Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,600
Anteriormente en Exes & Ohs
2
00:00:05,601 --> 00:00:07,950
�No he hecho suficiente ya donando
billones y billones de espermatozoides?
3
00:00:07,951 --> 00:00:10,000
Yo os declaro...
4
00:00:10,001 --> 00:00:11,800
...esposa y esposa
5
00:00:11,801 --> 00:00:12,877
Una cena informal.
6
00:00:12,878 --> 00:00:16,108
No tengo tiempo para cenas informales
que no tienen demasiada importancia.
7
00:00:16,109 --> 00:00:17,526
Vale, pues entonces
que tenga importancia.
8
00:00:17,527 --> 00:00:20,463
No quiero que est�s con Kate o
con ninguna otra mujer del planeta.
9
00:00:20,464 --> 00:00:23,400
Quiero que est�s conmigo.
10
00:00:24,100 --> 00:00:25,440
�Kris ha roto aguas!
11
00:00:27,600 --> 00:00:30,560
- �Doce horas m�s?
- Como m�nimo.
12
00:00:31,700 --> 00:00:34,900
Una matrona deber�a
reconfortarte y tranquilizarte.
13
00:00:34,901 --> 00:00:37,835
Has aguantado nueve meses,
�qu� importan 12 hora m�s?
14
00:00:39,300 --> 00:00:42,875
�Podemos hacer algo para que vaya
m�s r�pido, Lillian? �Lo que sea?
15
00:00:42,876 --> 00:00:43,876
Claro.
16
00:00:43,877 --> 00:00:47,600
Relajarse, caminar o
comer cosas picantes ayuda.
17
00:00:47,601 --> 00:00:49,900
Si necesit�is cualquier cosa,
s�lo ten�is que llamarme.
18
00:00:49,901 --> 00:00:52,615
Y yo estar� pegada al m�vil
en todo momento.
19
00:00:52,616 --> 00:00:55,328
Salvo que tenga que ir al ba�o,
20
00:00:55,329 --> 00:00:58,040
en cuyo caso Francis
estar� pegado a mi m�vil.
21
00:00:58,041 --> 00:00:59,170
Y nosotras tendremos
el tel�fono encendido...
22
00:00:59,171 --> 00:01:00,300
Y nos puedes llamar tambi�n,
en cualquier momento...
23
00:01:00,901 --> 00:01:04,700
Estoy especializada en nacimientos
en casa, Chris, todo saldr� bien.
24
00:01:04,701 --> 00:01:06,301
Trae calmantes.
25
00:01:06,302 --> 00:01:08,000
Muchos calmantes.
26
00:01:08,450 --> 00:01:10,352
S�, ya, ejercicios de respiraci�n.
27
00:01:10,970 --> 00:01:12,600
Si no tienes ning�n calmante...
28
00:01:12,650 --> 00:01:15,358
Adi�s, cari�o, piensa en flores.
29
00:01:16,496 --> 00:01:17,425
Lo har�s de maravilla.
30
00:01:19,225 --> 00:01:20,411
Empuja.
31
00:01:22,600 --> 00:01:24,400
Hey, te quiero.
32
00:01:25,000 --> 00:01:26,625
- Adi�s, Sam.
- Ll�mame si me necesitas, �vale?
33
00:01:27,900 --> 00:01:29,780
- Adi�s.
- Adi�s, Jen.
34
00:01:36,350 --> 00:01:39,490
A�n no me has dicho lo que piensas
acerca de lo que te dije.
35
00:01:39,950 --> 00:01:42,930
Este es el tipo de cosas que
normalmente le contar�a a mi mejor amiga.
36
00:01:44,055 --> 00:01:44,955
T�.
37
00:01:45,390 --> 00:01:46,390
Pero...
38
00:01:47,200 --> 00:01:51,150
Esto tiene que ver contigo, as� que
supongo que no puedo hablarlo contigo, �no?
39
00:01:51,151 --> 00:01:53,820
No creo que pueda ser imparcial.
40
00:01:56,600 --> 00:01:59,380
- �Es por Kate? Porque si lo es...
- No, es por m�.
41
00:01:59,681 --> 00:02:02,915
Necesito... reflexionar sobre todo esto.
