Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,001 --> 00:01:16,084
2
00:01:17,709 --> 00:01:20,959
3
00:01:22,584 --> 00:01:27,626
4
00:01:29,001 --> 00:01:31,418
5
00:01:32,084 --> 00:01:33,793
6
00:01:38,376 --> 00:01:41,459
7
00:01:44,168 --> 00:01:46,209
8
00:01:47,334 --> 00:01:50,209
9
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
www.fmsubs.com
10
00:03:07,459 --> 00:03:11,459
11
00:03:11,668 --> 00:03:13,209
12
00:03:13,376 --> 00:03:16,543
13
00:03:17,084 --> 00:03:19,376
14
00:03:21,251 --> 00:03:23,126
15
00:03:23,334 --> 00:03:25,959
16
00:03:26,168 --> 00:03:27,126
17
00:03:27,334 --> 00:03:28,501
18
00:03:28,709 --> 00:03:30,709
- J'ai 20 balles
sur la petite blonde.
19
00:03:30,918 --> 00:03:31,876
Mas-Y-
20
00:03:36,543 --> 00:03:38,668
- Allez, j'ai mis 50 balles sur toi.
21
00:03:38,876 --> 00:03:40,918
- Regarde pas ton père.
Concentre-toi !
22
00:03:43,251 --> 00:03:45,709
Il est nul !
Il m'en attrape pas un.
23
00:03:45,918 --> 00:03:50,084
Celui qui fume son pétard
en se brûlant, là, c'est Timothée.
24
00:03:50,251 --> 00:03:51,543
Tim est génial.
25
00:03:51,751 --> 00:03:54,418
Il commence
sa 4e première année de fac.
26
00:03:54,626 --> 00:03:56,418
Il y a eu d'abord économie,
27
00:03:56,626 --> 00:03:57,626
arts plastiques,
28
00:03:57,834 --> 00:03:59,001
philo...
29
00:03:59,209 --> 00:04:00,334
et fac d'anglais.
30
00:04:00,501 --> 00:04:02,001
- That's what she said.
31
00:04:02,168 --> 00:04:05,084
- Mais c'est plus cool
de dire "fac d'américain".
32
00:04:05,293 --> 00:04:06,793
Il devrait être cuistot.
33
00:04:06,959 --> 00:04:10,126
- Ce soir, le chef vous propose
son tartare de clito
34
00:04:10,293 --> 00:04:13,001
et sa julienne de cul.
35
00:04:13,209 --> 00:04:14,834
-Il me régale à chaque fois.
36
00:04:15,001 --> 00:04:16,126
- C'est du saumon.
37
00:04:16,334 --> 00:04:20,918
- Ce mec pourra te demander les pires
services, faire les pires gaffes...
38
00:04:21,084 --> 00:04:23,501
- Une petite soufflette ?
- T'es relou.
39
00:04:23,709 --> 00:04:24,668
♪ ai pas envie.
40
00:04:24,834 --> 00:04:26,543
- S'il te plaît, Jul.
41
00:04:26,918 --> 00:04:29,418
-...on finit toujours
par lui pardonner.
42
00:04:29,626 --> 00:04:31,376
- Reste plus qu'un tour.
43
00:04:31,584 --> 00:04:33,459
- Celui qui essaye de tricher,
44
00:04:33,668 --> 00:04:35,376
c'est mon préféré.
45
00:04:35,584 --> 00:04:38,043
Quand j'ai rencontré Vadim,
il était tranquille.
46
00:04:38,251 --> 00:04:40,959
Aujourd'hui, il est hypocondriaque,
et partout,
47
00:04:41,168 --> 00:04:43,084
il y a un truc qui l'angoisse.
48
00:04:43,293 --> 00:04:46,918
Je l'ai vu pour la 1re fois
à l'anniversaire de mes 4 ans.
49
00:04:47,126 --> 00:04:49,168
♪ ai vite compris
que je lui plaisais.
50
00:04:49,376 --> 00:04:52,626
Quand un petit grassouillet
vous offre son cheeseburger,
51
00:04:52,793 --> 00:04:53,751
c'est flagrant.
52
00:04:54,584 --> 00:04:56,751
Nestor, lui, c'est le super renoi.
53
00:04:57,793 --> 00:04:59,626
Il veut devenir avocat.
54
00:04:59,793 --> 00:05:02,418
Et quand il est concentré,
rien ne l'arrête,
55
00:05:02,668 --> 00:05:03,501
à part ça.
56
00:05:03,668 --> 00:05:07,293
Nestor parle pas beaucoup.
Il en a pas vraiment besoin.
57
00:05:08,293 --> 00:05:09,668
- Oh oui !
58
00:05:09,876 --> 00:05:11,543
Cris de jouissance
59
00:05:11,751 --> 00:05:15,001
- À cette époque, j'étais en stage
chez William et Associés.
60
00:05:15,168 --> 00:05:16,709
- Belle merde.
61
00:05:16,918 --> 00:05:18,459
- Non, c'était juste après.
62
00:05:18,626 --> 00:05:20,876
- Vous me parlez pas sur ce ton.
63
00:05:21,084 --> 00:05:22,168
- Ça va, oh.
64
00:05:22,376 --> 00:05:23,668
- Je t'encule !
65
00:05:23,876 --> 00:05:27,501
Tu t'es pris pour qui, avec ta tête
de suceur versaillais
66
00:05:27,751 --> 00:05:28,834
et tes mocassins ?
67
00:05:29,001 --> 00:05:29,834
Chanmé !
68
00:05:30,043 --> 00:05:31,876
- Pardon ?
- Va sucer un trav.
69
00:05:33,209 --> 00:05:34,126
Sale clodo, va !
70
00:05:34,334 --> 00:05:35,709
- J'ai rien dit, moi.
71
00:05:35,918 --> 00:05:37,043
- Vas-y.
- Allez.
72
00:05:37,251 --> 00:05:39,043
- Tu tapes cet anneau !
73
00:05:40,834 --> 00:05:44,251
- Oh, le retournement de situation.
Envoyez le flouze.
74
00:05:44,418 --> 00:05:46,751
- Samuel,
c'est un optimiste chronique.
75
00:05:46,959 --> 00:05:49,751
- Ça va aller.
Je vous ai promis ce concert.
76
00:05:49,918 --> 00:05:53,293
Ça commence dans 10 min max.
On est même pas à 50 bornes.
77
00:05:53,501 --> 00:05:57,209
Faites-moi un petit peu confiance !
Meuglement
78
00:05:57,418 --> 00:05:58,501
Joyeux anniversaire.
79
00:05:58,668 --> 00:06:01,418
-Il veut toujours régaler
tout le monde.
80
00:06:01,584 --> 00:06:02,876
- Y avait que des grandes boîtes.
81
00:06:03,084 --> 00:06:05,084
Il y a le ticket de caisse.
82
00:06:05,293 --> 00:06:06,668
Yepa !
83
00:06:06,876 --> 00:06:08,168
Yepa !
84
00:06:08,709 --> 00:06:10,334
Yepa !
85
00:06:10,501 --> 00:06:14,793
- Sam est riche parce que son père
a fait fortune dans le textile.
86
00:06:15,001 --> 00:06:17,126
- Sur quelque préférence...
87
00:06:17,293 --> 00:06:20,168
-il a toujours rêvé d'être acteur.
88
00:06:20,334 --> 00:06:22,626
Et il est prêt à tout pour ça.
89
00:06:22,834 --> 00:06:24,168
- Ça me paraît bien senti.
90
00:06:24,376 --> 00:06:26,418
- Le deal est simple :
91
00:06:26,584 --> 00:06:29,543
tant que Samuel continue
ses études de médecine,
92
00:06:29,751 --> 00:06:31,626
son père lui donne de l'oseille.
93
00:06:31,834 --> 00:06:34,584
- Ça pissait le sang partout.
Perte de pouls,
94
00:06:34,793 --> 00:06:38,418
plateau de réanimation,
260, on décharge.
95
00:06:38,626 --> 00:06:42,918
360, on décharge, et là, le pouls
est reparti, le mec est revenu.
96
00:06:43,084 --> 00:06:45,126
- Bravo.
- C'est le quotidien.
97
00:06:45,334 --> 00:06:47,209
- En voiture, mes petits bonheurs.
98
00:06:52,418 --> 00:06:54,418
- Quand on s'est rencontrés en CP,
99
00:06:54,584 --> 00:06:57,418
on s'est promis qu'un jour,
on habiterait ensemble,
100
00:06:57,584 --> 00:06:59,043
tous les cinq.
101
00:07:03,793 --> 00:07:05,709
- Y a plus de truc au chocolat ?
102
00:07:05,876 --> 00:07:09,043
- Ils ont tout bouffé.
- Vous m'avez tout niqué.
103
00:07:09,209 --> 00:07:10,626
- Avance, c'est lent.
104
00:07:10,793 --> 00:07:12,876
- Et les jantes ?
Mon père va pas aimer.
105
00:07:13,084 --> 00:07:15,293
- Ton père s'en fout,
il a 15 bagnoles.
106
00:07:15,459 --> 00:07:18,543
-Il en a 15 avec des belles jantes.
-"Il en a 15"...
107
00:07:18,709 --> 00:07:21,043
- Je t'entends dans le rétro.
Tu te fous de moi.
108
00:07:21,209 --> 00:07:24,209
Je te défonce.
- Vas-y, avance !
109
00:07:25,501 --> 00:07:28,626
- Bon petit raid.
C'était bon, cette histoire.
110
00:07:28,793 --> 00:07:30,293
- Hé !
111
00:07:31,418 --> 00:07:33,293
Salut, les bourgeois.
112
00:07:33,459 --> 00:07:34,876
Alors ? Ça trash ?
113
00:07:35,043 --> 00:07:36,709
- Ben ouais.
- Cool.
114
00:07:36,918 --> 00:07:39,834
- Ça veut dire quoi, "ça trash" ?
- Je sais pas.
115
00:07:40,043 --> 00:07:43,334
- Où est ton père ?
- Dans la grange. On y va ?
116
00:07:48,918 --> 00:07:52,043
- J'adore quand un plan se déroule
sans accroc.
117
00:07:53,501 --> 00:07:55,918
L 'Agence tous risques.
- J'avais capté.
118
00:07:56,084 --> 00:07:57,876
- Non, c'est non, ma Jul.
119
00:07:58,084 --> 00:08:00,418
N'insiste pas.
Je t'ai déjà fait un prix.
120
00:08:00,626 --> 00:08:03,959
Les 12 g à 20 euros,
alors qu'à Paris, c'est 80.
121
00:08:04,168 --> 00:08:08,209
- OK, t'as gagné. 200. Tiens.
- C'est pas cadeau tous les jours.
122
00:08:09,834 --> 00:08:10,834
- Merci.
123
00:08:15,459 --> 00:08:16,293
- Yo.
124
00:08:16,501 --> 00:08:19,543
- Yo.
- Je vais prendre 200 grammes.
125
00:08:19,709 --> 00:08:23,959
- Non. Tu la revendrais derrière.
C'est pas un business, pour moi.
126
00:08:24,168 --> 00:08:26,293
- Quoi ?
-"Quoi ?" "Quoi ?"
127
00:08:26,501 --> 00:08:28,501
On est un petit groupe, dans le coin.
128
00:08:28,668 --> 00:08:33,626
On se réunit, on discute
de jardinage. On est des passionnés.
129
00:08:33,834 --> 00:08:35,834
- Ça, c'est super.
- Eh ben oui.
130
00:08:36,043 --> 00:08:40,084
- C'est pas pour la revendre,
c'est pour ma consommation perso.
131
00:08:40,293 --> 00:08:42,959
- Tu vas me dire que tu fumes
1 5 joints par jour ?
132
00:08:43,168 --> 00:08:44,001
47.
133
00:08:51,668 --> 00:08:52,626
Merci, Gérard.
134
00:08:53,959 --> 00:08:55,418
- Il est cramé, lui.
135
00:08:55,626 --> 00:08:57,334
Et toi, tu veux rien ?
136
00:08:57,543 --> 00:08:59,084
- Moi ?
- Ben oui, toi.
137
00:08:59,251 --> 00:09:04,043
- Je suis acteur, donc mon corps,
c'est un peu mon outil de travail.
138
00:09:04,251 --> 00:09:05,626
Mais là, en regardant,
139
00:09:05,834 --> 00:09:07,959
je me dis pourquoi pas
passer le pas,
140
00:09:08,168 --> 00:09:09,709
le délire "Actors Studio"
141
00:09:09,918 --> 00:09:11,876
pour comprendre
l'expérience à la Daniel...
142
00:09:12,084 --> 00:09:13,459
Day-Lewis...
143
00:09:13,668 --> 00:09:17,751
Il se barre... Le gars se barre
au milieu de ma phrase, là ?
144
00:09:17,959 --> 00:09:21,084
-Il a compris que tu voulais pas
acheter, il se barre.
145
00:09:21,251 --> 00:09:22,084
- Quelle horreur.
146
00:09:25,168 --> 00:09:26,834
'Ça picote !
147
00:09:28,543 --> 00:09:30,126
- Ah là là, mec.
148
00:09:30,334 --> 00:09:32,001
Elle est tellement belle.
- Qui ?
149
00:09:32,209 --> 00:09:34,084
- Julia. Je t'ai pas raconté.
150
00:09:34,293 --> 00:09:38,334
L'autre jour, je passe chez elle,
on fume un bedo, classique.
151
00:09:38,501 --> 00:09:40,709
Je lui dis :
"Une petite soufflette."
152
00:09:40,918 --> 00:09:44,418
Elle me dit: "Non."
Je dis "Si", elle accepte.
153
00:09:44,626 --> 00:09:47,751
Et là, quand elle se penche
vers moi pour la faire,
154
00:09:47,959 --> 00:09:51,126
je suis en main moite,
frissons dans tout le corps,
155
00:09:51,293 --> 00:09:53,293
petite gaulasse.
Tu le crois ?
156
00:09:53,459 --> 00:09:55,751
- Julia, c'est comme notre sœur.
157
00:09:55,918 --> 00:09:58,084
- Je le sais.
♪ étais le premier gêné.
158
00:09:58,251 --> 00:10:00,709
Mais j'ai eu ce coup de sang
dans la teub.
159
00:10:00,918 --> 00:10:02,959
♪ étais comme ça, mec.
160
00:10:03,168 --> 00:10:06,251
Braguette tendax.
Ça, ça peut péter à tout moment.
161
00:10:06,418 --> 00:10:07,751
Le haut du jean cabossé.
162
00:10:07,959 --> 00:10:09,418
♪ étais mal.
163
00:10:09,626 --> 00:10:12,126
♪ avais les mi-molettes,
comme on dit.
164
00:10:12,334 --> 00:10:13,376
Enfin, bref.
165
00:10:13,584 --> 00:10:15,251
Je t'épargne les détails.
166
00:10:15,459 --> 00:10:17,626
- T'imagines le bordel
que ça foutrait ?
167
00:10:17,834 --> 00:10:19,834
- Je sais, mais c'était sincère.
168
00:10:20,668 --> 00:10:22,876
C'était une gaule sincère, en fait.
169
00:10:25,584 --> 00:10:26,709
Ça va, poto ?
170
00:10:26,876 --> 00:10:29,043
- Ouais.
Putain, j'ai envie de copuler,
171
00:10:29,251 --> 00:10:32,334
c'est incroyable.
-Il est pas bien, lui.
172
00:10:32,543 --> 00:10:34,334
- Cette fille, par exemple.
173
00:10:34,543 --> 00:10:36,543
♪ ai très envie de lui faire l'amour.
174
00:10:36,751 --> 00:10:38,334
Juste pour voir, en plus.
175
00:10:39,834 --> 00:10:41,043
- Pourquoi tu rigoles ?
176
00:10:41,251 --> 00:10:44,251
- Quoi ?
- Pourquoi tu rigoles ?
177
00:10:44,418 --> 00:10:47,459
- Comme t'as déjà fait l'amour
avec elle, ça me fait marrer.
178
00:10:47,626 --> 00:10:49,001
Bonne vanne, quoi.
179
00:10:51,376 --> 00:10:52,293
- Ah, mais oui.
180
00:10:52,501 --> 00:10:55,043
- T'avais zappé, mec ?
Complètement.
181
00:10:55,959 --> 00:10:57,376
- Il est fou, il oublie.
182
00:10:57,584 --> 00:10:59,668
- Excuse-moi, je te l'emprunte
2 secondes.
183
00:10:59,834 --> 00:11:01,334
- Qu'est-ce qu'il y a ?
184
00:11:01,959 --> 00:11:04,584
- S'il vous plaît. Oyé, Oyé.
185
00:11:04,793 --> 00:11:07,459
Vils manants et gente dame,
fumeur de chichon,
186
00:11:07,668 --> 00:11:11,376
vous allez pouvoir vous prosterner
à mes pieds.
187
00:11:11,584 --> 00:11:14,126
♪ ai trouvé un donjon.
Non, un château fort.
188
00:11:14,293 --> 00:11:17,418
Que dit-il ?
Un putain d'appartement, les gars !
189
00:11:17,626 --> 00:11:19,543
Sept pièces au 6e étage,
190
00:11:19,751 --> 00:11:22,584
balcon, cuisine américaine,
double séjour, ascenseur.
191
00:11:22,793 --> 00:11:25,626
Vadim, pourquoi tu fais non
de la tête ?
192
00:11:25,793 --> 00:11:27,543
- Ça va coûter une blinde.
193
00:11:27,751 --> 00:11:31,168
- Le doux son du rabat-joie
qui te flingue l'ambiance.
194
00:11:31,376 --> 00:11:34,126
- Je dis juste que je peux pas
mettre 2000 euros.
195
00:11:34,334 --> 00:11:36,834
- Mais non ! Vous êtes prêts
à mettre combien ?
196
00:11:37,043 --> 00:11:38,001
-500.
197
00:11:38,168 --> 00:11:41,043
- Vous savez quoi ?
Vous mettez 500 chacun,
198
00:11:41,251 --> 00:11:44,834
ça fait 2000 à vous quatre,
et je paye le reste.
199
00:11:45,001 --> 00:11:48,293
Et on peut enfin faire
cette putain de colocation !
200
00:11:48,501 --> 00:11:51,584
Cris de joie
201
00:11:51,793 --> 00:11:53,501
- Attention à mes lentilles.
202
00:11:53,709 --> 00:11:58,084
...
203
00:11:58,834 --> 00:11:59,959
- Tornade !
204
00:12:15,251 --> 00:12:16,293
- Belles moulures.
205
00:12:16,501 --> 00:12:20,418
- Oui, oui. C'est des moulures...
C'est de la moulure, quoi.
206
00:12:21,043 --> 00:12:22,168
-Il va pas tarder.
207
00:12:22,376 --> 00:12:25,084
Il est... un peu en retard.
208
00:12:25,293 --> 00:12:27,251
Le réveil sonne.
209
00:12:27,418 --> 00:12:28,751
...
210
00:12:28,918 --> 00:12:31,459
- Putain, je me suis pas réveillé.
211
00:12:31,668 --> 00:12:35,626
Et désolé pour le retard.
C'était une opération un peu tendue,
212
00:12:35,834 --> 00:12:38,293
j'ai dû aller aider les collègues.
213
00:12:38,501 --> 00:12:40,501
Le brancard était cassé,
214
00:12:40,709 --> 00:12:42,793
l'électrocardiogramme
démarrait plus,
215
00:12:43,043 --> 00:12:44,793
une matinée un peu compliquée.
216
00:12:45,001 --> 00:12:46,043
- OK, c'est bon.
217
00:12:46,251 --> 00:12:47,626
- On arrête.
218
00:12:47,834 --> 00:12:49,668
- Votre dossier était limite.
219
00:12:49,876 --> 00:12:50,751
- Ah.
- Oui.
220
00:12:50,959 --> 00:12:54,418
Je connais votre papa,
j'ai fait une entorse au règlement.
221
00:12:54,626 --> 00:12:55,876
- Merci beaucoup.
222
00:12:56,084 --> 00:13:00,459
- Vous êtes au courant que vous êtes
le seul à apparaître sur le bail ?
223
00:13:02,709 --> 00:13:04,084
- Je sais. Pas de problème.
224
00:13:04,293 --> 00:13:06,668
- Très bien. Y a plus qu'à signer.
225
00:13:06,876 --> 00:13:07,876
- Signature.
226
00:13:08,459 --> 00:13:09,418
La...
227
00:13:09,626 --> 00:13:11,334
- Regardez.
228
00:13:11,793 --> 00:13:13,959
- Je signe où ?
- Là et là.
229
00:13:14,126 --> 00:13:14,959
- OK.
230
00:13:19,918 --> 00:13:20,793
- Très bien.
231
00:13:21,959 --> 00:13:24,043
- Merci.
- Les clés.
232
00:13:24,209 --> 00:13:26,959
- J'oublie pas les clés.
- Merci, monsieur.
233
00:13:27,126 --> 00:13:28,876
- Au revoir. Merci.
234
00:13:29,084 --> 00:13:31,918
- On l'a fait ou pas ?
