Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:25,766 --> 00:01:29,714
Maybe a permanent one.
What do you think?
3
00:01:29,926 --> 00:01:34,033
- I do not think anything.
"I would like a permanent."
4
00:01:34,044 --> 00:01:37,116
Permanent and tincture, right?
5
00:01:37,366 --> 00:01:41,791
"I would like a permanent."
- Let me show you something. Wait.
6
00:01:45,246 --> 00:01:50,548
Last week, a client
tincture, curls and reflexes.
7
00:01:50,559 --> 00:01:54,632
I warned her, but she did not listen to me.
Here is what I propose:
8
00:01:55,206 --> 00:01:59,154
just trust me
and we will do something beautiful.
9
00:01:59,165 --> 00:02:03,272
And you will be very pleased.
Can believe.
10
00:02:03,285 --> 00:02:07,392
Kindness and good humor,
so must life be.
11
00:02:07,405 --> 00:02:10,954
I had a neighbor who had everything.
12
00:02:10,962 --> 00:02:14,625
Beautiful house, a great job,
a beautiful woman, loving children.
13
00:02:14,886 --> 00:02:18,834
And the guy was a bitch and always
in bad mood.
14
00:02:18,845 --> 00:02:22,508
Sometimes, being so lucky
no good at all.
15
00:02:22,521 --> 00:02:26,628
I'm not that lucky and I'm very
nice Do not So ...
16
00:02:27,566 --> 00:02:29,306
Now comes the water.
17
00:02:29,926 --> 00:02:35,034
"Is the temperature good?"
"Um ... I have a problem with vertebrae.
18
00:02:35,046 --> 00:02:37,719
The cervicals, right?
19
00:02:38,046 --> 00:02:41,914
- That's why you look tired.
- This is hell.
20
00:02:41,925 --> 00:02:44,598
The hell relative.
21
00:02:45,566 --> 00:02:48,512
Do you want me to tell you what I have?
22
00:02:49,606 --> 00:02:54,589
Multiple sclerosis.
I heard recently.
23
00:02:56,366 --> 00:03:00,905
This comes slowly and changes everything
my system.
24
00:03:03,966 --> 00:03:09,586
When I'm in bad luck, the pain will not go away.
But what am I going to do? Depress me?
25
00:03:11,686 --> 00:03:18,114
Maybe I'll get lucky and be reborn as
the bird of the ashes.
26
00:03:19,686 --> 00:03:23,634
We can see the things of
different ways.
27
00:03:23,645 --> 00:03:29,311
I have lost a lot in the last years.
Pretty much everything.
28
00:03:29,324 --> 00:03:32,316
Still, I feel good.
29
00:03:32,324 --> 00:03:36,988
Sometimes better than before.
Is not it funny? Like Hans, in "Gluck."
30
00:03:37,566 --> 00:03:42,105
- So, what did you lose?
"Do you really want to know?"
31
00:03:43,246 --> 00:03:47,194
Yes, we both need
Just a moment, huh?
32
00:04:24,366 --> 00:04:28,905
My last girlfriend was always
complaining about me.
33
00:04:28,917 --> 00:04:34,059
Yes, she was thin and sportsman,
but now comes the best ...
34
00:04:34,074 --> 00:04:37,794
The first time I visited her parents,
smart people,
35
00:04:37,801 --> 00:04:43,068
in the kitchen there were those stools,
with thin legs, like matches.
36
00:04:43,080 --> 00:04:47,153
"I can imagine the rest.
- Exactly. Pimba. It was.
37
00:04:47,165 --> 00:04:52,944
Then it was love at first sight.
38
00:05:10,726 --> 00:05:13,672
I moved too fast, did not I?
39
00:05:15,206 --> 00:05:20,269
"Was it the first time you were there?"
"Yes, it was a long time since I returned to Berlin.
40
00:05:20,280 --> 00:05:24,353
"I went a long time ago.
- I noticed that, too.
41
00:05:25,366 --> 00:05:29,188
- I do not go unnoticed.
- Can I take it?
42
00:05:30,926 --> 00:05:33,872
Someone has to grate a lot of time
to have one of those.
43
00:05:34,326 --> 00:05:36,874
Well, because ...
44
00:05:37,726 --> 00:05:42,948
"But we both make a good pair.
"But not together, in your car."
45
00:05:42,959 --> 00:05:45,905
"I'm too fat for you, are not I?"
- Fat?
46
00:05:47,206 --> 00:05:49,754
Is anybody fat here?
47
00:05:50,086 --> 00:05:53,032
Well, I just see a man with shapes.
48
00:05:55,166 --> 00:05:56,588
Kisses!
49
00:06:12,686 --> 00:06:16,634
Excuse. Could you open the z per for me?
50
00:06:17,486 --> 00:06:21,434
I can not and in my house
everyone is sleeping.
51
00:07:03,686 --> 00:07:05,108
Shit! Oh!
52
00:09:19,726 --> 00:09:23,674
We send the order or first
we rest
53
00:09:23,886 --> 00:09:28,949
So we have to start right now.
You have to actively apply.
54
00:09:28,960 --> 00:09:33,033
Therefore, using the benefit
and the rent ...
55
00:09:38,486 --> 00:09:42,434
You must enter your income
and extras, please.
56
00:09:44,086 --> 00:09:46,748
That is why we have already transferred it.
57
00:09:46,759 --> 00:09:51,423
Missing change approval
Work center.
58
00:09:53,126 --> 00:09:57,074
- The approval?
- Yes. You can not just move.
59
00:09:57,606 --> 00:10:00,552
As well? I grew up here.
60
00:10:01,286 --> 00:10:04,107
According to paragraph 2 of Book II
61
00:10:04,406 --> 00:10:08,354
Need the previous testimony
of the competent institution.
62
00:10:08,566 --> 00:10:14,425
He will be granted if he changes
and the costs are reasonable.
63
00:10:14,806 --> 00:10:19,869
I had to leave in a hurry.
I had no time to think.
64
00:10:19,880 --> 00:10:22,667
- Exactly.
- I broke up.
65
00:10:22,679 --> 00:10:27,742
"Can I do it without consent?"
"You asked for divorce?"
66
00:10:34,366 --> 00:10:38,109
- It is the girl?
- Live with me.
67
00:10:38,120 --> 00:10:42,227
I had something there. Hairdresser Krieger,
in Eastgate. Has interest.
68
00:10:42,239 --> 00:10:47,381
- Sure, give me itchy fingers.
in seeing your hair. - Why?
69
00:10:47,394 --> 00:10:52,115
Gray hair strengthens the character,
but sadly only in men.
70
00:11:20,006 --> 00:11:21,712
Good Morning.
71
00:11:47,366 --> 00:11:49,106
- Little?
72
00:11:49,406 --> 00:11:51,146
Ol .
73
00:11:52,846 --> 00:11:54,234
Ol , Oh!
74
00:11:54,566 --> 00:11:57,387
- Hello.
- She's Patsy.
75
00:11:59,366 --> 00:12:02,312
Girls, do you like fashion shows?
76
00:12:02,324 --> 00:12:05,987
"Mamma, we have a lot to do.
- Hey, come on.
77
00:12:06,366 --> 00:12:08,106
Look.
