All language subtitles for Fluttering.Warning.E02.181101-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Timing and Subtitles brought by The Troublemaker Team @ Viki 2 00:00:05,350 --> 00:00:07,650 [ Episode 2 ] 3 00:00:08,170 --> 00:00:10,880 I'm very nervous. 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,900 I have found a man that I love. 5 00:00:20,410 --> 00:00:23,730 The man destined for me is, 6 00:00:23,730 --> 00:00:25,370 What?! 7 00:00:29,840 --> 00:00:32,490 The man destined for me is, 8 00:00:34,730 --> 00:00:40,030 Mr. Hwang Jae Min, it seems clothing fashion CEO Lee Jeong Ran announced upcoming marriage to you. 9 00:00:40,030 --> 00:00:41,990 Is that true? 10 00:00:44,580 --> 00:00:49,780 CEO Lee Jeong Ran even announced detail wedding schedule for next month. Is this true? 11 00:00:56,300 --> 00:00:58,450 Yes, it's true. 12 00:00:59,370 --> 00:01:02,740 I didn't want it to affect the project so I was waiting to announce it. 13 00:01:02,740 --> 00:01:06,820 But since an untrue report came about, we've had to rush our announcement. 14 00:01:06,870 --> 00:01:10,430 So is the dating rumor between Yoon Yoo Jeong and Hwang Jae Min over? 15 00:01:10,430 --> 00:01:14,090 Yes, the rumors aren't true. 16 00:01:23,070 --> 00:01:26,530 Just act like nothing happened. Smile... 17 00:01:28,370 --> 00:01:34,310 Aren't the photos and articles too specific to say it like that? 18 00:01:34,330 --> 00:01:36,740 If you're bent on twisting photos and truths, 19 00:01:36,740 --> 00:01:41,230 it's possible to make it look as you wish. 20 00:01:47,330 --> 00:01:55,030 Yoon Yoo Jeong, then who is the destined man that you've fallen in love with you mentioned earlier? 21 00:02:00,140 --> 00:02:04,650 Reporters, since this is the place to reveal what they're working on, 22 00:02:04,650 --> 00:02:07,370 can we please talk about the project? 23 00:02:07,370 --> 00:02:15,020 The CEO of Yoon Yoo Jeong's agency has promised to talk about Yoon Yoo Jeong's destined man at another time. 24 00:02:15,020 --> 00:02:18,640 We ask for your kind understanding. 25 00:02:25,330 --> 00:02:28,610 Yoon Yoo Jeong! Yoon Yoo Jeong! 26 00:02:29,950 --> 00:02:33,100 The romance rumors between you and Hwang Jae Min are true. 27 00:02:33,100 --> 00:02:35,440 Hwang Jae Min just betrayed you! 28 00:02:35,440 --> 00:02:38,120 What's your purpose of following me to tell me that? 29 00:02:38,120 --> 00:02:42,430 Because you want to confirm whether or not the article you wrote is true or not? 30 00:02:42,430 --> 00:02:44,240 - No... - No? 31 00:02:44,240 --> 00:02:46,970 If not, then because you're sorry for writing the article? 32 00:02:46,970 --> 00:02:50,850 If not that, because it's pitiful that I was betrayed? 33 00:02:50,890 --> 00:02:53,930 What's the point of asking for the truth now? 34 00:02:53,930 --> 00:02:57,670 Write whatever kind of article you want again, Reporter Joo Min Ah. 35 00:02:58,250 --> 00:02:59,680 Oh. 36 00:03:00,890 --> 00:03:02,860 I really don't like the photo. 37 00:03:02,860 --> 00:03:05,500 Next time, use a pretty photo. 38 00:03:07,650 --> 00:03:12,790 You got so haughty thinking you got some exclusive. 39 00:03:12,790 --> 00:03:16,670 You're just someone that sniffs around wherever it stinks. What reporter? 40 00:03:16,670 --> 00:03:19,010 Are you done speaking? 41 00:03:19,010 --> 00:03:22,140 Maybe you should try to pull off the report now. 42 00:03:22,140 --> 00:03:28,390 Oh, my fiance has a huge amount of Exclusive News stocks. 43 00:03:28,390 --> 00:03:30,120 So what? 44 00:03:30,120 --> 00:03:35,190 It means it's easier to cut off the head of a minnow like you than breathing. 45 00:03:35,190 --> 00:03:38,170 Oh, really? 46 00:03:38,170 --> 00:03:42,520 You know you can die if you get bitten by a poisonous minnow. 47 00:03:42,540 --> 00:03:45,470 Oh, how scary. 48 00:03:48,200 --> 00:03:50,210 If Yoon Yoo Jeong and I were dating, 49 00:03:50,210 --> 00:03:54,530 I'd be on the Guinness World Record for shortest dating time ever. 50 00:04:03,140 --> 00:04:07,790 He got the main character role thanks to you. What a scum. 51 00:04:09,270 --> 00:04:11,800 Jae Kyeong. 52 00:04:11,800 --> 00:04:17,370 I thought Jae Min was my destined man. 53 00:04:17,370 --> 00:04:20,990 He's the person that even told me he loved me yesterday. 54 00:04:20,990 --> 00:04:24,100 What? Do you still believe those words? 55 00:04:24,100 --> 00:04:27,870 Get your wits together finally. This isn't time for that tantrum. 56 00:04:27,870 --> 00:04:31,720 Then what am I supposed to do in this kind of situation? Go on TV and smile? 57 00:04:31,720 --> 00:04:34,640 Or go on some filming tour? 58 00:04:34,680 --> 00:04:37,380 That's not what I'm saying. Don't force yourself. 59 00:04:37,380 --> 00:04:41,980 I need to get away from the good and bad to get a control over my emotions. 60 00:04:41,980 --> 00:04:44,340 On my way here from the press conference, 61 00:04:44,340 --> 00:04:48,500 I got 5 calls from ad firms and 3 from production companies. What do you think it was about? 62 00:04:48,500 --> 00:04:50,330 Did I report it? 63 00:04:50,330 --> 00:04:53,000 The timing was amazingly matched up with Hwang Jae Min's marriage, 64 00:04:53,000 --> 00:04:56,040 so I came out acting like there was a different man, but so what? 65 00:04:56,040 --> 00:04:59,150 Yoo Jeong, an actress' image is her life, 66 00:04:59,150 --> 00:05:02,430 Your image is being cracked. 67 00:05:02,480 --> 00:05:05,090 The ads were fine when I had dating news. 68 00:05:05,090 --> 00:05:06,770 If they want to fire me, then let them! 69 00:05:06,770 --> 00:05:08,630 Don't say things like that! 70 00:05:08,630 --> 00:05:13,300 Those people are the ones who recognize your charms more than anyone. 71 00:05:13,300 --> 00:05:18,080 They're the ones who made you a star. You didn't succeed on your own! 72 00:05:22,080 --> 00:05:25,480 No matter how bright, a star will always lose in time. 73 00:05:25,480 --> 00:05:29,880 When they lose, they remain in everyone's hearts as a more beautiful and kind star. 74 00:05:29,910 --> 00:05:35,570 If it just drops all the way, it's that much more wretched and I can't watch that happening. 75 00:05:39,090 --> 00:05:41,510 Even if it's just a day, give me some time. 76 00:05:41,510 --> 00:05:44,220 Let's talk tomorrow. 77 00:05:48,540 --> 00:05:53,260 Shut up. If you don't want to get fired, 78 00:05:53,260 --> 00:05:55,420 find something else that can cover this. 79 00:05:57,300 --> 00:06:00,660 - What's wrong? - Joo Min Ah, come out! 80 00:06:00,700 --> 00:06:02,150 Where's Joo Min Ah? 81 00:06:02,150 --> 00:06:04,590 Calm down, please! 82 00:06:04,590 --> 00:06:06,440 I said to call Joo Min Ah over! 83 00:06:06,440 --> 00:06:09,570 I'm Joo Min Ah. 84 00:06:09,570 --> 00:06:14,390 Who said to write that kind of article? If writing fiction is your hobby, then write it and enjoy it on your own! 85 00:06:14,390 --> 00:06:17,470 Why ruin someone's life with an article? 86 00:06:17,470 --> 00:06:19,970 Is it wrong for a reporter to write an article? 87 00:06:19,970 --> 00:06:24,130 Is that an article? It's fiction! It has to be true to be an article. 88 00:06:24,130 --> 00:06:27,950 Do you know what a fact is? What kind of an article is written with an imagination? 