- Bien sûr qu'on l'a fait.
235
00:13:32,084 --> 00:13:34,251
- J'espère qu'il y aura pas de galère.
236
00:13:34,418 --> 00:13:36,668
- Quelle galère ?
On a les clés.
237
00:13:36,834 --> 00:13:39,876
- L'appart est incroyable.
T'es un génie, mec.
238
00:13:40,043 --> 00:13:43,043
- Sam, petit cadeau pour toi.
- Sérieux ?
239
00:13:43,251 --> 00:13:45,251
- Oui.
-"Sam régale."
240
00:13:45,418 --> 00:13:47,209
Jeu de mots. Il est cool ?
241
00:13:47,376 --> 00:13:48,251
- Merci.
242
00:13:48,459 --> 00:13:49,959
- Tu nous as régalés.
243
00:13:50,126 --> 00:13:52,668
- Ce soir, on se la colle
comme jamais.
244
00:13:52,834 --> 00:13:56,918
- Non. J'ai l'anniversaire
de mon père demain, puis répète.
245
00:13:57,084 --> 00:13:59,501
- Tu vas pas nous aider à déménager ?
- Si.
246
00:13:59,668 --> 00:14:01,334
Ce soir, j'y vais mollo.
247
00:14:11,876 --> 00:14:14,918
Ça va mieux. Ça va mieux.
248
00:14:15,126 --> 00:14:17,418
- J'ai déjà vu plusieurs médecins
249
00:14:17,626 --> 00:14:20,751
pour mon problème.
Ils ont toujours pas trouvé.
250
00:14:20,918 --> 00:14:23,084
Tiens, je vais te montrer.
251
00:14:23,293 --> 00:14:27,251
Non seulement, ça me gratte,
mais en plus, y a du pus qui coule.
252
00:14:27,459 --> 00:14:29,001
Mais regarde.
- Je regarde.
253
00:14:29,959 --> 00:14:33,293
Oh, la vache !
Je l'ai vu. Je le vois. Heu...
254
00:14:33,459 --> 00:14:37,543
- À ton avis, c'est quoi ?
- C'est un fagnus, que tu as.
255
00:14:37,751 --> 00:14:39,626
- C'est quoi, "un fagnus" ?
256
00:14:39,793 --> 00:14:42,418
- C'est quoi ?
C'est comme de l'eczéma.
257
00:14:42,584 --> 00:14:46,876
Mais avec du pus, le tien, en plus.
C'est une version avec du pus.
258
00:14:47,043 --> 00:14:48,709
- En plus, c'est gênant.
259
00:14:48,876 --> 00:14:52,418
- C'est très gênant, tu rigoles ?
Pour tout le monde.
260
00:15:00,709 --> 00:15:03,793
- Nes, Nes, Nes !
Téma cette go, mec.
261
00:15:03,959 --> 00:15:07,501
C'est la fille de la concierge.
Je crois qu'elle me mate.
262
00:15:07,709 --> 00:15:09,376
- Non.
- Si. À chaque fois...
263
00:15:09,543 --> 00:15:12,876
- Non, mec. C'est pas trop
mon type de femme, ça.
264
00:15:13,043 --> 00:15:16,293
- Depuis quand t'as un type de femme,
toi ?
265
00:15:16,501 --> 00:15:17,668
♪ aime bien.
Fracas
266
00:15:17,834 --> 00:15:19,168
- Hé ho !
267
00:15:19,376 --> 00:15:20,584
C'est bientôt fini ?
268
00:15:20,751 --> 00:15:22,668
- On est bien obligés d'emménager,
non ?
269
00:15:22,834 --> 00:15:24,459
- C'est pas mon problème.
270
00:15:24,626 --> 00:15:28,334
Je vous ai à l'œil, moi.
Vous touchez pas à l'ascenseur.
271
00:15:28,501 --> 00:15:29,543
- Oui, c'est ça !
272
00:15:29,751 --> 00:15:31,501
Va te pisser sur les mains !
273
00:15:31,668 --> 00:15:32,584
- Calme-toi.
274
00:15:32,751 --> 00:15:35,126
- T'es tout de suite prêt
à baltringuer.
275
00:15:35,293 --> 00:15:37,584
- Ben non.
- Si. Il va nous faire chier.
276
00:15:40,418 --> 00:15:42,293
- Allez, hop, tu dégages.
277
00:15:44,334 --> 00:15:45,834
- Tu fais quoi ?
- Quoi ?
278
00:15:46,001 --> 00:15:48,209
- On fait quoi,
si quelqu'un débarque ?
279
00:15:48,376 --> 00:15:50,334
- Je sais pas, on le dit.
280
00:15:50,501 --> 00:15:53,626
T'imagines le bordel,
maintenant qu'on va cohabiter ?
281
00:15:53,793 --> 00:15:57,876
- Stop ! Moi, j'ai pas envie que
ça foute le bordel dans la bande.
282
00:15:58,043 --> 00:16:01,293
Tant qu'on mettra des capotes,
on le dira pas aux autres.
283
00:16:01,459 --> 00:16:04,418
- C'est pas pareil, ça.
- Mais si, c'est pareil.
284
00:16:04,584 --> 00:16:07,459
C'est blessant. Je prends la pilule,
on a fait les tests
285
00:16:07,626 --> 00:16:10,001
et tu me traites
comme un plan cul.
286
00:16:10,168 --> 00:16:13,626
- J'ai l'impression que les tests,
c'est pas fiable.
287
00:16:13,834 --> 00:16:16,418
- Ils sont là, les fumiers !
288
00:16:16,584 --> 00:16:19,918
Dites-le, si vous faites une pause.
Moi, je suis chaud.
289
00:16:23,001 --> 00:16:24,168
- Arrête !
290
00:16:26,876 --> 00:16:28,584
Timothée tombe.
291
00:16:28,751 --> 00:16:29,584
'Ça Va.
292
00:16:29,793 --> 00:16:33,293
- Vous, les médecins,
vous mettez tout de suite à l'aise.
293
00:16:33,459 --> 00:16:36,793
Je t'aurais jamais parlé
de mes sécheresses vaginales
294
00:16:36,959 --> 00:16:38,626
si t'étais pas docteur.
295
00:16:38,793 --> 00:16:40,959
- C'est sûr que pour ça,
on a du bol.
296
00:16:41,168 --> 00:16:43,126
- Ben oui.
297
00:16:43,334 --> 00:16:46,709
- Jean, Jean...
Mon mari fait un malaise !
298
00:16:46,876 --> 00:16:48,334
- Mon fils est médecin.
299
00:16:48,543 --> 00:16:50,501
Sam, dépêche-toi.
- Vite.
300
00:16:50,709 --> 00:16:52,668
- Qu'est-ce qui se passe ?
301
00:16:52,876 --> 00:16:54,668
- Y a un malaise.
- D'accord.
302
00:16:55,168 --> 00:16:56,001
Alors...
303
00:16:56,168 --> 00:16:59,584
Il a pas l'air bien.
Ecartez-vous, s'il vous plaît.
304
00:16:59,793 --> 00:17:01,709
Laissez-le respirer déjà.
305
00:17:01,918 --> 00:17:03,168
Gaz des sangs, d'accord.
306
00:17:03,376 --> 00:17:05,918
Pouls... pas mal.
Ça va pas mal, le pouls.
307
00:17:06,751 --> 00:17:09,418
Pupilles dilatées.
Vous avez vu avec moi ?
308
00:17:09,626 --> 00:17:11,001
- Je sais pas.
- On continue.
309
00:17:11,209 --> 00:17:12,918
Je vais le mettre en position fœtale
310
00:17:13,126 --> 00:17:16,251
de sécurité, histoire
qu'on soit tranquille avec ça.
311
00:17:16,459 --> 00:17:17,293
Pas mal.
312
00:17:17,459 --> 00:17:20,334
-Il faut lui faire
du bouche-à-bouche.
313
00:17:20,501 --> 00:17:22,834
- Non.
Ça, c'est une légende urbaine.
314
00:17:23,043 --> 00:17:25,626
On va plutôt le réveiller.
315
00:17:25,834 --> 00:17:27,209
Vas-y, on se réveille.
316
00:17:27,418 --> 00:17:28,876
- Mais non, du bouche-à-bouche.
317
00:17:29,084 --> 00:17:30,918
Ça lui a déjà réussi.
318
00:17:31,084 --> 00:17:32,751
- Oui, si vous voulez. OK.
319
00:17:33,334 --> 00:17:34,168
On y va.
320
00:17:34,376 --> 00:17:38,293
Je l'entends respirer.
Du bouche-à-bouche, et il respire...
321
00:17:38,501 --> 00:17:39,876
C'est de la redondance.
322
00:17:40,043 --> 00:17:42,251
- Allez, allez !
Soyez efficace.
323
00:17:42,418 --> 00:17:45,126
- Je fais mon maximum.
324
00:17:45,293 --> 00:17:46,209
On y va.
325
00:17:50,418 --> 00:17:52,543
Oh là ! Mais ça, c'est grave.
326
00:17:52,751 --> 00:17:54,001
Je suis pas médecin.
327
00:17:54,209 --> 00:17:57,126
Je suis pas médecin.
Il faut appeler quelqu'un.
328
00:18:04,709 --> 00:18:07,334
- Trois ans, putain !
Trois ans.
329
00:18:08,168 --> 00:18:09,376
Tu comptais me manipuler
330
00:18:09,584 --> 00:18:12,709
combien de temps encore ?
- Je t'ai pas manipulé.
331
00:18:12,959 --> 00:18:17,084
- Profiter de mon argent
en me faisant croire que tu étudies,
332
00:18:17,251 --> 00:18:18,293
c'est quoi ?
333
00:18:18,501 --> 00:18:22,001
- J'avais pas le choix.
Moi, je veux faire du théâtre.
334
00:18:22,168 --> 00:18:25,376
- Tu pouvais commencer
par me dire la vérité.
335
00:18:25,543 --> 00:18:29,626
Ça t'arrive, de dire la vérité ?
- Évidemment. Je gagnais quoi ?
336
00:18:29,793 --> 00:18:33,459
T'y as jamais cru.
T'imaginais pas que c'était un rêve,
337
00:18:33,668 --> 00:18:35,293
un truc possible pour moi.
338
00:18:35,501 --> 00:18:39,001
Jamais tu m'aurais soutenu.
Dis-moi que tu m'aurais soutenu.
339
00:18:39,168 --> 00:18:43,459
- Arrête. Tu me fais pas le coup
du fils mal aimé par son père,
340
00:18:43,626 --> 00:18:46,751
ou je t'en colle une.
- Vas-y, ça changera quelque...
341
00:18:52,376 --> 00:18:56,168
- M'humilier comme ça devant
tout le monde... Devant mes amis.
342
00:18:56,709 --> 00:18:58,043
Donne ton portefeuille.
343
00:18:59,459 --> 00:19:01,876
- Quoi ?
- Donne-le, je te dis !
344
00:19:10,293 --> 00:19:12,626
Débrouille-toi
avec ta carte Electron.
345
00:19:13,876 --> 00:19:15,126
- C'est sérieux ?
346
00:19:16,251 --> 00:19:19,543
- Tu penses qu'à ça ?
Arrêter de me donner de l'argent?
347
00:19:20,334 --> 00:19:24,126
- Non seulement tu ne recevras plus
1 centime de ma part,
348
00:19:24,293 --> 00:19:28,543
mais j'espère aussi plus jamais
revoir ta petite gueule de con.
349
00:20:03,126 --> 00:20:05,126
- Ah ben enfin !
Ça va, poto ?
350
00:20:05,293 --> 00:20:06,543
- Ça va, mec.
- Ouais.
351
00:20:06,709 --> 00:20:08,751
- Pas trop relou, l'anniv ?
352
00:20:08,959 --> 00:20:11,209
- Non, non, ça va.
353
00:20:11,376 --> 00:20:12,251
- Un problème ?
354
00:20:13,959 --> 00:20:15,001
- Euh...
355
00:20:16,209 --> 00:20:18,584
En fait...
- Sam, vas-y, viens.
356
00:20:18,793 --> 00:20:21,668
- J'arrive, les gars.
- Y a un souci ?
357
00:20:21,876 --> 00:20:24,793
- SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL!
358
00:20:24,959 --> 00:20:29,001
SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL!
359
00:20:29,168 --> 00:20:32,293
- Non, pas de souci.
Je suis fatigué, c'est tout.
360
00:20:32,459 --> 00:20:34,001
- Samuel !
- Allez, viens.
361
00:20:34,168 --> 00:20:36,293
Cris de joie
362
00:20:36,459 --> 00:20:39,084
- Merci, mon Sam.
- Qu'on lui serve un verre.
363
00:20:39,668 --> 00:20:41,334
'Yepa !
364
00:20:43,251 --> 00:20:44,376
À la vôtre !
365
00:20:44,543 --> 00:20:46,584
Je sais, je suis à la bourre.
366
00:20:46,751 --> 00:20:47,876
Brouhaha
367
00:20:48,084 --> 00:20:49,584
Brouhaha étouffé
368
00:20:49,751 --> 00:20:54,918
...
369
00:20:58,834 --> 00:21:01,084
On frappe à la porte.
- C'est ouvert.
370
00:21:01,293 --> 00:21:02,668
Je suis dans le salon.
371
00:21:13,168 --> 00:21:16,709
- Désolé, je suis en retard.
- Ben oui, je vois ça.
372
00:21:21,168 --> 00:21:24,543
- J'ai pas la force de travailler
une scène, aujourd'hui.
373
00:21:25,543 --> 00:21:28,001
- Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
374
00:21:30,168 --> 00:21:31,959
- Depuis quand vous fumez ça ?
375
00:21:33,626 --> 00:21:35,334
- Depuis que j'en ai besoin.
376
00:21:35,543 --> 00:21:36,793
- C'est-à-dire ?
377
00:21:37,001 --> 00:21:38,793
- C'est pas tes affaires.
378
00:21:39,001 --> 00:21:40,584
- OK.
379
00:21:41,168 --> 00:21:43,543
- Bon. Qu'est-ce qui se passe ?
380
00:21:45,751 --> 00:21:47,084
- Je...
381
00:21:48,709 --> 00:21:50,626
Je me suis fâché avec mon père.
382
00:21:51,168 --> 00:21:54,043
- C'est que ça ?
♪ ai cru que c'était grave.
383
00:21:54,251 --> 00:21:56,751
- C'est un petit peu grave,
quand même.
384
00:21:57,834 --> 00:21:59,751
Il veut plus jamais me voir.
385
00:22:02,459 --> 00:22:03,918
- Tu sais ce qu'on dit?
386
00:22:05,668 --> 00:22:08,959
"Quand on a plus de famille,
il reste les amis."
387
00:22:12,209 --> 00:22:14,751
- Les amis restent,
si on les déçoit?
388
00:22:14,918 --> 00:22:15,751
- Oui.
389
00:22:17,709 --> 00:22:18,959
Les vrais amis, oui.
390
00:23:02,084 --> 00:23:03,918
- Va là-bas. Kilo, va là-bas.
391
00:23:11,584 --> 00:23:13,251
- Arrête, putain !
392
00:23:13,834 --> 00:23:16,709
- Non, Kilo.
Kilo, non, non. Non, Kilo.
393
00:23:17,876 --> 00:23:18,834
Barre-toi.
394
00:23:19,543 --> 00:23:21,668
Moteur de voiture
395
00:23:21,834 --> 00:23:36,293
...
396
00:23:36,459 --> 00:23:38,251
*Rap américain
397
00:23:38,459 --> 00:24:03,459
...
398
00:24:15,918 --> 00:24:17,751
- Bonne soirée.
- Merci. Bonsoir.
399
00:24:22,626 --> 00:24:25,084
- Je vais chercher votre voiture,
Mme Ardant.
400
00:24:25,251 --> 00:24:26,918
- Samuel peut s'en occuper ?
401
00:24:27,084 --> 00:24:28,126
- Pas de problème.
402
00:24:28,293 --> 00:24:30,501
-Il a l'habitude.
- Je comprends.
403
00:24:30,709 --> 00:24:33,001
- Samuel !
- Oui.
404
00:24:33,168 --> 00:24:35,334
Je m'en occupe tout de suite,
madame.
405
00:24:35,959 --> 00:24:36,793
- Merci.
406
00:24:55,334 --> 00:24:56,626
- Bonne fin de soirée.
407
00:25:06,126 --> 00:25:09,793
- Elle prend 1 million par film,
et même pas un pourboire.
408
00:25:11,793 --> 00:25:15,584
Elle t'a donné un pourboire ?
- Ben non.
409
00:25:15,751 --> 00:25:17,209
- Crevarde.
410
00:25:17,376 --> 00:25:19,293
-Il faut pas la juger.
411
00:25:19,459 --> 00:25:21,459
- Crevarde.
- C'est une crevarde.
412
00:25:21,626 --> 00:25:22,626
Une crevarde.
413
00:25:28,459 --> 00:25:29,709
Ça va ?
- Oui. Et toi ?
414
00:25:29,876 --> 00:25:31,459
- Ouais. Tiens, voilà.
415
00:25:31,626 --> 00:25:33,918
- Super.
- Et pas un mot aux autres.
416
00:25:34,084 --> 00:25:36,293
- Et tu dis rien à mon père.
417
00:25:43,084 --> 00:25:46,334
- Sam !
- Non. Non, je suis occupé.
418
00:25:47,084 --> 00:25:48,834
- Allez, ouvre.
- Je suis occupé.
419
00:25:49,584 --> 00:25:51,459
- Ouvre.
- Je suis occupé.
420
00:25:52,584 --> 00:25:54,209
- Allez, putain, ouvre !
421
00:25:54,418 --> 00:25:55,918
- Qu'est-ce que tu veux ?
422
00:26:00,334 --> 00:26:01,376
- Tu te pignoles ?
423
00:26:02,293 --> 00:26:04,209
- Non. Je me pignole pas, non.
424
00:26:04,418 --> 00:26:05,751
- Pourquoi tu fermes ?
425
00:26:05,959 --> 00:26:09,209
- Si je me masturbe pas,
je devrais pas fermer ?
426
00:26:09,418 --> 00:26:11,668
- Non. Laisse-moi entrer.
- Non.
427
00:26:11,876 --> 00:26:14,418
- Pourquoi ?
- Oui, je me branle.
428
00:26:14,626 --> 00:26:18,376
- Ah, tu te pignoles !
Monsieur passe à table.
429
00:26:18,543 --> 00:26:20,709
T'as la gaule, là ?
- Non.
430
00:26:20,876 --> 00:26:23,251
- Tu mates quel genre de porn ?
431
00:26:23,418 --> 00:26:27,793
- Rien de foufou. J'étais sur
un petit threesome en POV,
432
00:26:27,959 --> 00:26:30,709
border bukkake avec des busty MILF.
♪ arrive au cumshot.
433
00:26:30,876 --> 00:26:31,959
- Nice.
- Tu sais tout.
434
00:26:32,168 --> 00:26:33,543
- Fort.
- Ouais.
435
00:26:34,126 --> 00:26:36,668
- Elles sont bonasses, les meufs ?
- Très cheum.
436
00:26:36,876 --> 00:26:37,959
- Pourquoi tu fais ça ?
437
00:26:38,126 --> 00:26:42,584
- Je déconne. Va voir dans le frigo,
je t'ai mis une petite surprise.
438
00:26:42,751 --> 00:26:45,001
- C'est quoi ?
- Va voir.
439
00:26:45,209 --> 00:26:46,334
- Tu me régales.
440
00:26:46,543 --> 00:26:47,793
- Va voir, champion.
441
00:26:47,959 --> 00:26:49,209
Champion du monde.
442
00:26:59,209 --> 00:27:00,543
- Ah oui !
443
00:27:03,418 --> 00:27:07,084
Merci, Samo.
Oh, la beauté. Oh, merde.
444
00:27:07,293 --> 00:27:11,168
Ça, je vais vous en faire un colombo.
Ça va être très, très bon.
445
00:27:11,334 --> 00:27:12,251
C'est parti.
446
00:27:31,251 --> 00:27:32,543
'Yepa !
447
00:27:42,543 --> 00:27:46,043
- Et avec ça,
Parkinson, mon cul.
448
00:27:46,584 --> 00:27:47,418
Regarde.
449
00:27:49,418 --> 00:27:50,709
- Ça marche bien.
450
00:27:52,501 --> 00:27:56,126
- Il y a de plus en plus de malades
qui fument avec moi.
451
00:27:56,293 --> 00:27:57,793
- Ah, c'est vrai ?
452
00:27:57,959 --> 00:27:59,126
- Oui, monsieur.
453
00:28:01,584 --> 00:28:04,001
Bon. Attends. À part ça,
454
00:28:04,584 --> 00:28:07,418
avec la petite Maïa, ça avance ?
455
00:28:07,876 --> 00:28:11,418
- Ça avance pas ouf, pour le moment.
456
00:28:11,959 --> 00:28:13,459
Je suis en approche.
457
00:28:13,668 --> 00:28:15,668
- Putain, faut que tu te bouges !
