All language subtitles for Game of Thrones - 2x05 - The Ghost of Harrenhal.720p HDTV.IMMERSE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,634 The wolf pup has gone south. 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,763 The North is ripe for the taking. 3 00:00:04,788 --> 00:00:08,201 You'll take a ship to raid the fishing villages on the Stony Shore 4 00:00:08,202 --> 00:00:10,855 - I'm to fight fishermen? - Be careful of their nets. 5 00:00:11,325 --> 00:00:13,360 - Lovely boy. - What do you want? 6 00:00:13,394 --> 00:00:14,862 You're called Arry? 7 00:00:14,896 --> 00:00:16,797 A boy could make a friend. 8 00:00:16,831 --> 00:00:19,199 This man has the honor to be Jaqen H'ghar. 9 00:00:19,233 --> 00:00:20,967 Every night it's the same. 10 00:00:21,002 --> 00:00:23,937 I'm running through the Godswood howling. 11 00:00:23,972 --> 00:00:25,739 These are dreams, nothing more. 12 00:00:25,773 --> 00:00:27,942 My dreams are different. Mine are true. 13 00:00:27,976 --> 00:00:31,378 I saw something take that child. 14 00:00:31,413 --> 00:00:34,948 Wildlings serve crueler Gods than you or I. 15 00:00:34,983 --> 00:00:37,551 Ready my horse. We leave at dawn. 16 00:00:37,585 --> 00:00:40,175 Did Cersei have you knighted before or after 17 00:00:40,200 --> 00:00:41,588 she took you into her bed? 18 00:00:41,589 --> 00:00:44,023 - Nothing to say? - Mercy! Mercy, My Lord! 19 00:00:44,058 --> 00:00:47,460 I want to know what Cersei is doing and you will tell me. 20 00:00:47,494 --> 00:00:48,928 Yes, My Lord, I will. 21 00:00:48,962 --> 00:00:50,897 Sweet boy! Help us! 22 00:00:52,199 --> 00:00:54,000 Round up any survivors. 23 00:00:54,035 --> 00:00:56,036 We'll take them back to Harrenhal. 24 00:00:56,070 --> 00:00:58,739 This one's a girl dressed as a boy. 25 00:00:58,773 --> 00:01:01,241 Get these prisoners to work. Bring the girl. 26 00:01:01,276 --> 00:01:03,076 I need a new cupbearer. 27 00:01:03,111 --> 00:01:05,479 I will give you this one night to reconsider. 28 00:01:05,513 --> 00:01:06,580 Otherwise I shall destroy you. 29 00:01:06,615 --> 00:01:08,582 Look to your sins, Lord Renly. 30 00:01:08,616 --> 00:01:10,951 The night is dark and full of terrors. 31 00:01:10,985 --> 00:01:14,421 I will vouch for her, her people and her dragons. 32 00:01:16,090 --> 00:01:17,925 Be it on your head. 33 00:01:17,959 --> 00:01:20,861 Welcome to Qarth, My Lady. 34 00:01:20,895 --> 00:01:22,896 Trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 35 00:01:22,930 --> 00:01:25,432 - What am I bringing ashore? - The red woman. 36 00:01:25,466 --> 00:01:27,800 No one must know what you do and we'll not speak of this again. 37 00:01:44,475 --> 00:01:48,475 ♪ Game of Thrones 2x05 ♪ The Ghost of Harrenhal Original Air Date on April 29, 2012 38 00:01:48,500 --> 00:01:52,500 == sync, corrected by elderman == 39 00:01:52,525 --> 00:03:27,252 ♪ 40 00:03:43,799 --> 00:03:46,601 - You swear it? - By the mother. 41 00:03:47,836 --> 00:03:51,272 My son has no interest in the Iron Throne. 42 00:03:56,913 --> 00:03:59,949 Then I see no reason for hostility between us. 43 00:03:59,983 --> 00:04:02,685 Your son can go on calling himself King in the North, 44 00:04:02,719 --> 00:04:06,256 the Starks will have dominion over all lands north of Moat Cailin, 45 00:04:06,290 --> 00:04:08,392 provided he swears me an oath of fealty. 46 00:04:08,426 --> 00:04:09,726 And the wording of this oath? 47 00:04:09,761 --> 00:04:12,529 The same Ned Stark swore to Robert 18 years ago. 48 00:04:14,665 --> 00:04:18,302 Cat, their friendship held the kingdoms together. 49 00:04:22,941 --> 00:04:25,443 And in return for my son's loyalty? 50 00:04:25,477 --> 00:04:28,613 In the morning I'll destroy my brother's army. 51 00:04:28,647 --> 00:04:30,114 When that's done, 52 00:04:30,149 --> 00:04:32,550 Baratheon and Stark will fight 53 00:04:32,584 --> 00:04:34,419 their common enemy together, 54 00:04:34,453 --> 00:04:36,721 as they have done many times before. 55 00:04:42,896 --> 00:04:46,199 Our two houses have always been close, 56 00:04:46,233 --> 00:04:50,036 which is why I am begging you to reconsider this battle. 57 00:04:50,070 --> 00:04:51,670 Negotiate a peace with your brother. 58 00:04:51,704 --> 00:04:54,439 Negotiate with Stannis? 59 00:04:54,473 --> 00:04:56,241 You heard him out there. 60 00:04:56,275 --> 00:04:59,244 I'd have better luck debating the wind. 61 00:05:01,013 --> 00:05:03,781 Please bring my terms to your son. 62 00:05:03,816 --> 00:05:06,116 I believe we are natural allies. 63 00:05:06,151 --> 00:05:07,785 I hope he feels the same. 64 00:05:07,819 --> 00:05:10,688 Together we could end this war in a fortnight. 65 00:05:25,539 --> 00:05:27,674 No! 66 00:05:30,877 --> 00:05:33,512 - No. - Follow me! 67 00:05:36,348 --> 00:05:39,484 - You'll die for this. - No, wait, it wasn't her! 68 00:05:50,796 --> 00:05:54,165 - You'll-. - No, wa- 69 00:06:23,529 --> 00:06:26,331 We've got to leave. 70 00:06:26,365 --> 00:06:28,666 They'll hang you for this. 71 00:06:28,701 --> 00:06:31,803 - Inside the King's tent, go! - Now! 72 00:06:31,837 --> 00:06:34,873 I won't leave him. 73 00:06:36,108 --> 00:06:39,278 You can't avenge him if you're dead. 74 00:06:40,313 --> 00:06:42,548 Over there, go! 75 00:06:42,582 --> 00:06:44,817 Not that way. 76 00:07:18,720 --> 00:07:21,122 We need to go home. 77 00:07:21,156 --> 00:07:24,158 - Loras. - My Lord, My Lady. 78 00:07:24,192 --> 00:07:25,693 Get out. 79 00:07:25,727 --> 00:07:27,895 Stannis will be here in an hour. 80 00:07:27,929 --> 00:07:30,698 When he arrives, Renly's bannermen will flock to him. 81 00:07:30,732 --> 00:07:32,934 Your former companions will fight for the privilege 82 00:07:32,968 --> 00:07:35,469 of selling you to their new king. 83 00:07:35,504 --> 00:07:37,371 And you want that privilege for yourself. 84 00:07:37,406 --> 00:07:40,808 You will note that I am standing here talking to you, 85 00:07:40,843 --> 00:07:43,011 - not Stannis. - There's no time for this. 86 00:07:43,045 --> 00:07:44,513 Ride back to Highgarden, sister. 87 00:07:44,547 --> 00:07:46,615 I'm not running from Stannis. 88 00:07:46,650 --> 00:07:47,884 Brienne of Tarth murdered Renly. 89 00:07:47,918 --> 00:07:51,220 I don't believe that. You don't believe that. 90 00:07:52,389 --> 00:07:55,324 Who gained the most from our king's death? 91 00:07:55,358 --> 00:07:57,326 Stannis. 92 00:07:57,360 --> 00:07:59,260 I will put a sword through his righteous face. 93 00:07:59,295 --> 00:08:01,563 You can't stay here. 94 00:08:01,597 --> 00:08:04,232 He would have been a true king, 95 00:08:04,267 --> 00:08:06,568 a good king. 96 00:08:06,603 --> 00:08:08,437 Tell me, Ser Loras, 97 00:08:08,471 --> 00:08:11,073 what do you desire most in this world? 98 00:08:11,107 --> 00:08:12,941 Revenge. 99 00:08:12,975 --> 00:08:15,610 I have always found that to be the purest of motivations, 100 00:08:15,644 --> 00:08:19,180 but you won't have a chance to put your sword through Stannis, 101 00:08:19,214 --> 00:08:20,781 not today. 102 00:08:20,815 --> 00:08:23,016 You'll be cut to pieces before he sets foot on solid ground. 103 00:08:23,050 --> 00:08:25,285 If it is justice that you want, 104 00:08:25,319 --> 00:08:26,752 be smart about it. 105 00:08:26,787 --> 00:08:29,288 You can't avenge him from the grave. 106 00:08:31,057 --> 00:08:33,392 Bring the horses. 107 00:08:35,529 --> 00:08:37,597 Please. 108 00:09:05,996 --> 00:09:07,497 He was very handsome. 109 00:09:07,531 --> 00:09:10,065 He was, Your Grace. 