89 00:06:27,950 --> 00:06:31,270 I confirmed as much as I could and I wrote as well as I could. 90 00:06:31,270 --> 00:06:34,200 What don't you just say celebrities are public figures so everything about them can be exposed. 91 00:06:34,200 --> 00:06:38,770 Do you know how much a couple of your article's lines ruined someone's life? 92 00:06:42,190 --> 00:06:44,660 We received report you're interrupting business operation. 93 00:06:44,660 --> 00:06:47,990 We need you to come with us to the precinct. 94 00:06:47,990 --> 00:06:50,420 I recognize my wrong doings so I'll go. 95 00:06:50,420 --> 00:06:53,920 However, take everyone here too. 96 00:06:53,920 --> 00:06:56,860 Defamation, spreading false information, etc. 97 00:06:56,860 --> 00:06:59,820 There won't be one person here that hasn't done those. 98 00:07:02,580 --> 00:07:06,010 Wait! 99 00:07:08,840 --> 00:07:10,900 Officer Choi. 100 00:07:10,900 --> 00:07:15,100 I'll take responsibility and get my company to settle amiably. 101 00:07:15,100 --> 00:07:17,820 Why are you taking responsibility for my actions? 102 00:07:17,860 --> 00:07:19,970 Do you realize that you did something wrong now that you think about it? 103 00:07:19,970 --> 00:07:22,520 - Is it hurting your conscience? - Be quiet, will you? 104 00:07:22,560 --> 00:07:25,440 Reporter Joo, why are you doing all this? 105 00:07:25,440 --> 00:07:27,400 He's just a baby. 106 00:07:27,400 --> 00:07:32,270 Huh? To a 24-year-old young man who's already served his duty to his nation, 107 00:07:32,270 --> 00:07:35,530 A baby? This is ridiculous. 108 00:07:35,530 --> 00:07:41,530 He's just gotten out from the army and it'll be hard for him to carry on living if he's got a complaint on him. 109 00:07:43,780 --> 00:07:45,310 I understand. 110 00:07:45,310 --> 00:07:49,210 His guardian is coming soon so I'll just confirm his identity and send him away. 111 00:07:56,210 --> 00:07:58,250 Yoon Yoo Joo. 112 00:07:59,670 --> 00:08:02,090 What's all this, just after your discharge? 113 00:08:02,090 --> 00:08:04,380 Salute! 114 00:08:04,380 --> 00:08:09,830 CEO Han Jae Kyeong, are you this person's guardian? 115 00:08:10,860 --> 00:08:14,460 Yes, Reporter Joo, what are you doing here? 116 00:08:14,460 --> 00:08:16,800 Jae Kyeong, you're really hurt too, right? 117 00:08:16,800 --> 00:08:21,340 I went to Exclusive News and in the process of a simple revenge, 118 00:08:21,340 --> 00:08:25,500 things became this. You must be in a frantic as is, to make you come. 119 00:08:29,400 --> 00:08:32,630 Reporter Joo, did you report Yoo Joon? 120 00:08:32,630 --> 00:08:37,260 Right now, I want to report and catch you. 121 00:08:37,260 --> 00:08:40,800 If it weren't for Reporter Joo, he's going into indictment. 122 00:08:40,840 --> 00:08:43,540 She tried so hard. 123 00:08:43,540 --> 00:08:49,170 CEO Han, what kind of relationship do you have with him? 124 00:08:49,170 --> 00:08:50,940 He's Yoo Jeong's younger brother. 125 00:08:50,940 --> 00:08:57,270 Oh no wonder with the names. Yoon Yoo Jeong, Yoon Yoo Joon. It's true! 126 00:09:01,300 --> 00:09:05,360 Creating a problem on the day of your discharge, giving someone the wrong idea! 127 00:09:06,170 --> 00:09:10,070 Sign here and take him. 128 00:09:10,090 --> 00:09:13,830 Now that I look at him, he really looks like her. Don't do it again! 129 00:09:13,830 --> 00:09:17,580 Yes, sir. I'll be sure to stop before I get caught. 130 00:09:19,410 --> 00:09:21,430 Write your articles properly from now on! 131 00:09:21,430 --> 00:09:23,970 - I'm watching you very carefully. - Follow me. 132 00:09:25,180 --> 00:09:27,390 CEO Han Jae Kyeong! 133 00:09:30,540 --> 00:09:35,220 You restored Yoo Jeong's broken image and the dating rumors with Hwang Jae Min. 134 00:09:35,220 --> 00:09:37,790 It's countermeasures. 135 00:09:39,600 --> 00:09:43,260 This is all because of the article you wrote. 136 00:09:44,310 --> 00:09:46,600 Anyway if something goes wrong with Yoo Jeong after this, 137 00:09:46,600 --> 00:09:50,480 I'll follow you until... the very end... 138 00:09:52,780 --> 00:09:59,140 There's no other way that saves both me and Yoo Jeong, CEO. 139 00:09:59,140 --> 00:10:03,270 I'll put my seven years as a reporter and even my life on the line, 140 00:10:03,270 --> 00:10:06,350 please believe me just once! 141 00:10:12,450 --> 00:10:14,240 You're telling me this is possible? 142 00:10:14,240 --> 00:10:20,200 Of course! Do you remember singer So Min and actor Seo Yoon Bin's scandal a couple years ago? 143 00:10:20,200 --> 00:10:24,560 Seo Yoon Bin's situation is the same as Yoon Yoo Jeong's right now. 144 00:10:24,560 --> 00:10:28,550 Like Seo Yoon Bin, there's actually a real separate lover. 145 00:10:28,550 --> 00:10:33,320 Reveal that person as this person and show that their love is true. 146 00:10:33,380 --> 00:10:36,180 The situation will flip over right away. 147 00:10:38,390 --> 00:10:41,640 Then we need a hidden real lover. 148 00:10:41,640 --> 00:10:46,250 We just need to find the right person act as the real lover. 149 00:11:02,850 --> 00:11:05,770 [ Seo Yeong Hee tree ] 150 00:11:09,180 --> 00:11:11,100 [ Actor Hwang Jae Min becomes second son-in-law of a fashion house. 151 00:11:24,130 --> 00:11:27,820 Mom! Look at this. 152 00:11:27,820 --> 00:11:30,550 He said he loved me. 153 00:11:41,120 --> 00:11:43,890 Evil jerk. 154 00:11:47,250 --> 00:11:49,100 He said he loved me. 155 00:11:53,450 --> 00:11:55,020 Yes. 156 00:11:57,440 --> 00:12:00,070 Jae Min, people are around... 157 00:12:03,250 --> 00:12:05,400 Ah, what is it? 158 00:12:05,400 --> 00:12:08,380 One, two, three! 159 00:12:08,380 --> 00:12:13,220 What is this? It's too much. 160 00:12:14,120 --> 00:12:15,910 - Do you like it? - Yes, I do. 161 00:12:15,910 --> 00:12:17,960 - Are you happy? - Yes. 162 00:12:19,090 --> 00:12:20,990 Here. 163 00:12:29,530 --> 00:12:31,700 So hot. 164 00:12:34,530 --> 00:12:36,590 Wow. It's Hwang Jae Min, right? 165 00:12:36,590 --> 00:12:38,350 This is really Hwang Jae Min? 166 00:12:38,350 --> 00:12:40,080 Did you see this? 167 00:12:40,080 --> 00:12:42,370 I know. With CEO Lee Jeong Ran? 168 00:12:42,410 --> 00:12:43,580 They're getting married. 169 00:12:43,580 --> 00:12:45,520 It's huge. Look at how many reports are out. 170 00:12:45,520 --> 00:12:48,000 Wow. This is huge. 171 00:12:48,000 --> 00:12:50,010 What are you all reading? 172 00:12:54,580 --> 00:12:56,800 [ Actor Hwang Jae Min becomes second son-in-law of a fashion house. ] 173 00:12:58,840 --> 00:13:00,690 Woo Hyeon. 174 00:13:05,250 --> 00:13:10,450 You're someone very suitable to me, Cha Woo Hyeon. 175 00:13:10,450 --> 00:13:13,910 I'm also a child outside of marriage. 176 00:13:13,910 --> 00:13:17,010 When I was seven, I moved into my father's house. 177 00:13:17,010 --> 00:13:21,250 But I have no memory of ever being treated like family. 178 00:13:21,250 --> 00:13:23,710 Only disregard and made an outcast. 179 00:13:24,910 --> 00:13:27,500 But due to this marriage talk with you, 180 00:13:27,500 --> 00:13:30,420 for the first time, I've become someone important in the family. 181 00:13:30,460 --> 00:13:34,740 I'm sorry, but my mind is the same. 182 00:13:34,740 --> 00:13:39,150 Chairman Cha beholds the business key that our group must have. 183 00:13:39,150 --> 00:13:41,970 I understand why you're desperate to marry me. 184 00:13:41,970 --> 00:13:44,690 I can't miss this chance. 