Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,497 --> 00:00:34,299
To everyone that knew me
and to those who didn't,
2
00:00:34,301 --> 00:00:37,703
this is my last will
and testament.
3
00:00:37,705 --> 00:00:41,273
I have no personal possessions
worth giving,
4
00:00:41,275 --> 00:00:43,142
only my thoughts
5
00:00:43,144 --> 00:00:46,278
and my recollections
I hand to you.
6
00:00:49,449 --> 00:00:54,586
Sometimes in death,
breath is drawn to new life,
7
00:00:54,588 --> 00:00:57,256
and a spirit dies
to be reborn.
8
00:00:57,258 --> 00:01:00,092
Today is the day
of my namesake's reckoning,
9
00:01:00,094 --> 00:01:04,329
and one day, we'll dine
in Valhalla with Odin.
10
00:01:04,331 --> 00:01:07,199
We will again
be one as family,
11
00:01:07,201 --> 00:01:09,334
the way
it was intended to be.
12
00:01:09,336 --> 00:01:13,605
Your son, brother,
and acquaintance,
13
00:01:13,607 --> 00:01:16,608
Magnus Burwood.
14
00:01:47,208 --> 00:01:51,143
May we all become Vikings
after I am gone.
15
00:01:51,145 --> 00:01:53,745
See you in Valhalla.
16
00:02:36,390 --> 00:02:38,157
All right.
I'll see you tomorrow.
17
00:03:16,796 --> 00:03:19,565
Next up, a bizarre story
18
00:03:19,567 --> 00:03:21,934
involving a meth distributor
and a Viking.
19
00:03:21,936 --> 00:03:25,804
We now take you on the scene
with James Warner.
20
00:03:25,806 --> 00:03:26,672
James?
21
00:03:26,674 --> 00:03:27,573
Thank you, Rick.
22
00:03:27,575 --> 00:03:29,841
We are here at the home
of Carlos Ruiz,
23
00:03:29,843 --> 00:03:32,544
an apparent crystal
methamphetamine distributor,
24
00:03:32,546 --> 00:03:34,613
whose home contained
over 12 pounds
25
00:03:34,615 --> 00:03:36,848
of pure crystallized
methamphetamine,
26
00:03:36,850 --> 00:03:37,783
according to police.
27
00:03:37,785 --> 00:03:40,519
Last night,
26-year-old Maxwell Burwood
28
00:03:40,521 --> 00:03:43,822
dressed as a Viking
and broke into Ruiz's home.
29
00:03:43,824 --> 00:03:46,391
Burwood was then
shot and killed
30
00:03:46,393 --> 00:03:47,859
during the altercation.
31
00:03:47,861 --> 00:03:49,595
Ruiz, now in police custody,
32
00:03:49,597 --> 00:03:52,264
says that Burwood
was high on crystal meth
33
00:03:52,266 --> 00:03:54,800
and tried to attack him
with a sword.
34
00:03:54,802 --> 00:03:57,369
A neighbor close by
reported hearing Burwood
35
00:03:57,371 --> 00:03:59,605
screaming vengeance
for his deceased girlfriend,
36
00:03:59,607 --> 00:04:02,507
Jamie Tanner, who was said
to have overdosed
37
00:04:02,509 --> 00:04:05,510
inside Ruiz's home
only weeks earlier.
38
00:04:05,512 --> 00:04:08,413
Maxwell was also known
by his Nordic name
39
00:04:08,415 --> 00:04:09,014
Magnus MacTanner
40
00:04:09,016 --> 00:04:11,950
at an alternative drug rehabili
-
tation center in Iceland.
41
00:04:11,952 --> 00:04:15,254
This story has garnered
a cult following
42
00:04:15,256 --> 00:04:17,923
of local bloggers and
comic book aficionados
43
00:04:17,925 --> 00:04:19,291
similar to Burwood.
44
00:04:19,293 --> 00:04:19,791
Oh, my God.
45
00:04:19,793 --> 00:04:21,960
They gather
outside the Burwood home
46
00:04:21,962 --> 00:04:23,362
hoping for
more information.
47
00:04:33,641 --> 00:04:35,274
Mm.
48
00:04:41,648 --> 00:04:42,047
Hey, Jo.
49
00:04:42,049 --> 00:04:44,816
Oh, shit.
Pete, I totally forgot.
50
00:04:44,818 --> 00:04:46,318
Oh, no.
That's totally cool.
51
00:04:46,320 --> 00:04:47,953
I mean, if you're busy
or something,
52
00:04:47,955 --> 00:04:49,588
I can come back
another time.
53
00:04:49,590 --> 00:04:50,622
It's--
No.
54
00:04:50,624 --> 00:04:54,293
It's just, uh--
just come in.
55
00:04:55,295 --> 00:04:56,428
There was
this news story.
56
00:04:56,430 --> 00:04:58,130
I got you flowers.
I hope you like daisies.
57
00:04:58,132 --> 00:05:01,700
I went for roses, but then she
said it'd be way too serious,
58
00:05:01,702 --> 00:05:03,335
and then
carnations came up,
59
00:05:03,337 --> 00:05:05,671
but she said
daisies were, like,
60
00:05:05,673 --> 00:05:06,838
really in right now.
61
00:05:06,840 --> 00:05:07,973
I'm sorry I'm early.
62
00:05:07,975 --> 00:05:09,007
I just thought,
you know,
63
00:05:09,009 --> 00:05:11,943
we could hang out a little bit
before if you want.
64
00:05:11,945 --> 00:05:13,512
Hey, you want a drink?
65
00:05:13,514 --> 00:05:14,513
No. That's--That's cool.
66
00:05:14,515 --> 00:05:16,915
It kinda makes me
a little crazy.
67
00:05:16,917 --> 00:05:19,418
Oh, what about
the other night?
68
00:05:19,420 --> 00:05:20,485
That was just--
69
00:05:20,487 --> 00:05:22,654
I kinda needed
to work up the courage
70
00:05:22,656 --> 00:05:25,957
to sorta do,
you know, what we...
71
00:05:27,328 --> 00:05:28,727
did.
72
00:05:28,729 --> 00:05:30,629
...had a big problem
in this neighborhood,
73
00:05:30,631 --> 00:05:32,731
so, you know,
it's really sad
74
00:05:32,733 --> 00:05:33,598
that somebody died,
75
00:05:33,600 --> 00:05:35,701
but it's kinda great
that something
76
00:05:35,703 --> 00:05:37,069
is being done
about it. Maybe...
77
00:05:37,071 --> 00:05:39,438
So do you want to go
get some food?
78
00:05:39,440 --> 00:05:42,007
Because if not,
it's totally fine.
79
00:05:42,009 --> 00:05:42,708
I can--
80
00:05:42,710 --> 00:05:44,042
Um, no, I just--It's--
81
00:05:44,044 --> 00:05:45,444
No, you know what?
82
00:05:45,446 --> 00:05:46,411
It's--It's fine.
83
00:05:46,413 --> 00:05:47,879
I--I think I'm gonna go.
84
00:05:47,881 --> 00:05:49,081
You know
that Viking guy?
85
00:05:49,083 --> 00:05:51,983
Yeah. What about him?
86
00:05:52,752 --> 00:05:55,487
He's my brother.
87
00:05:55,489 --> 00:05:57,456
Really?
88
00:05:57,458 --> 00:05:58,056
Yeah.
89
00:05:58,058 --> 00:05:59,624
I am so sorry, Jo.
90
00:05:59,626 --> 00:06:02,594
I--I don't even know
what to say.
91
00:06:02,596 --> 00:06:03,428
I need to go home.
92
00:06:03,430 --> 00:06:04,596
I need to go home,
right?
93
00:06:04,598 --> 00:06:06,631
That's what you do
after someone dies.
94
00:06:06,633 --> 00:06:08,066
I mean, yeah.
95
00:06:08,068 --> 00:06:10,435
I can't believe I have
to deal with these people.
96
00:06:10,437 --> 00:06:11,770
Who?
Oh, my family.
97
00:06:11,772 --> 00:06:12,738
Do you not like them?
98
00:06:12,740 --> 00:06:14,906
I-It's very complicated.
99
00:06:14,908 --> 00:06:16,675
Do you not have anybody
to go with you?
100
00:06:16,677 --> 00:06:18,443
'Cause I'll totally
go with you if you want.
101
00:06:18,445 --> 00:06:21,380
No. That's really, really,
sweet of you, but I just
102
00:06:21,382 --> 00:06:22,614
I can just go home
and pack a bag,
103
00:06:22,616 --> 00:06:24,750
and we can leave first thing
in the morning.
104
00:06:24,752 --> 00:06:25,684
Not a good idea.
105
00:06:25,686 --> 00:06:26,618
Jo, listen to me.
106
00:06:26,620 --> 00:06:27,753
You just lost somebody.
107
00:06:27,755 --> 00:06:31,390
Right now, you definitely shoul
d
not be by yourself.
108
00:07:23,743 --> 00:07:25,811
Oh, my God.
109
00:07:25,813 --> 00:07:26,945
Car. Car.
Excuse me.
110
00:07:26,947 --> 00:07:28,146
Right here?
111
00:07:28,148 --> 00:07:30,649
Excuse me.
What's your name?
112
00:07:34,987 --> 00:07:37,689
Are you part
of the Burwood family?
113
00:07:37,691 --> 00:07:41,092
Are you an ex-lover
of the Viking murderer?
114
00:07:43,162 --> 00:07:45,764
Sir? Excuse me.
Excuse me.
115
00:07:45,766 --> 00:07:46,832
Excuse me.
116
00:07:46,834 --> 00:07:48,099
Pete!
117
00:07:55,909 --> 00:07:57,042
No comment?
118
00:08:05,651 --> 00:08:07,686
Hello?
119
00:08:07,688 --> 00:08:09,654
As you inhale,
120
00:08:09,656 --> 00:08:12,524
I want you to be one
with the Earth.
121
00:08:12,526 --> 00:08:15,727
Drop your petals
to the ground...
122
00:08:16,964 --> 00:08:20,499
and feel their energy
lift you up.
123
00:08:22,703 --> 00:08:24,936
Exhale.
124
00:08:32,179 --> 00:08:34,045
Hi, Dad.
125
00:08:34,047 --> 00:08:35,180
Jo?
126
00:08:35,182 --> 00:08:36,581
Is that you?
127
00:08:36,583 --> 00:08:37,682
It's me.
128
00:08:37,684 --> 00:08:38,517
Johana.
Oh.
129
00:08:38,519 --> 00:08:40,585
Ah, cool.
Who's this?
130
00:08:40,587 --> 00:08:43,255
I've never seen this person
before in my life.
131
00:08:43,257 --> 00:08:44,022
I'm Faye.
132
00:08:44,024 --> 00:08:46,291
But what's
in a name, right?
133
00:08:46,293 --> 00:08:47,993
I--I don't know.
134
00:08:49,228 --> 00:08:50,929
Faye's my nurse.
135
00:08:50,931 --> 00:08:52,731
She helps out
around here.
136
00:08:52,733 --> 00:08:54,599
She used to deliver
my groceries.
137
00:08:54,601 --> 00:08:57,903
I came by one day,
and I said, "Do you
138
00:08:57,905 --> 00:08:58,803
need help, man?"
139
00:08:58,805 --> 00:09:01,206
He was
super stoked about it.
140
00:09:01,208 --> 00:09:02,307
Oh.
141
00:09:02,309 --> 00:09:03,108
Hey, Johana,
142
00:09:03,110 --> 00:09:05,977
did those yuppies
out there bother you?
143
00:09:05,979 --> 00:09:06,711
Uh, yuppies? No.
144
00:09:06,713 --> 00:09:08,246
We hardly noticed.
No. That's--
145
00:09:08,248 --> 00:09:09,681
Okay.
146
00:09:09,683 --> 00:09:11,216
You know,
Faye's the best.
147
00:09:11,218 --> 00:09:14,319
Our meditation sessions
have guided me through
148
00:09:14,321 --> 00:09:15,120
this whole process.
149
00:09:15,122 --> 00:09:18,323
Those people out there,
I block 'em out merely
150
00:09:18,325 --> 00:09:20,058
with the power of my mind.
151
00:09:20,060 --> 00:09:23,628
You're like a monk.
152
00:09:23,630 --> 00:09:24,829
Who're you?
153
00:09:24,831 --> 00:09:25,830
This is Pete.
154
00:09:25,832 --> 00:09:28,800
We're dating.
155
00:09:28,802 --> 00:09:31,136
I--I noticed
that you, um, are
156
00:09:31,138 --> 00:09:32,504
using a cane now.
157
00:09:32,506 --> 00:09:33,705
Why is--
Oh, yeah.
158
00:09:33,707 --> 00:09:34,239
What can I say?
159
00:09:34,241 --> 00:09:35,607
My--My legs
are getting old.
160
00:09:35,609 --> 00:09:37,642
Oh!
161
00:09:37,644 --> 00:09:40,045
Medication time.
Ah.
162
00:09:43,983 --> 00:09:47,752
And what's in the,
uh, container?
163
00:09:47,754 --> 00:09:49,888
Oh, this is
a spirit concoction
164
00:09:49,890 --> 00:09:51,656
with a wheatgrass base.
165
00:09:51,658 --> 00:09:52,724
Nice.
166
00:09:57,029 --> 00:09:58,930
Yum.
Delicious.
167
00:09:59,799 --> 00:10:00,665
Oh, Jo.
168
00:10:00,667 --> 00:10:02,934
There's something
I want to show you.
169
00:10:10,810 --> 00:10:11,710
Ta-da.
170
00:10:11,712 --> 00:10:13,211
You saved that? God.
171
00:10:13,213 --> 00:10:14,813
I painted that
when I was like, 10.
172
00:10:14,815 --> 00:10:16,881
It's my favorite.
We saved 'em all.
173
00:10:16,883 --> 00:10:17,616
So good.
174
00:10:17,618 --> 00:10:18,683
Okay,
can you just please
175
00:10:18,685 --> 00:10:20,385
hide that
while I'm here?
176
00:10:20,387 --> 00:10:22,087
What? Why?
177
00:10:22,089 --> 00:10:22,787
Can I have this?
178
00:10:22,789 --> 00:10:25,023
Dad, please.
I'm asking you.
179
00:10:25,025 --> 00:10:26,157
All right.
180
00:10:26,159 --> 00:10:29,628
Whatever makes
my little girl happy.
181
00:10:29,630 --> 00:10:32,931
Okay. So, um, are we
the first ones here?
182
00:10:32,933 --> 00:10:34,699
Oh, no. Barry's
around here somewhere.
183
00:10:34,701 --> 00:10:36,635
He brought
a little friend, too.
184
00:10:36,637 --> 00:10:40,338
He is
so beautiful.
185
00:10:55,054 --> 00:10:57,856
Way off.
186
00:11:00,893 --> 00:11:01,393
Is that Barry?
187
00:11:01,395 --> 00:11:04,929
I actually have
no idea who that is.
188
00:11:04,931 --> 00:11:05,697
Hello.
189
00:11:05,699 --> 00:11:09,200
Hello?
Hey, Jo-blo!
190
00:11:09,202 --> 00:11:10,735
Oh, my God.
Barry?
191
00:11:10,737 --> 00:11:11,169
Hey.
192
00:11:11,171 --> 00:11:13,071
Wow. You are
so skinny.
193
00:11:13,073 --> 00:11:14,205
Yeah.
Hey, I'm Pete.
194
00:11:14,207 --> 00:11:15,774
It's so nice
to meet you.
195
00:11:15,776 --> 00:11:18,877
Hi, Pete. 40 pounds in the last
year. Can you believe it?
196
00:11:18,879 --> 00:11:19,978
Jesus.
Were you, like,
197
00:11:19,980 --> 00:11:21,346
really fat before
or something?
198
00:11:21,348 --> 00:11:23,882
Ugh, the fattest.
You gotta see this.
199
00:11:23,884 --> 00:11:24,983
You carry around
a picture?
200
00:11:24,985 --> 00:11:28,253
Always, to remind me
how fat I was.
201
00:11:28,255 --> 00:11:29,187
Wow.
202
00:11:29,189 --> 00:11:30,755
Oh, my God.
203
00:11:30,757 --> 00:11:31,790
Wow.
Yeah.
204
00:11:31,792 --> 00:11:32,691
Congratulations,
man.
205
00:11:32,693 --> 00:11:35,860
Thank you. I guess that's
one of the benefits
206
00:11:35,862 --> 00:11:37,228
of having
a live-in trainer.
207
00:11:37,230 --> 00:11:39,731
Guys, this is Makewi,
my beau.
208
00:11:39,733 --> 00:11:40,765
Hi.
Oh, yeah.
209
00:11:40,767 --> 00:11:42,367
Hi. I'm Peter.
210
00:11:42,369 --> 00:11:44,335
I'm Jo's beau.
"Joe's beau."
211
00:11:44,337 --> 00:11:46,438
Must be a poet,
'cause that rhymed.
212
00:11:46,440 --> 00:11:47,372
Okay, easy, tiger.
What?
213
00:11:47,374 --> 00:11:48,807
Barry's gay,
by the way.
