. He's paying you back. 990 01:01:17,528 --> 01:01:19,728 Is that right? He's setting me up? 991 01:01:19,828 --> 01:01:23,128 Why did Catlett say I should send you to the airport to pick it up? 992 01:01:23,628 --> 01:01:26,128 You haven't done a thing for me since you got involved... 993 01:01:26,228 --> 01:01:28,228 except show Bo Catlett my script. 994 01:01:29,228 --> 01:01:32,228 You're right. You're not the one being set up. 995 01:01:32,328 --> 01:01:34,428 At least Bo has invested in three of my movies. 996 01:01:34,528 --> 01:01:36,128 We spoke with Martin. 997 01:01:36,228 --> 01:01:37,428 We? 998 01:01:37,528 --> 01:01:38,828 - Chili and me. - Really? 999 01:01:38,928 --> 01:01:41,428 He asked us to call Buddy, set up a meeting. 1000 01:01:41,528 --> 01:01:43,728 A meeting. You and Karen? 1001 01:01:44,628 --> 01:01:46,628 Guy's been in town two days... 1002 01:01:46,728 --> 01:01:49,128 and already he thinks he's David O. fucking Selznick. 1003 01:01:49,128 --> 01:01:51,928 Okay, Mr. O. Selznick, should I make my deal with Bo... 1004 01:01:52,028 --> 01:01:55,428 or are you going to talk to your dry cleaner, if you find him? 1005 01:01:55,928 --> 01:01:58,328 I found him, but forget about Leo's money. 1006 01:01:58,927 --> 01:02:00,327 Do you have it? 1007 01:02:00,327 --> 01:02:03,527 If I gave you Leo's money, you'd have Ray Bones all over your ass. 1008 01:02:03,527 --> 01:02:05,727 - That's a new kind of trouble. - Who? 1009 01:02:05,927 --> 01:02:09,427 Ray Barboni. He lives in Miami. He owns Leo now that Momo's dead. 1010 01:02:09,727 --> 01:02:12,627 Who the fuck is Momo? Where do you get these names? 1011 01:02:12,727 --> 01:02:14,327 I tell you what I'll do for you. 1012 01:02:14,427 --> 01:02:16,727 I'll go to the airport tomorrow morning when it's crowded. 1013 01:02:16,827 --> 01:02:19,427 I'll check it out. If there's no problem, I'll get the money. 1014 01:02:19,527 --> 01:02:21,527 But don't get your hopes up. 1015 01:02:21,627 --> 01:02:23,627 Maybe I should call this Ray Barboni character... 1016 01:02:23,727 --> 01:02:25,727 and see if he wants to invest in my movie? 1017 01:02:26,327 --> 01:02:28,727 Don't waste your time. He's not a movie fan. 1018 01:02:28,927 --> 01:02:30,127 Give me the key. 1019 01:02:37,327 --> 01:02:40,027 Tell him he's gotta be out there by 5:00 in the morning. 1020 01:02:41,127 --> 01:02:44,027 Because the actor will only work one night, that's why. 1021 01:02:44,327 --> 01:02:45,827 I gotta go. 1022 01:02:49,927 --> 01:02:51,327 Coming! 1023 01:02:54,026 --> 01:02:55,626 - Who is it? - Me. 1024 01:02:55,726 --> 01:02:57,326 Oh, fuck. 1025 01:02:57,726 --> 01:02:59,226 I heard that. 1026 01:03:00,126 --> 01:03:01,526 Hello, Doris. 1027 01:03:01,726 --> 01:03:03,226 Harry Zimm. 1028 01:03:03,426 --> 01:03:05,826 You look like a wet kiss. 1029 01:03:09,626 --> 01:03:12,526 Aren't you going to offer me whatever it is you taste like? 1030 01:03:13,326 --> 01:03:14,626 Come in, Doris. 1031 01:03:15,226 --> 01:03:16,926 My favorite color... 1032 01:03:17,126 --> 01:03:18,226 putty. 1033 01:03:19,226 --> 01:03:20,526 I like it. 1034 01:03:21,226 --> 01:03:22,626 What do you want? 1035 01:03:32,326 --> 01:03:34,226 I miss Murray. 1036 01:03:34,226 --> 01:03:36,226 Yeah, I miss him too. 1037 01:03:36,226 --> 01:03:38,226 A hell of a good writer. 1038 01:03:38,426 --> 01:03:41,326 I should know. I discovered him, made him what he was. 1039 01:03:41,526 --> 01:03:43,826 What he was was a hack. 1040 01:03:44,125 --> 01:03:46,325 He couldn't get a job writing for anyone but you. 1041 01:03:47,425 --> 01:03:48,925 I'm being honest. 1042 01:03:49,025 --> 01:03:51,025 He was a lousy writer but a good husband. 1043 01:03:51,525 --> 01:03:53,525 I just didn't know until it was too late. 1044 01:03:53,625 --> 01:03:57,125 20/20 hindsight and all that. You know what they say. 1045 01:03:57,625 --> 01:03:59,425 I hate being alone. 1046 01:03:59,725 --> 01:04:01,925 The house is so quiet. 1047 01:04:02,025 --> 01:04:03,425 So lonely. 1048 01:04:04,825 --> 01:04:06,225 It needs... 1049 01:04:07,125 --> 01:04:09,025 a man's touch. 1050 01:04:10,725 --> 01:04:12,625 Nice necklace, Doris. 1051 01:04:21,225 --> 01:04:23,625 I don't know how I feel about this. 1052 01:04:24,125 --> 01:04:26,625 You seem to feel fine about it. 1053 01:04:27,925 --> 01:04:30,625 I mean morally. You know, Murray was a friend. 1054 01:04:30,825 --> 01:04:32,325 Murray's dead. 1055 01:04:35,825 --> 01:04:38,025 Does this mean that... 1056 01:04:38,124 --> 01:04:40,824 you'll reconsider our deal on 'Mr.Lovejoy'? 1057 01:04:40,924 --> 01:04:42,724 No, but now that you mention it... 1058 01:04:42,724 --> 01:04:45,724 I did talk to a gorgeous young executive at Paramount... 1059 01:04:45,724 --> 01:04:48,524 who just happened to get his hands on the script. 1060 01:04:48,524 --> 01:04:49,724 What'd he say? 1061 01:04:49,824 --> 01:04:52,924 If Martin's interested, I can get half a million for it, easy. 1062 01:04:54,824 --> 01:04:56,724 Don't worry, Harry. 1063 01:04:56,924 --> 01:04:59,424 I'm still giving you until Friday. 1064 01:04:59,624 --> 01:05:01,124 How honorable of you. 1065 01:05:02,824 --> 01:05:04,224 You want me to go? 1066 01:05:05,024 --> 01:05:06,724 Just say so. 1067 01:05:10,124 --> 01:05:11,624 What the hell. 1068 01:05:20,224 --> 01:05:21,424 Fuck. 1069 01:05:24,824 --> 01:05:26,924 Fuck, fuck, fuck. 1070 01:05:32,823 --> 01:05:33,923 What? 1071 01:05:34,023 --> 01:05:35,223 Ray Barboni? 1072 01:05:35,323 --> 01:05:36,723 Who is this? 1073 01:05:36,823 --> 01:05:38,923 Is this the guy they call Ray Bones? 