Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,476
And the award for best actress goes to ...
2
00:00:16,616 --> 00:00:20,233
Yoo Jeong Yoon, for "My Best Love Has Yet To Come."
3
00:00:24,911 --> 00:00:26,825
Thank you.
4
00:00:26,825 --> 00:00:29,430
To everyone who let me have this award,
5
00:00:29,430 --> 00:00:32,255
I will work diligently to be the actress who doesn't put this to shame.
6
00:00:32,255 --> 00:00:33,688
Thank you.
7
00:00:35,862 --> 00:00:37,796
Thank youu.
8
00:00:37,796 --> 00:00:39,579
Thank you.
9
00:00:47,083 --> 00:00:49,388
Episode 1
10
00:01:02,102 --> 00:01:06,620
♫ What if you told me you liked me? ♫
11
00:01:06,620 --> 00:01:11,149
♫ What if you told me you loved me? ♫
12
00:01:11,149 --> 00:01:15,577
♫ I will treasure it in my heart. ♫
13
00:01:15,577 --> 00:01:18,333
♫ Tell me. ♫
14
00:01:27,259 --> 00:01:34,373
♫ My heart is yours. ♫
15
00:01:42,689 --> 00:01:44,973
What is this?
16
00:01:45,013 --> 00:01:48,349
Cha Woo Hyeon!
17
00:01:48,359 --> 00:01:53,088
- How did she know?
- Son, congrats!
18
00:01:53,088 --> 00:01:56,825
You went abroad to get a big award, so why didn't you tell me?
19
00:01:56,825 --> 00:02:00,132
You can find out my schedule anyway even if I don't.
20
00:02:00,132 --> 00:02:03,358
But I'm your mom! I need to know what my son's up to.
21
00:02:03,909 --> 00:02:06,964
Oh my, so it's this.
22
00:02:09,439 --> 00:02:11,844
So dashing!
23
00:02:15,430 --> 00:02:18,827
How was your fifth honeymoon vacation?
24
00:02:19,969 --> 00:02:22,003
So happy.
25
00:02:22,003 --> 00:02:26,111
I really think I married well this time.
26
00:02:26,191 --> 00:02:29,497
You got to keep that promise that this is the last time.
27
00:02:29,497 --> 00:02:33,635
Of course. There's my age now so I can't get married more.
28
00:02:33,635 --> 00:02:36,651
Don't worry.
29
00:02:36,661 --> 00:02:41,810
Still. With a man who's only nine years older than your son?
30
00:02:41,810 --> 00:02:44,215
Isn't that weird?
31
00:02:45,598 --> 00:02:48,333
I only thought of him as being 12 years younger than me.
32
00:02:48,333 --> 00:02:51,960
I didn't calculate that that was the age difference with you.
33
00:02:51,960 --> 00:02:55,817
I had you too early though. At age 21.
34
00:02:57,911 --> 00:02:59,213
Do you regret?
35
00:02:59,213 --> 00:03:00,906
No way.
36
00:03:00,906 --> 00:03:03,311
Though I haven't been a great mother,
37
00:03:03,311 --> 00:03:08,200
the best thing I ever did up to my age of 50 was to birth you, so what is this talk?
38
00:03:08,200 --> 00:03:11,897
You're going straight to the hospital, right? I'll take you.
39
00:03:11,897 --> 00:03:14,232
Here, change into this.
40
00:03:14,232 --> 00:03:18,780
There's level to one's attire. You can't go to work dressed like that.
41
00:03:18,780 --> 00:03:22,056
If I wear this, shouldn't I be going elsewhere, instead of the hospital?
42
00:03:22,056 --> 00:03:24,201
Elsewhere, where?
43
00:03:24,201 --> 00:03:28,529
Mom. I am not going to go to anymore match meetings ever.
44
00:03:28,529 --> 00:03:29,871
I got it.
45
00:03:29,871 --> 00:03:32,326
If you arrange another match meeting,
46
00:03:32,326 --> 00:03:35,632
it's not only the meetings that I won't go to. I won't see you either.
47
00:03:35,632 --> 00:03:38,387
I got it, Director Cha Woo Hyeon.
48
00:03:49,979 --> 00:03:52,143
Jae Min.
49
00:03:56,512 --> 00:03:57,984
[ Love you ]
50
00:04:14,275 --> 00:04:16,950
The world acknowledges you as a goddess, so please!
51
00:04:16,950 --> 00:04:19,826
What?
52
00:04:19,826 --> 00:04:24,535
Let me rest too when no one's looking. My feet hurt so much!
53
00:04:24,535 --> 00:04:26,288
Swollen.
54
00:04:26,288 --> 00:04:30,005
I finally made you a Goddess after all that nagging,
55
00:04:30,005 --> 00:04:32,730
and you just have to come down to the human world at every given chance.
56
00:04:33,892 --> 00:04:37,589
But what's with the atmosphere between the two of you. It's strange.
57
00:04:37,589 --> 00:04:40,345
Two of us? With who?
58
00:04:40,345 --> 00:04:43,651
Acting like you don't know? Who's Hwang Jae Min?
59
00:04:43,651 --> 00:04:45,855
This. What was that?
60
00:04:45,855 --> 00:04:47,889
I was just saying hi.
61
00:04:47,889 --> 00:04:52,538
Giving each other heart shapes with hands on wide-eyed faces. That's just saying hi?
62
00:04:52,538 --> 00:04:55,774
Jae Min and I have worked on three projects together in a row from movie to drama.
63
00:04:55,774 --> 00:04:58,098
Isn't this kind of a given now?
64
00:04:58,098 --> 00:04:59,902
This. Yep. Saying hi.
65
00:04:59,902 --> 00:05:02,196
I told you he's a no already.
66
00:05:02,196 --> 00:05:03,999
Why? What's wrong with Jae Min?
67
00:05:03,999 --> 00:05:06,724
He bootlicked his way around the second and third generation wealthy heirs,
68
00:05:06,724 --> 00:05:11,033
to get his debut through those relations and getting sponsored by rich women. You heard those rumors too.
69
00:05:11,033 --> 00:05:13,026
Nope. This is the first time I've ever heard of this.
70
00:05:13,026 --> 00:05:16,413
It just hurts my mouth to talk about how complicated his relationships with women are.
71
00:05:16,473 --> 00:05:19,418
And where did that come from? Your proof is some gossip columns?
72
00:05:19,418 --> 00:05:21,683
X-file? But there's no talk of me?
73
00:05:21,683 --> 00:05:24,288
I'm just curious what they say about me.
74
00:05:24,288 --> 00:05:25,019
Yoo Jeong!
75
00:05:25,019 --> 00:05:28,265
Even if there's smoke if there's a fire in the chimney, he's got over a decade of acting resume.
76
00:05:28,265 --> 00:05:30,680
Can we please take those talks with some grain of salt here?
77
00:05:30,680 --> 00:05:34,567
But I'm saying this because Hwang Jae Min isn't a chimney without smoke.
78
00:05:34,607 --> 00:05:36,581
If he makes a move on you, say no clearly.
79
00:05:36,581 --> 00:05:38,605
I got it.
80
00:05:43,394 --> 00:05:46,660
Why did you bother coming all the way here when I'm coming.
81
00:05:51,239 --> 00:05:53,884
What is this?
82
00:05:59,484 --> 00:06:01,207
Honey's birthday present.
83
00:06:01,207 --> 00:06:04,323
Let's go in that.
84
00:06:08,591 --> 00:06:12,990
Isn't it too much? It's totally plenty if I just have you.
85
00:06:17,128 --> 00:06:19,372
OH.
86
00:06:19,372 --> 00:06:21,466
Director Cha Woo Hyeon.
87
00:06:21,466 --> 00:06:25,553
Oh, Executive Lee. You're going on a business trip abroad?
88
00:06:25,553 --> 00:06:28,519
I came to meet my boyfriend.
89
00:06:28,519 --> 00:06:29,391
I see.
90
00:06:29,391 --> 00:06:33,639
Oh my. Aren't you the actor, Hwang Jae Min?
91
00:06:40,502 --> 00:06:42,726
Who ...
92
00:06:42,726 --> 00:06:45,481
I'm Director Cha's mother.
93
00:06:45,481 --> 00:06:47,976
You're so young that I thought you were his sister.
94
00:06:47,976 --> 00:06:51,773
Hello. Director Cha is my main physician.
95
00:06:51,793 --> 00:06:53,927
Uni Fashion's Executive Lee Jeong Ran.
96
00:06:53,967 --> 00:06:57,664
Oh, I see. How do you do?
97
00:06:57,664 --> 00:07:02,624
Looking at your skin, I can see your doctor's skills.
98
00:07:02,624 --> 00:07:05,679
People would believe that you were in college still.
99
00:07:05,679 --> 00:07:06,862
Thank you.
100
00:07:06,862 --> 00:07:09,156
You've got an appointment today, right?
101
00:07:09,156 --> 00:07:11,510
I'll see you again in the hospital then.
102
00:07:12,602 --> 00:07:13,965
See you again.
103
00:07:13,965 --> 00:07:16,770
You're so handsome.
104
00:07:16,770 --> 00:07:18,574
Let's go.
105
00:07:19,355 --> 00:07:22,952
How great if the human being Yoon Yoo Jeong could be as good as the actress Yoon Yoo Jeong.
106
00:07:22,952 --> 00:07:26,589
Isn't our company busy? You're so idle? Are we still a hole in the wall shop?
107
00:07:26,589 --> 00:07:29,104
We're about to be traded on the stock market. What are you saying?
108
00:07:29,104 --> 00:07:32,179
That's what I mean. You're the CEO of such a large company.
109
00:07:32,179 --> 00:07:34,664
You follow your company actress to her filming abroad.
110
00:07:34,664 --> 00:07:37,540
You don't have work? You don't have to manage?
111
00:07:37,540 --> 00:07:40,245
Am I like this to all the other actors in our management? It's only you because it's you.
112
00:07:40,315 --> 00:07:44,312
Since you're a company large shareholder and signature actor, I'm giving you this special attention.