42
00:02:08,016 --> 00:02:10,016
Exes and Ohs 2x08
Sleepless in Seatle
43
00:02:10,999 --> 00:02:14,299
Traducido por DarRoberts
Sincronizado por Kamissi
44
00:04:04,000 --> 00:04:06,550
"Soy Sam. Ya sabes lo que
tienes que hacer. "
45
00:04:26,300 --> 00:04:27,850
�C�mo puedes dormir?
46
00:04:27,851 --> 00:04:30,430
No es dormir, es desmayarse.
47
00:04:30,431 --> 00:04:32,400
Cari�o, descansa un poco.
48
00:04:32,401 --> 00:04:35,450
Lillian dijo que caminar ayudar�a
a acelerar el proceso.
49
00:04:35,451 --> 00:04:38,000
Tambi�n dijo que tomaras comida
caliente, pero no ha funcionado.
50
00:04:38,001 --> 00:04:40,050
A lo mejor la salsa no era
lo suficientemente picante.
51
00:04:40,051 --> 00:04:42,700
Necesito un burrito "Vesubio Llameante"
del local de Tommy.
52
00:04:42,701 --> 00:04:43,700
Ya voy.
53
00:04:43,701 --> 00:04:47,760
��Est�s loca?! �No puedes dejar sola a una
mujer embarazada a las 3:14 de la madrugada!
54
00:04:49,100 --> 00:04:50,190
Llama a Sam.
55
00:04:50,900 --> 00:04:52,300
Son las 3:14 de la madrugada.
56
00:04:53,700 --> 00:04:54,900
Gracias a Dios ella madruga.
57
00:04:58,300 --> 00:05:00,350
Hola, Sam. Lo siento, s� que es tarde.
58
00:05:00,351 --> 00:05:02,300
Esto es muy, muy importante.
59
00:05:02,301 --> 00:05:06,450
Kris necesita que le traigas
un "Vesubio Llameante" de Tommy's.
60
00:05:06,451 --> 00:05:07,760
Oh, y tr�eme un Chimichanga.
61
00:05:08,700 --> 00:05:09,800
Yo tambi�n tengo que comer.
62
00:05:10,300 --> 00:05:11,780
No te olvides de los jalape�os.
63
00:05:11,781 --> 00:05:15,360
Y jalape�os fritos, la salsa
s�per caliente y un extintor.
64
00:05:15,361 --> 00:05:16,361
Gracias.
65
00:05:16,850 --> 00:05:17,462
�Qu� ha dicho?
66
00:05:18,020 --> 00:05:19,550
Nada. Era el buz�n de voz.
67
00:05:19,851 --> 00:05:21,100
�Est� durmiendo?
68
00:05:21,101 --> 00:05:22,400
Zorra.
69
00:05:22,501 --> 00:05:23,800
Llama a Jen.
70
00:05:26,700 --> 00:05:29,000
Oye, Tommy, �cu�nto tardar�s
en hacer un...?
71
00:05:29,001 --> 00:05:30,995
Eres la n�mero 27.
72
00:05:37,050 --> 00:05:39,000
Hey, Tommy, �tienes mi encargo?
73
00:05:40,370 --> 00:05:42,300
- Hola.
- S�, hola.
74
00:05:45,900 --> 00:05:47,200
Vi tu llamada.
75
00:05:47,601 --> 00:05:51,000
Oh, esa... no fue nada, yo...
76
00:05:52,150 --> 00:05:56,400
Claro, porque siempre llamas a la gente
a las tres de la madrugada para nada.
77
00:05:56,401 --> 00:05:58,350
- 26.
- Gracias.
78
00:05:59,400 --> 00:06:02,000
Chris me dej� un mensaje,
as� que lo encargu� por tel�fono.
79
00:06:02,001 --> 00:06:03,001
Bien pensado.
80
00:06:03,102 --> 00:06:04,102
Eso es ser proactivo.
81
00:06:06,050 --> 00:06:07,100
27.
82
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
Te puedo llevar, si quieres.
83
00:06:13,100 --> 00:06:13,900
He venido en coche.
84
00:06:13,901 --> 00:06:15,150
Ya, claro.