1074 01:05:39,023 --> 01:05:41,023 It depends. Who is this? 1075 01:05:41,123 --> 01:05:42,323 Who is this? 1076 01:05:42,523 --> 01:05:45,323 This is the one telling you the way it is. 1077 01:05:45,423 --> 01:05:49,223 Okay, asshole? You want your 300 grand, or don't you? 1078 01:05:49,323 --> 01:05:51,323 What 300 grand are you talking about? 1079 01:05:51,423 --> 01:05:55,323 The 300 grand a guy named Leo Devoe scammed off an airline. 1080 01:05:55,423 --> 01:05:59,723 The 300 grand Chili Palmer now has in his possession. 1081 01:06:01,523 --> 01:06:02,623 Hello? 1082 01:06:02,823 --> 01:06:04,123 Are you there? 1083 01:06:04,223 --> 01:06:07,023 I'm here. I just don't like this anonymous crap. 1084 01:06:07,123 --> 01:06:10,423 Either you're a big chickenshit, or you're not for real. 1085 01:06:10,623 --> 01:06:12,723 Trust me. I am very for real. 1086 01:06:12,823 --> 01:06:14,523 Then who are you? 1087 01:06:14,623 --> 01:06:17,223 I happen to work for Harry Zimm, okay? 1088 01:06:17,223 --> 01:06:18,223 Who? 1089 01:06:18,323 --> 01:06:21,923 Harry Zimm. The man happens to be a major Hollywood player. 1090 01:06:22,022 --> 01:06:23,522 Never heard of him. 1091 01:06:23,522 --> 01:06:26,422 Maybe because you've never been out of fucking Miami, dipshit. 1092 01:06:26,622 --> 01:06:31,222 Maybe you should get on a plane, come to LA, take a meeting with Mr.Zimm. 1093 01:06:31,722 --> 01:06:35,322 So this Zimm guy, is he asking for a finder's fee? 1094 01:06:35,522 --> 01:06:37,522 Is that what we're talking about? 1095 01:06:37,822 --> 01:06:40,022 Zimm don't ask for dick. 1096 01:06:40,222 --> 01:06:42,522 Zimm tells you the way it is, or else. 1097 01:06:44,622 --> 01:06:45,922 Or else what? 1098 01:06:46,022 --> 01:06:48,722 Or else use your fucking imagination! 1099 01:08:08,420 --> 01:08:10,420 Excuse me. Can you help me out? 1100 01:08:10,520 --> 01:08:12,320 I have a gift in here for my wife. 1101 01:08:12,320 --> 01:08:17,020 It's a surprise, and I was wondering if you could put this in locker C-17. 1102 01:08:17,420 --> 01:08:19,920 Ten bucks. Take you two minutes. 1103 01:08:20,220 --> 01:08:21,620 Yeah, okay. 1104 01:08:22,420 --> 01:08:24,220 You'll need some of this. 1105 01:08:25,220 --> 01:08:27,420 Make it quick. She's in the john. 1106 01:08:28,220 --> 01:08:29,920 C-17. 1107 01:08:47,820 --> 01:08:48,920 Good man. 1108 01:09:50,519 --> 01:09:52,019 Let's go, boys. 1109 01:09:55,518 --> 01:09:56,918 Excuse me, sir. 1110 01:09:57,018 --> 01:09:58,918 Agent Curtis, Drug Enforcement. 1111 01:09:58,918 --> 01:10:02,318 These are Agents Dunbar and Morgan. Would you come with us, please? 1112 01:10:02,418 --> 01:10:03,818 What's going on? 1113 01:10:03,918 --> 01:10:06,218 Let's follow him and behave ourselves. 1114 01:10:13,518 --> 01:10:15,318 Mr.Barbone? Welcome to LA. 1115 01:10:15,418 --> 01:10:17,418 I'm Bobby, your driver. Did you have a good flight? 1116 01:10:17,518 --> 01:10:20,218 Yeah, but I hope you drive better than you fucking spell, jack-off. 1117 01:10:20,318 --> 01:10:23,018 The name is Barboni not Barbone, okay? 1118 01:10:23,718 --> 01:10:25,718 Want to go to the hotel first, Mr.Escobar? 1119 01:10:25,818 --> 01:10:28,018 I want to get my fucking money. 1120 01:10:30,618 --> 01:10:32,618 - You live in Miami? - That's right. 1121 01:10:32,718 --> 01:10:34,118 Why are you in Los Angeles? 1122 01:10:34,218 --> 01:10:36,218 - I'm in movies. - You're an investor? 1123 01:10:36,318 --> 01:10:38,318 - No, I'm a producer. - Got a card in this? 1124 01:10:38,418 --> 01:10:42,118 Not yet, I just got started. I'd like to know what this is all about. 1125 01:10:42,218 --> 01:10:44,818 I got a search warrant says I can strip-search you. 1126 01:10:45,117 --> 01:10:46,417 Pat him down. 1127 01:10:46,717 --> 01:10:48,617 Put your hands on the wall. 1128 01:10:49,317 --> 01:10:50,617 Spread your legs. 1129 01:10:50,717 --> 01:10:52,317 What are you doing at the airport? 1130 01:10:52,417 --> 01:10:55,317 Picking up my wife, but she wasn't on the plane. 1131 01:10:55,517 --> 01:10:58,217 If you live in Miami, why is your wife coming from Newark? 1132 01:10:58,217 --> 01:11:01,917 We had a fight. She left me. Went back to Brooklyn. 1133 01:11:02,017 --> 01:11:04,217 I called her and said, 'Why don't you come out west? 1134 01:11:04,317 --> 01:11:06,917 Maybe a change of scenery will get us back together. 1135 01:11:07,017 --> 01:11:10,117 She said okay, but evidently she changed her mind. 1136 01:11:10,517 --> 01:11:12,217 - Wife a Lakers fan? - I am. 1137 01:11:12,617 --> 01:11:15,917 I'm a fan of everything that's LA. I love it out here. 1138 01:11:16,217 --> 01:11:17,617 He's clean. 1139 01:11:19,517 --> 01:11:20,717 You can go. 1140 01:11:22,317 --> 01:11:23,617 What are you looking for? 1141 01:11:23,717 --> 01:11:25,017 A bomb? 1142 01:11:25,117 --> 01:11:26,817 Something that shouldn't be here. 1143 01:11:26,917 --> 01:11:28,417 Is that right? 1144 01:11:28,517 --> 01:11:31,417 Get an attendant to open the lockers. Maybe you'll find it. 1145 01:11:31,717 --> 01:11:33,417 I'll think about it. 1146 01:11:33,517 --> 01:11:35,017 I'd do that. 1147 01:11:35,517 --> 01:11:37,317 Then I'd get the right guy next time. 1148 01:11:47,916 --> 01:11:51,216 You ever want to go to the beach, here's the freeway you take. 1149 01:11:51,316 --> 01:11:54,516 Of course, on the weekend there's no traffic. 1150 01:11:54,616 --> 01:11:57,616 I'm from Miami fucking Beach, and you want to show me the ocean? 1151 01:11:57,616 --> 01:12:00,716 Does the sun ever shine in this town, or is this smog always around? 1152 01:12:01,316 --> 01:12:04,616 They say the smog's the reason we have such beautiful sunsets. 