113
00:07:44,312 --> 00:07:47,238
Just when did surveillance become special attention?
114
00:07:47,238 --> 00:07:50,604
Put a limit to this please. I feel like I'm going to suffocate.
115
00:07:50,604 --> 00:07:53,249
You still check my phone and car blackbox.
116
00:07:53,249 --> 00:07:57,167
The road manager and all the stylists. You thought I didn't know about you having them report my whereabouts to you?
117
00:07:57,167 --> 00:07:59,702
That's how you're scandal-free until now.
118
00:07:59,702 --> 00:08:05,663
When you did your share of secret dating without ever getting caught and keeping that pure-white national first crush image.
119
00:08:05,663 --> 00:08:09,600
Unnie, at my age to have never dated is the stranger thing.
120
00:08:09,600 --> 00:08:15,902
They say I'm the romantic comedy queen, right? I should date to act the part, right?
121
00:08:15,902 --> 00:08:18,838
At any rate, Hwang Jae Min is a no.
122
00:08:18,838 --> 00:08:21,653
Unnie, I need the experience to act.
123
00:08:21,653 --> 00:08:23,486
No.
124
00:08:25,140 --> 00:08:27,073
Seriously.
125
00:08:27,073 --> 00:08:28,957
Pretty legs.
126
00:08:28,957 --> 00:08:30,951
For real!
127
00:08:39,286 --> 00:08:41,060
Woo Hyeon.
128
00:08:41,060 --> 00:08:46,079
There's a lot of VIP patients like Director Lee at your hospital, isn't there?
129
00:08:46,079 --> 00:08:48,404
I'll set up a marriage date for you,
130
00:08:48,404 --> 00:08:52,702
so look for a good woman out of your female patients.
131
00:08:53,954 --> 00:08:56,850
I don't meet with my patients outside of the hospital.
132
00:08:56,850 --> 00:09:00,627
Shake off your cleanliness.
133
00:09:00,627 --> 00:09:04,093
Live your life a little on the edge like everyone else.
134
00:09:04,093 --> 00:09:08,832
I've lived like that ever since I was born. How could I suddenly change?
135
00:09:08,832 --> 00:09:13,221
Doesn't your father tell you to live your life confidently?
136
00:09:13,221 --> 00:09:16,036
I don't have a father.
137
00:09:16,036 --> 00:09:17,829
Woo Hyeon!
138
00:09:19,001 --> 00:09:22,358
He treated us like someone that doesn't exist or dead.
139
00:09:22,358 --> 00:09:24,492
Why would he show up now?
140
00:09:24,492 --> 00:09:29,061
There were extenuating circumstances then. Just think of yourself as getting repayment for it now.
141
00:09:29,061 --> 00:09:33,228
Mom, if you're going to keep talking about this, then I'll get out.
142
00:09:33,228 --> 00:09:36,134
Okay, okay. I'll stop.
143
00:09:37,496 --> 00:09:40,903
Oh, yeah. You know that I move the day after tomorrow, right?
144
00:09:41,855 --> 00:09:45,391
I do, but you said you haven't even seen the house yet.
145
00:09:45,391 --> 00:09:47,075
How can you move in without even seeing the house first?
146
00:09:47,075 --> 00:09:49,389
I checked out the location beforehand.
147
00:09:49,389 --> 00:09:54,118
Give me the realtor's contact information, then. I'll have to go see it first.
148
00:09:54,118 --> 00:09:56,923
Okay, I will.
149
00:10:02,764 --> 00:10:03,816
Be careful on your way.
150
00:10:03,816 --> 00:10:05,379
Okay.
151
00:10:06,161 --> 00:10:08,415
Hey, Woo Hyeon!
152
00:10:09,026 --> 00:10:12,713
There will be a patient that I recommended to you at the hospital.
153
00:10:12,713 --> 00:10:15,739
She's a VVIP patient, so you have to treat her well!
154
00:10:15,739 --> 00:10:19,155
I have tons of patients even if you don't introduce me to any, Mom.
155
00:10:19,155 --> 00:10:22,341
It's worrisome and burdensome, so please don't do that again.
156
00:10:22,341 --> 00:10:26,429
Okay! Just take really good care of the patient that I recommended to you today.
157
00:10:26,429 --> 00:10:29,585
Treat her kindly and mannerly, okay?
158
00:10:29,585 --> 00:10:31,058
Work hard!
159
00:10:31,058 --> 00:10:32,761
Okay.
160
00:10:39,694 --> 00:10:41,377
Hello.
161
00:10:44,704 --> 00:10:46,267
What brings you here?
162
00:10:46,267 --> 00:10:48,972
I have a reservation with Dr. Cha Woo Hyeon.
163
00:10:48,972 --> 00:10:51,466
Oh, there he is.
164
00:10:51,466 --> 00:10:54,422
This patient has a reservation with you.
165
00:10:54,422 --> 00:10:55,203
Hello.
166
00:10:55,203 --> 00:10:58,640
Hello. I'm Managing Director Kang Hye Joo of Kanghan Hotel.
167
00:10:58,640 --> 00:11:00,193
Your mother recommended me to you.
168
00:11:00,193 --> 00:11:02,637
Ah, I see.
169
00:11:03,239 --> 00:11:06,855
But you don't seem like you need any treatment.
170
00:11:06,855 --> 00:11:09,200
There isn't any trouble...
171
00:11:09,200 --> 00:11:12,055
Your skin is in perfect condition as well.
172
00:11:12,055 --> 00:11:16,604
I used treatment as an excuse to come meet you.
173
00:11:16,604 --> 00:11:19,179
Since your mother said that you don't ever go to marriage meetings.
174
00:11:21,553 --> 00:11:24,479
Were you really so desperate to get married
175
00:11:24,479 --> 00:11:26,422
that you came all the way to my workplace to find me?
176
00:11:26,422 --> 00:11:28,847
I'm not desperate to just get married.
177
00:11:28,847 --> 00:11:31,953
I have to get married to you.
178
00:11:31,953 --> 00:11:33,947
No matter what.
179
00:11:35,620 --> 00:11:40,599
Doctor Cha! Doctor, please look at this girl.
180
00:11:40,599 --> 00:11:41,952
Is she a car accident victim?
181
00:11:41,952 --> 00:11:46,320
No, she spilled boiling water on her leg so it was burned.
182
00:11:46,320 --> 00:11:50,268
She tore the skin above her eyebrow open as she was falling.
183
00:11:50,268 --> 00:11:53,393
It hasn't been that long since you were wounded, right?
184
00:11:53,393 --> 00:11:57,511
It's been about 40 minutes.
185
00:11:57,511 --> 00:11:59,345
Is there an empty surgery room?
186
00:11:59,345 --> 00:12:03,302
All four are full. You should send the emergency patient to a large hospital.
187
00:12:03,302 --> 00:12:05,717
We have to treat her quickly because she is an emergency patient.
188
00:12:05,717 --> 00:12:07,240
Change my patient's rooms please.
189
00:12:07,240 --> 00:12:08,983
Okay.
190
00:12:08,983 --> 00:12:11,468
She's not in life-threatening danger.
191
00:12:11,468 --> 00:12:13,662
I have a meeting in an hour, so I'm in a rush.
192
00:12:13,662 --> 00:12:17,669
How would you know if her life is in danger or not?
193
00:12:17,669 --> 00:12:19,172
Doctor...
194
00:12:19,172 --> 00:12:21,446
Have Nurse Choi come to surgery room #2.
195
00:12:21,446 --> 00:12:24,592
For the next hour, I'll be using room 2.
196
00:12:26,436 --> 00:12:28,881
Be careful.
197
00:12:28,881 --> 00:12:31,015
I'll come back tomorrow.
198
00:12:32,077 --> 00:12:36,595
Go find someone else instead of wasting your time here.
199
00:12:41,034 --> 00:12:46,644
The wounds aren't too severe, but I'm going to have to monitor them overnight.
200
00:12:46,644 --> 00:12:50,491
Once she's moved to admitting room, check her infection numbers again.
201
00:12:50,491 --> 00:12:52,054
Yes, I understand.
202
00:12:52,054 --> 00:12:56,352
Doctor, do you really have to do this?
203
00:12:56,352 --> 00:13:01,432
I think the room cost and treatment costs here are really expensive.
204
00:13:01,432 --> 00:13:05,029
It's expensive. It's very expensive.
205
00:13:05,700 --> 00:13:08,976
But I'm going to give you a huge student discount,
206
00:13:08,976 --> 00:13:10,740
so you don't have to worry.
207
00:13:10,740 --> 00:13:15,559
Really? Thank you. Thank you.
208
00:13:15,559 --> 00:13:18,845
The fortunate thing amid the misfortune is that it's just a lighter second degree burn.
209
00:13:18,845 --> 00:13:21,440
You got it treated quickly, so it'll turn out well.
210
00:13:21,440 --> 00:13:26,159
But I'll still have a scar left, won't I?
211
00:13:26,159 --> 00:13:28,523
Medical technology is good these days.
212
00:13:28,523 --> 00:13:33,673
I think about 80% of it will be treated.
213
00:13:33,673 --> 00:13:38,943
And I'll take 100% responsibility for the scar on your forehead.
214
00:13:38,943 --> 00:13:44,674
It's my dream to become an actress, so I can't have a scar.
215
00:13:47,319 --> 00:13:49,293
Alright, look.
216
00:13:49,293 --> 00:13:53,220
I also had a really severe scar right here,
217
00:13:53,220 --> 00:13:55,144
but I'm still strong.
218
00:13:58,199 --> 00:14:02,287
I had one on my arm and face too. You can't tell at all, can you?
219
00:14:02,287 --> 00:14:06,275
You really had a scar on your face, too?
220
00:14:06,275 --> 00:14:11,515
You're lucky for meeting such a skilled person like me.
221
00:14:11,515 --> 00:14:13,679
Don't give up on your dream of becoming an actress, okay?
222
00:14:13,679 --> 00:14:15,983
Thank you.
223
00:14:22,345 --> 00:14:25,711
What kind of actress do you want to become? Do you have a favorite?