85
00:06:15,151 --> 00:06:17,700
Mira, yo me puedo ocupar si quieres
irte a dormir, puedo llev�rselo yo.
86
00:06:17,701 --> 00:06:19,150
No, no, estoy bien.
87
00:06:20,950 --> 00:06:21,900
Iremos las dos.
88
00:06:22,500 --> 00:06:23,700
Vale, vale.
89
00:06:25,700 --> 00:06:26,900
Entonces nos vemos all�.
90
00:06:27,900 --> 00:06:28,950
All� nos vemos.
91
00:06:39,100 --> 00:06:41,500
Si esto no hace que el ni�o
corra hacia la salida...
92
00:06:41,501 --> 00:06:44,120
En realidad, no vendr�a mal
que tardara un par de d�as m�s.
93
00:06:45,300 --> 00:06:46,350
O unas horas.
94
00:06:46,900 --> 00:06:48,900
A�n no hemos montado el cambiador.
95
00:06:49,600 --> 00:06:51,500
Es mucho trabajo para una sola persona.
96
00:06:51,970 --> 00:06:55,500
Si tuvi�ramos un par de buenas amigas
que nos pudieran echar una mano...
97
00:06:55,501 --> 00:06:56,780
- Yo puedo hacerlo.
- Yo puedo hacerlo.
98
00:06:57,500 --> 00:06:59,300
- Podemos hacerlo.
- Podemos hacerlo.
99
00:06:59,301 --> 00:07:01,450
- Yo lo montar�.
- Y yo ayudar�.
100
00:07:02,200 --> 00:07:04,450
Vale, vosotras organizadlo.
101
00:07:04,451 --> 00:07:08,650
Yo llamar� a la matrona a ver qu� podemos
hacer para que empiece el espect�culo.
102
00:07:08,751 --> 00:07:10,900
Este ni�o es inmune a los burritos.
103
00:07:12,700 --> 00:07:14,600
Hey, par de tontas.
104
00:07:15,000 --> 00:07:16,950
No s� qu� os pasa.
105
00:07:17,250 --> 00:07:19,000
Pero esto es zona de nacimiento.
106
00:07:19,001 --> 00:07:22,850
No permitir� que mi hijo nazca
en un oc�ano de malas vibraciones.
107
00:07:23,500 --> 00:07:27,150
As� que si no pod�is sacaros
el palo del culo.
108
00:07:27,151 --> 00:07:28,700
Es mejor que os vay�is a casa.
109
00:07:29,101 --> 00:07:30,200
Entendido.
110
00:07:30,600 --> 00:07:33,700
�Chriiiis! Lillian quiere
hablar contigo.
111
00:07:38,500 --> 00:07:41,500
No puedo creer que nos puedan echar del
momento m�s importante de nuestras vidas.
112
00:07:42,300 --> 00:07:44,950
Tienes que tranquilizarte.
113
00:07:45,500 --> 00:07:46,200
�Yo?
114
00:07:46,450 --> 00:07:48,200
Vale, est� bien. Nosotras.
115
00:07:50,700 --> 00:07:52,410
La regla de "los amigos y la familia"
116
00:07:52,411 --> 00:07:54,120
Cuando tus amigos son tu
familia, debes tratarlos como tal.
117
00:07:54,121 --> 00:07:56,300
Lo que quiere decir que tienes
que tranquilizarte por su bien.
118
00:07:56,900 --> 00:08:00,970
Incluso cuando lo que m�s te
cuesta es estar junto a alguien.
119
00:08:03,200 --> 00:08:04,200
Vale.
120
00:08:05,900 --> 00:08:09,070
�Qu� te parece si creamos un
oc�ano de buenas vibraciones para ellas?
121
00:08:11,200 --> 00:08:13,100
Bueno, si caminar y la
comida picante no han ayudado,
122
00:08:13,101 --> 00:08:15,000
siempre pod�is intentar el truco final.
123
00:08:15,700 --> 00:08:18,500
- S�, s�, el truco final.
- Truco. Final. Truco. Final.
124
00:08:18,601 --> 00:08:19,970
�Cu�l es el truco final?
125
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Sexo.
126
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
�Ahora? �Lillian eso no
es un poco...?