1153 01:12:05,116 --> 01:12:06,716 That's what they say? 1154 01:12:07,516 --> 01:12:10,116 What a bunch of fucking bullshit. 1155 01:12:23,716 --> 01:12:26,316 I don't know how I could have missed you in that shirt. 1156 01:12:26,616 --> 01:12:30,616 The same as the other one except a different colored hibiscus, right? 1157 01:12:30,715 --> 01:12:32,515 You didn't have the key on you? 1158 01:12:32,615 --> 01:12:34,215 You think I'd be standing here? 1159 01:12:34,215 --> 01:12:36,915 If you're gonna set someone up, and you want it to work... 1160 01:12:36,915 --> 01:12:38,715 it's gotta be a surprise. 1161 01:12:38,915 --> 01:12:40,315 Spotted them? 1162 01:12:40,715 --> 01:12:43,515 Did it work in some movie that you got beat up in? 1163 01:12:44,515 --> 01:12:46,515 Got to ask you for that key back. 1164 01:12:47,015 --> 01:12:50,415 Wait. The setup didn't work, and you want the key back? 1165 01:12:50,815 --> 01:12:53,615 Bo said if you didn't open the locker, the deal's off. 1166 01:12:54,315 --> 01:12:55,915 You're serious? 1167 01:12:56,115 --> 01:12:59,115 This is how you guys do business? I'm surprised you're not dead. 1168 01:13:00,015 --> 01:13:02,615 There's no fucking way you'll get the key. 1169 01:13:02,715 --> 01:13:05,015 Unless you put a gun to my head. Then maybe we'll talk. 1170 01:13:05,115 --> 01:13:06,915 Move away from the fucking car. 1171 01:13:07,215 --> 01:13:09,015 I don't need a gun for you. 1172 01:13:12,315 --> 01:13:14,015 All right. Slow down. 1173 01:13:14,015 --> 01:13:15,915 Breathe through your mouth. 1174 01:13:16,715 --> 01:13:18,015 Breathe. 1175 01:13:20,215 --> 01:13:21,915 Bear, look at me. 1176 01:13:24,314 --> 01:13:26,614 Tell your boss I don't wanna see him again. 1177 01:13:26,714 --> 01:13:29,914 He made a deal with Harry, and a deal's a deal. 1178 01:13:30,014 --> 01:13:31,814 Got that? Okay, get up. 1179 01:13:35,414 --> 01:13:37,714 Why are you hanging around a guy like that? 1180 01:13:38,614 --> 01:13:40,714 You were in the movies. You were stuntman, right? 1181 01:13:41,314 --> 01:13:43,714 What's he ever done he can talk about? 1182 01:13:45,214 --> 01:13:47,514 - You okay? - Not too bad. 1183 01:13:48,114 --> 01:13:50,014 How about when you fell down the stairs? 1184 01:13:51,414 --> 01:13:52,914 Pulled my quadriceps. 1185 01:13:54,914 --> 01:13:56,514 How many movies you been in? 1186 01:13:57,314 --> 01:13:58,414 About 60. 1187 01:13:58,714 --> 01:14:00,314 - No shit? - No shit. 1188 01:14:00,414 --> 01:14:02,414 What were some of them? 1189 01:14:02,514 --> 01:14:04,514 You didn't see none of them. 1190 01:14:12,014 --> 01:14:13,414 Harry Zimm? 1191 01:14:15,813 --> 01:14:17,113 Who is it? 1192 01:14:18,713 --> 01:14:22,013 I'm the dipshit who's never been out of Miami. 1193 01:14:24,413 --> 01:14:27,813 Mr.Barboni, what a nice surprise. Good to see you. 1194 01:14:28,013 --> 01:14:30,113 Have a seat. 1195 01:14:30,313 --> 01:14:31,913 Right here. 1196 01:14:36,713 --> 01:14:38,613 Ray Bones. 1197 01:14:38,713 --> 01:14:40,613 Barboni, sorry. 1198 01:14:47,313 --> 01:14:49,713 They say the fucking smog is the fucking reason... 1199 01:14:49,713 --> 01:14:52,013 you have such beautiful fucking sunsets. 1200 01:14:55,213 --> 01:14:57,113 What do you mean he faked them out? 1201 01:14:57,313 --> 01:14:59,213 He knew it was a setup, and he was ready for it. 1202 01:14:59,313 --> 01:15:00,513 Where's the money? 1203 01:15:00,613 --> 01:15:02,413 I guess it's still in the locker. 1204 01:15:02,513 --> 01:15:04,813 You guess? You mean you don't know? 1205 01:15:04,913 --> 01:15:06,813 I mean I don't care. 1206 01:15:06,812 --> 01:15:08,312 I really don't care. 1207 01:15:08,812 --> 01:15:10,512 I'll call you later. 1208 01:15:12,012 --> 01:15:15,112 Mr.Escobar, what a surprise. Welcome to LA. 1209 01:15:15,212 --> 01:15:18,012 - Where's my nephew? - You're who? 1210 01:15:18,112 --> 01:15:20,412 Yayo! Where is he? 1211 01:15:22,312 --> 01:15:24,012 I haven't seen Yayo. 1212 01:15:26,112 --> 01:15:30,612 He's my sister's kid. No father. Not too bright. I think he's a retard. 1213 01:15:30,612 --> 01:15:34,012 I only gave him the job as a favor to my sister. You understand. 1214 01:15:34,912 --> 01:15:36,812 Family. I know how that goes. 1215 01:15:37,212 --> 01:15:38,912 He comes up here with our product. 1216 01:15:39,012 --> 01:15:42,712 He's supposed to return with $500,000. He never shows up. 1217 01:15:43,412 --> 01:15:47,112 Meanwhile, my sister's going crazy. She calls all the time. She's worried. 1218 01:15:47,412 --> 01:15:50,912 Me? I just want to know what happened to my fucking money. 1219 01:15:51,212 --> 01:15:54,312 I gave the man his money and sent him on his way. 1220 01:15:55,312 --> 01:15:57,012 You gave him the money? 1221 01:15:57,012 --> 01:15:59,512 I gave him a key to a locker that had the money in it. 1222 01:15:59,611 --> 01:16:01,911 Why would you put the money in a locker? 1223 01:16:02,111 --> 01:16:04,811 There were a zillion DEA guys hanging around the terminal. 1224 01:16:05,511 --> 01:16:06,611 A zillion? 1225 01:16:06,811 --> 01:16:08,211 That's a lot. 1226 01:16:08,411 --> 01:16:11,211 Mr.Escobar, maybe your nephew panicked and took off. 1227 01:16:11,511 --> 01:16:13,911 Why're you talking to me this bullshit? 1228 01:16:14,611 --> 01:16:18,211 I think I have Ramon and Cesar staple your tongue to your chin! 1229 01:16:20,011 --> 01:16:21,511 What do you think? 1230 01:16:21,711 --> 01:16:24,011 I think you speak very good English, Mr.Escobar. 1231 01:16:24,711 --> 01:16:27,511 We're spending the weekend at the Universal Sheraton. 1232 01:16:27,811 --> 01:16:30,011 Take the tour. See the shark. 