224
00:14:25,711 --> 00:14:28,026
Unni Yoon Yoo Jeong.
225
00:14:28,667 --> 00:14:30,891
Yoon Yoo Jeong?
226
00:14:30,891 --> 00:14:32,414
Your neck still hurts, doesn't it?
227
00:14:32,414 --> 00:14:36,392
Movie, then magazine shoot, then award ceremony. It was too packed.
228
00:14:36,392 --> 00:14:39,257
Isn't that a normal top star's schedule?
229
00:14:39,257 --> 00:14:41,762
Aigoo, that crazy ambition of yours.
230
00:14:41,762 --> 00:14:43,876
Come here.
231
00:14:43,876 --> 00:14:46,250
Do you want to get a massage?
232
00:14:46,250 --> 00:14:47,883
Of course.
233
00:14:47,883 --> 00:14:51,019
Ah, it's been so long since I felt your fingers.
234
00:14:51,019 --> 00:14:53,113
Ah, that's so refreshing!
235
00:14:55,087 --> 00:14:56,650
Oh no. What's wrong?
236
00:14:56,650 --> 00:15:01,289
My shoulder hurts. I scraped it on the plane and it hurts so badly.
237
00:15:01,289 --> 00:15:03,743
Oh my goodness. Why does your shoulder look like this?
238
00:15:03,743 --> 00:15:07,871
What? Maybe it got scraped during the wire shoot.
239
00:15:07,871 --> 00:15:12,871
You scraped it?! How does an actress not know how to cherish her own body?
240
00:15:12,871 --> 00:15:16,588
It's a powerful role, how am I supposed to act while cherishing my body?
241
00:15:16,588 --> 00:15:18,451
Ah, geez. Let me see it.
242
00:15:18,451 --> 00:15:19,623
- Wow.
- Is it really bad?
243
00:15:19,623 --> 00:15:23,340
That must hurt. Let's go to the hospital.
244
00:15:23,340 --> 00:15:26,256
Since you're going, get some extra treatment.
245
00:15:26,256 --> 00:15:27,949
I can't see it.
246
00:15:29,091 --> 00:15:38,098
Beauty Hospital
247
00:15:40,834 --> 00:15:42,417
Excuse me.
248
00:15:44,160 --> 00:15:46,885
We don't usually give discounts at our hospital,
249
00:15:46,885 --> 00:15:49,280
but we'll do it especially for Miss Yoon Yoo Jeong.
250
00:15:49,280 --> 00:15:53,968
Thank you, but Yoo Jeong will pay full amount for treatment.
251
00:15:56,373 --> 00:15:57,956
Patient Seo Eun Byul's guardian.
252
00:15:57,956 --> 00:16:00,180
Ah, yes.
253
00:16:00,180 --> 00:16:04,899
The doctor said that she'll have to stay and be monitored for inflammation of her wounds.
254
00:16:04,899 --> 00:16:07,975
Please pay the treatment fees first.
255
00:16:09,237 --> 00:16:14,157
Oh no, what should I do? I left in such a hurry because she was hurt
256
00:16:14,157 --> 00:16:16,281
that I forgot to bring my wallet.
257
00:16:16,281 --> 00:16:18,314
I'll be right back.
258
00:16:18,314 --> 00:16:22,733
What happens if you're pretending you forgot and don't come back?
259
00:16:23,344 --> 00:16:26,810
How could I leave my child in pain and not come back?
260
00:16:26,810 --> 00:16:29,596
Please don't worry, okay?
261
00:16:29,596 --> 00:16:35,206
When she said she'd give me special discount. This can't do.
262
00:16:38,242 --> 00:16:40,787
Um, excuse me.
263
00:16:41,388 --> 00:16:44,504
Are you perhaps... Miss Yoon Yoo Jeong?
264
00:16:44,504 --> 00:16:48,151
Aigo, you're my daughter's favorite actress!
265
00:16:48,151 --> 00:16:50,185
Really?
266
00:16:50,185 --> 00:16:52,249
On that note, Ma'am,
267
00:16:52,249 --> 00:16:56,256
shall I help with your daughter's hospital fees?
268
00:16:57,058 --> 00:16:59,092
No, no.
269
00:16:59,092 --> 00:17:03,440
How could I incur such a debt from a person that I just met?
270
00:17:03,440 --> 00:17:05,504
- I'll be right back.
- Okay.
271
00:17:07,948 --> 00:17:10,443
Thank you for the thought.
272
00:17:17,977 --> 00:17:22,376
I'll pay for her daughter's hospital fees.
273
00:17:22,376 --> 00:17:23,848
Yes?
274
00:17:24,550 --> 00:17:28,397
She said that her daughter's favorite actress is me.
275
00:17:28,397 --> 00:17:29,589
Yes.
276
00:17:31,423 --> 00:17:33,988
Miss Yoon Yoo Jung, please come to room 1.
277
00:17:33,988 --> 00:17:35,611
Yes!
278
00:17:46,641 --> 00:17:50,188
Don't calculate Patient Seo Eun Byeol's treatment cost. I will take care of it.
279
00:17:50,188 --> 00:17:51,881
Her payments have already been taken care of.
280
00:17:51,881 --> 00:17:53,835
Actress Yoon Yoo Jeong...
281
00:17:53,835 --> 00:17:55,709
Yoon Yoo Jeong?
282
00:17:55,709 --> 00:17:58,724
You don't know who Actress Yoon Yoo Jeong is?
283
00:17:58,724 --> 00:18:01,229
You don't know the national fairy, the queen of romcom?
284
00:18:01,229 --> 00:18:04,625
She must be such a great person that it's weird that I don't know her.
285
00:18:04,625 --> 00:18:07,701
She even got an award at this year's international movie awards ceremony.
286
00:18:09,575 --> 00:18:11,098
Yoon Jung Yoon won the Best Actress Award
287
00:18:11,098 --> 00:18:14,965
She overheard that someone had to go home to get their wallet because they forgot it from the chaos,
288
00:18:14,965 --> 00:18:18,231
and that she would help.
289
00:18:18,231 --> 00:18:20,676
That's something to be really grateful for.
290
00:18:20,676 --> 00:18:23,441
You said her name is Yoon Yoo Jeong, right?
291
00:18:26,347 --> 00:18:29,252
Give her the special mask. Definitely.
292
00:18:30,524 --> 00:18:32,939
Please head to the room down that way.
293
00:18:32,939 --> 00:18:34,913
Thank you.
294
00:18:35,945 --> 00:18:38,479
Did you hear about Yoon Yoo Jeong?
295
00:18:38,479 --> 00:18:41,255
I heard that she got a reward while she was overseas.
296
00:18:41,255 --> 00:18:45,342
Awards, dramas and movie hits excess over 10 million.
297
00:18:45,342 --> 00:18:47,887
She must be making a lot of money.
298
00:18:47,887 --> 00:18:50,642
She's in all the advertisements, too.
299
00:18:50,642 --> 00:18:55,041
You know, when you look at her acting, you would think that she has a lot of dating experience.
300
00:18:55,041 --> 00:18:57,505
But they say that she's never dated anyone.
301
00:18:57,505 --> 00:19:02,274
While the gossip columns and sensational papers claim she dates every guy she works with.
302
00:19:02,274 --> 00:19:07,544
but she's the type that men get tired of easily, so he couldn't even put up with dating her for more than a month.
303
00:19:15,850 --> 00:19:19,186
Your treatment is complete. Please rest for a moment before you leave.
304
00:19:19,186 --> 00:19:21,180
Thank you.
305
00:19:25,017 --> 00:19:26,570
Ow, it's stings!
306
00:19:30,939 --> 00:19:33,103
Ow, that hurts.
307
00:19:37,431 --> 00:19:40,837
Jeez, they just run their mouths without knowing how other people feel.
308
00:19:41,709 --> 00:19:44,715
How is it that you don't even move a finger? Am I your servant?
[ Flower idol dated 30 days ]
309
00:19:44,715 --> 00:19:46,248
I'm a star too.
310
00:19:46,809 --> 00:19:50,055
I know that you're the innocent type, but you want us to just hold hands and sleep?
311
00:19:50,055 --> 00:19:54,173
Stop acting like a mother. I'm dating a woman!
312
00:19:54,844 --> 00:19:56,237
Oh, that's so pitiful. It's horrific!
313
00:19:56,237 --> 00:19:59,853
How can I not even last 100 days with one guy before getting broken up with?
314
00:19:59,853 --> 00:20:02,829
I'm the top star Yoon Yoo Jeong!
315
00:20:02,829 --> 00:20:06,867
What did they say? That I'm the type that men get tired of easily?
316
00:20:06,867 --> 00:20:10,363
I'd love to meet one long enough to get tired of.
317
00:20:14,070 --> 00:20:16,525
It's Jamie!
318
00:20:16,525 --> 00:20:19,861
Will you come over to my place? I have something to say to you...
319
00:20:21,194 --> 00:20:23,137
Is he planning an even to celebrate our 100th day?
320
00:20:23,137 --> 00:20:26,884
He pretended like he didn't know. What's with that?
321
00:20:29,179 --> 00:20:31,193
Because I've met my destined man,
322
00:20:31,193 --> 00:20:36,783
spring has come into my life and flowers are blooming.
323
00:20:37,505 --> 00:20:41,622
This definitely isn't just some straight age spots.
324
00:20:41,622 --> 00:20:43,806
It's lentigo maligna melanoma.
325
00:20:43,806 --> 00:20:44,909
Hey.
326
00:20:44,909 --> 00:20:47,814
I know that you're skilled, but don't get too conceited.
327
00:20:47,814 --> 00:20:49,447
You can be wrong, too.
328
00:20:49,447 --> 00:20:53,084
Hyung, this isn't a matter of personal pride.
329
00:20:53,084 --> 00:20:55,198
A patient's life hangs on this matter.
330
00:20:55,198 --> 00:20:57,112
Even though you explained the possibilities of danger,
331
00:20:57,112 --> 00:20:59,476
she herself wants the laser surgery.
332
00:20:59,476 --> 00:21:03,183
Even so, you have to do all you can to persuade the patient if their life is in danger.