185 00:13:44,690 --> 00:13:49,390 I have to do whatever it takes to marry you. 186 00:13:49,390 --> 00:13:55,860 That's your issue, Kang Hye Joo. I've got no interest in becoming a member of Chairman Cha's family or Choego Group. 187 00:13:55,860 --> 00:13:59,070 My stance is that I won't be marrying you. 188 00:13:59,090 --> 00:14:01,540 Don't regard it as marriage. 189 00:14:01,540 --> 00:14:06,630 Think of it a strategic plan to get each of us what we want. 190 00:14:06,630 --> 00:14:09,500 I have nothing I want. 191 00:14:09,540 --> 00:14:11,360 What do we do? 192 00:14:12,290 --> 00:14:15,380 So if you come to want something, 193 00:14:15,380 --> 00:14:18,560 then your mind might change. 194 00:14:27,880 --> 00:14:29,220 Yes? 195 00:14:32,770 --> 00:14:34,330 Ah, yes, yes. 196 00:14:34,330 --> 00:14:37,800 Well, yes, I understand we're lacking. 197 00:14:37,800 --> 00:14:40,960 But we really need help right now. 198 00:14:45,000 --> 00:14:48,620 Condition? What kind of condition? 199 00:14:50,040 --> 00:14:51,230 Pardon? 200 00:15:00,470 --> 00:15:03,090 Woo Hyeon, see me for a moment. 201 00:15:07,050 --> 00:15:09,720 Ah, Hyung. What's wrong? 202 00:15:09,720 --> 00:15:13,560 Woo Hyeon, you know I trust you and treasure you, right? 203 00:15:13,560 --> 00:15:15,930 What's wrong? 204 00:15:17,150 --> 00:15:20,560 I've put in so much work 205 00:15:20,560 --> 00:15:22,850 do you don't get snatched away by some other clinic, right? 206 00:15:24,560 --> 00:15:26,260 What's wrong? 207 00:15:26,260 --> 00:15:29,680 Is this about my upcoming salary negotiation? 208 00:15:29,680 --> 00:15:33,940 Hey, if it's that, I'd be selling my house to resolve it if needed. 209 00:15:36,310 --> 00:15:39,050 I'm really sorry but... 210 00:15:40,870 --> 00:15:46,450 Starting today, we need you to quit our clinic. 211 00:15:46,450 --> 00:15:48,520 Don't ask me why. 212 00:15:48,520 --> 00:15:53,420 What? What is with this serious-sounding joke? 213 00:15:57,490 --> 00:15:58,940 [ Cheogo Group Chairman's Office Manager Kang Yoon ] 214 00:16:02,130 --> 00:16:04,410 You don't need to explain. 215 00:16:04,410 --> 00:16:07,680 I'll pack up and leave right away. 216 00:16:07,680 --> 00:16:10,430 Thanks for everything. 217 00:16:16,670 --> 00:16:20,670 What exactly did Kanghan Group do, 218 00:16:20,670 --> 00:16:23,060 to block someone's future like this? 219 00:16:46,050 --> 00:16:47,160 Thank you. 220 00:16:47,160 --> 00:16:48,680 Thank you. 221 00:16:49,380 --> 00:16:50,980 Good bye. 222 00:16:51,180 --> 00:16:53,980 Good bye. 223 00:17:22,750 --> 00:17:24,910 [ Dermatology specialist, Cha Woo Hyeon ] 224 00:17:29,030 --> 00:17:31,960 How did they go this far? 225 00:17:45,020 --> 00:17:46,650 Don't. 226 00:17:46,650 --> 00:17:49,270 Don't turn around, Jae Min. 227 00:17:50,370 --> 00:17:53,220 I am afraid I can’t say it face to face. 228 00:17:53,220 --> 00:17:55,500 So just listen like that. 229 00:17:57,980 --> 00:18:03,180 A woman with power made up her mind to seduce you. 230 00:18:04,090 --> 00:18:09,470 Of course you could be shaken and weakened. I understand. 231 00:18:12,410 --> 00:18:16,450 The passcode is still the same. 232 00:18:17,810 --> 00:18:20,960 The date of our first kiss. 233 00:18:24,780 --> 00:18:27,290 We love each other. 234 00:18:27,290 --> 00:18:30,320 How could you decide to break up by yourself? 235 00:18:32,880 --> 00:18:37,680 Is it only me who loves you? 236 00:18:37,720 --> 00:18:41,210 Was I that hard to love? 237 00:18:49,050 --> 00:18:52,230 We were good together. 238 00:18:53,540 --> 00:18:58,170 It was nice and how can we break up? 239 00:18:58,170 --> 00:19:01,870 Ah, I can't. 240 00:19:01,880 --> 00:19:05,480 Jae Min, I can't. 241 00:19:23,220 --> 00:19:26,120 Excuse me. 242 00:19:26,120 --> 00:19:28,320 Excuse me! 243 00:19:29,870 --> 00:19:33,460 You already got properly embarrassed. 244 00:19:33,470 --> 00:19:37,090 Why can't you let go? 245 00:19:37,130 --> 00:19:40,220 Hwang Jae Min moved away yesterday. 246 00:19:40,220 --> 00:19:44,350 And this is my home now. 247 00:19:44,350 --> 00:19:46,870 Would you leave? 248 00:19:46,900 --> 00:19:49,830 Jae Min... 249 00:20:17,340 --> 00:20:19,040 Yoon Yoo Jeong! 250 00:20:19,700 --> 00:20:24,840 Yoon Yoo Jeong! Come back to your senses! Yoon Yoo Jeong! 251 00:20:33,900 --> 00:20:38,410 ♪ What if you told me you liked me? ♪ 252 00:20:38,410 --> 00:20:42,800 ♪ What if you told me you loved me? ♪ 253 00:20:42,800 --> 00:20:49,770 ♪ I will give you my heart so tell me you like me. ♪ 254 00:20:49,770 --> 00:20:54,370 ♪ I want to see you all the time ♪ 255 00:20:54,370 --> 00:20:58,300 Unnie. 256 00:20:58,300 --> 00:21:01,660 Please let me sleep a little bit more. 257 00:21:01,660 --> 00:21:04,160 Please close the curtains. 258 00:21:12,280 --> 00:21:16,300 Ah, I asked you to close the curtains. 259 00:21:25,820 --> 00:21:29,050 Ah, really! Jae Min's house? 260 00:21:29,050 --> 00:21:31,380 Why am I here? 261 00:21:39,690 --> 00:21:42,860 Such a relief. 262 00:21:43,540 --> 00:21:45,000 Ah, my head. 263 00:21:45,810 --> 00:21:50,260 Ah, how much did I drink? Why...? 264 00:21:51,990 --> 00:21:54,780 Don't turn around. 265 00:21:58,430 --> 00:22:00,820 ... I can’t say it face to face.. 266 00:22:08,470 --> 00:22:10,300 Jae Min. Where are you? 267 00:22:13,380 --> 00:22:16,220 I must be crazy! I must be crazy! 268 00:22:28,850 --> 00:22:32,120 Yoon Yoo Jeong, is this the first time you got dumped by a man? 269 00:22:32,150 --> 00:22:34,500 You've gone through this more than once or twice, so why? 270 00:22:34,530 --> 00:22:37,260 What are you going do this about this mess? 271 00:23:04,350 --> 00:23:06,950 That man. 272 00:23:06,950 --> 00:23:11,450 Convenient store. The guy who didn't recognize me no matter what? 273 00:23:11,450 --> 00:23:13,470 What's going on? 274 00:23:13,470 --> 00:23:16,880 Whatever. Get out first. 275 00:23:24,960 --> 00:23:27,070 Cellphone. 276 00:23:32,140 --> 00:23:34,950 My phone.... 277 00:23:36,240 --> 00:23:37,870 Are you looking for this? 278 00:23:47,890 --> 00:23:49,770 We meet again. 279 00:23:54,290 --> 00:23:56,060 Do you remember me? 280 00:23:57,730 --> 00:24:02,000 Right? I guess I do. How strange. 281 00:24:02,000 --> 00:24:06,320 You are the one from that time outside the convenient store. 282 00:24:06,320 --> 00:24:10,230 By chance were you in the middle of running away? 283 00:24:10,830 --> 00:24:16,230 Nope, I'm not someone so mannerless. 284 00:24:16,230 --> 00:24:19,170 Ah, is that so? 285 00:24:19,940 --> 00:24:25,750 I guess yesterday those manners went on a vacation since they were no where to be seen. 286 00:24:25,750 --> 00:24:27,350 Yesterday? 287 00:24:28,790 --> 00:24:35,360 I don't remember a thing about yesterday. 288 00:24:35,360 --> 00:24:37,950 You don't remember a thing about yesterday? 289 00:24:37,950 --> 00:24:39,400 Yes. 290 00:24:39,400 --> 00:24:43,670 And you have no idea how you ended up like this either? 291 00:24:45,210 --> 00:24:48,080 Yes, no idea. 292 00:24:50,540 --> 00:24:54,400 In case of that, I left a few evidence. 293 00:24:54,400 --> 00:24:59,520 Well, once you check them and remember, erase them yourself. 