1233 01:16:30,711 --> 01:16:33,211 Check out that 'Miami Vice' action spectacular. 1234 01:16:33,311 --> 01:16:34,711 Nice. 1235 01:16:35,211 --> 01:16:37,811 After, we're going to come back here... 1236 01:16:37,911 --> 01:16:39,311 get my money. 1237 01:16:44,011 --> 01:16:45,611 And Yayo too. 1238 01:16:48,111 --> 01:16:49,811 His fucking nephew? 1239 01:16:49,911 --> 01:16:52,711 Go to the bank. Raid the limo account. 1240 01:16:52,910 --> 01:16:55,510 We got dick in the bank. 1241 01:16:55,610 --> 01:16:57,510 We dumped it all into Harry's movie. 1242 01:16:58,310 --> 01:17:01,110 I'm talking about you, Ray Barboni... 1243 01:17:01,310 --> 01:17:03,910 owning a piece of a major motion picture. 1244 01:17:04,010 --> 01:17:06,210 How much of a piece is entirely up to you. 1245 01:17:06,310 --> 01:17:09,310 I'm saying you could invest part of the 300 grand... 1246 01:17:09,410 --> 01:17:11,410 that Palmer owes you or all of it. 1247 01:17:11,610 --> 01:17:13,110 It's up to you. 1248 01:17:13,910 --> 01:17:17,510 Where's Chili Palmer? Where's Leo Devoe? 1249 01:17:17,610 --> 01:17:19,010 Where's my fucking money? 1250 01:17:19,110 --> 01:17:20,910 Ray, look at me. 1251 01:17:23,610 --> 01:17:24,610 What? 1252 01:17:24,810 --> 01:17:26,210 Look at me. 1253 01:17:26,410 --> 01:17:28,310 Did you say look at you? 1254 01:17:28,510 --> 01:17:29,810 Look at me, Ray. 1255 01:17:29,910 --> 01:17:31,710 I'll tell you what, Harry. 1256 01:17:31,810 --> 01:17:33,810 Take a fucking look at this. 1257 01:17:35,310 --> 01:17:37,310 And have a peek at this. 1258 01:17:38,210 --> 01:17:40,310 You know, Harry, this... 1259 01:17:41,710 --> 01:17:43,810 is the exact fucking thing I needed. 1260 01:17:44,009 --> 01:17:46,709 A little fucking exercise... 1261 01:17:46,909 --> 01:17:48,809 after that long... 1262 01:17:48,909 --> 01:17:50,209 fucking... 1263 01:17:51,009 --> 01:17:52,409 plane ride. 1264 01:17:55,409 --> 01:17:57,209 You got a big problem, Harry. 1265 01:17:59,109 --> 01:18:01,609 Come on, Harry, don't pass out on me. 1266 01:18:02,409 --> 01:18:04,009 Look at me, Harry. 1267 01:18:04,309 --> 01:18:06,509 Where's my money? 1268 01:18:06,809 --> 01:18:08,309 Where's my money? 1269 01:18:12,209 --> 01:18:14,209 I'll ask you one more time... 1270 01:18:14,309 --> 01:18:17,309 then I gotta shoot you, you don't tell me what I want. 1271 01:18:17,509 --> 01:18:19,009 Where's my money? 1272 01:18:19,209 --> 01:18:20,509 Your money? 1273 01:18:21,109 --> 01:18:22,809 Who the fuck are you? 1274 01:18:23,509 --> 01:18:25,809 I'm Ray Barboni, from Miami. 1275 01:18:25,909 --> 01:18:27,709 Like that's supposed to mean something? 1276 01:18:27,809 --> 01:18:30,609 The man you're standing on belongs to me and my partner, bro'. 1277 01:18:30,709 --> 01:18:33,009 - This piece of shit owes me money. - Get in line. 1278 01:18:33,209 --> 01:18:35,109 I don't like waiting in line. 1279 01:18:35,308 --> 01:18:38,708 Tough shit. This ain't Miami. You want something, you talk to me. 1280 01:18:38,908 --> 01:18:40,908 No, no, fuck you, fuckball. 1281 01:18:41,108 --> 01:18:43,608 LA is an open city, and I don't think I have to get permission... 1282 01:18:43,608 --> 01:18:45,508 from nobody for nothing. 1283 01:18:45,508 --> 01:18:46,908 Really? 1284 01:18:48,408 --> 01:18:49,908 I just closed it. 1285 01:18:50,008 --> 01:18:52,808 You must be one of those quick-draw artists... 1286 01:18:53,008 --> 01:18:56,508 because you got your gun stuck way down in your belt. 1287 01:18:57,108 --> 01:19:00,208 What do you got there? A wop nine? 1288 01:19:00,508 --> 01:19:03,608 Fucking Fiat of guns, always jamming at the wrong time. 1289 01:19:08,908 --> 01:19:10,908 Don't you puke on my shoes, Harry. 1290 01:19:13,508 --> 01:19:15,608 I want you to do me a favor. 1291 01:19:16,108 --> 01:19:18,108 I want you to take this gun... 1292 01:19:18,208 --> 01:19:20,208 and put a pill in the bro' over there. 1293 01:19:20,408 --> 01:19:24,208 I know you're thinking, 'Why fucking shoot him? He's already dead.' 1294 01:19:24,308 --> 01:19:26,408 But you see, the police have these tests... 1295 01:19:26,508 --> 01:19:28,408 tell you whether or not a guy fired a gun... 1296 01:19:28,807 --> 01:19:30,607 and I was never here. 1297 01:19:31,007 --> 01:19:34,107 Understand, Harry? I was never here. 1298 01:19:34,807 --> 01:19:36,507 If you say I was... 1299 01:19:36,707 --> 01:19:40,307 I'll come back and throw you out the fucking window. 1300 01:19:41,607 --> 01:19:44,407 Knock it off, Harry. We haven't got a lot of time. 1301 01:19:44,607 --> 01:19:45,907 That's it. 1302 01:19:46,407 --> 01:19:47,907 That's it. 1303 01:19:49,907 --> 01:19:52,007 Not a worry in the world. 1304 01:19:52,907 --> 01:19:54,607 Your pool needs skimming. 1305 01:19:56,407 --> 01:19:59,107 Martin wants to have lunch tomorrow, if you can make it. 1306 01:19:59,307 --> 01:20:00,607 Depends on who pays. 1307 01:20:00,807 --> 01:20:04,107 Definitely not Martin. Movie stars never pick up the check. 1308 01:20:04,207 --> 01:20:06,207 They have no idea what things cost. 1309 01:20:06,207 --> 01:20:09,807 Most of them don't know their phone number or zip code. 1310 01:20:11,507 --> 01:20:14,107 I can't imagine the two of you together. 1311 01:20:14,207 --> 01:20:16,207 You don't like Martin much, do you? 1312 01:20:16,207 --> 01:20:18,707 No, I do. I do. I think he's-- 1313 01:20:19,007 --> 01:20:20,807 I think he's short. 1314 01:20:24,906 --> 01:20:29,506 I know he's a good actor, but what was it exactly that you saw in him? 1315 01:20:31,306 --> 01:20:33,306 Martin was different then. 1316 01:20:33,306 --> 01:20:35,306 He wasn't a movie star. 1317 01:20:36,406 --> 01:20:38,606 Anyway, what about your story? 