333
00:21:03,183 --> 00:21:05,237
A month ago when she received a health exam,
334
00:21:05,237 --> 00:21:07,742
she had cancer screening done and there was nothing wrong.
335
00:21:07,742 --> 00:21:11,479
Let's just do the medical procedure like CEO Kim wants us to do.
336
00:21:11,479 --> 00:21:13,242
We are doctors.
337
00:21:13,242 --> 00:21:16,148
We are not some peddlers selling surgeries at some store.
338
00:21:16,148 --> 00:21:17,430
You didn't have to say it like that.
339
00:21:17,430 --> 00:21:20,766
Fine! You're a doctor, and I'm just a businessman.
340
00:21:20,766 --> 00:21:22,961
You know that's not what I'm saying.
341
00:21:22,961 --> 00:21:25,555
Let's try to convince this patient one more time.
342
00:21:25,555 --> 00:21:29,433
She's got skin cancer. We need her to get a thorough exam.
343
00:21:29,433 --> 00:21:31,657
Hey, Cha Woo Hyeon!
344
00:21:32,218 --> 00:21:34,001
Cha Woo Hyeon?
345
00:21:36,115 --> 00:21:38,620
If my diagnosis is wrong,
346
00:21:38,620 --> 00:21:40,824
I'll quit being a doctor.
347
00:21:45,082 --> 00:21:46,786
Alright.
348
00:21:46,786 --> 00:21:48,769
I lost.
349
00:21:48,769 --> 00:21:51,234
Let's go try to persuade him again.
350
00:21:51,234 --> 00:21:52,847
Hyung.
351
00:21:53,629 --> 00:21:55,392
Thank you.
352
00:21:59,179 --> 00:22:02,656
That's not stubbornness, it's having convictions.
353
00:22:02,656 --> 00:22:06,212
I love how easily trustworthy he is.
354
00:22:12,995 --> 00:22:15,149
I really like it here. I plan to come back again.
355
00:22:15,149 --> 00:22:18,265
Please assign Dr. Cha Woo Hyeon as my attending physician.
356
00:22:18,265 --> 00:22:19,237
Of course.
357
00:22:19,237 --> 00:22:21,371
Would you like to greet him before you leave?
358
00:22:21,371 --> 00:22:24,737
Dr. Cha Woo Hyeon is very skilled, but he's also very good-looking.
359
00:22:24,737 --> 00:22:26,441
Really?
360
00:22:26,441 --> 00:22:28,615
One moment.
361
00:22:28,615 --> 00:22:30,027
Jae Mi In.
362
00:22:31,059 --> 00:22:33,704
I'll come to meet him next time.
363
00:22:43,813 --> 00:22:46,018
- This is good.
- Yeah, it is.
364
00:22:46,909 --> 00:22:48,612
Mr. Jae Mi In.
365
00:22:48,612 --> 00:22:52,420
I thought of what we should do to celebrate our 100-day anniversary.
366
00:22:53,462 --> 00:22:57,139
Let's announce our marriage.
367
00:22:58,361 --> 00:22:59,994
Are you okay?
368
00:22:59,994 --> 00:23:01,447
It was a joke.
369
00:23:01,447 --> 00:23:04,472
It's too early to get married.
370
00:23:04,472 --> 00:23:07,037
Shall we publicly announce that we're dating?
371
00:23:07,037 --> 00:23:11,766
You'd lose so much by doing that, so why are you trying to make that kind of decision?
372
00:23:11,766 --> 00:23:15,433
Actors' losing their positions because of marriage and dating announcements is a thing of the past.
373
00:23:15,433 --> 00:23:16,996
It's not like that these days.
374
00:23:16,996 --> 00:23:20,904
All of the women I know are still getting a lot of jobs even after getting married.
375
00:23:22,086 --> 00:23:26,354
I think your stardom will drop if you had a lover and got married.
376
00:23:26,354 --> 00:23:28,999
There's a limit to the roles you can do, too.
377
00:23:28,999 --> 00:23:31,844
You worked so hard to get to the top.
378
00:23:31,844 --> 00:23:35,181
Wouldn't it be a waste to lose it all?
379
00:23:35,181 --> 00:23:38,898
I'm sure it won't be unaffected.
380
00:23:38,898 --> 00:23:42,494
But it must be because my mom passed away so early.
381
00:23:42,494 --> 00:23:47,223
I want to quickly get married and have a warm, happy family.
382
00:23:49,808 --> 00:23:51,331
I'm sorry.
383
00:23:51,842 --> 00:23:54,477
What are you sorry for?
384
00:23:54,477 --> 00:23:57,012
I'm the one who's sorry.
385
00:23:57,593 --> 00:24:01,290
You're always bored and cautious because of me,
386
00:24:01,290 --> 00:24:04,246
and we can't even date properly.
387
00:24:04,246 --> 00:24:06,680
And we can only meet at my house all the time.
388
00:24:08,974 --> 00:24:10,698
This is frustrating.
389
00:24:13,964 --> 00:24:14,926
Oh, right!
390
00:24:14,926 --> 00:24:17,931
You said that you had something imporant to say to me earlier.
391
00:24:17,931 --> 00:24:19,474
Huh?
392
00:24:19,474 --> 00:24:21,678
Oh, that?
393
00:24:21,678 --> 00:24:23,312
What do you mean, "Oh, that"?
394
00:24:23,312 --> 00:24:25,295
Tell me.
395
00:24:25,295 --> 00:24:26,357
No, it's nothing.
396
00:24:26,357 --> 00:24:28,171
Let's drink some more alcohol.
397
00:24:28,171 --> 00:24:31,126
- It's nothing?
- Yeah, it's nothing.
398
00:24:41,756 --> 00:24:45,824
I begged you to treat her well. How could you do this?
399
00:24:47,397 --> 00:24:49,351
Wealth. Looks. Skills.
400
00:24:49,351 --> 00:24:52,336
She's perfect in every way.
401
00:24:52,336 --> 00:24:54,911
Who is she perfect for? You?
402
00:24:54,911 --> 00:24:57,146
Or in other peoples' eyes?
403
00:24:57,146 --> 00:24:59,801
I'm saying that she is good enough for you.
404
00:25:02,405 --> 00:25:05,571
She's the youngest daughter of Ganghan Group.
405
00:25:05,571 --> 00:25:09,379
Marry her and go to your father.
406
00:25:09,379 --> 00:25:11,593
I don't have a father.
407
00:25:11,593 --> 00:25:14,769
He's someone that doesn't exist on paper or in my heart.
408
00:25:15,430 --> 00:25:19,668
Mom, didn't I tell you that if you don't stop associating with Chairman Cha
409
00:25:19,668 --> 00:25:21,922
and keep this up, I'd cut ties with you?
410
00:25:21,922 --> 00:25:23,996
You're so kind and gentle to everyone else,
411
00:25:23,996 --> 00:25:26,501
why is that whenever you hear about the Chairman--
412
00:25:27,363 --> 00:25:31,921
He's just telling you to go to the place that you were at already, so why do you hate it so much?
413
00:25:31,921 --> 00:25:36,430
Shouldn't you know why, even if other people don't?
414
00:25:36,430 --> 00:25:37,552
Don't think too much.
415
00:25:37,552 --> 00:25:41,840
Let's think of it as enjoying what should be enjoyed and restraining from what should be restrained from.
416
00:25:41,840 --> 00:25:45,527
I don't want to enjoy or restrain anything with a cruel and reminiscent person.
417
00:25:45,527 --> 00:25:47,711
Not even the slightest.
418
00:25:48,493 --> 00:25:50,166
It's my wish.
419
00:25:50,166 --> 00:25:52,200
Please let me be able to let everything go
420
00:25:52,200 --> 00:25:55,736
and live comfortably.
421
00:25:56,788 --> 00:25:59,714
Is there anything that you weren't able to do because you were worried about me?
422
00:25:59,714 --> 00:26:01,998
I lived my life the way you wanted.
423
00:26:01,998 --> 00:26:05,455
Please let me live my life the way that I want to now.
424
00:26:05,455 --> 00:26:08,861
Do every single thing that you want to with the power of money.
425
00:26:08,861 --> 00:26:10,975
And fall in love too.
426
00:26:11,767 --> 00:26:14,812
Your life got totally twisted and you hurt so much because of love.
427
00:26:14,812 --> 00:26:17,638
Do you really want to tell me to fall in love?
428
00:26:17,638 --> 00:26:22,106
Even though it hurts, you're excited and happy when you're in love.
429
00:26:22,106 --> 00:26:24,651
People don't become old just because they age.
430
00:26:24,651 --> 00:26:27,697
They become old when they lose that exciting feeling.
431
00:26:28,619 --> 00:26:31,153
Son.
432
00:26:31,153 --> 00:26:34,740
Do it for me. Just meet up with your father, please.
433
00:26:34,740 --> 00:26:37,816
Just stamp the documents for the house already, so we can go.
434
00:26:37,816 --> 00:26:39,970
Fine.
435
00:26:40,491 --> 00:26:42,044
Here.
436
00:26:45,561 --> 00:26:47,264
Mom.
437
00:26:47,264 --> 00:26:51,782
Aren't Kang Hui Joo and Chairman Cha connected in some way?
438
00:26:52,604 --> 00:26:55,369
No, what do you mean?
439
00:26:55,910 --> 00:26:57,523
There's a lot more luggage than I thought!
440
00:26:57,523 --> 00:27:00,158
When will I pack everything?
441
00:27:05,057 --> 00:27:07,422
Because you meet a good partner,
442
00:27:07,422 --> 00:27:11,520
you're always putting your life at risk, and hanging off of something,
443
00:27:11,520 --> 00:27:15,096
climbing up and all.
444
00:27:18,553 --> 00:27:20,276
Grab it.
445
00:27:23,693 --> 00:27:26,388
Emperor Villa. You remember, right?
446
00:27:26,388 --> 00:27:27,630
Of course.
447
00:27:27,630 --> 00:27:29,884
How many months did I investigate for?
448
00:27:34,623 --> 00:27:36,868
Surprise!