214
00:11:48,809 --> 00:11:49,941
I kind of
figured that out.
215
00:11:49,943 --> 00:11:52,177
Well, let's just throw
a parade in my honor.
216
00:11:52,179 --> 00:11:53,344
Let's do it!
217
00:11:53,346 --> 00:11:55,447
Sorry.
So, Makewi.
218
00:11:55,449 --> 00:11:56,047
Mm.
219
00:11:56,049 --> 00:11:57,315
What kind of name
is Makewi?
220
00:11:57,317 --> 00:11:59,317
It's Hawaiian,
means Matthew.
221
00:11:59,319 --> 00:12:01,386
How exotic.
Isn't it?
222
00:12:01,388 --> 00:12:01,953
Yeah.
223
00:12:01,955 --> 00:12:04,355
Have you guys seen Dad
and his nurse?
224
00:12:04,357 --> 00:12:06,458
Yeah.
That was very weird.
225
00:12:06,460 --> 00:12:08,960
Yeah. Has Don
showed up yet?
226
00:12:08,962 --> 00:12:10,428
No.
Ugh.
227
00:12:10,430 --> 00:12:13,865
So, haole Pete,
228
00:12:13,867 --> 00:12:14,933
how are you with a bow?
229
00:12:14,935 --> 00:12:16,234
Ooh, yeah. Good idea.
230
00:12:16,236 --> 00:12:18,169
Why don't you guys
go play Robin Hood
231
00:12:18,171 --> 00:12:19,003
while the adults catch up?
232
00:12:19,005 --> 00:12:21,339
No, no. The sarcasm
was directed at Kiwi.
233
00:12:21,341 --> 00:12:23,742
I can be a bit of a bitch
sometimes.
234
00:12:23,744 --> 00:12:25,810
Yes, you can.
235
00:12:25,812 --> 00:12:27,112
Want a beer?
236
00:12:27,114 --> 00:12:27,912
Yes, please.
237
00:12:27,914 --> 00:12:30,215
That'd be wonderful.
238
00:12:36,922 --> 00:12:38,189
Uh-huh.
With your right.
239
00:12:38,191 --> 00:12:39,157
Yeah, yeah.
Okay.
240
00:12:39,159 --> 00:12:40,425
Grab an arrow.
Okay.
241
00:12:40,427 --> 00:12:41,292
There you go.
242
00:12:41,294 --> 00:12:44,295
So, uh, did Magilly
bring his own haystacks?
243
00:12:44,297 --> 00:12:46,798
Makewi.
Oh.
244
00:12:46,800 --> 00:12:48,500
I brought the hay.
245
00:12:48,502 --> 00:12:50,201
Why?
246
00:12:50,203 --> 00:12:50,902
Therapy.
247
00:12:50,904 --> 00:12:53,772
He used to be addicted
to OxyContin.
248
00:12:53,774 --> 00:12:57,242
But since taking up archery,
he stopped and now
249
00:12:57,244 --> 00:12:58,143
only smokes weed.
250
00:12:58,145 --> 00:13:00,845
And eats
peyote and mushrooms
251
00:13:00,847 --> 00:13:01,546
every now and again.
252
00:13:01,548 --> 00:13:04,315
But, you know, if it's from the
ground, I guess it's okay,
253
00:13:04,317 --> 00:13:04,816
right?
254
00:13:04,818 --> 00:13:06,918
Wow, you sound like a really
good doctor, Barry.
255
00:13:06,920 --> 00:13:07,519
I pick my battles.
256
00:13:07,521 --> 00:13:09,487
And the, uh--
the bows and arrows?
257
00:13:09,489 --> 00:13:12,290
I told him
to pick up a hobby,
258
00:13:12,292 --> 00:13:13,191
so there it is.
259
00:13:13,193 --> 00:13:14,459
Hmm.
I was going on the theory
260
00:13:14,461 --> 00:13:16,127
that idle hands are
the devil's playthings.
261
00:13:16,129 --> 00:13:18,263
You know, that, and he wanted
to pick up a skill
262
00:13:18,265 --> 00:13:21,366
that would prepare him
for the zombie apocalypse.
263
00:13:21,368 --> 00:13:24,169
Oh, well, you know, that
makes perfect sense.
264
00:13:24,171 --> 00:13:25,937
I don't date Kiwi
for his brains.
265
00:13:25,939 --> 00:13:27,005
That's funny.
More.
266
00:13:27,007 --> 00:13:29,908
So I guess psychology is really
working out for you.
267
00:13:29,910 --> 00:13:30,875
Like that.
Yeah.
268
00:13:30,877 --> 00:13:33,011
Makewi was
my first patient.
269
00:13:33,013 --> 00:13:34,979
Free sessions
for free workouts.
270
00:13:34,981 --> 00:13:37,081
Free sex
for the both of us.
271
00:13:37,083 --> 00:13:37,916
Ugh. Gross.
272
00:13:37,918 --> 00:13:40,251
So what's the story
with this guy?
273
00:13:40,253 --> 00:13:43,488
We met in my building, been han
ging out for a little bit.
274
00:13:43,490 --> 00:13:44,489
He's a nice enough guy.
275
00:13:44,491 --> 00:13:46,391
It's good you're
finally dating again.
276
00:13:46,393 --> 00:13:47,392
What do you mean
finally?
277
00:13:47,394 --> 00:13:49,427
Let's not pretend
we don't stalk each other
278
00:13:49,429 --> 00:13:50,528
on Facebook
once in awhile.
279
00:13:50,530 --> 00:13:52,931
Wow. Analyzing me
through Facebook.
280
00:13:52,933 --> 00:13:55,200
Is this some new
therapy tactic that
281
00:13:55,202 --> 00:13:56,034
I'm unaware of, or--
282
00:13:56,036 --> 00:13:58,002
Whoa! Don't get
so defensive, okay?
283
00:13:58,004 --> 00:13:58,503
We barely talk.
284
00:13:58,505 --> 00:14:00,438
I haven't seen you
in forever, and, look,
285
00:14:00,440 --> 00:14:02,373
I'm just--I'm doing
the best I can
286
00:14:02,375 --> 00:14:04,976
to avoid the fact
that Max is dead, okay?
287
00:14:04,978 --> 00:14:05,577
Consider it small talk.
288
00:14:05,579 --> 00:14:07,545
Yes. This is a very
fucked-up situation,
289
00:14:07,547 --> 00:14:10,415
but do not dodge
the fact that you didn't
290
00:14:10,417 --> 00:14:11,049
call me either.
291
00:14:11,051 --> 00:14:12,417
I was kind of busy
getting my doctorate.
292
00:14:12,419 --> 00:14:14,185
It's not like you were
waiting by the phone.
293
00:14:14,187 --> 00:14:17,422
Oh please You're a psychologist
You're barely a doctor.
294
00:14:17,424 --> 00:14:18,556
How does that
even make sense?
295
00:14:18,558 --> 00:14:21,626
I was just saying I'm glad you
found a guy, you know?
296
00:14:21,628 --> 00:14:22,927
When did this
become a fight?
297
00:14:22,929 --> 00:14:25,063
You know, I moved away
because I didn't want
298
00:14:25,065 --> 00:14:26,197
to talk about
my past to anybody.
299
00:14:26,199 --> 00:14:28,933
And I do not post my love
life on the Internet.
300
00:14:28,935 --> 00:14:30,602
Okay. Well, now we're here,
301
00:14:30,604 --> 00:14:33,204
and maybe, you know,
somebody's gonna ask you
302
00:14:33,206 --> 00:14:34,005
what you've been up to,
303
00:14:34,007 --> 00:14:36,307
because they haven't seen you
in a while. I'm sorry.
304
00:14:36,309 --> 00:14:39,177
Let's just pretend that we're
here for our brother's funeral
305
00:14:39,179 --> 00:14:41,512
and not talk
about my personal life.
306
00:14:41,514 --> 00:14:42,113
Please?
307
00:14:42,115 --> 00:14:44,215
Fine. I won't bring it up.
308
00:14:44,217 --> 00:14:45,516
Feel my base. See that?
309
00:14:45,518 --> 00:14:47,352
That's--
That's a strong base.
310
00:14:47,354 --> 00:14:49,087
See what I'm saying?
Yeah.
311
00:14:49,089 --> 00:14:51,422
Yeah.
Put your arms around.
312
00:14:56,228 --> 00:14:57,528
God, I hate that smell.
313
00:14:57,530 --> 00:15:00,098
So do bad spirits.
314
00:15:01,634 --> 00:15:03,334
Hello?
315
00:15:03,336 --> 00:15:05,637
Hi. Can we help you?
316
00:15:05,639 --> 00:15:07,605
No, I got this.
317
00:15:08,340 --> 00:15:09,941
Are you
baby Ashley?
318
00:15:09,943 --> 00:15:11,075
Hi, Grandpa.
319
00:15:11,077 --> 00:15:12,944
Yes, Dad.
320
00:15:12,946 --> 00:15:14,212
That's
your granddaughter.
321
00:15:14,214 --> 00:15:17,215
Heh heh heh.
Come here.
322
00:15:17,217 --> 00:15:18,349
Look at you.
323
00:15:18,351 --> 00:15:19,984
You're so beautiful.
324
00:15:19,986 --> 00:15:20,485
Heh. Thanks.
325
00:15:20,487 --> 00:15:22,086
I'm sorry.
I gotta sit down.
326
00:15:22,088 --> 00:15:25,657
Yes. Time flies when you
never see each other.
327
00:15:25,659 --> 00:15:27,692
Time goes slow
when your family
328
00:15:27,694 --> 00:15:29,294
doesn't come to see you.
329
00:15:29,296 --> 00:15:31,195
What are you doing?
330
00:15:31,197 --> 00:15:34,332
Your hair
is so beautiful.
331
00:15:34,334 --> 00:15:35,400
Um, Dad?
332
00:15:35,402 --> 00:15:37,335
Yeah. Excuse me.
I'm sorry.
333
00:15:37,337 --> 00:15:38,569
Uh, who are you?
334
00:15:38,571 --> 00:15:40,338
I'm Faye.
335
00:15:40,340 --> 00:15:42,006
She's my nurse.
336
00:15:42,608 --> 00:15:45,376
So, anyone else
here yet?
337
00:15:45,378 --> 00:15:46,577
You're the last.
338
00:15:46,579 --> 00:15:48,313
Where's your wife?
339
00:15:48,315 --> 00:15:51,516
Did she think the death
of a family member
340
00:15:51,518 --> 00:15:52,717
wasn't important enough?
341
00:15:52,719 --> 00:15:55,153
She doesn't think
it's important to mourn
342
00:15:55,155 --> 00:15:55,720
or celebrate suicide.
343
00:15:55,722 --> 00:15:57,956
Magnus did not
kill himself.
344
00:15:57,958 --> 00:15:58,957
All right,
relax, kiddo.
345
00:15:58,959 --> 00:16:01,726
He's with the spirits now.
346
00:16:01,728 --> 00:16:04,595
Okay? He's in
a much better place.
347
00:16:04,597 --> 00:16:05,763
Okay.
348
00:16:05,765 --> 00:16:06,497
And who are you
349
00:16:06,499 --> 00:16:07,565
in relation
to any of this?
350
00:16:07,567 --> 00:16:10,401
I'm Faye!
Your father's nurse.
351
00:16:10,403 --> 00:16:12,704
All right, you know, Faye is
someone who knows more
352
00:16:12,706 --> 00:16:15,440
about what was going
on here than you, pal.
353
00:16:15,442 --> 00:16:17,442
Oh, yeah?
How's that work?
354
00:16:17,444 --> 00:16:19,010
Magnus died here.
355
00:16:19,012 --> 00:16:20,311
Where?
356
00:16:20,313 --> 00:16:22,547
He was living here.
357
00:16:22,549 --> 00:16:23,414
Ugh!
358
00:16:23,416 --> 00:16:25,149
How long are
these people
359
00:16:25,151 --> 00:16:26,184
gonna be surrounding the house?
360
00:16:26,186 --> 00:16:29,587
I could really use a StarBees
right about now.
361
00:16:29,589 --> 00:16:30,321
Don.
362
00:16:30,323 --> 00:16:32,156
Hey,
you're here.
363
00:16:32,158 --> 00:16:33,691
Little Ash.
Hi, Uncle Barry.
364
00:16:33,693 --> 00:16:35,293
You're all grown up.
365
00:16:35,295 --> 00:16:38,262
It's Ashley.
Ashley.
366
00:16:38,264 --> 00:16:40,098
Hey, guys!
367
00:16:40,100 --> 00:16:40,732
Hey.
368
00:16:40,734 --> 00:16:43,134
Well, you look healthy.
369
00:16:43,136 --> 00:16:43,634
Yeah, yeah.
370
00:16:43,636 --> 00:16:45,136
Lost some weight.
Feeling good.
371
00:16:45,138 --> 00:16:47,071
Thanks
to this guy.
372
00:16:47,640 --> 00:16:50,008
This is my boyfriend Makewi.
373
00:16:50,010 --> 00:16:51,175
M-Makoowi?
374
00:16:51,177 --> 00:16:52,410
Makewi.
Ah.
375
00:16:52,412 --> 00:16:55,580
Is that a skirt?
376
00:16:55,582 --> 00:16:58,249
Oh, my God.
377
00:16:58,251 --> 00:16:59,317
Baby Ashley.
378
00:16:59,319 --> 00:17:01,552
This is crazy.
379
00:17:01,554 --> 00:17:04,088
We look like
we're the same age.
380
00:17:04,090 --> 00:17:06,124
Hey, Jo.
Hey, Don.
381
00:17:06,126 --> 00:17:08,659
Oh, I'm--I'm Pete,
by the way.
382
00:17:08,661 --> 00:17:10,628
Yeah. This is Pete.
Sorry.
383
00:17:10,630 --> 00:17:11,763
Yeah. So...
384
00:17:11,765 --> 00:17:16,200
Well, here we are
all together.
385
00:17:16,202 --> 00:17:18,803
Yeah, we are all here.
386
00:17:18,805 --> 00:17:21,406
You know what? I want to take
a picture of this.
387
00:17:21,408 --> 00:17:23,174
Can you guys
just come together?
388
00:17:23,176 --> 00:17:24,609
Yeah.
I'm just gonna...
389
00:17:24,611 --> 00:17:27,045
I am
very confused.
390
00:17:27,047 --> 00:17:28,312
Okay. Ready, and...
391
00:17:28,314 --> 00:17:29,647
got it. Just beautiful.
392
00:17:29,649 --> 00:17:30,381
Just beautiful.
393
00:17:30,383 --> 00:17:32,617
Are you fucking kidding me?
Who are you?
394
00:17:32,619 --> 00:17:33,418
Did she take it?
395
00:17:33,420 --> 00:17:34,685
It was
a mental picture.
396
00:17:34,687 --> 00:17:36,421
So I--I wish
that all you guys
397
00:17:36,423 --> 00:17:39,557
were here together under
better circumstances.
398
00:17:39,559 --> 00:17:40,858
Oh, yeah, do you?
399
00:17:40,860 --> 00:17:44,829
Oh, Dad just told me that, um,
Max was living here.
400
00:17:44,831 --> 00:17:46,764
Wait. What do you mean
he was living here?
401
00:17:46,766 --> 00:17:50,068
You could've said that when
you called, Dad.
402
00:17:50,070 --> 00:17:51,335
Woody?
All right, look.
403
00:17:51,337 --> 00:17:53,304
I need to explain
something to you guys
404
00:17:53,306 --> 00:17:56,207
before you blow this
out of proportion.
405
00:17:58,711 --> 00:18:01,312
So I want to talk
to the three of you
406
00:18:01,314 --> 00:18:02,713
upstairs in the attic.
407
00:18:02,715 --> 00:18:04,415
Five minutes.
408
00:18:05,217 --> 00:18:08,052
Why does he need
to see me?
409
00:18:08,720 --> 00:18:09,287
Kiwi.
410
00:18:09,289 --> 00:18:10,788
He just said me.
He pointed at me.
411
00:18:10,790 --> 00:18:13,458
No. No, he didn't
point at you.
412
00:18:31,243 --> 00:18:32,543
I don't know, Dave.
413
00:18:32,545 --> 00:18:34,612
When I figure it out,
I will call you.
414
00:18:34,614 --> 00:18:37,381
Yes. I have to be here
for a couple days.
415
00:18:37,383 --> 00:18:38,116
Donald, Donald!
416
00:18:38,118 --> 00:18:39,517
...back in the office
as soon as I can.
417
00:18:39,519 --> 00:18:41,185
All right. I gotta go.
I'll call you back.
418
00:18:41,187 --> 00:18:43,387
Dad, what the hell did I say
about my paintings?
419
00:18:43,389 --> 00:18:44,755
You have no right
to do this.
420
00:18:44,757 --> 00:18:47,091
I didn't do it.
Magnus did.
421
00:18:49,561 --> 00:18:53,664
I hid this
when the cops came.
422
00:18:53,666 --> 00:18:55,500
Just a collection
of his thoughts,
423
00:18:55,502 --> 00:18:59,103
some poetry,
things like that. It--
424
00:18:59,371 --> 00:19:01,139
I just felt like it
was important to him.