458
00:28:15,876 --> 00:28:18,668
Sinon, c'est un autre
qui va se faire...
459
00:28:18,876 --> 00:28:19,834
- Non...
460
00:28:21,168 --> 00:28:25,418
- Ne fais pas cette tête.
Faut pas se raconter d'histoires.
461
00:28:25,626 --> 00:28:27,751
Si t'hésites,
tu vas te faire doubler.
462
00:28:27,959 --> 00:28:31,043
- T'as pas à me faire des mimes
Marceau de teub.
463
00:28:33,751 --> 00:28:38,001
Je vous parle à présent. Six mois,
cachant ma flamme, j'ai fui.
464
00:28:38,168 --> 00:28:40,209
Je vous fuyais
et je souffrais beaucoup.
465
00:28:40,376 --> 00:28:43,084
Je ne m'occupe pas
de ces hommes du tout.
466
00:28:43,251 --> 00:28:45,793
Je vous aime.
O mon Dieu,
467
00:28:46,001 --> 00:28:48,793
j'ose le dire en face
à Votre Majesté.
468
00:28:49,001 --> 00:28:50,334
Si vous me disiez : "Meurs !",
469
00:28:50,543 --> 00:28:53,376
je mourrais.
♪ ai l'effroi dans le cœur.
470
00:28:54,043 --> 00:28:55,043
Pardonnez.
471
00:28:55,209 --> 00:28:56,459
- Oh ! Parle !
472
00:28:56,626 --> 00:28:58,918
Ravis-moi.
473
00:28:59,084 --> 00:29:01,959
Jamais on ne m'a dit
ces choses-là.
474
00:29:02,126 --> 00:29:04,251
♪ écoute.
475
00:29:10,209 --> 00:29:12,668
- Ouais, Camille. C'est Sam.
♪ ai vendu
476
00:29:12,876 --> 00:29:15,751
toute la viande.
Du coup, ce serait pas mal
477
00:29:15,959 --> 00:29:17,626
qu'on se revoie dans la semaine.
478
00:29:18,334 --> 00:29:19,168
Maïa.
479
00:29:19,376 --> 00:29:21,626
Maïa ! Putain. Maïa.
480
00:29:22,084 --> 00:29:23,668
Ça va... Oh là là.
481
00:29:23,876 --> 00:29:25,793
Qu'est-ce qui se passe ?
- Ça va.
482
00:29:26,001 --> 00:29:29,293
Je saigne souvent du nez,
quand je suis émue.
483
00:29:29,501 --> 00:29:31,626
- D'accord. Ah oui, c'est original.
484
00:29:31,834 --> 00:29:34,751
- Bravo pour ce soir.
C'était vraiment bien.
485
00:29:34,959 --> 00:29:36,168
"Ça t'a plu ?
486
00:29:36,376 --> 00:29:37,668
- Ouais.
- OK.
487
00:29:38,959 --> 00:29:42,293
- Ce serait bien
qu'on la travaille ensemble.
488
00:29:42,459 --> 00:29:43,293
-"Ensemble" ?
489
00:29:44,584 --> 00:29:48,793
Tous les deux ? Yes. Enfin, oui.
Je veux bien. Carrément. Grave.
490
00:29:49,001 --> 00:29:51,293
- Toi et moi.
- Ouais, carrément.
491
00:29:51,501 --> 00:29:55,668
♪ ai ton numéro, t'as qu'à m'appeler.
On s'organise ça.
492
00:29:55,876 --> 00:29:59,376
- Si t'as mon numéro,
tu m'appelles, c'est plus simple.
493
00:29:59,959 --> 00:30:04,668
- Oui. Encore mieux. Beaucoup plus...
plus malin. Bien sûr, une évidence.
494
00:30:04,834 --> 00:30:07,334
Du coup, je t'appelle,
et puis...
495
00:30:07,543 --> 00:30:09,084
- OK.
- Tu décroches.
496
00:30:09,501 --> 00:30:12,459
Tu décroches ou tu décroches pas,
comme tu le sens.
497
00:30:12,626 --> 00:30:15,834
Je veux pas me... m'immiscer...
"Tu vas décrocher !"
498
00:30:16,001 --> 00:30:19,001
Je plaisante.
C'est pas ma meilleure vanne.
499
00:30:20,751 --> 00:30:22,209
Chacun est libre.
500
00:30:29,084 --> 00:30:30,126
- Je vais y aller.
501
00:30:30,334 --> 00:30:32,668
- Je vais filer aussi.
- Salut.
502
00:30:32,834 --> 00:30:33,668
- Non, toi.
503
00:30:36,293 --> 00:30:39,668
Je suis en scooter, tu veux
que je te défonce... dépose ?
504
00:30:39,834 --> 00:30:41,293
- Oui, carrément.
505
00:30:41,459 --> 00:30:42,293
C'est sympa.
506
00:30:42,501 --> 00:30:44,251
En plus, j'adore le scooter.
507
00:30:44,418 --> 00:30:46,543
- C'est de bonnes sensations,
le scooter.
508
00:30:46,709 --> 00:30:49,001
♪ ai pas de casque.
Putain.
509
00:30:49,209 --> 00:30:52,209
- C'est pas grave.
Je vais...
510
00:30:52,418 --> 00:30:54,793
- À pied ?
- Oui, à pied.
511
00:30:55,251 --> 00:30:56,543
Salut.
512
00:30:56,751 --> 00:30:58,168
- Euh... ouais.
513
00:31:01,876 --> 00:31:02,918
- Dis-moi un truc.
514
00:31:03,459 --> 00:31:04,293
- Quoi ?
515
00:31:04,459 --> 00:31:07,084
- Elle est en cavale,
ton esthéticienne ?
516
00:31:07,251 --> 00:31:08,959
- Pourquoi tu dis ça ?
517
00:31:09,126 --> 00:31:10,459
- C'est un peu brouillon,
518
00:31:10,668 --> 00:31:12,084
au niveau de la teuch.
519
00:31:12,251 --> 00:31:14,584
- Et toi,
t'as vu la touffe que t'as ?
520
00:31:14,793 --> 00:31:16,543
- Je les aime bien, tes poils.
521
00:31:16,751 --> 00:31:20,501
Sauf que je vois plus les sous-titres
quand t'es à côté de moi.
522
00:31:20,709 --> 00:31:23,001
Du coup, je me dis:
"Par solidarité,
523
00:31:23,209 --> 00:31:25,918
"je vais me faire
une petite coupe de poils."
524
00:31:26,084 --> 00:31:28,126
Mais j'hésite sur le style.
525
00:31:28,293 --> 00:31:29,584
Je me dis:
526
00:31:29,793 --> 00:31:33,959
soit brushing,
BCBG, vraiment se-cla.
527
00:31:34,126 --> 00:31:37,668
Ou alors plus exotique,
mais plus couillu.
528
00:31:37,834 --> 00:31:41,584
Petite barbichette de Jafar,
juste sous les couillasses.
529
00:31:41,751 --> 00:31:43,293
- C'est ça, très marrant.
530
00:31:43,459 --> 00:31:46,543
- Le Barbier de Séville.
Ben oui, c'est marrant.
531
00:31:46,709 --> 00:31:48,043
Bip de message
532
00:32:03,418 --> 00:32:05,459
- Je me suis fait une raie au milieu.
533
00:32:05,668 --> 00:32:06,876
-De ?
534
00:32:07,043 --> 00:32:07,876
Ah oui.
535
00:32:09,084 --> 00:32:11,668
- Si elle t'a pas répondu,
c'est qu'elle a dû sentir
536
00:32:11,876 --> 00:32:14,293
que c'était un risque
pour votre amitié.
537
00:32:14,459 --> 00:32:17,168
- Tu penses ?
- C'est sûr.
538
00:32:17,334 --> 00:32:21,418
Joue-la détente et oublie ce texto.
Passe à autre chose.
539
00:32:21,584 --> 00:32:25,543
- Moi, j'étais carrément parti
pour un truc encore plus offensif.
540
00:32:25,709 --> 00:32:26,918
Genre, si elle parle,
541
00:32:27,126 --> 00:32:30,043
je lui fais :
"Hé ! Chut. Ta, ta, ta, ta."
542
00:32:30,251 --> 00:32:33,126
Et là, l'embrasser.
♪ enlève les doigts, évidemment.
543
00:32:33,293 --> 00:32:36,168
- Oublie Julia. Tu t'embarques
dans une salle histoire.
544
00:32:36,334 --> 00:32:38,709
Et la fille de la concierge ?
Elle te kiffe.
545
00:32:38,918 --> 00:32:40,584
- J'essaye, mais je galère.
546
00:32:44,709 --> 00:32:47,043
- Ah, vous êtes là ?
- Ben ouais.
547
00:32:47,209 --> 00:32:50,209
- Ben, du coup, voilà Maïa.
Les gars.
548
00:32:50,376 --> 00:32:51,626
- Timothée. Enchanté.
549
00:32:51,834 --> 00:32:55,626
- Non, ça va.
Atroce, l'odeur. Dès qu'on arrive.
550
00:32:55,793 --> 00:32:58,418
Il y a un problème.
On va dans ma chambre ?
551
00:33:03,251 --> 00:33:05,334
- Tu crois qu'il l'a pécho ?
- Non.
552
00:33:05,501 --> 00:33:07,251
C'est une meuf du théâtre.
553
00:33:07,418 --> 00:33:11,418
Susurrer une sérénade, lui effleurer
l'oreille, c'est déjà un délire.
554
00:33:11,626 --> 00:33:13,959
- Bien sûr.
Il doit lui envoyer
555
00:33:14,168 --> 00:33:18,168
des "Monsieur, n'avez-vous...?"
Je vois très, très bien.
556
00:33:18,751 --> 00:33:19,626
- Je vous aime.
557
00:33:21,584 --> 00:33:25,334
Ô mon Dieu, j'ose le dire en face
à Votre Majesté.
558
00:33:25,543 --> 00:33:28,209
- Tu sais pas ce que c'est,
une sérénade ?
559
00:33:28,376 --> 00:33:29,418
- Nope.
560
00:33:29,626 --> 00:33:32,043
- Si vous me disiez : "Meurs !",
je mourrais.
561
00:33:33,126 --> 00:33:36,626
♪ ai l'effroi dans le cœur.
Pardonnez.
562
00:33:37,168 --> 00:33:39,834
- Oh ! Parle ! Ravis-moi.
563
00:33:40,751 --> 00:33:43,168
Jamais on ne m'a dit
ces choses-là.
564
00:33:43,334 --> 00:33:44,168
♪ écoute.
565
00:33:44,709 --> 00:33:48,001
Ton âme en me parlant
me bouleverse toute.
566
00:33:48,209 --> 00:33:49,709
♪ ai besoin de tes yeux.
567
00:33:50,626 --> 00:33:52,084
♪ ai besoin de ta voix.
568
00:33:52,626 --> 00:33:53,459
♪ ai...
569
00:33:55,834 --> 00:33:58,501
Quoi ?
Qu'est-ce qui se passe ?
570
00:34:00,376 --> 00:34:01,209
- Rien.
571
00:34:02,293 --> 00:34:03,709
Il se passe rien.
572
00:34:23,001 --> 00:34:24,626
- Tu m'as appelé ?
*-Oui.
573
00:34:24,834 --> 00:34:26,876
C'est quoi, cette odeur à la maison ?
574
00:34:27,084 --> 00:34:30,376
- Je suis désolé. Le shit que je fume,
il pue la mort.
575
00:34:30,543 --> 00:34:33,751
Je suis passé par ta chambre.
C'est quoi, le délire ?
576
00:34:33,918 --> 00:34:35,959
Il y avait du sang partout.
577
00:34:36,126 --> 00:34:37,168
*-Premièrement,
578
00:34:37,376 --> 00:34:39,626
tu vas pas dans ma chambre.
579
00:34:39,793 --> 00:34:43,334
Deuxièmement, le sang, c'est Maïa.
Elle a eu un problème.
580
00:34:43,501 --> 00:34:45,709
Depuis quand tu fumes
581
00:34:45,918 --> 00:34:46,793
*du shit, toi ?
582
00:34:46,959 --> 00:34:49,459
- Gérard peut plus
nous vendre d'herbe.
583
00:34:49,626 --> 00:34:51,709
Du coup, je me suis remis au shit.
584
00:34:51,876 --> 00:34:53,376
La meuf avait ses règles ?
585
00:34:53,584 --> 00:34:55,168
*ll y avait beaucoup de sang.
586
00:34:55,334 --> 00:34:58,751
- Comment ça,
Gérard a pas pu vous vendre ?
587
00:34:58,959 --> 00:35:01,584
-Il se serait fait piller sa grange
588
00:35:01,793 --> 00:35:03,668
*par des gars.
589
00:35:03,876 --> 00:35:07,043
Elle était vierge, c'est ça ?
Sam ?
590
00:35:07,251 --> 00:35:10,376
Ah non, mieux. Tu l'as enculée.
591
00:35:10,584 --> 00:35:13,793
Tu lui as mis dans le boule ?
Tu l'as...
592
00:35:15,918 --> 00:35:19,709
Il me l'a enculée
et il me raccroche, en plus. Fort.
593
00:35:20,459 --> 00:35:24,459
*-Bonjour. Vous êtes bien
sur le portable de Camille.
594
00:35:24,626 --> 00:35:26,918
- Je sais pas où mettre la voiture.
595
00:35:27,084 --> 00:35:30,293
- Laisse-la, je vais la garer.
Bouge,bouge.
596
00:35:37,084 --> 00:35:37,959
Camille!
597
00:36:00,293 --> 00:36:01,709
- T'as vu le bordel ?
598
00:36:02,584 --> 00:36:05,959
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Ils nous ont tout pris.
599
00:36:06,126 --> 00:36:07,876
Ils ont rien laissé.
600
00:36:08,376 --> 00:36:09,876
- Comment je vais faire ?
601
00:36:10,043 --> 00:36:12,709
- Le temps de tout replanter,
il va falloir 6 mois.
602
00:36:13,584 --> 00:36:14,834
Je suis désolée.
603
00:36:45,834 --> 00:36:46,876
- Salut, Timothée.
604
00:36:47,084 --> 00:36:49,793
- Hé ! Ça va. Et toi ?
- Ça va.
605
00:36:49,959 --> 00:36:50,793
- Et toi ?
606
00:36:56,459 --> 00:36:57,293
Super.
607
00:36:59,168 --> 00:37:01,168
À plus tard.
- Bisou.
608
00:37:04,168 --> 00:37:05,584
- Oh !
- Monsieur Limoges ?
609
00:37:05,751 --> 00:37:07,293
- C'est fini, oui ? Oh !
610
00:37:07,501 --> 00:37:09,459
- Qu'est-ce qui se passe ?
611
00:37:09,668 --> 00:37:13,209
-Il est 21 h 25. Ça va pas,
de mettre le volume comme ça ?
612
00:37:13,418 --> 00:37:15,959
- C'est pas tard,
pour les gens normaux.
613
00:37:16,168 --> 00:37:18,126
- Je m'en fous, des gens normaux.
614
00:37:18,293 --> 00:37:21,418
Tu vas dire à tes copains
de me baisser le son !
615
00:37:21,584 --> 00:37:22,751
- Je vais leur dire.
616
00:37:22,918 --> 00:37:25,084
-"Les gens normaux"... L'autre !
617
00:37:25,251 --> 00:37:27,793
- Ben, bonsoir, quand même.
- Ouais.
618
00:37:28,709 --> 00:37:30,876
N'importe quoi.
619
00:37:31,084 --> 00:37:32,918
*Musique slow
620
00:37:33,084 --> 00:37:35,501
- Je voudrais vous commander
des pizzas.
621
00:37:36,168 --> 00:37:38,959
M. Limoges.
♪ ai un compte chez vous.
622
00:37:39,126 --> 00:37:42,751
Je vais vous prendre 10 pizzas,
avec supplément thon,
623
00:37:42,918 --> 00:37:45,959
merguez, ananas. C'est bien, ça.
624
00:37:46,626 --> 00:37:47,668
Double pepperoni.
625
00:37:47,876 --> 00:37:50,876
...
626
00:37:51,043 --> 00:37:51,876
Oh!
627
00:37:53,626 --> 00:37:55,501
Baisse, là ! Il y a le voisin
628
00:37:55,709 --> 00:37:58,001
qui gueule.
- Ça va, je baisse.
629
00:37:59,584 --> 00:38:02,126
Sors de là.
La porte est fermée à clé.
630
00:38:03,043 --> 00:38:05,709
Mais t'es ridicule.
On valeur dire quand ?
631
00:38:05,918 --> 00:38:07,709
Ça va durer combien de temps ?
632
00:38:07,876 --> 00:38:09,293
- Je suis pas prête.
633
00:38:09,459 --> 00:38:11,918
- Ça fait 2 mois
qu'on met plus de capotes.
634
00:38:12,084 --> 00:38:13,709
Ma bite prend
tous les risques.
635
00:38:13,876 --> 00:38:16,418
- Ça va, c'est bon.
- Tu m'avais promis.
636
00:38:16,584 --> 00:38:17,543
- T'es chiant.
637
00:38:17,709 --> 00:38:21,959
- Je me retrouve bite ballante
en fourrure, comme un connard.
638
00:38:22,126 --> 00:38:24,168
Mais rigole pas, putain !
639
00:38:26,626 --> 00:38:28,334
On sonne à la porte.
640
00:38:28,834 --> 00:38:32,376
-Il commence à me chauffer, là.
On a baissé !
641
00:38:32,584 --> 00:38:34,043
Il faut pas déconner.
642
00:38:34,209 --> 00:38:36,543
On a baissé le son.
Pardon, j'ai cru...
643
00:38:36,751 --> 00:38:37,959
C'est pour quoi ?
644
00:38:38,793 --> 00:38:39,626
- Des pizzas.
645
00:38:39,834 --> 00:38:42,543
- Non, j'ai pas commandé
de pizzas, donc...
646
00:38:42,751 --> 00:38:45,834
- Le voisin du dessous
m'a dit la même chose.
647
00:38:46,043 --> 00:38:47,084
Je vais appeler.
648
00:38:47,293 --> 00:38:49,168
C'est pas normal.
649
00:38:50,168 --> 00:38:52,876
- Mais moi, j'ai pas commandé
de pizzas.
650
00:38:53,418 --> 00:38:56,918
Qui, dans l'immeuble,
aurait pu commander...
651
00:38:57,084 --> 00:38:59,251
Au deuxième, vous avez...
Téléphone
652
00:39:01,001 --> 00:39:01,834
Combien ?
653
00:39:02,584 --> 00:39:04,501
-215 euros et 43 centimes.
654
00:39:04,668 --> 00:39:06,209
- Ça pique. Par carte.
655
00:39:08,209 --> 00:39:10,793
- Je te prends une part, poto.
- Non.
656
00:39:10,959 --> 00:39:12,459
C'est pas le...
657
00:39:15,626 --> 00:39:17,751
- C'est quoi, cette pizza immonde ?
658
00:39:20,293 --> 00:39:21,543
- En vous remerciant.
659
00:39:25,918 --> 00:39:29,001
*-C'est M. Bastène,
votre agent immobilier.
660
00:39:29,168 --> 00:39:33,751
Le dernier prélèvement qu'on a fait
sur votre compte a été refusé.
661
00:39:33,918 --> 00:39:37,418
♪ ai essayé de joindre votre père,
mais il me rappelle pas.
662
00:39:37,584 --> 00:39:40,209
Je compte sur vous
pour me contacter.
663
00:39:45,084 --> 00:39:48,376
- Ah, t'es là, poto ?
Qu'est-ce que tu fais ?
664
00:39:49,376 --> 00:39:53,209
- Rien. Vous m'avez tous déjà bien
fait les virements
665
00:39:53,376 --> 00:39:54,793
pour le loyer ?
666
00:39:55,001 --> 00:39:57,043
- Ouais. Pourquoi ? Y a une galère ?
667
00:39:57,251 --> 00:39:59,876
- Non. C'était...
C'est juste pour être sûr.
668
00:40:00,959 --> 00:40:01,793
- Oh, frérot,
669
00:40:02,001 --> 00:40:03,543
t'es sûr que ça va ?
670
00:40:03,751 --> 00:40:05,543
- Carrément. Ouais, ça va.
671
00:40:05,709 --> 00:40:06,876
Cris de jouissance
672
00:40:07,084 --> 00:40:08,834
-il est là, Nestor ?
673
00:40:09,043 --> 00:40:11,209
- Ouais. Il est rentré plus tôt.
674
00:40:11,418 --> 00:40:16,709
...
675
00:40:55,501 --> 00:40:58,084
- Elle chopait pas un anneau,
la petite, là.
676
00:40:58,251 --> 00:41:00,793
- Arrête de parler,
prépare ton oseille, plutôt.
677
00:41:00,959 --> 00:41:04,459
- Tu mises sur le mauvais cheval,
tu payes, c'est comme ça.
678
00:41:04,626 --> 00:41:07,126
- Quand tu gagnes pas,
tu payes plus à manger ?
679
00:41:07,293 --> 00:41:08,376
- Je paye le resto.