449
00:27:36,868 --> 00:27:40,965
Combined present for your birthday and our 100th day anniversary.
450
00:27:45,354 --> 00:27:48,019
I hope you like it!
451
00:27:52,507 --> 00:27:54,140
Do you like it?
452
00:27:54,140 --> 00:27:56,334
Yeah, I like it.
453
00:27:56,334 --> 00:27:58,228
What a relief!
454
00:28:01,324 --> 00:28:02,747
How is it?
455
00:28:02,747 --> 00:28:05,492
Oh, it's killer.
456
00:28:05,492 --> 00:28:07,816
It's killer, the atmosphere is killer.
457
00:28:07,816 --> 00:28:10,070
It's all revealed.
458
00:28:14,419 --> 00:28:15,390
Where are you going?
459
00:28:15,390 --> 00:28:18,827
Why are you taking that? You need to put it on!
460
00:28:26,371 --> 00:28:28,605
Who is it at this hour?
461
00:28:28,605 --> 00:28:31,741
I put the house for sale so I can move closer to the company.
462
00:28:33,655 --> 00:28:35,028
Could you hide for a bit?
463
00:28:35,028 --> 00:28:38,174
I have to hide, right.
464
00:28:47,561 --> 00:28:48,092
Hello.
465
00:28:48,092 --> 00:28:50,347
Hi, come in.
466
00:28:55,787 --> 00:28:58,833
The veranda is that way.
467
00:29:10,224 --> 00:29:13,951
In one more day, it'll be 100 days since we started dating.
468
00:29:13,951 --> 00:29:17,919
It's not even a year. Why are you so obsessed with 100 days?
469
00:29:18,490 --> 00:29:23,048
I enjoy every moment I spend with you.
470
00:29:25,844 --> 00:29:28,138
My stomach hurts.
471
00:29:28,849 --> 00:29:30,673
After drinking 3 glasses of wine?
472
00:29:30,673 --> 00:29:34,119
How do you just drop after 3 glasses of wine?
473
00:29:34,119 --> 00:29:36,163
I'm a weak drinker.
474
00:29:36,163 --> 00:29:39,870
I feel like the wine's still slugging around in my stomach.
475
00:29:39,870 --> 00:29:44,319
Oh Jamie, there's a convenient store up ahead. Could you pull over to the side?
476
00:29:50,059 --> 00:29:51,683
Oh?
477
00:29:55,500 --> 00:29:57,684
I haven't gotten one in a while.
478
00:30:02,463 --> 00:30:04,367
Darn it.
479
00:30:09,757 --> 00:30:10,688
Want to go together?
480
00:30:10,688 --> 00:30:13,624
No, I'll go.
481
00:30:20,006 --> 00:30:22,391
Please move your car!
482
00:30:24,244 --> 00:30:26,819
Seriously!
483
00:30:40,745 --> 00:30:46,586
(Team Credits)
484
00:30:53,800 --> 00:30:56,034
Where'd Jamie go?
485
00:30:56,034 --> 00:30:56,986
Ugh,
486
00:30:56,986 --> 00:30:58,429
my stomach hurts.
487
00:30:58,429 --> 00:31:00,823
Did he go to the washroom?
488
00:31:02,927 --> 00:31:05,412
Now, I feel like I'll live.
489
00:31:16,994 --> 00:31:18,707
What?
490
00:31:31,972 --> 00:31:33,535
He must be a stalker!
491
00:31:33,535 --> 00:31:35,870
Look at me.. Look at me!
492
00:31:35,870 --> 00:31:38,715
What are you doing in another person's car?
493
00:31:38,715 --> 00:31:41,721
Why did you lock the door?!
494
00:31:41,721 --> 00:31:43,243
Open the door.
495
00:31:43,243 --> 00:31:47,321
Come on.. open the door!
496
00:31:47,321 --> 00:31:48,754
Open the door!
497
00:31:48,754 --> 00:31:50,577
No.
498
00:31:50,577 --> 00:31:52,421
What now?
499
00:31:52,421 --> 00:31:54,795
Are you stealing my car?
500
00:31:54,795 --> 00:31:56,268
- When's he coming back..
- Wait right there.
501
00:31:56,268 --> 00:31:58,582
After getting some evidence.
502
00:31:59,494 --> 00:32:02,390
Come here. You're absolutely caught.
503
00:32:08,351 --> 00:32:09,734
Oh my, what's he doing?
504
00:32:09,734 --> 00:32:11,587
What's wrong with this person?
505
00:32:13,461 --> 00:32:17,889
He's even taking my picture? This guy's no joke!
506
00:32:17,889 --> 00:32:19,923
He's definitely a stalker, definitely.
507
00:32:19,923 --> 00:32:23,560
Jamie, come quickly!
508
00:32:23,560 --> 00:32:25,033
Look here, Look here
509
00:32:25,033 --> 00:32:27,187
What's wrong with him?
510
00:32:34,380 --> 00:32:36,705
What?
511
00:32:36,705 --> 00:32:38,518
You want me to look?
512
00:32:40,271 --> 00:32:43,748
Look here!! Car thief!!
If you come out now and admit it wrong, I'll give it to you!!
513
00:32:43,748 --> 00:32:47,735
Ca.. Car thief? Me?
514
00:32:48,377 --> 00:32:50,982
I'm speechless. That's hilarious!
515
00:32:50,982 --> 00:32:55,640
Who's this guy calling a car thief? What's with him? There's so many strange people.
516
00:32:56,732 --> 00:32:57,754
You scared me!
517
00:32:57,754 --> 00:32:58,806
Huh!
518
00:32:58,806 --> 00:33:03,064
I will hand it over to the police in 5 seconds
519
00:33:03,676 --> 00:33:06,731
He's even threatening me in all sorts of ways.
520
00:33:06,731 --> 00:33:11,490
You have to go to the police station, not me!
521
00:33:11,490 --> 00:33:13,344
Fine.
522
00:33:14,787 --> 00:33:19,145
Five, four,
523
00:33:19,145 --> 00:33:20,838
- three,
- Seriously...
524
00:33:22,972 --> 00:33:25,387
Fire Blanket
525
00:33:28,753 --> 00:33:30,116
Am I in Jamie's car?!
526
00:33:30,116 --> 00:33:34,624
Did I get on the wrong car? What do I do!
527
00:33:34,624 --> 00:33:37,269
Wait, wait! I understand!
528
00:33:37,269 --> 00:33:38,972
Ack.
529
00:33:41,948 --> 00:33:42,810
I'm sorry.
530
00:33:42,810 --> 00:33:46,116
Come here! Where do you think you're running off to? You car thief, where are you going?
531
00:33:46,116 --> 00:33:48,951
Wait! Let's talk after you let go of me!
532
00:33:48,951 --> 00:33:52,207
You were caught red handed for stealing my car! Come here.
533
00:33:52,207 --> 00:33:55,133
Wait a minute! What do you mean stealing your car?!
534
00:33:55,133 --> 00:33:58,369
This has really become a misunderstanding!
535
00:33:58,369 --> 00:34:02,116
I'm a person that's never ever,
536
00:34:02,116 --> 00:34:04,741
done that kind of thing in my life!
537
00:34:04,741 --> 00:34:08,127
Then give me proof that you didn't just do something wrong!
538
00:34:08,127 --> 00:34:09,610
Proof?
539
00:34:09,610 --> 00:34:13,638
Okay, I'll explain myself so let me go so we can talk!
540
00:34:20,290 --> 00:34:22,805
I agree that I've made a mistake.
541
00:34:22,805 --> 00:34:27,204
The car that I rode here looked so similar that I mixed them up.
542
00:34:27,204 --> 00:34:29,197
What kind of mix up?
543
00:34:29,197 --> 00:34:34,648
Then why did you lock the door?
544
00:34:34,648 --> 00:34:36,181
I thought you were a stalker.
545
00:34:36,181 --> 00:34:39,026
What? Stalker?
546
00:34:39,026 --> 00:34:44,266
Yes, I live with that kind of worry.
547
00:34:44,266 --> 00:34:47,843
I have some circumstances that I can't do anything about.
548
00:34:49,967 --> 00:34:52,321
One second.
549
00:35:02,030 --> 00:35:04,194
Hello.
550
00:35:06,478 --> 00:35:08,201
Yoon Yoo Jeong?
551
00:35:08,201 --> 00:35:10,766
Yoon Yoo Jeong wins best acting award.
552
00:35:10,766 --> 00:35:14,503
I'll apologize sincerely once again.
553
00:35:14,503 --> 00:35:19,533
If you want any compensation, I'll do it for you no matter what.
554
00:35:19,533 --> 00:35:23,991
Well, forget the compensation.
555
00:35:23,991 --> 00:35:28,830
But, what kind of mix up do you make that you get in someone's car and lock the doors?
556
00:35:28,830 --> 00:35:36,254
Like I said earlier, the car model and even the color is the same as the car I took here.
557
00:35:36,254 --> 00:35:40,472
So I made a mistake. I'm sorry.
558
00:35:41,644 --> 00:35:44,299
You must have been really surprised.
559
00:35:44,299 --> 00:35:48,207
Meeting someone you only see on the television screen.
560
00:35:48,207 --> 00:35:50,742
Someone you see on the television screen?
561
00:35:51,874 --> 00:35:54,088
You don't know me?
562
00:35:58,827 --> 00:36:01,342
Over there!
563
00:36:05,369 --> 00:36:06,742
Snow White
564
00:36:06,742 --> 00:36:08,635
Get it?
565
00:36:11,100 --> 00:36:12,954
A singer?
566
00:36:14,687 --> 00:36:15,458
You're a singer.
567
00:36:15,458 --> 00:36:17,733
A singer... Not a singer.
568
00:36:22,111 --> 00:36:25,527
I was worried! Why weren't you coming; did something happen?
569
00:36:25,527 --> 00:36:27,862
The car! Isn't it the same?
570
00:36:30,807 --> 00:36:32,571
It is.
571
00:36:32,571 --> 00:36:34,895
I've made too many mistakes.