78
00:12:08,526 --> 00:12:12,474
Hold on. No.
Everything was very cheap.
79
00:12:12,485 --> 00:12:16,558
Here, look, is not it sweet?
For you.
80
00:12:17,086 --> 00:12:22,023
Quick. Today I put the wedges on.
Come on, it's a quick test.
81
00:12:22,246 --> 00:12:27,468
Give me a joy. You are always
with his father's old shirts.
82
00:12:27,479 --> 00:12:31,063
This is the latest fashion cry.
All right, the last one.
83
00:13:35,206 --> 00:13:36,673
Mrs. Krieger?
84
00:13:40,006 --> 00:13:45,148
- Mrs. K nig? Good Morning. Yes...
- Kathi K nig, we'll talk on the phone.
85
00:13:45,406 --> 00:13:49,354
- The best salute. It's not high, is it?
- We can not complain.
86
00:13:49,606 --> 00:13:53,554
- I rejoice for you. And for me, of course.
- Yes.
87
00:13:54,166 --> 00:13:56,031
The documents. On here.
88
00:13:58,446 --> 00:14:02,792
My Documents. Kindergarten.
No, that's not true.
89
00:14:03,006 --> 00:14:06,954
This is my final report. Certified
and vocational school.
90
00:14:06,965 --> 00:14:12,665
If you need anything else ...
But he said it was pro forma.
91
00:14:13,326 --> 00:14:17,353
- Why? Did something happen?
"Yes, something has changed.
92
00:14:17,365 --> 00:14:20,914
- Was it a bankruptcy?
- No, not in that sense.
93
00:14:20,922 --> 00:14:26,827
Well, I want to start with urgency. I will
defend with teeth and nails.
94
00:14:26,843 --> 00:14:28,470
- Please.
- Yes.
95
00:14:31,486 --> 00:14:32,908
ia!
96
00:14:34,006 --> 00:14:37,703
- Can I be frank?
Of course, of course.
97
00:14:37,715 --> 00:14:41,458
- I can not hire you.
- Why not?
98
00:14:41,475 --> 00:14:45,309
Here, I have my job.
99
00:14:45,321 --> 00:14:49,940
I can cut, dye, and
looks essential for fall and winter.
100
00:14:49,957 --> 00:14:55,145
How can I tell you? In our
profession, hairdresser,
101
00:14:55,154 --> 00:14:57,714
- we are beauticians.
- Yes.
102
00:14:57,720 --> 00:14:59,267
And you ...
103
00:15:00,366 --> 00:15:03,187
is not static.
104
00:15:06,686 --> 00:15:11,703
Due to the work clothes, the lab coat,
I've already thought of something.
105
00:15:11,714 --> 00:15:15,036
I can adjust for myself.
That way, I'll be okay.
106
00:15:15,043 --> 00:15:17,989
It's not about the coat.
107
00:15:20,726 --> 00:15:23,672
Bye. Thank you for coming.
108
00:15:52,206 --> 00:15:53,628
Okay.
109
00:16:36,366 --> 00:16:37,788
There!
110
00:16:45,286 --> 00:16:47,663
Oh, no! Shit!
111
00:16:53,686 --> 00:16:57,634
Do you also see me?
fat and antiesthetic?
112
00:16:58,886 --> 00:16:59,625
No.
113
00:17:05,966 --> 00:17:08,514
- Hey, Patsy.
- Hello.
114
00:17:08,846 --> 00:17:13,829
"Shall we have a drink?"
- I'm moving. Kisses, Mommy.
115
00:17:14,286 --> 00:17:18,234
- You still have not seen anything! Hi, Patsy.
- Hello.
116
00:17:19,126 --> 00:17:23,074
- Where are you going?
- To the concert. - Will I leave like this?
117
00:17:23,286 --> 00:17:27,234
Yes ... I could clean them up a bit.
118
00:17:27,886 --> 00:17:30,343
- What's the band's name?
- Without Wax.
119
00:17:30,354 --> 00:17:32,868
- As?
- Without Wax.
120
00:17:32,875 --> 00:17:36,948
- Julia gave me the ticket.
- Dad's money.
121
00:17:37,206 --> 00:17:38,628
Yes.
122
00:17:39,366 --> 00:17:43,188
Yes, I too, before,
I always went to concerts.
123
00:17:43,446 --> 00:17:47,268
Springsteen, U2, Madonna ...
I went to everyone.
124
00:17:47,606 --> 00:17:52,145
"From Nena, I met your father.
- I already know, Mom.
125
00:17:52,366 --> 00:17:55,187
Let me talk. So ...
126
00:17:57,086 --> 00:18:01,034
That was in Waldb hne. In front of me,
the guy was like an armory.
127
00:18:01,246 --> 00:18:05,785
I did not see anything else.
I complained and ...
128
00:18:07,046 --> 00:18:11,585
He simply put me on the shoulder.
And yes, before you could do that.
129
00:18:12,646 --> 00:18:17,185
And if I'm not mistaken,
He had put the same shirt on.
130
00:18:18,566 --> 00:18:22,104
Listen, girls,
I could go with you.
131
00:18:23,566 --> 00:18:28,549
It's been so long since I've been to
concert. Do it like you do not know me.
132
00:18:28,560 --> 00:18:32,223
Just say that you are part of the choir.
133
00:18:33,046 --> 00:18:36,994
While Mrs. Gorda is singing,
The day is not over.
134
00:18:38,166 --> 00:18:40,669
And yes, do not worry.
135
00:19:58,486 --> 00:20:00,033
Good Morning.
136
00:20:00,286 --> 00:20:02,026
Yes, can I help you?
137
00:20:02,286 --> 00:20:06,268
- I wanted to talk to mrs. Krieger.
"What do I tell you?"
138
00:20:06,279 --> 00:20:10,943
That I am not Miss Universe, but that
I can work like a horse.
139
00:20:11,166 --> 00:20:14,112
And this I can demonstrate.
140
00:20:16,646 --> 00:20:21,583
"Just tell her the fat lady's back."
- With pleasure. But I do not think she has the time.
141
00:21:04,646 --> 00:21:08,104
Good Morning. King.
Kathi King as the King.
142
00:21:08,116 --> 00:21:12,189
- I have a question.
- That's too bad.
143
00:21:12,446 --> 00:21:17,748
The order should come out, I do not have
problems with the police.
144
00:21:17,759 --> 00:21:22,469
This is the keyword. It is
of the Asia-Imbiss region.
145
00:21:22,726 --> 00:21:26,674
Maybe they fried rats.
It does not matter. I have an idea,
146
00:21:26,926 --> 00:21:30,874
"What could I do there?"
- Asian or Italian?
147
00:21:30,885 --> 00:21:33,865
No, no, not a salon.
148
00:21:34,606 --> 00:21:36,665
Hairdresser, fry, no!
149
00:21:36,676 --> 00:21:41,227
When I was a girl, I lived with my nose.
glued on the glasses of the hairdressers.
150
00:21:41,243 --> 00:21:46,385
I always looked when a woman
renewed sake of l
151
00:21:46,394 --> 00:21:50,478
- Radiant like a queen.
- We have a hairdresser.
152
00:21:50,485 --> 00:21:56,549
You want to know how good I am? Coincidentally,
I have my equipment with me.