1318 01:20:38,706 --> 01:20:40,006 Thought of a title? 1319 01:20:40,106 --> 01:20:41,806 How about, 'Get Shorty?' 1320 01:20:42,306 --> 01:20:44,506 How about, 'Chili's Hollywood Adventure?' 1321 01:20:44,706 --> 01:20:48,206 That's a different story. I'm still working on that one. 1322 01:20:48,406 --> 01:20:51,206 I'm still getting the visual fabric together. 1323 01:20:51,306 --> 01:20:53,306 But I have added to it. 1324 01:20:54,006 --> 01:20:56,006 There's a girl in it now. 1325 01:20:56,206 --> 01:20:57,306 Really? 1326 01:20:58,606 --> 01:21:00,406 She looks a lot like you. 1327 01:21:05,206 --> 01:21:07,006 I think you could be an actor. 1328 01:21:07,206 --> 01:21:09,906 I know you're acting sometimes, but you don't show it. 1329 01:21:10,006 --> 01:21:11,706 You thought I was faking? 1330 01:21:12,206 --> 01:21:14,006 No, not then. 1331 01:21:14,205 --> 01:21:15,905 I mean in general. 1332 01:21:16,105 --> 01:21:19,505 You don't mean a movie star, right? You mean more like a character actor? 1333 01:21:19,505 --> 01:21:21,505 Well, whichever. 1334 01:21:21,805 --> 01:21:24,805 I could see myself in the parts a Robert DeNiro plays. 1335 01:21:25,005 --> 01:21:29,105 Maybe even an Al Pacino movie. I'm playing a real hard-on. 1336 01:21:29,305 --> 01:21:33,005 I can't see myself in a movie where 3 guys get left with a baby... 1337 01:21:33,105 --> 01:21:36,405 and they act like 3 grown-up assholes, like they're all cute. 1338 01:21:36,605 --> 01:21:38,205 Chili, look at me. 1339 01:21:45,405 --> 01:21:47,205 Leave a message. 1340 01:21:47,605 --> 01:21:49,305 Hi, Karen, it's Doris. 1341 01:21:49,505 --> 01:21:52,605 You might want to come by Cedars tonight and visit Harry. 1342 01:21:52,605 --> 01:21:54,605 He's in the emergency room. 1343 01:21:56,505 --> 01:21:57,805 Let's go. 1344 01:21:59,305 --> 01:22:01,605 I stopped by his office... 1345 01:22:01,705 --> 01:22:04,005 to see if he wanted to take me to Le Dome for dinner. 1346 01:22:04,105 --> 01:22:07,805 I saw Harry and some other man lying on the floor. 1347 01:22:08,304 --> 01:22:10,704 Good night, Todd. Good night, Louis. 1348 01:22:11,404 --> 01:22:12,704 Oh, man. 1349 01:22:13,604 --> 01:22:16,004 - Jesus. - Harry, my God. 1350 01:22:16,104 --> 01:22:18,004 He can't talk. He's full of Demerol. 1351 01:22:18,004 --> 01:22:19,504 What happened? 1352 01:22:19,604 --> 01:22:21,804 According to Todd-- Sergeant Randall-- 1353 01:22:22,304 --> 01:22:25,804 a man named Ronnie came by Harry's office to collect on a debt. 1354 01:22:25,904 --> 01:22:27,804 He got rough, and Harry shot him. 1355 01:22:27,804 --> 01:22:28,904 You shot Ronnie? 1356 01:22:33,504 --> 01:22:36,004 Hello, hello. Okay, here we go. 1357 01:22:36,404 --> 01:22:40,504 Looks like Mr.Zimm has a broken jaw and some neck trauma... 1358 01:22:40,604 --> 01:22:43,104 to go with these fractured hands. 1359 01:22:44,104 --> 01:22:45,904 Excuse us, folks. 1360 01:22:51,204 --> 01:22:54,104 Martin wanted to meet us for lunch tomorrow at the Ivy. 1361 01:22:54,104 --> 01:22:56,304 I'd cancel, but he's going to Cannes next week... 1362 01:22:56,504 --> 01:22:59,504 so I really think maybe Chili and I should still go. 1363 01:22:59,503 --> 01:23:02,803 Who wants to take a crack at wiring Mr.Zimm's jaw? 1364 01:23:07,503 --> 01:23:08,903 Son of a bitch. 1365 01:23:09,103 --> 01:23:11,103 Hi, Bo! 1366 01:23:11,403 --> 01:23:12,803 Hey, Farrah. 1367 01:23:12,903 --> 01:23:14,203 Little honey bunny. 1368 01:23:14,403 --> 01:23:16,603 You wipe your feet before you came in? 1369 01:23:17,303 --> 01:23:19,203 That's my girl. 1370 01:23:19,303 --> 01:23:21,203 Keep Uncle Bo's carpet nice and white. 1371 01:23:21,803 --> 01:23:23,703 I been calling you, man. Where you been? 1372 01:23:23,803 --> 01:23:25,103 See the paper? 1373 01:23:25,203 --> 01:23:27,703 Yeah, I seen it. I don't believe it. 1374 01:23:28,203 --> 01:23:30,503 Says Harry shot Ronnie five times. 1375 01:23:30,703 --> 01:23:32,803 Four through the chest and one through his foot? 1376 01:23:33,303 --> 01:23:36,403 His foot, Jesus. Poor Ronnie. 1377 01:23:37,303 --> 01:23:40,503 Tonight, I got one for you that doesn't involve any heavy work. 1378 01:23:40,703 --> 01:23:43,003 Go take a look around Chili's hotel room. 1379 01:23:43,303 --> 01:23:44,503 I can't. 1380 01:23:46,303 --> 01:23:49,203 I gotta take Farrah over to her mother's in Costa Mesa... 1381 01:23:51,202 --> 01:23:53,102 and that don't matter, 'cause I quit. 1382 01:23:53,402 --> 01:23:55,902 I don't work for you no more. I came to tell you... 1383 01:23:56,002 --> 01:23:57,802 to your face, so we got no misunderstanding. 1384 01:23:57,902 --> 01:24:00,502 The Colombians are in LA, all upset about their money. 1385 01:24:00,702 --> 01:24:04,902 If that ain't enough, it turns out that Yo-Yo was Escobar's nephew. 1386 01:24:05,102 --> 01:24:07,302 That's your problem. You shot the guy. 1387 01:24:12,002 --> 01:24:15,002 Honey bunny. Come here. Come here, honey bunny. 1388 01:24:15,202 --> 01:24:17,102 Come see Uncle Bo. 1389 01:24:17,302 --> 01:24:20,202 You know Uncle Bo hates being alone. 1390 01:24:21,602 --> 01:24:23,602 In fact he hates it so much... 1391 01:24:23,702 --> 01:24:26,002 he takes a fall, he's not going to fall by himself. 1392 01:24:26,102 --> 01:24:27,802 He'll plea-deal his way out. 1393 01:24:28,502 --> 01:24:32,302 Give up his ace stuntman, now one of the West's dope kings... 1394 01:24:32,502 --> 01:24:34,002 if they go easy on the cat. 1395 01:24:34,702 --> 01:24:37,302 I hear in federal joints they let you spend an extra five minutes... 