425
00:19:01,141 --> 00:19:02,573
I didn't want the cops
to have it.
426
00:19:02,575 --> 00:19:04,876
Great. Now we're
withholding evidence.
427
00:19:04,878 --> 00:19:06,144
They took everything
they needed.
428
00:19:06,146 --> 00:19:08,146
Dad, you have
to take these down.
429
00:19:08,148 --> 00:19:10,181
I can't.
I want to keep...
430
00:19:10,183 --> 00:19:14,452
everything the way
it was when he left it.
431
00:19:14,454 --> 00:19:17,255
How long
did he stay here?
432
00:19:17,556 --> 00:19:19,223
He came back
six months ago.
433
00:19:19,225 --> 00:19:21,726
And you didn't
tell any of us?
434
00:19:21,728 --> 00:19:24,295
- He wasn't ready yet.
- Ready?
435
00:19:25,264 --> 00:19:26,497
Yeah.
436
00:19:32,272 --> 00:19:33,204
This is my father,
Woodrow.
437
00:19:33,206 --> 00:19:35,306
Hi. Nice to meet you.
Come here.
438
00:19:35,308 --> 00:19:35,673
Hi.
439
00:19:35,675 --> 00:19:37,909
Come in. Come in.
Come in. Come in.
440
00:19:37,911 --> 00:19:39,343
You got it.
Thank you.
441
00:19:39,345 --> 00:19:41,379
I have so much
to tell you.
442
00:19:49,388 --> 00:19:51,289
When they left
the Viking colony,
443
00:19:51,291 --> 00:19:53,291
his girlfriend,
she was having
444
00:19:53,293 --> 00:19:54,692
a hard time adjusting.
445
00:19:54,694 --> 00:19:57,461
She soon relapsed.
446
00:19:58,363 --> 00:20:00,631
She couldn't handle it.
447
00:20:11,910 --> 00:20:13,511
She died.
448
00:20:19,885 --> 00:20:21,686
I'm so scared.
449
00:20:21,688 --> 00:20:23,387
It's all right.
450
00:20:48,880 --> 00:20:54,318
Jo, he said your paintings
inspired him to write.
451
00:21:11,637 --> 00:21:14,538
Magnus tried
to stay sober...
452
00:21:16,041 --> 00:21:18,909
but the drugs overtook him.
453
00:21:23,915 --> 00:21:29,020
He kissed me on the cheek,
and he left.
454
00:21:30,756 --> 00:21:31,422
He came back
455
00:21:31,424 --> 00:21:34,558
because he wanted us
to be a family again.
456
00:21:34,926 --> 00:21:37,828
He wanted to be the glue
like your mom was,
457
00:21:37,830 --> 00:21:39,730
and now I want that, too.
458
00:21:39,732 --> 00:21:44,035
He said that these pictures
reminded him of you guys.
459
00:22:31,650 --> 00:22:32,950
So how's school?
460
00:22:32,952 --> 00:22:35,019
It's good.
461
00:22:35,987 --> 00:22:39,824
Um, I have a 4.1 GPA.
462
00:22:39,826 --> 00:22:40,791
Oh.
463
00:22:40,793 --> 00:22:42,727
Yeah.
I was the first female
464
00:22:42,729 --> 00:22:44,595
to ever
go undefeated in CIF
465
00:22:44,597 --> 00:22:45,396
championship tennis,
466
00:22:45,398 --> 00:22:48,132
and I founded my school
Young Republicans club.
467
00:22:48,134 --> 00:22:50,601
Should have my pick
of any college
468
00:22:50,603 --> 00:22:51,135
in the country.
469
00:22:51,137 --> 00:22:53,537
Mm-hmm. We are
very proud of her.
470
00:22:53,539 --> 00:22:55,406
Did you go to college?
471
00:22:55,408 --> 00:22:56,807
Uh, no. I, uh--
I got my G.E.D.,
472
00:22:56,809 --> 00:22:58,376
and then I started
taking some art classes.
473
00:22:58,378 --> 00:23:00,811
But, uh, you know, I realized
there's more to life
474
00:23:00,813 --> 00:23:02,947
than just sitting
in a classroom,
475
00:23:02,949 --> 00:23:04,715
learning things.
Most of the stuff
476
00:23:04,717 --> 00:23:06,784
you could just look up on the
Internet anyways, right?
477
00:23:06,786 --> 00:23:09,520
Can't learn how to be a doctor
from the Internet.
478
00:23:09,522 --> 00:23:12,089
Yeah, but you're not
really a doctor, Barry.
479
00:23:12,091 --> 00:23:13,424
Yes, I am.
480
00:23:13,426 --> 00:23:15,626
No, come on. You're like a
glorified social worker.
481
00:23:15,628 --> 00:23:18,095
Actually, Bear Cub
is a very good doctor.
482
00:23:18,097 --> 00:23:21,699
I would still be addicted to
Oxy if it wasn't for him.
483
00:23:21,701 --> 00:23:22,400
Thank you.
484
00:23:22,402 --> 00:23:24,101
Oh, he nursed you
back to health?
485
00:23:24,103 --> 00:23:24,902
So you're a nurse.
486
00:23:24,904 --> 00:23:26,871
Except you have sex
with your patients.
487
00:23:26,873 --> 00:23:28,606
You're a naughty nurse.
488
00:23:28,608 --> 00:23:29,974
Son, play nice.
489
00:23:29,976 --> 00:23:31,942
I think you might need a sesh
with Dr. Burwood.
490
00:23:31,944 --> 00:23:35,179
Don't call him that.
Don't call him that.
491
00:23:35,181 --> 00:23:36,714
That's my name.
492
00:23:36,716 --> 00:23:38,115
Isn't this fun,
493
00:23:38,117 --> 00:23:40,551
having the whole gang
back together?
494
00:23:40,553 --> 00:23:42,820
Yeah,
so far apart.
495
00:23:42,822 --> 00:23:44,021
You have something
to say, Barry?
496
00:23:44,023 --> 00:23:46,023
No, Dad, I think he's just
observing your--
497
00:23:46,025 --> 00:23:48,893
your sudden and
spontaneous attempt
498
00:23:48,895 --> 00:23:49,894
at fatherhood.
499
00:23:49,896 --> 00:23:50,861
How am I doing?
500
00:23:50,863 --> 00:23:52,129
You're doing great.
501
00:23:52,131 --> 00:23:54,899
Eh, sudden,
spontaneous.
502
00:23:58,170 --> 00:24:00,738
So, uh, Jo, are you
gonna see Johnny
503
00:24:00,740 --> 00:24:02,106
while you're here?
504
00:24:02,108 --> 00:24:03,207
Uh...
505
00:24:03,209 --> 00:24:04,475
that's really random.
506
00:24:04,477 --> 00:24:06,410
Why would I do that?
507
00:24:06,845 --> 00:24:09,180
Wait a minute.
Who's Johnny?
508
00:24:09,182 --> 00:24:10,481
Oh! "Johnny" Johnny.
509
00:24:10,483 --> 00:24:11,949
Oh, good call,
Bear Cub.
510
00:24:11,951 --> 00:24:14,218
Yeah, you guys
must have a lot
511
00:24:14,220 --> 00:24:15,453
to catch up on.
512
00:24:15,455 --> 00:24:16,020
Who's Johnny?
513
00:24:16,022 --> 00:24:17,588
Thanks a lot,
Barry, really.
514
00:24:17,590 --> 00:24:18,656
Are we--
Are we done here?
515
00:24:18,658 --> 00:24:22,793
Oh, is Johnny the guy you
were gonna have a baby with?
516
00:24:22,795 --> 00:24:24,795
Excuse me?
517
00:24:24,797 --> 00:24:27,932
Well, my dad said you had an
abortion. Is that the guy?
518
00:24:27,934 --> 00:24:29,033
Whoa, whoa, whoa, whoa.
519
00:24:29,035 --> 00:24:30,668
Is this appropriate
dinner conversation?
520
00:24:30,670 --> 00:24:32,603
Well, I don't keep secrets
from my daughter.
521
00:24:32,605 --> 00:24:34,605
Secrets aren't something you
blurt out at dinner.
522
00:24:34,607 --> 00:24:37,608
Well, it's already out, so it's
not technically a secret.
523
00:24:37,610 --> 00:24:40,811
Johana did what she
had to do. She left.
524
00:24:40,813 --> 00:24:43,747
It's nothing that the rest
of you didn't do.
525
00:24:43,749 --> 00:24:46,817
Dad, I left
because I started a family,
526
00:24:46,819 --> 00:24:47,518
my own family.
527
00:24:47,520 --> 00:24:49,787
Okay?
No one abandoned you.
528
00:24:49,789 --> 00:24:50,988
No, but you stopped
talking to me.
529
00:24:50,990 --> 00:24:52,223
You stopped talking
to each other.
530
00:24:52,225 --> 00:24:55,526
All I'm saying is we haven't
seen each other for years.
531
00:24:55,528 --> 00:24:57,628
Let's just
try not to spoil it.
532
00:24:57,630 --> 00:24:58,529
It is just amazing
533
00:24:58,531 --> 00:25:00,531
how you can put yourself
on a pedestal like that,
534
00:25:00,533 --> 00:25:02,566
the fact that you
have the gall
535
00:25:02,568 --> 00:25:04,134
to point your finger
at any of us.
536
00:25:04,136 --> 00:25:06,604
Dad, it was not our job
to support you.
537
00:25:06,606 --> 00:25:07,738
You were the dad.
538
00:25:07,740 --> 00:25:09,740
Where were you
when we lost Mom?
539
00:25:09,742 --> 00:25:11,275
No, no.
It took the death
540
00:25:11,277 --> 00:25:12,543
of our little brother,
541
00:25:12,545 --> 00:25:16,146
who we hardly even knew,
till you realize
542
00:25:16,148 --> 00:25:18,249
that you actually did
a really shitty job.
543
00:25:18,251 --> 00:25:19,950
Yeah, yeah.
I'm just wondering
544
00:25:19,952 --> 00:25:22,186
when you're gonna start
taking responsibility
545
00:25:22,188 --> 00:25:24,054
for your own shit
instead of
546
00:25:24,056 --> 00:25:24,922
blaming it
all on me.
547
00:25:24,924 --> 00:25:27,558
I mean we did pretty much
raise ourselves, Dad.
548
00:25:27,560 --> 00:25:30,261
Thank you.
Just saying.
549
00:25:30,263 --> 00:25:31,962
Yeah.
550
00:25:31,964 --> 00:25:34,131
Forget it.
551
00:25:34,566 --> 00:25:38,302
Well, the food is,
um, fantastic.
552
00:25:38,304 --> 00:25:39,069
It is!
Yeah.
553
00:25:39,071 --> 00:25:40,971
Thank you
for the hospitality.
554
00:25:40,973 --> 00:25:43,207
Thank you, Pete.
555
00:25:43,209 --> 00:25:44,241
So, Ashley,
556
00:25:44,243 --> 00:25:47,211
are there any cute
boys at school?
557
00:25:48,647 --> 00:25:49,980
I guess.
558
00:25:49,982 --> 00:25:51,782
But how 'bout
anyone special, you know?
559
00:25:51,784 --> 00:25:54,018
Any hummingbirds coming
to feed at your nectar?
560
00:25:54,020 --> 00:25:56,820
Please, Dad. Can you--
Can you rein this in?
561
00:25:56,822 --> 00:25:58,289
It's natural.
562
00:25:58,291 --> 00:25:59,323
Heh.
563
00:25:59,325 --> 00:26:02,192
Is--Is this proper
dinner conversation?
564
00:26:02,194 --> 00:26:03,561
Are you fucking
kidding me?
565
00:26:03,563 --> 00:26:04,194
Okay, as--
Really?
566
00:26:04,196 --> 00:26:05,963
As a matter of fact,
I am a virgin,
567
00:26:05,965 --> 00:26:07,765
if that's what
you guys are asking.
568
00:26:07,767 --> 00:26:08,966
Good.
I'm waiting for marriage
569
00:26:08,968 --> 00:26:12,002
so I don't have
to abort anyone.
570
00:26:12,004 --> 00:26:13,837
Oh, wow.
571
00:26:13,839 --> 00:26:15,205
- Wow.
- Okay, well, um,
572
00:26:15,207 --> 00:26:18,175
Ashley, did you know that
your dad had you at 17
573
00:26:18,177 --> 00:26:19,910
and was forced
to get married?
574
00:26:19,912 --> 00:26:22,713
Yeah. I teach her not to make
the same mistakes I did.
575
00:26:22,715 --> 00:26:24,548
Okay. Well, I'm-- I'm in the
middle of a conversation
576
00:26:24,550 --> 00:26:26,817
with your mistake right now, bu
t
according to her rights,
577
00:26:26,819 --> 00:26:28,719
Jo can do whatever
the hell she wants.
578
00:26:28,721 --> 00:26:29,820
Barry, where is
this going?
579
00:26:29,822 --> 00:26:32,756
Honestly, Uncle Dr. Barry,
do you really think
580
00:26:32,758 --> 00:26:35,192
you're the right candidate
to speak for the subject?
581
00:26:35,194 --> 00:26:38,996
I mean, you people
can't even have kids.
582
00:26:38,998 --> 00:26:40,631
What do you mean
me people?
583
00:26:40,633 --> 00:26:41,332
Don't. Just don't.
584
00:26:41,334 --> 00:26:43,300
I mean, once we've
allowed same-sex marriage,
585
00:26:43,302 --> 00:26:46,170
who's to say you can't go out
there and marry your car
586
00:26:46,172 --> 00:26:48,939
or, like, a dog
or something?
587
00:26:49,642 --> 00:26:50,708
I think I would
have a hard time
588
00:26:50,710 --> 00:26:53,210
consummating the relationship I
have with my car.
589
00:26:53,212 --> 00:26:55,746
Yeah, but what if he did? Would
you slap a ring on him?
590
00:26:55,748 --> 00:26:58,182
I'm not gonna have
a political conversation
591
00:26:58,184 --> 00:26:59,216
with a narrow-minded
13-year-old
592
00:26:59,218 --> 00:27:02,820
who's comparing people to autom
-
obiles and canines.
593
00:27:02,822 --> 00:27:04,822
I'm 15.
Yeah.
594
00:27:04,824 --> 00:27:05,789
So, when's the funeral?
595
00:27:05,791 --> 00:27:08,759
Oh, stop it
right now.
596
00:27:08,761 --> 00:27:10,094
I'm fucking serious.
597
00:27:10,096 --> 00:27:11,762
We're here
for your brother.
598
00:27:11,764 --> 00:27:13,163
I really
don't give a fuck
599
00:27:13,165 --> 00:27:16,166
whether you
like each other
600
00:27:16,168 --> 00:27:17,368
or me or not,
601
00:27:17,370 --> 00:27:18,235
but only for one week,
602
00:27:18,237 --> 00:27:21,372
I fucking implore you to get
along with each other
603
00:27:21,374 --> 00:27:23,073
for the sake
of your brother.
604
00:27:23,075 --> 00:27:25,809
And then we can all go back to
our pathetic lives,
605
00:27:25,811 --> 00:27:29,346
which I am
obviously to blame for.
606
00:27:33,018 --> 00:27:34,852
Your dad's right.
607
00:27:35,954 --> 00:27:37,321
This is wrong.
608
00:27:38,089 --> 00:27:41,358
I feel like we should say a
prayer for Magnus.
609
00:27:41,360 --> 00:27:42,459
Maxwell?
610
00:27:42,461 --> 00:27:43,727
Magnus.
611
00:27:43,729 --> 00:27:46,130
Whatever.
612
00:27:46,364 --> 00:27:48,866
Please grab
your neighbor's hand.
613
00:27:48,868 --> 00:27:49,433
Finally.
614
00:27:49,435 --> 00:27:52,703
The energy in here
was so damp, man.
615
00:27:52,705 --> 00:27:53,370
Nah, I'm okay.
616
00:27:53,372 --> 00:27:55,873
Don.
We don't need him.
617
00:27:55,875 --> 00:27:57,174
You don't need me either.
It's--Okay.
618
00:27:57,176 --> 00:27:58,909
I don't think I can
do this either. Sorry.
619
00:27:58,911 --> 00:28:01,045
All right.
Well, you all can watch.
620
00:28:01,047 --> 00:28:03,447
You can keep your eyes
closed or open,
621
00:28:03,449 --> 00:28:07,284
but please make sure to keep
your soul open.
622
00:28:42,722 --> 00:28:44,054
Wow. Wow.
623
00:28:44,056 --> 00:28:47,024
You know, aloha means
hello, goodbye,
624
00:28:47,026 --> 00:28:50,761
but it also means love.
625
00:28:54,332 --> 00:28:56,366
Will you
please relax?
626
00:28:56,368 --> 00:28:58,168
No. I have anxiety.
627
00:28:58,170 --> 00:28:59,169
Pacing helps me
calm myself.
628
00:28:59,171 --> 00:29:01,338
What the hell would
you have anxiety for?
629
00:29:01,340 --> 00:29:03,474
Because your whole family
hates each other.