680
00:41:08,543 --> 00:41:10,084
- C'est Sam qui paye, d'habitude.
681
00:41:10,251 --> 00:41:14,126
- On n'est plus potes ? Tu me kiffes
que quand j'ai de la thune ?
682
00:41:14,293 --> 00:41:15,709
- J'ai pas dit ça.
683
00:41:15,918 --> 00:41:18,293
- Non ? Alors, ferme ta gueule, mec !
684
00:41:18,501 --> 00:41:20,209
Vous me cassez les couilles.
685
00:41:20,418 --> 00:41:23,709
Si j'ai envie de payer, je paye.
Si j'ai pas envie, je paye pas.
686
00:41:23,918 --> 00:41:25,959
- Calme-toi, mec. Il rigolait.
687
00:41:26,126 --> 00:41:27,209
'Ça Va pas ?
688
00:41:27,959 --> 00:41:30,418
- Si, ça va.
Je vais faire un tour.
689
00:41:31,376 --> 00:41:33,459
- On peut plus rigoler ?
690
00:41:34,084 --> 00:41:36,376
Oh ! Qu'est-ce qu'il me fait, là ?
691
00:41:37,251 --> 00:41:38,459
- Sam ?
692
00:41:38,668 --> 00:41:40,334
- Pourquoi tu pètes un câble ?
693
00:41:58,584 --> 00:41:59,459
- Tim ?
694
00:41:59,668 --> 00:42:02,126
Tim ? Tu vas bien ?
- Ça va, poto ?
695
00:42:02,293 --> 00:42:03,834
Je finis et j'arrive.
696
00:42:04,043 --> 00:42:05,251
- À tout de suite.
697
00:42:06,293 --> 00:42:08,709
- Voilà. C'est bien.
C'est bien.
698
00:42:13,251 --> 00:42:15,376
- T'es parti super vénère.
Ça va ?
699
00:42:15,584 --> 00:42:19,584
- Ouais. Non. C'est pour ça,
je voudrais te parler d'un truc.
700
00:42:19,793 --> 00:42:20,668
- OK.
701
00:42:26,084 --> 00:42:27,043
Cimer.
702
00:42:27,959 --> 00:42:30,418
- OK. Je prends ma douche,
et on va manger.
703
00:42:30,626 --> 00:42:31,459
- OK.
704
00:42:34,626 --> 00:42:35,751
Je t'attends.
705
00:42:37,251 --> 00:42:39,543
Hé, non ! Dehors.
Je t'attends dehors.
706
00:42:42,459 --> 00:42:44,209
- Pourquoi tu nous as pas tout dit ?
707
00:42:45,376 --> 00:42:49,084
- L'appart était ouf,
on rêvait d'habiter ensemble,
708
00:42:49,251 --> 00:42:50,959
je voulais pas tout gâcher.
709
00:42:52,334 --> 00:42:55,626
♪ avais promis
et je voulais que ce soit parfait.
710
00:42:56,334 --> 00:43:00,001
- Poto... Des fois, c'est pas parfait,
mais c'est pas grave.
711
00:43:02,084 --> 00:43:05,168
- Tant que j'avais Camille
qui me vendait de l'herbe,
712
00:43:05,334 --> 00:43:08,876
j'arrivais à me tenir à flots.
Là, je suis dans la merde.
713
00:43:09,084 --> 00:43:12,501
- Je peux pas bouffer ce truc.
La sauce, elle arrache sa mère.
714
00:43:12,709 --> 00:43:15,376
♪ aime bien quand ça pique,
mais là...
715
00:43:15,584 --> 00:43:17,751
- Tu m'écoutes ou quoi ?
- Ouais, ouais.
716
00:43:17,959 --> 00:43:21,001
C'est clair.
Il faut tout dire aux autres.
717
00:43:21,209 --> 00:43:23,293
- Mais oui.
Mais non. Pourquoi tout dire ?
718
00:43:23,501 --> 00:43:27,709
On va pas enchaîner les échecs.
Il faut qu'on remonte la pente.
719
00:43:27,918 --> 00:43:30,626
Je suis un gagnant, t'es un gagnant.
Tu m'écoutes ?
720
00:43:30,834 --> 00:43:31,751
- Je suis malade.
721
00:43:31,959 --> 00:43:34,793
- Je m'en fous.
Je te parle d'un truc grave.
722
00:43:34,959 --> 00:43:35,959
- Quoi ?
723
00:43:36,168 --> 00:43:37,876
- Je te propose qu'on s'associe.
724
00:43:38,084 --> 00:43:41,001
On trouve un dealer
qui nous vend de l'herbe.
725
00:43:41,209 --> 00:43:45,084
Toi, tu fumes ce que tu veux,
le reste, on le revend.
726
00:43:46,293 --> 00:43:49,334
- Je fume ce que je veux ?
- Oui, tu fumes ce que tu veux.
727
00:43:53,751 --> 00:43:56,001
-Il faut que je réfléchisse, mec.
728
00:43:56,209 --> 00:43:58,334
- Bien sûr.
Prends deux, trois jours...
729
00:43:58,543 --> 00:44:01,418
- Allez, on le fait.
- On va faire une putain d'équipe.
730
00:44:01,584 --> 00:44:04,584
- Je vais fumer ce que je veux.
- Attention.
731
00:44:04,793 --> 00:44:08,126
Pas un mot aux autres,
ça reste entre nous. Pas de gaffe.
732
00:44:09,543 --> 00:44:13,376
- C'est ça, je suis pas teubé.
- Pas de gaffe.
733
00:44:15,084 --> 00:44:16,543
OK ?
- OK.
734
00:44:16,709 --> 00:44:18,626
- Et...
Ça pue la merde.
735
00:44:19,876 --> 00:44:21,501
Ça pue.
- C'est moi.
736
00:44:21,709 --> 00:44:26,043
Désolé. C'est cette sauce,
j'ai pété. Elle est allée direct...
737
00:44:27,168 --> 00:44:28,459
C'est la meuf
738
00:44:28,668 --> 00:44:30,209
de la dernière fois ?
- Pas tes oignons.
739
00:44:30,376 --> 00:44:32,043
- C'est la meuf
de la dernière fois.
740
00:44:32,251 --> 00:44:33,751
Elle a encore envie
741
00:44:33,918 --> 00:44:36,793
que tu lui fasses saigner
son petit cul ?
742
00:44:36,959 --> 00:44:41,001
Ça a dû cicatriser. Laisse
une deuxième chance à son fion.
743
00:44:41,168 --> 00:44:42,126
- Putain de poète.
744
00:44:42,293 --> 00:44:43,543
- Son petit fiono.
745
00:44:45,709 --> 00:44:47,376
Timothée pète.
- Putain !
746
00:44:47,543 --> 00:44:50,001
Respecte-moi,
je suis juste derrière.
747
00:44:50,168 --> 00:44:52,293
- Désolé. J'aurais jamais dû bouffer
748
00:44:52,501 --> 00:44:54,293
ce truc de merde. Poto ?
749
00:44:55,001 --> 00:44:56,334
♪ ai une idée, poto.
750
00:44:56,543 --> 00:44:59,084
Une très bonne idée.
- Qu'est-ce que tu fais ?
751
00:44:59,293 --> 00:45:02,876
- Je vais lui défoncer son paillasson.
- T'es pas sérieux ?
752
00:45:03,043 --> 00:45:04,709
-1OO % sincère.
753
00:45:04,918 --> 00:45:07,084
- T'es malade.
-"Hakuna matata", poto.
754
00:45:07,293 --> 00:45:09,293
- Arrête. T'es con ou quoi ?
755
00:45:09,501 --> 00:45:11,293
- Je pouvais plus me retenir.
756
00:45:11,501 --> 00:45:12,959
- C'est dégueulasse, mec.
757
00:45:13,168 --> 00:45:14,834
- Pars devant, si ça te dégoûte.
758
00:45:23,709 --> 00:45:25,168
Claquement de porte
759
00:45:29,293 --> 00:45:30,168
Vadim ?
760
00:45:30,376 --> 00:45:31,251
- Non, c'est Émilie.
761
00:45:31,459 --> 00:45:33,376
- Putain.
- Ça va ?
762
00:45:35,043 --> 00:45:36,751
Ça va ?
- Ouais, ouais.
763
00:45:36,959 --> 00:45:41,584
♪ ai juste posé un petit truc...
♪ ai perdu mon...
764
00:45:41,793 --> 00:45:43,418
- Mince. T'as perdu quoi ?
765
00:45:43,626 --> 00:45:46,376
- Je sais pas trop.
Rien, en fait.
766
00:45:46,584 --> 00:45:47,584
- Je vais t'aider.
767
00:45:47,793 --> 00:45:51,543
- Non, non. Je l'ai trouvé.
Je l'ai trouvé !
768
00:45:53,959 --> 00:45:57,334
- Tu sais, ma mère me dit
que j'ai une vue d'aigle.
769
00:46:00,626 --> 00:46:02,209
Il claque la porte.
770
00:46:10,668 --> 00:46:11,501
- Sam ?
771
00:46:14,418 --> 00:46:15,251
Samo ?
772
00:46:17,501 --> 00:46:20,459
Hé, Sam ?
Hé, Sam, Sam !
773
00:46:21,709 --> 00:46:23,959
Hé, Sam !
- Qu'est-ce qui se passe ?
774
00:46:24,126 --> 00:46:27,959
- J'ai eu mon cousin de Montreuil.
Il nous arrange un coup
775
00:46:28,168 --> 00:46:31,501
avec un dealer.
Par contre, le gars, Omar, le dealer,
776
00:46:31,709 --> 00:46:34,626
c'est un semi-grossiste.
Il va forcément vouloir
777
00:46:34,834 --> 00:46:36,709
qu'on achète en grosse quantité.
778
00:46:36,918 --> 00:46:37,793
Quoi ?
779
00:46:38,001 --> 00:46:40,126
- Tu pues tout le temps,
en fait.
780
00:46:40,334 --> 00:46:44,001
- Je sais. C'est le shit,
ça me fait puer de la caisse.
781
00:46:44,168 --> 00:46:46,459
Il va falloir trouver des clients
782
00:46:46,668 --> 00:46:49,668
qui nous achètent beaucoup d'herbe.
- On en parle demain.
783
00:46:49,834 --> 00:46:51,751
- Pourquoi ?
- Parce que je dors.
784
00:46:51,959 --> 00:46:54,584
- Donc demain, alors.
- Oui, du coup.
785
00:46:57,251 --> 00:46:59,126
- Bonne nuit, poto.
- Bonne nuit.
786
00:46:59,709 --> 00:47:03,168
Tim, tu me casses les couilles !
- Je rigole. Bonne nuit.
787
00:47:06,709 --> 00:47:08,918
- Mec, arrête, c'est pas drôle.
788
00:47:09,084 --> 00:47:10,418
Tim rit.
789
00:47:12,793 --> 00:47:14,751
Tim, casse-toi. Vraiment.
790
00:47:16,876 --> 00:47:19,626
- Y a juste un truc qui me chiffonne.
791
00:47:19,793 --> 00:47:20,793
- C'est quoi ?
792
00:47:23,293 --> 00:47:26,334
- Si je t'achète 500 g d'un coup,
tu viendras plus me voir.
793
00:47:26,543 --> 00:47:29,834
Si t'as plus besoin de mon argent,
tu me laisseras tomber.
794
00:47:30,043 --> 00:47:32,293
Comme avec ton père.
- Non.
795
00:47:32,459 --> 00:47:34,959
Et là, c'est lui
qui m'a laissé tomber.
796
00:47:37,668 --> 00:47:39,876
- Excuse-moi, je suis parano.
797
00:47:41,043 --> 00:47:44,043
Ça en est où, avec...?
♪ ai oublié son nom.
798
00:47:44,209 --> 00:47:46,293
- Maïa ?
- Maïa.
799
00:47:47,376 --> 00:47:50,251
- Je sais pas.
Je dois la voir samedi, mais...
800
00:47:51,334 --> 00:47:55,418
Je pense pas qu'elle ait envie d'être
avec un mec qui s'improvise dealer.
801
00:47:55,584 --> 00:47:56,834
Je suis pas sûr.
802
00:47:59,626 --> 00:48:00,459
- Oui, mais...
803
00:48:01,459 --> 00:48:03,501
Ça, c'est toi qui le dis.
804
00:48:03,709 --> 00:48:07,251
Peut être que ça l'excitera,
te savoir hors la loi.
805
00:48:09,001 --> 00:48:09,834
Peut-être
806
00:48:10,043 --> 00:48:14,709
qu'elle aimera que tu fasses tout ça
pour continuer de vivre ta passion.
807
00:48:14,918 --> 00:48:17,668
Moi, je trouve ça beau
et courageux.
808
00:48:18,793 --> 00:48:19,626
Viens.
809
00:48:20,251 --> 00:48:22,668
♪ ai un cadeau pour toi.
810
00:48:23,959 --> 00:48:24,834
-"Un cadeau" ?
811
00:48:25,793 --> 00:48:26,626
Nice.
812
00:48:28,459 --> 00:48:30,251
- Ça me fout une belle "gênance".
813
00:48:30,459 --> 00:48:32,376
- Tu kiffes ?
- Non.
814
00:48:32,543 --> 00:48:35,084
Ça me fout une "gênance".
Ça me gêne.
815
00:48:35,251 --> 00:48:36,251
Je trouve ça cheum.
816
00:48:36,459 --> 00:48:39,334
Et je me dis que Vad
va pas kiffer le délire.
817
00:48:39,543 --> 00:48:43,334
- Ça peut parler à son côté artiste.
♪ ai un bon feeling.
818
00:48:43,501 --> 00:48:45,834
- Non. Ça va lui foutre une angoisse.
819
00:48:46,043 --> 00:48:49,126
Mon père nous prête
la voiture pour demain.
820
00:48:49,293 --> 00:48:50,126
- OK, super.
821
00:48:50,334 --> 00:48:51,459
'Ça Va 7
'Ça Va 7
822
00:48:52,334 --> 00:48:54,918
- Vous foutez quoi ?
- Rien.
823
00:48:55,084 --> 00:48:58,001
- On chill.
- On s'est chauffés, avec Julia,
824
00:48:58,168 --> 00:49:01,668
pour organiser un anniversaire
surprise pour Nestor.
825
00:49:01,876 --> 00:49:03,959
-Il va pas du tout kiffer, ça.
826
00:49:04,168 --> 00:49:05,334
- OK, sa mère est morte
827
00:49:05,543 --> 00:49:07,543
en le mettant au monde, mais bon...
828
00:49:07,751 --> 00:49:09,209
Il sera peut-être content
829
00:49:09,418 --> 00:49:11,751
qu'on lui laisse pas le choix.
- Bancal.
830
00:49:11,918 --> 00:49:14,834
Pourquoi pas ?
- On le fait et on verra bien.
831
00:49:15,043 --> 00:49:19,168
Je vais me doucher, y a un mec crado
qui m'a effleuré le coude.
832
00:49:20,751 --> 00:49:23,834
Au fait, c'est hors de question.
- De quoi ?
833
00:49:24,043 --> 00:49:25,376
- Votre croûte de daube.
834
00:49:25,584 --> 00:49:28,668
- Le tableau ?
- Ouais. Ça dégage.
835
00:49:30,168 --> 00:49:31,043
- Putain.
836
00:49:32,751 --> 00:49:36,126
-"Bon feeling."
- Ferme-la. Aide-moi à le virer.
837
00:49:37,834 --> 00:49:39,251
*Sacha Distel : "La Belle Vie"
838
00:49:39,418 --> 00:49:43,293
T'es sérieux sur la musique ?
- C'est Sacha Distel.
839
00:49:43,501 --> 00:49:46,876
C'est un classique.
T'as entendu un peu les paroles ?
840
00:49:47,043 --> 00:49:48,126
Ça va nous porter chance.
841
00:49:48,334 --> 00:49:50,459
- Oui, la belle vie
842
00:49:51,459 --> 00:49:57,293
On est seuls, on est libres
Et on traîne
843
00:49:59,959 --> 00:50:01,876
On s'amuse...
844
00:50:04,501 --> 00:50:06,209
- Tes cheveux !
845
00:50:06,834 --> 00:50:08,043
- Ça te plaît ?
- Non.
846
00:50:08,251 --> 00:50:09,876
C'est quoi, cette dégaine ?
847
00:50:10,084 --> 00:50:12,959
- Non, c'est bien.
- Non. C'est ultra ambigu.
848
00:50:13,168 --> 00:50:17,459
T'es en mi-kaïra des années 90
en bas, mi-mafieux italien en haut.
849
00:50:17,626 --> 00:50:21,001
- J'hésitais entre les deux.
♪ ai combiné, c'est pas grave.
850
00:50:21,209 --> 00:50:22,709
Ça marche quand même, non ?
851
00:50:22,918 --> 00:50:25,668
- Ah, merde.
- Ça le fait, quand même ?
852
00:50:25,834 --> 00:50:27,959
- Ben non.
T'as rien pour te changer ?
853
00:50:28,168 --> 00:50:29,584
- Non.
- Ben, viens.
854
00:50:29,751 --> 00:50:30,584
- Attends.
855
00:50:33,668 --> 00:50:35,126
- Oh, putain.
- Kilo.
856
00:50:35,334 --> 00:50:37,793
*Rap américain
857
00:50:37,959 --> 00:50:45,501
...
858
00:50:45,709 --> 00:50:47,334
Fais-moi confiance, toi.
859
00:50:47,501 --> 00:50:49,793
C'est un iench de combat.
860
00:50:50,001 --> 00:50:52,126
- C'est moi qui parle.
Tu l'ouvres pas.
861
00:50:52,293 --> 00:50:54,459
On est pas dans GTA.
On a qu'une vie.
862
00:50:54,626 --> 00:50:56,209
On siffle.
863
00:50:56,418 --> 00:50:57,334
...
864
00:50:58,626 --> 00:50:59,834
...
865
00:51:00,001 --> 00:51:03,501
- Qu'est-ce que tu fais ?
- C'est des codes de cité.
866
00:51:04,543 --> 00:51:06,126
...
867
00:51:06,293 --> 00:51:09,376
- Pourquoi tu siffles, connard ?
Viens.
868
00:51:09,584 --> 00:51:11,376
- Voilà. Là, on peut y aller.
869
00:51:15,501 --> 00:51:18,209
Kilo aboie.
- Kilo. Qu'est-ce que tu me fais ?
870
00:51:18,418 --> 00:51:21,501
- Tu fous quoi ?
-Il veut pas avancer, ce con.
871
00:51:21,709 --> 00:51:23,501
- Tire sur la laisse.
- J'essaye.
872
00:51:23,709 --> 00:51:24,543
- Vous foutez quoi ?
873
00:51:24,751 --> 00:51:26,543
- On arrive. On arrive.
874
00:51:29,001 --> 00:51:30,751
Putain...
875
00:51:36,459 --> 00:51:39,209
- Arrête ! Arrête ! Arrête !
876
00:51:39,376 --> 00:51:41,209
Arrête !
877
00:51:42,751 --> 00:51:44,834
- Elle est où, la beuh ?
- Je sais pas.
878
00:51:45,001 --> 00:51:47,126
Arrête, putain !
879
00:51:49,459 --> 00:51:51,334
Arrête, arrête !
880
00:51:58,501 --> 00:51:59,751
- Laisse-moi gérer.
881
00:52:00,793 --> 00:52:01,626
Bon...
882
00:52:01,793 --> 00:52:02,918
- Ferme ta gueule !
883
00:52:03,126 --> 00:52:05,834
- Bien sûr.
- Ferme bien ta gueule !
884
00:52:06,043 --> 00:52:07,251
Toi, ferme la porte.
885
00:52:07,459 --> 00:52:08,668
On s'entend pas.
886
00:52:13,918 --> 00:52:15,168
Ça va être simple.
887
00:52:15,376 --> 00:52:19,293
Je suis quelqu'un de calme,
à la base. Et j'aime bien le rester.
888
00:52:20,251 --> 00:52:21,084
Tout ça.
889
00:52:21,293 --> 00:52:24,876
C'est pas un plaisir, pour moi.
Donc si vous voulez pas
890
00:52:25,418 --> 00:52:28,334
que ça vous arrive,
y a une notice à respecter.
891
00:52:28,501 --> 00:52:29,418
- OK.
892
00:52:29,626 --> 00:52:31,834
- Le plan est simple :
je vous donne
893
00:52:32,043 --> 00:52:34,084
4 kilos d'herbe aujourd'hui.
894
00:52:34,293 --> 00:52:38,876
Vous les vendez, vous me ramenez
les 20000 E dimanche matin à 8 h.
895
00:52:39,876 --> 00:52:41,293
- Tu...?
- Je...? Oui.
896
00:52:41,459 --> 00:52:45,168
Déjà merci, parce que l'explication
était limpide, pour moi.
897
00:52:45,334 --> 00:52:46,293
Par contre,
898
00:52:46,501 --> 00:52:48,584
on a besoin que de 2 kilos.
899
00:52:49,376 --> 00:52:51,834
- Si tu veux 2 kilos,
y a pas de problème.