153
00:21:56,556 --> 00:22:01,994
I also have an idea for your hair.
A super cut. Fransen.
154
00:22:02,005 --> 00:22:07,068
I'll get your data. Bring me
quickly the necessary documents:
155
00:22:07,075 --> 00:22:11,068
idea of business, market evaluation,
financial plan,
156
00:22:11,085 --> 00:22:14,873
- one more rent, plus one deposit.
- How much?
157
00:22:14,881 --> 00:22:17,304
- 2,500 marks.
- Done.
158
00:22:20,806 --> 00:22:23,354
This I do.
159
00:23:43,726 --> 00:23:44,750
Ol .
160
00:23:44,761 --> 00:23:49,425
He left for a big turn.
I was with Patsy in English.
161
00:23:52,206 --> 00:23:54,106
- So what?
- It's all right.
162
00:23:56,006 --> 00:23:58,827
You always tell me so little.
163
00:24:00,686 --> 00:24:03,507
- Are you well adjusted?
- Yes.
164
00:24:04,966 --> 00:24:08,834
We could have breakfast.
together again.
165
00:24:09,246 --> 00:24:13,068
You know, baby?
I want to be a capitalist.
166
00:24:13,606 --> 00:24:14,948
Know.
167
00:24:14,959 --> 00:24:18,031
Yes, really. I want to be
independent.
168
00:24:19,166 --> 00:24:23,705
Really, with my own salão.
What do you think?
169
00:24:23,926 --> 00:24:28,465
- You think I can do it.
- Clear. Where's the phone?
170
00:24:29,686 --> 00:24:32,632
The telephone.
Phone, quak, quak.
171
00:24:36,846 --> 00:24:39,667
Listen, little one. Come here.
172
00:24:42,286 --> 00:24:47,349
I know things between us
It's not very well, but ...
173
00:24:48,646 --> 00:24:53,788
I mean, like before, with home.
garden, automobile, such.
174
00:24:53,800 --> 00:24:57,918
But I still can not and should not
wait a little.
175
00:24:59,766 --> 00:25:03,714
But then, what do you want?
Largest allowance?
176
00:25:17,086 --> 00:25:18,951
- On here.
- Thanks.
177
00:25:44,886 --> 00:25:48,310
Yes? Well, get it. 2,700 as we had
Combined. 2,700.
178
00:25:54,366 --> 00:25:57,984
Thank you. Until next time,
I have to travel briefly.
179
00:25:57,995 --> 00:26:03,547
That the companies requested,
random sampling?
180
00:26:05,206 --> 00:26:09,154
If you want to increase your ALG 1 and ALG 2,
can request.
181
00:26:09,366 --> 00:26:13,314
- How much ALG 1 ...
- Did not you get anything? I will inspect.
182
00:26:13,325 --> 00:26:15,225
Just a moment.
183
00:26:15,238 --> 00:26:20,505
"I tell you, these are not the times."
- Why? The hair always grows.
184
00:26:20,520 --> 00:26:24,308
It's fine. Here is the money.
requested.
185
00:26:24,315 --> 00:26:27,785
Go to a consulting firm.
186
00:26:27,802 --> 00:26:33,866
They will help you with Marketing,
Capital and Financing.
187
00:26:34,086 --> 00:26:38,034
- How do you think it is?
"Where did you do it?"
188
00:26:38,045 --> 00:26:39,626
Not from Krieger.
189
00:26:46,686 --> 00:26:51,828
Do you know how many hairdressers opened here?
and broke?
190
00:26:51,840 --> 00:26:54,707
Would she be a hairdresser at home?
191
00:26:54,719 --> 00:26:59,907
I could go to asylums and make them
some blue wicks.
192
00:26:59,914 --> 00:27:03,998
"I'd charge you a tip."
That would be very smart.
193
00:27:04,206 --> 00:27:09,189
But I do not want to be a hairdresser.
in the home. I want my own salon.
194
00:27:09,200 --> 00:27:14,069
At least say: Stylist.
So it does not sound as underdeveloped.
195
00:27:34,886 --> 00:27:36,308
Yes it is?
196
00:27:36,319 --> 00:27:40,983
- - First of all, good morning.
- Yes, yes, please.
197
00:27:42,046 --> 00:27:45,994
I would like to suggest you with pleasure
how to make a business.
198
00:27:46,246 --> 00:27:50,990
With me I could make lots of money.
This everybody wants.
199
00:27:51,001 --> 00:27:52,628
Also a credit.
200
00:28:03,806 --> 00:28:06,752
Fuck, this shit in the living room.
201
00:28:11,046 --> 00:28:13,992
Now you're going to listen to me,
202
00:28:15,246 --> 00:28:17,794
Little friend.
203
00:28:20,646 --> 00:28:22,193
Ol , Micha. I!
204
00:28:22,766 --> 00:28:28,227
Who else? I wonder why ever
I have to pass the shirts.
205
00:28:28,238 --> 00:28:33,266
You should not have anything else to use.
All your clothes are here.
206
00:28:33,281 --> 00:28:37,354
No, no. This was not the reason
of my call.
207
00:28:38,566 --> 00:28:43,947
I want to tell you a secret.
You have lice in your ear.
208
00:28:43,959 --> 00:28:46,905
What? Flea is the same thing.
209
00:28:47,526 --> 00:28:52,429
Enough, sweetheart, to whisper on the phone
and stop hiding your money.
210
00:28:52,441 --> 00:28:58,471
Visit her, maybe she has more and can
Give her your shit shirts.
211
00:29:00,126 --> 00:29:03,072
Well, it was nice talking to you.
212
00:29:03,366 --> 00:29:08,303
And what I want, you can imagine.
Right on ..
213
00:29:08,566 --> 00:29:12,514
- Hi, baby. How was school?
- Where have you been?
214
00:29:12,766 --> 00:29:16,714
I? In the bank. Behind credit.
I've been so close.
215
00:29:16,926 --> 00:29:20,794
"Do you still need the phone?"
- I still need ...
216
00:29:20,805 --> 00:29:24,878
- see profitability ...
- You wrote this?
217
00:29:25,086 --> 00:29:27,907
No science.
218
00:29:28,126 --> 00:29:31,664
You have to divide the total capital.
219
00:29:32,486 --> 00:29:36,229
- Who were you talking to on the phone?
- You do not know him.
220
00:29:36,806 --> 00:29:40,230
Therefore, these notes tell
"Expos ".
221
00:29:40,242 --> 00:29:46,147
Its financial options, budgeting,
revenues and expenses, cash flow.
222
00:29:46,163 --> 00:29:50,827
When you start to make profits,
this is the point of equilibrium.
223
00:31:20,126 --> 00:31:21,866
Oh, shit.
224
00:31:42,406 --> 00:31:45,227
A great good day.
225
00:31:46,526 --> 00:31:47,265
Yes?
226
00:31:48,206 --> 00:31:53,143
- No. So do not give. - What?
- You're always so unfriendly.
227
00:31:53,406 --> 00:31:58,343
I'll go out again, I'll come in and say
"Good Morning!"
228
00:32:04,406 --> 00:32:07,944
- Good morning!
- Good Morning.