1396 01:24:37,302 --> 01:24:39,802 with your daddy on Father's Day. 1397 01:24:40,102 --> 01:24:41,602 Let her go. 1398 01:24:48,901 --> 01:24:50,901 After this one, I'm out. You understand? 1399 01:24:51,001 --> 01:24:53,001 This is the last time we talk to each other. 1400 01:24:53,201 --> 01:24:56,401 Remember Harry's story about the dry cleaner Palmer was after-- 1401 01:24:56,601 --> 01:24:59,101 the one who stole $300,000 from the airline? 1402 01:24:59,301 --> 01:25:00,701 What about him? 1403 01:25:01,301 --> 01:25:05,401 Tonight, look around Palmer's hotel room while I check out Karen's place. 1404 01:25:05,601 --> 01:25:09,801 See if he hasn't stashed it somewhere. Meet me back here at midnight. 1405 01:25:13,401 --> 01:25:16,201 What kind of food do they got at this Ivy place? 1406 01:25:16,401 --> 01:25:19,301 Continental, but it doesn't matter. Martin won't order from the menu. 1407 01:25:19,401 --> 01:25:20,401 Why not? 1408 01:25:20,401 --> 01:25:22,901 Movie stars can never order straight from the menu. 1409 01:25:23,101 --> 01:25:26,401 They have to think of something they have to have that isn't on the menu. 1410 01:25:33,901 --> 01:25:36,701 Why're you here? You're supposed to be in the hospital. 1411 01:25:37,900 --> 01:25:40,700 You look like you should be in one of your horror movies. 1412 01:25:40,900 --> 01:25:42,200 My project! 1413 01:25:42,400 --> 01:25:44,700 - What did he say? - My project. 1414 01:25:48,500 --> 01:25:51,000 Thattaboy, Killer! 1415 01:25:51,800 --> 01:25:53,500 Right this way. 1416 01:25:58,500 --> 01:26:02,500 You're a celebrity. Should've shot someone a long time ago. 1417 01:26:16,800 --> 01:26:18,600 Excuse me. How're you? 1418 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 - Good to see you. - Great to see you. 1419 01:26:29,199 --> 01:26:30,699 Oh, my goodness. 1420 01:26:36,299 --> 01:26:37,999 Sweet face. 1421 01:26:38,699 --> 01:26:39,699 You look great. 1422 01:26:40,099 --> 01:26:41,699 Smell good too. 1423 01:26:48,199 --> 01:26:50,399 I hear you had quite an experience. 1424 01:26:50,499 --> 01:26:52,599 Anyway, I'm glad you're okay. 1425 01:26:52,899 --> 01:26:56,599 You know what else? I'm really glad you rejected me ten years ago... 1426 01:26:56,799 --> 01:27:00,999 when I auditioned for Eddie Solomon, the pedophile clown in 'Birthday Boy.' 1427 01:27:01,099 --> 01:27:03,899 If I'd have gotten that part, I might have been typecast. 1428 01:27:05,299 --> 01:27:07,799 Have you guys ordered? I have something after this. 1429 01:27:07,899 --> 01:27:10,399 Can we order? Excuse me, can you-- 1430 01:27:11,799 --> 01:27:13,699 - Hi, what's your name? - Stephanie. 1431 01:27:13,999 --> 01:27:17,799 Can you make me an egg white omelette but with shallots? 1432 01:27:17,999 --> 01:27:20,599 Shallots only slightly browned, very little olive oil. 1433 01:27:20,698 --> 01:27:22,198 And no salt. 1434 01:27:22,598 --> 01:27:25,698 Why don't you bring one for the table? We'll all pick on it. 1435 01:27:26,198 --> 01:27:29,598 I know, how about having those strawberry frappes? 1436 01:27:29,698 --> 01:27:33,598 The drink with the little strawberries. Bring two straws for Harry. 1437 01:27:35,598 --> 01:27:39,598 I think the romance angle in your story is critically important. 1438 01:27:39,798 --> 01:27:42,798 It shouldn't be just a hop in the sack for either of them. 1439 01:27:42,998 --> 01:27:44,698 They should fall deeply in love. 1440 01:27:44,798 --> 01:27:45,998 Which two? 1441 01:27:46,098 --> 01:27:48,398 Later, when their lives are in danger... 1442 01:27:48,398 --> 01:27:51,598 and the mob guy is chasing them, it not only heightens the tension... 1443 01:27:51,698 --> 01:27:53,798 but it adds a wistful element to their romance. 1444 01:27:53,798 --> 01:27:54,898 Mob guy? 1445 01:27:54,998 --> 01:27:56,998 I have to consider, as the mob guy... 1446 01:27:57,098 --> 01:27:59,098 it's another man's wife I'm sleeping with. 1447 01:27:59,598 --> 01:28:01,898 And you have such morals. 1448 01:28:02,098 --> 01:28:03,298 Mob guy? 1449 01:28:03,798 --> 01:28:05,598 I have to run. 1450 01:28:05,798 --> 01:28:07,898 What I'd like to see is that... 1451 01:28:08,298 --> 01:28:10,498 they begin to have misgivings about wanting the money. 1452 01:28:10,698 --> 01:28:12,798 This becomes a moral dilemma. 1453 01:28:12,997 --> 01:28:16,597 They rationalize taking it, but in the end, they can't. 1454 01:28:16,697 --> 01:28:17,897 What money? 1455 01:28:17,997 --> 01:28:19,897 The 300 large. What other money is there? 1456 01:28:19,997 --> 01:28:22,097 I know I shouldn't talk about it until I've read the script... 1457 01:28:22,197 --> 01:28:24,497 but I have such a good feeling about this. 1458 01:28:25,497 --> 01:28:27,397 I am that shylock. 1459 01:28:30,597 --> 01:28:31,997 Look at me. 1460 01:28:34,497 --> 01:28:36,697 Not bad. You're getting it down. 1461 01:28:36,997 --> 01:28:39,697 It scares me how well I know this guy. 1462 01:28:39,897 --> 01:28:43,397 I could do this tomorrow, no further preparation. 1463 01:28:45,997 --> 01:28:47,297 Dollface. 1464 01:28:47,797 --> 01:28:49,797 You really should think about getting back into acting. 1465 01:28:49,997 --> 01:28:51,597 We could do something together. 1466 01:28:51,697 --> 01:28:54,197 I'll give it some heavy thought. 1467 01:28:59,797 --> 01:29:01,297 Take care of yourself. 1468 01:29:06,296 --> 01:29:07,396 Enjoy. 1469 01:29:14,196 --> 01:29:16,396 Here, let me help you out. Go ahead. 1470 01:29:21,396 --> 01:29:22,796 Suck harder. 1471 01:29:32,496 --> 01:29:34,996 Wake up! Somebody's downstairs. 1472 01:29:35,296 --> 01:29:36,396 It's Harry. 