630
00:29:03,476 --> 00:29:05,342
I told you
we don't get along.
631
00:29:05,344 --> 00:29:06,844
Yeah, but I thought
you were talking about,
632
00:29:06,846 --> 00:29:08,512
like, the way a man
gets mad at his wife
633
00:29:08,514 --> 00:29:09,880
for stepping
in front of the game
634
00:29:09,882 --> 00:29:11,782
or--or fighting over
which channel to watch.
635
00:29:11,784 --> 00:29:13,350
Pete,
you wanted to come.
636
00:29:13,352 --> 00:29:16,220
Look, I never said that I
wanted to leave, okay?
637
00:29:16,222 --> 00:29:17,988
I really like
being here with you.
638
00:29:17,990 --> 00:29:21,125
I just sometimes
need to vent and pace
639
00:29:21,127 --> 00:29:22,793
to get stuff out.
640
00:29:22,795 --> 00:29:23,794
Okay.
641
00:29:25,231 --> 00:29:26,830
And who's Johnny,
by the way?
642
00:29:26,832 --> 00:29:29,099
He's just a boyfriend
from high school.
643
00:29:29,101 --> 00:29:31,835
Well, then why did everything
escalate as soon as it
644
00:29:31,837 --> 00:29:32,269
was broug ht up?
645
00:29:32,271 --> 00:29:34,238
It escalated because
my brothers are dicks.
646
00:29:34,240 --> 00:29:35,339
Are you sure?
Yes.
647
00:29:35,341 --> 00:29:38,142
Because if you need to, like,
go and see that Johnny guy
648
00:29:38,144 --> 00:29:40,144
for any reason,
to, like, bury any hatchets
649
00:29:40,146 --> 00:29:41,912
or, anything, you totally can.
I get it.
650
00:29:41,914 --> 00:29:43,514
Why would I care?
Why would I do that?
651
00:29:43,516 --> 00:29:45,015
There's no hatchet
to bury, you know.
652
00:29:45,017 --> 00:29:47,451
I haven't talked to the guy in,
like, almost five years.
653
00:29:47,453 --> 00:29:49,253
Yeah. But you're
here now, right?
654
00:29:49,255 --> 00:29:50,788
Look, the guy
was a dickhead.
655
00:29:50,790 --> 00:29:52,322
I dumped him,
and I left.
656
00:29:56,528 --> 00:29:59,363
Do you guys want to go
grab some cocktails?
657
00:29:59,365 --> 00:30:00,230
No.
658
00:30:00,232 --> 00:30:00,998
Yes, please.
659
00:30:01,000 --> 00:30:03,200
Can you give us
a minute?
660
00:30:08,206 --> 00:30:10,474
Listen, Jo.
661
00:30:11,409 --> 00:30:13,310
I like you, okay?
662
00:30:13,312 --> 00:30:15,312
But I'm not down
for getting into this
663
00:30:15,314 --> 00:30:17,014
if you have
any unfinished business.
664
00:30:17,016 --> 00:30:18,015
That's all I'm saying.
665
00:30:18,017 --> 00:30:21,418
You have nothing
to worry about, okay?
666
00:30:21,420 --> 00:30:23,253
Okay.
667
00:30:24,189 --> 00:30:26,490
I need a drink.
668
00:30:40,438 --> 00:30:43,240
Don, you sure you don't
want to come with us?
669
00:30:43,242 --> 00:30:45,042
No, I'm good.
670
00:30:45,044 --> 00:30:46,510
Okay.
671
00:30:48,079 --> 00:30:50,080
See you guys later.
672
00:30:50,082 --> 00:30:52,015
Have fun.
Yep.
673
00:30:56,521 --> 00:30:59,523
You know, you're
not better than us.
674
00:30:59,525 --> 00:31:02,326
One brother is
a suicidal drug addict,
675
00:31:02,328 --> 00:31:04,862
the other is
a therapist who bangs
676
00:31:04,864 --> 00:31:05,562
his male patients,
677
00:31:05,564 --> 00:31:07,397
and my sister
is a coward.
678
00:31:07,399 --> 00:31:10,234
My daughter and I
live a normal and
679
00:31:10,236 --> 00:31:11,335
comfortable life.
680
00:31:11,337 --> 00:31:13,103
That's why I am better.
681
00:31:13,105 --> 00:31:14,972
Ah, you sound like
the perfect big brother,
682
00:31:14,974 --> 00:31:17,374
comfortable with putting
everybody else down.
683
00:31:17,376 --> 00:31:19,643
And your comfortable life
with your wife
684
00:31:19,645 --> 00:31:22,646
who doesn't support
her husband during
685
00:31:22,648 --> 00:31:24,448
his time of grief.
686
00:31:25,550 --> 00:31:27,317
Who says I'm grieving?
687
00:31:27,319 --> 00:31:28,986
You do.
688
00:31:29,387 --> 00:31:34,458
Look, why don't you
buy a few rounds
689
00:31:34,460 --> 00:31:38,228
and say that
you paid for it?
690
00:31:42,166 --> 00:31:43,901
Ah.
691
00:31:43,903 --> 00:31:45,168
All right,
will you back off?
692
00:31:45,170 --> 00:31:47,204
All right? I am trying
to concentrate here
693
00:31:47,206 --> 00:31:50,407
and focus on some quality
time with my daughter,
694
00:31:50,409 --> 00:31:52,910
who is kicking my ass.
695
00:31:52,912 --> 00:31:55,145
Have one for Magnus.
696
00:31:55,680 --> 00:31:58,982
It's okay, Dad.
You can go.
697
00:31:58,984 --> 00:31:59,583
Really?
698
00:31:59,585 --> 00:32:01,285
Yeah. I'm fine.
699
00:32:01,287 --> 00:32:02,319
Yeah. See?
She's fine.
700
00:32:02,321 --> 00:32:04,955
She and Faye can sit around and
talk about creation
701
00:32:04,957 --> 00:32:07,591
or pollination or
something like that.
702
00:32:07,593 --> 00:32:10,360
See what you're
getting yourself into?
703
00:32:10,362 --> 00:32:12,462
I'm into it.
704
00:32:12,464 --> 00:32:14,531
Fine.
705
00:32:15,099 --> 00:32:16,700
Oh, hey, can I
borrow your car?
706
00:32:16,702 --> 00:32:18,602
Mine's got
so much shit in it.
707
00:32:18,604 --> 00:32:20,671
I'm driving.
708
00:32:20,673 --> 00:32:21,405
Attaboy!
709
00:32:21,407 --> 00:32:24,074
I can see your nipples through
your shirt, by the way.
710
00:32:24,076 --> 00:32:27,644
Oh, wait. Should I change?
I don't...
711
00:32:34,185 --> 00:32:38,689
I thought you didn't
like drinking.
712
00:32:38,691 --> 00:32:41,258
No, I'm just
a self-medicating drunk.
713
00:32:41,260 --> 00:32:43,026
I drink
when I'm anxious.
714
00:32:43,028 --> 00:32:44,227
All right, come on.
715
00:32:44,229 --> 00:32:45,195
Why are you pushing me?
716
00:32:45,197 --> 00:32:47,431
I'm gonna go
to the little girls' room.
717
00:32:47,433 --> 00:32:49,700
You and Don talk.
Don's in finance.
718
00:32:49,702 --> 00:32:53,303
I'm sure you guys will have
a lot to talk about.
719
00:32:55,006 --> 00:32:58,442
So, what do you do
for a living?
720
00:32:58,444 --> 00:33:00,544
Mm.
721
00:33:03,648 --> 00:33:05,115
I live life.
722
00:33:05,117 --> 00:33:07,751
Yeah, that's--
that's fantastic.
723
00:33:07,753 --> 00:33:10,520
Pete, you really
need to calm down.
724
00:33:10,522 --> 00:33:11,154
Hey, bartender!
725
00:33:11,156 --> 00:33:12,622
Whoa, dude.
What are you doing?
726
00:33:12,624 --> 00:33:13,490
I need a refill.
727
00:33:13,492 --> 00:33:14,358
Uh, no, you don't.
728
00:33:14,360 --> 00:33:16,526
Look, I'm just trying
to get on your guys' level.
729
00:33:16,528 --> 00:33:19,329
Well, you don't see the rest of
us getting wasted.
730
00:33:19,331 --> 00:33:20,297
No, that's what I mean.
731
00:33:20,299 --> 00:33:23,233
I--I need to get drunk
to fit in.
732
00:33:23,235 --> 00:33:24,534
Okay. Stop being
such a baby.
733
00:33:24,536 --> 00:33:25,302
Okay, Jo.
Okay.
734
00:33:25,304 --> 00:33:27,738
You, uh, lovebirds
need a couple refills?
735
00:33:27,740 --> 00:33:30,540
No, we're--Shit.
736
00:33:32,176 --> 00:33:32,976
Johana?
737
00:33:32,978 --> 00:33:36,146
Hi there, Johnny.
738
00:33:36,148 --> 00:33:37,280
That's Johnny?
739
00:33:37,282 --> 00:33:38,648
Yeah.
I'm Johnny.
740
00:33:38,650 --> 00:33:41,651
Pete, Johnny.
Johnny, Pete.
741
00:33:42,253 --> 00:33:43,387
I need
two refills, please.
742
00:33:43,389 --> 00:33:45,155
What were you drinking?
No, you don't.
743
00:33:45,157 --> 00:33:46,590
Are you his mother?
744
00:33:46,592 --> 00:33:48,091
No, I am not.
745
00:33:48,093 --> 00:33:50,193
She's my girlfriend.
746
00:33:52,030 --> 00:33:54,364
Yeah, actually.
Um...
747
00:33:54,366 --> 00:33:55,632
this is
my boyfriend,
748
00:33:55,634 --> 00:33:58,068
and my boyfriend
and I need to go.
749
00:33:58,070 --> 00:34:00,404
Well, congratulations
to the both of you.
750
00:34:00,406 --> 00:34:01,571
Next round's on me.
751
00:34:01,573 --> 00:34:03,507
No, no, no. We're fine.
We have a table.
752
00:34:03,509 --> 00:34:06,243
No, no, no, no.
You heard the man.
753
00:34:06,245 --> 00:34:08,678
The next round
is on Big John.
754
00:34:08,680 --> 00:34:09,279
Yeah.
755
00:34:09,281 --> 00:34:11,648
Jo, I'm so sorry
about your brother.
756
00:34:11,650 --> 00:34:13,450
Thank you, but, uh,
757
00:34:13,452 --> 00:34:16,753
we really have to get going.
Come on.
758
00:34:20,191 --> 00:34:22,392
Nice seeing you, too.
759
00:34:28,132 --> 00:34:28,698
Where's Barry?
760
00:34:28,700 --> 00:34:30,600
He went
to the Boom Boom Room.
761
00:34:30,602 --> 00:34:32,235
Well, we should
get going.
762
00:34:32,237 --> 00:34:33,103
Yes, please.
Yeah.
763
00:34:33,105 --> 00:34:35,272
Why are you
sitting down?
764
00:34:35,274 --> 00:34:36,807
Hey. Ho.
Coming through.
765
00:34:36,809 --> 00:34:40,210
More free drinks!
766
00:34:40,212 --> 00:34:41,378
One for Magnus.
Mm-mm.
767
00:34:41,380 --> 00:34:42,512
Keep 'em
coming.
768
00:34:42,514 --> 00:34:43,847
Why do I have
the feeling
769
00:34:43,849 --> 00:34:45,749
like you're trying
to keep us here?
770
00:34:45,751 --> 00:34:47,751
What? Who, me? No.
Mm-hmm.
771
00:34:47,753 --> 00:34:49,352
What,
you know this guy?
772
00:34:49,354 --> 00:34:51,488
I'm Johnny, man.
773
00:34:51,490 --> 00:34:52,422
Don, right?
774
00:34:52,424 --> 00:34:55,392
Heh. Hey!
Hey.
775
00:34:55,394 --> 00:34:56,359
Hey, Johnny!
776
00:34:56,361 --> 00:34:57,727
How are ya, pal?
I'm good.
777
00:34:57,729 --> 00:34:59,129
Yeah?
I'm real good. Yeah.
778
00:34:59,131 --> 00:35:00,130
Wow. It's so funny,
779
00:35:00,132 --> 00:35:02,099
'cause we were just talking
about you over dinner.
780
00:35:02,101 --> 00:35:04,701
Only lovely things,
I'm sure.
781
00:35:04,703 --> 00:35:06,303
Eh.
782
00:35:06,305 --> 00:35:08,872
Hey, I'm so sorry
to hear about
783
00:35:08,874 --> 00:35:09,806
your brother.
784
00:35:09,808 --> 00:35:10,574
Oh. I know. I know.
785
00:35:10,576 --> 00:35:13,210
It'll make a great movie
of the week, though, right?
786
00:35:13,212 --> 00:35:16,646
Okay. Well, we're
gonna get going,
787
00:35:16,648 --> 00:35:18,248
so you should, too.
788
00:35:18,250 --> 00:35:21,852
Well, that bathroom was
a treat, let me tell ya.
789
00:35:21,854 --> 00:35:22,786
Holy shit!
790
00:35:22,788 --> 00:35:24,621
We got the whole
Burwood bunch.
791
00:35:24,623 --> 00:35:27,124
All right. I'm gonna be
waiting in the car.
792
00:35:27,126 --> 00:35:29,326
Thanks, Johnny.
Great to see you, kid.
793
00:35:29,328 --> 00:35:31,695
Johnny, hey.
794
00:35:31,697 --> 00:35:33,263
Dude, you look so fit.
795
00:35:33,265 --> 00:35:36,733
Yeah, I lost
some weight.
796
00:35:36,735 --> 00:35:37,834
Yeah.
797
00:35:37,836 --> 00:35:39,469
Hey, I'm really sorry,
798
00:35:39,471 --> 00:35:42,572
uh, that I was such a dick to
you in high school.
799
00:35:42,574 --> 00:35:43,673
Right. Right.
800
00:35:43,675 --> 00:35:46,276
You know, life's gotten
a lot better.
801
00:35:46,278 --> 00:35:47,310
I'm a doctor now.
802
00:35:47,312 --> 00:35:49,312
Wow. That's--
That is cool.
803
00:35:49,314 --> 00:35:50,247
Yeah.
Yeah.
804
00:35:50,249 --> 00:35:51,748
Not a barkeep, so...
805
00:35:51,750 --> 00:35:53,550
It pays the bills.
806
00:35:53,552 --> 00:35:56,319
Does it pay the bills?
807
00:35:58,222 --> 00:36:00,457
He's also
in a relationship.
808
00:36:00,459 --> 00:36:01,291
Hi. I'm Makewi.
809
00:36:01,293 --> 00:36:03,426
Hey, there.
I'm John.
810
00:36:03,428 --> 00:36:05,362
Yes, you are.
811
00:36:05,364 --> 00:36:07,564
Great catching up
with you guys.
812
00:36:07,566 --> 00:36:09,166
Bye.
You, too, John.
813
00:36:09,168 --> 00:36:10,433
All right.
814
00:36:10,435 --> 00:36:11,902
Well, we should go.
815
00:36:11,904 --> 00:36:12,669
Let's go. Yeah.
816
00:36:12,671 --> 00:36:14,271
We should go.
Yeah, let's go.
817
00:36:14,273 --> 00:36:15,172
Yeah. Come on.
818
00:36:15,174 --> 00:36:16,640
Come on. Chop-chop.
Let's do this.
819
00:36:16,642 --> 00:36:20,210
I have a sicky
little boy here.
820
00:36:22,748 --> 00:36:24,381
All right.
821
00:36:24,383 --> 00:36:25,448
Do you need help?
822
00:36:25,450 --> 00:36:26,283
Watch his head.
823
00:36:26,285 --> 00:36:28,685
Oh, my God.
824
00:36:28,687 --> 00:36:30,420
Hey, Jo!
825
00:36:30,422 --> 00:36:32,556
Jojo!
Jojo?
826
00:36:32,558 --> 00:36:34,758
Johana?
827
00:36:34,760 --> 00:36:35,959
Yeah.
828
00:36:35,961 --> 00:36:39,563
Uh, I really am
sorry about Max.
829
00:36:39,565 --> 00:36:42,933
He was a, um,
very interesting guy
830
00:36:42,935 --> 00:36:46,603
from what I remember and
from what the news said.
831
00:36:46,605 --> 00:36:50,507
Yeah. Well, um,
you said sorry already.
832
00:36:50,509 --> 00:36:53,276
Hey.
You kidding me?
833
00:36:53,278 --> 00:36:53,743
I gotta go.
834
00:36:53,745 --> 00:36:56,613
Let me take you
to lunch tomorrow.
835
00:36:56,615 --> 00:36:57,214
No.
836
00:36:57,216 --> 00:37:01,218
Or coffee or tea
or boba, anything.
837
00:37:01,220 --> 00:37:03,486
Okay, come on, Jo.
838
00:37:03,488 --> 00:37:04,788
No phone call.
839
00:37:04,790 --> 00:37:06,456
No note.
You changed your number.