229
00:32:08,846 --> 00:32:11,952
Well, now it is.
230
00:32:12,726 --> 00:32:14,705
Recmm hairstyle.
231
00:32:14,717 --> 00:32:20,110
Go to KWF, they are microcredits.
The only thing that takes a while.
232
00:32:20,125 --> 00:32:22,832
- How much?
- Six months.
233
00:32:22,840 --> 00:32:25,786
No, I do not have that much time.
234
00:32:25,799 --> 00:32:30,463
"I really do not have that much time."
"However, there is a possibility.
235
00:32:30,477 --> 00:32:34,595
- Are you married?
- No, not at all.
236
00:32:35,006 --> 00:32:39,466
- It was a joke. Yes I'm married.
"What does your husband do?"
237
00:32:39,477 --> 00:32:42,549
Maybe you can answer.
238
00:32:49,126 --> 00:32:53,074
If I were a man, you would ask me
What does my wife do?
239
00:33:01,246 --> 00:33:02,986
Asshole.
240
00:33:06,726 --> 00:33:11,868
- Oh! Is it also a free enterprise?
"Exactly, a business in free fall.
241
00:33:12,246 --> 00:33:15,704
- What do you want to do?
- Drinking something?
242
00:33:15,716 --> 00:33:20,744
- Serious? It does not look like it.
- No! I mean, after a few beers.
243
00:33:20,761 --> 00:33:26,063
I'm a hairdresser. But my age says
that the drinks are real in Marzeles.
244
00:33:26,080 --> 00:33:29,948
A gravedigger is also real,
but does man want this?
245
00:33:29,960 --> 00:33:35,353
Kathi, also a hairdresser. Look
Credito to start my own salão.
246
00:33:35,365 --> 00:33:40,678
Do you need sinks, dryers? Stayed
some things after the bankruptcy.
247
00:33:40,685 --> 00:33:43,631
Same? I take it with great pleasure.
248
00:33:43,846 --> 00:33:48,545
Tell me, is there a second?
I have an idea.
249
00:33:49,966 --> 00:33:52,912
- What is your name?
- Silke.
250
00:34:05,486 --> 00:34:09,149
Good morning!
We are mobile hairdressers.
251
00:34:09,766 --> 00:34:14,112
Did you hear?
Can everyone listen to me here?
252
00:34:14,123 --> 00:34:16,910
- Very well. I'm Kathi.
- Silke.
253
00:34:16,919 --> 00:34:20,912
Exactly. The boss said here
There is great demand.
254
00:34:20,925 --> 00:34:24,918
I can see. We do not want to be
hairy monsters
255
00:34:24,925 --> 00:34:29,032
Here and there you can give a
small help.
256
00:34:29,406 --> 00:34:31,909
- What's your name?
- Emil Hendrich.
257
00:34:31,920 --> 00:34:34,946
"What would you like ..."
Peters.
258
00:34:34,958 --> 00:34:40,544
She thought of something.
- I've always been permanent. I'm gray.
259
00:34:41,486 --> 00:34:46,992
"You never wanted to do anything else?"
- No. Permanent and silver gray color.
260
00:34:48,166 --> 00:34:52,990
The problem is that the permanent
spoils the hair.
261
00:34:53,566 --> 00:34:58,105
And the silver gray will turn into lil s,
like that of Margot Honecker.
262
00:34:58,446 --> 00:35:02,314
- Margot Honecker?
- Nothing personal.
263
00:35:02,325 --> 00:35:06,398
I want permanent and gray silver.
Do you know Nena?
264
00:35:06,405 --> 00:35:10,512
She is also an old woman like
Honecker?
265
00:35:10,525 --> 00:35:15,542
No, the singer. Por m your hair
does not go well
266
00:35:15,555 --> 00:35:20,618
- but with this cut ...
- We'll move him. Right, mr. Hendrich?
267
00:35:21,966 --> 00:35:22,705
It's fine.
268
00:35:23,686 --> 00:35:27,634
- So, you keep your curls.
- As for Margot Honecker,
269
00:35:27,846 --> 00:35:30,872
"Once I combed Willy Brandt.
- No!
270
00:35:30,883 --> 00:35:34,956
Yes, on the course.
At the hairdresser's at the Metropol Hotel.
271
00:35:35,166 --> 00:35:39,591
The chief had left, in between, grandma.
Boss orders.
272
00:35:39,603 --> 00:35:44,154
I examined him, 3 threads in 12 rows.
I thought: Do something.
273
00:35:44,366 --> 00:35:48,314
In 5 minutes, he was already in his hair.
He said: What? Is it over?
274
00:35:48,526 --> 00:35:53,873
Shortly after the boss: Is it over?
And I: I attended the vov very fast.
275
00:35:53,884 --> 00:35:57,945
He: Av ? Do not know who
Willy Brandt!
276
00:36:03,766 --> 00:36:08,954
Too late, I thought,
When will you finish this?
277
00:36:08,965 --> 00:36:14,232
Like you, with Brandt's story.
What a pleasant afternoon we spent there.
278
00:36:24,566 --> 00:36:27,512
That was true. With Willy.
279
00:36:27,524 --> 00:36:33,110
Truth. Then came the secret police.
I had to write a report.
280
00:36:33,124 --> 00:36:37,197
"What did Willy Brandt tell you?"
And me: What's up?
281
00:36:37,406 --> 00:36:42,343
"A haircut, please."
What do you think he wanted from me?
282
00:36:42,355 --> 00:36:47,543
Discussing politics?
He also has good ideas.
283
00:36:47,554 --> 00:36:52,753
It was a piece of shit, but so much money,
And all the bars on the Hallo Krallet?
284
00:36:52,760 --> 00:36:56,833
"Only I'm that shameless."
- You just have to be nice.
285
00:36:57,046 --> 00:37:00,994
But because of your work, it must change.
I just tell you:
286
00:37:01,206 --> 00:37:06,143
- Permanent, silver gray. Ol !
"I still owe you a poodle cut."
287
00:37:06,406 --> 00:37:09,352
- Sex on the Beach.
- And you? Coca-Cola light?
288
00:37:09,566 --> 00:37:13,514
Friend, is this service?
Two Sex on the Beach!
289
00:37:17,246 --> 00:37:20,864
- Good evening, ladies.
- Oh, hey, Klaus.
290
00:37:21,366 --> 00:37:27,271
It's good to see you again. I thought that
I would be alone. What do they drink?
291
00:37:27,526 --> 00:37:30,472
- We asked.
- This round is mine.
292
00:37:30,484 --> 00:37:33,464
- Old school?
- Clear.
293
00:37:33,766 --> 00:37:36,553
For me, a Pils, please.
294
00:37:36,564 --> 00:37:39,510
Immediately, I just have to ...
295
00:37:45,326 --> 00:37:47,066
Good...
296
00:37:48,846 --> 00:37:50,347
See you soon.
297
00:37:52,766 --> 00:37:55,712
- He's sweet.
"Would you like to stay with him?"
298
00:37:56,046 --> 00:37:59,994
Yes, because I'm fat, I do not have it.
that look only for the fat ones.
299
00:38:01,206 --> 00:38:04,152
- I look at the big and thin.
- Really?