127
00:08:24,001 --> 00:08:25,700
Cuando una mujer tiene un orgasmo...
128
00:08:25,701 --> 00:08:29,100
libera la hormona oxitocina que
hace que el �tero se contraiga.
129
00:08:29,101 --> 00:08:32,700
Y eso ayuda a provocar el parto.
El sexo puede parecer inc�modo...
130
00:08:32,701 --> 00:08:34,700
- ... ahora mismo, porque tus pezones...
- Vale, genial, gracias, estamos en ello.
131
00:08:35,900 --> 00:08:37,600
Vamos a la habitaci�n.
132
00:08:41,600 --> 00:08:43,000
Os estamos haciendo t�.
133
00:08:43,001 --> 00:08:44,900
S�, es de camomila.
134
00:08:44,901 --> 00:08:48,000
Vale, es genial, pero tenemos
mucho que hacer, adi�s.
135
00:08:48,001 --> 00:08:49,350
�Y qu� pasa con el cambiador?
136
00:08:49,500 --> 00:08:51,900
Necesitamos el cambiador
y lo necesitamos pronto.
137
00:08:51,901 --> 00:08:54,320
No, lo que necesitamos
es hacer nuestro trabajo.
138
00:08:54,321 --> 00:08:56,800
Y no puedo trabajar si tenemos
un p�blico que me pueda o�r trabajando.
139
00:08:56,801 --> 00:09:00,900
As� que, a no ser que tengas una sugerencia
sobre a d�nde pueden ir para no o�rnos trabajar.
140
00:09:10,800 --> 00:09:12,900
Es como si fuera chino.
141
00:09:15,200 --> 00:09:16,400
Esto es chino.
142
00:09:16,401 --> 00:09:18,600
�Y si el ni�o sabe lo
que estamos haciendo?
143
00:09:18,601 --> 00:09:20,700
�Y si le afecta psicol�gicamente?
144
00:09:20,901 --> 00:09:21,750
�Y si...?
145
00:09:21,751 --> 00:09:24,600
�Te acuerdas de algo de lo que pas�
mientras estabas en el vientre materno?
146
00:09:25,000 --> 00:09:26,601
No, pero estoy segura de que me afect�.
147
00:09:27,350 --> 00:09:28,400
�Y si no funciona?
148
00:09:28,401 --> 00:09:32,350
Entonces me lo habr� pasado muy bien
antes de que alguien saque un xxx de mi �tero.
149
00:09:34,650 --> 00:09:37,060
No tienes nada que envidiar
a Jane Austen, nena.
150
00:09:38,100 --> 00:09:39,100
No te olvides de la puerta.
151
00:09:40,100 --> 00:09:43,200
No, la pieza que parece un
cartel con una casa encima...
152
00:09:43,201 --> 00:09:46,000
...va en la ranura que
parece una flor marchita.
153
00:09:46,001 --> 00:09:50,400
No, no, no. Si haces eso, la ranura que parece
un coche no estar� disponible para la pieza
154
00:09:50,401 --> 00:09:52,500
que parece una escalera
con un sombrero encima.
155
00:09:52,501 --> 00:09:54,400
Pero la escalera con el sombrero
encima no va ah�.
156
00:09:54,401 --> 00:09:56,100
Claro que s�, es como los legos.
157
00:09:56,301 --> 00:09:58,050
No, conozco los legos.
158
00:09:58,051 --> 00:10:00,600
Constru�a castillos de lego
cuando era una ni�a y gan� concursos.
159
00:10:00,601 --> 00:10:02,500
Eso no parece un lego.
160
00:10:02,501 --> 00:10:04,501
Vale, voy a...
161
00:10:08,450 --> 00:10:10,500
- Bien visto.
- Gracias.
162
00:10:12,700 --> 00:10:14,500
Me encanta esa foto tuya.
163
00:10:14,501 --> 00:10:15,501
Con el trofeo de los legos.
164
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
Y tus coletas tan...
165
00:10:19,400 --> 00:10:22,300
Tranquila, Jen. No me voy a
venir abajo sin tu aprobaci�n.
166
00:10:23,800 --> 00:10:24,800
Lo s�.
167
00:10:34,900 --> 00:10:38,500
- �Y bien?