1473 01:29:36,496 --> 01:29:37,996 How do you know? 1474 01:29:38,296 --> 01:29:41,196 He's doing the same thing you did. Playing 'Letterman' on TV. 1475 01:29:41,396 --> 01:29:43,396 That's not Dave. That's a movie. 1476 01:29:44,496 --> 01:29:46,596 - You going down? - I don't know. 1477 01:29:46,796 --> 01:29:48,196 You don't know? 1478 01:29:48,396 --> 01:29:50,496 I don't know. I'm going. 1479 01:29:54,996 --> 01:29:57,196 - Karen, you got a gun? - No! 1480 01:29:57,895 --> 01:30:00,095 - Any kind of gun will do. - No! 1481 01:30:08,295 --> 01:30:10,295 Sounds like 'Rio Bravo.' 1482 01:30:30,395 --> 01:30:32,795 Guess I'll take that drink now, Charlie. 1483 01:30:33,595 --> 01:30:35,295 I thought you would. 1484 01:30:41,595 --> 01:30:43,795 You want that gun? Pick it up. 1485 01:30:44,295 --> 01:30:46,195 I wish you would. 1486 01:30:49,095 --> 01:30:50,395 I need the money. 1487 01:30:51,294 --> 01:30:52,594 What money? 1488 01:30:52,694 --> 01:30:55,994 The 300 grand you got from a dry cleaner named Leo. 1489 01:30:56,094 --> 01:30:57,594 Let's me get this straight. 1490 01:30:57,694 --> 01:30:59,794 You break into Karen Flores' house... 1491 01:30:59,894 --> 01:31:02,394 and you ask for 300 grand that doesn't belong to you. 1492 01:31:02,494 --> 01:31:03,894 Give me the money. 1493 01:31:04,094 --> 01:31:06,494 I can't believe how you guys do business out here. 1494 01:31:06,494 --> 01:31:08,494 I can't believe how fucked up your organization is. 1495 01:31:08,594 --> 01:31:14,294 How about I count to three and organize your brain all over the wall? One. 1496 01:31:14,494 --> 01:31:16,194 You're going to shoot me? 1497 01:31:16,294 --> 01:31:18,594 - Just a second. Two. - I can't believe this. 1498 01:31:25,994 --> 01:31:27,994 She can't talk right now. 1499 01:31:29,094 --> 01:31:31,594 That's a nice scream. They ought to give you more work. 1500 01:31:31,594 --> 01:31:33,994 All right, I'll get you the money, but it's not here. 1501 01:31:33,994 --> 01:31:36,294 - I gotta go get it. - Okay, fine. 1502 01:31:36,394 --> 01:31:38,394 In the meantime, I'll hold her for safekeeping. 1503 01:31:38,494 --> 01:31:40,794 - Do you know Laurel Canyon? - I'll find it. 1504 01:31:41,294 --> 01:31:43,694 8150 Wonderland Avenue. Right off Laurel. 1505 01:31:43,993 --> 01:31:45,793 I'll be there, Karen. 1506 01:31:56,793 --> 01:31:58,293 - You get the money? - No. 1507 01:31:58,793 --> 01:32:00,893 - What is this? - Plan B. 1508 01:32:03,193 --> 01:32:05,193 Make yourself comfortable. 1509 01:32:09,793 --> 01:32:11,693 - She's a movie star! - I don't care! 1510 01:32:11,793 --> 01:32:12,993 For chrissake. 1511 01:32:13,093 --> 01:32:15,193 - Going to make a trade. - For what? 1512 01:32:15,393 --> 01:32:17,493 - The money. - You get life for kidnapping. 1513 01:32:17,593 --> 01:32:19,893 - Calm down. - Life in prison! 1514 01:32:19,993 --> 01:32:22,093 - You want me to calm down! - Do not fade on me, Bear. 1515 01:32:22,193 --> 01:32:24,493 What, are you going to shoot me now? 1516 01:32:24,693 --> 01:32:26,693 Go ahead! Put me out of my misery! 1517 01:32:26,893 --> 01:32:28,493 Calm the hell down... 1518 01:32:28,593 --> 01:32:31,593 unless you want to spend the rest of your life holding Farrah... 1519 01:32:31,693 --> 01:32:33,793 in a room full of goddamned felons! 1520 01:32:35,392 --> 01:32:36,592 So! 1521 01:32:36,892 --> 01:32:39,792 This is one of them houses you see hanging off the side of the cliff. 1522 01:32:40,492 --> 01:32:41,792 Where's Karen? 1523 01:32:42,392 --> 01:32:44,892 In my bathroom. Where's the money? 1524 01:32:50,192 --> 01:32:52,592 - Let me see her. - Go ahead. 1525 01:32:55,192 --> 01:32:56,592 You okay? 1526 01:32:56,692 --> 01:32:59,092 Guy's got a fucking pink toilet! 1527 01:32:59,792 --> 01:33:02,592 She's great. Give me the money. 1528 01:33:03,192 --> 01:33:05,192 First, I'm gonna settle something between you and me. 1529 01:33:05,492 --> 01:33:07,492 Now, I've been shot at before... 1530 01:33:07,592 --> 01:33:09,492 once by accident, twice on purpose... 1531 01:33:09,592 --> 01:33:10,592 and I'm still here. 1532 01:33:10,592 --> 01:33:12,592 I'm gonna be here as long as I want. 1533 01:33:12,792 --> 01:33:15,292 Which means you gotta be somewhere else. 1534 01:33:15,392 --> 01:33:16,992 Nowhere near me, Karen or Harry. 1535 01:33:17,092 --> 01:33:18,392 Here's your money. 1536 01:33:18,492 --> 01:33:19,992 Take it and leave... 1537 01:33:20,092 --> 01:33:22,992 the movie business to the rest of us who know what we're doing. 1538 01:33:24,492 --> 01:33:26,192 Come on, Karen. 1539 01:33:31,591 --> 01:33:33,891 You broke in my house, and I have a witness to it. 1540 01:33:33,991 --> 01:33:34,991 What? 1541 01:33:35,091 --> 01:33:37,891 Only this time it ain't no John Wayne or Dean Martin shooting bad guys... 1542 01:33:37,991 --> 01:33:40,791 - in 'El Dorado.' - That was 'Rio Bravo.' 1543 01:33:40,891 --> 01:33:43,291 Robert Mitchum played the drunk in 'El Dorado.' 1544 01:33:43,291 --> 01:33:45,991 Dean Martin played the drunk in 'Rio Bravo.' 1545 01:33:46,091 --> 01:33:49,091 Basically, it was the same part. John Wayne did the same in both. 1546 01:33:49,291 --> 01:33:50,891 He played John Wayne. 1547 01:33:51,091 --> 01:33:53,091 Man, I can't wait for you to be dead. 1548 01:33:53,291 --> 01:33:54,891 Are you going to-- 1549 01:33:58,291 --> 01:34:00,191 That's for the stairs, and that's for the airport. 1550 01:34:01,091 --> 01:34:03,791 Get him off my carpet before he starts to bleed. 1551 01:34:07,291 --> 01:34:09,191 You want to take this guy out? 1552 01:34:09,191 --> 01:34:11,391 Come out to the deck. Make it look like he came at us. 1553 01:34:11,491 --> 01:34:13,491 You shoot him. Self-defense. 