300
00:38:04,164 --> 00:38:08,271
My Michel, he was all my type.
To eat it. My ex.
301
00:38:08,526 --> 00:38:13,953
Good lover, even after 20 years.
I could pack it.
302
00:38:15,086 --> 00:38:17,907
Is there anything left?
303
00:38:21,246 --> 00:38:27,185
Last Christmas, I was standing in front of
At the door My Best Friend. With Sack and Pack.
304
00:38:27,406 --> 00:38:32,343
After separation, I think and desire
that he gets what he wants.
305
00:38:32,566 --> 00:38:38,152
And you? I always have what I want.
It's been over a year.
306
00:38:38,163 --> 00:38:40,745
And I, stupid cow ...
307
00:38:43,766 --> 00:38:46,587
Oh, fuck! Life is very sour.
308
00:38:52,286 --> 00:38:54,709
It leaves nothing out.
309
00:39:04,646 --> 00:39:08,184
I have a theory.
Do you want to hear it?
310
00:39:08,195 --> 00:39:11,153
There are inhalations and exhalations.
311
00:39:11,486 --> 00:39:16,071
Inhalers are swallowed whole.
They never say I do not give more!
312
00:39:16,326 --> 00:39:21,343
They fall by killing at any moment.
The exhalantes complain every day.
313
00:39:21,354 --> 00:39:24,437
You can do everything with peace of mind.
314
00:39:26,606 --> 00:39:29,427
A head wash, please.
315
00:39:29,646 --> 00:39:33,594
Ah, mr. Hendrich,
I'm very stressed.
316
00:39:34,566 --> 00:39:37,512
Kathi will wash it. She will rejoice.
317
00:39:38,086 --> 00:39:41,908
But last time was good.
318
00:39:43,406 --> 00:39:46,944
You see, Mr. Hendrich is already happy.
Come here.
319
00:39:53,086 --> 00:39:53,825
Like this.
320
00:39:56,206 --> 00:40:00,108
A head wash and that's it?
I was curious.
321
00:40:00,526 --> 00:40:05,225
I am the classic exalting and
you are the classic inhaler.
322
00:40:05,726 --> 00:40:08,672
That's why we get along together.
323
00:40:10,366 --> 00:40:11,913
What?
324
00:40:12,166 --> 00:40:15,988
Am I an inhaler?
This is not true.
325
00:40:17,886 --> 00:40:21,549
"Is the temperature good?"
- Yes.
326
00:40:21,886 --> 00:40:23,751
six eight
327
00:40:24,806 --> 00:40:27,752
- Ten...
- You're not an exhaler.
328
00:40:28,966 --> 00:40:32,788
- Be careful, do not go.
- Yes well.
329
00:40:33,046 --> 00:40:35,992
It may be that I inhale more.
330
00:40:36,526 --> 00:40:40,474
Even I have problems with weight.
I need to hold my breath longer.
331
00:40:40,726 --> 00:40:44,674
"But I do not fall so fast."
- If you say so.
332
00:40:45,846 --> 00:40:47,586
Look.
333
00:40:47,966 --> 00:40:51,914
- With the green, the brown falls well.
- Recognize this dress.
334
00:40:52,126 --> 00:40:56,074
That's where I took the model out of my dress.
But now I want a red one.
335
00:40:56,286 --> 00:41:01,349
The redhead is out of fashion. Make brown,
at least combine. "
336
00:41:01,360 --> 00:41:04,306
- Hello!
- Little, ah ... ahm ...
337
00:41:04,846 --> 00:41:07,792
Silke, buddy.
Julia, daughter.
338
00:41:07,804 --> 00:41:11,228
- Good Morning.
- You're broken.
339
00:41:28,686 --> 00:41:32,634
This is ridiculous. First, it does not come
in contact a long time ago
340
00:41:32,846 --> 00:41:36,794
- and then does not complete the sum.
- 2 weeks, it was time.
341
00:41:37,006 --> 00:41:40,954
2 weeks a middle ground.
- And what is appropriate?
342
00:41:41,166 --> 00:41:46,672
There were many candidates who paid
rent and deposit.
343
00:41:46,684 --> 00:41:51,792
My concept. Read it with confidence.
I will not say anything else.
344
00:41:51,800 --> 00:41:57,033
You promised to put the money in the
table tomorrow
345
00:41:57,046 --> 00:41:58,911
Please.
346
00:41:59,326 --> 00:42:00,827
Tomorrow. At ten o'clock.
347
00:42:01,806 --> 00:42:05,754
What do you want me to tell them?
I also want to be a capitalist.
348
00:42:05,765 --> 00:42:08,268
The problem that I'm always having
burned.
349
00:42:08,686 --> 00:42:12,634
I'm always completely
burned in this world.
350
00:42:12,645 --> 00:42:18,231
It does not matter. I'm a doctor. It's very easy.
I can prove this too.
351
00:42:18,446 --> 00:42:22,985
Take a leaf of nature.
They look exactly alike.
352
00:42:22,997 --> 00:42:27,866
Here I have a piece of leaf
and the winding.
353
00:42:28,366 --> 00:42:31,312
So, a little bit of compressed nature.
354
00:42:31,324 --> 00:42:36,466
And of this compressed nature,
a little energy from Eastgate.
355
00:42:36,480 --> 00:42:41,144
I could do a little conversion.
and make a "Fuffi" of it.
356
00:42:41,157 --> 00:42:44,229
Not better yet, produce "Hunni".
357
00:42:47,606 --> 00:42:51,747
And I would buy them from you,
with pleasure. The "Hunni".
358
00:42:52,006 --> 00:42:55,908
Who, of all the young girls,
you, for example,
359
00:42:56,126 --> 00:43:00,074
"Would you let me levitate?"
- Me. Wait. Would you do it with me?
360
00:43:00,286 --> 00:43:03,107
No problem, I would.
361
00:43:03,119 --> 00:43:09,194
A little low for that.
But it does not matter.
362
00:43:09,446 --> 00:43:14,907
Can I ask for a little applause?
Lie on the table. That's it.
363
00:43:14,918 --> 00:43:18,388
What do you feel, baby?
Wonderful?
364
00:43:20,446 --> 00:43:26,544
Now look deep into my eyes.
For this trick I have to hypnotize.
365
00:43:27,006 --> 00:43:29,952
Look deep into my eyes.
Wonderful.
366
00:43:32,486 --> 00:43:37,025
A little more energy,
place the feet forward.
367
00:43:37,406 --> 00:43:43,470
Simply wonderful.
Here's Kathi levitating.
368
00:44:20,406 --> 00:44:24,354
You're ready, sir. Hendrich,
I do not have much time today.
369
00:44:24,726 --> 00:44:28,264
- But ...
"So you can get up slowly."
370
00:44:51,086 --> 00:44:54,032
Please, let me through.
371
00:44:57,606 --> 00:44:59,745
The next one, please.
372
00:44:59,756 --> 00:45:03,066
- It was clear?
- Hey! Enough. Who is it now?
373
00:45:05,366 --> 00:45:06,913
Eh! Mrs. Peters.
374
00:45:11,086 --> 00:45:14,908
Well, Mrs. Peters. As always?
Standing and silver gray?
375
00:45:14,920 --> 00:45:18,583
- No, today, no.