900
00:52:53,751 --> 00:52:55,668
Sauf qu'il faut les payer cash.
901
00:52:55,834 --> 00:52:58,584
Je fais pas de crédit
au-dessous de 4 kilos.
902
00:52:58,793 --> 00:52:59,751
- D'accord.
903
00:53:00,459 --> 00:53:04,501
-Il faut prendre 4 kilos, mec.
- Non.
904
00:53:04,709 --> 00:53:06,751
On va pas sortir 4 kilos.
- Si. Ben si.
905
00:53:06,959 --> 00:53:08,126
Je décide !
906
00:53:09,334 --> 00:53:13,251
Alors on partirait
sur la formule à 4 kilos,
907
00:53:13,418 --> 00:53:15,501
parce qu'on a pas l'argent.
908
00:53:16,084 --> 00:53:19,334
- J'adore quand un plan se déroule
sans accroc.
909
00:53:19,543 --> 00:53:21,293
- L'Agence tous risques.
910
00:53:21,501 --> 00:53:23,376
- Ta gueule !
911
00:53:23,584 --> 00:53:26,959
Putain.
- Ouais. Il jacte. Il jacte, quoi.
912
00:53:27,126 --> 00:53:28,084
- Bon, les mecs.
913
00:53:28,293 --> 00:53:31,501
Pas une minute,
pas une seconde de retard. OK ?
914
00:53:31,668 --> 00:53:32,501
Sinon,
915
00:53:32,709 --> 00:53:33,876
tu connais le trajet.
916
00:53:34,626 --> 00:53:37,501
- Pour aller à l'autre...
- Ouais, le truc où ils...
917
00:53:38,001 --> 00:53:40,668
- Je suis pas une baltringue.
- Non, mais...
918
00:53:40,876 --> 00:53:42,751
Dès qu'on est arrivés,
919
00:53:42,959 --> 00:53:44,543
je me suis dit:
"Lui...
920
00:53:44,751 --> 00:53:47,793
-il a pas l'air de déconner.
- Ta gueule !
921
00:53:50,918 --> 00:53:51,751
Bon.
922
00:53:52,668 --> 00:53:55,584
Si vous en avez marre de faire
les baltringues
923
00:53:55,793 --> 00:53:57,876
et que vous voulez passer
au stade supérieur,
924
00:53:58,084 --> 00:53:59,584
c'est possible aussi.
925
00:54:01,709 --> 00:54:03,376
C'est des taz.
- Ouais.
926
00:54:03,584 --> 00:54:05,334
De l'ecstasy.
- Je le sais.
927
00:54:05,543 --> 00:54:08,001
- Oh !
- Pardon. En tout cas,
928
00:54:08,209 --> 00:54:09,793
merci de cette opportunité.
929
00:54:10,001 --> 00:54:12,918
On donne pas souvent
leur chance aux jeunes.
930
00:54:13,126 --> 00:54:15,668
- Prend ton sac, ta meuf,
ton chien et casse-toi.
931
00:54:15,876 --> 00:54:18,668
- En plus, on a de la route.
- Merci.
932
00:54:18,876 --> 00:54:19,793
- Ciao, les...
933
00:54:21,876 --> 00:54:24,834
- Oubliez pas : dimanche matin,
934
00:54:25,001 --> 00:54:26,709
8 h précises.
935
00:54:28,209 --> 00:54:29,043
- Ah, putain.
936
00:54:29,209 --> 00:54:31,168
- T'as bien fait de détacher
les tresses.
937
00:54:31,334 --> 00:54:33,418
- C'est bien ?
- C'est top.
938
00:54:33,626 --> 00:54:35,293
- Ça fait du bien.
939
00:54:35,501 --> 00:54:37,626
- Ça fera du bien
aux autres de te voir.
940
00:54:37,876 --> 00:54:40,918
- Tu te fous de ma gueule ?
- C'est une horreur.
941
00:54:41,126 --> 00:54:42,376
David Luiz sous Champis.
942
00:54:42,584 --> 00:54:44,418
- Je trouve ça pas mal.
943
00:54:44,626 --> 00:54:47,501
On rate la soirée.
Elle peut attendre, ta vieille.
944
00:54:47,709 --> 00:54:50,168
On pouvait pas faire ça demain ?
- Non.
945
00:54:50,334 --> 00:54:53,043
5 min.
Et on aura une partie de l'argent.
946
00:54:53,209 --> 00:54:54,626
- Ça prend jamais 5 min.
947
00:54:54,834 --> 00:54:56,668
- Je monte, je...
- Bonne tannée.
948
00:54:56,876 --> 00:54:58,334
Oh là.
- Attends. Ta gueule.
949
00:54:58,543 --> 00:55:00,251
- C'est quoi,
cette ambiance caftan ?
950
00:55:02,293 --> 00:55:05,459
Il fait quoi, le flic ?
Il vient vers nous ?
951
00:55:05,668 --> 00:55:07,376
Il vient vers nous.
952
00:55:07,584 --> 00:55:08,959
-Il vient dire de reculer.
953
00:55:09,209 --> 00:55:10,501
C'est pas bon.
- Calme-toi.
954
00:55:10,709 --> 00:55:12,001
-Il faut qu'on dégage.
955
00:55:12,209 --> 00:55:15,626
Ferme cette portière.
Les flics sentent la peur.
956
00:55:15,834 --> 00:55:18,543
- Y a la weed dans le coffre.
Putain, les ecsta !
957
00:55:20,709 --> 00:55:22,876
- Cache-les juste dans ta poche !
958
00:55:23,084 --> 00:55:25,876
Et s'il me fouille,
on fait quoi, là ?
959
00:55:29,959 --> 00:55:33,918
- La route est bloquée, monsieur.
Faut évacuer le secteur.
960
00:55:34,126 --> 00:55:35,501
Faut faire demi-tour.
961
00:55:35,709 --> 00:55:37,543
- Hum. Hum.
962
00:55:37,751 --> 00:55:39,251
- Y a un problème ?
963
00:55:39,459 --> 00:55:41,709
Il marmonne.
964
00:55:41,918 --> 00:55:42,959
- Articulez.
965
00:55:43,543 --> 00:55:44,376
Il avale.
966
00:55:44,543 --> 00:55:48,126
- On "est" pas de problème.
On va faire une marche arrière.
967
00:55:49,376 --> 00:55:51,251
- Bonne journée.
- Bonne journée.
968
00:55:52,293 --> 00:55:55,168
T'es un gros con.
♪ ai avalé les trucs.
969
00:55:55,334 --> 00:55:58,168
- T'as géré.
- C'est la concierge. Appelle-la.
970
00:55:58,376 --> 00:56:00,376
- La concierge !
- T'es sérieux ?
971
00:56:00,584 --> 00:56:03,834
Je sais pas comment elle s'appelle.
Madame !
972
00:56:04,043 --> 00:56:05,626
- Bonjour. Je suis Samuel.
973
00:56:05,793 --> 00:56:06,918
- Oui. Bonjour.
974
00:56:07,084 --> 00:56:08,459
- Il se passe quoi ?
975
00:56:08,626 --> 00:56:12,709
- Mme Simone a fait un malaise.
On l'a emmenée à l'hôpital.
976
00:56:13,418 --> 00:56:15,626
- Merci.
- De rien. Au revoir.
977
00:56:18,626 --> 00:56:21,001
- Les vieux, ça fait toujours
des malaises.
978
00:56:21,168 --> 00:56:22,126
- Ça me fait flipper.
979
00:56:22,334 --> 00:56:25,959
Je suis pas bien. En plus,
tu m'as fait gober cette merde.
980
00:56:26,126 --> 00:56:29,668
- Tu la kiffes ?
- Évidemment que je la kiffe.
981
00:56:29,834 --> 00:56:32,751
On fait du théâtre ensemble.
On discute, on rigole.
982
00:56:32,918 --> 00:56:36,293
-Il se passe un truc ?
- Elle a 80 piges, t'es sérieux ?
983
00:56:36,459 --> 00:56:38,168
- Calme-toi.
- Non.
984
00:56:38,334 --> 00:56:40,626
Si elle prend plus la weed,
on est dans la merde.
985
00:56:40,793 --> 00:56:42,709
Envoie un texto au mec de la boxe.
986
00:56:42,876 --> 00:56:44,459
- C'est fait.
Je lui ai dit:
987
00:56:44,626 --> 00:56:47,418
"Au dîner : entrecôtes
aux herbes de Provence."
988
00:56:47,584 --> 00:56:49,418
Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai vu un éclair.
989
00:56:49,584 --> 00:56:52,334
- Un flash ?
- Une fermeture Éclair.
990
00:56:52,501 --> 00:56:54,043
Le truc fait effet ?
991
00:56:54,209 --> 00:56:57,168
- Non. Ils sont bourrés,
ils vont rien voir.
992
00:56:57,376 --> 00:57:00,709
Moi aussi, je commence à le sentir.
Ce soir, on kiffe.
993
00:57:00,876 --> 00:57:03,001
Les problèmes, on les met de côté.
994
00:57:03,209 --> 00:57:06,126
Allez, booste-toi.
- Ouais, t'as raison.
995
00:57:06,334 --> 00:57:07,376
Toi aussi.
996
00:57:07,584 --> 00:57:09,293
-3, 2, 1, surprise ?
997
00:57:09,501 --> 00:57:11,084
- TROIS, DEUX, UN,
998
00:57:11,293 --> 00:57:14,001
SURPRISE.
999
00:57:17,293 --> 00:57:19,001
- Viens voir.
1000
00:57:21,418 --> 00:57:22,834
- Pourquoi on a avalé ça ?
1001
00:57:26,001 --> 00:57:26,834
- Rien ne sort.
1002
00:57:27,043 --> 00:57:28,168
- Ça marche pas.
1003
00:57:28,376 --> 00:57:31,418
-Il faut que tu mettes tes doigts
dans ma bouche,
1004
00:57:31,584 --> 00:57:34,918
et moi, tes doigts dans mes doigts...
- J'ai capté.
1005
00:57:35,126 --> 00:57:36,251
Mas-Y-
1006
00:57:36,459 --> 00:57:37,751
Voilà, voilà.
1007
00:57:37,959 --> 00:57:40,709
Paroles inintelligibles
1008
00:57:41,209 --> 00:57:43,501
- Tu dis quoi ?
Je comprends pas.
1009
00:57:43,709 --> 00:57:45,668
-Il faut que t'ailles me toper
la glotte.
1010
00:57:49,043 --> 00:57:50,709
- Putain !
- C'est pas bon.
1011
00:57:50,918 --> 00:57:52,793
- Vous foutez quoi, là ?
1012
00:57:53,001 --> 00:57:54,168
- On arrive.
1013
00:57:54,376 --> 00:57:56,293
Rires étouffés
1014
00:57:56,459 --> 00:58:00,751
...
1015
00:58:01,293 --> 00:58:02,459
- Vous avez quoi ?
1016
00:58:02,668 --> 00:58:05,293
Ils rient.
- Vous foutiez quoi ?
1017
00:58:05,501 --> 00:58:06,959
Vous êtes tout chelous.
1018
00:58:07,168 --> 00:58:10,918
- On était en banlieue.
On est allés acheter 4 kilos d'herbe
1019
00:58:11,084 --> 00:58:12,209
à un gros dealer.
1020
00:58:12,418 --> 00:58:13,834
Je l'ai dit.
1021
00:58:14,043 --> 00:58:15,209
- Sa mère.
1022
00:58:24,209 --> 00:58:25,709
- Poto ! Poto !
1023
00:58:25,918 --> 00:58:26,834
- Quoi ?
1024
00:58:27,043 --> 00:58:29,751
- C'est Bento.
- Qu'est-ce qu'il dit, Bento ?
1025
00:58:31,959 --> 00:58:33,334
Personne prend la weed.
1026
00:58:33,543 --> 00:58:35,959
Mais c'est la merde.
C'est la merde.
1027
00:58:36,168 --> 00:58:37,501
On va se faire défoncer.
1028
00:58:43,251 --> 00:58:45,209
Vad crie.
1029
00:58:45,418 --> 00:58:47,459
- Hé ! Les gars.
1030
00:58:47,668 --> 00:58:49,001
Vous avez pris quoi ?
1031
00:58:51,709 --> 00:58:53,793
On peut se parler sérieusement?
1032
00:58:55,668 --> 00:58:58,126
- Oh, les gars.
Vous me faites flipper.
1033
00:58:58,334 --> 00:59:00,209
C'est quoi, votre histoire ?
1034
00:59:00,376 --> 00:59:01,876
- Dans la voiture...
1035
00:59:02,084 --> 00:59:05,001
Oh, mais je te jure,
je te jure, sa mère.
1036
00:59:05,209 --> 00:59:06,543
Sa mère.
1037
00:59:07,251 --> 00:59:08,834
Baissez le son !
1038
00:59:18,418 --> 00:59:19,959
- Vous êtes trop cons.
1039
00:59:20,168 --> 00:59:22,043
Pourquoi tu nous as pas dit,
1040
00:59:22,251 --> 00:59:23,459
Pour l'appart ?
1041
00:59:23,668 --> 00:59:27,334
- Je sais pas. J'avais pas envie
qu'on s'embrouille.
1042
00:59:27,501 --> 00:59:28,501
- Pour quoi ?
1043
00:59:28,709 --> 00:59:31,834
Pour des thunes ?
- Je vous mettais dans la merde...
1044
00:59:32,043 --> 00:59:36,376
- Pourquoi tu nous as pas dit
que le loyer était si cher ?
1045
00:59:36,584 --> 00:59:38,501
- Vous m'avez jamais demandé le prix.
1046
00:59:38,709 --> 00:59:40,709
- Fais pas ta victime.
1047
00:59:40,918 --> 00:59:42,376
- Arrête. T'énerve pas.
1048
00:59:42,584 --> 00:59:45,959
- On est tous dans la merde
à cause de cette histoire !
1049
00:59:46,168 --> 00:59:48,251
Le dealer sait où on habite.
1050
00:59:48,459 --> 00:59:49,709
- Arrête ta parano.
1051
00:59:49,918 --> 00:59:50,918
- Pour l'instant,
1052
00:59:51,084 --> 00:59:54,834
on risque rien.
Il faut juste vendre l'herbe
1053
00:59:55,043 --> 00:59:56,459
et payer le gars.
1054
00:59:56,668 --> 01:00:00,543
- Comment tu vas vendre 4 kilos
sans ta vieille et ton boxeur ?
1055
01:00:00,709 --> 01:00:01,584
-Il nous prend
1056
01:00:01,793 --> 01:00:02,918
pour des petits bourges.
1057
01:00:03,126 --> 01:00:07,459
-Il a raison. C'est ce que vous êtes,
des petits bourges de merde.
1058
01:00:07,668 --> 01:00:10,293
- Ta gueule ! Si tu veux pas
nous aider, casse-toi.
1059
01:00:10,501 --> 01:00:14,334
- Évidemment, que je me casse.
Je vais pas me foutre dans la merde.
1060
01:00:14,543 --> 01:00:16,043
- Ça te dérangeait pas,
1061
01:00:16,251 --> 01:00:18,168
quand je payais ton loyer.
1062
01:00:18,376 --> 01:00:21,793
- C'est ça, ouais.
- C'est moche. On est une team.
1063
01:00:24,668 --> 01:00:26,543
- On fait quoi, maintenant?
1064
01:00:26,751 --> 01:00:29,459
- On peut essayer
de rendre la weed.
1065
01:00:29,668 --> 01:00:33,251
On pensait qu'on pouvait vous rendre
la drogue parce que...
1066
01:00:34,918 --> 01:00:36,501
Allez, on file.
1067
01:00:39,209 --> 01:00:40,418
- Bon, alors ?
1068
01:00:40,584 --> 01:00:43,209
- Négatif. C'est non.
Les clés, on se casse.
1069
01:00:43,376 --> 01:00:44,626
-Il vous a dit quoi ?
1070
01:00:44,793 --> 01:00:47,209
-Il a rien dit.
On a juste pris une baffe.
1071
01:00:47,418 --> 01:00:49,793
- Je saigne du nez.
- Qui a les clés ?
1072
01:00:50,001 --> 01:00:53,418
Si on ramène pas l'argent,
il nous fera bouffer nos couilles.
1073
01:00:53,584 --> 01:00:56,793
- En 69. T'imagines un peu le...
- C'est-à-dire ?
1074
01:00:56,959 --> 01:01:02,043
- J'imagine qu'il nous mettrait
en tête-bêche au niveau des couilles.
1075
01:01:02,209 --> 01:01:05,418
- C'est toi qui as les clés !
Arrête, avec tes couilles.
1076
01:01:05,876 --> 01:01:07,959
- OK. Donc là, on est très mal.
1077
01:01:08,168 --> 01:01:10,043
- Faut qu'on revende la weed.
1078
01:01:10,209 --> 01:01:13,293
- OK, mais à qui?
On connaît aucun dealer.
1079
01:01:13,501 --> 01:01:16,168
- On la revend nous-mêmes
en ze-dou.
1080
01:01:16,376 --> 01:01:19,293
- En quoi ?
- En ze-dou. Vous connaissez pas ?
1081
01:01:19,501 --> 01:01:21,251
- Non. Explique.
- C'est simple.
1082
01:01:21,459 --> 01:01:25,709
À l'heure actuelle,
on a 4 kilos de beuh.
1083
01:01:25,876 --> 01:01:29,043
Qui en grammage
est égal à peu près à 4000.
1084
01:01:29,251 --> 01:01:30,834
- C'est 4000.
1085
01:01:31,043 --> 01:01:33,209
-4000, si mes calculs sont justes.
1086
01:01:33,418 --> 01:01:36,959
On divise en fait ça en... En...
On les divise en 12.
1087
01:01:37,126 --> 01:01:39,001
En gramme,
en douze, en ze-dou.
1088
01:01:39,209 --> 01:01:41,126
Et en fait, on les coupe...
1089
01:01:41,334 --> 01:01:43,209
Je dis "coupe", mais couper,
1090
01:01:43,418 --> 01:01:47,001
c'est pour le shit. Y a des branches
qui font que c'est relou.
1091
01:01:47,168 --> 01:01:49,793
Même sur une toute petite balance...
1092
01:01:50,001 --> 01:01:52,626
- On comprend rien.
Tu nous montres.
1093
01:01:52,834 --> 01:01:54,626
- Allez.
1094
01:01:57,459 --> 01:01:58,293
- Tu viens ?
1095
01:01:58,459 --> 01:02:01,751
- C'est plus simple si je vous montre
parce que là...
1096
01:02:01,959 --> 01:02:03,668
*Rap américain
1097
01:02:03,834 --> 01:02:46,668
...
1098
01:02:46,876 --> 01:02:48,834
Pourquoi on s'habille comme ça ?
1099
01:02:49,001 --> 01:02:52,043
- T'as déjà vu un flic contrôler
un mec en mocassins ?
1100
01:02:52,251 --> 01:03:39,751
...
1101
01:03:41,834 --> 01:03:43,876
- Ça donne quoi,
de votre côté, là ?
1102
01:03:44,084 --> 01:03:45,459
- C'est pas dingue, là.
1103
01:03:45,626 --> 01:03:49,876
On a dû récupérer... Je sais pas,
genre 800, 900, max.
1104
01:03:50,043 --> 01:03:53,793
On est dans une soirée très bancale.
♪ ai perdu Julia.
1105
01:03:54,001 --> 01:03:55,334
*Vous avez combien ?
1106
01:03:55,501 --> 01:03:57,501
- Je compte et je te dis, mec.
1107
01:03:57,709 --> 01:04:00,918
- Je vais chercher Julia.
Je vais essayer de la retrouver.
1108
01:04:01,876 --> 01:04:03,751
*Très bizarre, la soirée.
1109
01:04:03,959 --> 01:04:05,709
*Musique électronique
1110
01:04:05,918 --> 01:04:07,459
Ouais. Non. Ça va.
1111
01:04:07,668 --> 01:04:17,876
...
1112
01:04:18,084 --> 01:04:19,834
♪ ai retrouvé Julia, mec.
1113
01:04:22,543 --> 01:04:23,376
...
1114
01:04:23,543 --> 01:04:25,001
Et y a Vadim.
1115
01:04:25,168 --> 01:04:28,084
...
1116
01:04:28,251 --> 01:04:30,668
Mec, elle est en train
de pécho Vadim.
1117
01:04:32,043 --> 01:04:33,918
*Y a Vadim qui s'est pointé.
1118
01:04:34,126 --> 01:04:36,584
Ils se roulent des grosses pelles.
1119
01:04:37,334 --> 01:04:38,418
Tu m'entends ?
1120
01:04:38,918 --> 01:04:39,751
*Allô ?
1121
01:04:42,293 --> 01:04:44,084
- Pourquoi t'as raccroché ?
1122
01:04:44,251 --> 01:04:45,918
- Non. Ça a coupé, en fait.
1123
01:04:46,793 --> 01:04:47,626
Tiens.
1124
01:04:53,834 --> 01:04:57,751
- C'est quoi, votre délire ?