110 00:09:10,100 --> 00:09:12,234 "Your Grace." 111 00:09:13,870 --> 00:09:16,171 Calling yourself king doesn't make you one. 112 00:09:16,205 --> 00:09:19,507 And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. 113 00:09:21,043 --> 00:09:22,943 Do you want to be a queen? 114 00:09:22,978 --> 00:09:25,079 No. 115 00:09:26,281 --> 00:09:28,915 I want to be the queen. 116 00:09:40,463 --> 00:09:42,732 Killed? By whom? 117 00:09:42,766 --> 00:09:44,334 Accounts differ. 118 00:09:44,368 --> 00:09:47,070 Most seem to implicate Catelyn Stark in some way. 119 00:09:47,104 --> 00:09:48,872 Really? Who'd have thought? 120 00:09:48,906 --> 00:09:51,073 Some say it was one of his own Kingsguard, 121 00:09:51,108 --> 00:09:54,009 while still others say it was Stannis himself who did it 122 00:09:54,044 --> 00:09:56,011 after negotiations went sour. 123 00:09:56,045 --> 00:09:58,079 Whomever did it, I say well done. 124 00:09:58,114 --> 00:09:59,547 It's not what Varys says. 125 00:09:59,582 --> 00:10:02,217 He says Renly's army is flocking to support Stannis, 126 00:10:02,251 --> 00:10:06,187 which would give Stannis superiority over us on both land and sea. 127 00:10:06,221 --> 00:10:08,722 Littlefinger says we can outspend him three to one. 128 00:10:08,757 --> 00:10:11,592 And I say father raised you to have too much respect for money. 129 00:10:11,626 --> 00:10:13,994 Stannis Baratheon is coming for us, 130 00:10:14,029 --> 00:10:15,429 sooner rather than later. 131 00:10:15,463 --> 00:10:16,831 Aren't there other things you should be doing, 132 00:10:16,865 --> 00:10:19,100 like sealing my daughter in a crate so you can ship her away? 133 00:10:19,134 --> 00:10:20,472 She'll be safer in Dorne. 134 00:10:20,497 --> 00:10:22,204 Yes, I know how concerned you are for her safety. 135 00:10:22,205 --> 00:10:24,039 It so happens that I am. 136 00:10:24,073 --> 00:10:25,808 Myrcella is a sweet, innocent girl 137 00:10:25,842 --> 00:10:27,743 and I don't blame her at all for you. 138 00:10:27,777 --> 00:10:30,379 So clever. 139 00:10:30,414 --> 00:10:32,882 Aren't you always so clever 140 00:10:32,916 --> 00:10:35,184 with your schemes and your plots? 141 00:10:36,353 --> 00:10:38,253 Schemes and plots are the same thing. 142 00:10:38,288 --> 00:10:40,289 They are going to attack us. 143 00:10:40,323 --> 00:10:41,923 We need to be ready. 144 00:10:41,958 --> 00:10:44,425 No need to concern yourself over it. 145 00:10:44,460 --> 00:10:47,795 The King is taking personal charge of siege preparations. 146 00:10:47,830 --> 00:10:51,465 May I ask specifically what the King has in mind? 147 00:10:51,499 --> 00:10:53,935 You may specifically or you may ask vaguely. 148 00:10:53,969 --> 00:10:56,203 The answer will be the same. 149 00:11:00,709 --> 00:11:04,679 It's important that we talk about this. 150 00:11:06,983 --> 00:11:09,585 It's the King's royal prerogative 151 00:11:09,619 --> 00:11:13,556 to withhold sensitive information from his councilors. 152 00:11:22,099 --> 00:11:24,234 It's wildfire. 153 00:11:24,302 --> 00:11:26,003 Wildfire? 154 00:11:27,572 --> 00:11:30,108 You wouldn't lie to me, would you, cousin? 155 00:11:31,210 --> 00:11:32,877 - No. - That's a lie right there. 156 00:11:32,911 --> 00:11:35,079 It is not a lie. Why would I lie? 157 00:11:35,114 --> 00:11:37,381 Tell me, 158 00:11:37,416 --> 00:11:39,117 if the vile allegations 159 00:11:39,151 --> 00:11:41,686 against my brother and sister are true, 160 00:11:41,720 --> 00:11:44,088 do you think it will make Jaime more likely 161 00:11:44,122 --> 00:11:46,457 to kill you or less likely? 162 00:11:46,492 --> 00:11:49,178 When I tell him you're fucking her, I mean. 163 00:11:49,203 --> 00:11:50,961 I'm telling you the truth. 164 00:11:50,962 --> 00:11:52,514 The smart money would be on more likely. 165 00:11:52,539 --> 00:11:54,097 She's making wildfire. 166 00:11:54,098 --> 00:11:56,733 But then perhaps his own unnatural urges will give him sympathy for yours. 167 00:11:56,767 --> 00:11:58,201 The alchemists' guild is being commissioned. 168 00:11:58,235 --> 00:11:59,936 I suppose there's only one way to find out. 169 00:11:59,970 --> 00:12:02,571 They have thousands of pots already stored in their vaults. 170 00:12:02,606 --> 00:12:04,740 They are planning to launch them from the city walls 171 00:12:04,774 --> 00:12:06,575 into Stannis's ships and armies. 172 00:12:06,609 --> 00:12:09,244 Please. 173 00:12:09,278 --> 00:12:12,146 When did she tell you this? 174 00:12:13,416 --> 00:12:15,651 I heard her talking with the Pyromancer. 175 00:12:15,685 --> 00:12:19,522 And the other night after I left her, 176 00:12:19,556 --> 00:12:21,825 she went to meet him. 177 00:12:21,859 --> 00:12:24,795 - I swear to you. - Swear to me on what? 178 00:12:24,829 --> 00:12:27,565 - On my life. - But I don't care about your life. 179 00:12:27,599 --> 00:12:29,601 In the Light of the Seven, 180 00:12:29,635 --> 00:12:31,636 by all that is holy and right, 181 00:12:31,670 --> 00:12:34,138 I, Lancel Lannister, do solemnly vow-- 182 00:12:34,172 --> 00:12:35,568 All right, all right. Enough. 183 00:12:35,593 --> 00:12:37,593 Even torturing you is boring. 184 00:12:37,942 --> 00:12:40,544 Just get out. 185 00:12:43,580 --> 00:12:45,147 Oh, Lancel, tell my friend Bronn 186 00:12:45,182 --> 00:12:48,184 to please kill you if anything should happen to me. 187 00:12:48,218 --> 00:12:51,286 Please kill me if anything should happen to Lord Tyrion. 188 00:12:53,456 --> 00:12:55,590 It will be my pleasure. 189 00:12:59,629 --> 00:13:02,196 - Your Grace. - What is it? 190 00:13:02,231 --> 00:13:03,050 Your Grace. 191 00:13:03,075 --> 00:13:05,032 I'm sorry about your brother, Your Grace. 192 00:13:05,033 --> 00:13:07,512 I wanted to let you know that people grieve for him. 193 00:13:07,537 --> 00:13:08,168 Your Grace. 194 00:13:08,169 --> 00:13:09,970 - Fools love a fool. - Your Grace. 195 00:13:10,005 --> 00:13:12,640 I grieve for him as well-- for the boy he was, 196 00:13:12,675 --> 00:13:14,309 not the man he grew to be. 197 00:13:14,343 --> 00:13:16,478 I need to speak to you about what I saw in that cave. 198 00:13:16,512 --> 00:13:18,074 I thought I made it clear to you there'd be no need to 199 00:13:18,099 --> 00:13:19,191 speak to me on this matter. 200 00:13:19,192 --> 00:13:20,021 Your Grace, I-- 201 00:13:20,046 --> 00:13:22,046 I've never known you to need to hear a thing twice. 202 00:13:24,454 --> 00:13:26,255 And I've never known you to hide from the truth. 203 00:13:26,290 --> 00:13:27,791 You've come to lecture me on truth? 204 00:13:27,825 --> 00:13:29,526 I've come to tell you that what I saw-- 205 00:13:29,560 --> 00:13:31,661 All my brother's bannermen have come to my side. 206 00:13:33,531 --> 00:13:36,732 Except the Tyrells, who fled like cowards. 207 00:13:36,767 --> 00:13:38,567 They won't be able to resist us now. 208 00:13:38,601 --> 00:13:40,469 Soon I shall be sitting on the Iron Throne. 209 00:13:40,503 --> 00:13:42,337 Nothing is worth what this will cost you, 210 00:13:42,371 --> 00:13:44,806 - not even the Iron-- - I'll hear no more about it. 211 00:13:51,714 --> 00:13:55,117 Take a company of men, secure the perimeter. 212 00:13:55,151 --> 00:13:57,987 When do we sail for King's Landing? 213 00:13:58,021 --> 00:14:00,423 As soon as I've consolidated my troops. 214 00:14:00,457 --> 00:14:02,325 We'll make short work of the Lannisters' fleet. 