- It's okay. So without the silver gray.
376
00:45:18,846 --> 00:45:22,225
- Today's my birthday.
- Really? Parab ns.
377
00:45:22,236 --> 00:45:26,354
Good luck and keep your health.
- Do you wash and dry?
378
00:45:26,566 --> 00:45:30,434
- No. - So, what?
"I do not want to die like a fool."
379
00:45:30,445 --> 00:45:34,518
Do what you thought to do to me.
the other time.
380
00:45:35,166 --> 00:45:37,543
- Now?
- Good...
381
00:45:37,555 --> 00:45:40,627
Like the singer, Tina.
382
00:45:43,246 --> 00:45:44,463
Tina?
383
00:45:44,474 --> 00:45:48,558
Yeah, I do not know her.
But I'll let you surprise me.
384
00:45:54,686 --> 00:45:57,234
Mrs. Peters.
385
00:45:58,086 --> 00:46:03,023
Mrs. Peters! Do not know the joy
that you give me, with that!
386
00:46:03,446 --> 00:46:05,585
I am very happy.
387
00:46:05,596 --> 00:46:10,704
I promise you that you will never forget
this year.
388
00:46:10,720 --> 00:46:15,783
Girl, we put the shadow. This will
result in something very beautiful.
389
00:46:35,246 --> 00:46:37,430
Sugarplum. Carefully.
390
00:46:37,966 --> 00:46:40,150
- Yeah. That's good.
- Thanks.
391
00:46:42,326 --> 00:46:45,864
Well, 20 minutes and then
I will do it again.
392
00:46:59,326 --> 00:47:00,827
Well, Mrs. Peters.
393
00:47:03,166 --> 00:47:04,588
Mrs. Peters?
394
00:47:07,606 --> 00:47:09,028
Mrs. Peters?
395
00:47:11,966 --> 00:47:13,388
Mrs. Peters!
396
00:47:24,686 --> 00:47:26,108
Shit.
397
00:47:32,646 --> 00:47:35,467
Shit! As criminals.
398
00:47:36,086 --> 00:47:40,034
"When you want, I can talk to your husband."
- I can talk to myself.
399
00:47:41,246 --> 00:47:43,988
Do not let your dogs grow.
400
00:47:50,206 --> 00:47:54,154
Well, come on.
What do we do with these things?
401
00:47:54,165 --> 00:47:57,623
- It's mine.
- V l . Yes good. C'mon C'mon!
402
00:47:57,636 --> 00:48:01,026
C'mon C'mon.
We have your personal data.
403
00:48:01,042 --> 00:48:06,389
Wait for a date.
They must say everything in the Protocol.
404
00:48:06,399 --> 00:48:11,792
- What? How to make a haircut?
"No, how did you die?"
405
00:48:11,805 --> 00:48:16,356
The hairstyle has nothing to do with it.
She never saw him again.
406
00:48:16,606 --> 00:48:21,111
- I said we did not have time.
- I did not listen.
407
00:48:21,122 --> 00:48:22,669
Mom?
408
00:48:23,406 --> 00:48:28,548
Little? And Patsy? How beautiful you are.
again ... Yes, that ...
409
00:48:28,560 --> 00:48:32,633
You were very kind,
to bring me to my house.
410
00:48:32,645 --> 00:48:36,342
Get in right now.
I'll go next.
411
00:48:37,686 --> 00:48:41,110
"We have to make a protocol for everything.
- Face.
412
00:48:41,526 --> 00:48:46,953
"That was a favor we made to the old
"To get the money under the blanket."
413
00:48:47,166 --> 00:48:51,626
You say it with so much emphasis,
which I can not disagree with.
414
00:48:51,846 --> 00:48:55,794
"What will happen to that now?"
- They were confiscated. Let's go.
415
00:48:56,846 --> 00:49:00,191
- Okay.
- Okay, Mr. Oberf rster.
416
00:50:28,326 --> 00:50:31,272
Little one, I'm making breakfast.
417
00:50:44,606 --> 00:50:46,028
Julia
418
00:51:30,006 --> 00:51:30,745
Good.
419
00:51:41,926 --> 00:51:43,507
You're right now.
420
00:51:45,566 --> 00:51:46,988
Thanks.
421
00:51:50,566 --> 00:51:53,387
- Then drop it.
- Yes.
422
00:52:40,446 --> 00:52:44,394
- How are you?
"Bad people are always doing well.
423
00:52:44,606 --> 00:52:47,473
- Here, for you.
- You can buy?
424
00:52:47,484 --> 00:52:52,797
I'm exhausted. I can enter? I have new ones.
- No.
425
00:52:52,805 --> 00:52:56,673
- My in-laws are here.
- Well, by the way, good luck.
426
00:52:56,886 --> 00:53:00,105
- Imagine I got the business.
- As?
427
00:53:00,606 --> 00:53:04,554
- I paid the deposit.
- Where did you get the money?
428
00:53:04,806 --> 00:53:08,344
"Oh, yes, I had a reservation.
- Really?
429
00:53:09,166 --> 00:53:13,114
- Do not get me cold.
- No, it's all legal.
430
00:53:13,125 --> 00:53:18,188
We can start by bringing your
washbasins and dryers.
431
00:53:18,195 --> 00:53:23,258
- It will be my friendship.
- Always with a p inside the chain.
432
00:53:24,126 --> 00:53:27,072
You only have great ideas.
433
00:53:29,526 --> 00:53:34,225
So, you! Stay a , bitter,
between your beer cans.
434
00:53:44,006 --> 00:53:45,553
What else?
435
00:53:45,564 --> 00:53:50,263
"I did not want to put you cold."
- It's okay.
436
00:53:51,486 --> 00:53:53,750
I said you're fine.
437
00:53:53,761 --> 00:53:57,834
- Is it true that your in-laws are there?
- Yes, they are. Really.
438
00:53:59,006 --> 00:54:01,952
- The faces of the infirmary.
- They got me up.
439
00:54:02,166 --> 00:54:06,114
It's okay, nothing happened.
I fell.
440
00:54:22,126 --> 00:54:25,072
Oh, no! There is no doubt.
441
00:54:26,206 --> 00:54:29,073
- Can you do that?
- If they can.
442
00:54:29,084 --> 00:54:33,748
"How do I get my own money?"
- I know.
443
00:54:35,086 --> 00:54:39,034
"I can imagine that.
- Well, she can not do it alone.
444
00:54:42,726 --> 00:54:45,672
Can I ask how it's done?
445
00:54:46,366 --> 00:54:48,106
You can.
446
00:54:48,926 --> 00:54:51,429
The first part was fast.
447
00:54:57,126 --> 00:54:58,548
Julia
448
00:56:54,166 --> 00:56:56,305
Ol ! Ol !
449
00:56:56,316 --> 00:56:59,262
Come on, Uncle Joe's here.
450
00:57:03,686 --> 00:57:06,507
Come, come, boys.
451
00:57:07,446 --> 00:57:10,267
And come soon. Come.
452
00:57:11,806 --> 00:57:14,752
Let's go. Where is Tien?
Tien! Tien!
453
00:57:15,126 --> 00:57:19,233
Come on, Alla. You go next.
10 people. Here inside. 10.