840
00:37:06,458 --> 00:37:09,326
I mean, you didn't
even give me a chance
841
00:37:09,328 --> 00:37:10,360
to be there for you.
842
00:37:10,362 --> 00:37:11,428
My brother
just died, okay?
843
00:37:11,430 --> 00:37:13,830
I really can't be dealing
with this right now.
844
00:37:13,832 --> 00:37:15,365
No, you're right.
I'm sorry.
845
00:37:15,367 --> 00:37:17,601
That's like the fourth time
you said that.
846
00:37:17,603 --> 00:37:18,635
Come on.
847
00:37:18,637 --> 00:37:20,704
I'm working at Cafe de Leche
tomorrow morning.
848
00:37:20,706 --> 00:37:22,405
Come on!
I gotta go.
849
00:37:22,407 --> 00:37:23,440
Come by, and see me.
850
00:37:23,442 --> 00:37:24,641
Coming!
Fuck.
851
00:37:24,643 --> 00:37:25,308
Finally.
852
00:37:25,310 --> 00:37:26,743
It's good
to meet you, bro.
853
00:37:26,745 --> 00:37:28,378
Bye, Johnny!
854
00:37:28,380 --> 00:37:30,880
You've got a good head of hair,
bro.
855
00:37:37,588 --> 00:37:39,656
Okay.
856
00:37:41,626 --> 00:37:43,660
And down.
857
00:37:43,662 --> 00:37:45,295
There you go.
858
00:37:46,031 --> 00:37:48,365
Sleeping beauty.
859
00:37:48,367 --> 00:37:49,366
Thanks, man.
860
00:37:49,368 --> 00:37:49,966
No worries.
861
00:37:49,968 --> 00:37:52,302
I guess I'll be going.
862
00:37:52,304 --> 00:37:53,036
Yeah, go.
Yeah.
863
00:37:53,038 --> 00:37:54,671
Do you need
anything else?
864
00:37:54,673 --> 00:37:55,405
You're good?
865
00:37:55,407 --> 00:37:57,507
No, I--I think
I got it from here.
866
00:37:57,509 --> 00:37:59,476
Okay. Mahalo.
867
00:37:59,478 --> 00:38:00,543
Mahalo.
868
00:38:00,545 --> 00:38:01,678
Mahalo.
869
00:38:03,114 --> 00:38:03,880
Maha--
870
00:38:03,882 --> 00:38:05,749
Mahalo.
Okay.
871
00:38:05,751 --> 00:38:09,986
Oh, I wanted
to give you something.
872
00:38:09,988 --> 00:38:10,553
Mm.
873
00:38:10,555 --> 00:38:14,958
Something for the edge,
little sista.
874
00:38:14,960 --> 00:38:17,360
Why not?
875
00:38:22,867 --> 00:38:24,501
Thank you.
876
00:38:28,572 --> 00:38:30,307
Jo?
877
00:38:30,309 --> 00:38:32,742
Hey. How you feeling?
878
00:38:32,744 --> 00:38:34,711
I'm sorry
I ruined your night.
879
00:38:34,713 --> 00:38:37,814
Ah, you didn't ruin
my night.
880
00:38:37,816 --> 00:38:39,683
Really?
881
00:38:39,685 --> 00:38:42,319
Okay.
882
00:38:42,687 --> 00:38:44,888
I'm gonna go wash up.
883
00:38:46,724 --> 00:38:47,824
Hey, Jo.
884
00:38:47,826 --> 00:38:48,958
Hmm?
885
00:38:50,428 --> 00:38:52,429
I like you.
886
00:38:53,597 --> 00:38:55,332
Heh.
887
00:40:18,750 --> 00:40:20,650
Hello?
888
00:40:21,852 --> 00:40:23,686
Hey. Hey.
889
00:40:25,724 --> 00:40:27,490
You smell pot?
890
00:40:27,725 --> 00:40:29,692
Oh, what, are you
a pothead now, too?
891
00:40:29,694 --> 00:40:31,828
What is the matter
with you people?
892
00:40:31,830 --> 00:40:34,197
What are you
doing up here, Don?
893
00:40:34,199 --> 00:40:35,198
I smelled pot.
894
00:40:35,200 --> 00:40:36,833
Just relax, please.
895
00:40:36,835 --> 00:40:40,103
Yeah. Well, the whole house
smells like weed.
896
00:40:40,105 --> 00:40:42,038
Who gives a shit?!
897
00:40:44,575 --> 00:40:45,742
You crying?
898
00:40:45,744 --> 00:40:46,876
No.
899
00:40:46,878 --> 00:40:49,612
Yeah, you are.
900
00:40:49,614 --> 00:40:50,547
You okay?
901
00:40:50,549 --> 00:40:53,783
Yeah, I'm f-fine.
902
00:40:56,588 --> 00:40:57,153
Ugh.
903
00:40:57,155 --> 00:40:59,522
No wonder you're crying.
904
00:40:59,524 --> 00:41:00,957
This is disturbing.
905
00:41:00,959 --> 00:41:02,192
Jesus.
906
00:41:02,194 --> 00:41:04,194
Well, I'm no Dr. Barry,
907
00:41:04,196 --> 00:41:07,564
but I can tell you
this artist has issues.
908
00:41:07,566 --> 00:41:08,598
Thanks.
909
00:41:08,600 --> 00:41:11,868
Is that supposed to be Mom?
910
00:41:11,870 --> 00:41:13,203
I guess.
911
00:41:13,205 --> 00:41:14,571
And you're the baby?
912
00:41:14,573 --> 00:41:15,905
I don't know.
913
00:41:15,907 --> 00:41:17,207
I don't remember.
914
00:41:17,209 --> 00:41:17,874
Is that me?
915
00:41:17,876 --> 00:41:21,444
The one in the dress
and the little nightie?
916
00:41:23,981 --> 00:41:26,616
Looks like you had
some unfinished business
917
00:41:26,618 --> 00:41:28,218
with that guy, Johnny.
918
00:41:30,855 --> 00:41:32,188
Oh, shit.
919
00:41:32,190 --> 00:41:33,523
Is that supposed
to be your baby?
920
00:41:33,525 --> 00:41:35,058
I don't know.
I don't know why
921
00:41:35,060 --> 00:41:36,893
everyone cares
so much about this.
922
00:41:36,895 --> 00:41:38,027
You know, please...
923
00:41:38,029 --> 00:41:38,761
Okay. Okay.
924
00:41:38,763 --> 00:41:40,663
Hey, I'm still
your older brother.
925
00:41:40,665 --> 00:41:41,998
I don't know.
926
00:41:42,000 --> 00:41:45,134
Are you fucking with me
or something, Don?
927
00:41:45,136 --> 00:41:47,770
'Cause it's not funny.
928
00:41:48,706 --> 00:41:51,207
We weren't
always this shitty
929
00:41:51,209 --> 00:41:53,710
to each other, right?
930
00:41:56,714 --> 00:41:59,816
Remember when
you were little and sweet
931
00:41:59,818 --> 00:42:00,250
and innocent
932
00:42:00,252 --> 00:42:03,520
and followed me around
like a little puppy dog?
933
00:42:03,522 --> 00:42:04,721
I'm not a puppy anymore.
934
00:42:04,723 --> 00:42:06,990
Yeah. What happened?
935
00:42:06,992 --> 00:42:10,727
Heh. I grew tits,
and you're an asshole.
936
00:42:12,197 --> 00:42:15,532
You know what?
I am gonna commission
937
00:42:15,534 --> 00:42:17,867
a whole new line of work,
938
00:42:17,869 --> 00:42:19,102
still lifes.
939
00:42:19,104 --> 00:42:22,305
I want something happier,
like a nice bowl of fruit.
940
00:42:22,307 --> 00:42:25,241
Slap a smile and
some eyeballs on there for me.
941
00:42:25,243 --> 00:42:27,944
I'd buy that, put that
in my living room.
942
00:42:27,946 --> 00:42:29,546
No, you know
who'd buy that? Barry.
943
00:42:29,548 --> 00:42:32,849
Barry'd buy the shit out
of that. Heh.
944
00:42:33,183 --> 00:42:36,986
I just want to know
what Max was doing
945
00:42:36,988 --> 00:42:38,955
with all these
up here.
946
00:42:38,957 --> 00:42:40,256
Yeah.
947
00:42:40,258 --> 00:42:41,991
Who knows?
948
00:42:41,993 --> 00:42:44,027
Read the book.
949
00:42:44,029 --> 00:42:46,829
Let me know
when you figure it out.
950
00:42:46,831 --> 00:42:47,964
Yeah.
951
00:42:48,999 --> 00:42:51,734
Oh, hey. You know, if you ever
need to have a session,
952
00:42:51,736 --> 00:42:55,238
you want to gab
about Mommy and Johnny
953
00:42:55,240 --> 00:42:57,340
and, you know, whatever,
954
00:42:57,342 --> 00:42:59,275
my door is always open.
955
00:42:59,277 --> 00:43:01,611
I'm twice
as expensive as Barry,
956
00:43:01,613 --> 00:43:03,713
but only half as helpful.
957
00:43:03,715 --> 00:43:05,915
Heh.
958
00:43:05,917 --> 00:43:07,250
Thanks, Don.
959
00:43:07,252 --> 00:43:07,984
Good night.
960
00:43:07,986 --> 00:43:11,220
Try not to smoke
too much of that shit.
961
00:43:35,013 --> 00:43:36,379
Honey, honey,
honey, honey,
962
00:43:36,381 --> 00:43:38,081
honey, honey.
No, please.
963
00:43:38,083 --> 00:43:38,915
Please stop, okay?
964
00:43:38,917 --> 00:43:39,882
It's 7:00
in the morning.
965
00:43:39,884 --> 00:43:41,618
We went to bed,
like, four hours ago.
966
00:43:41,620 --> 00:43:44,087
No. You went to bed
four hours ago,
967
00:43:44,089 --> 00:43:45,388
my little bear cub.
968
00:43:45,390 --> 00:43:46,356
I was working.
969
00:43:46,358 --> 00:43:48,391
On what?
What are you building?
970
00:43:48,393 --> 00:43:49,726
An ark.
971
00:43:49,728 --> 00:43:51,094
An ark.
972
00:43:51,096 --> 00:43:51,661
Why?
973
00:43:51,663 --> 00:43:53,296
Because something
told me to.
974
00:43:53,298 --> 00:43:56,099
Because something told you to.
Okay, great.
975
00:43:56,101 --> 00:43:56,866
Hey!
Oh, God.
976
00:43:56,868 --> 00:43:59,102
Do you fruits have any idea
wha t time it is?
977
00:43:59,104 --> 00:44:00,803
Yes. Yes, we do.
978
00:44:00,805 --> 00:44:02,805
What is
he doing?
979
00:44:02,807 --> 00:44:05,675
He's building an ark.
980
00:44:05,677 --> 00:44:07,076
He's building
an ark?
981
00:44:07,078 --> 00:44:08,211
Yeah.
982
00:44:08,213 --> 00:44:09,012
What the fuck for?
983
00:44:09,014 --> 00:44:10,213
Because something
told him to.
984
00:44:10,215 --> 00:44:13,049
Ah. You are a really
good doctor, man.
985
00:44:13,051 --> 00:44:14,350
All right.
Fuck off, Don.
986
00:44:14,352 --> 00:44:16,386
No! No! No!
987
00:44:16,388 --> 00:44:18,287
Hey! What did you
do that for?
988
00:44:18,289 --> 00:44:20,890
Sleep!
989
00:44:20,892 --> 00:44:22,959
How high are you?
990
00:44:22,961 --> 00:44:24,827
So this is coming
from our yard?
991
00:44:24,829 --> 00:44:26,362
What's going on?
992
00:44:26,364 --> 00:44:27,063
Okay, look.
993
00:44:27,065 --> 00:44:29,365
I couldn't sleep
last night, yeah?
994
00:44:29,367 --> 00:44:30,700
So, I was
really hungry,
995
00:44:30,702 --> 00:44:33,302
so I started to eat some mushro
-
oms that I brought from home.
996
00:44:33,304 --> 00:44:36,105
You know, mushrooms,
magic mushrooms. I ate 'em.
997
00:44:36,107 --> 00:44:37,173
They were really good.
998
00:44:37,175 --> 00:44:39,008
Okay. Fuck this.
I am going to bed.
999
00:44:39,010 --> 00:44:40,076
And I started to trip out,
1000
00:44:40,078 --> 00:44:42,378
and I wanted
to go for a walk,
1001
00:44:42,380 --> 00:44:43,813
so I went for a walk.
1002
00:44:43,815 --> 00:44:44,881
And then
I don't know why,
1003
00:44:44,883 --> 00:44:46,282
but I found myself
in this abandoned ware--
1004
00:44:46,284 --> 00:44:49,786
Like, it was like a constructio
n
site or something.
1005
00:44:49,788 --> 00:44:50,853
And it was this vision,
1006
00:44:50,855 --> 00:44:54,157
and--and something said,
"You have to build
1007
00:44:54,159 --> 00:44:54,757
this ark."
1008
00:44:54,759 --> 00:44:56,426
Are your gums bleeding?
1009
00:44:56,428 --> 00:45:00,229
No. I don't know
what it was,
1010
00:45:00,231 --> 00:45:02,799
but something
deep in my soul,
1011
00:45:02,801 --> 00:45:05,368
it was a color,
it was a feeling,
1012
00:45:05,370 --> 00:45:06,836
it was something
that said,
1013
00:45:06,838 --> 00:45:10,473
"Take this wood, Makewi,
and build the ark."
1014
00:45:10,475 --> 00:45:13,710
Isn't this, like,
a bit small for an ark,
1015
00:45:13,712 --> 00:45:14,477
in case of big flood or--
1016
00:45:14,479 --> 00:45:16,112
I never said flood!
I never said flood!
1017
00:45:16,114 --> 00:45:19,415
I said something told me to
build an ark, so I build an ark .
1018
00:45:19,417 --> 00:45:21,250
I don't question
these things.
1019
00:45:21,252 --> 00:45:23,219
All right,
Kiwi, relax.
1020
00:45:24,188 --> 00:45:25,088
Hey!
1021
00:45:25,090 --> 00:45:26,255
Okay.
1022
00:45:26,257 --> 00:45:27,356
What's everyone
doing out here?
1023
00:45:27,358 --> 00:45:30,426
Somebody please hide all the
power tools. Barry?
1024
00:45:30,428 --> 00:45:32,161
I have this.
1025
00:45:32,163 --> 00:45:33,062
Honey, you stole lumber.
1026
00:45:33,064 --> 00:45:34,330
I didn't steal it.
I borrowed it.
1027
00:45:34,332 --> 00:45:37,867
You know why it's bad to eat
mushrooms now, right?
1028
00:45:37,869 --> 00:45:39,802
I say, "Whoo."
1029
00:45:39,804 --> 00:45:40,970
Kiwi?
1030
00:45:47,311 --> 00:45:51,781
"Alas, milady and I
are about to return
1031
00:45:51,783 --> 00:45:52,849
to the Americas.
1032
00:45:52,851 --> 00:45:56,119
A new journey awaits
in our homeland."
1033
00:45:56,121 --> 00:45:58,187
Our rehabilitation was over,
1034
00:45:58,189 --> 00:46:00,389
and it was time to face
the world ahead.
1035
00:46:00,391 --> 00:46:04,827
These modern Vikings showed us
their tools of sobriety.
1036
00:46:04,829 --> 00:46:08,164
Our life is no longer
controlled by substances.
1037
00:46:08,166 --> 00:46:12,135
We've rid ourselves
of bad habits and vices,
1038
00:46:12,137 --> 00:46:15,037
but I reckon to see
no difference between
1039
00:46:15,039 --> 00:46:15,772
fantasy and reality.
1040
00:46:15,774 --> 00:46:19,342
But a true Viking, no matter
how trapped he may feel,
1041
00:46:19,344 --> 00:46:23,846
must face dragons head-on
no matter the consequence.
1042
00:46:23,848 --> 00:46:25,782
This is the Viking way.
1043
00:46:25,784 --> 00:46:28,484
Never give up.
Never submit.
1044
00:46:28,486 --> 00:46:32,321
Never surrender to any man
or any thing.
1045
00:46:50,474 --> 00:46:53,543
Where are you
sneaking out to?
1046
00:46:57,147 --> 00:46:58,481
Is there more coffee?
1047
00:46:58,483 --> 00:47:01,984
Sorry. I only made enough
for my dad and me.
1048
00:47:01,986 --> 00:47:03,953
Of course.
1049
00:47:03,955 --> 00:47:07,290
Here. Uh, take this.
1050
00:47:09,393 --> 00:47:10,126
Really?
1051
00:47:10,128 --> 00:47:13,596
Yeah. You can have it.
1052
00:47:13,598 --> 00:47:15,198
Thanks.
1053
00:47:17,167 --> 00:47:19,035
Oh, that is
way more sugar
1054
00:47:19,037 --> 00:47:19,969
than I was expecting.
1055
00:47:19,971 --> 00:47:22,505
Yeah, I don't like
the taste of coffee.
1056
00:47:22,507 --> 00:47:24,073
Why the hell do
you drink it, then?