215 00:14:02,360 --> 00:14:04,394 Once Blackwater Bay is cleared, 216 00:14:04,429 --> 00:14:07,531 we'll deliver our troops to their doorstep and take the city. 217 00:14:09,000 --> 00:14:11,268 And will you bring Lady Melisandre with you? 218 00:14:12,270 --> 00:14:14,371 That's not your concern. 219 00:14:14,405 --> 00:14:17,874 If you take King's Landing with her by your side, the victory will be hers. 220 00:14:17,908 --> 00:14:20,276 I never thought I'd have reason to doubt your loyalty. Was I wrong? 221 00:14:20,310 --> 00:14:23,212 Loyal service means telling hard truths. 222 00:14:23,247 --> 00:14:25,581 Oh, truth again. 223 00:14:25,615 --> 00:14:28,717 All right, what's the truth? 224 00:14:28,752 --> 00:14:30,686 The hard truth? 225 00:14:30,720 --> 00:14:32,655 She's a foreigner 226 00:14:32,689 --> 00:14:34,790 preaching her foreign religion. 227 00:14:34,824 --> 00:14:39,061 Some believe she whispers orders in your ear and you obey. 228 00:14:41,932 --> 00:14:43,766 What do you believe? 229 00:14:47,338 --> 00:14:50,841 You won those bannermen from Renly. 230 00:14:50,876 --> 00:14:52,943 Don't lose them to her. 231 00:14:57,882 --> 00:15:00,717 We set out for King's Landing without Lady Melisandre. 232 00:15:03,587 --> 00:15:06,388 And you lead the fleet into Blackwater Bay. 233 00:15:06,423 --> 00:15:08,957 Your Grace, I'm honored, but my time on the sea 234 00:15:08,991 --> 00:15:11,626 was spent evading ships, not attacking them. 235 00:15:11,660 --> 00:15:13,427 The other lords won't be happy. 236 00:15:13,462 --> 00:15:16,497 Most of those lords should consider themselves lucky 237 00:15:16,532 --> 00:15:18,599 I don't hang them for treason. 238 00:15:20,869 --> 00:15:24,238 Hard truths cut both ways, Ser Davos. 239 00:15:41,156 --> 00:15:41,188 I've got it! I've got it! 240 00:15:43,224 --> 00:15:46,326 So it's that one there at the top, on the right. 241 00:15:47,795 --> 00:15:50,497 Buy my fruit, My Lord. Fresh fruit. 242 00:15:50,531 --> 00:15:52,332 Stannis has more infantry, 243 00:15:52,366 --> 00:15:54,234 more ships, more horses. 244 00:15:54,269 --> 00:15:55,970 What do we have? 245 00:15:56,004 --> 00:15:58,539 There's that mind of yours you keep going on about. 246 00:15:58,573 --> 00:16:01,909 Well, I've never actually been able to kill people with it. 247 00:16:01,943 --> 00:16:04,812 Good thing. I'd be out of a job. 248 00:16:04,847 --> 00:16:07,081 What about your father? 249 00:16:07,115 --> 00:16:10,451 He hasn't sent a raven in weeks. 250 00:16:10,485 --> 00:16:12,053 He's very busy. 251 00:16:12,087 --> 00:16:15,956 Being repeatedly humiliated by Robb Stark is time-consuming. 252 00:16:15,991 --> 00:16:18,358 We won't be able to hold the city against Stannis, 253 00:16:18,393 --> 00:16:20,227 not the way Joffrey's planning on holding it. 254 00:16:20,261 --> 00:16:22,429 Corruption, yes. 255 00:16:22,463 --> 00:16:27,366 We are swollen, bloated, foul. 256 00:16:27,401 --> 00:16:30,770 Brother fornicates with sister in the bed of Kings 257 00:16:30,804 --> 00:16:33,706 and we're surprised when the fruit of their incest is rotten? 258 00:16:34,942 --> 00:16:37,877 Yes, a rotten king. 259 00:16:37,911 --> 00:16:40,413 It's hard to argue with his assessment. 260 00:16:40,447 --> 00:16:43,049 Not after what he did to your birthday present. 261 00:16:43,083 --> 00:16:45,785 The King is a lost cause. 262 00:16:45,819 --> 00:16:48,054 It's the rest of us I'm worried about now. 263 00:16:48,088 --> 00:16:51,925 A dancing king, prancing down his bloodstained halls 264 00:16:51,959 --> 00:16:55,862 to the tune of a twisted demon monkey. 265 00:16:57,031 --> 00:16:59,933 You have to admire his imagination. 266 00:16:59,967 --> 00:17:03,336 - He's talking about you. - What? 267 00:17:03,371 --> 00:17:05,305 Demon monkey? 268 00:17:05,340 --> 00:17:07,441 People think you're pulling the King's strings. 269 00:17:07,475 --> 00:17:09,677 They blame you for the city's ills. 270 00:17:09,711 --> 00:17:12,546 Blame me? I'm trying to save them. 271 00:17:12,580 --> 00:17:15,582 You don't need to convince me. 272 00:17:15,617 --> 00:17:18,185 Demon monkey. 273 00:17:18,219 --> 00:17:20,387 ( Seagulls screeching 274 00:17:47,283 --> 00:17:48,883 Yeah, come on. 275 00:17:48,918 --> 00:17:50,485 You're the crew of the sea bitch? 276 00:17:50,519 --> 00:17:54,255 I'm your commander. Welcome. 277 00:17:56,425 --> 00:17:57,892 Stop. 278 00:17:57,926 --> 00:18:00,227 Stop! 279 00:18:00,262 --> 00:18:03,430 Your Captain commands you to stop. 280 00:18:03,465 --> 00:18:06,467 Where are we heading, Captain? 281 00:18:07,969 --> 00:18:11,271 The Stony Shore to raid their villages. 282 00:18:11,306 --> 00:18:13,674 There'll be spoils in it for you, and women, 283 00:18:13,708 --> 00:18:15,243 if you do your jobs well. 284 00:18:15,277 --> 00:18:18,547 And who decides if we've done our jobs well? 285 00:18:19,916 --> 00:18:22,017 I do. 286 00:18:22,052 --> 00:18:24,086 Your Captain. 287 00:18:25,789 --> 00:18:28,625 I have been reaving and raping 288 00:18:28,659 --> 00:18:32,696 since before you left Balon's balls, Captain. 289 00:18:32,730 --> 00:18:36,867 Don't reckon I've got much use for your ideas on how to do it. 290 00:18:36,901 --> 00:18:40,337 Don't reckon I've got much use for a captain at all. 291 00:18:40,371 --> 00:18:44,375 I'm thinking I can do the job of captain real well myself. 292 00:18:44,409 --> 00:18:46,510 All I need is a ship. 293 00:18:46,544 --> 00:18:48,766 You wouldn't know where I could find myself 294 00:18:48,791 --> 00:18:50,791 a ship now, would you? 295 00:18:55,219 --> 00:18:56,653 You could do that, 296 00:18:56,687 --> 00:18:59,055 take the ship, head out on your own. 297 00:18:59,089 --> 00:19:01,529 And I will hunt you down, drag you back here in chains, 298 00:19:01,554 --> 00:19:03,092 and hang you for a traitor. 299 00:19:03,093 --> 00:19:05,695 Stop. We yield. 300 00:19:08,432 --> 00:19:11,901 Congratulations on your first command. 301 00:19:11,936 --> 00:19:14,671 Thank you. Kind of you to come see me off. 302 00:19:14,705 --> 00:19:16,172 Oh, I'm not here for you. 303 00:19:16,207 --> 00:19:19,208 I was just on my way to Red Harbor. 304 00:19:19,243 --> 00:19:23,013 I've got 30 ships. There's nowhere to put them here. 305 00:19:23,047 --> 00:19:26,315 - Too narrow. - You'd better get out there. 306 00:19:26,350 --> 00:19:28,384 Wouldn't want them to set sail without you. 307 00:19:28,418 --> 00:19:30,286 That would never happen. 308 00:19:30,321 --> 00:19:34,323 My crew would wait on deck for a year if I asked them to. 309 00:19:34,358 --> 00:19:36,859 This lot, though... 310 00:19:38,362 --> 00:19:41,097 Enjoy the Stony Shore. 311 00:19:45,469 --> 00:19:48,070 Come on, I'll take you out. 312 00:19:48,105 --> 00:19:49,906 Who are you? 313 00:19:49,940 --> 00:19:52,008 Dagmer, your first mate. 314 00:19:53,210 --> 00:19:55,312 Why aren't you with the rest of them? 315 00:19:55,346 --> 00:19:59,416 Or did they send you to row me out and dump me halfway in the sea? 316 00:19:59,450 --> 00:20:00,851 That would be good for a laugh. 317 00:20:00,885 --> 00:20:03,754 They're not gonna respect you until you prove yourself. 318 00:20:03,789 --> 00:20:05,615 And how am I supposed to prove myself by pillaging 319 00:20:05,640 --> 00:20:07,225 piss-poor fishing villages? 320 00:20:07,226 --> 00:20:09,293 You're not. 321 00:20:09,328 --> 00:20:11,496 And yet that's the task my father has given me 322 00:20:11,530 --> 00:20:14,899 to prove that I'm a true Iron Islander. 323 00:20:14,933 --> 00:20:17,201 They're all Iron Islanders. 