294 00:24:59,520 --> 00:25:03,140 There's photos and there's videos. Which did you want to start? 295 00:25:03,140 --> 00:25:07,560 What photos? What videos? 296 00:25:12,770 --> 00:25:19,070 What kind of chaos you created bursting into my home, I guess? 297 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Ah, yes. 298 00:25:23,830 --> 00:25:29,820 So this, I don't know if this makes sense. 299 00:25:29,820 --> 00:25:32,830 But just like last time when the cars were the same. 300 00:25:32,830 --> 00:25:34,680 It's the same house. 301 00:25:34,680 --> 00:25:37,440 And even the passcode was the same. I just punched it in. 302 00:25:37,440 --> 00:25:41,960 And it just opened so I came in. 303 00:25:43,830 --> 00:25:48,880 The person who used to live here moved out yesterday and I moved in yesterday. 304 00:25:49,910 --> 00:25:52,480 Hwang Jae Min moved? 305 00:25:52,480 --> 00:25:56,060 Seriously that scum. 306 00:26:14,680 --> 00:26:17,950 I will send my manager. 307 00:26:17,950 --> 00:26:23,410 Favor from last time and this time too. I'll send the amount you want. 308 00:26:23,410 --> 00:26:24,970 For you, 309 00:26:24,970 --> 00:26:30,450 I need to let another stranger into my house to explain the situation and get compensated? 310 00:26:30,450 --> 00:26:34,100 No, just that I have no money on me right now. 311 00:26:34,100 --> 00:26:37,610 And my manager usually takes care of stuff like this. 312 00:26:37,610 --> 00:26:41,310 So if you tell me what you want I will get it all to you. 313 00:26:42,170 --> 00:26:46,570 Still. I thought you were someone with some sense of sincerity and manners to others. 314 00:26:46,570 --> 00:26:50,020 I do. Sincerity and manners. I do, but... 315 00:26:51,110 --> 00:26:56,600 Since I made my debut young, it became that there's nothing I can do on my end. 316 00:26:56,600 --> 00:26:58,430 I'm sorry. 317 00:27:02,060 --> 00:27:07,380 I don't need compensation so leave my home and don't come back again. Here. 318 00:27:07,960 --> 00:27:10,650 Wait. 319 00:27:16,510 --> 00:27:22,810 Since I can't be caught that I stayed out overnight. 320 00:27:22,810 --> 00:27:26,970 And I have no money on me and I can't make any calls. 321 00:27:26,970 --> 00:27:30,560 I know this is so shameless but could you drive me home? 322 00:27:31,580 --> 00:27:35,780 I should've reported you for trespassing yesterday. 323 00:27:37,190 --> 00:27:43,600 A top star disappears without the manager over night and there's not one call looking for you. 324 00:27:43,600 --> 00:27:46,700 That company is such a peculiar company too. 325 00:27:46,700 --> 00:27:50,870 It's because I went out without telling them. 326 00:27:51,910 --> 00:27:56,390 This is bad though. I need to get back before they catch on. 327 00:27:57,330 --> 00:28:00,950 I'll give you taxi fare so call one and go. 328 00:28:02,900 --> 00:28:04,760 I can't take taxi no matter what. 329 00:28:04,760 --> 00:28:10,640 Last time I went in a taxi and I was recognized so I got dragged all the way and I felt threatened so I can't. 330 00:28:10,640 --> 00:28:11,820 It was really scary. 331 00:28:11,820 --> 00:28:17,910 Then call your manager so your being out gets caught or not. Seriously. 332 00:28:17,910 --> 00:28:21,050 What a pest. 333 00:28:36,890 --> 00:28:39,560 Lift your foot for a second. 334 00:28:39,560 --> 00:28:44,170 Actually I am really good at cleaning without my manager too. 335 00:28:44,170 --> 00:28:46,350 Here. 336 00:28:54,374 --> 00:28:59,374 [Viki Ver] MBN / DramaX E02 'Fluttering Warning / Love Alert' -♥ Ruo Xi ♥- 337 00:29:07,580 --> 00:29:10,950 Who is it? 338 00:29:10,970 --> 00:29:12,570 Exclusive News Reporter Nam Cheong Hee here. 339 00:29:12,570 --> 00:29:13,810 Reporter Nam. 340 00:29:13,810 --> 00:29:16,070 Where are you right now? Are you back at work? 341 00:29:16,070 --> 00:29:18,920 I have to leave work before I can be back at work. 342 00:29:18,920 --> 00:29:20,310 Still at stakeout. 343 00:29:20,310 --> 00:29:22,910 Stakeout? Where? 344 00:29:22,920 --> 00:29:25,500 Can't be you're still at Hwang Jae Min's villa. 345 00:29:25,500 --> 00:29:30,290 Yea, you left me alone and where are you now? 346 00:29:31,750 --> 00:29:37,500 Hwang Jae Min isn't there. He moved yesterday so what are you doing? 347 00:29:37,500 --> 00:29:41,110 I will send you his new address so move to there. 348 00:29:41,110 --> 00:29:44,900 Sunbae, Hwang Jae Min really moved, right? 349 00:29:44,910 --> 00:29:47,930 But how come Yoon Yoo Jeong is still at that house? 350 00:29:47,940 --> 00:29:49,790 With another man! 351 00:29:50,930 --> 00:29:55,370 The villa Hwang Jae Min was living in. With different man? 352 00:30:00,990 --> 00:30:02,820 President. 353 00:30:02,820 --> 00:30:07,600 Yoon Yoo Jeong is with a man at the villa Hwang Jae Min used to live in. 354 00:30:07,600 --> 00:30:09,500 Look at this picture and video. 355 00:30:09,500 --> 00:30:13,530 What are you talking about? I'm about to go nuts. 356 00:30:13,530 --> 00:30:15,850 Who is this man? 357 00:30:15,850 --> 00:30:19,430 I was going to ask you about that. 358 00:30:19,430 --> 00:30:21,140 You don't know who he is? 359 00:30:21,140 --> 00:30:23,340 It's the first time I see this person. 360 00:30:26,560 --> 00:30:28,270 This guy... 361 00:30:28,890 --> 00:30:31,360 I think I saw this person. 362 00:30:32,310 --> 00:30:35,340 Who is he? What kind of man is he? 363 00:30:40,120 --> 00:30:41,680 I found him. 364 00:30:41,680 --> 00:30:44,120 Yoon Yoo Jeong's real lover. 365 00:30:46,870 --> 00:30:51,700 There's nothing to create or persuade now when you have such absolute alibi. 366 00:30:55,000 --> 00:30:58,250 What? He was with her at the airport too. 367 00:30:58,250 --> 00:31:00,640 He went with her to the shoot abroad then? 368 00:31:01,350 --> 00:31:03,570 Who exactly is this man? 369 00:31:03,570 --> 00:31:05,610 I'll look into it. 370 00:31:13,040 --> 00:31:19,620 Brought to you by The Troublemaker Team @Viki 371 00:31:29,130 --> 00:31:36,100 ♪ These days, you know, I am feeling heart flutters again ♪ 372 00:31:36,100 --> 00:31:41,880 ♪ Though I've hid it not sure if I should say it or not ♪ 373 00:31:41,880 --> 00:31:44,450 ♪ With one person ♪ 374 00:31:45,970 --> 00:31:51,100 ♪ Falling in love twice ♪ 375 00:31:51,100 --> 00:31:57,870 ♪ These days I feel like I'm becoming happy again ♪ 376 00:31:57,870 --> 00:32:03,320 ♪ Though I hide it not sure if I should say it or not ♪ 377 00:32:03,320 --> 00:32:07,760 ♪ I fall in love at first sight ♪ 378 00:32:07,760 --> 00:32:11,440 ♪ Say it again ♪ 379 00:32:20,930 --> 00:32:23,520 What are you doing now? 380 00:32:24,580 --> 00:32:28,570 This sounds strange. But after drinking 381 00:32:28,570 --> 00:32:31,990 and being dumped by boyfriend, I get so hungry in the morning the next day. 382 00:32:31,990 --> 00:32:36,580 Today it's both, so I'm twice hungrier than usual. 383 00:32:48,300 --> 00:32:50,210 Why do you clean up? Don't you eat with me? 384 00:32:50,210 --> 00:32:52,740 It's really delicious. 385 00:32:52,740 --> 00:32:55,950 I don't eat with a stranger. 386 00:32:57,480 --> 00:33:00,140 Why did you set the table for two persons? 387 00:33:00,140 --> 00:33:01,880 I thought you were going to eat with me. 388 00:33:01,880 --> 00:33:05,380 I always set the table for two. 389 00:33:07,120 --> 00:33:11,420 Why? Because you don't want to be alone? 