454
00:57:23,846 --> 00:57:26,792
10 in this car and 10 in there.
Let's go.
455
00:57:27,606 --> 00:57:31,554
Quick, fast boys, fast.
Quick and silent.
456
00:57:33,126 --> 00:57:35,947
Hello? Yes, the rice is cooking.
Yes.
457
00:57:37,206 --> 00:57:41,427
12 skirts and 8 slippers.
And the cake is too.
458
00:57:42,326 --> 00:57:44,191
Yes. Well, everything goes very fast.
459
00:57:44,886 --> 00:57:47,673
All right. Good.
Quick, fast!
460
00:57:49,166 --> 00:57:50,588
Let's go.
461
00:58:29,926 --> 00:58:33,145
- What happened?
- Engine stolen.
462
00:58:35,686 --> 00:58:37,233
What?
463
00:58:37,446 --> 00:58:40,074
Motor. Pifou.
464
00:58:46,286 --> 00:58:47,787
And push.
465
00:58:56,846 --> 00:58:59,633
The horse is lame.
466
00:58:59,644 --> 00:59:04,547
Well, the one inside. The engine.
The horse of the engine.
467
00:59:05,486 --> 00:59:09,149
Well, Plan B. Leave.
Come on, quick, quick. Out, out!
468
00:59:12,206 --> 00:59:16,552
Go back to the woods. Wait until
I'll be right back.
469
01:00:19,446 --> 01:00:22,392
"Will I see you again, Joe?"
- Good.
470
01:01:22,926 --> 01:01:26,874
Hey, we got problems with the police.
Where is the rice?
471
01:01:27,086 --> 01:01:31,034
- L in the bar.
- Tell me, are you crazy? Hey!
472
01:01:53,926 --> 01:01:54,665
A !
473
01:02:00,246 --> 01:02:04,671
Good morning! Good Morning.
I'm early and I'm on
474
01:02:04,683 --> 01:02:07,755
- Clear.
- Where are you going so early?
475
01:02:07,764 --> 01:02:10,380
- Newspaper.
- That's good.
476
01:02:10,394 --> 01:02:14,069
Newspaper in the morning, share the pain
and concern.
477
01:02:16,566 --> 01:02:20,388
- Exactly. Have a nice day.
- Equally.
478
01:02:27,686 --> 01:02:30,632
In the bedroom, no!
In the living room!
479
01:02:43,326 --> 01:02:46,750
Where were you?
480
01:02:47,006 --> 01:02:50,749
- Yes, I have to store the goods!
- Speak lowly!
481
01:02:51,126 --> 01:02:55,028
The dogs bit their leg.
- Who are they?
482
01:02:55,039 --> 01:02:59,112
Oh, they're friends.
We had a pleasant evening.
483
01:02:59,125 --> 01:03:03,198
We want to complete what
you did.
484
01:03:03,406 --> 01:03:07,354
"Why does this always happen to you?"
- Everything with butter.
485
01:03:07,365 --> 01:03:11,438
- No problem. Everything is under control.
- That worries me.
486
01:03:11,846 --> 01:03:15,794
"I'll get a safe house."
"You talk like people, after all."
487
01:03:16,086 --> 01:03:18,031
New temporary storage.
488
01:03:18,042 --> 01:03:22,115
But they are not packages.
It's people.
489
01:03:22,125 --> 01:03:25,674
"In three hours I'll come and get you."
- In 3 hours?
490
01:03:25,966 --> 01:03:30,824
Yes, before. Kathi, we will then have
all in cash.
491
01:03:32,966 --> 01:03:35,992
"Can these eyes lie?"
- Well, what if ...
492
01:03:37,486 --> 01:03:41,593
- My second part.
- Yeah, there's 2,500 here.
493
01:03:42,366 --> 01:03:46,314
And no one cut me off.
And let the police not come.
494
01:03:46,325 --> 01:03:48,509
And always sing beautifully.
495
01:03:48,522 --> 01:03:50,069
Sing?
496
01:03:50,286 --> 01:03:54,234
They were artists. Physicists.
Cultural exchange, I do not know.
497
01:03:54,245 --> 01:03:58,227
With Art, the cops do not mess,
Do you understand me?
498
01:03:58,240 --> 01:03:59,992
Good.
499
01:04:03,086 --> 01:04:06,032
Who are we pretty here, huh?
500
01:04:07,446 --> 01:04:08,947
Well, come on.
501
01:04:11,926 --> 01:04:15,464
And you could have a salon.
of manicures.
502
01:04:15,926 --> 01:04:17,712
- Goodbye.
- Goodbye.
503
01:04:32,686 --> 01:04:35,632
Make yourself comfortable. In some way.
504
01:05:35,606 --> 01:05:37,187
- Telephone.
- What?
505
01:05:39,326 --> 01:05:40,748
To the
506
01:05:41,566 --> 01:05:42,988
Micha?
507
01:05:44,126 --> 01:05:47,072
What? Julia Why this here ...
508
01:05:47,606 --> 01:05:50,552
You have not been to school yet?
509
01:05:50,886 --> 01:05:53,992
What thing? I? No, I can not.
510
01:05:56,846 --> 01:05:59,269
Can not?
511
01:05:59,280 --> 01:06:02,545
No. It's fine.
So I go. Yes!
512
01:06:04,286 --> 01:06:08,234
- You, be careful. Something happened.
"Should we stay away?"
513
01:06:08,446 --> 01:06:13,065
You do not have to go. It's me who goes.
Stay here until Joe comes.
514
01:06:13,286 --> 01:06:16,983
He arrives, rings the bell. One touch
short and soon 2 long.
515
01:06:17,206 --> 01:06:19,151
- It's okay.
- Understand?
516
01:06:19,366 --> 01:06:23,314
- Do not open up for anything!
- No, open, no.
517
01:06:23,886 --> 01:06:27,071
And it's poor of you to disappear somehow.
thing.
518
01:06:27,083 --> 01:06:29,950
- Well, get out.
"But not so.
519
01:06:29,959 --> 01:06:33,315
Who can go out to steal?
520
01:06:35,486 --> 01:06:39,024
"Where did it come from?"
- We're not thieves.
521
01:06:39,846 --> 01:06:42,394
Well, then, it's fine.
522
01:06:42,766 --> 01:06:46,111
Good, now I'm going, Man!
523
01:07:07,086 --> 01:07:08,553
Thank you, Kathi.
524
01:07:09,966 --> 01:07:11,433
Good morning, Micha.
525
01:07:24,726 --> 01:07:28,548
- Let's eat something.
- Good Morning.
526
01:07:28,560 --> 01:07:32,462
- Good morning, Kathi.
- Vegetarian cabbage? Your specialty?
527
01:07:32,474 --> 01:07:35,318
- And you? New hair colour?
- Yes.
528
01:07:35,325 --> 01:07:39,989
From what I see, you need one.
529
01:07:40,206 --> 01:07:43,027
There are more important things in life.
530
01:07:45,966 --> 01:07:50,391
- We'll eat next, okay?
"It remains the same here as before.
531
01:07:50,646 --> 01:07:53,069
- Not everything.
"Well, almost.
532
01:07:53,966 --> 01:07:59,506
Some things do not change. Kathi?