324 00:20:17,236 --> 00:20:20,705 Do they do as they're told or do they do as they like? 325 00:20:27,746 --> 00:20:30,714 The Stony Shore's not far from Torrhen's Square. 326 00:20:30,748 --> 00:20:33,384 The seat of the House of Tallhart-- 327 00:20:33,418 --> 00:20:36,320 a more impressive prize than a few fishermen's daughters. 328 00:20:37,923 --> 00:20:39,614 What, you don't think we could take it? 329 00:20:39,639 --> 00:20:40,792 No, we could. 330 00:20:40,793 --> 00:20:42,995 We could never hold it for more than a few days. 331 00:20:43,029 --> 00:20:45,397 As soon as Winterfell got word that we'd taken Torrhen's Square, 332 00:20:45,432 --> 00:20:48,234 the Starks would send their men to take it back. 333 00:20:49,770 --> 00:20:52,405 And then-- 334 00:20:57,344 --> 00:20:59,779 take me to my ship. 335 00:21:03,917 --> 00:21:06,919 The Starks have overextended their lines. 336 00:21:06,954 --> 00:21:09,021 Now that summer's over, they'll have a hard time 337 00:21:09,056 --> 00:21:11,123 keeping their men and horses fed. 338 00:21:11,158 --> 00:21:13,259 The Starks understand winter better than we ever will. 339 00:21:13,294 --> 00:21:14,995 The cold won't beat them. 340 00:21:15,029 --> 00:21:19,633 Our spies report growing discontent among the northern lords. 341 00:21:19,668 --> 00:21:21,167 They want to return home 342 00:21:21,192 --> 00:21:23,836 and gather the harvest before the crops turn. 343 00:21:24,340 --> 00:21:27,276 And I'm sure if those same spies snuck into our own encampments, 344 00:21:27,310 --> 00:21:30,480 they would report growing discontent amongst the southern lords. 345 00:21:30,514 --> 00:21:33,382 This is war; No one's content. 346 00:21:35,119 --> 00:21:38,354 We've underestimated the Stark boy for too long. 347 00:21:38,389 --> 00:21:41,724 He has a good mind for warfare, his men worship him. 348 00:21:41,759 --> 00:21:43,860 And as long as he keeps winning battles, 349 00:21:43,894 --> 00:21:47,797 they'll keep believing he is King in the North. 350 00:21:47,831 --> 00:21:49,466 You've been waiting for him to fail. 351 00:21:49,500 --> 00:21:52,035 He is not going to fail, 352 00:21:52,069 --> 00:21:55,038 not without our help. 353 00:21:57,275 --> 00:21:58,708 So how do we stop him? 354 00:21:58,743 --> 00:22:01,111 We've worked through the night, My Lord. 355 00:22:01,145 --> 00:22:03,446 Perhaps we'd profit from some sleep. 356 00:22:03,481 --> 00:22:05,515 As I think you would, Reginald. 357 00:22:05,550 --> 00:22:07,117 And because you're my cousin, 358 00:22:07,151 --> 00:22:09,886 I might even let you wake from that sleep. 359 00:22:11,122 --> 00:22:13,457 Go, I'm sure your wife must miss you. 360 00:22:13,491 --> 00:22:15,225 My wife's in Lannisport. 361 00:22:15,259 --> 00:22:17,461 Well, then you'd better start riding. 362 00:22:18,896 --> 00:22:22,500 Go before I change my mind and send her your head. 363 00:22:22,534 --> 00:22:24,902 If your name wasn't Lannister, 364 00:22:24,937 --> 00:22:28,506 you'd be scrubbing out pots in the cook's tent. Go! 365 00:22:31,376 --> 00:22:33,044 Not wine, water. 366 00:22:33,078 --> 00:22:35,246 We'll be here for some time. 367 00:22:40,152 --> 00:22:42,887 Girl. 368 00:22:42,922 --> 00:22:44,923 Where are you from? 369 00:22:44,957 --> 00:22:46,825 Maidenpool, My Lord. 370 00:22:46,860 --> 00:22:50,229 And who are the Lords of Maidenpool? 371 00:22:50,263 --> 00:22:54,133 - Remind me. - House Mooton, My Lord. 372 00:22:54,168 --> 00:22:56,202 And what is their Sigil? 373 00:23:00,508 --> 00:23:02,142 A red salmon. 374 00:23:02,176 --> 00:23:05,312 I think a Maidenpool girl would remember that. 375 00:23:06,548 --> 00:23:08,449 You're a northerner, aren't you? 376 00:23:09,651 --> 00:23:12,719 Good. One more time, where are you from? 377 00:23:12,754 --> 00:23:15,722 Barrowton, My Lord. House Dustin. 378 00:23:15,757 --> 00:23:19,827 Two crossed longaxes beneath a black crown. 379 00:23:21,763 --> 00:23:25,399 And what do they say of Robb Stark in the North? 380 00:23:27,735 --> 00:23:30,370 They call him the young wolf. 381 00:23:30,405 --> 00:23:32,840 And? 382 00:23:32,875 --> 00:23:35,676 They say he rides into battle on the back of a giant Direwolf. 383 00:23:37,980 --> 00:23:41,983 They say he can turn into a wolf himself when he wants. 384 00:23:42,018 --> 00:23:43,986 They say he can't be killed. 385 00:23:45,288 --> 00:23:46,923 And do you believe them? 386 00:23:48,025 --> 00:23:50,827 No, My Lord. 387 00:23:50,862 --> 00:23:52,996 Anyone can be killed. 388 00:24:00,238 --> 00:24:02,339 Fetch that water. 389 00:24:42,914 --> 00:24:45,483 A girl says nothing. 390 00:24:47,919 --> 00:24:50,354 A girl keeps her mouth closed. 391 00:24:50,388 --> 00:24:53,024 No one hears, 392 00:24:53,058 --> 00:24:56,928 and friends may talk in secret, yes? 393 00:25:00,833 --> 00:25:02,734 A boy becomes a girl. 394 00:25:02,769 --> 00:25:04,370 I was always a girl. 395 00:25:04,404 --> 00:25:06,606 And I was always aware. 396 00:25:06,640 --> 00:25:09,342 But the girl keeps secrets. 397 00:25:09,377 --> 00:25:12,378 It is not for a man to spoil them. 398 00:25:14,381 --> 00:25:16,015 You're one of them now. 399 00:25:18,551 --> 00:25:21,219 I should have let you burn. 400 00:25:23,288 --> 00:25:25,789 And you fetch water for one of them now. 401 00:25:25,824 --> 00:25:29,859 Why is this right for you and wrong for me? 402 00:25:29,894 --> 00:25:31,595 I didn't have a choice. 403 00:25:31,629 --> 00:25:35,699 You did. I did. 404 00:25:35,734 --> 00:25:37,368 And here we are. 405 00:25:40,572 --> 00:25:42,406 A man pays his debts. 406 00:25:42,440 --> 00:25:44,775 A man owes three. 407 00:25:44,809 --> 00:25:46,076 Three what? 408 00:25:46,111 --> 00:25:50,548 The Red God takes what is his, lovely girl. 409 00:25:50,582 --> 00:25:53,651 And only death may pay for life. 410 00:25:54,787 --> 00:25:57,288 You saved me and the two I was with. 411 00:25:57,323 --> 00:26:00,225 You stole three deaths from the Red God. 412 00:26:03,796 --> 00:26:05,964 We have to give them back. 413 00:26:08,868 --> 00:26:11,302 Speak three names 414 00:26:11,336 --> 00:26:13,905 and the man will do the rest. 415 00:26:15,908 --> 00:26:17,642 Three lives I will give you-- 416 00:26:17,676 --> 00:26:21,012 no more, no less, and we're done. 417 00:26:21,046 --> 00:26:23,547 I can name anyone 418 00:26:23,582 --> 00:26:25,883 and you'll kill him? 419 00:26:25,951 --> 00:26:29,587 A man has said. 420 00:26:31,723 --> 00:26:33,157 The one who tortures everyone. 421 00:26:33,191 --> 00:26:34,891 A man needs a name. 422 00:26:34,926 --> 00:26:37,260 I don't know his name. 423 00:26:37,295 --> 00:26:39,296 They call him the Tickler. 424 00:26:39,330 --> 00:26:41,497 That is enough. 425 00:26:41,532 --> 00:26:45,634 Go now, girl. Your master is thirsty. 426 00:26:58,982 --> 00:27:00,415 He's not here yet. 427 00:27:00,450 --> 00:27:02,885 He'd have seen us, blown the horn. 428 00:27:02,919 --> 00:27:05,087 When will he come? 429 00:27:05,122 --> 00:27:07,123 The Halfhand does things in his own time. 430 00:27:07,157 --> 00:27:09,425 My uncle told me stories about him. 431 00:27:09,460 --> 00:27:11,494 Most of them are true. 432 00:27:11,529 --> 00:27:14,197 I heard the Halfhand spent half of last winter beyond the wall. 433 00:27:14,231 --> 00:27:15,765 The whole winter. 434 00:27:15,799 --> 00:27:18,467 He was north of the Skirling Pass when the snows came. 435 00:27:18,502 --> 00:27:20,169 Had to wait for the thaw. 436 00:27:20,203 --> 00:27:24,172 So it is possible for someone to survive out here on their own. 437 00:27:24,206 --> 00:27:27,609 Well, possible for the Halfhand. 