390 00:33:11,420 --> 00:33:18,180 Or you have a person that you want to feel that you're having a meal with? 391 00:33:23,680 --> 00:33:26,600 I don't usually talk about myself. 392 00:33:28,740 --> 00:33:33,910 When I was 8 years old, someone that I loved passed away. 393 00:33:34,890 --> 00:33:39,990 I set the table for two, until I became twenty years old. 394 00:33:40,980 --> 00:33:45,470 I wanted to think that this person continued to be alive. 395 00:33:46,470 --> 00:33:52,390 ♪ My heart keeps getting shaken ♪ 396 00:33:54,390 --> 00:33:57,890 We met up at the convenient store. 397 00:33:57,890 --> 00:34:02,590 If you try recalling, I am pretty much a person that you could remember. 398 00:34:02,590 --> 00:34:05,650 It's impossible that I'm a person that you cannot recognize at all. 399 00:34:05,650 --> 00:34:10,010 Thus, let's have a meal together. 400 00:34:13,197 --> 00:34:14,280 Here you go. 401 00:34:14,280 --> 00:34:16,200 ♪ Yours ♪ 402 00:34:16,200 --> 00:34:18,040 Let's go. 403 00:34:18,040 --> 00:34:20,740 ♪ Is there? ♪ 404 00:34:20,740 --> 00:34:24,280 ♪ Oh my baby, you're my everything ♪ 405 00:34:24,280 --> 00:34:27,550 ♪ Come back to me, will you stay with me? ♪ 406 00:34:27,550 --> 00:34:33,330 ♪ I guess I didn't know it was love. Now I finally know ♪ 407 00:34:33,330 --> 00:34:35,570 It'll get cold so hurry and eat it. 408 00:34:35,570 --> 00:34:38,090 ♪ That you were my everything ♪ 409 00:34:38,090 --> 00:34:43,300 ♪ That you were my last ♪ 410 00:34:43,300 --> 00:34:48,090 ♪ I only knew after you left ♪ 411 00:34:51,600 --> 00:34:56,770 I heard that actresses only eat a tiny amount of food. 412 00:34:59,010 --> 00:35:01,000 So you now know who I am, right? 413 00:35:01,000 --> 00:35:03,620 You just mentioned an actress. 414 00:35:04,700 --> 00:35:08,120 I've been on so many works. It's impossible not to know me. 415 00:35:08,120 --> 00:35:10,900 Right? You do know me, don't you? 416 00:35:10,900 --> 00:35:13,490 I've only watched classic ones. 417 00:35:13,490 --> 00:35:15,900 I don't really know other works. 418 00:35:15,900 --> 00:35:20,110 I checked it out in the article. 419 00:35:22,780 --> 00:35:25,240 You checked it out. 420 00:35:26,960 --> 00:35:29,980 I'm curious. Tell me. 421 00:35:31,320 --> 00:35:36,360 - What about? - The name of a person who's eating with me now. 422 00:35:36,360 --> 00:35:38,420 Your line of work. 423 00:35:42,160 --> 00:35:45,760 This is the reason why I don't eat with a stranger. 424 00:35:45,760 --> 00:35:49,710 It's too much that they pry into so many stuffs over just a single meal. 425 00:35:49,710 --> 00:35:52,760 I only asked about two things. 426 00:35:54,550 --> 00:35:57,940 I would never be unaware of this person, if Yoo Jeong were seeing someone. 427 00:35:57,940 --> 00:36:01,120 That's the house that Hwang Jae Min used to live in. 428 00:36:01,120 --> 00:36:04,150 When I checked out the photo taken at the convenient store, 429 00:36:04,150 --> 00:36:07,410 the car looked belonging to Hwang Jae Min. 430 00:36:07,410 --> 00:36:13,220 The car and the house were only to exploit Hwang Jae Min. In fact, it was all to protect this person. 431 00:36:13,220 --> 00:36:16,620 If this is true, then Yoo Jeong is a genius. 432 00:36:19,480 --> 00:36:21,120 Tag me along, too. 433 00:36:21,120 --> 00:36:25,020 Stay put. You would only make a scene, if you go. 434 00:36:25,020 --> 00:36:29,840 I didn't see Yoo Jeong in the house. 435 00:36:31,480 --> 00:36:35,040 If I just stay seated, I can't wait! 436 00:36:39,720 --> 00:36:42,330 I'll do. Just get in. 437 00:36:50,970 --> 00:36:53,200 Reporter Joo, get in the car. 438 00:37:03,570 --> 00:37:06,320 I can't stand being indebted. 439 00:37:06,320 --> 00:37:08,870 I'll return the favor, for sure. 440 00:37:08,870 --> 00:37:11,330 There is no need. 441 00:37:20,160 --> 00:37:22,870 What if I brag about having a celebrity friend? 442 00:37:22,870 --> 00:37:28,080 What if I contact you to ask for compensation? Don't you worry? 443 00:37:28,080 --> 00:37:30,424 Although my eyes can't distinguish if someone is a good guy or not, 444 00:37:30,424 --> 00:37:33,834 but my eyes can distinguish a good person. 445 00:37:36,890 --> 00:37:41,760 You should learn how to tell a good guy too. 446 00:37:41,760 --> 00:37:45,640 After this guys passes the test, then go on a date with him. 447 00:37:48,010 --> 00:37:50,140 That would do the trick. 448 00:37:51,350 --> 00:37:53,680 Thanks for letting me know. 449 00:37:55,340 --> 00:38:00,990 Now that you know who I am, why didn't you contact my agency to bring me back? 450 00:38:00,990 --> 00:38:04,260 I did call the agency, but no one picked up. 451 00:38:04,260 --> 00:38:08,900 There were so many reporters outside, I couldn't carry someone who was being so drunk. 452 00:38:09,820 --> 00:38:12,180 That was the case. 453 00:38:12,180 --> 00:38:16,980 Don't you get scared of me? 454 00:38:20,570 --> 00:38:24,990 The way you talk is cold, but your eyes look kind 455 00:38:24,990 --> 00:38:28,200 and warm, too. 456 00:38:28,200 --> 00:38:29,780 I'm an actress. 457 00:38:29,780 --> 00:38:31,540 By looking at those eyes, 458 00:38:31,540 --> 00:38:34,850 I can read half their minds and what they want to say. 459 00:38:34,850 --> 00:38:36,880 Am I not great? 460 00:38:36,880 --> 00:38:42,800 I also put my hearts and what I wish to say in my eyes. 461 00:38:46,440 --> 00:38:50,760 Why didn't you read the minds of Hwang Jae Min well? 462 00:38:50,760 --> 00:38:56,760 That would have been better. I was so much blinded by love that I couldn't read his minds well. 463 00:38:56,760 --> 00:39:02,790 If I can write my own stories, I can settle for it. 464 00:39:08,920 --> 00:39:11,550 Reporter Joo, have you found anything yet? 465 00:39:11,550 --> 00:39:13,510 Yes, I have. 466 00:39:13,510 --> 00:39:16,530 If I gather all the sources, 467 00:39:16,530 --> 00:39:21,970 His name is Cha Woo Hyeon. He's 32 years old and a dermatologist. 468 00:39:21,970 --> 00:39:25,680 He graduated from Seoul National University. 469 00:39:25,680 --> 00:39:30,330 He did his residency in the hospital in USA where Dermatology is best known for. 470 00:39:30,330 --> 00:39:33,830 Nice. This is really nice. 471 00:39:33,830 --> 00:39:37,900 Perhaps Yoo Jeong can now tell a good guy. 472 00:39:38,680 --> 00:39:41,550 Despite being a payroll doctor, he has lot of VIP patients. 473 00:39:41,550 --> 00:39:45,240 He is a high-paying and proven star doctor. 474 00:39:45,240 --> 00:39:50,630 He's received good comments from patients and been to medical volunteering works, as well. 475 00:39:50,630 --> 00:39:55,090 Wow, he's really perfect. 476 00:39:56,140 --> 00:39:59,390 Do you also fall for a guy with perfect specs? 477 00:39:59,390 --> 00:40:03,370 Are they my man's specs? They' belong to specs of Yoon Yoo Jeong's man. 478 00:40:03,370 --> 00:40:05,260 Sure 479 00:40:05,260 --> 00:40:07,890 He has no history with women. 480 00:40:07,890 --> 00:40:11,920 He perfectly fits into a guy who can clean up all the mess on a short notice. 