572
00:36:34,895 --> 00:36:42,129
I want to give you some kind of compensation. I could give you about 50 autographs if you want.
573
00:36:42,129 --> 00:36:45,726
What would I do with autographs from someone I don't know?
574
00:36:45,726 --> 00:36:52,238
You seem to be quite a famous person. You should go before people recognize you.
575
00:36:57,237 --> 00:36:59,582
Am I really allowed to go?
576
00:37:04,802 --> 00:37:06,856
I've made many mistakes.
577
00:37:06,856 --> 00:37:09,400
Thank you for understanding.
578
00:37:18,628 --> 00:37:22,134
I wanted to meet her because she seemed like a good person.
579
00:37:22,134 --> 00:37:24,369
Somehow this is how I meet her.
580
00:37:30,510 --> 00:37:33,696
What does he do that he doesn't even know me?
581
00:37:40,148 --> 00:37:45,168
Who's the person who's insisting on special diagnose so early in the morning?
582
00:38:10,386 --> 00:38:14,433
I believed I told you I hope to never see you again.
583
00:38:14,433 --> 00:38:20,144
You should have kept living like I didn't exist like you did until now. Why so suddenly?
584
00:38:20,144 --> 00:38:23,981
Is that possible between a parent and child?
585
00:38:23,981 --> 00:38:28,520
That was very possible for you all this time so you leave me speechless.
586
00:38:28,520 --> 00:38:32,187
I feel bad about ignoring you for so long.
587
00:38:32,187 --> 00:38:37,036
However, in my position where I was forced to hide the truth,
588
00:38:37,036 --> 00:38:38,799
you'll soon understand it too.
589
00:38:38,799 --> 00:38:41,715
If that's all you have to say, then I'll be leaving.
590
00:38:41,715 --> 00:38:45,161
Kanghan Group Chairman's youngest child.
591
00:38:46,173 --> 00:38:50,882
I had to lower my head to Chairman Kang to get her to marry you.
592
00:38:52,736 --> 00:38:54,479
You've done something you didn't need to do.
593
00:38:54,479 --> 00:38:56,904
The more you look at her, the more okay she seems.
594
00:38:56,904 --> 00:39:01,182
She's got enough to cover your birth issue.
595
00:39:01,182 --> 00:39:02,975
I have no thoughts of getting married.
596
00:39:02,975 --> 00:39:06,522
Even when you don't have any thoughts of doing something, you do it if you have to.
597
00:39:07,554 --> 00:39:10,610
This marriage is a strategy and management for us.
598
00:39:10,610 --> 00:39:13,565
That's not possible for me.
599
00:39:13,565 --> 00:39:18,154
It isn't something you should interfere with either.
600
00:39:18,154 --> 00:39:20,979
Hye Joo really likes you.
601
00:39:20,979 --> 00:39:24,756
First, I will vacate the medical foundation seat for you.
602
00:39:24,756 --> 00:39:27,001
- Marry right after taking on that.
- I don't want to.
603
00:39:27,001 --> 00:39:29,846
And start your formal successor training afterwards.
604
00:39:29,846 --> 00:39:32,240
I said I don't want to!
605
00:39:32,240 --> 00:39:37,100
Is my life just a document for you to sign on? What right do you have to meddle with it?
606
00:39:37,100 --> 00:39:41,999
You're my son who's inherited my blood and my DNA so why don't I have the right?
607
00:39:42,730 --> 00:39:46,688
I don't have a father.
608
00:39:47,640 --> 00:39:50,605
Then only think of me as leader, owner of Choego Group.
609
00:39:50,605 --> 00:39:53,591
Just regard it as returning as the group successor.
610
00:39:53,591 --> 00:39:59,372
As you know, your older brother Se Hyeon has many flaws. If I hand the group into those hands . . .
611
00:39:59,372 --> 00:40:04,471
A father throws out his son because the son has flaws?
612
00:40:04,471 --> 00:40:08,058
It's a parent's job to punish when needed.
613
00:40:16,224 --> 00:40:20,271
Woo Hyeon, I can't give you up now.
614
00:40:20,271 --> 00:40:25,241
You change your mind. You can never outwin me.
615
00:40:27,785 --> 00:40:29,549
No.
616
00:40:29,549 --> 00:40:34,648
I have nothing to gain and nothing to lose. More than the leader of Choego Group,
617
00:40:34,648 --> 00:40:36,672
I can be stronger.
618
00:40:36,672 --> 00:40:41,121
This is why I'm starting to like you more.
619
00:40:51,220 --> 00:40:54,857
Choego Group in Crisis.
620
00:40:58,273 --> 00:41:00,898
What did you chew on this time?
621
00:41:00,898 --> 00:41:05,407
Take out the photo.
622
00:41:20,415 --> 00:41:25,685
It's really an exclusive on Yoon Yoo Jeong's dating life?
623
00:41:27,458 --> 00:41:29,402
Isn't it strong?
624
00:41:32,999 --> 00:41:35,473
The nation's first love's first scandal
625
00:41:47,857 --> 00:41:53,197
Who is this guy? Airport. Home.
626
00:41:53,197 --> 00:41:57,635
In front of convenient store? All in there together.
627
00:42:07,594 --> 00:42:12,724
Didn't I tell you mom that I won't see you anymore either if you don't cut off ties and contact with Chairman Cha?
628
00:42:17,353 --> 00:42:20,418
You're no different from Chairman Cha either, Mom.
629
00:42:20,418 --> 00:42:25,057
I'm cutting off contact from you from now on, Mom. Don't contact me again.
630
00:42:27,522 --> 00:42:32,141
Director, what should we do about Kang Hye Joo's treatment appointment?
631
00:42:32,141 --> 00:42:35,317
Cancel it and don't take her appointments in the future.
632
00:42:35,317 --> 00:42:38,453
And I'll contact Kang Hye Joo personally.
633
00:42:38,453 --> 00:42:40,406
Yes, Director.
634
00:42:57,709 --> 00:43:00,214
Would you leave us alone?
635
00:43:06,015 --> 00:43:08,429
What the heck are you trying to do to cause this huge daring mess?
636
00:43:08,429 --> 00:43:10,684
I told you Hwang Jae Min is a no, didn't I?
637
00:43:10,684 --> 00:43:14,651
Is staying out the issue or is being with Hwang Jae Min the issue?
638
00:43:14,651 --> 00:43:18,027
You lied to me and dated secretly. That's the biggest problem.
639
00:43:18,027 --> 00:43:20,833
Because I can't protect you properly if you do that.
640
00:43:20,833 --> 00:43:22,576
I'm not a child anymore.
641
00:43:22,576 --> 00:43:25,522
I'm old enough to take care of myself now.
642
00:43:25,522 --> 00:43:29,158
You're no longer a size you can handle.
643
00:43:29,158 --> 00:43:33,176
You're enterprise, and you're a product, a brand and a nation!
644
00:43:34,138 --> 00:43:36,653
Don't sugar coat it and say it.
645
00:43:37,594 --> 00:43:41,532
My smile, my figure and my acting. It's all money is what you're saying.
646
00:43:41,532 --> 00:43:46,201
Lots of people's livelihoods hang by it so don't be rash. That's what you're trying to say, right?
647
00:43:51,360 --> 00:43:54,126
Yoo Jeong.
648
00:43:54,126 --> 00:43:58,664
Dating and marrying. You'll have to do that in time when you meet someone nice.
649
00:43:58,664 --> 00:44:02,842
But this isn't the good time and Hwang Jae Min is definitely not the nice person.
650
00:44:02,842 --> 00:44:08,693
My heart thumps when I see him and my heart tells me it's now, so what do you want me to do?
651
00:44:08,693 --> 00:44:12,571
It's not Hwang Jae Min you like. It's dating that you want to do.
652
00:44:12,571 --> 00:44:14,634
You're fooling yourself right now.
653
00:44:14,634 --> 00:44:16,708
Why you don't like Jae Min?
654
00:44:16,708 --> 00:44:20,345
Because I can see clearly he's going to drop your value and make you suffer.
655
00:44:20,345 --> 00:44:23,772
If your heart thumps thinking Hwang Jae Min is your destined man,
656
00:44:23,772 --> 00:44:25,305
your heart's not working.
657
00:44:25,305 --> 00:44:26,878
You need to go to the hospital.
658
00:44:26,878 --> 00:44:31,597
You're going to object to any man I date now.
659
00:44:31,597 --> 00:44:36,135
I did everything you said to do for the last decade since I made my debut so go along with me this time.
660
00:44:36,135 --> 00:44:40,513
For a man, how can you let your ten years' work collapse?
661
00:44:40,513 --> 00:44:45,984
I'm not going to abandon acting whether I date or marry. I'm going to work even more diligently in my acting career.
662
00:44:45,984 --> 00:44:50,582
Please trust me once, Unni. Trust me once.
663
00:44:52,356 --> 00:44:54,850
You have such great discernment in choosing projects.
664
00:44:54,850 --> 00:45:00,341
But how is your discernment for men at that level? It's so upsetting.
665
00:45:00,341 --> 00:45:03,116
This time, I did my proper research.
666
00:45:05,851 --> 00:45:08,637
After the press conference when it goes to reporter's forum,
667
00:45:08,637 --> 00:45:12,824
I will acknowledge my dating and date openly.
668
00:45:12,824 --> 00:45:13,917
You can't.
669
00:45:13,917 --> 00:45:14,918
I will.
670
00:45:14,918 --> 00:45:16,932
No way!
671
00:45:16,932 --> 00:45:20,098
Run that by me too. Start.
672
00:45:20,098 --> 00:45:22,352
When I had my wits back.
673
00:45:22,352 --> 00:45:24,977
You were collapsed, Joon Yeong.
674
00:45:24,977 --> 00:45:27,873
You're stronger than average. Did you used to do sumo wrestling?
675
00:45:27,873 --> 00:45:29,636
Sumo wrestling. Forget it.
676
00:45:29,636 --> 00:45:30,207
I'll --
677
00:45:30,207 --> 00:45:32,311
Forget it.
678
00:45:32,311 --> 00:45:35,447
Don't do it. I'll do it myself instead.