438 00:27:27,643 --> 00:27:29,444 Beautiful, isn't it? 439 00:27:29,479 --> 00:27:32,012 Gilly would love it here. 440 00:27:32,047 --> 00:27:35,649 There's nothing more sickening than a man in love. 441 00:28:03,076 --> 00:28:05,377 About time you did something. 442 00:28:05,411 --> 00:28:08,179 At least you'll keep warm. 443 00:28:09,749 --> 00:28:12,417 The fist of the First Men. 444 00:28:12,452 --> 00:28:15,955 Think of how old this place is-- 445 00:28:15,989 --> 00:28:18,558 before the Targaryens defeated the Hendals, 446 00:28:18,592 --> 00:28:21,361 before the Andals took Westeros from the First Men. 447 00:28:21,395 --> 00:28:24,564 Before I die, please, stop talking. 448 00:28:24,599 --> 00:28:26,834 Thousands and thousands of years ago, 449 00:28:26,868 --> 00:28:29,938 the First Men stood here where we're standing 450 00:28:29,972 --> 00:28:32,273 all through the long night. 451 00:28:34,343 --> 00:28:36,744 What do you think they were like, the First Men? 452 00:28:36,779 --> 00:28:38,379 Stupid. 453 00:28:38,413 --> 00:28:41,583 Smart people don't find themselves in places like this. 454 00:28:41,617 --> 00:28:44,152 I think they were afraid. 455 00:28:45,488 --> 00:28:48,223 I think they came here to get away from something. 456 00:28:48,257 --> 00:28:51,793 And I don't think it worked. 457 00:28:55,664 --> 00:28:57,265 Wildlings? 458 00:28:59,635 --> 00:29:02,003 One blast is for rangers returning. 459 00:29:02,038 --> 00:29:03,705 Wildlings is two blasts. 460 00:29:03,739 --> 00:29:07,208 So you got to stand there waiting, 461 00:29:07,242 --> 00:29:09,309 wondering. 462 00:29:09,344 --> 00:29:10,978 One blast for friends, 463 00:29:11,013 --> 00:29:13,915 two for foes. 464 00:29:14,917 --> 00:29:21,256 And three for White Walkers. 465 00:29:21,291 --> 00:29:23,192 It's been 1,000 years, 466 00:29:23,226 --> 00:29:25,962 but that's the only time they blow the horn three times. 467 00:29:25,996 --> 00:29:29,098 But if it's been 1,000 years, how do you know? 468 00:29:29,132 --> 00:29:32,834 - Well... - I read it in a book. 469 00:29:32,869 --> 00:29:34,970 Look. 470 00:29:36,138 --> 00:29:38,272 It's Qhorin Halfhand. 471 00:29:38,307 --> 00:29:41,509 Aye, we'll live another day. 472 00:29:41,543 --> 00:29:44,111 Hurrah. 473 00:29:53,454 --> 00:29:56,323 Take care, My Lord. 474 00:29:56,357 --> 00:29:59,326 I remember reading an old sailor's proverb-- 475 00:29:59,360 --> 00:30:02,296 "piss on wildfire and your cock burns off." 476 00:30:02,331 --> 00:30:05,967 Oh, I have not conducted this experiment. 477 00:30:06,001 --> 00:30:08,603 It could well be true. 478 00:30:08,638 --> 00:30:10,472 The substance burns so hot, 479 00:30:10,506 --> 00:30:13,641 it melts wood, stone, even steel, 480 00:30:13,676 --> 00:30:16,978 and, of course, flesh. 481 00:30:17,012 --> 00:30:21,515 The substance burns so hot, it melts flesh like tallow. 482 00:30:24,852 --> 00:30:28,188 After the dragons died, wildfire was the key 483 00:30:28,222 --> 00:30:29,990 to the Targaryen power. 484 00:30:30,024 --> 00:30:33,060 My companion takes issue. 485 00:30:33,094 --> 00:30:35,429 If I could tell you how many crazy old men 486 00:30:35,463 --> 00:30:37,598 I've seen pushing carts around army camps 487 00:30:37,632 --> 00:30:41,335 making grand claims about jars full of pig shit... 488 00:30:41,370 --> 00:30:44,605 - No offense meant. - Our order does not deal in pig shit. 489 00:30:44,640 --> 00:30:47,341 The substance is fire given form. 490 00:30:47,375 --> 00:30:50,944 And we have been perfecting it since the days of Maegor. 491 00:30:50,979 --> 00:30:52,312 To do what? 492 00:30:52,347 --> 00:30:55,749 The jars are put in catapults and flung at the enemy. 493 00:30:55,783 --> 00:30:58,451 How much do you have? 494 00:31:01,288 --> 00:31:05,123 If you could get real soldiers to man the catapults, 495 00:31:05,157 --> 00:31:08,525 then maybe you'd hit your target one time in 10, 496 00:31:08,560 --> 00:31:11,694 but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. 497 00:31:11,728 --> 00:31:14,363 My Lord, this man is insulting. 498 00:31:14,398 --> 00:31:16,699 I don't know if you've ever seen a battle, old man, 499 00:31:16,734 --> 00:31:18,368 but things can get a bit messy. 500 00:31:18,402 --> 00:31:19,769 'Cause when we're flinging things at Stannis, 501 00:31:19,803 --> 00:31:21,571 he's flinging them right back at us. 502 00:31:21,605 --> 00:31:24,440 Men die, men shit themselves, men run, 503 00:31:24,474 --> 00:31:26,208 which means pots falling, 504 00:31:26,243 --> 00:31:28,143 which means fire inside the walls, 505 00:31:28,178 --> 00:31:30,444 which means the poor cunts trying to defend the city 506 00:31:30,469 --> 00:31:32,469 end up burning it down. 507 00:31:32,681 --> 00:31:35,049 My friend remains unconvinced. 508 00:31:35,083 --> 00:31:37,418 He would not dare insult my order 509 00:31:37,452 --> 00:31:39,152 whilst Aerys Targaryen lived. 510 00:31:39,187 --> 00:31:41,788 Well, he's not living anymore. 511 00:31:41,822 --> 00:31:44,924 And all his pots of wildfire didn't help him, did they? 512 00:31:44,959 --> 00:31:48,928 Men win wars, not magic tricks. 513 00:32:04,242 --> 00:32:08,511 We have been working tirelessly day and night 514 00:32:08,546 --> 00:32:13,015 ever since your royal sister commanded us to do so. 515 00:32:13,049 --> 00:32:15,184 Our present count stands 516 00:32:15,218 --> 00:32:18,720 at 7,811, 517 00:32:18,754 --> 00:32:22,223 enough to burn Stannis Baratheon's fleet 518 00:32:22,257 --> 00:32:24,358 and armies both. 519 00:32:24,393 --> 00:32:27,094 This is a shit idea. 520 00:32:27,128 --> 00:32:30,997 I'm afraid I have to concur with my advisor, wisdom Hallyne. 521 00:32:31,032 --> 00:32:35,268 The contents of this room could lay King's Landing low. 522 00:32:36,904 --> 00:32:40,639 You won't be making wildfire for my sister any longer. 523 00:32:42,242 --> 00:32:44,877 You'll be making it for me. 524 00:32:53,754 --> 00:32:56,022 Dracarys. 525 00:33:03,564 --> 00:33:05,999 Dracarys. 526 00:33:15,644 --> 00:33:18,446 He'll be able to feed himself from now on. 527 00:33:21,783 --> 00:33:24,351 Let him sleep, Doreah. 528 00:33:24,386 --> 00:33:27,155 Yes, Khaleesi. 529 00:33:29,358 --> 00:33:31,326 He loves you. 530 00:33:42,205 --> 00:33:44,407 Thank you, my friend. 531 00:33:45,809 --> 00:33:49,579 Did you see the dress Xaro had made for you? 532 00:33:49,613 --> 00:33:52,648 They say he's the wealthiest man in Qarth. 533 00:33:52,682 --> 00:33:54,917 It is known. 534 00:33:54,952 --> 00:33:57,954 And if Qarth is the wealthiest city in Essos-- 535 00:33:57,989 --> 00:33:59,889 The last time a rich man gave me a dress, 536 00:33:59,923 --> 00:34:02,658 he was selling me to Khal Drogo. 537 00:34:08,431 --> 00:34:12,034 Xaro is our host, but we know nothing about him. 538 00:34:12,068 --> 00:34:14,837 Men like to talk about other men 539 00:34:14,871 --> 00:34:16,873 when they're happy. 540 00:34:24,415 --> 00:34:26,516 You would look like a real princess in Xaro's-- 541 00:34:26,551 --> 00:34:29,587 She's not a princess. She's a Khaleesi. 542 00:34:35,560 --> 00:34:37,861 You should wear it, Khaleesi. 543 00:34:37,895 --> 00:34:39,362 You are their guest. 544 00:34:39,396 --> 00:34:41,998 It would be rude not to. 545 00:35:02,353 --> 00:35:04,221 And you must visit the night market. 