481 00:40:11,920 --> 00:40:14,740 I think so, too. He is the best for that role. 482 00:40:14,740 --> 00:40:18,430 Let's hurry. We close the deal and push it hard. 483 00:40:19,710 --> 00:40:22,770 There's a lot of cars because it's rush hour. 484 00:40:31,440 --> 00:40:33,220 What was that? 485 00:40:51,640 --> 00:40:56,150 ♪ What if you told me you liked me? ♪ 486 00:40:56,150 --> 00:41:00,770 ♪ What if you told me you loved me? ♪ 487 00:41:00,770 --> 00:41:02,860 ♪ I will treasure it in my heart. ♪ 488 00:41:02,860 --> 00:41:07,320 By chance did you call my management this morning, to come get me? 489 00:41:07,320 --> 00:41:10,960 I didn't. You said you can't get caught for staying out overnight. 490 00:41:10,960 --> 00:41:12,220 Then how? 491 00:41:12,220 --> 00:41:15,020 ♪ That you love me. My every. ♪ 492 00:41:15,020 --> 00:41:16,640 Noona! 493 00:41:16,640 --> 00:41:19,780 - Yoo Joon! - Noona! 494 00:41:19,780 --> 00:41:23,060 ♪ To step up like this ♪ 495 00:41:23,060 --> 00:41:25,340 My brother. I missed you so much I thought I'd die. 496 00:41:25,340 --> 00:41:26,830 Me too. 497 00:41:26,830 --> 00:41:28,040 Why so thin? 498 00:41:28,040 --> 00:41:30,770 - I'm very healthy. - Why did you get so thin? 499 00:41:30,970 --> 00:41:34,050 - They didn't feed you? - I'm very healthy. 500 00:41:34,050 --> 00:41:36,700 So cute. 501 00:41:36,700 --> 00:41:39,200 Are those siblings always like that? 502 00:41:39,200 --> 00:41:43,200 They are over doing it because they realize we're watching, right? 503 00:41:43,200 --> 00:41:45,920 They realize we're watching so they're containing themselves. 504 00:41:45,920 --> 00:41:49,620 Otherwise they usually rub face and squeeze each other. 505 00:41:49,620 --> 00:41:52,080 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 506 00:41:52,080 --> 00:41:53,810 ♪ Hibiscus flowers ♪ 507 00:41:53,810 --> 00:41:57,890 I'm reporter Joo Min Ah, entertainment reporter for Exclusive News. 508 00:41:57,890 --> 00:42:01,530 Yoon Jeong Entertainment's CEO, Han Jae Kyeong. 509 00:42:01,530 --> 00:42:04,400 I'm Yoon Yoo Jeong's younger brother, Yoon Yoo Joon. 510 00:42:06,070 --> 00:42:08,180 I'm Cha Woo Hyeon. 511 00:42:11,290 --> 00:42:15,680 Director Cha Woo Hyeon, dermatologist at Beautiful Clinic? 512 00:42:16,670 --> 00:42:19,900 You gave me special mask for paying for the urgent care patient. 513 00:42:19,900 --> 00:42:27,340 The sensible and handsome doctor who said no laser for the skin cancer patient. 514 00:42:31,420 --> 00:42:34,920 Nice to meet you, Director Cha Woo Hyeon. 515 00:42:39,390 --> 00:42:43,100 I took it easy on you yesterday because you're a patient of mine. 516 00:42:43,100 --> 00:42:48,430 I'm very weak when it comes to my patients, you see, Miss Yoon Yoo Jeong. 517 00:43:00,760 --> 00:43:05,210 Then the two of you have only known each other for less than a week? 518 00:43:05,210 --> 00:43:10,500 But you let her sleep at your home and you meet Hwang Jae Min with her at home and on the street. 519 00:43:10,500 --> 00:43:13,690 And you also went with her to the schedule abroad? 520 00:43:13,690 --> 00:43:20,300 Wait. I can sort of know what you mean but it's a big misunderstanding. 521 00:43:20,300 --> 00:43:25,750 And I'm not the one who created all these situations. It was Yoon Yoo Jeong who did. 522 00:43:25,750 --> 00:43:27,750 Me? 523 00:43:31,950 --> 00:43:35,310 You're responsible too for having the same car and living in the same house as Hwang Jae Min. 524 00:43:35,310 --> 00:43:38,780 You didn't even change the passcode after moving in. 525 00:43:38,780 --> 00:43:41,380 - It's true though. - What? 526 00:43:43,260 --> 00:43:47,600 One hand can't clap by itself. You need two to clap together for sound. 527 00:43:47,600 --> 00:43:50,740 I'll go straight to the contract and point. 528 00:43:50,740 --> 00:43:53,070 Be her boyfriend. 529 00:43:53,070 --> 00:43:54,310 - What? - What? 530 00:43:54,434 --> 00:43:56,934 - Please help us. - What is it? 531 00:43:57,240 --> 00:43:59,570 Be her boyfriend. 532 00:43:59,570 --> 00:44:01,110 - What? - What? 533 00:44:01,110 --> 00:44:04,140 Our Yoo Jeong's current situation is very unwell. 534 00:44:04,165 --> 00:44:07,515 A whole lot worse than you think. 535 00:44:08,890 --> 00:44:12,180 Coincidental to this degree should be considered destiny. 536 00:44:12,180 --> 00:44:13,840 Yes. 537 00:44:27,570 --> 00:44:32,270 For just three months, be our Yoo Jeong's public boyfriend. 538 00:44:32,270 --> 00:44:35,170 This is the favor you wanted to ask me? 539 00:44:36,740 --> 00:44:42,980 Did you know about this too, that your management CEO is plotting this with the pretext that this is caring for you? 540 00:44:42,980 --> 00:44:46,820 In entertainment world, things like this are common. 541 00:44:46,820 --> 00:44:51,610 I'm not someone from entertainment world and I can't allow it. 542 00:44:51,610 --> 00:44:53,210 Then. 543 00:44:55,740 --> 00:45:01,700 So it's okay to commit this kind of fraud if it's the CEO of the management company doing it to protect the actress? 544 00:45:01,700 --> 00:45:05,860 If we don't want it to be a crime of fraud, we can make it real. 545 00:45:05,860 --> 00:45:08,370 If you two both want it. 546 00:45:09,680 --> 00:45:14,530 Dispose all the photos I'm in and take down the report. 547 00:45:14,530 --> 00:45:18,370 Or I will seek legal measure. 548 00:45:27,190 --> 00:45:32,090 Unnie. I'll wait in the car. 549 00:45:39,240 --> 00:45:43,510 Reporter Joo. I think Cha Woo Hyeon won't work. 550 00:45:43,510 --> 00:45:45,320 Let's hurry and give up and find someone else. 551 00:45:45,320 --> 00:45:49,070 Nope. We can't ever find someone like him. 552 00:45:49,070 --> 00:45:54,160 Even if we have to kneel and cling, we have to grab ahold of him. 553 00:46:00,990 --> 00:46:06,250 Woo Hyeon, what's got you coming to my company and my office? 554 00:46:08,320 --> 00:46:12,470 This is a seat that one day you will sit in anyway. 555 00:46:13,200 --> 00:46:17,760 I asked you to just ignore my existence and I will live unnoticed. 556 00:46:17,760 --> 00:46:20,440 But you trample on it like this. 557 00:46:21,320 --> 00:46:23,670 Say it so it's easy to understand. 558 00:46:23,670 --> 00:46:27,110 Is Se Hyeon's mom giving you trouble? 559 00:46:31,420 --> 00:46:34,070 I know it was your doing, Chairman. 560 00:46:34,070 --> 00:46:38,550 You stripped my medical gown so I can't practice. 561 00:46:38,550 --> 00:46:43,420 That's an act more cruel than having the company snatched from you. 562 00:46:46,210 --> 00:46:51,090 I am well aware too that you find that work very rewarding and satisfying. 563 00:46:51,090 --> 00:46:53,630 You know but you did that? 564 00:46:53,630 --> 00:46:59,350 When I was little, I got taken because I was little but I won't just sit and be taken anymore. 565 00:46:59,350 --> 00:47:01,800 I don't know why you're so angry. 566 00:47:01,800 --> 00:47:09,110 Even if I lose everything and become useless, I have no interest in management rights of your company or become an heir. 567 00:47:09,110 --> 00:47:14,100 I'd rather just give up living. 568 00:47:14,830 --> 00:47:16,630 That's nothing you should say in front of a parent. 569 00:47:16,630 --> 00:47:18,070 I can talk worse. 570 00:47:18,070 --> 00:47:20,990 - Woo Hyeon. - This is the last time I ask you and it's a warning. 571 00:47:20,990 --> 00:47:23,730 Don't try to pull one over me. 572 00:47:23,730 --> 00:47:26,310 And don't shake my mom either. 