Vous êtes ensemble ou quoi?
1125
01:04:58,626 --> 01:04:59,459
- Un peu.
1126
01:04:59,668 --> 01:05:02,584
- Depuis combien de temps ?
- On s'en fout.
1127
01:05:02,751 --> 01:05:05,334
- Mais non.
T'es un putain de cachottier.
1128
01:05:05,543 --> 01:05:07,959
- T'emballe pas.
Et dis rien aux autres.
1129
01:05:08,751 --> 01:05:12,126
- J'étais en train de tout balancer
à Nestor au téléphone,
1130
01:05:12,334 --> 01:05:13,543
et ça a coupé.
1131
01:05:14,209 --> 01:05:16,251
Putain, les cachottiers !
1132
01:05:16,459 --> 01:05:17,793
- Allez, on bouge.
1133
01:05:18,293 --> 01:05:20,793
- Chandler et Monica, quoi.
1134
01:05:21,668 --> 01:05:22,501
Cachottiers.
1135
01:05:24,251 --> 01:05:26,459
Je pensais qu'on vendrait plus.
1136
01:05:26,668 --> 01:05:29,334
- Vadim ! Viens voir ça deux secondes.
1137
01:05:29,543 --> 01:05:31,709
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Regarde ça.
1138
01:05:31,918 --> 01:05:34,626
Qu'est-ce que je te disais ?
Elle est...
1139
01:05:35,709 --> 01:05:36,959
tellement gracieuse,
1140
01:05:37,168 --> 01:05:39,418
cette pute. Ses mamelles,
1141
01:05:39,626 --> 01:05:43,168
t'as envie de les presser,
d'en extraire le lait.
1142
01:05:43,334 --> 01:05:45,918
Je te concocte
un fromage de femme avec ça...
1143
01:05:46,084 --> 01:05:47,126
- T'es un porc.
1144
01:05:47,334 --> 01:05:49,376
Julia, c'est la famille.
- Je sais.
1145
01:05:49,584 --> 01:05:53,668
Ça pourrait me chauffer.
Regarde ce que je lui fais.
1146
01:05:55,084 --> 01:05:57,168
- T'es vraiment un gros porc, mec.
1147
01:05:57,793 --> 01:05:59,501
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1148
01:05:59,709 --> 01:06:01,126
- Je vais me coucher.
1149
01:06:09,418 --> 01:06:13,959
*-C'est Maïa. Je t'ai attendu
comme une merde, au théâtre.
1150
01:06:20,376 --> 01:06:21,584
- Ali, c'est Sam.
1151
01:06:21,751 --> 01:06:25,876
Les clients qui demandaient
que je m'occupe de leurs voitures...
1152
01:06:26,084 --> 01:06:29,084
Appelle-moi dès qu'il y en a un
qui se pointe.
1153
01:06:29,293 --> 01:06:32,084
*-Y a une cliente
qui cherchait à te joindre.
1154
01:06:32,293 --> 01:06:35,918
Tu sais, l'actrice.
Comment elle s'appelle ? La crevarde.
1155
01:06:36,543 --> 01:06:38,543
- Oui.
*-Elle m'a laissé son numéro.
1156
01:06:38,751 --> 01:06:40,793
- Tu me l'envoies. Super.
1157
01:06:42,918 --> 01:06:44,834
- Barnabé, c'est un vieil ami.
1158
01:06:45,001 --> 01:06:47,793
Il a une personnalité
un peu... chelou.
1159
01:06:47,959 --> 01:06:50,418
Mais c'est un très bon gars.
- D'accord.
1160
01:06:53,959 --> 01:06:58,501
- Téma, mec. Pardon.
Y a des culottes dans des cadres.
1161
01:06:58,668 --> 01:07:01,543
"Véra, Prague, 1993."
1162
01:07:01,751 --> 01:07:04,459
"Svetlana,
Saint-Pétersbourg, 1988."
1163
01:07:04,668 --> 01:07:07,501
♪ étais pas né, déjà,
il saquait dans un max de meufs.
1164
01:07:07,709 --> 01:07:08,584
-"Saquait."
1165
01:07:08,793 --> 01:07:09,959
Elle chantonne.
1166
01:07:10,168 --> 01:07:11,043
- Vise le slip,
1167
01:07:11,251 --> 01:07:12,293
en bas.
1168
01:07:12,501 --> 01:07:13,543
"Lisbonne, 2007,
1169
01:07:13,751 --> 01:07:15,418
"Pedro."
- C'est une qualité.
1170
01:07:15,626 --> 01:07:16,834
Le gars est ouvert.
1171
01:07:17,043 --> 01:07:19,251
- C'est une qualité, oui.
1172
01:07:19,459 --> 01:07:20,418
- Excusez-moi.
1173
01:07:21,501 --> 01:07:23,543
Restez assis, bougez pas.
1174
01:07:23,751 --> 01:07:25,293
Tranquille.
1175
01:07:25,501 --> 01:07:29,043
Alors. Tout d'abord,
merci d'être venus, les gars.
1176
01:07:29,251 --> 01:07:30,251
- Merci à vous.
1177
01:07:30,459 --> 01:07:34,168
- Non. Merci à vous, les gars,
d'être venus.
1178
01:07:34,376 --> 01:07:37,376
Voilà le topo.
♪ organise une grosse soirée
1179
01:07:37,584 --> 01:07:41,626
pour les 20 ans de ma fille unique.
- Sa fille est unique.
1180
01:07:41,834 --> 01:07:43,793
- Je voulais que vous sachiez
1181
01:07:44,001 --> 01:07:46,084
que j'ai une certaine expérience
1182
01:07:46,293 --> 01:07:48,626
des ravages de la drogue.
Donc là-dessus,
1183
01:07:48,834 --> 01:07:51,876
je me mets à réfléchir,
et voilà le concept.
1184
01:07:52,084 --> 01:07:54,959
Je dis à ma fille:
"Je m'occupe de trouver
1185
01:07:55,168 --> 01:07:58,626
"de l'herbe pour ta soirée,
à une seule condition :
1186
01:07:58,834 --> 01:08:00,043
"rien d'autre."
1187
01:08:00,251 --> 01:08:04,626
- Tu peux leur faire confiance.
Leur weed, c'est vraiment top quali.
1188
01:08:04,834 --> 01:08:06,168
Je valide ce matos
1189
01:08:06,376 --> 01:08:07,376
à 1OO %.
1190
01:08:07,584 --> 01:08:09,543
- Eh ben voilà, ma petite Fanny.
1191
01:08:09,751 --> 01:08:12,251
♪ ai confiance,
vous avez confiance.
1192
01:08:12,459 --> 01:08:14,001
- On a confiance, oui.
1193
01:08:14,209 --> 01:08:16,001
- Je ne sais pas pourquoi,
1194
01:08:16,209 --> 01:08:18,668
mais je les aime bien,
tes petits enculés.
1195
01:08:18,876 --> 01:08:20,043
-"Enculés", c'est...
1196
01:08:20,251 --> 01:08:23,459
- C'est... à l'instinct.
1197
01:08:25,084 --> 01:08:26,001
- J'ai compris
1198
01:08:26,209 --> 01:08:28,376
qu'il y avait 150 invités.
1199
01:08:28,584 --> 01:08:29,751
- Excuse-moi.
1200
01:08:31,751 --> 01:08:32,793
C'est de la merde.
1201
01:08:35,334 --> 01:08:36,834
Excuse-moi, je t'ai coupé.
1202
01:08:37,043 --> 01:08:37,876
- Je parlais.
1203
01:08:38,084 --> 01:08:40,668
- C'est toi ? Excuse-moi,
je t'ai pas coupé.
1204
01:08:40,876 --> 01:08:42,793
-150 personnes,
1205
01:08:43,001 --> 01:08:45,668
1 kilo pour être à l'aise.
1206
01:08:45,876 --> 01:08:50,043
- Et pourquoi donc qu'on ferait pas
un service traiteur de beuh ?
1207
01:08:51,251 --> 01:08:52,918
Vous roulez les pétards
1208
01:08:53,126 --> 01:08:54,168
pour les invités.
1209
01:08:54,376 --> 01:08:57,043
Je vous vois
en tenue de serveur chicos.
1210
01:08:59,751 --> 01:09:00,834
-"Chicos" !
1211
01:09:01,043 --> 01:09:03,501
Rires
1212
01:09:03,709 --> 01:09:07,001
- Pourquoi tu rigoles ?
- Je sais pas du tout.
1213
01:09:07,209 --> 01:09:09,876
- Ma petite Fanny,
il faudrait que tu te calmes.
1214
01:09:10,043 --> 01:09:12,251
Je crois que t'es fonsdée, là.
1215
01:09:13,084 --> 01:09:14,251
- Ah non, pas du tout.
1216
01:09:14,459 --> 01:09:15,543
- Très bonne idée.
1217
01:09:15,709 --> 01:09:19,334
Je vais rebondir dessus.
Tim est un très bon cuisinier.
1218
01:09:19,543 --> 01:09:21,793
Il pourrait,
moyennant un supplément financier,
1219
01:09:22,001 --> 01:09:23,626
cuisiner des petites choses
1220
01:09:23,834 --> 01:09:25,043
à base de marie-jeanne.
1221
01:09:25,251 --> 01:09:26,543
- Comme de la space food...
1222
01:09:26,751 --> 01:09:29,584
- De la "space food"... "Americano !"
1223
01:09:29,793 --> 01:09:30,793
Elle rit.
1224
01:09:31,001 --> 01:09:34,001
- Ouais. Arrêtez...
Euh... On s'était dit...
1225
01:09:34,209 --> 01:09:35,043
- Excuse-moi.
1226
01:09:35,251 --> 01:09:36,834
Téléphone.
- D'accord.
1227
01:09:37,043 --> 01:09:38,043
- Je t'écoute.
1228
01:09:38,251 --> 01:09:40,334
Passe-moi le gars.
- Je vous avais dit
1229
01:09:40,543 --> 01:09:42,918
qu'il était un peu... chelou.
1230
01:09:43,126 --> 01:09:46,043
- Ouais. "Chelou", ouais.
1231
01:09:46,251 --> 01:09:47,626
- Tu veux la jouer comme ça ?
1232
01:09:47,834 --> 01:09:49,959
Je vais te piler. T'es mort.
1233
01:09:53,709 --> 01:09:54,751
- Ça va, Barn ?
1234
01:09:54,959 --> 01:09:57,126
- Non. "Barn's" va pas bien.
1235
01:09:57,834 --> 01:10:00,001
Ce clown de DJ vient de me planter
1236
01:10:00,209 --> 01:10:02,001
à une semaine de la soirée.
1237
01:10:02,209 --> 01:10:05,334
C'est une vraie cata.
Putain de fils de Pinocchio.
1238
01:10:05,543 --> 01:10:09,626
- Je me permets de vous couper.
♪ entends que vous parlez de DJ.
1239
01:10:09,793 --> 01:10:11,084
On a une amie
1240
01:10:11,293 --> 01:10:15,084
qui mixe très bien, et elle sera
disponible pour la soirée.
1241
01:10:15,918 --> 01:10:18,543
- Et là, le gars hésite,
et finalement, il dit...
1242
01:10:18,709 --> 01:10:19,543
- Bingo g
1243
01:10:19,751 --> 01:10:22,584
- T'es sûr qu'il a pas dit "banco",
plutôt ?
1244
01:10:22,751 --> 01:10:25,084
-"Banco !" "Bingo !" Je sais plus.
1245
01:10:25,293 --> 01:10:27,209
- Du coup, ça fait combien ?
1246
01:10:27,418 --> 01:10:30,126
- J'ai pas fini mon histoire.
-Il s'est planté,
1247
01:10:30,334 --> 01:10:32,001
il a dit: "Bingo."
1248
01:10:32,209 --> 01:10:33,251
- On s'en fout.
1249
01:10:33,459 --> 01:10:35,626
Je lui vends en plus
un montage vidéo
1250
01:10:35,834 --> 01:10:37,334
que tu feras, Vad.
1251
01:10:37,543 --> 01:10:39,918
Le tout pour un package
grosse enfume
1252
01:10:40,126 --> 01:10:41,876
de 17000 E, qu'il a accepté.
1253
01:10:42,043 --> 01:10:46,751
Ça en plus de ce qu'on a vendu,
on peut rembourser Omar. Yepa !
1254
01:10:46,959 --> 01:10:49,626
Cris de joie
1255
01:10:49,834 --> 01:10:57,459
...
1256
01:11:17,501 --> 01:11:18,709
S'il vous plaît?
1257
01:11:19,584 --> 01:11:20,668
Bonjour.
- Bonjour.
1258
01:11:20,834 --> 01:11:23,709
- Je viens rendre visite
à Mme Simone.
1259
01:11:23,876 --> 01:11:27,334
- Vous êtes de la famille ?
- Non, pas vraiment.
1260
01:11:27,501 --> 01:11:28,543
- Je suis désolée.
1261
01:11:28,709 --> 01:11:32,751
Seuls les membres de la famille
sont autorisés à lui rendre visite.
1262
01:11:32,918 --> 01:11:36,668
- D'accord. Je peux laisser
mes coordonnées, au moins ?
1263
01:11:36,834 --> 01:11:38,959
- Pas de problème.
- Merci beaucoup.
1264
01:11:45,251 --> 01:11:47,084
Tenez.
- Merci.
1265
01:11:47,251 --> 01:11:48,084
- Merci.
1266
01:11:48,584 --> 01:11:50,168
Attendez. Excusez-moi.
1267
01:11:50,334 --> 01:11:54,501
Vous pouvez lui donner ça ?
Elle tient à cette petite poupée.
1268
01:11:54,668 --> 01:11:56,584
- D'accord.
- Merci.
1269
01:11:56,751 --> 01:11:58,459
- De rien.
- Bonne journée.
1270
01:12:04,418 --> 01:12:05,251
Maïa ?
1271
01:12:06,334 --> 01:12:09,251
Attends, s'il te plaît.
Maïa, s'il te plaît.
1272
01:12:09,418 --> 01:12:11,126
Laisse-moi t'expliquer.
1273
01:12:11,293 --> 01:12:12,459
- Vas-y, je t'écoute.
1274
01:12:13,668 --> 01:12:16,501
- Là, maintenant?
- C'est ce que je pensais.
1275
01:12:16,709 --> 01:12:18,501
- Attends, s'il te plaît. OK.
1276
01:12:19,709 --> 01:12:24,209
Si je t'ai pas appelée, c'est que,
à côté du théâtre, je suis interne.
1277
01:12:24,376 --> 01:12:28,543
Je travaille à l'hôpital la nuit
pour... Pour...
1278
01:12:32,918 --> 01:12:33,876
Ah, putain.
1279
01:12:36,709 --> 01:12:38,584
Je vais te dire
ce que j'ai dans la tête.
1280
01:12:38,751 --> 01:12:42,668
Je pilote des avions.
Et là, j'avais une mission secrète.
1281
01:12:42,834 --> 01:12:47,376
Je suis parti à l'étranger,
j'avais pas de réseau pour t'appeler.
1282
01:12:47,584 --> 01:12:50,543
Même mieux.
Je suis un timide maladif,
1283
01:12:50,751 --> 01:12:53,168
je fais des crises,
je peux pas téléphoner.
1284
01:12:53,376 --> 01:12:55,918
Et même ça, ce serait pas vrai,
1285
01:12:56,876 --> 01:13:01,168
parce que j'ai ce putain d'instinct
de merde qui me pousse à dire ça,
1286
01:13:01,334 --> 01:13:03,793
qui me pousse à dire
des trucs comme ça.
1287
01:13:04,001 --> 01:13:06,751
Mais c'est pas vrai,
c'est tout.
1288
01:13:06,959 --> 01:13:09,709
Et tu sais,
je vais te dire la vérité.
1289
01:13:09,918 --> 01:13:11,043
Je dois 20000 E
1290
01:13:11,251 --> 01:13:13,876
à un dealer
qui va me défoncer la gueule
1291
01:13:14,084 --> 01:13:17,418
et un milliardaire bancal
va racheter mes dettes.
1292
01:13:17,584 --> 01:13:19,501
Je voulais pas te mêler à ça.
1293
01:13:22,209 --> 01:13:23,584
Mais je pensais à toi.
1294
01:13:25,168 --> 01:13:26,126
Vraiment.
1295
01:13:28,084 --> 01:13:30,251
Et ça, c'est la vérité.
1296
01:13:35,209 --> 01:13:38,001
- Tu me prends vraiment
pour une conne ?
1297
01:13:38,168 --> 01:13:40,334
Si je te plais pas,
tu le dis.
1298
01:13:41,959 --> 01:13:44,126
Mais me raconte pas
n'importe quoi.
1299
01:13:45,626 --> 01:13:47,668
Franchement, tu me fais pitié.
1300
01:13:53,126 --> 01:13:54,376
- C'est vrai, putain.
1301
01:13:55,834 --> 01:13:56,834
C'est vrai.
1302
01:14:01,251 --> 01:14:03,584
- Hé !
- Hé !
1303
01:14:03,793 --> 01:14:06,043
Buongiorno. Non.
1304
01:14:07,376 --> 01:14:11,459
Bon. Pourquoi t'es parti en courant,
l'autre soir ?
1305
01:14:12,001 --> 01:14:13,668
- Non. De quoi ?
1306
01:14:13,876 --> 01:14:16,376
- T'avais perdu quelque chose.
- Carrément.
1307
01:14:16,584 --> 01:14:19,959
Je m'en souviens,
j'avais perdu... mon bracelet.
1308
01:14:20,168 --> 01:14:23,918
Je m'étais dit : "Tiens, si tu..."
Caca. J'ai fait caca
1309
01:14:24,084 --> 01:14:28,459
sur le paillasson de M. Limoges.
Et j'avais ma crotte dans la main.
1310
01:14:29,251 --> 01:14:30,626
- Ah, d'accord.
1311
01:14:30,834 --> 01:14:32,626
- Désolé.
- Non, c'est pas grave.
1312
01:14:32,834 --> 01:14:36,668
♪ avais peur que tu penses
que c'était moi qui avais pété.
1313
01:14:36,834 --> 01:14:39,043
- Non. C'est moi qui avais pété.
1314
01:14:39,209 --> 01:14:41,709
- Ben oui, c'est toi. C'est bien.
- OK.
1315
01:14:41,918 --> 01:14:43,834
- Je retourne au travail.
1316
01:14:46,126 --> 01:14:47,043
Allez.
1317
01:14:56,876 --> 01:14:57,793
- Oh !
1318
01:14:57,959 --> 01:15:00,793
- Tu m'as fait peur.
♪ ai cru que c'était le voisin.
1319
01:15:01,001 --> 01:15:02,626
- Qu'est-ce que tu fais ?
1320
01:15:02,834 --> 01:15:04,709
- J'échange le voisin.
1321
01:15:04,918 --> 01:15:07,543
-Il va avoir notre courrier,
et nous, le sien.
1322
01:15:07,751 --> 01:15:09,418
- On lui vole son courrier.
1323
01:15:09,626 --> 01:15:12,918
- Mais nous, on aura plus
notre courrier. Laisse tomber.
1324
01:15:13,084 --> 01:15:14,626
Fais comme tu sens, mec.
1325
01:15:15,959 --> 01:15:19,543
Ne viens pas me réveiller,
il faut qu'on soit en forme.
1326
01:15:19,709 --> 01:15:21,043
- Ouais, t'inquiète.
1327
01:15:33,459 --> 01:15:34,584
- Ça va ?
- Ouais.
1328
01:15:35,376 --> 01:15:36,543
- Non, ça va. Merci.
1329
01:15:42,834 --> 01:15:45,751
- Tout se passe bien ?
- Ah, poto. Canapé.
1330
01:15:46,584 --> 01:15:48,793
Ils ont la forme d'un canapé.
1331
01:15:48,959 --> 01:15:50,168
- J'ai capté.
1332
01:15:50,334 --> 01:15:51,793
- Messieurs.
1333
01:15:52,001 --> 01:15:56,209
Je vous présente celle
pour qui on fait tout ça.
1334
01:15:56,376 --> 01:15:58,376
Ma fille, Sophie.
Timothée,
1335
01:15:58,584 --> 01:16:00,584
Samuel.
- Enchanté.
1336
01:16:00,751 --> 01:16:02,918
- Enchantée.
- Joyeux anniversaire.
1337
01:16:03,126 --> 01:16:04,501
- Merci.
- C'est gentil.
1338
01:16:04,668 --> 01:16:08,293
C'est mon bijou, c'est mon étoile.
Elle est pas magnifique ?
1339
01:16:10,459 --> 01:16:13,501
C'est la chose qui compte
le plus pour moi depuis...
1340
01:16:13,668 --> 01:16:15,793
Excuse-moi, mon gars,
arrête ton...
1341
01:16:16,001 --> 01:16:18,293
quand je suis en train de parler.
1342
01:16:18,501 --> 01:16:22,751
Depuis que sa mère m'a quitté,
un soir, sur un malentendu.
1343
01:16:24,584 --> 01:16:28,334
Faites très attention
aux malentendus, les gars.