546 00:35:04,255 --> 00:35:09,093 The Qartheen night market is like no night market you've ever seen. 547 00:35:09,128 --> 00:35:10,996 It sounds wonderful. 548 00:35:11,030 --> 00:35:12,998 The Meereens think they have a night market. 549 00:35:13,033 --> 00:35:15,300 I will take you there myself. 550 00:35:15,334 --> 00:35:18,770 Please excuse me for a moment. 551 00:35:21,174 --> 00:35:23,509 What are they doing? 552 00:35:23,543 --> 00:35:27,279 Malakko says the statue is too heavy to carry. 553 00:35:27,314 --> 00:35:28,648 Kovarro says that Malakko is an idiot. 554 00:35:28,682 --> 00:35:31,384 They can pry out the gems, the rest is pure gold. 555 00:35:31,418 --> 00:35:35,021 Very soft. He can chop off as much as we can carry. 556 00:36:02,684 --> 00:36:05,552 My brother used to say the only thing the Dothraki knew how to do 557 00:36:05,586 --> 00:36:07,621 was steal things better men have built. 558 00:36:07,655 --> 00:36:09,356 It's not the only thing. 559 00:36:09,390 --> 00:36:11,191 They're quite good at killing the better men. 560 00:36:11,225 --> 00:36:14,227 That's not the kind of queen I'm going to be. 561 00:36:14,261 --> 00:36:17,130 Mother of Dragons. 562 00:36:17,164 --> 00:36:19,366 On behalf of the warlocks of Qarth, 563 00:36:19,400 --> 00:36:21,501 I welcome you. 564 00:36:22,736 --> 00:36:24,737 A demonstration? 565 00:36:26,707 --> 00:36:29,876 Take this gem. Look at it. 566 00:36:31,245 --> 00:36:33,646 Into its depths. 567 00:36:33,681 --> 00:36:36,015 So many facets. 568 00:36:36,050 --> 00:36:40,186 Look closely enough and you can see yourself in them. 569 00:36:42,489 --> 00:36:44,690 Often more than once. 570 00:36:47,861 --> 00:36:51,563 Should you grow tired of Xaro's baubles and trinkets, 571 00:36:51,597 --> 00:36:54,933 it would be an honor to host you at the House of the Undying. 572 00:36:54,967 --> 00:36:57,402 You're always welcome, 573 00:36:57,436 --> 00:37:00,105 Mother of Dragons. 574 00:37:06,646 --> 00:37:08,981 My apologies. 575 00:37:09,015 --> 00:37:11,583 Pyat Pree is one of the Thirteen. 576 00:37:11,618 --> 00:37:14,019 It was customary for me to extend him an invitation. 577 00:37:14,053 --> 00:37:17,188 Customs die slow deaths in Qarth. 578 00:37:17,222 --> 00:37:19,990 What is the House of the Undying? 579 00:37:20,025 --> 00:37:23,627 It is where the warlocks go to squint at dusty books 580 00:37:23,661 --> 00:37:25,228 and drink shade of the evening. 581 00:37:25,263 --> 00:37:29,332 It turns their lips blue and their minds soft-- 582 00:37:29,366 --> 00:37:32,234 so soft, they actually believe 583 00:37:32,268 --> 00:37:34,269 their parlor tricks are magic. 584 00:37:37,941 --> 00:37:40,576 You watch over her. 585 00:37:42,279 --> 00:37:44,147 Do I know you? 586 00:37:44,181 --> 00:37:46,083 I know you. 587 00:37:46,117 --> 00:37:49,653 Jorah Mormont of Bear Island. 588 00:37:49,687 --> 00:37:51,422 Who are you? 589 00:37:51,456 --> 00:37:53,758 I'm no one. 590 00:37:53,792 --> 00:37:55,760 But she is the Mother of Dragons. 591 00:37:55,794 --> 00:37:59,397 She needs true protectors now more than ever. 592 00:37:59,431 --> 00:38:01,399 They shall come day and night 593 00:38:01,433 --> 00:38:03,935 to see the wonder born into the world again. 594 00:38:03,970 --> 00:38:07,473 And when they see, they shall lust, 595 00:38:07,507 --> 00:38:11,310 for dragons are fire made flesh. 596 00:38:11,345 --> 00:38:13,946 And fire is power. 597 00:38:24,257 --> 00:38:26,525 It looked like Stannis. 598 00:38:26,559 --> 00:38:29,994 To me it just looked like... 599 00:38:33,433 --> 00:38:36,101 A shadow in the shape of a man. 600 00:38:36,135 --> 00:38:38,170 In the shape of Stannis. 601 00:38:42,543 --> 00:38:45,245 We should reach my son's camp tomorrow. 602 00:38:45,279 --> 00:38:47,380 Will you stay there long, My Lady? 603 00:38:47,415 --> 00:38:51,084 Only long enough to tell Robb what I have seen. 604 00:38:51,119 --> 00:38:54,421 After that, I will leave for Winterfell. 605 00:38:55,589 --> 00:38:57,757 My two youngest need me. 606 00:38:57,791 --> 00:39:00,926 I've been away from them for far too long. 607 00:39:00,960 --> 00:39:03,862 I never knew my mother. 608 00:39:04,897 --> 00:39:06,397 I'm sorry. 609 00:39:06,432 --> 00:39:10,134 My own mother died on the birthing bed 610 00:39:10,168 --> 00:39:13,003 when I was very young. 611 00:39:16,241 --> 00:39:18,776 It's a bloody business. 612 00:39:18,810 --> 00:39:22,346 What comes after is even harder. 613 00:39:24,015 --> 00:39:27,151 Once you're safely back amongst your own people, 614 00:39:27,185 --> 00:39:30,321 will you give me leave to go, My Lady? 615 00:39:30,355 --> 00:39:32,557 You mean to kill Stannis. 616 00:39:32,591 --> 00:39:34,225 I swore a vow. 617 00:39:34,259 --> 00:39:37,528 But Stannis has a great army around him. 618 00:39:37,562 --> 00:39:40,064 His own guards are sworn to keep him safe. 619 00:39:40,098 --> 00:39:41,965 I'm as good as any of them. 620 00:39:43,435 --> 00:39:44,868 I should never have fled. 621 00:39:44,903 --> 00:39:48,638 Renly's death was no fault of yours. 622 00:39:48,672 --> 00:39:50,506 You served him bravely. 623 00:39:50,541 --> 00:39:54,545 I only held him that once 624 00:39:54,579 --> 00:39:57,214 as he was dying. 625 00:39:59,684 --> 00:40:01,318 He's gone, Brienne. 626 00:40:01,353 --> 00:40:05,957 You serve nothing and no one by following him into the earth. 627 00:40:07,226 --> 00:40:10,329 Renly's enemies are Robb's enemies as well. 628 00:40:14,968 --> 00:40:17,002 I do not know your son, My Lady... 629 00:40:19,205 --> 00:40:23,174 but I could serve you if you would have me. 630 00:40:23,208 --> 00:40:25,276 You have courage. 631 00:40:25,310 --> 00:40:27,778 Not battle courage, perhaps, 632 00:40:27,812 --> 00:40:31,248 but, I don't know, 633 00:40:31,283 --> 00:40:33,183 a woman's kind of courage. 634 00:40:33,218 --> 00:40:35,720 And I think that when the time comes, 635 00:40:35,754 --> 00:40:37,221 you will not hold me back. 636 00:40:37,256 --> 00:40:39,958 Promise me that you will not hold me back 637 00:40:39,992 --> 00:40:42,327 from Stannis. 638 00:40:46,899 --> 00:40:50,202 When the time comes, I will not hold you back. 639 00:40:56,810 --> 00:40:59,144 Then I am yours, My Lady. 640 00:41:00,246 --> 00:41:01,747 I will shield your back 641 00:41:01,781 --> 00:41:04,850 and give my life for yours if it comes to that. 642 00:41:04,884 --> 00:41:08,486 I swear it by the Old Gods and the new. 643 00:41:15,428 --> 00:41:18,998 I vow that you shall always have a place in my home 644 00:41:19,033 --> 00:41:21,000 and at my table 645 00:41:21,034 --> 00:41:23,469 and that I shall ask no service of you 646 00:41:23,504 --> 00:41:26,072 that might bring you dishonor. 647 00:41:26,106 --> 00:41:29,175 I swear it by the Old Gods and the new. 648 00:41:32,446 --> 00:41:34,646 And it's not just thieves, My Lord. 649 00:41:34,982 --> 00:41:37,851 There's wolves in them hills now, 650 00:41:37,885 --> 00:41:40,186 more than I've ever seen. 651 00:41:40,221 --> 00:41:43,257 They come down in the night and they kill my sheep. 652 00:41:43,291 --> 00:41:47,127 My three sons is away fighting for your brother, My Lord. 653 00:41:47,161 --> 00:41:49,362 They'll fight, keep fighting 654 00:41:49,396 --> 00:41:51,531 till they're told to go home. 655 00:41:51,565 --> 00:41:54,167 I have no one to man my flock now. Only me. 656 00:41:54,201 --> 00:41:57,836 I can't keep watch all day and all night. 657 00:41:59,873 --> 00:42:02,674 We can send two orphan boys from Winterstown home with you 658 00:42:02,709 --> 00:42:04,442 to help watch over your flock 659 00:42:04,477 --> 00:42:06,277 if you can give them room and board. 