573 00:47:33,800 --> 00:47:38,560 Rascal. Without even a hi first. 574 00:48:08,570 --> 00:48:09,950 Sheesh. 575 00:48:09,950 --> 00:48:12,070 One go. 576 00:48:14,190 --> 00:48:16,100 [ Summer Events: Goodbye wrinkles. Elasticity treatment, $100.] 577 00:48:16,100 --> 00:48:18,620 [ $220. ] 578 00:48:18,620 --> 00:48:21,160 No, no. 579 00:48:22,980 --> 00:48:25,570 So high. 580 00:48:25,570 --> 00:48:27,530 $200? 581 00:48:27,530 --> 00:48:29,650 No, no. 582 00:48:29,650 --> 00:48:32,730 Seriously. $190. 583 00:48:32,730 --> 00:48:36,660 Higher. 584 00:48:36,660 --> 00:48:38,440 Why you... 585 00:48:38,720 --> 00:48:43,600 Hey, your one and only pride is that your husband's a doctor. 586 00:48:43,600 --> 00:48:46,240 What? You're going to kill me? 587 00:48:47,780 --> 00:48:51,710 Either cut your hair and shave your face, or get some treatment. 588 00:48:51,710 --> 00:48:57,490 The plastic surgeon looks like this and who'd entrust their face to you? 589 00:48:57,490 --> 00:49:00,130 I told you I don't suit plastic surgery. 590 00:49:00,130 --> 00:49:04,790 But you're the one that pushed me into plastic surgery saying it's easy money making. 591 00:49:04,790 --> 00:49:06,200 So annoying. 592 00:49:06,200 --> 00:49:08,840 To talk to you here is... 593 00:49:08,840 --> 00:49:11,920 Hey, what? 594 00:49:14,700 --> 00:49:16,750 Woo Hyeon? 595 00:49:16,750 --> 00:49:18,870 Woo Hyeon... 596 00:49:19,740 --> 00:49:21,070 What brings you here? 597 00:49:21,070 --> 00:49:22,810 Have you been well, Sister-in-law? 598 00:49:22,810 --> 00:49:24,760 Of course. 599 00:49:26,260 --> 00:49:29,680 Wow, the star doctor that only treats VIP clients. 600 00:49:29,680 --> 00:49:32,720 What's he doing in this kind of clinic that's coming to ruin? 601 00:49:32,720 --> 00:49:36,840 I didn't want to come here either but I didn't have anywhere else to go. 602 00:49:36,840 --> 00:49:43,030 And I thought it'd be good to treat VIP patients at VIP Clinic. 603 00:49:43,970 --> 00:49:45,500 It's fine with you, right, Hyung? 604 00:49:45,500 --> 00:49:47,110 What? 605 00:49:53,090 --> 00:49:55,200 This is the director's office, right? 606 00:49:55,200 --> 00:49:59,860 Since most of the patients that are coming here will be my patients, I'll use this room. 607 00:50:01,870 --> 00:50:03,470 What? 608 00:50:14,910 --> 00:50:16,440 That one doesn't work, right? 609 00:50:16,440 --> 00:50:18,230 [ Fire Extinguisher ] 610 00:50:18,230 --> 00:50:20,090 Switch that to a new one too. 611 00:50:20,090 --> 00:50:21,900 Yes. 612 00:50:25,190 --> 00:50:28,410 This one too. Get a new one. 613 00:50:28,410 --> 00:50:30,080 Yes. 614 00:50:35,820 --> 00:50:38,230 [ Plastic Surgeon, Ahn Jeong Seok] 615 00:50:40,290 --> 00:50:44,440 Did that madam terrorize you again? 616 00:50:44,440 --> 00:50:46,770 This time, that madam's husband. 617 00:50:46,770 --> 00:50:48,800 [ Dermatology Specialist, Cha Woo Hyeon ] 618 00:50:48,800 --> 00:50:52,070 You mean, Chairman Cha? Why? 619 00:50:52,070 --> 00:50:58,580 Hye Joo. Did you do that to Woo Hyeon's clinic, by chance? 620 00:50:58,580 --> 00:51:00,340 Yes. 621 00:51:00,340 --> 00:51:07,230 Woo Hyeon said if he comes to want something there's possibility to negotiate our marriage. 622 00:51:13,340 --> 00:51:17,190 Great. I got framed for it anyway. 623 00:51:17,190 --> 00:51:21,210 You must worry about pacifying him. 624 00:51:26,320 --> 00:51:27,750 Have some tea. 625 00:51:27,750 --> 00:51:29,920 Thank you. 626 00:51:29,920 --> 00:51:31,710 What about me? 627 00:51:34,240 --> 00:51:39,780 If my father were alive, would your mom's marriage be just one? 628 00:51:42,820 --> 00:51:45,270 Probably. 629 00:51:45,270 --> 00:51:49,470 My mom seemed really happy back then. 630 00:51:50,550 --> 00:51:55,860 My father was quite the handsome man and a great personality. 631 00:51:55,860 --> 00:52:02,440 But what should we do? As you can see the clinic is in this plight so I can't pay you any salary. 632 00:52:03,730 --> 00:52:07,140 Did you think I came here expecting a salary? 633 00:52:07,140 --> 00:52:11,090 We're behind in rent too so we're about to be kicked out. 634 00:52:11,090 --> 00:52:15,100 I'll earn and replenish as much as I can so don't worry. 635 00:52:15,100 --> 00:52:18,710 Go spread the words that I came to this clinic and let's start. 636 00:52:18,710 --> 00:52:20,900 You mean do marketing using the press? 637 00:52:20,900 --> 00:52:24,730 Will that be alright for you? That family is going to throw a fit. 638 00:52:24,730 --> 00:52:26,940 So what if they do or not? 639 00:52:26,940 --> 00:52:29,840 I can't just sit and be taken anymore. 640 00:52:31,700 --> 00:52:34,770 Let's make this place clean as can be and set things up. 641 00:52:34,770 --> 00:52:37,420 Let's run a proper clinic here. 642 00:52:37,420 --> 00:52:40,390 I'm so happy about that, 643 00:52:40,390 --> 00:52:42,290 but I've got no money to put in. 644 00:52:44,020 --> 00:52:46,290 I'll buy them. 645 00:52:47,370 --> 00:52:49,980 What do I do about you guys? 646 00:52:49,980 --> 00:52:52,750 He's gone now. 647 00:52:53,960 --> 00:52:58,720 When I see you guys it will remind me of him again. 648 00:52:58,720 --> 00:53:01,150 What do I do? 649 00:53:04,200 --> 00:53:10,370 Unnie. Tomorrow's filming outfits are prepared but can you decide? 650 00:53:10,370 --> 00:53:12,210 Tomorrow's filming? 651 00:53:12,210 --> 00:53:15,310 There's the drama ending scene left. 652 00:53:18,200 --> 00:53:20,260 That's right. 653 00:53:22,860 --> 00:53:24,620 Let's go. 654 00:53:43,210 --> 00:53:45,140 Are you alright? 655 00:53:51,250 --> 00:53:54,160 I went to your villa yesterday and you moved. 656 00:53:54,160 --> 00:53:59,990 If I were you I would've wanted to kill me after that kind of betrayal. 657 00:53:59,990 --> 00:54:03,200 Did you go look for me because you still have unresolved feelings? 658 00:54:03,200 --> 00:54:05,360 I didn't go because I had unresolved feelings. 659 00:54:05,360 --> 00:54:10,300 As you said, I wanted to do something to you so I went. 660 00:54:10,300 --> 00:54:14,950 You were double timing and I was double timing too so we can call it even. 661 00:54:14,950 --> 00:54:15,590 What do you .. 662 00:54:15,590 --> 00:54:18,700 You said so yourself that I'm not the hero in your dating news. 663 00:54:18,700 --> 00:54:21,390 That you've got a man you love now. 664 00:54:22,600 --> 00:54:25,170 - That's .. - I was feeling uneasy thinking I betrayed you. 665 00:54:25,170 --> 00:54:30,380 But since you've got a man you love now, part of me feels lighter and better. 666 00:54:34,860 --> 00:54:36,050 Whatever actually happened. 667 00:54:36,050 --> 00:54:42,040 Be it an excuse or an explanation, shouldn't you give me a proper story? 668 00:54:42,040 --> 00:54:45,630 Why would I do that when it's all over? 669 00:54:45,630 --> 00:54:50,830 You're smart about acting but how are you so stuffy outside of the camera? 670 00:54:50,830 --> 00:54:54,680 Were you doubling with President Lee since we started? 671 00:54:55,480 --> 00:54:57,860 You really want to know that? 672 00:54:59,320 --> 00:55:04,880 You were sincere at first but then changed, right? 