1344
01:16:29,793 --> 01:16:31,876
- Merci.
- Merci du conseil.
1345
01:16:36,168 --> 01:16:37,043
- J'y retourne.
1346
01:16:37,251 --> 01:16:39,418
- Je file aussi,
les invités arrivent.
1347
01:16:39,626 --> 01:16:40,626
- Bien sûr.
1348
01:16:46,293 --> 01:16:47,251
- Ça va ?
- Et toi ?
1349
01:16:47,418 --> 01:16:50,168
- Très bien.
- Ils sont déjà bourrés.
1350
01:16:50,793 --> 01:16:51,959
- Oh là, ouais.
1351
01:17:03,126 --> 01:17:06,251
*Rap américain
1352
01:17:06,418 --> 01:17:19,751
...
1353
01:17:20,293 --> 01:17:22,751
- Ah. Ouais, ouais, ouais.
Goodjob.
1354
01:17:22,918 --> 01:17:26,584
- C'est ma pièce montée de choux
farcis à la crème de beuh.
1355
01:17:26,793 --> 01:17:27,834
- Dingue.
1356
01:17:28,043 --> 01:17:31,251
♪ aimerais fourrer
le dernier chou de ma fille.
1357
01:17:31,459 --> 01:17:32,293
- Bien sûr.
1358
01:17:32,501 --> 01:17:34,793
- Parce que j'aime bien le symbole.
1359
01:17:35,001 --> 01:17:38,626
- Appuie un peu sur la poche
à douille, mais pas trop.
1360
01:17:39,001 --> 01:17:40,376
- Merde !
1361
01:17:40,543 --> 01:17:41,626
- Eh ouais.
1362
01:17:41,834 --> 01:17:45,168
-Il faut mettre de l'eau chaude.
-Il faut frotter. Désolé.
1363
01:17:45,709 --> 01:17:46,543
- Putain !
1364
01:17:47,459 --> 01:17:49,084
- Le mec est un barjo.
1365
01:17:49,293 --> 01:17:50,543
...
1366
01:17:50,751 --> 01:17:51,876
- Pourquoi tu veux
1367
01:17:52,084 --> 01:17:53,084
rien dire aux autres ?
1368
01:17:53,293 --> 01:17:54,376
- Tu me soûles.
1369
01:17:54,543 --> 01:17:57,084
- Y a que Nestor et Timothée
qui savent pas.
1370
01:17:57,251 --> 01:17:58,793
- Arrête, j'en peux plus.
1371
01:17:59,001 --> 01:18:01,459
- Attends. C'est fini, c'est ça ?
1372
01:18:01,668 --> 01:18:04,209
- Tu me fais chier.
- Allez, bonne soirée.
1373
01:18:04,418 --> 01:18:08,834
...
1374
01:18:09,751 --> 01:18:12,459
- Elle part pas, sa crème de merde !
1375
01:18:15,168 --> 01:18:16,918
Regarde-moi ça, tout neuf.
1376
01:18:18,209 --> 01:18:20,501
*Musique rythmée
1377
01:18:20,709 --> 01:18:41,418
...
1378
01:18:43,418 --> 01:18:46,251
Huées
1379
01:18:52,751 --> 01:18:54,584
Cris de jouissance
1380
01:18:54,751 --> 01:19:01,709
...
1381
01:19:01,876 --> 01:19:07,001
Grincements de lit
1382
01:19:07,209 --> 01:19:08,751
- Pardon.
Je suis désolé.
1383
01:19:09,626 --> 01:19:12,376
- Non, bonhomme.
Pas de ça entre nous.
1384
01:19:12,543 --> 01:19:13,376
T'excuse pas.
1385
01:19:13,584 --> 01:19:17,251
C'est la maison du bonheur.
Mes invités peuvent être à l'aise.
1386
01:19:17,418 --> 01:19:18,834
Vas-y, continue.
1387
01:19:19,168 --> 01:19:22,168
Fais-toi plaisir.
Vas-y doucement.
1388
01:19:22,334 --> 01:19:23,251
C'est bien.
1389
01:19:23,459 --> 01:19:25,918
Voilà, comme ça. Oui.
1390
01:19:27,001 --> 01:19:28,584
Dis-lui des trucs.
1391
01:19:29,918 --> 01:19:31,959
Dis-lui des trucs, je te dis.
1392
01:19:32,168 --> 01:19:34,001
Allez.
1393
01:19:34,459 --> 01:19:36,709
Vas-y, dis-lui des trucs.
1394
01:19:36,918 --> 01:19:38,668
- Comment ça va ?
1395
01:19:38,834 --> 01:19:41,293
- Lui dit pas "comment ça va".
1396
01:19:41,501 --> 01:19:43,293
Dis-lui des trucs de fou.
1397
01:19:43,501 --> 01:19:46,626
Dis-lui : "J'adore lécher
ton petit téton
1398
01:19:46,834 --> 01:19:48,418
"bien charnu." Vas-y.
1399
01:19:48,584 --> 01:19:52,168
- J'adore lécher
ton petit téton... velu.
1400
01:19:52,376 --> 01:19:53,334
- Hein ?
1401
01:19:53,543 --> 01:19:56,209
Laisse tomber,
t'as pas de vocabulaire.
1402
01:19:56,418 --> 01:19:58,876
Tire-lui les cheveux en arrière.
1403
01:19:59,293 --> 01:20:00,709
Vas-y ! Paf, paf!
1404
01:20:00,918 --> 01:20:02,626
Elles adorent ça.
1405
01:20:03,459 --> 01:20:05,126
Ouais.
1406
01:20:05,293 --> 01:20:06,334
- C'est moi, papa.
1407
01:20:07,793 --> 01:20:08,626
Pardon.
1408
01:20:11,876 --> 01:20:14,626
- Tu croyais que ça allait
rien me faire ?
1409
01:20:14,834 --> 01:20:15,834
- On est séparés.
1410
01:20:16,043 --> 01:20:18,001
- C'est pas ce que j'ai dit.
- Si !
1411
01:20:18,168 --> 01:20:19,543
- Tu comprends mal !
1412
01:20:19,709 --> 01:20:22,043
Je veux juste qu'on prenne
le temps...
1413
01:20:22,251 --> 01:20:23,751
de pas précipiter...
1414
01:20:23,959 --> 01:20:26,293
- Ça fait 1 an qu'on est ensemble !
1415
01:20:26,501 --> 01:20:29,209
- Tu veux que je te dise
que je suis enceinte
1416
01:20:29,376 --> 01:20:31,709
et que je veux le garder ?
1417
01:20:31,918 --> 01:20:33,543
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1418
01:20:35,084 --> 01:20:36,834
- Ben voilà, je te le dis.
1419
01:20:37,418 --> 01:20:38,543
'De quoi ?
1420
01:20:39,543 --> 01:20:40,918
- Que je suis enceinte.
1421
01:20:45,626 --> 01:20:46,918
Je t'aime, Vad.
1422
01:20:47,084 --> 01:20:47,918
-Il est où ?
1423
01:20:48,418 --> 01:20:50,209
Il est où, le sac à foutre ?
1424
01:20:50,376 --> 01:20:52,168
Cris
1425
01:20:52,334 --> 01:20:55,168
Il a baisé ma fille chez moi !
1426
01:20:55,376 --> 01:20:58,001
Et la petite pute ?
1427
01:20:58,209 --> 01:21:00,001
Petit enculé, va !
1428
01:21:00,209 --> 01:21:02,001
Tu m'as pris pour une danseuse ?
1429
01:21:02,209 --> 01:21:05,376
Ah ben, tu veux danser ?
Eh ben, ramène ton cul !
1430
01:21:06,084 --> 01:21:10,626
Ah, fils de pute.
Ah, j'ai envie de le pulvériser.
1431
01:21:10,834 --> 01:21:14,584
Je suis en promo ! Viens
que je te refasse la raie du cul !
1432
01:21:14,751 --> 01:21:15,751
Je suis en forme.
1433
01:21:15,959 --> 01:21:18,918
Petit salopard !
Ah, tu m'as mis la patate !
1434
01:21:19,126 --> 01:21:20,918
- Je crois que c'est lui.
1435
01:21:21,084 --> 01:21:22,626
C'est lui. On bouge.
1436
01:21:26,918 --> 01:21:28,126
- Désolé, les gars.
1437
01:21:28,293 --> 01:21:32,001
Je savais pas que c'était sa fille.
- Pas maintenant, mec.
1438
01:21:41,418 --> 01:21:43,709
- Elle est où, Julia ?
- Chez sa mère.
1439
01:21:43,918 --> 01:21:48,376
- Je croyais qu'elle était passée
chez un gars pour lui sucer la teub.
1440
01:21:48,584 --> 01:21:50,876
- Ferme ta gueule.
Dis encore un truc
1441
01:21:51,084 --> 01:21:52,918
sur Julia, et je te défonce.
1442
01:21:53,084 --> 01:21:56,001
- T'as un truc à cacher ?
- Oui. Et je t'encule.
1443
01:21:56,834 --> 01:22:00,876
- Pourquoi tu m'as jamais dit
que vous étiez ensemble ?
1444
01:22:01,043 --> 01:22:02,209
- Qui est ensemble ?
1445
01:22:03,918 --> 01:22:04,751
Qui ?
1446
01:22:04,959 --> 01:22:07,626
- Julia et moi, on est ensemble.
C'est bon ?
1447
01:22:07,793 --> 01:22:10,001
- Lâche-moi, là.
- Connard.
1448
01:22:11,459 --> 01:22:13,584
-Il a raison. Arrête, avec ça.
1449
01:22:13,793 --> 01:22:16,126
On est vraiment dans la merde.
1450
01:22:16,293 --> 01:22:17,418
- T'es sérieux, là ?
1451
01:22:17,626 --> 01:22:19,876
À cause de qui
on est dans la merde ?
1452
01:22:20,084 --> 01:22:21,459
À cause de toi.
T'as pas pu
1453
01:22:21,668 --> 01:22:25,168
t'empêcher de penser
avec tes couilles, alors lâche-moi.
1454
01:22:25,376 --> 01:22:29,043
- Arrêtez. Il y a plus important.
On a ni la drogue, ni l'argent.
1455
01:22:29,251 --> 01:22:31,084
On doit trouver une solution.
1456
01:22:31,251 --> 01:22:34,668
- Tu nous fous dans la merde,
et maintenant tu viens
1457
01:22:34,876 --> 01:22:37,251
nous demander de nous calmer.
1458
01:22:37,459 --> 01:22:41,209
Et arrête avec tes "on".
Cette histoire, c'est ton problème.
1459
01:22:43,418 --> 01:22:44,334
- Vad.
1460
01:22:46,126 --> 01:22:46,959
Oh, Vad !
1461
01:22:50,376 --> 01:22:52,043
Les gars, on fait quoi ?
1462
01:22:56,001 --> 01:22:58,043
Attendez, vous êtes sérieux ?
1463
01:23:00,251 --> 01:23:01,126
D'accord.
1464
01:23:02,584 --> 01:23:03,834
OK, c'est comme ça ?
1465
01:23:05,126 --> 01:23:08,751
Putain, elle est belle,
la famille qu'on est devenus.
1466
01:23:08,918 --> 01:23:11,334
Tim, Omar a fait un deal
avec nous deux.
1467
01:23:11,501 --> 01:23:13,876
T'es autant que moi dans la merde.
1468
01:23:14,043 --> 01:23:16,626
Et c'est ton putain de contact.
1469
01:23:18,626 --> 01:23:22,376
Si c'est chacun pour sa gueule,
OK, très bien. Je me casse.
1470
01:23:23,793 --> 01:23:25,668
Allez vous faire enculer!
1471
01:23:31,543 --> 01:23:32,376
- Sam a raison.
1472
01:23:32,584 --> 01:23:34,834
C'est moi qu'Omar va venir chercher.
1473
01:23:35,043 --> 01:23:37,084
Je suis mort.
- Ça va, arrête.
1474
01:23:37,293 --> 01:23:39,584
C'est quoi, le plan ?
1475
01:23:41,209 --> 01:23:43,001
- Je crois que j'ai une idée.
1476
01:23:44,293 --> 01:23:47,501
*-On court très bien
dans l'abbaye de Longchamp.
1477
01:23:47,668 --> 01:23:51,293
Il a les moyens de très bien courir
dans ce prix.
1478
01:23:52,043 --> 01:23:57,168
Grégory Benoît est le partenaire de
Spirit-Quartz, en direction d'Ascot.
1479
01:23:57,876 --> 01:23:59,126
- Bonjour.
- Bonjour.
1480
01:23:59,293 --> 01:24:00,168
- Je voudrais
1481
01:24:00,584 --> 01:24:03,751
mettre 2390 E, s'il vous plaît,
sur Ruby-des-Îles.
1482
01:24:04,501 --> 01:24:06,793
C'est 9 contre 1 ?
- Oui, c'est ça.
1483
01:24:10,334 --> 01:24:12,001
- Bonjour.
- Bonjour.
1484
01:24:12,626 --> 01:24:16,709
- Nous souhaiterions nous entretenir
avec le commissaire Latour.
1485
01:24:16,876 --> 01:24:18,751
- C'est à quel sujet ?
1486
01:24:18,918 --> 01:24:21,459
- Trafic de drogue.
- Un instant.
1487
01:24:24,043 --> 01:24:25,418
Vibreur de téléphone
1488
01:24:28,959 --> 01:24:36,001
...
1489
01:24:38,959 --> 01:24:40,084
- Ça, c'est...
1490
01:24:41,793 --> 01:24:42,918
- Putain.
1491
01:24:43,126 --> 01:24:45,043
T'es vraiment un golmon.
1492
01:24:46,668 --> 01:24:50,876
Quand tu me parles d'enculer Julia,
t'es bien concentré,
1493
01:24:51,084 --> 01:24:55,001
mais vider tes poches
avant de balancer un dealer...
1494
01:24:56,043 --> 01:25:00,334
*-Bien parti également,
le numéro 10,
1495
01:25:00,501 --> 01:25:03,168
qui vient
pour l'instant à l'intérieur.
1496
01:25:03,584 --> 01:25:06,168
- C'est bien ça. Putain, c'est bien.
1497
01:25:06,376 --> 01:25:08,168
*-On retrouve le numéro 3...
1498
01:25:08,418 --> 01:25:10,501
- Oui, pas mal, Ça!
1499
01:25:10,709 --> 01:25:12,709
Allez ! Allez !
1500
01:25:12,918 --> 01:25:15,126
Oui, oui !
1501
01:25:15,293 --> 01:25:17,251
Non. Qu'est-ce que...? Non !
1502
01:25:17,459 --> 01:25:18,876
Non, non, non !
1503
01:25:20,459 --> 01:25:22,126
Non ! Putain, non !
1504
01:25:22,334 --> 01:25:25,001
Non ! Merde ! Merde !
1505
01:25:38,543 --> 01:25:42,334
*-Ouais, Samuel, c'est Maïa.
♪ ai une mauvaise nouvelle.
1506
01:25:42,501 --> 01:25:44,334
C'est Mme Simone.
1507
01:25:44,543 --> 01:25:47,459
- Je vous remercie d'être venus
1508
01:25:47,668 --> 01:25:51,709
pour l'enterrement de Mme Simone,
une femme exceptionnelle.
1509
01:25:51,918 --> 01:25:54,126
À partir de demain,
1510
01:25:54,334 --> 01:25:57,626
il y aura des prières
à la synagogue de Nazareth
1511
01:25:57,793 --> 01:26:00,043
pour l'élévation de son âme,
à 19 h 30.
1512
01:26:00,209 --> 01:26:01,334
Je vous remercie.
1513
01:26:05,126 --> 01:26:08,418
- Je suis désolé.
- Moi aussi, je suis désolée.
1514
01:26:08,584 --> 01:26:12,251
Mme Simone m'a raconté.
Je suis désolée de pas t'avoir cru.
1515
01:26:13,584 --> 01:26:15,459
T'avais raison sur une chose :
1516
01:26:15,626 --> 01:26:19,376
je me vois pas m'embarquer
dans une histoire avec un dealer.
1517
01:26:22,376 --> 01:26:25,126
- Je vois surtout que là...
1518
01:26:25,293 --> 01:26:28,168
♪ ai réussi à tout niquer
en si peu de temps.
1519
01:26:28,334 --> 01:26:31,126
C'est un putain de record du monde.
1520
01:26:31,334 --> 01:26:33,293
Tout le monde me prend
pour un con,
1521
01:26:33,459 --> 01:26:36,584
un menteur à qui on peut pas
faire confiance.
1522
01:26:36,751 --> 01:26:39,084
Non, le bilan est assez parfait.
1523
01:26:44,584 --> 01:26:47,209
Elle m'a dit :
"S'il vient à l'enterrement,
1524
01:26:47,418 --> 01:26:51,251
"tu lui donnes. Mais s'il vient pas,
tu la jettes et tu l'oublies."
1525
01:26:51,418 --> 01:26:53,793
Elle n'a jamais douté
que tu serais là.
1526
01:26:55,084 --> 01:26:56,168
- Merci.
1527
01:26:58,043 --> 01:26:59,168
- Je vais y aller.
1528
01:27:42,668 --> 01:27:44,543
On frappe à la porte.
- Entrez.
1529
01:27:45,626 --> 01:27:48,251
- Excusez-moi.
♪ ai un jeune avocat
1530
01:27:48,459 --> 01:27:50,084
qui veut vous voir.
1531
01:27:50,293 --> 01:27:53,793
Il dit que c'est important,
qu'il a des amis au parquet.
1532
01:27:54,001 --> 01:27:56,126
- OK, amenez-le-moi.
- Merci.
1533
01:27:56,334 --> 01:27:58,043
- Ça te fait pas trop chier,
1534
01:27:58,251 --> 01:28:00,334
pour Vadim et Julia ?
- Non.
1535
01:28:01,876 --> 01:28:06,668
♪ ai eu un petit truc pour Julia,
mais j'y ai jamais cru.
1536
01:28:06,876 --> 01:28:09,834
S'ils sont bien ensemble,
je suis trop content.
1537
01:28:10,043 --> 01:28:13,293
Ce qui me fait chier,
c'est qu'il me l'ait pas dit.
1538
01:28:15,251 --> 01:28:16,459
- Ouais, c'est vrai.
1539
01:28:16,668 --> 01:28:18,668
Et la fille de la concierge ?
1540
01:28:21,126 --> 01:28:24,209
- Je sais pas. C'est...
C'est pas ouf. C'est...
1541
01:28:24,418 --> 01:28:27,209
- Il faut juste
que tu t'y prennes bien.
1542
01:28:27,418 --> 01:28:30,126
- Je suis moins cool que toi.
♪ arrive pas...
1543
01:28:30,293 --> 01:28:33,251
- Je suis pas cool, mec.
- Ben si.
1544
01:28:33,459 --> 01:28:36,251
- Coucher avec une fille différente
par soir, c'est cool ?
1545
01:28:36,459 --> 01:28:37,293
- Ben ouais.
1546
01:28:37,501 --> 01:28:39,793
- C'est un truc de mec malheureux
1547
01:28:39,959 --> 01:28:42,834
qui cherche et qui trouve pas.
- Quoi ?
1548
01:28:43,376 --> 01:28:47,084
Qu'est-ce que tu me fais, là ?
Tu me fais le complexe de...
1549
01:28:47,709 --> 01:28:48,626
Comment s'appelle
1550
01:28:48,834 --> 01:28:52,459
le petit vicelard
qui voulait niquer sa daronne ?
1551
01:28:52,626 --> 01:28:54,584
Œdipe ! Le complexe d'Œdipe.
1552
01:28:54,793 --> 01:28:57,418
C'est ça, non ?
- C'est à peu près ça.
1553
01:28:58,043 --> 01:28:59,459
- Complexe d'Œdipe !
1554
01:29:00,334 --> 01:29:01,668
On ouvre la porte.
1555
01:29:01,834 --> 01:29:04,543
- Toi, là. Viens avec moi.
1556
01:29:07,459 --> 01:29:08,293
La porte claque.
1557
01:29:10,543 --> 01:29:11,918
- Ah, c'est toi.
1558
01:29:12,084 --> 01:29:13,959
T'as des nouvelles des autres ?
- Non.
1559
01:29:14,126 --> 01:29:15,126
- Viens voir.
1560
01:29:15,293 --> 01:29:16,126
- Quoi ?
1561
01:29:16,334 --> 01:29:18,126
- Mme Simone,
la dame du théâtre,
1562
01:29:18,334 --> 01:29:20,334
m'a donné ce tableau.
1563
01:29:20,543 --> 01:29:24,959
Et elle a laissé un poème où elle
me parle d'aquarelle, de crépuscule.
1564
01:29:25,168 --> 01:29:28,334
♪ ai déjà cherché, c'est pas ça.
Il y a un message.
1565
01:29:28,543 --> 01:29:30,626
Comme une chasse au trésor.
1566
01:29:30,834 --> 01:29:32,501
Ou c'est une blague.
1567
01:29:33,918 --> 01:29:35,334
Tu fais quoi ?