660 00:42:06,312 --> 00:42:09,013 My wife always prayed for more children. 661 00:42:09,047 --> 00:42:11,415 We'll look after them. Thank you, My Lord. 662 00:42:11,449 --> 00:42:14,786 And may the Gods bless you and yours. 663 00:42:17,657 --> 00:42:19,792 Stop it. 664 00:42:19,826 --> 00:42:23,129 If that's everyone, I'm going to go for a ride before dark. 665 00:42:23,163 --> 00:42:25,165 - Good. - Hodor. 666 00:42:25,199 --> 00:42:29,136 - Hodor. Bran-- Lord Stark. 667 00:42:29,171 --> 00:42:30,905 Torrhen's Square is under siege. 668 00:42:30,939 --> 00:42:33,607 Torrhen's Square is barely 40 leagues from here. 669 00:42:33,641 --> 00:42:36,710 How can the Lannisters strike so far north? 670 00:42:36,745 --> 00:42:39,346 Might be a raiding party led by the Mountain. 671 00:42:39,380 --> 00:42:41,881 Might be Sellswords paid by Tywin Lannister. 672 00:42:41,916 --> 00:42:43,149 We have to help them. 673 00:42:43,184 --> 00:42:44,684 Most of the fighting men are away with Robb, 674 00:42:44,719 --> 00:42:46,419 but I can gather 200 decent men. 675 00:42:46,453 --> 00:42:47,680 Do you need so many? 676 00:42:47,705 --> 00:42:49,222 If we can't protect our own bannermen, 677 00:42:49,223 --> 00:42:52,025 why should they protect us? 678 00:42:52,059 --> 00:42:54,828 Go, Ser Rodrik. Take the men you need. 679 00:42:54,863 --> 00:42:56,330 Won't take long, My Lord. 680 00:42:56,364 --> 00:42:58,165 Southerners don't do well up here. 681 00:43:08,578 --> 00:43:11,113 So, what does it mean? 682 00:43:11,147 --> 00:43:12,189 Ask your Maester Luwin. 683 00:43:12,214 --> 00:43:14,368 He's the one studying books all the time. 684 00:43:14,517 --> 00:43:17,853 I did ask him. He'd never heard of a three-eyed raven. 685 00:43:17,887 --> 00:43:21,490 - Must not mean anything, then - You're lying. 686 00:43:21,524 --> 00:43:24,292 You might be a little lord, but don't you call me a liar. 687 00:43:24,326 --> 00:43:27,562 - You know what it means. - I never said I didn't. 688 00:43:27,596 --> 00:43:29,530 You didn't give me an honest answer. 689 00:43:29,565 --> 00:43:32,567 That's not the same as being a liar. 690 00:43:32,601 --> 00:43:34,202 Well, it's not far off. 691 00:43:34,236 --> 00:43:38,340 So, you've been dreaming of a three-eyed raven again? 692 00:43:39,776 --> 00:43:43,078 In the Godswood, you told me you didn't dream. 693 00:43:43,113 --> 00:43:45,147 Now who's a liar? 694 00:43:48,918 --> 00:43:50,953 What did you see in your dream? 695 00:43:53,390 --> 00:43:55,658 Something bad? 696 00:43:55,692 --> 00:43:57,893 Tell me, boy. 697 00:44:01,231 --> 00:44:04,166 I dreamt that the sea came to Winterfell. 698 00:44:05,602 --> 00:44:08,069 I saw waves crashing against the gates 699 00:44:08,104 --> 00:44:11,806 and the water came flowing over the walls... 700 00:44:14,143 --> 00:44:16,645 flooded the castle. 701 00:44:18,848 --> 00:44:21,049 Drowned men were floating here 702 00:44:21,083 --> 00:44:23,218 in the yard. 703 00:44:25,788 --> 00:44:28,824 Ser Rodrik was one of them. 704 00:44:30,860 --> 00:44:33,562 The sea is hundreds of miles away. 705 00:44:33,597 --> 00:44:35,211 I know. 706 00:44:35,212 --> 00:44:36,537 It's just a stupid dream. 707 00:44:36,562 --> 00:44:38,433 I've got to get these potatoes to the kitchen. 708 00:44:38,434 --> 00:44:39,935 Otherwise they'll put me in chains again. 709 00:44:39,970 --> 00:44:42,371 Osha. 710 00:44:42,405 --> 00:44:44,874 The three-eyed raven, 711 00:44:44,908 --> 00:44:47,377 what do they say about it 712 00:44:47,412 --> 00:44:50,213 north of the wall? 713 00:44:50,248 --> 00:44:53,550 They say all sorts of crazy things north of the wall. 714 00:45:04,696 --> 00:45:07,097 - There. - Where? 715 00:45:07,131 --> 00:45:08,898 On that Mountain. 716 00:45:08,932 --> 00:45:11,400 I don't see very well. 717 00:45:11,435 --> 00:45:13,035 A fire. 718 00:45:15,306 --> 00:45:18,308 There's a fire. 719 00:45:18,342 --> 00:45:21,478 The people sitting around it have better eyes than yours or mine. 720 00:45:21,512 --> 00:45:24,581 When they see us coming, that fire becomes a signal. 721 00:45:24,615 --> 00:45:28,185 Gives Mance Rayder plenty of time. to throw a party in our honor. 722 00:45:28,220 --> 00:45:30,288 How many wildlings have joined him? 723 00:45:30,322 --> 00:45:34,491 From what we can tell, all of them. 724 00:45:39,063 --> 00:45:41,498 Mance has gathered them all like deer against the wolves. 725 00:45:41,533 --> 00:45:43,534 They're almost ready to make their move. 726 00:45:43,568 --> 00:45:45,502 Where? 727 00:45:45,536 --> 00:45:47,371 Somewhere safe. 728 00:45:47,405 --> 00:45:49,239 Somewhere south. 729 00:45:49,273 --> 00:45:52,208 Can't just march into their midst. 730 00:45:52,242 --> 00:45:54,029 And we can't wait for them here with nothing but a pile 731 00:45:54,054 --> 00:45:55,879 of stones to protect us. 732 00:45:55,880 --> 00:45:58,816 You saying we should fall back to the Wall? 733 00:45:58,850 --> 00:46:02,253 Mance was one of us once. 734 00:46:02,288 --> 00:46:04,689 Now he's one of them. 735 00:46:04,724 --> 00:46:07,459 He's gonna teach them our way of doing things. 736 00:46:07,494 --> 00:46:09,395 They'll hit us in force. 737 00:46:09,429 --> 00:46:11,832 And they won't run away when we hit back. 738 00:46:11,866 --> 00:46:14,301 They're gonna be more organized than before, 739 00:46:14,335 --> 00:46:16,236 more disciplined 740 00:46:16,270 --> 00:46:18,305 more like us. 741 00:46:18,339 --> 00:46:20,941 So we need to be more like them, 742 00:46:20,975 --> 00:46:22,876 do things their way. 743 00:46:22,910 --> 00:46:26,079 Sneak in, kill Mance, 744 00:46:26,113 --> 00:46:27,714 and scatter them to the winds 745 00:46:27,748 --> 00:46:29,782 before they can march on the Wall. 746 00:46:29,816 --> 00:46:30,663 And to do that... 747 00:46:30,688 --> 00:46:32,680 We need to get rid of those lookouts. 748 00:46:32,853 --> 00:46:34,654 It's not a job for 400 men. 749 00:46:34,688 --> 00:46:38,391 I need to move fast and silent. 750 00:46:38,425 --> 00:46:42,128 Harker, Stonesnake, Borba. 751 00:46:43,364 --> 00:46:45,565 Lord Commander, I'd like to join Lord Qhorin. 752 00:46:45,599 --> 00:46:48,201 I've been called lots of things, 753 00:46:48,235 --> 00:46:50,123 but that might be my first Lord Qhorin. 754 00:46:50,604 --> 00:46:53,473 You're a steward, Snow, not a ranger. 755 00:46:53,508 --> 00:46:55,742 I've fought and killed a Wight. 756 00:46:55,777 --> 00:46:57,978 How many rangers can say that? 757 00:46:58,013 --> 00:47:00,047 He's the one? 758 00:47:01,149 --> 00:47:03,550 Aye. You killed a Wight. 759 00:47:03,585 --> 00:47:05,452 You also let an old man 760 00:47:05,487 --> 00:47:08,322 beat you bloody and take your sword. 761 00:47:08,356 --> 00:47:10,691 Craster? 762 00:47:10,725 --> 00:47:13,727 In the boy's defense, that's a tough old goat. 763 00:47:16,664 --> 00:47:19,466 I could take up Jon's duties while he's gone, My Lord. 764 00:47:19,500 --> 00:47:22,135 It would be no trouble. 765 00:47:30,177 --> 00:47:33,580 Well, I hope you make a better ranger 766 00:47:33,614 --> 00:47:35,949 than you do a steward. 767 00:47:37,652 --> 00:47:39,352 Go on. 768 00:47:46,528 --> 00:47:48,363 So, tell me, 769 00:47:48,397 --> 00:47:51,500 how long has your manservant been in love with you? 770 00:47:51,534 --> 00:47:55,237 He's not my manservant and he's not in love with me. 771 00:47:55,271 --> 00:47:57,339 He's my advisor, 772 00:47:57,374 --> 00:47:59,341 my friend. 