1057
00:47:24,075 --> 00:47:26,175
I have an essay to finish.
1058
00:47:26,177 --> 00:47:27,143
Oh, gosh. It is summer.
1059
00:47:27,145 --> 00:47:29,612
Go--Go to the beach.
Hang out with boys.
1060
00:47:29,614 --> 00:47:31,247
I don't have time
for boys.
1061
00:47:31,249 --> 00:47:32,982
I want to get in to NYU,
1062
00:47:32,984 --> 00:47:34,250
and everything needs
to be perfect.
1063
00:47:34,252 --> 00:47:37,553
Heh. Don't you have,
like, a 4.0 GPA?
1064
00:47:37,555 --> 00:47:39,121
Yeah, 4.1.
1065
00:47:39,957 --> 00:47:41,490
Ashley, okay,
1066
00:47:41,492 --> 00:47:43,993
try and enjoy
being a kid
1067
00:47:43,995 --> 00:47:44,894
before it's
too late.
1068
00:47:44,896 --> 00:47:47,263
Okay. Yeah, you had
a boyfriend in high school,
1069
00:47:47,265 --> 00:47:49,498
and look how
that turned out.
1070
00:47:49,500 --> 00:47:51,868
How did that turn out?
1071
00:47:53,036 --> 00:47:54,570
Are you serious?
1072
00:47:54,572 --> 00:47:57,106
Okay, who the fuck
do you think you are,
1073
00:47:57,108 --> 00:47:57,807
little girl, huh?
1074
00:47:57,809 --> 00:48:00,376
You have no idea what
you're talking about,
1075
00:48:00,378 --> 00:48:02,144
and neither does
your asshole dad.
1076
00:48:02,146 --> 00:48:04,347
Okay,
I was proving my point.
1077
00:48:04,349 --> 00:48:05,047
Calm down.
1078
00:48:05,049 --> 00:48:07,516
Well, that's none
of your business.
1079
00:48:08,118 --> 00:48:10,486
One day, you might be faced wit
h
the same decision,
1080
00:48:10,488 --> 00:48:12,288
so you shouldn't be
so quick to judge
1081
00:48:12,290 --> 00:48:14,557
something you've
never gone through.
1082
00:49:46,084 --> 00:49:46,983
Hello.
1083
00:49:46,985 --> 00:49:48,184
One second.
1084
00:49:48,186 --> 00:49:50,152
Okay.
1085
00:49:52,657 --> 00:49:54,390
May I help you?
1086
00:49:54,392 --> 00:49:56,459
Hi. Yeah, um--
1087
00:49:56,461 --> 00:49:57,393
Tori.
1088
00:49:57,395 --> 00:49:58,427
Yeah. Johana Burwood.
1089
00:49:58,429 --> 00:50:01,497
I almost didn't recognize you
with the hair change.
1090
00:50:01,499 --> 00:50:04,367
Oh, yeah. Well,
I guess people are right.
1091
00:50:04,369 --> 00:50:06,335
Blondes have
a little too much fun.
1092
00:50:06,337 --> 00:50:07,036
Oh, yeah.
1093
00:50:07,038 --> 00:50:11,340
Well, you still look like
you're in high school.
1094
00:50:11,342 --> 00:50:13,642
Thanks, I guess.
1095
00:50:14,745 --> 00:50:16,579
Uh, who's
that little kid?
1096
00:50:16,581 --> 00:50:17,780
Is he
someone's here?
1097
00:50:17,782 --> 00:50:18,781
Is he bothering you?
No. No.
1098
00:50:18,783 --> 00:50:21,083
Hunter, can you
come here, please? Now.
1099
00:50:21,085 --> 00:50:21,584
Oh, he's yours.
1100
00:50:21,586 --> 00:50:23,786
No, I just like
to yell at random kids.
1101
00:50:23,788 --> 00:50:26,122
This is my son Hunter.
1102
00:50:26,124 --> 00:50:27,390
Can you say hi?
Hi.
1103
00:50:27,392 --> 00:50:29,058
Hi. I'm Jo. How old are-- Okay,
Hunter,
1104
00:50:29,060 --> 00:50:32,461
what did I say about
jumping up on the furniture?
1105
00:50:32,463 --> 00:50:33,629
I don't know.
1106
00:50:33,631 --> 00:50:34,697
Okay.
Can you go color
1107
00:50:34,699 --> 00:50:36,465
in the back room,
please?
1108
00:50:37,734 --> 00:50:39,168
Thank you.
1109
00:50:40,570 --> 00:50:43,272
Can I get you
a coffee or a scone?
1110
00:50:43,274 --> 00:50:44,473
No.
1111
00:50:44,475 --> 00:50:49,045
Does, um--
Does Johnny work here?
1112
00:50:49,047 --> 00:50:50,713
Why do you want
to know that?
1113
00:50:50,715 --> 00:50:53,649
I just needed
to talk to...
1114
00:50:56,620 --> 00:50:58,220
Is Hunter...
1115
00:51:00,390 --> 00:51:01,557
Yeah.
1116
00:51:04,327 --> 00:51:05,728
Nope.
1117
00:51:05,730 --> 00:51:06,762
Uh, what the fuck,
John?
1118
00:51:06,764 --> 00:51:08,531
How long does it take to
smoke a cigarette?
1119
00:51:08,533 --> 00:51:10,199
Sorry.
Yeah. Yeah, you are.
1120
00:51:10,201 --> 00:51:11,500
I said I'm sorry, Jo.
1121
00:51:11,502 --> 00:51:13,235
Jo?
Tor--Tori.
1122
00:51:13,237 --> 00:51:16,172
Don't you have
a bar to open?
1123
00:51:16,174 --> 00:51:16,639
Fuck.
1124
00:51:16,641 --> 00:51:18,507
You know, I'm gonna go.
1125
00:51:18,509 --> 00:51:21,077
Yeah. Good idea.
1126
00:51:21,711 --> 00:51:24,480
Are you fucking
kidding me?
1127
00:51:27,317 --> 00:51:28,584
Hey, Jo, wait up.
1128
00:51:28,586 --> 00:51:30,086
I have to go.
1129
00:51:30,088 --> 00:51:30,519
What for?
1130
00:51:30,521 --> 00:51:31,720
I shouldn't
have come here.
1131
00:51:31,722 --> 00:51:34,123
I didn't know that you and
Tori were together.
1132
00:51:34,125 --> 00:51:36,125
Seriously?
We're not married.
1133
00:51:36,127 --> 00:51:37,093
Good for you.
Can I--
1134
00:51:37,095 --> 00:51:39,261
I didn't even know
she was working today.
1135
00:51:39,263 --> 00:51:43,599
Her parents own this place,
and I, uh,
1136
00:51:43,601 --> 00:51:44,533
owe them money.
1137
00:51:44,535 --> 00:51:47,336
And you have
a kid together.
1138
00:51:47,338 --> 00:51:48,671
Yeah.
1139
00:51:48,673 --> 00:51:50,639
Yeah. Can I get
my keys, please?
1140
00:51:50,641 --> 00:51:53,509
I'm not gonna give you
the keys back until you
1141
00:51:53,511 --> 00:51:54,577
tell me why you came.
1142
00:51:54,579 --> 00:51:55,778
Okay. If I tell you why,
1143
00:51:55,780 --> 00:51:58,481
will you
please let me leave?
1144
00:51:59,249 --> 00:51:59,782
I pinky swear.
1145
00:51:59,784 --> 00:52:01,884
I will just take
your word on that.
1146
00:52:01,886 --> 00:52:02,618
Jesus, Jo.
1147
00:52:02,620 --> 00:52:04,720
I don't understand
what you're so upset for.
1148
00:52:04,722 --> 00:52:05,654
You came here to see me.
1149
00:52:05,656 --> 00:52:08,357
I was going to tell you
the real reason I left,
1150
00:52:08,359 --> 00:52:11,861
but I don't even care
if you know anymore.
1151
00:52:11,863 --> 00:52:13,429
You had an abortion.
1152
00:52:13,431 --> 00:52:14,430
You were ashamed.
1153
00:52:14,432 --> 00:52:15,264
Everybody knows that.
1154
00:52:15,266 --> 00:52:16,599
Yeah, everybody
doesn't know shit.
1155
00:52:16,601 --> 00:52:18,601
Jo, if I knew you were
gonna leave after that,
1156
00:52:18,603 --> 00:52:20,803
I would've said
we should have the baby
1157
00:52:20,805 --> 00:52:24,206
if that meant me and you
staying together.
1158
00:52:24,208 --> 00:52:26,442
I've missed you.
1159
00:52:28,512 --> 00:52:31,347
Ah, man, we would've been
great together, huh?
1160
00:52:31,349 --> 00:52:33,149
You can't just
fuck people's friends.
1161
00:52:33,151 --> 00:52:36,285
You can't just get girls
pregnant like it's whatever.
1162
00:52:36,287 --> 00:52:37,686
Tori was a mistake.
I--I was young.
1163
00:52:37,688 --> 00:52:39,822
I fucked up when
I cheated on you, Jo.
1164
00:52:39,824 --> 00:52:41,257
I'm paying for that now,
clearly.
1165
00:52:41,259 --> 00:52:43,225
Yeah. Well, some things
you can't take back.
1166
00:52:43,227 --> 00:52:44,827
You know, don't ruin
your kid's life
1167
00:52:44,829 --> 00:52:47,196
because of some
stupid schoolboy crush.
1168
00:52:47,198 --> 00:52:48,197
Crush?
1169
00:52:48,199 --> 00:52:48,564
Yeah.
1170
00:52:48,566 --> 00:52:50,499
Yeah. I was in love
with you, Jo.
1171
00:52:50,501 --> 00:52:55,871
We would've had
a perfect life, huh?
1172
00:52:55,873 --> 00:52:57,740
Just you and me.
1173
00:52:58,575 --> 00:53:01,544
And our baby, Johnny.
1174
00:53:02,813 --> 00:53:04,980
And our baby, whatever.
1175
00:53:04,982 --> 00:53:07,283
Yeah, whatever.
1176
00:53:07,285 --> 00:53:08,584
Fuck, Jo! I...
1177
00:53:08,586 --> 00:53:10,186
thought we were
having a moment here.
1178
00:53:10,188 --> 00:53:12,488
God, a moment? What the fuck
is wrong with you?
1179
00:53:12,490 --> 00:53:15,291
You're a father. Go have a
moment with them.
1180
00:53:15,293 --> 00:53:18,360
Just wait.
Wait a second.
1181
00:53:19,362 --> 00:53:22,198
Okay, f-fuck it.
1182
00:53:28,872 --> 00:53:30,539
This makes no sense.
1183
00:53:30,541 --> 00:53:33,642
You are missing out,
Ash-flower.
1184
00:53:33,644 --> 00:53:39,215
Sometimes you gotta just stop
and enjoy the scenery.
1185
00:53:43,887 --> 00:53:45,387
Not my call.
1186
00:53:54,265 --> 00:53:56,332
Just chill,
you know?
1187
00:54:07,711 --> 00:54:10,546
What's wrong with you?
1188
00:54:10,548 --> 00:54:11,380
Where have you been?
1189
00:54:11,382 --> 00:54:13,849
Nowhere.
It's--It's nothing.
1190
00:54:15,385 --> 00:54:16,318
Okay. Sure.
1191
00:54:16,320 --> 00:54:17,920
You know, if you
would have just told me
1192
00:54:17,922 --> 00:54:20,623
that you were gonna go talk to
him, I would've understood.
1193
00:54:20,625 --> 00:54:22,992
Look, I'm sorry I didn't
give you a heads-up.
1194
00:54:22,994 --> 00:54:26,895
He's still an asshole,
if that's you're wondering.
1195
00:54:26,897 --> 00:54:29,932
Oh, fuck!
He's such an asshole!
1196
00:54:29,934 --> 00:54:32,768
He's an asshole, huh?
1197
00:54:35,773 --> 00:54:37,640
Damn it!
1198
00:54:48,318 --> 00:54:49,585
Jo, are you okay?
1199
00:54:50,354 --> 00:54:52,588
I sense some very negative
energy coming from here,
1200
00:54:52,590 --> 00:54:55,724
and I just needed to make
sure you were okay.
1201
00:54:55,726 --> 00:54:57,693
Yeah. I'm, uh--
1202
00:54:57,695 --> 00:54:58,827
I'm good.
1203
00:54:58,829 --> 00:55:00,663
Okay.
1204
00:55:01,931 --> 00:55:03,032
What, are you changing?
1205
00:55:03,034 --> 00:55:05,868
No, no, I'm packing.
This is a bag.
1206
00:55:05,870 --> 00:55:08,704
But what about
the funeral?
1207
00:55:11,308 --> 00:55:14,310
I should've
just stayed home.
1208
00:55:14,312 --> 00:55:15,811
You know,
I come back here,
1209
00:55:15,813 --> 00:55:19,848
and all this shit just picks up
where it left off.
1210
00:55:20,450 --> 00:55:23,319
I'm gonna talk about me
for a second.
1211
00:55:23,321 --> 00:55:27,723
You know,
I never really had a family
1212
00:55:27,725 --> 00:55:30,859
until your dad
took me in.
1213
00:55:31,361 --> 00:55:34,630
He's been
really nice to me.
1214
00:55:34,632 --> 00:55:35,497
Yeah.
1215
00:55:35,499 --> 00:55:36,799
Well, he's, uh--
1216
00:55:36,801 --> 00:55:39,601
he's changing,
I guess.
1217
00:55:39,603 --> 00:55:40,936
Heh.
1218
00:55:40,938 --> 00:55:44,807
I think he pretends
I'm you guys.
1219
00:55:44,809 --> 00:55:46,442
He misses you.
1220
00:55:47,944 --> 00:55:51,714
It's not just him,
though, you know?
1221
00:55:51,716 --> 00:55:56,518
It's--
It's this place.
1222
00:55:56,520 --> 00:55:58,087
It's Max.
1223
00:55:58,089 --> 00:56:01,824
It's every scar,
every bruise.
1224
00:56:01,826 --> 00:56:04,960
You know,
every stupid fucking
1225
00:56:04,962 --> 00:56:06,028
memory is--
1226
00:56:06,030 --> 00:56:07,029
it's here.
1227
00:56:07,031 --> 00:56:10,599
But if we didn't have
any of the bad stuff,
1228
00:56:10,601 --> 00:56:13,435
then how could we
recognize the good?
1229
00:56:13,437 --> 00:56:16,405
It would all
just be the same.
1230
00:56:16,706 --> 00:56:20,709
Maybe they're preparing you
for something bigger.
1231
00:56:20,711 --> 00:56:23,912
What, like, um--
like a test?
1232
00:56:23,914 --> 00:56:25,447
Yes!
1233
00:56:26,383 --> 00:56:29,585
You should go catch Peter
and see if you pass.
1234
00:56:29,587 --> 00:56:30,953
What do you mean
catch him?
1235
00:56:30,955 --> 00:56:31,754
Where'd he go?
1236
00:56:31,756 --> 00:56:33,055
Well, he took
Makewi's bike.
1237
00:56:33,057 --> 00:56:34,523
He looked very determined.
1238
00:56:34,525 --> 00:56:35,391
Oh, shit.
1239
00:56:37,428 --> 00:56:40,396
May the winds
guide you, Jo!
1240
00:56:56,446 --> 00:56:58,147
Hey, what do
you want, man?
1241
00:56:59,616 --> 00:57:00,616
What the--
1242
00:57:05,789 --> 00:57:06,622
Are we done here?
1243
00:57:06,624 --> 00:57:08,757
I'm just
getting started!
1244
00:57:09,559 --> 00:57:11,760
Get off of him!
Dude came at me.
1245
00:57:11,762 --> 00:57:12,795
Get off of him
right now, Johnny,
1246
00:57:12,797 --> 00:57:15,063
or I swear to God, I will run
you over with my car.
1247
00:57:15,065 --> 00:57:17,499
Learn to throw a punch
like a man, huh?
1248
00:57:17,501 --> 00:57:18,600
What, a man like you?
1249
00:57:18,602 --> 00:57:21,870
Yeah, have fun with
my sloppy seconds, bro.
1250
00:57:21,872 --> 00:57:23,906
Get over it, Johnny!
1251
00:57:23,908 --> 00:57:25,974
We were
in high school!
1252
00:57:25,976 --> 00:57:26,875
Fuck this!
1253
00:57:26,877 --> 00:57:29,044
Yeah, tell your wife
and kid I say hey!
1254
00:57:29,046 --> 00:57:31,046
I'm not married!
1255
00:57:31,048 --> 00:57:32,080
Hey, are you okay?
1256
00:57:32,082 --> 00:57:33,081
Honestly,
just leave me alone.
1257
00:57:33,083 --> 00:57:36,618
I embarrassed
myself enough.
1258
00:57:36,620 --> 00:57:37,019
Pete.
1259
00:57:37,021 --> 00:57:39,121
I shouldn't have come here.
Why ?
1260
00:57:39,123 --> 00:57:41,590
Because you obviously
have a lot of loose ends
1261
00:57:41,592 --> 00:57:42,558
that you
need to tie up,
1262
00:57:42,560 --> 00:57:44,660
and I just get in the way,
okay ? I get it.