673 00:55:04,880 --> 00:55:06,810 Nope. 674 00:55:07,950 --> 00:55:12,750 Since the beginning you were a saving rope that would help raise me to the main character level. 675 00:55:12,750 --> 00:55:14,940 You weren't a woman to me. 676 00:55:16,180 --> 00:55:20,210 You are no fun as a woman. 677 00:55:23,090 --> 00:55:27,410 If you can't let go of me, just call for me to play the main male character for all your future projects. 678 00:55:28,190 --> 00:55:30,720 You have that kind of personal resources. 679 00:55:31,570 --> 00:55:34,410 I thought you came to apologize. 680 00:55:34,410 --> 00:55:37,560 You only apologize if you did something wrong. 681 00:55:37,560 --> 00:55:39,470 Honestly what more do you have besides being pretty? 682 00:55:39,470 --> 00:55:44,900 You're not coy like a fox and you don't open your wallet generously. 683 00:55:44,900 --> 00:55:50,940 Besides giving me your lips a few times you're always so lame and running away when I try to get in bed. 684 00:55:50,940 --> 00:55:53,980 Do you lose something as a top star if I touch you a bit? 685 00:55:56,020 --> 00:56:01,260 But we had a few months of good time together so must you make our final goodbye like this? 686 00:56:01,260 --> 00:56:04,730 A few months of good time? Only to you. 687 00:56:04,730 --> 00:56:09,810 As soon as I met Jeong Ran my head hurt from figuring how I can end things with you. 688 00:56:09,810 --> 00:56:11,910 Jae Min! 689 00:56:14,970 --> 00:56:16,580 I warn you. 690 00:56:16,580 --> 00:56:21,080 If you get yourself in some trouble and you talk ill of me. 691 00:56:22,670 --> 00:56:26,730 If you go around saying stuff like I used you or betrayed you, 692 00:56:28,400 --> 00:56:30,630 I won't let it slide. 693 00:56:45,130 --> 00:56:47,130 You said it was VIP Clinic, right? 694 00:56:47,130 --> 00:56:48,820 Yes, Director. 695 00:56:48,820 --> 00:56:53,960 Buy the most expensive course that clinic offers, for a year. 696 00:56:53,960 --> 00:56:59,290 It's the clinic director who's the recipient so should I spread the words around? 697 00:56:59,290 --> 00:57:00,680 No need. 698 00:57:00,680 --> 00:57:05,720 That clinic will close its doors at most after a month or two. 699 00:57:05,720 --> 00:57:07,330 Yes. 700 00:57:07,330 --> 00:57:09,300 Hello. 701 00:57:09,300 --> 00:57:14,730 I didn't come for treatment today but I came to meet Director Cha Woo Hyeon. 702 00:57:14,730 --> 00:57:16,320 You didn't know then. 703 00:57:16,320 --> 00:57:20,700 Director Cha quit our clinic and moved to another clinic. 704 00:57:23,280 --> 00:57:28,180 By chance, do you know which clinic? 705 00:57:28,180 --> 00:57:31,840 Yes. Next Wednesday at 5 pm? 706 00:57:31,840 --> 00:57:33,080 Yes. 707 00:57:33,080 --> 00:57:36,310 Yes. We officially open next week. 708 00:57:36,310 --> 00:57:40,300 Next week 11 am? Yes. 709 00:57:40,300 --> 00:57:43,250 We're hitting it big. 710 00:57:43,250 --> 00:57:45,580 Welcome. 711 00:57:47,720 --> 00:57:50,210 May I help you? 712 00:57:51,270 --> 00:57:53,820 Excuse me, customer. 713 00:57:54,710 --> 00:57:58,540 I came to reserve the special program. 714 00:57:58,540 --> 00:58:00,840 I see. This is your first time at our clinic, right? 715 00:58:00,840 --> 00:58:04,670 Then, fill out the chart and let's move to the consulting room. 716 00:58:04,670 --> 00:58:10,080 I'm not a patient. I was treated by Director Cha Woo Hyeon before. 717 00:58:10,080 --> 00:58:14,180 So he said I could just get the one year special program. 718 00:58:14,180 --> 00:58:16,200 One year? 719 00:58:22,590 --> 00:58:24,740 Then, I could give you a special discount. 720 00:58:24,740 --> 00:58:26,100 I don't need a discount. 721 00:58:26,100 --> 00:58:30,850 I'll pay in advance in cash in full. Just tell me the amount. 722 00:58:31,700 --> 00:58:35,130 Cash in full? 723 00:58:42,640 --> 00:58:44,840 Director. 724 00:58:44,840 --> 00:58:45,945 Director. 725 00:58:45,970 --> 00:58:54,440 Some patient bought the special program for a year in cash. 20K dollars. 726 00:58:58,420 --> 00:59:00,630 Hello. 727 00:59:01,470 --> 00:59:03,600 Yoon Yoo Jeong? 728 00:59:06,470 --> 00:59:09,640 It's really Yoon Yoo Jeong. Oh my. 729 00:59:09,640 --> 00:59:11,720 Oh my. 730 00:59:15,540 --> 00:59:20,730 By chance, are you the one that reserved the special program? 731 00:59:20,730 --> 00:59:22,470 No. 732 00:59:25,580 --> 00:59:28,630 But your eyes are swollen. 733 00:59:30,530 --> 00:59:35,620 I finished the drama filming and it was a scene with lots of crying. 734 00:59:36,810 --> 00:59:42,110 By chance, is there a place around here where we can talk that's breezy? 735 00:59:42,680 --> 00:59:50,270 Brought to you by The Troublemaker Team @Viki 736 00:59:51,030 --> 00:59:55,600 Here I thought you said you can't live owing anyone and you had to compensate me. 737 00:59:55,600 --> 00:59:59,180 So you bought the high priced reservation. 738 01:00:00,130 --> 01:00:04,240 If I can repay with that, I could do that for sure. 739 01:00:04,240 --> 01:00:08,430 No, I was joking. Just playing around. 740 01:00:08,430 --> 01:00:14,170 Strangely, before I can pay back the favor I owe you, I keep racking up more favors. 741 01:00:14,170 --> 01:00:18,300 So let's not incur anymore since it's a burden to both. 742 01:00:18,300 --> 01:00:20,300 I'm sorry. 743 01:00:20,300 --> 01:00:23,670 I'll pay back no matter how and no matter when. 744 01:00:24,710 --> 01:00:30,280 Could I quit doing it after I get another big favor from you? 745 01:00:31,000 --> 01:00:37,960 By chance, are you talking about the offer your management company CEO said? 746 01:00:37,960 --> 01:00:39,680 Yes. 747 01:00:40,880 --> 01:00:45,340 I saw his low to clearly. 748 01:00:45,340 --> 01:00:48,710 I don't want to collapse because of him. 749 01:00:52,710 --> 01:00:58,610 Cha Woo Hyeon, could we just date for exactly three months? 750 01:00:58,610 --> 01:01:00,200 What? 751 01:01:03,140 --> 01:01:04,700 Yoon Yoo Jeong! 752 01:01:04,700 --> 01:01:08,090 ♪ Come on baby, you're my everything ♪ 753 01:01:08,090 --> 01:01:11,530 ♪ Come back to me. Will you stay with me? ♪ 754 01:01:11,530 --> 01:01:18,480 ♪ I guess I didn't know it was love. Now I finally know. ♪ 755 01:01:18,480 --> 01:01:21,970 ♪ That you were my everything. ♪ 756 01:01:21,970 --> 01:01:24,160 ♪ That you were my last. ♪ 757 01:01:24,160 --> 01:01:26,440 ~ Fluttering Warning / Love Alert ~ ~ Next Episode Preview ~ 758 01:01:26,440 --> 01:01:29,570 That man Cha Woo Hyeon is a pretty good guy? 759 01:01:29,570 --> 01:01:30,610 I don't know. 760 01:01:30,610 --> 01:01:31,960 I don't have anymore appointments reserved, right? 761 01:01:31,960 --> 01:01:34,010 There's a customer waiting without prearranged appointment. 762 01:01:34,010 --> 01:01:37,300 Long time no see. Choego Group is my Se Hyeon's. 763 01:01:37,300 --> 01:01:40,010 I never coveted anyone in that family's place. 764 01:01:40,010 --> 01:01:44,910 You never know. There might come a day when you ask me a favor. 765 01:01:44,910 --> 01:01:48,930 CEO. The search is Yoo Jeong. 766 01:01:48,930 --> 01:01:49,540 Unnie. 767 01:01:49,540 --> 01:01:52,970 Unless you've been a victim of witch hunt, you don't know. 768 01:01:52,970 --> 01:01:54,120 Just how scary it is. 769 01:01:54,120 --> 01:01:56,580 ♪ If I can meet you again. ♪ 62707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.