773 00:47:59,376 --> 00:48:00,910 Unlikely. 774 00:48:00,944 --> 00:48:03,680 I can almost always tell what a man wants. 775 00:48:03,714 --> 00:48:06,049 And what about what a woman wants? 776 00:48:06,083 --> 00:48:08,151 Much more complicated. 777 00:48:08,186 --> 00:48:10,220 You, for example, 778 00:48:10,254 --> 00:48:12,823 what do you want? 779 00:48:12,857 --> 00:48:15,893 To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne. 780 00:48:15,927 --> 00:48:17,461 Why? 781 00:48:17,496 --> 00:48:19,230 Because I promised my Khalasar I'd protect them 782 00:48:19,264 --> 00:48:21,666 and find them a safe home. 783 00:48:21,700 --> 00:48:25,304 You want to conquer the Seven Kingdoms? 784 00:48:25,338 --> 00:48:27,006 I want them because they're mine by right. 785 00:48:27,040 --> 00:48:30,109 The Iron Throne is mine and I will take it. 786 00:48:30,144 --> 00:48:31,944 Ah, a conqueror. 787 00:48:31,979 --> 00:48:34,113 And how did you get all of this? 788 00:48:34,147 --> 00:48:36,182 - Did someone give it to you? - No. 789 00:48:36,216 --> 00:48:37,716 I come from nothing. 790 00:48:37,751 --> 00:48:39,918 I hit the docks like a piece of cargo, 791 00:48:39,953 --> 00:48:42,554 except someone normally cares what happens to cargo. 792 00:48:42,556 --> 00:48:45,290 So you wanted more than you had and you took it. 793 00:48:45,324 --> 00:48:49,260 You're a conqueror, too. you're just less ambitious. 794 00:48:50,996 --> 00:48:53,465 Mmm. 795 00:48:53,499 --> 00:48:56,635 What do you want, Xaro Zhoan Daxos? 796 00:48:56,669 --> 00:48:59,371 At the gates of the city, you bled for me. 797 00:48:59,405 --> 00:49:02,408 Why? 798 00:49:02,442 --> 00:49:04,777 I will show you why. 799 00:49:08,135 --> 00:49:11,338 The door and the vault is made of Valyrian stone. 800 00:49:11,519 --> 00:49:15,322 The hardest steel does not make a mark. 801 00:49:15,356 --> 00:49:18,725 I offered the greatest locksmiths in Qarth 802 00:49:18,759 --> 00:49:21,094 their weight in gold if they could break into it. 803 00:49:21,128 --> 00:49:23,696 I made the same offer to the greatest thieves. 804 00:49:23,730 --> 00:49:26,432 They all went home empty-handed. 805 00:49:26,466 --> 00:49:29,735 The only thing that can open this door 806 00:49:29,769 --> 00:49:31,903 is this key. 807 00:49:31,938 --> 00:49:33,372 And behind the door? 808 00:49:36,710 --> 00:49:38,878 And it can all be mine? 809 00:49:38,913 --> 00:49:40,580 All? 810 00:49:40,615 --> 00:49:44,084 Let us say half. 811 00:49:44,119 --> 00:49:48,356 More than enough to buy horses, ships, armies-- 812 00:49:48,391 --> 00:49:50,492 enough to go home. 813 00:49:50,526 --> 00:49:53,429 All I have to do? 814 00:49:53,463 --> 00:49:54,797 Is marry me. 815 00:49:54,831 --> 00:49:57,933 That was a romantic proposal. 816 00:49:57,967 --> 00:50:00,302 I've already married once for love, 817 00:50:00,337 --> 00:50:03,072 but the Gods stole her from me. 818 00:50:05,409 --> 00:50:07,310 I come from nothing. 819 00:50:07,344 --> 00:50:10,212 My mother and father never owned a pair of shoes. 820 00:50:10,246 --> 00:50:13,382 But marry me and I will give you the Seven Kingdoms 821 00:50:13,416 --> 00:50:17,153 and our children will be Princes and Princesses. 822 00:50:19,389 --> 00:50:21,423 See? 823 00:50:21,457 --> 00:50:24,093 I have more ambition than you thought. 824 00:50:25,562 --> 00:50:27,671 The time is right, Daenerys Targaryen, 825 00:50:27,696 --> 00:50:29,696 first of your name. 826 00:50:30,067 --> 00:50:32,536 Robert Baratheon is dead. 827 00:50:39,377 --> 00:50:41,712 If you cross the sea with an army you bought-- 828 00:50:41,747 --> 00:50:44,015 The Seven Kingdoms are at war with one another. 829 00:50:44,050 --> 00:50:46,451 Four false kings destroying the country. 830 00:50:46,486 --> 00:50:49,788 To win Westeros, you need support from Westeros. 831 00:50:49,823 --> 00:50:51,623 The usurper is dead. 832 00:50:51,658 --> 00:50:53,325 The Starks fight the Lannisters, 833 00:50:53,359 --> 00:50:55,260 and Baratheons fight each other. 834 00:50:55,294 --> 00:50:56,828 According to your new friend 835 00:50:56,862 --> 00:50:58,596 who earned your trust by cutting his hand? 836 00:50:58,630 --> 00:51:01,499 The time to strike is now. We need to find ships and an army 837 00:51:01,533 --> 00:51:03,423 or we'll spend the rest of our lives rotting away 838 00:51:03,448 --> 00:51:04,469 at the edge of the world. 839 00:51:04,470 --> 00:51:06,904 Rich men do not become rich by giving more than they get. 840 00:51:06,938 --> 00:51:09,673 They'll give you ships and soldiers and they'll own you forever. 841 00:51:09,708 --> 00:51:13,443 Moving carefully is the hard way, but it's the right way. 842 00:51:13,478 --> 00:51:14,911 And if I'd listened to that advice 843 00:51:14,945 --> 00:51:17,147 outside the gates of Qarth, we'd all be dead by now. 844 00:51:17,181 --> 00:51:20,250 I know the opportunity before you seems like the last you'll ever have, 845 00:51:20,284 --> 00:51:20,991 but you must-- 846 00:51:21,016 --> 00:51:23,016 Do not speak to me like I'm a child. 847 00:51:26,424 --> 00:51:28,792 - I only want-- - What do you want? 848 00:51:28,826 --> 00:51:31,394 Tell me. 849 00:51:31,429 --> 00:51:32,963 To see you on the Iron Throne. 850 00:51:32,997 --> 00:51:35,732 - Why? - You have a good claim. 851 00:51:35,766 --> 00:51:38,568 A title. A birthright. 852 00:51:38,602 --> 00:51:41,804 But you have something more than that. 853 00:51:41,838 --> 00:51:46,075 You may cover it up and deny it, but you have a gentle heart. 854 00:51:46,110 --> 00:51:48,611 You would not only be respected and feared, 855 00:51:48,646 --> 00:51:51,147 you would be loved. 856 00:51:51,181 --> 00:51:53,315 Someone who can rule and should rule. 857 00:51:53,350 --> 00:51:55,439 Centuries come and go without a person like that 858 00:51:55,464 --> 00:51:57,464 coming into the world. 859 00:51:58,154 --> 00:51:59,721 There are times when I look at you 860 00:51:59,755 --> 00:52:02,623 and still can't believe you're real. 861 00:52:14,602 --> 00:52:17,938 So what would you have me do as my advisor? 862 00:52:23,911 --> 00:52:25,711 Make your own way. 863 00:52:25,746 --> 00:52:28,547 Find your own ship. You only need one. 864 00:52:28,581 --> 00:52:32,017 The allies we need are in Westeros, not Qarth. 865 00:52:33,253 --> 00:52:35,721 And how do I get the ship? 866 00:52:35,755 --> 00:52:38,257 I'll find it for you. 867 00:52:38,291 --> 00:52:40,426 A sound ship with a good captain. 868 00:52:46,034 --> 00:52:48,735 I look forward to meeting him. 869 00:52:52,006 --> 00:52:54,140 Khaleesi. 870 00:53:23,673 --> 00:53:25,809 You should stand sideface. 871 00:53:25,843 --> 00:53:27,978 Sideface? 872 00:53:28,012 --> 00:53:30,114 Sideways. 873 00:53:30,148 --> 00:53:32,549 - Why? - Smaller target. 874 00:53:35,753 --> 00:53:37,721 Am I fighting someone? 875 00:53:37,755 --> 00:53:40,123 You're practicing for a fight. 876 00:53:41,091 --> 00:53:42,759 You should practice right. 877 00:53:46,096 --> 00:53:48,031 Guards! 878 00:53:48,065 --> 00:53:51,067 - Help. - Did you see anything? 879 00:53:52,903 --> 00:53:56,705 Go up there. Go and see where he fell from. 880 00:54:00,442 --> 00:54:02,410 Go up the back. 881 00:54:02,444 --> 00:54:04,645 That is strange. 882 00:54:11,252 --> 00:54:13,252 Move away. 883 00:54:14,888 --> 00:54:18,358 Stand back. He's dead. 884 00:54:29,527 --> 00:54:33,527 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.