1263
00:57:44,662 --> 00:57:45,761
That's not true.
1264
00:57:45,763 --> 00:57:46,895
Yes, it is!
1265
00:57:46,897 --> 00:57:48,697
I tried
to kick his ass.
1266
00:57:48,699 --> 00:57:50,599
I--I can't
even fight.
1267
00:57:50,601 --> 00:57:52,568
I don't need anybody
to fight for me, Pete.
1268
00:57:52,570 --> 00:57:54,536
I--I brought you
because you're a good guy,
1269
00:57:54,538 --> 00:57:56,104
because you're someone
I want to get to know.
1270
00:57:56,106 --> 00:57:59,641
Yeah, and I feel like you forge
t
that I'm even here.
1271
00:57:59,643 --> 00:58:02,177
Pete, we need to talk.
1272
00:58:04,547 --> 00:58:07,583
I'm gonna tell you
something I've never
1273
00:58:07,585 --> 00:58:08,617
told anyone before,
1274
00:58:08,619 --> 00:58:13,155
why--why I really
left here.
1275
00:58:13,157 --> 00:58:15,924
Jo, I really understand.
1276
00:58:15,926 --> 00:58:20,062
Okay?
No. No, you don't.
1277
00:58:22,165 --> 00:58:26,168
I--I never had
an abortion.
1278
00:58:26,636 --> 00:58:29,671
Why the hell would you lie
about something like that?
1279
00:58:29,673 --> 00:58:31,773
No. No. I mean, um,
1280
00:58:31,775 --> 00:58:35,177
I--I had the baby.
1281
00:58:36,246 --> 00:58:37,646
What?
1282
00:58:37,648 --> 00:58:39,615
Yeah.
1283
00:58:39,617 --> 00:58:43,819
I--I was young.
1284
00:58:43,821 --> 00:58:45,187
You know, I was 16, and--
1285
00:58:45,189 --> 00:58:48,023
and Johnny and I
had decided that it was
1286
00:58:48,025 --> 00:58:49,258
the right thing to do.
1287
00:58:49,260 --> 00:58:51,727
But the--the night before,
1288
00:58:51,729 --> 00:58:52,628
I just--I had this--
1289
00:58:52,630 --> 00:58:56,265
this feeling that
I just couldn't shake.
1290
00:58:56,267 --> 00:59:01,770
I--It just wasn't
something I could do.
1291
00:59:01,772 --> 00:59:02,938
Well, what happened?
1292
00:59:02,940 --> 00:59:06,108
I moved away and
actually had the baby.
1293
00:59:06,110 --> 00:59:10,012
Everyone just thought
I had an abortion and left.
1294
00:59:10,014 --> 00:59:12,848
What happened
to the baby?
1295
00:59:13,550 --> 00:59:16,985
I had a closed adoption,
and that was that.
1296
00:59:16,987 --> 00:59:19,288
You know, but, uh,
1297
00:59:19,290 --> 00:59:21,189
now I have to live
with the fact
1298
00:59:21,191 --> 00:59:22,624
that I have
a kid out there,
1299
00:59:22,626 --> 00:59:26,929
and I'll never know
what she's doing
1300
00:59:26,931 --> 00:59:29,565
unless she
comes and finds me,
1301
00:59:29,567 --> 00:59:30,666
so, you know,
it's easier
1302
00:59:30,668 --> 00:59:34,903
just to let everyone else
believe what they want.
1303
00:59:36,907 --> 00:59:38,974
When my mom died, I--
1304
00:59:38,976 --> 00:59:41,710
I lost the only woman
in my life.
1305
00:59:41,712 --> 00:59:44,179
You know, my brothers
did their best,
1306
00:59:44,181 --> 00:59:46,148
and my dad did
what he could,
1307
00:59:46,150 --> 00:59:51,286
but then he, uh--
he started to dwindle away.
1308
00:59:53,990 --> 00:59:55,824
Max did try, though,
1309
00:59:55,826 --> 00:59:59,261
but, you know,
he was a drug addict.
1310
01:00:00,063 --> 01:00:01,930
How could he--
1311
01:00:02,298 --> 01:00:06,368
I started, uh,
painting these pictures
1312
01:00:06,370 --> 01:00:07,202
of these women,
1313
01:00:07,204 --> 01:00:10,706
but no matter how hard
I tried, I just--
1314
01:00:10,708 --> 01:00:13,008
all the women
in the paintings
1315
01:00:13,010 --> 01:00:14,843
resembled my mom.
1316
01:00:15,778 --> 01:00:18,981
And nobody knew
any of that until now,
1317
01:00:18,983 --> 01:00:20,782
so I don't really know--
1318
01:00:20,784 --> 01:00:23,352
Don't say anything else.
1319
01:00:23,354 --> 01:00:26,888
I just want to hug you.
1320
01:00:29,626 --> 01:00:32,728
God, Don, come on!
1321
01:00:32,730 --> 01:00:35,864
Tap! Tap! Tap! Tap!
1322
01:00:35,866 --> 01:00:36,898
Ow! Get--
1323
01:00:36,900 --> 01:00:39,334
She's a minor, Barry!
She's a little kid!
1324
01:00:39,336 --> 01:00:41,069
You're such a fucking
hypocrite, man.
1325
01:00:41,071 --> 01:00:42,270
One minute,
she's an adult.
1326
01:00:42,272 --> 01:00:43,739
One minute
she's a kid.
1327
01:00:43,741 --> 01:00:44,673
Make up your mind!
Fuck you!
1328
01:00:44,675 --> 01:00:46,875
Dad, leave him alone.
I wanted to have the drink!
1329
01:00:46,877 --> 01:00:48,377
What is going on?
1330
01:00:48,379 --> 01:00:51,380
Bearbear gave Ashley
a bit of alcohol.
1331
01:00:51,382 --> 01:00:52,781
Yeah, it was a mojito.
1332
01:00:52,783 --> 01:00:53,849
Hmm.
Good for you.
1333
01:00:53,851 --> 01:00:55,150
Enjoying my summer.
1334
01:00:55,152 --> 01:00:55,817
Get off!
1335
01:00:55,819 --> 01:00:59,154
Hey, fatty.
1336
01:00:59,156 --> 01:00:59,888
Ow.
1337
01:00:59,890 --> 01:01:01,223
"Dear Diary..."
Come on.
1338
01:01:01,225 --> 01:01:02,057
Get off!
1339
01:01:02,059 --> 01:01:03,892
"Oh, I saw
Jamie Linder's pee-pee
1340
01:01:03,894 --> 01:01:07,062
"in the locker room, and it
was red and beautiful.
1341
01:01:07,064 --> 01:01:09,865
I want to hold it
in my mouth."
1342
01:01:09,867 --> 01:01:10,732
Remember that, fatty?
1343
01:01:10,734 --> 01:01:12,000
Is someone
gonna break them up?
1344
01:01:12,002 --> 01:01:14,369
Ah, they're making up
for lost time.
1345
01:01:14,371 --> 01:01:15,671
Let 'em get
a few more in.
1346
01:01:15,673 --> 01:01:17,305
They're not
so much fighting
1347
01:01:17,307 --> 01:01:20,442
as kind of
aggressively hugging .
1348
01:01:23,380 --> 01:01:25,113
Little bitch!
1349
01:01:25,115 --> 01:01:25,847
Yeah! What now?!
1350
01:01:25,849 --> 01:01:28,083
You forget I wasn't
just a cheerleader.
1351
01:01:28,085 --> 01:01:29,818
I was also on
the wrestling team.
1352
01:01:29,820 --> 01:01:32,220
Let's call a fruit a fruit,
Barry.
1353
01:01:32,222 --> 01:01:33,889
Come on, you liked
getting whipped
1354
01:01:33,891 --> 01:01:34,956
in the shower
after the match.
1355
01:01:34,958 --> 01:01:37,292
You're such a fucking asshole.
Yep.
1356
01:01:38,194 --> 01:01:41,063
You want more, bitch?
Aah!
1357
01:01:42,099 --> 01:01:43,732
Ooh!
Ooh!
1358
01:01:45,368 --> 01:01:47,769
All right, enough.
1359
01:01:47,771 --> 01:01:49,137
It was an accident!
1360
01:01:49,139 --> 01:01:50,005
The coconuts?
1361
01:01:50,007 --> 01:01:52,274
Really, Barry? That's enough.
That's enough.
1362
01:01:52,276 --> 01:01:55,444
Get the fuck off me.
1363
01:01:55,446 --> 01:01:57,913
It was an accident.
1364
01:01:57,915 --> 01:02:00,782
Just like
a fucking faggot
1365
01:02:00,784 --> 01:02:02,984
to go for the nuts.
1366
01:02:02,986 --> 01:02:05,487
Daddy, look out!
1367
01:02:05,489 --> 01:02:08,023
Sticks and stones
may break my bones,
1368
01:02:08,025 --> 01:02:10,158
but if you use that word
in that tone again,
1369
01:02:10,160 --> 01:02:12,360
your daughter as my witness, I
will bend you over
1370
01:02:12,362 --> 01:02:15,263
and show you how I lost my
virginity. We clear?
1371
01:02:15,265 --> 01:02:17,132
That's enough!
1372
01:02:17,134 --> 01:02:18,934
Daddy, are you okay?
1373
01:02:19,502 --> 01:02:20,802
Pack your bags.
1374
01:02:20,804 --> 01:02:21,737
What, now?
1375
01:02:21,739 --> 01:02:22,504
Now!
Okay.
1376
01:02:22,506 --> 01:02:23,972
Don, don't.
Don! Don!
1377
01:02:23,974 --> 01:02:25,440
Look, wait. Wait.
Don't go.
1378
01:02:25,442 --> 01:02:26,174
Don't go!
1379
01:02:26,176 --> 01:02:27,175
I am sick
of this fucking family
1380
01:02:27,177 --> 01:02:29,111
or whatever the fuck
you want to call it.
1381
01:02:29,113 --> 01:02:30,178
All right,
I want you to stay.
1382
01:02:30,180 --> 01:02:32,047
I don't give a shit
what you want.
1383
01:02:32,049 --> 01:02:33,215
Look, Don!
I'm your father.
1384
01:02:33,217 --> 01:02:34,282
I need you to stay.
1385
01:02:34,284 --> 01:02:35,951
Oh, you're my father
all of a sudden?
1386
01:02:35,953 --> 01:02:37,385
You lost that privilege
a long time ago!
1387
01:02:37,387 --> 01:02:40,522
Come on, Don. We could
talk abo ut this.
1388
01:02:40,524 --> 01:02:42,724
Damn it!
1389
01:02:43,326 --> 01:02:44,326
You okay?
1390
01:02:44,328 --> 01:02:46,228
Come on. We're going.
Don, wait. Wait, Don.
1391
01:02:46,230 --> 01:02:47,796
I didn't abandon you,
Don. I was lost!
1392
01:02:47,798 --> 01:02:49,931
Yes. You know what? You were
fucking lost, Dad!
1393
01:02:49,933 --> 01:02:51,399
You were lost my whole
fucking life!
1394
01:02:51,401 --> 01:02:53,201
And you know what?
Stay the fuck lost!
1395
01:02:53,203 --> 01:02:54,402
No, Don, Don, I'm sorry!
I'm sorry!
1396
01:02:54,404 --> 01:02:56,905
I was a man in love.
What was I going to do with--
1397
01:02:56,907 --> 01:02:59,975
Yes, you loved! You loved one
woman more than you loved
1398
01:02:59,977 --> 01:03:01,309
fucking anything else
in the world,
1399
01:03:01,311 --> 01:03:03,011
and you couldn't see
anything else!
1400
01:03:03,013 --> 01:03:05,180
Where were you
at all my fucking games?
1401
01:03:05,182 --> 01:03:06,982
At my graduation
or my wedding?
1402
01:03:06,984 --> 01:03:08,116
Your granddaughter
walks in the room,
1403
01:03:08,118 --> 01:03:09,551
you didn't even know
who the fuck she was.
1404
01:03:09,553 --> 01:03:12,120
Your daughter has an abortion!
You weren't there!
1405
01:03:12,122 --> 01:03:13,088
Where were you?
I know, Don.
1406
01:03:13,090 --> 01:03:15,357
Your son comes out of the close
t
where were you?
1407
01:03:15,359 --> 01:03:16,558
Magnus was
fucking self-destructing
1408
01:03:16,560 --> 01:03:19,194
in front of your very eyes,
where the fuck were you?
1409
01:03:19,196 --> 01:03:20,362
I was here
when Magnus was here.
1410
01:03:20,364 --> 01:03:22,964
Bullshit!
I'm here for you right now!
1411
01:03:22,966 --> 01:03:25,000
Tell me what you want!
Don't!
1412
01:03:25,002 --> 01:03:25,867
Tell me what you want!
1413
01:03:25,869 --> 01:03:27,402
Don't try
and be my dad now.
1414
01:03:27,404 --> 01:03:28,336
It is too broken, man.
1415
01:03:28,338 --> 01:03:30,272
We are too broken
to fix.
1416
01:03:30,274 --> 01:03:31,907
Stop!
No!
1417
01:03:31,909 --> 01:03:32,574
Woody. Woody.
1418
01:04:23,559 --> 01:04:25,227
Uh...
1419
01:04:26,662 --> 01:04:28,263
can I sit here?
1420
01:04:29,065 --> 01:04:31,099
I mean,
it's the gay section.
1421
01:04:31,101 --> 01:04:32,934
I don't want you
to catch anything.
1422
01:04:32,936 --> 01:04:35,003
Look, I didn't mean
that you're a faggot.
1423
01:04:35,005 --> 01:04:36,304
I--I don't know
what I meant, all right?
1424
01:04:36,306 --> 01:04:39,574
You punched my balls into my
mouth. I was in pain.
1425
01:04:39,576 --> 01:04:42,143
Not the first time
I heard that.
1426
01:04:42,145 --> 01:04:44,579
Come on, bro.
I--I don't know
1427
01:04:44,581 --> 01:04:46,248
how to do this.
1428
01:04:50,554 --> 01:04:52,520
I'm gonna go
talk to Jo.
1429
01:04:52,522 --> 01:04:53,855
Okay.
1430
01:05:06,135 --> 01:05:08,336
Can I borrow her
for a second?
1431
01:05:08,671 --> 01:05:12,040
I'm just gonna
get some coffee.
1432
01:05:15,945 --> 01:05:17,012
Hi.
1433
01:05:17,014 --> 01:05:17,913
Hi.
1434
01:05:17,915 --> 01:05:21,116
I've been meaning
to ask you something.
1435
01:05:21,118 --> 01:05:22,050
What?
1436
01:05:22,052 --> 01:05:24,986
Do you know
what your name means?
1437
01:05:24,988 --> 01:05:26,288
What, Jo?
1438
01:05:26,290 --> 01:05:28,023
No, Johana.
1439
01:05:28,025 --> 01:05:28,490
Should I?
1440
01:05:28,492 --> 01:05:31,059
Well, you gotta
drop the "J."
1441
01:05:31,061 --> 01:05:33,061
Ohana?
1442
01:05:34,463 --> 01:05:36,298
Ohana.
1443
01:05:36,300 --> 01:05:38,566
Where I come from,
1444
01:05:38,568 --> 01:05:43,171
"ohana"
means family.
1445
01:05:44,707 --> 01:05:47,642
And I'm someone
who strongly believes
1446
01:05:47,644 --> 01:05:48,977
in kismet, you know?
1447
01:05:48,979 --> 01:05:51,513
I believe
that things happen
1448
01:05:51,515 --> 01:05:53,014
for a reason, you know?
1449
01:05:53,016 --> 01:05:57,686
And I don't think your mom
named you that by accident.
1450
01:06:10,734 --> 01:06:14,502
Listen, man,
I-I'm really sorry.
1451
01:06:14,504 --> 01:06:18,306
I--I have been
a really bad older brother.
1452
01:06:20,576 --> 01:06:25,046
You know what I don't
get is, you know...
1453
01:06:25,048 --> 01:06:27,983
you're the only person
who's ever used
1454
01:06:27,985 --> 01:06:30,085
my sexuality against me.
1455
01:06:30,987 --> 01:06:32,454
You know,
I don't even remember
1456
01:06:32,456 --> 01:06:34,122
the last time
I was called a faggot,
1457
01:06:34,124 --> 01:06:38,193
and you show up and boom,
right back where we started
1458
01:06:39,428 --> 01:06:41,162
Well, dude, look at me.
1459
01:06:41,164 --> 01:06:44,499
When I was
in high school, I was--
1460
01:06:44,501 --> 01:06:46,501
I was the man, you know?
1461
01:06:46,503 --> 01:06:47,402
I was varsity everything.
1462
01:06:47,404 --> 01:06:51,172
I got good grades.
I was wildly popular.
1463
01:06:52,008 --> 01:06:54,275
No, I--I should've
cleared a path.
1464
01:06:54,277 --> 01:06:57,078
I mean, you were
already fat and gay.
1465
01:06:57,080 --> 01:06:57,679
Fat and gay, great.