1568
01:29:37,709 --> 01:29:40,501
- Oh, putain. C'était pas une blague.
1569
01:29:41,584 --> 01:29:42,418
Putain !
1570
01:29:42,626 --> 01:29:46,126
Cris de joie
1571
01:29:47,376 --> 01:29:49,168
-il y a combien ?
1572
01:29:49,334 --> 01:29:51,376
- Que des 500.
- Que des 500.
1573
01:29:51,543 --> 01:29:53,626
On est bons !
On est bons !
1574
01:29:53,834 --> 01:29:55,459
On ouvre la porte.
1575
01:29:57,126 --> 01:29:58,959
- Alors, il a dit quoi ?
1576
01:29:59,168 --> 01:30:00,209
-Il va prévenir
1577
01:30:00,418 --> 01:30:02,501
le commissariat de Montreuil.
1578
01:30:02,709 --> 01:30:04,376
S'ils interpellent Omar,
1579
01:30:04,584 --> 01:30:06,418
ils nous relâchent demain.
1580
01:30:06,626 --> 01:30:08,293
- C'est une bonne nouvelle ?
1581
01:30:08,501 --> 01:30:11,293
- Ben oui, c'est une bonne nouvelle.
- Ben oui.
1582
01:30:11,501 --> 01:30:13,584
- Putain, fort.
- Donc c'est cool.
1583
01:30:13,793 --> 01:30:16,251
- Ils sont encore sur messagerie.
1584
01:30:16,876 --> 01:30:19,293
Tim, pourquoi vous répondez pas ?
1585
01:30:19,459 --> 01:30:21,959
♪ ai trouvé l'argent.
Donc c'est bon.
1586
01:30:22,126 --> 01:30:24,709
Je vais l'amener demain à 8 h à Omar.
1587
01:30:24,876 --> 01:30:26,876
Rappelez-moi. À tout.
1588
01:30:28,084 --> 01:30:29,251
- Allez, tchin.
1589
01:30:30,209 --> 01:30:31,418
- À Mme Simone.
1590
01:30:32,126 --> 01:30:34,668
- Ouais, très bon toast.
À Mme Simone.
1591
01:30:36,584 --> 01:30:38,543
Waouh ! Waouh.
1592
01:30:39,251 --> 01:30:43,251
Tu bois pas ?
- Je bois plus trop, en fait.
1593
01:30:43,459 --> 01:30:45,376
- Pourquoi ?
- Ben...
1594
01:30:47,793 --> 01:30:49,126
- Julia est enceinte.
1595
01:30:54,209 --> 01:30:55,918
- Elle est enceinte de toi ?
1596
01:30:58,334 --> 01:30:59,918
Tu vas être papa, mec ?
1597
01:31:00,876 --> 01:31:02,084
- Je crois, ouais.
1598
01:31:03,626 --> 01:31:05,668
- Vous allez l'appeler Tim ?
- Je crois pas.
1599
01:31:05,876 --> 01:31:07,084
- Je comprends.
1600
01:31:09,168 --> 01:31:10,001
Oh, putain.
1601
01:31:10,209 --> 01:31:11,584
- Mais c'est énorme.
1602
01:31:14,584 --> 01:31:15,709
Mais c'est...
1603
01:31:15,876 --> 01:31:19,168
Ma pote est enceinte !
Je vais être tonton !
1604
01:31:19,334 --> 01:31:20,334
Il va s'appeler Samuel.
1605
01:31:20,543 --> 01:31:21,751
- Ça, c'est pas sûr.
1606
01:31:21,959 --> 01:31:25,126
- C'est pas sûr, le prénom,
vous emballez pas.
1607
01:31:25,293 --> 01:31:28,709
Je le bois à la santé
du petit Samuel. On sait jamais.
1608
01:31:31,126 --> 01:31:32,168
C'est trop bien.
1609
01:31:33,793 --> 01:31:35,043
- Tu vas être tonton.
1610
01:31:35,251 --> 01:31:37,251
- Je vais être tonton, putain.
1611
01:31:38,334 --> 01:31:39,293
- Tu pleures ?
1612
01:31:39,501 --> 01:31:40,959
- Non, je pleure pas.
1613
01:31:43,251 --> 01:31:45,793
- Ah ben... Si, si, tu pleures.
1614
01:31:45,959 --> 01:31:46,793
- Mais...
1615
01:31:48,584 --> 01:31:49,959
Parce que je suis ému.
1616
01:31:51,834 --> 01:31:54,209
Et pour le parrain,
vous avez des idées ?
1617
01:31:54,376 --> 01:31:56,001
- Je pense à ce gars-là.
1618
01:32:15,501 --> 01:32:18,501
- Commissaire,
on a interpellé Omar Khedi.
1619
01:32:18,709 --> 01:32:22,501
*ll avait en sa possession
des dizaines de kilos de cannabis.
1620
01:32:22,709 --> 01:32:24,084
Bips de messages répétés
1621
01:32:24,251 --> 01:32:27,626
- J'ai une tonne de messages.
- J'ai plus de batterie.
1622
01:32:28,376 --> 01:32:31,918
- On a aussi interpellé
un client qui payait une transaction.
1623
01:32:32,126 --> 01:32:34,334
*-Tim, pourquoi vous répondez pas ?
1624
01:32:34,501 --> 01:32:37,209
♪ ai trouvé l'argent, donc c'est bon.
1625
01:32:37,376 --> 01:32:41,376
Je vais l'amener demain à 8 h à Omar.
Rappelez-moi.
1626
01:32:41,543 --> 01:32:43,501
- Sam a été au rendez-vous.
1627
01:33:14,084 --> 01:33:16,251
Le réveil sonne.
- Oh, putain !
1628
01:33:16,418 --> 01:33:17,668
Merde, merde, merde.
1629
01:33:17,834 --> 01:33:21,834
...
1630
01:33:23,668 --> 01:33:25,043
- Allez, les gars.
1631
01:33:25,251 --> 01:33:28,126
L'avenir appartient à ceux
qui ne se lèvent pas.
1632
01:33:28,293 --> 01:33:30,876
- À Samuel.
- Attends. Jul, bois un peu.
1633
01:33:31,043 --> 01:33:31,876
- Non.
1634
01:33:32,043 --> 01:33:34,626
-Il aura une tête de golmon.
C'est pas grave.
1635
01:33:34,793 --> 01:33:36,001
- On va l'aimer.
1636
01:33:36,168 --> 01:33:39,084
- Continuez et il s'appellera
ni Tim, ni Sam.
1637
01:33:39,251 --> 01:33:42,376
- Écoutez la patronne.
- Tu pourras l'appeler Omar.
1638
01:33:42,543 --> 01:33:44,043
- C'est pas mal, Omar.
1639
01:33:44,209 --> 01:33:47,709
- La pression alors qu'il suffisait
de le balancer.
1640
01:33:47,918 --> 01:33:49,751
- C'était un cas de force majeure,
1641
01:33:49,918 --> 01:33:52,334
mais on aurait aimé respecter
le code de la rue.
1642
01:33:52,501 --> 01:33:53,668
- C'est sûr.
1643
01:33:53,834 --> 01:33:55,501
- Et voilà pour vous.
1644
01:33:55,668 --> 01:33:56,876
- Merci.
1645
01:33:59,418 --> 01:34:00,918
- Ben alors, Sam ?
1646
01:34:01,126 --> 01:34:02,959
C'est pas toi qui régales ?
1647
01:34:03,543 --> 01:34:06,251
- Je crois qu'il vaut mieux pas, non.
1648
01:34:06,459 --> 01:34:08,709
- Allez, ça va. Yepa !
1649
01:34:08,918 --> 01:34:10,251
- Ah non !
1650
01:34:10,418 --> 01:34:12,751
- C'est mal fait.
Y a un accent tonique.
1651
01:34:12,959 --> 01:34:15,168
Envoie un peu de panache.
Yepa !
1652
01:34:15,376 --> 01:34:18,376
- C'est moi qui paye,
je le fais à ma sauce.
1653
01:34:18,959 --> 01:34:21,043
La machine à carte.
- Merci, Vad.
1654
01:34:21,209 --> 01:34:22,709
- De rien, arrête.
1655
01:34:26,043 --> 01:34:27,418
On sonne à la porte.
1656
01:34:27,584 --> 01:34:29,043
...
1657
01:34:29,209 --> 01:34:31,418
- Mais on fait pas de bruit, putain.
1658
01:34:37,376 --> 01:34:39,668
- Bonsoir, monsieur.
- Bonsoir.
1659
01:34:39,876 --> 01:34:43,876
- Votre voisin a été agressé.
Vous avez rien entendu ?
1660
01:34:44,376 --> 01:34:47,501
- M. Limoges a été agressé ?
- Oui, tout à fait.
1661
01:34:47,668 --> 01:34:49,876
- Non, on a rien entendu.
1662
01:34:50,418 --> 01:34:53,084
- Vous êtes sûr ?
- Oui, je suis sûr.
1663
01:34:53,668 --> 01:34:56,584
- Très bien, merci. Bonne soirée.
- Bonne soirée.
1664
01:35:20,584 --> 01:35:22,251
Claquement de porte
1665
01:35:40,376 --> 01:35:41,918
- Qu'est-ce qui se passe ?
1666
01:35:42,709 --> 01:35:43,626
- On se casse.
1667
01:35:56,418 --> 01:35:59,293
- J'aurais jamais cru qu'un jour
on vivrait ça.
1668
01:35:59,459 --> 01:36:02,418
Mais j'ai compris quelque chose
avec cette histoire.
1669
01:36:02,584 --> 01:36:05,459
On peut aller au bout du monde
pour un ami.
1670
01:36:05,668 --> 01:36:07,959
Mes amis, j'ai plein de mots
pour en parler.
1671
01:36:08,126 --> 01:36:13,209
Je peux dire : mon frérot, mon pote,
mon acolyte, mon sos, mon compère.
1672
01:36:14,001 --> 01:36:17,209
C'est plein de mots
pour parler d'un truc rare.
1673
01:36:17,376 --> 01:36:19,251
Quelqu'un qui est ni de ta famille,
1674
01:36:19,459 --> 01:36:22,459
ni ton amoureux,
mais que tu aimes profondément.
1675
01:36:22,626 --> 01:36:25,084
Il y a un truc bizarre,
dans l'amitié.
1676
01:36:25,293 --> 01:36:28,876
Quand on est de la même famille,
y a pas à se poser de question.
1677
01:36:29,876 --> 01:36:32,293
On partage le même nom, le même sang,
1678
01:36:32,459 --> 01:36:36,251
des trucs qui nous lient
aux autres membres de notre famille.
1679
01:36:36,418 --> 01:36:38,626
La famille, c'est indiscutable.
1680
01:36:38,834 --> 01:36:41,626
Quand on est en couple, c'est pareil.
1681
01:36:41,793 --> 01:36:45,459
Les règles nous rassurent sur
notre statut par rapport à l'autre.
1682
01:36:45,626 --> 01:36:46,668
On se dit "je t'aime",
1683
01:36:46,876 --> 01:36:49,793
on s'offre des cadeaux
à la Saint-Valentin,
1684
01:36:49,959 --> 01:36:53,876
une bague pour se demander
en mariage, et on fait des enfants.
1685
01:36:54,043 --> 01:36:57,501
Encore une fois, la famille,
c'est indiscutable.
1686
01:36:59,959 --> 01:37:04,043
En revanche, c'est moins clair
quand on est ami avec quelqu'un.
1687
01:37:04,209 --> 01:37:05,959
Dans l'amitié, y a pas de fidélité,
1688
01:37:06,168 --> 01:37:08,584
pas de légitimité à être jalouse.
1689
01:37:08,751 --> 01:37:12,876
Y a pas d'alliance, pas de cérémonie,
pour célébrer une amitié.
1690
01:37:13,043 --> 01:37:15,709
Pourtant, de toutes les relations,
1691
01:37:15,876 --> 01:37:19,584
les amitiés sont celles
qui durent le plus longtemps.
1692
01:37:30,709 --> 01:37:31,918
- Ça va aller, poto.
1693
01:37:33,959 --> 01:37:34,834
- Ouais.
1694
01:37:36,168 --> 01:37:38,043
Heureusement que vous êtes là.
1695
01:37:38,251 --> 01:37:41,126
On dit que les histoires d'amour
finissent mal
1696
01:37:41,293 --> 01:37:43,293
et qu'on choisit pas sa famille.
1697
01:37:43,501 --> 01:37:46,459
Mais nous, on peut dire
qu'on a choisi la nôtre.
1698
01:37:46,626 --> 01:37:48,668
*Vance Joy : "Riptide"
1699
01:37:48,834 --> 01:39:02,543
...
1700
01:39:02,709 --> 01:39:04,418
*Nekfeu : "Reuf"
1701
01:39:04,584 --> 01:39:16,043
...
1702
01:39:16,209 --> 01:39:18,043
- C'est pour mes frères
et sœurs d'une autre mère
1703
01:39:18,209 --> 01:39:19,834
On a acquis le statut de famille
1704
01:39:20,001 --> 01:39:21,584
Mon reuf a toujours couvert
mes arrières
1705
01:39:21,751 --> 01:39:23,834
Je continuerai de mentir
à sa petite amie
1706
01:39:24,001 --> 01:39:25,751
Ma mère peut l'engueuler
comme si c'était son fils
1707
01:39:25,918 --> 01:39:28,418
S'ils se tapent, je vais sauter
d'office dans la mêlée
1708
01:39:28,584 --> 01:39:30,168
Même si mes habits coûtent cher,
c'est la même
1709
01:39:30,334 --> 01:39:31,834
Même si c'est lui
qu'a cherché la merde
1710
01:39:32,001 --> 01:39:34,251
C'est vrai qu'il est pas réaliste,
j'ai les boules de le voir
1711
01:39:34,418 --> 01:39:36,293
Décevoir ses rents-pa
et perdre son temps
1712
01:39:36,459 --> 01:39:38,251
On est trente sur la liste,
on déboule devant la boîte
1713
01:39:38,418 --> 01:39:40,251
Y en a un qui rentre pas ?
- PERSONNE RENTRE
1714
01:39:40,418 --> 01:39:42,126
- J'suis le seul à te voir
quand t'as pas les cheveux lissés
1715
01:39:42,293 --> 01:39:44,168
Notre équipe était massive au lycée,
et tu le sais
1716
01:39:44,334 --> 01:39:46,043
Dans mon équipe, y avait
quasiment que des têtes cramées
1717
01:39:46,209 --> 01:39:48,126
♪ étais celui qu'on envoyait
pour paraître civilisé
1718
01:39:48,293 --> 01:39:49,543
Des urgences,
des mariages, des naissances
1719
01:39:49,709 --> 01:39:51,876
Des procès, des nuits blanches
et des micro-siestes
1720
01:39:52,043 --> 01:39:53,668
Tous mes amis en ont dans le ventre
1721
01:39:53,834 --> 01:39:56,001
Mais ça ne se voit pas
comme un déni de grossesse
1722
01:39:56,168 --> 01:39:58,293
C'est pour mes reufs
Les vrais, pas les faux
1723
01:39:58,459 --> 01:39:59,668
Les frères, pas les potes, hé hé
1724
01:39:59,834 --> 01:40:02,209
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1725
01:40:02,376 --> 01:40:03,793
Les frères, pas les potes, hé hé
1726
01:40:03,959 --> 01:40:06,168
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1727
01:40:06,334 --> 01:40:07,793
Les frères, pas les potes, hé hé
1728
01:40:07,959 --> 01:40:10,251
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1729
01:40:10,418 --> 01:40:12,501
Les frères, pas les potes
Les traîtres, on les fuck
1730
01:40:12,668 --> 01:40:14,251
Traîtres, on les fuck
1731
01:40:14,418 --> 01:40:16,334
Les vrais, pas les faux
1732
01:40:16,501 --> 01:40:18,918
.. " .. ' .
1733
01:40:20,126 --> 01:40:21,959
♪ ai passé mon adolescence
à voler secrètement
1734
01:40:22,126 --> 01:40:24,168
Si je te disais que je regrette,
ce serait te mentir
1735
01:40:24,334 --> 01:40:26,084
Maintenant, je sais que tu peux
te faire serrer demain
1736
01:40:26,251 --> 01:40:28,251
Et rien ne vaut le sentiment
de vivre sereinement
1737
01:40:28,418 --> 01:40:30,126
La vie n'est qu'une escale,
et ton corps n'est qu'un emprunt
1738
01:40:30,293 --> 01:40:32,209
Tu te plains, mais pense à la mort
parce qu'elle est encore pire
1739
01:40:32,376 --> 01:40:34,001
Grosse galère, on escaladait
les grilles des immeubles
1740
01:40:34,168 --> 01:40:36,043
Afin de se caler
dans les cages d'escalier pour dormir
1741
01:40:36,209 --> 01:40:38,626
On était ensemble pour la mettre
à l'envers dans tous les endroits
1742
01:40:38,793 --> 01:40:41,043
Pour ves-qui la sécurité,
faut du sang-froid
1743
01:40:41,209 --> 01:40:42,376
Je sais le vide que ça laisse en toi
1744
01:40:42,543 --> 01:40:44,293
Sans ma plus fidèle amie,
je serais sûrement sans toit
1745
01:40:44,459 --> 01:40:46,209
C'est pour mes reufs
Les vrais, pas les faux
1746
01:40:46,376 --> 01:40:47,584
Les frères, pas les potes, hé hé
1747
01:40:47,751 --> 01:40:50,126
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1748
01:40:50,293 --> 01:40:51,709
Les frères, pas les potes, hé hé
1749
01:40:51,876 --> 01:40:54,084
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1750
01:40:54,251 --> 01:40:55,709
Les frères, pas les potes, hé hé
1751
01:40:55,876 --> 01:40:58,168
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1752
01:40:58,334 --> 01:41:00,043
Les frères, pas les potes
Les traîtres, on les fuck
1753
01:41:00,209 --> 01:41:02,001
Avec mes pèlerins,
on faisait qu'emmerder le monde
1754
01:41:02,168 --> 01:41:04,168
Sur le chemin de l'amitié,
j'ai fait de belles rencontres
1755
01:41:04,334 --> 01:41:06,168
Mais j'ai grandi,
pas besoin de t'alerter, maman
1756
01:41:06,334 --> 01:41:08,043
Quand on part dans nos délires,
on a l'air tellement cons
1757
01:41:08,209 --> 01:41:10,584
♪ étais petit quand mes Kabyles
m'ont surnommé "Fennec"
1758
01:41:10,751 --> 01:41:12,043
- S-CREW, 2001, BÉBÉ
1759
01:41:12,209 --> 01:41:14,126
- À l'époque, on n'avait pas besoin
de se téléphoner
1760
01:41:14,293 --> 01:41:16,043
Pour s'appeler, fallait siffler
au-dessous des fenêtres
1761
01:41:16,209 --> 01:41:17,834
On se donne tellement de trucs
qu'on est quittes
1762
01:41:18,001 --> 01:41:19,918
Langage cru quand on prend des cuites
1763
01:41:20,084 --> 01:41:21,876
Open bar
- ON LE BRÛLE EN ÉQUIPE
1764
01:41:22,043 --> 01:41:23,709
- Open mic
- ON LE BRÛLE EN ÉQUIPE
1765
01:41:23,876 --> 01:41:25,918
- Ma meilleure amie porte le voile,
elle est mignonne
1766
01:41:26,084 --> 01:41:28,918
♪ ouvre pas ma porte à n'importe qui,
je m'en bats les roubignoles
1767
01:41:29,084 --> 01:41:32,084
Je mets tous mes potos dans mes clips
Même ceux qui ont la tête d'lgor
1768
01:41:32,251 --> 01:41:33,793
On a appris à devenir des hommes
1769
01:41:33,959 --> 01:41:35,584
Ici, la vie te cogne à tour de bras
1770
01:41:35,751 --> 01:41:37,584
Je me dis qu'il faut qu'on veille
les uns sur les autres
1771
01:41:37,751 --> 01:41:40,001
Pendant que mes amis
dorment autour de moi
1772
01:41:40,168 --> 01:41:42,168
C'est pour mes reufs
Les vrais, pas les faux
1773
01:41:42,334 --> 01:41:43,543
Les frères, pas les potes, hé hé
1774
01:41:43,709 --> 01:41:46,084
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1775
01:41:46,251 --> 01:41:47,668
Les frères, pas les potes, hé hé
1776
01:41:47,834 --> 01:41:50,043
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1777
01:41:50,209 --> 01:41:51,668
Les frères, pas les potes, hé hé
1778
01:41:51,834 --> 01:41:54,126
Je te parle de mes reufs
Les vrais, pas les faux
1779
01:41:54,293 --> 01:41:56,376
Les frères, pas les potes
Les traîtres, on les fuck
1780
01:41:56,543 --> 01:41:58,126
Pour mes reufs, mes reufs
1781
01:41:58,293 --> 01:42:04,084
...
1782
01:42:04,251 --> 01:42:07,376
Sous-titrage : Eclair Media
1782
01:42:08,305 --> 01:42:14,776
www.fmsubs.com130982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.