- Oh, lo siento, cari�o.
168
00:10:39,000 --> 00:10:41,200
Lo he hecho lo mejor que he podido
dadas las circunstancias.
169
00:10:41,201 --> 00:10:43,100
Oh, no, t� has estado maravillosa.
170
00:10:43,650 --> 00:10:45,000
�Caminamos un poco m�s?
171
00:10:45,001 --> 00:10:46,001
S�.
172
00:10:51,500 --> 00:10:53,100
�Quieres otro burrito, nena?
173
00:10:53,300 --> 00:10:54,350
�Ohhhhhhh!
174
00:10:54,351 --> 00:10:56,370
Vale, har� que se den otro salto.
175
00:10:56,371 --> 00:10:57,600
�Ohhhhh!
176
00:10:57,601 --> 00:10:59,000
Vale, les dir� que se den prisa.
177
00:10:59,001 --> 00:11:00,001
�Nooooo!
178
00:11:00,002 --> 00:11:01,002
�Ayyyyyyyy!
179
00:11:02,500 --> 00:11:03,250
�Ay?
180
00:11:04,351 --> 00:11:07,000
�Es un "ay, tengo una contracci�n"?
181
00:11:07,001 --> 00:11:08,200
Estoy de parto.
182
00:11:08,800 --> 00:11:09,850
�Estoy de parto!
183
00:11:09,851 --> 00:11:11,325
�Voy a llamar a Lillian!
��D�nde est� el tel�fono?!
184
00:11:11,326 --> 00:11:12,800
�Tel�fono!�Tel�fono!�Tel�fono!�Tel�fono!
185
00:11:12,801 --> 00:11:16,000
��D�nde?!��D�nde?!��D�nde?!��D�nde?!
�Tel�fono!��D�nde?!�Tel�fono!
186
00:11:16,400 --> 00:11:19,200
�C�mo puedes no saber cu�l es la que va
hacia delante y cu�l la que va hacia atr�s?
187
00:11:19,201 --> 00:11:20,600
Bueno, as� es la vida a veces.
188
00:11:20,602 --> 00:11:22,000
�De verdad acabas de decir eso?
189
00:11:22,001 --> 00:11:24,200
Oh, Dios m�o. �Encaja!
190
00:11:24,201 --> 00:11:26,000
�Que todo el mundo se quite de en medio!
��D�nde est� el tel�fono?!
191
00:11:26,101 --> 00:11:27,240
��D�nde est� el tel�fono?!
192
00:11:27,800 --> 00:11:28,241
�Qu�...?
193
00:11:28,700 --> 00:11:32,000
�Es negro, es inal�mbrico, es
as� de grande, es un tel�fono!
194
00:11:35,100 --> 00:11:36,900
Lillian est� de camino.
195
00:11:37,000 --> 00:11:38,001
�Cu�ndo?
196
00:11:38,600 --> 00:11:40,000
Tengo que mantenerte c�moda.
197
00:11:41,000 --> 00:11:42,920
Vosotras mantenedme tranquila
y yo la mantendr� c�moda.
198
00:11:42,921 --> 00:11:43,560
Vale.
199
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
Ya viene.
200
00:11:46,800 --> 00:11:47,701
C�moda.
201
00:11:47,802 --> 00:11:51,300
Hay almohadas en el garaje,
al lado del equipo de acampada.
202
00:11:53,100 --> 00:11:54,200
�Aguanta!
203
00:11:54,201 --> 00:11:55,167
Voy a buscarlas.
204
00:11:55,168 --> 00:11:57,100
Espera, espera. �Qu�
te mantendr� tranquila?
205
00:11:57,301 --> 00:11:59,000
�Un polo!
206
00:11:59,001 --> 00:12:00,001
S�. Vale.
207
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Estoy bien.
208
00:12:02,001 --> 00:12:03,101
Ya se ha pasado.
209
00:12:03,102 --> 00:12:04,102
Quiz� un vaso de agua.
210
00:12:04,503 --> 00:12:05,500
S�, vale.
211
00:12:05,501 --> 00:12:07,000
- �Ohhhhhh!
- �Qu�?
212
00:12:07,201 --> 00:12:09,660
Con una rodaja de lim�n.