679
00:45:35,447 --> 00:45:40,256
But you're doing Director Bong's U.S. and Korea joint movie, I hear.
680
00:45:40,256 --> 00:45:43,502
Yoon Yoo Jeong's finally going to Hollywood.
681
00:45:43,502 --> 00:45:47,871
It turns out I am, my friend. I signed on it yesterday.
682
00:45:47,871 --> 00:45:52,459
You're getting rewarded for doing those short films for gratis back when Director Bong did them.
683
00:45:52,459 --> 00:45:53,481
It's what you wanted so badly.
684
00:45:53,481 --> 00:45:55,165
You've got auditions coming up too.
685
00:45:55,165 --> 00:45:59,332
There's a perfect role for you. Let's work together.
686
00:45:59,332 --> 00:46:03,550
You're so good at persuading directors and writers.
687
00:46:03,550 --> 00:46:05,855
It doesn't go well for me.
688
00:46:05,855 --> 00:46:09,702
Actually when we first met you persuaded me to start acting.
689
00:46:09,702 --> 00:46:13,529
Back then you were so tough, right?
690
00:46:13,529 --> 00:46:17,447
Hey, don't even try to say it.
691
00:46:17,447 --> 00:46:22,807
It was so much work to get to taking these clean and upright roles.
692
00:46:22,807 --> 00:46:25,983
Angel wings. Fairy wings.
693
00:46:25,983 --> 00:46:28,548
Goddess wings.
694
00:46:28,548 --> 00:46:33,006
It's so hard switching wings so I think I'll give up now.
695
00:46:33,006 --> 00:46:39,488
But tomorrow you're really going to do that with Hwang Jae Min, that "we're just starting to date."
696
00:46:39,488 --> 00:46:42,885
"Please watch over us with blessings." You're doing that?
697
00:46:44,057 --> 00:46:48,596
Can you do that? Director Bong's project is a strong romance.
698
00:46:48,596 --> 00:46:50,439
There will be some effect.
699
00:46:50,439 --> 00:46:53,475
Well I have to cover it with my acting then.
700
00:46:53,475 --> 00:46:57,783
Actors overcome with acting no matter the situation. That's the answer.
701
00:46:57,783 --> 00:47:01,690
Actress Yoon Yoo Jeong, please be on standby for the two main characters' reunion scene.
702
00:47:01,690 --> 00:47:03,644
I've been on standby since earlier already.
703
00:47:03,644 --> 00:47:06,169
As expected. Thank you!
704
00:47:09,144 --> 00:47:12,170
What was it that we did if it's not love?
705
00:47:13,132 --> 00:47:15,116
Business.
706
00:47:18,652 --> 00:47:24,293
Though it was short, it was fun and heart-palpitating.
707
00:47:26,758 --> 00:47:28,411
Trample on your heart only.
708
00:47:28,411 --> 00:47:31,988
Don't drag my heart so low too.
709
00:47:32,819 --> 00:47:36,707
Cut! Okay.
710
00:47:37,518 --> 00:47:42,087
Your chemistry is so great that we just get an okay from first try.
711
00:47:42,087 --> 00:47:43,690
You worked hard.
712
00:47:43,690 --> 00:47:45,303
Thank you.
713
00:47:45,303 --> 00:47:47,126
Thank you.
714
00:47:47,126 --> 00:47:48,870
Thank you.
715
00:47:48,870 --> 00:47:50,964
Thank you.
716
00:47:50,964 --> 00:47:52,707
Yoo Jeong.
717
00:47:57,746 --> 00:48:02,105
Yoon Yoo Jeong and Hwang Jae Min seen dating.
718
00:48:02,105 --> 00:48:03,487
Yoon Yoo Jeong?
719
00:48:03,487 --> 00:48:05,852
Who?
720
00:48:07,876 --> 00:48:11,182
Has Jae Min seen this report?
721
00:48:11,182 --> 00:48:13,646
Wait.
722
00:48:16,191 --> 00:48:20,630
Jae Kyeong noona must be fainting from this shock. What do we do with this explosion?
723
00:48:20,630 --> 00:48:27,533
Seong Hoon, as you know already, this isn't my first dating report.
724
00:48:27,533 --> 00:48:32,702
But maybe it's because it's with the person I like that right now I feel --
725
00:48:32,702 --> 00:48:34,626
Sooo good.
726
00:48:37,842 --> 00:48:43,112
Yoo Jeong. No matter how you truly feel that way,
727
00:48:43,112 --> 00:48:45,737
you have to mind your expression.
728
00:48:45,737 --> 00:48:47,891
Okay.
729
00:48:47,891 --> 00:48:52,500
Ditch this scene quick. If people find out, it's going to get noisy.
730
00:48:52,500 --> 00:48:54,804
I understand.
731
00:48:54,804 --> 00:48:57,700
- Joo Won.
- Yes.
732
00:49:03,090 --> 00:49:06,727
Gather all the employees above manager level and answer the phone calls calmly and kindly.
733
00:49:06,727 --> 00:49:10,774
Treat it like an error in report, definitely not true and it's not even worth explaining.
734
00:49:10,774 --> 00:49:14,702
Mobilize legal department for strong legal response.
735
00:49:14,702 --> 00:49:16,976
And get me in contact with Reporter Joo Min Ah.
736
00:49:16,976 --> 00:49:20,553
Cancel all Yoo Jeong's schedules today and tomorrow.
737
00:49:20,553 --> 00:49:24,090
And all the calls from advertisment, turn them over to me.
738
00:49:24,090 --> 00:49:26,043
You find out clearly if it's Hwang Jae Min's side,
739
00:49:26,043 --> 00:49:29,540
trying to get his name known using our Yoo Jeong.
740
00:49:29,540 --> 00:49:31,343
Yes, I understand.
741
00:49:31,343 --> 00:49:34,830
Reporters are camped out outside the company already.
742
00:49:37,876 --> 00:49:40,881
Find out Yoo Jeong's current location.
743
00:49:51,381 --> 00:49:53,014
Reporter Joo Min Ah, right?
744
00:49:53,014 --> 00:49:54,377
Yes.
745
00:49:54,377 --> 00:49:57,483
She kept digging into me and she got herself one.
746
00:49:57,483 --> 00:49:58,915
It's actually for the better.
747
00:49:58,915 --> 00:49:59,877
What?
748
00:49:59,877 --> 00:50:02,923
When you shake the blanket, there should be some dust to be human like.
749
00:50:02,923 --> 00:50:06,931
I was too clean all this time. No sign of humanism.
750
00:50:06,931 --> 00:50:09,826
Too lacking.
751
00:50:10,517 --> 00:50:12,541
The phone number you've dialed --
752
00:50:12,541 --> 00:50:14,645
Too big of a shock?
753
00:50:14,645 --> 00:50:17,260
Unnie.
754
00:50:17,260 --> 00:50:23,181
I think reporters and fans are staked out at your house and at the company.
755
00:50:23,181 --> 00:50:25,085
What do we do then?
756
00:50:27,069 --> 00:50:29,062
Yea, Seong Hoon.
757
00:50:29,062 --> 00:50:31,227
Her eyes probably flipped backwards.
758
00:50:31,227 --> 00:50:32,108
Thanks.
759
00:50:32,108 --> 00:50:36,557
Yoo Jeong, can't be that you're the one that leaked to the reporter?
760
00:50:37,188 --> 00:50:41,045
If I did that, the report would've been written a lot prettier.
761
00:50:41,045 --> 00:50:44,101
You didn't leave my schedule any time for that.
762
00:50:44,101 --> 00:50:47,718
I only slept two hours a day this whole month.
763
00:50:47,718 --> 00:50:49,261
So sleepy.
764
00:50:49,261 --> 00:50:53,358
Reporter Joo Min Ah didn't contact you before the news popped out? You really didn't know?
765
00:50:53,358 --> 00:50:56,765
I don't keep in contact with Reporter Joo Min Ah though.
766
00:50:56,765 --> 00:51:00,873
She was so shocked earlier seeing the news that she couldn't close her mouth.
767
00:51:00,873 --> 00:51:03,618
She absolutely didn't sit around doing nothing knowingly.
768
00:51:03,618 --> 00:51:04,780
Definitely no.
769
00:51:04,780 --> 00:51:08,487
Don't take her side or I'll resent you too.
770
00:51:08,487 --> 00:51:13,336
Hey, you seriously should've been more careful.
771
00:51:13,336 --> 00:51:18,566
She got so mad that look how she got so old suddenly.
772
00:51:18,566 --> 00:51:22,574
I think I'll just be refreshing and acknowledge and date publically.
773
00:51:22,574 --> 00:51:24,207
Don't drag out time and say it's true.
774
00:51:24,207 --> 00:51:26,561
Say what's true when it's not?
775
00:51:26,561 --> 00:51:31,400
What you and Hwang Jae Min had going for the last few months were hardworking efforts for realistic acting.
776
00:51:31,400 --> 00:51:34,957
Hwang Jae Min misunderstood your kindness coming from someone more veteran.
777
00:51:34,957 --> 00:51:39,395
See if that kind of news report comes out. I'll quit acting and everything.
778
00:51:39,395 --> 00:51:40,337
Yoo Jeong.
779
00:51:40,337 --> 00:51:44,996
What is Hwang Jae Min that you're going making me and the company all just surpluses?
780
00:51:44,996 --> 00:51:48,473
Unnie, when did I ever drop the company worth?
781
00:51:48,473 --> 00:51:55,676
Compared to Jae Min, up until now, you're still this much stronger to me.
782
00:51:55,676 --> 00:51:58,321
Up until now?
783
00:52:01,207 --> 00:52:05,304
I'll get in touch with Hwang Jae Min's side to tidy this up nicely so know so.
784
00:52:15,985 --> 00:52:20,664
Your call cannot be connected. After the beep you will be connected to the voice box.
785
00:52:20,664 --> 00:52:23,309
And a connection fee will incur.
786
00:52:32,957 --> 00:52:35,562
Your call cannot be connected.