1466
01:06:57,681 --> 01:07:00,081
Well, look how shit
turned out, all right?
1467
01:07:00,083 --> 01:07:02,650
Here I was this cocky guy,
knocked my girl up,
1468
01:07:02,652 --> 01:07:05,487
and then, you know,
I had to be an adult
1469
01:07:05,489 --> 01:07:06,521
for the rest of my life.
1470
01:07:06,523 --> 01:07:11,459
You, you got to go
to college, become a--
1471
01:07:11,461 --> 01:07:13,395
you know, a doctor.
1472
01:07:15,731 --> 01:07:17,599
I'm dealing
with an ugly divorce.
1473
01:07:17,601 --> 01:07:20,668
I'm trying to teach my kid
to be nothing like me
1474
01:07:20,670 --> 01:07:22,237
or her whore mother.
1475
01:07:22,805 --> 01:07:24,072
What are you
talking about?
1476
01:07:24,074 --> 01:07:25,206
I thought you liked
being married. No.
1477
01:07:25,208 --> 01:07:28,676
She's been fucking around
behind my back for years.
1478
01:07:28,678 --> 01:07:31,012
Don, I had no idea.
1479
01:07:31,380 --> 01:07:33,381
Now, dude, I love my kid.
1480
01:07:33,383 --> 01:07:34,716
She's everything to me.
1481
01:07:34,718 --> 01:07:37,485
Literally, she's--
she's all I have left.
1482
01:07:37,487 --> 01:07:41,389
Ashley and I moved out
of the house last week.
1483
01:07:42,525 --> 01:07:45,093
And staying here
ain't exactly perfect,
1484
01:07:45,095 --> 01:07:47,328
but anywhere's better
than there.
1485
01:07:49,532 --> 01:07:52,233
Ah, man.
1486
01:07:52,235 --> 01:07:54,335
I miss Mom.
1487
01:07:55,538 --> 01:07:59,107
I didn't realize how much
until I got here,
1488
01:07:59,109 --> 01:08:00,708
saw all you guys.
1489
01:08:05,214 --> 01:08:06,648
Me, too.
1490
01:08:08,617 --> 01:08:10,285
Burwood.
1491
01:08:10,287 --> 01:08:11,753
You can see him now.
1492
01:08:11,755 --> 01:08:14,155
He's still
out of it, but he
1493
01:08:14,157 --> 01:08:15,356
can have visitors.
1494
01:08:15,358 --> 01:08:17,258
Immediate family only.
1495
01:08:17,260 --> 01:08:18,426
Right.
1496
01:08:28,170 --> 01:08:29,804
He's still stable,
1497
01:08:29,806 --> 01:08:32,540
just resting.
1498
01:08:43,185 --> 01:08:45,620
Where is everybody?
1499
01:08:51,327 --> 01:08:53,828
You okay?
1500
01:08:54,730 --> 01:08:56,898
I have this idea.
1501
01:08:56,900 --> 01:08:58,900
That's a bad thing,
though, right?
1502
01:08:58,902 --> 01:09:00,902
No, this is
a good thing,
1503
01:09:00,904 --> 01:09:03,104
but follow my lead.
1504
01:09:05,374 --> 01:09:07,709
Oh, God.
1505
01:09:07,711 --> 01:09:09,244
Why?
1506
01:09:30,299 --> 01:09:31,799
Guys.
1507
01:09:38,274 --> 01:09:40,408
Look at you,
1508
01:09:40,410 --> 01:09:43,378
the three of you
together again.
1509
01:09:44,680 --> 01:09:45,613
You good?
1510
01:09:45,615 --> 01:09:47,882
Never better.
1511
01:09:49,618 --> 01:09:52,453
Magnus and Mom
say hello.
1512
01:09:53,956 --> 01:09:57,192
You know,
when I was away...
1513
01:09:57,760 --> 01:10:01,963
my favorite passage
from Magnus' book
1514
01:10:01,965 --> 01:10:03,298
came to me.
1515
01:10:03,300 --> 01:10:04,766
I memorized it.
1516
01:10:04,768 --> 01:10:07,468
I want you to hear it.
1517
01:10:07,870 --> 01:10:13,841
"A wolf is always strongest
when he's with his pack.
1518
01:10:13,843 --> 01:10:19,314
"Every day,
a dire wolf dies,
1519
01:10:19,316 --> 01:10:22,550
but the pack
must stay together."
1520
01:10:26,722 --> 01:10:28,456
"And when they do,
1521
01:10:28,458 --> 01:10:31,292
"in the end,
1522
01:10:31,294 --> 01:10:33,761
they will prevail."
1523
01:10:34,463 --> 01:10:37,765
"The tighter the pack,
the stronger the wolf."
1524
01:10:40,636 --> 01:10:42,537
"I want you guys
to remember us
1525
01:10:42,539 --> 01:10:45,373
"when we were
at our best,
1526
01:10:45,375 --> 01:10:48,943
when your mom was there."
1527
01:10:50,246 --> 01:10:53,948
"Then we can all
dine in Valhalla
1528
01:10:53,950 --> 01:10:55,783
together." Huh?
1529
01:10:56,753 --> 01:10:58,553
We can be a pack, Dad.
1530
01:10:58,555 --> 01:11:01,956
If we weren't in a hospital,
I' d howl right now.
1531
01:11:05,527 --> 01:11:06,494
Hi.
1532
01:11:06,496 --> 01:11:09,897
I-I'm sorry. I have to
check his vitals.
1533
01:11:09,899 --> 01:11:10,732
Yeah.
1534
01:11:10,734 --> 01:11:13,735
You guys go on.
1535
01:11:13,737 --> 01:11:16,471
I'm not going anywhere.
1536
01:11:34,658 --> 01:11:35,490
How's he doing?
1537
01:11:35,492 --> 01:11:36,591
Uh, he's okay,
I guess.
1538
01:11:36,593 --> 01:11:37,458
Good,
good, good.
1539
01:11:37,460 --> 01:11:38,393
We should--
we should go.
1540
01:11:38,395 --> 01:11:40,428
Why are you dressed
like Doogie Howser?
1541
01:11:40,430 --> 01:11:41,362
I will
explain that later.
1542
01:11:41,364 --> 01:11:43,398
We should get back
to the house right now.
1543
01:11:43,400 --> 01:11:43,998
Where's Kiwi?
1544
01:11:44,000 --> 01:11:47,702
He said that he would be waitin
g
in the car for you.
1545
01:11:56,478 --> 01:11:57,945
Uh, okay.
1546
01:11:57,947 --> 01:11:59,614
What the hell
is that?
1547
01:11:59,616 --> 01:12:01,015
Is that a corpse?
1548
01:12:01,017 --> 01:12:02,383
This is
your bruddah.
1549
01:12:02,385 --> 01:12:03,484
That's Magnus?
Yeah.
1550
01:12:03,486 --> 01:12:05,687
Makewi, you know why this
is bad, right?
1551
01:12:05,689 --> 01:12:06,821
You know why--
1552
01:12:06,823 --> 01:12:07,922
Where the hell
did you find him?
1553
01:12:07,924 --> 01:12:09,757
What the fuck is the matter
with this guy?
1554
01:12:09,759 --> 01:12:11,459
Okay, there's only one
hospital in town, yeah?
1555
01:12:11,461 --> 01:12:13,795
So, two plus two. We checked
the autopsy room.
1556
01:12:13,797 --> 01:12:14,996
There he was.
1557
01:12:14,998 --> 01:12:16,364
You guys, I am so sorry.
1558
01:12:16,366 --> 01:12:17,632
I had no idea
that he was gonna--
1559
01:12:17,634 --> 01:12:20,435
Never mind. What the fuck are
we gonna do with him?
1560
01:12:20,437 --> 01:12:23,371
We're going
to give him a proper
1561
01:12:23,373 --> 01:12:23,805
Viking funeral.
1562
01:12:23,807 --> 01:12:26,874
Oh. Oh, you're going to give
him a proper Viking funeral?
1563
01:12:26,876 --> 01:12:28,443
What the fuck is that?
1564
01:12:28,445 --> 01:12:31,012
We're going to put him in a boa
t
set him afloat,
1565
01:12:31,014 --> 01:12:33,381
and I'm gonna shoot
flaming arrows at him
1566
01:12:33,383 --> 01:12:33,981
and set him on fire.
1567
01:12:33,983 --> 01:12:35,850
No, no, no, no, no.
That is not happening.
1568
01:12:35,852 --> 01:12:39,020
Okay, you are taking him back
to the morgue immediately.
1569
01:12:39,022 --> 01:12:40,388
And how are you
gonna do that, Barry?
1570
01:12:40,390 --> 01:12:43,458
You're gonna just waltz into th
e
morgue with a fucking corpse?
1571
01:12:43,460 --> 01:12:44,625
I don't know!
1572
01:12:44,627 --> 01:12:46,094
Take him back
the way you got him!
1573
01:12:46,096 --> 01:12:48,029
Guys, would you
please just listen.
1574
01:12:48,031 --> 01:12:51,766
I am just reading
the signs here, okay?
1575
01:12:51,768 --> 01:12:52,400
Honey--
1576
01:12:52,402 --> 01:12:55,403
I took up archery in my 30s.
What for? Huh?
1577
01:12:56,071 --> 01:12:58,673
I start building
the ark. Why?
1578
01:12:58,675 --> 01:13:02,744
It's because I'm
reading the signs.
1579
01:13:02,746 --> 01:13:05,813
And guess
who's writing 'em?
1580
01:13:05,815 --> 01:13:06,948
Magnus.
1581
01:13:06,950 --> 01:13:08,516
He's telling me
to do so.
1582
01:13:08,518 --> 01:13:09,817
Gimme the mushrooms,
okay?
1583
01:13:09,819 --> 01:13:11,786
I'm not
eating mushrooms.
1584
01:13:11,788 --> 01:13:14,088
Barry, I'm all--I'm all
for your open-mindedness
1585
01:13:14,090 --> 01:13:15,123
in this relationship,
1586
01:13:15,125 --> 01:13:16,891
but are you
fucking serious?
1587
01:13:16,893 --> 01:13:18,493
Not now, okay?
I'm try--
1588
01:13:18,495 --> 01:13:20,561
Yeah, you know,
we have to do this.
1589
01:13:20,563 --> 01:13:21,896
Do--What?
Are you serious?
1590
01:13:21,898 --> 01:13:23,898
It just makes sense.
Yeah, yeah.
1591
01:13:23,900 --> 01:13:25,800
It makes perfect sense.
Totally .
1592
01:13:25,802 --> 01:13:26,934
Let's
blow up brother.
1593
01:13:26,936 --> 01:13:28,102
Let's do that.
Let's fucking--
1594
01:13:28,104 --> 01:13:29,904
Didn't you just hear
what Dad told us?
1595
01:13:29,906 --> 01:13:31,572
I mean,
let's start right now
1596
01:13:31,574 --> 01:13:32,540
working together
as a pack.
1597
01:13:32,542 --> 01:13:35,977
What would Magnus want
if it was one of us, huh?
1598
01:13:35,979 --> 01:13:40,114
He would want one of us to shoo
t
flaming arrows at him.
1599
01:13:42,618 --> 01:13:43,985
We need a body of water.
1600
01:13:43,987 --> 01:13:44,719
Jo--
Yes.
1601
01:13:44,721 --> 01:13:45,953
Is it-- What are you
laughing at?
1602
01:13:45,955 --> 01:13:47,622
This is not funny.
Yes, right.
1603
01:13:47,624 --> 01:13:49,590
No, no, no.
This is hilarious,
1604
01:13:49,592 --> 01:13:50,825
and actually I have
a great idea.
1605
01:13:50,827 --> 01:13:53,127
Remember that lake
behind Arthur Park?
1606
01:13:53,129 --> 01:13:54,796
Yes!
Yeah, I used to go there.
1607
01:13:54,798 --> 01:13:56,097
I'd blow
all sorts of shit up.
1608
01:13:56,099 --> 01:13:58,533
With M-80's, I'd fucking
blow up furniture.
1609
01:13:58,535 --> 01:13:59,634
I'd light
my textbooks on fire.
1610
01:13:59,636 --> 01:14:00,768
I'm not gonna
get arrested, okay?
1611
01:14:00,770 --> 01:14:02,203
I'm not gonna do that.
I never got arrested.
1612
01:14:02,205 --> 01:14:04,005
Yeah. Well, you didn't have a
dead body with you either.
1613
01:14:04,007 --> 01:14:07,008
You know what? You have to take
some fucking responsibility
1614
01:14:07,010 --> 01:14:09,677
for what you bring-- for your
role in this family.
1615
01:14:09,679 --> 01:14:11,779
Okay. I don't
think we should
1616
01:14:11,781 --> 01:14:12,780
be fighting like this.
1617
01:14:12,782 --> 01:14:14,115
You are a fucking idiot
sometimes, man.
1618
01:14:14,117 --> 01:14:15,583
What the fuck are
you talking about?
1619
01:14:15,585 --> 01:14:17,018
And you are
a fucking lunatic.
1620
01:14:18,521 --> 01:14:19,086
This is important.
1621
01:14:19,088 --> 01:14:20,455
Will you guys
listen to me?
1622
01:14:20,457 --> 01:14:22,657
Who brought
this fucking guy?
1623
01:14:22,659 --> 01:14:25,893
You are fucking guy.
I'm not fucking guy.
1624
01:14:25,895 --> 01:14:27,528
Listen, shut up!
1625
01:14:27,530 --> 01:14:29,497
I am reading
the signs.
1626
01:14:29,499 --> 01:14:30,832
Shut up!
Shut up! Shut up!
1627
01:14:30,834 --> 01:14:33,701
Shut the fuck up!
1628
01:14:34,069 --> 01:14:39,507
Look, I read Magnus' book,
me, not you, me!
1629
01:14:39,509 --> 01:14:41,108
And if
I learned anything,
1630
01:14:41,110 --> 01:14:43,478
it's that a Viking goes to war
with any size army
1631
01:14:43,480 --> 01:14:45,980
as long as he's fighting
for his family.
1632
01:14:46,849 --> 01:14:50,084
Who gives a shit
about our fucking past?
1633
01:14:50,086 --> 01:14:52,887
It sucked.
Okay, big deal.
1634
01:14:53,555 --> 01:14:55,957
But let's take this moment
to prove to ourselves
1635
01:14:55,959 --> 01:15:00,561
that all of us have at least
one selfless bone in our body.
1636
01:15:00,563 --> 01:15:02,663
We just watched
our father have a stroke.
1637
01:15:02,665 --> 01:15:04,599
Our brother is dead,
and what're we doing?
1638
01:15:04,601 --> 01:15:07,168
We're blaming each other for
shit that happened in the past,
1639
01:15:07,170 --> 01:15:10,004
that doesn't even
fucking matter anymore.
1640
01:15:10,006 --> 01:15:13,040
I really think
that this is what Magnus
1641
01:15:13,042 --> 01:15:14,575
would've wanted.
1642
01:15:14,577 --> 01:15:17,078
Right?
1643
01:15:17,080 --> 01:15:18,713
Anybody?
1644
01:15:20,849 --> 01:15:23,251
Yeah, fuck it.
I'm in.
1645
01:15:24,820 --> 01:15:25,286
Bear?
1646
01:15:25,288 --> 01:15:29,957
I mean, if you really think
this is what he wants.
1647
01:15:29,959 --> 01:15:30,925
Okay.
1648
01:15:33,630 --> 01:15:38,966
When Mom was alive,
she was always our rock.
1649
01:15:38,968 --> 01:15:41,702
Magnus tried
everything he could
1650
01:15:41,704 --> 01:15:43,571
to fulfill that legacy.
1651
01:15:43,573 --> 01:15:45,873
Now it's our turn.
1652
01:16:43,198 --> 01:16:44,365
You almost ready to go?
1653
01:16:44,367 --> 01:16:49,070
Yeah. I'm just finishing
this last little...
1654
01:16:50,305 --> 01:16:52,406
Okay, let's go.
1655
01:16:52,408 --> 01:16:54,175
I really like this one.
1656
01:16:54,177 --> 01:16:55,376
Mm, it's okay.
1657
01:16:55,378 --> 01:16:57,912
I'll finish it later.
1658
01:17:00,882 --> 01:17:04,051
When my mother died,
my family fell apart.
1659
01:17:04,053 --> 01:17:06,354
My brother tried
to put us back together.
1660
01:17:06,356 --> 01:17:08,656
When he died,
he achieved his goal.
1661
01:17:08,658 --> 01:17:10,891
We've become a family again.
1662
01:17:10,893 --> 01:17:15,029
Sometimes in death,
breath is drawn into a new life
1663
01:17:15,031 --> 01:17:17,999
Today is the day
of my namesake's reckoning.
1664
01:17:18,001 --> 01:17:20,267
One day, we'll dine
in Valhalla with Odin,
1665
01:17:20,269 --> 01:17:23,304
and we will once again
be together as a family.
1666
01:17:23,306 --> 01:17:27,675
Sincerely, your daughter,
sister, and friend,
1667
01:17:27,677 --> 01:17:29,343
Johana Burwood.
133744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.