213
00:12:09,661 --> 00:12:10,661
Vale.
214
00:12:10,862 --> 00:12:11,862
- �Oh, oh, oh!
- �Qu�?
215
00:12:12,063 --> 00:12:13,700
�Pod�is llamar a mi madre?
216
00:12:13,701 --> 00:12:15,410
Es el n�mero 34
217
00:12:15,411 --> 00:12:16,500
en la marcaci�n r�pida.
218
00:12:16,501 --> 00:12:18,500
Y a Bob.
219
00:12:18,601 --> 00:12:19,700
Es el n�mero 2.
220
00:12:19,701 --> 00:12:22,000
- Vale.
- Vale.
221
00:12:23,300 --> 00:12:24,800
Vale.
222
00:12:27,000 --> 00:12:28,500
Sam, p�same un lim�n.
223
00:12:33,600 --> 00:12:36,800
La cuesti�n es: si esto no funciona,
�c�mo podemos volver a ser amigas?
224
00:12:37,300 --> 00:12:40,700
De verdad, Jennifer, tenemos
que superar esto.
225
00:12:52,900 --> 00:12:53,900
�Est�s bien, cari�o?
226
00:12:54,101 --> 00:12:56,000
�Est�s c�moda? Todo va bien.
227
00:12:56,400 --> 00:12:58,150
�Necesitas algo? �M�s almohadas?
228
00:12:58,151 --> 00:12:59,900
Por favor, que alguien
le traiga otro polo.
229
00:13:02,400 --> 00:13:03,300
�Est�is bien?
230
00:13:04,500 --> 00:13:05,400
Estoy preocupada.
231
00:13:05,500 --> 00:13:06,650
Est�is muy calladas.
232
00:13:07,500 --> 00:13:08,700
Oh, s�.
233
00:13:08,701 --> 00:13:10,700
Un nacimiento es algo precioso, �no?
234
00:13:18,000 --> 00:13:19,300
Vuelvo ahora mismo.
235
00:13:22,600 --> 00:13:24,800
�Qu� hemos hecho?
�A d�nde vamos?
236
00:13:24,801 --> 00:13:27,000
Aqu� mismo. Bien, escuchadme.
237
00:13:27,201 --> 00:13:28,600
Vosotras dos esperad a Lillian.
238
00:13:28,601 --> 00:13:30,900
Mientras yo voy a
hacer algo por mi mujer.
239
00:13:31,400 --> 00:13:32,800
Me ayudar�a tener algunas ideas.
240
00:13:32,801 --> 00:13:33,801
Vale.
241
00:13:40,900 --> 00:13:41,800
�Qu�?
242
00:13:42,950 --> 00:13:45,900
No, no es nada. Es curioso
c�mo han cambiado las cosas.
243
00:13:47,700 --> 00:13:48,650
C�mo hemos cambiado.
244
00:13:50,100 --> 00:13:53,200
- Nunca hubiera imaginado que estar�amos...
- S�, lo s�, �a que no? O sea...
245
00:13:53,401 --> 00:13:55,600
Yo sol�a ser la que
ten�a todas las opciones.
246
00:13:55,601 --> 00:13:56,650
Ahora, m�rate.
247
00:13:56,751 --> 00:13:57,751
La seductora.
248
00:14:04,300 --> 00:14:05,450
Pasaporte.
249
00:14:06,450 --> 00:14:07,950
�Te vas a alg�n sitio?
250
00:14:09,550 --> 00:14:11,300
Oh, Nepal.
251
00:14:12,400 --> 00:14:13,250
De mochilera.
252
00:14:14,200 --> 00:14:17,500
No pod�a dormir y encontr�
una buena oferta en internet.
253
00:14:17,501 --> 00:14:18,601
�Cu�nto tiempo?
254
00:14:22,900 --> 00:14:24,700
Hace a�os que no lo hago.
255
00:14:26,700 --> 00:14:27,550
S�, lo s�.
256
00:14:34,000 --> 00:14:35,250
Hey, Lillian.
257
00:14:35,600 --> 00:14:37,980
�Necesitas ayuda?
258
00:14:37,981 --> 00:14:40,365
- No.