1554 01:34:14,591 --> 01:34:17,691 - Shouldn't he have a weapon? A knife? - Get it later. 1555 01:34:18,091 --> 01:34:20,091 All right, that's enough. 1556 01:34:20,090 --> 01:34:23,390 You keep hitting him like that, he won't look like he broke in. 1557 01:34:23,490 --> 01:34:25,790 It'll look like somebody beat him up and then shot him. 1558 01:34:26,290 --> 01:34:27,790 No, he ain't. 1559 01:34:36,290 --> 01:34:38,290 Hold on! We gotta get out of here! 1560 01:34:39,290 --> 01:34:40,890 What are you doing? 1561 01:34:40,990 --> 01:34:43,290 - What are you doing? - Oh, shit. 1562 01:34:43,390 --> 01:34:45,390 She's shooting at us! 1563 01:34:49,990 --> 01:34:51,690 I'm sorry. 1564 01:34:51,990 --> 01:34:53,190 I'm sorry. 1565 01:34:59,190 --> 01:35:01,090 How do you think that happened? 1566 01:35:01,190 --> 01:35:03,190 Beats the shit out of me. 1567 01:35:16,489 --> 01:35:18,189 Were you scared up there? 1568 01:35:18,289 --> 01:35:19,389 You bet. 1569 01:35:19,489 --> 01:35:20,989 You don't act like it. 1570 01:35:21,189 --> 01:35:24,789 I was scared then, not now. How long you want me to be scared? 1571 01:35:26,689 --> 01:35:27,989 I'll be right back. 1572 01:35:49,689 --> 01:35:50,789 How'd you get in? 1573 01:35:50,989 --> 01:35:52,989 It was easy. I told them I was you. 1574 01:35:52,989 --> 01:35:55,489 I acted real stupid, and they believed me. 1575 01:35:55,589 --> 01:35:57,189 What brings you to LA, Bones? 1576 01:35:57,389 --> 01:35:59,689 Please, don't insult me. Just turn around. 1577 01:35:59,789 --> 01:36:01,289 Turn around! 1578 01:36:03,489 --> 01:36:06,189 Do you know that you're the dumbest fuck I've ever met? 1579 01:36:06,388 --> 01:36:08,388 Let me look in these pockets. 1580 01:36:08,588 --> 01:36:11,288 You should've told me about Leo as soon as you found out. 1581 01:36:11,288 --> 01:36:12,688 Why would I do that? 1582 01:36:12,788 --> 01:36:17,088 Because he's a customer of mine. Dummy. He belongs to me. 1583 01:36:18,288 --> 01:36:22,088 Well, well, well. What have we here? 1584 01:36:22,488 --> 01:36:24,588 C-18. 1585 01:36:24,988 --> 01:36:26,988 I wonder what this could be? 1586 01:36:27,288 --> 01:36:28,888 A locker key? 1587 01:36:29,188 --> 01:36:30,488 But where's the locker? 1588 01:36:30,988 --> 01:36:33,188 I checked the bag at the airport. 1589 01:36:33,588 --> 01:36:34,888 Which terminal? 1590 01:36:36,088 --> 01:36:37,388 Which terminal! 1591 01:36:37,488 --> 01:36:38,788 Sovereign. 1592 01:36:42,288 --> 01:36:44,088 You found Leo. 1593 01:36:44,388 --> 01:36:48,988 You took the poor bastard's money. You put it in a locker ready to go. 1594 01:36:49,788 --> 01:36:51,688 Why haven't you left? 1595 01:36:51,988 --> 01:36:53,888 I like it out here. 1596 01:36:56,488 --> 01:36:58,688 You know, Chili, I've been thinking. 1597 01:36:58,987 --> 01:37:01,987 There's really no reason why you and I shouldn't get along. 1598 01:37:02,187 --> 01:37:04,487 Forget all the stuff that happened. 1599 01:37:05,087 --> 01:37:07,787 I don't even remember how this mess started. 1600 01:37:07,987 --> 01:37:10,687 You took a swing at me for some fucking thing. I say, 'Fuck it.' 1601 01:37:10,787 --> 01:37:12,987 I say you owe me money. Fuck that. 1602 01:37:13,187 --> 01:37:16,487 I say you owe me the juice on the money? Fuck that too. 1603 01:37:16,687 --> 01:37:18,487 I say live and let die. 1604 01:37:18,787 --> 01:37:20,187 But this... 1605 01:37:20,687 --> 01:37:23,287 is strictly between you and I. 1606 01:37:24,387 --> 01:37:25,887 You say nothing... 1607 01:37:26,087 --> 01:37:27,987 to nobody about this. Understood? 1608 01:37:28,087 --> 01:37:29,287 Whatever you say. 1609 01:37:29,387 --> 01:37:31,287 I think it's only fair. 1610 01:37:32,887 --> 01:37:34,687 Then it's all settled. 1611 01:37:34,887 --> 01:37:36,287 I'll see you around. 1612 01:37:39,087 --> 01:37:40,687 Dumb fuck. 1613 01:37:56,386 --> 01:37:57,486 Come on. 1614 01:38:04,886 --> 01:38:06,586 The fucking airport. 1615 01:38:55,685 --> 01:38:57,385 Bingo, boys. Let's go. 1616 01:38:58,085 --> 01:39:00,085 Hey, Bones, look at me. 1617 01:39:05,885 --> 01:39:08,385 Fuck you, fuckball. 1618 01:39:11,685 --> 01:39:12,685 Damn! 1619 01:39:12,785 --> 01:39:14,685 Cut! Cut! 1620 01:39:15,185 --> 01:39:18,985 - I'm pushing the right button. - You're not, or it wouldn't fall. 1621 01:39:19,185 --> 01:39:21,185 Every take I push the right button. 1622 01:39:21,285 --> 01:39:23,685 Bear, man, you show him how to do it. 1623 01:39:23,885 --> 01:39:25,285 I don't really know. 1624 01:39:25,485 --> 01:39:27,385 What do you want to do, Harry? 1625 01:39:27,985 --> 01:39:29,385 Wrap. 1626 01:39:29,485 --> 01:39:31,485 It's a wrap. Come back tomorrow. 1627 01:39:32,685 --> 01:39:36,385 What're you doing? You should've gone into overtime to get that shot. 1628 01:39:36,484 --> 01:39:39,484 This is only the second day. We're already two weeks behind. 1629 01:39:40,584 --> 01:39:42,484 Do me a favor, okay? 1630 01:39:42,484 --> 01:39:45,884 I don't understand. Martin told me that he loves it. 1631 01:39:45,984 --> 01:39:48,684 I just don't think Martin is right, okay? 1632 01:39:48,884 --> 01:39:51,284 - Why the hell not? - He's too short. 1633 01:39:51,484 --> 01:39:52,484 Come on. 1634 01:39:53,184 --> 01:39:55,184 Why does he keep pushing Martin? 1635 01:39:55,384 --> 01:39:56,484 Packaging. 1636 01:39:56,684 --> 01:39:59,484 You can't make a Martin Weir into a Mel Gibson. 1637 01:40:00,084 --> 01:40:03,984 Where do you want to go? Morton's or Dan Tana's? 127112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.