787
00:52:36,253 --> 00:52:39,008
Thank you. Bye.
788
00:52:39,008 --> 00:52:41,062
Jae Min.
789
00:52:42,194 --> 00:52:45,090
I called you all day yesterday but you didn't pick up.
790
00:52:45,090 --> 00:52:47,324
It must be because you were getting pinned here and there and it was hard.
791
00:52:47,324 --> 00:52:51,141
Nope. Because I didn't want to pick up.
792
00:52:51,141 --> 00:52:54,157
Alright. It's understandable.
793
00:52:55,620 --> 00:52:57,874
Let's finish on this chance. We don't suit.
794
00:52:57,874 --> 00:53:00,008
Jae Min.
795
00:53:02,412 --> 00:53:04,977
I want something like this.
796
00:53:06,500 --> 00:53:09,716
But you keep giving me stuff like this saying it's your heart.
797
00:53:11,620 --> 00:53:18,693
I was keeping a low profile so I couldn't express my heart completely to your liking.
798
00:53:18,693 --> 00:53:23,292
So let's acknowledge it and date openly.
799
00:53:23,292 --> 00:53:24,885
You can't understand my words?
800
00:53:24,885 --> 00:53:28,231
Yoo Jeong. Yoon Yoo Jeong.
801
00:53:28,231 --> 00:53:33,201
Please don't embarrass yourself over nothing and let's just say nothing happened.
802
00:53:33,201 --> 00:53:35,725
Jae Min.
803
00:53:39,984 --> 00:53:42,608
We got our stories straight with Hwang Jae Min's company to say it's an erroneous report.
804
00:53:42,608 --> 00:53:45,434
Hwang Jae Min told his company clearly it's definitely not true.
805
00:53:45,434 --> 00:53:48,530
He said he and you are just close acquaintances.
806
00:53:48,530 --> 00:53:51,355
Of course since his company came after him.
807
00:53:51,355 --> 00:53:54,531
That or at any rate, before the reporters,
808
00:53:54,531 --> 00:53:56,615
say maybe your acting was too real.
809
00:53:56,615 --> 00:54:01,284
Tell them you will regard it gratefully as compliment to your acting and let it pass.
810
00:54:01,284 --> 00:54:03,027
What the?
811
00:54:03,027 --> 00:54:05,061
This!
812
00:54:09,559 --> 00:54:12,745
The romance comedy that will stir the hearts of everyone in the nation.
813
00:54:12,745 --> 00:54:15,962
We've invited the actors from the production, "Should We Date or Marry?"
814
00:54:15,962 --> 00:54:18,727
Everyone, a round of big applause, please.
815
00:54:20,320 --> 00:54:22,865
Yes, you've waited long.
816
00:54:22,865 --> 00:54:27,433
I'm sure the reporters here have many questions since this is a much anticipated work.
817
00:54:27,433 --> 00:54:30,389
We will not hold some free questioning time.
818
00:54:30,389 --> 00:54:32,463
I can't not ask this.
819
00:54:32,463 --> 00:54:37,412
Ms. Yoon Joo Jeong, Mr. Hwang Jae Min. Is the dating news real?
820
00:54:44,536 --> 00:54:46,439
[ Sorry ]
821
00:54:49,435 --> 00:54:51,729
I'm so nervous.
822
00:54:55,055 --> 00:54:58,001
I've got a man I love.
823
00:55:06,437 --> 00:55:12,208
I was the main romantic heroine in so many movies and dramas.
824
00:55:12,208 --> 00:55:18,971
Now, in real life, I've met my destined man.
825
00:55:18,971 --> 00:55:24,631
Then, is it true that your destined man is Mr. Hwang Jae Min?
826
00:55:28,950 --> 00:55:32,316
My destined man is --
827
00:55:32,316 --> 00:55:34,440
What?
828
00:55:36,965 --> 00:55:38,367
Huh?
829
00:55:38,367 --> 00:55:40,531
My destined man is --
830
00:55:40,531 --> 00:55:42,004
What?
831
00:55:42,004 --> 00:55:43,287
Huh.
832
00:55:43,287 --> 00:55:48,607
Mr. Hwang Jae Min, Fashion Executive Lee Jeong Ran announced wedding to you.
833
00:55:48,607 --> 00:55:50,751
Is it true?
834
00:55:53,135 --> 00:55:56,852
Executive Lee Jeong Ran announced detailed wedding info for next month.
835
00:55:56,852 --> 00:55:58,806
Is it true?
836
00:56:00,910 --> 00:56:08,745
Ms. Yoon Yoo Jeong. Then who exactly is the man you've referred earlier as the destined man you've fallen in love with?
837
00:56:09,586 --> 00:56:16,029
Timing and Subtitles brought by The Troublemaker Team @Viki
838
00:56:16,029 --> 00:56:20,467
♫ What if you told me you liked me? ♫
839
00:56:20,467 --> 00:56:25,006
♫ What if you told me you loved me? ♫
840
00:56:25,006 --> 00:56:30,416
♫ I will treasure it in my heart. ♫
841
00:56:30,416 --> 00:56:32,600
♫ Tell me you like me. ♫
842
00:56:32,600 --> 00:56:34,614
But it's true about you and Hwang Jae Min dating.
843
00:56:34,614 --> 00:56:36,457
It's Hwang Jae Min who betrayed you.
844
00:56:36,457 --> 00:56:40,194
What's your motive for following me here? To pity me who's been betrayed?
845
00:56:40,194 --> 00:56:42,929
Go ahead and guess to your liking and write what you want again.
846
00:56:42,929 --> 00:56:47,668
What am I to do with you guys? When he's gone now.
847
00:56:47,668 --> 00:56:48,700
Who said to write this sort of news?
848
00:56:48,700 --> 00:56:50,524
Is it a fault for a reporter to write a news report?
849
00:56:50,524 --> 00:56:53,469
Is this news report? This is third-rate novel. You don't know what facts are?
850
00:56:53,469 --> 00:56:54,511
Yoon Yoo Joon.
851
00:56:54,511 --> 00:56:55,543
Allegiance.
852
00:56:55,543 --> 00:56:58,739
What if your relationship to this buddy, Director Han?
853
00:56:58,739 --> 00:56:59,992
He's Yoo Jeong's younger brother.
854
00:56:59,992 --> 00:57:04,220
Right now I feel like reporting you and getting you arrested, Reporter Joo.
855
00:57:04,220 --> 00:57:06,203
I can't miss out on this opportunity.
856
00:57:06,203 --> 00:57:09,279
I will do whatever it takes because I need to marry you.
857
00:57:09,279 --> 00:57:11,133
I don't want anything.
858
00:57:11,133 --> 00:57:15,321
So you might change your mind then if you come to want something.
859
00:57:15,321 --> 00:57:17,114
Hyung, what's the matter?
860
00:57:17,114 --> 00:57:19,098
♫ Hibiscus flowers have bloomed. ♫
861
00:57:19,098 --> 00:57:22,184
Our hospital. We need you to quit.
862
00:57:22,184 --> 00:57:26,201
Don't try to pull one over me and don't shake mom either.
863
00:57:26,201 --> 00:57:27,494
Woo Hyeon?
864
00:57:27,494 --> 00:57:31,712
Why is a star doctor at a crumbling clinic like this?
865
00:57:31,712 --> 00:57:34,116
I didn't want to come here either. But I'll use this room then.
866
00:57:34,116 --> 00:57:35,008
What?
867
00:57:35,008 --> 00:57:39,697
You can be wavered. You can get weak-minded. I understand.
868
00:57:39,697 --> 00:57:43,744
I don't think I can say it to your face so just listen.
869
00:57:43,744 --> 00:57:47,582
Was I the only one who loved all alone?
870
00:57:47,582 --> 00:57:51,609
This is my home now so please leave.
871
00:57:51,609 --> 00:57:54,294
My plan to salvage her from the dating news with Hwang Jae Min.
872
00:57:54,294 --> 00:57:58,462
I will wager my seven years of pride as reporter. My whole life.
873
00:57:58,462 --> 00:58:00,045
Please trust me this once.
874
00:58:00,045 --> 00:58:02,380
Is this possible?
875
00:58:02,380 --> 00:58:07,189
Wait for me. I haven't seen Yoo Jeong noona since I got back.
876
00:58:07,189 --> 00:58:08,351
♫ Hibiscus flowers are bloomed. ♫
877
00:58:08,351 --> 00:58:11,307
Jae Min's home. Why am I here?
878
00:58:11,307 --> 00:58:12,459
No.
879
00:58:12,459 --> 00:58:14,623
Are you looking for this?
880
00:58:14,623 --> 00:58:15,965
We meet again.
881
00:58:15,965 --> 00:58:16,997
You remember me?
882
00:58:16,997 --> 00:58:19,272
I know, right? I do remember.
883
00:58:19,272 --> 00:58:23,810
Hwang Jae Min moved, right? Then why is Yoo Jeong still there?
884
00:58:23,810 --> 00:58:24,572
With a different man.
885
00:58:24,572 --> 00:58:27,778
I found it. Yoon Yoo Jeong's true dating.
886
00:58:27,778 --> 00:58:30,292
You can't find someone as good as him anywhere else.
887
00:58:30,292 --> 00:58:31,685
He's perfect. Truly.
888
00:58:31,685 --> 00:58:33,759
Nice.
889
00:58:33,759 --> 00:58:36,875
This much coincidence should count as fate.
890
00:58:36,875 --> 00:58:38,408
♫ Halt right there ♫
891
00:58:38,408 --> 00:58:42,455
Even if I have to kneel and cling, I need to hold on.
892
00:58:42,455 --> 00:58:44,049
I'll go straight to the point.
893
00:58:44,049 --> 00:58:45,591
Be her lover.
894
00:58:45,591 --> 00:58:46,884
What?
895
00:58:46,884 --> 00:58:50,741
♫ I'm going to come close to you ♫
896
00:58:50,741 --> 00:58:55,170
♫ Hibiscus flowers have bloomed. ♫
897
00:58:55,170 --> 00:58:56,282
♫ Hibiscus flowers have bloomed. ♫
68970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.