- Vale. A ella le est� yendo muy bien.
259
00:14:44,700 --> 00:14:46,660
�Alg�n consejo? �Cualquier cosa?
260
00:14:46,861 --> 00:14:49,800
Chris, �quieres ayudarme a cortar
el cord�n umbilical cuando nazca el ni�o?
261
00:14:49,801 --> 00:14:50,801
No, no podr�a.
262
00:14:50,802 --> 00:14:52,000
Claro que s�.
263
00:14:52,001 --> 00:14:55,800
No, no podr�a. Su coordinaci�n
mano-ojo es horrible.
264
00:14:55,801 --> 00:14:57,950
Chris lo har� muy bien.
265
00:15:06,700 --> 00:15:08,400
Oh, Dios m�o, puedo ver la cabeza.
266
00:15:10,450 --> 00:15:11,900
Y es...
267
00:15:14,250 --> 00:15:15,700
Es un ni�o.
268
00:15:25,700 --> 00:15:27,500
- �Es un ni�o?
- Es un ni�o.
269
00:15:34,100 --> 00:15:35,200
Nena.
270
00:15:54,000 --> 00:15:55,100
�Est� bien?
271
00:15:55,101 --> 00:15:56,700
Su cabeza est�...
272
00:15:58,450 --> 00:15:59,950
Es completamente normal.
273
00:15:59,951 --> 00:16:00,951
Vale.
274
00:16:03,200 --> 00:16:06,650
Crear una nueva y preciosa vida
puede ser un proceso duro y feo.
275
00:16:15,900 --> 00:16:17,200
�Quer�is verlo?
276
00:16:22,500 --> 00:16:24,710
Es precioso.
277
00:16:26,000 --> 00:16:28,220
Es alucinante.
278
00:16:32,600 --> 00:16:34,900
Bienvenido a nuestra casa, peque��n.
279
00:16:40,000 --> 00:16:41,500
Mi ni�a ha tenido un ni�o.
280
00:16:41,501 --> 00:16:42,501
�Es un ni�o?
281
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Entonces...
282
00:16:51,001 --> 00:16:52,001
�Cu�ndo te vas?
283
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
El domingo.
284
00:16:55,700 --> 00:16:56,701
�Este domingo?
285
00:17:01,000 --> 00:17:02,200
Huyes muy lejos.
286
00:17:05,400 --> 00:17:06,700
No soy la �nica que huye.
287
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
Sam.
288
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
�Sam!
289
00:17:28,000 --> 00:17:28,800
�Sam!
290
00:17:29,800 --> 00:17:30,900
Te quiero.
291
00:17:31,100 --> 00:17:32,100
�Samantha!
292
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
Espera.
293
00:18:02,900 --> 00:18:04,330
Es perfecto.
294
00:18:16,000 --> 00:18:17,600
Te debemos una, hermana.
295
00:18:20,900 --> 00:18:22,600
�Qu� te parece Leon?
296
00:18:22,601 --> 00:18:24,770
No s�, no creo que tenga
aspecto de Leon.
297
00:18:25,471 --> 00:18:26,690
�Qu� tal Chris?
298
00:18:27,100 --> 00:18:29,950
Claro, porque eso
apenas ser�a confuso.
299
00:18:31,900 --> 00:18:32,900
�Sabes qu�?
300
00:18:33,001 --> 00:18:35,450
Sol�a tener un espacio
vac�o justo aqu�.
301
00:18:36,552 --> 00:18:39,950
Y siempre sent� que ten�a
exactamente tu forma.
302
00:18:42,700 --> 00:18:45,150
Ahora creo que tiene
tu forma y la suya.
303
00:18:46,000 --> 00:18:47,200
Y yo.
304
00:18:49,900 --> 00:18:52,450
No puedo esperar por todo
lo que vamos a vivir.
305
00:18:52,900 --> 00:18:54,600
Tendremos que adelantarnos a �l.
306
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
Querido beb�.
307
00:18:56,401 --> 00:18:57,401
Te queremos.
308
00:20:34,000 --> 00:20:35,360
�Y ahora qu�?
309
00:20:36,661 --> 00:20:40,161
Traducido por DarRoberts
Sincronizado por Kamissi
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
22797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.