For me, it's not that easy.
533
01:07:59,726 --> 01:08:03,674
- Yes, let's get right to the point.
I was suddenly standing in the doorway.
534
01:08:03,966 --> 01:08:10,110
"Tell me about the Vietnamese who are with you.
- Neighbors. We are celebrating.
535
01:08:10,646 --> 01:08:15,310
"I do not want to take you, Julia."
- You can not do it.
536
01:08:15,566 --> 01:08:19,514
- Kathi, please.
"I call things by name.
537
01:08:20,046 --> 01:08:22,992
Here, simply, there is no
Enough place.
538
01:08:25,406 --> 01:08:28,944
"Have you told this to Julia too?"
- No.
539
01:08:29,326 --> 01:08:33,751
Clear. You just want to be good daddy.
The money is gone.
540
01:08:33,763 --> 01:08:37,585
- And I'll take the carrots out of the fire!
- Chestnuts.
541
01:08:37,601 --> 01:08:42,948
She needs a lot of money, but
they do not pay as they do in America.
542
01:08:44,566 --> 01:08:46,113
What?
543
01:08:46,326 --> 01:08:50,865
Exchange in America. Therefore,
You're saving like crazy.
544
01:08:52,126 --> 01:08:56,426
Ah yes. U.S. Yes we speak
about it every night.
545
01:09:00,486 --> 01:09:03,432
In every way,
you should take more care.
546
01:09:04,966 --> 01:09:05,705
Yes.
547
01:09:08,046 --> 01:09:09,547
You're right.
548
01:09:10,686 --> 01:09:12,187
You're right.
549
01:09:19,406 --> 01:09:24,343
You make me nervous.
With you, I can not argue.
550
01:09:29,806 --> 01:09:31,433
Come, Mouse.
551
01:09:55,646 --> 01:09:57,352
- Little!
- Get out of here.
552
01:10:00,406 --> 01:10:02,624
- Little.
- Get out of here.
553
01:10:02,636 --> 01:10:07,221
- It's not easy for you, I know.
- Anything. You do not know anything.
554
01:10:07,237 --> 01:10:08,989
- It's okay.
- Out of here.
555
01:10:09,406 --> 01:10:13,991
Julia, it's fine. It's fine.
I know, ...
556
01:10:14,726 --> 01:10:17,547
It's your fault, it's your fault.
You're guilty of everything.
557
01:10:17,559 --> 01:10:19,902
Julia. It's fine.
558
01:10:19,916 --> 01:10:23,784
Julia, it's fine. All right, come on.
Yeah, it's all my fault.
559
01:10:23,800 --> 01:10:26,746
It's my fault. It's fine.
560
01:10:29,726 --> 01:10:31,148
It's fine.
561
01:10:45,126 --> 01:10:47,947
Oh, and now it's enough, too.
562
01:10:49,886 --> 01:10:53,834
You know what? I did not want to pass
A cozy evening?
563
01:10:54,326 --> 01:10:58,274
We ordered a pizza and we are going to punish ourselves
in front of the TV, right?
564
01:10:58,526 --> 01:11:01,745
- Would you like? Order the pizza now?
- Yes.
565
01:11:01,757 --> 01:11:04,430
I'm finished.
566
01:11:07,566 --> 01:11:08,988
Shit
567
01:11:10,566 --> 01:11:15,424
"What are you still doing here?"
- We're sorry. Joe did not come.
568
01:11:15,435 --> 01:11:18,507
Oh, no! The problem is mine?
569
01:11:20,006 --> 01:11:22,429
What are you looking at?
570
01:11:22,440 --> 01:11:26,024
Wow, you always look,
and look and look!
571
01:11:26,036 --> 01:11:29,108
- Dear Mrs. K nigin ..
- K nig!
572
01:11:29,124 --> 01:11:34,391
Oh, Mrs. K nig, my countrymen and I
We do not want to be a burden on you.
573
01:11:34,400 --> 01:11:39,269
But we would like to ask you if
We could spend the night here.
574
01:11:41,926 --> 01:11:44,633
Well, you can always ask.
575
01:11:45,966 --> 01:11:47,547
Good night.
576
01:11:51,086 --> 01:11:54,670
Ol ! I would very much like it.
I can not.
577
01:11:54,926 --> 01:11:59,863
Yes, I can do this with this dress.
Today, I learned a lesson.
578
01:12:00,086 --> 01:12:04,034
If you press here,
leaves the other side.
579
01:12:04,045 --> 01:12:09,392
I think that's fine. If they knew
as you see below, absurd.
580
01:12:09,766 --> 01:12:14,703
There is a tale about this.
Of what there is under this dress.
581
01:12:14,715 --> 01:12:18,469
I could fill 6 pages.
inconceivable.
582
01:12:18,726 --> 01:12:23,663
Gra as, logical, in what way
search does it ...
583
01:12:23,886 --> 01:12:28,425
Put a rubber strap around
and slides on the floor.
584
01:12:28,646 --> 01:12:32,230
But the dress is above
of the knees.
585
01:13:22,446 --> 01:13:23,868
What...
586
01:13:26,806 --> 01:13:29,354
This is crazy!
587
01:13:34,166 --> 01:13:36,714
- I'm looking for Joe.
- Yes.
588
01:14:25,286 --> 01:14:26,708
Thank you.
589
01:14:59,566 --> 01:15:01,113
Is it hot?
590
01:15:09,926 --> 01:15:13,874
- Did you find Joe?
- No, but we must disappear.
591
01:15:14,086 --> 01:15:18,625
But not all at the same time.
It may be that the police are watching us.
592
01:15:21,326 --> 01:15:22,827
But eat.
593
01:15:25,806 --> 01:15:28,627
Xao Cai Xao Thit Bo?
594
01:15:28,639 --> 01:15:31,267
That's meat.
595
01:15:31,926 --> 01:15:35,748
- Beef?
- Pork. With the.
596
01:15:38,126 --> 01:15:40,674
I'll show you.
597
01:15:40,966 --> 01:15:43,787
Get that salad,
598
01:15:44,166 --> 01:15:47,192
this ... flesh.
599
01:15:49,126 --> 01:15:50,548
A little.
600
01:15:52,486 --> 01:15:55,034
This is good. With the.
601
01:15:55,646 --> 01:15:58,194
With the. It's hot.
602
01:16:04,326 --> 01:16:05,748
Is it good?
603
01:16:06,446 --> 01:16:08,027
You should eat.
604
01:16:37,846 --> 01:16:40,394
The spikes.
605
01:16:53,086 --> 01:16:57,034
"I can deliver something here for you.
Kemala Markandaya? - What?
606
01:16:57,926 --> 01:17:02,704
- Kemala Markandaya. 4th floor.
- Ah yes. Clear. Deliver me.
607
01:17:02,716 --> 01:17:08,825
"I have to write that you've
sender. Do you have a pen? - No.
608
01:17:08,836 --> 01:17:12,988
"I can tell Mr. Kamel.
- Kemala Markandaya.
609
01:17:12,999 --> 01:17:15,183
- Who are you?
- Schmidt.
610
01:17:15,196 --> 01:17:16,868
Schmidt. Of course!
611
01:17:17,806 --> 01:17:19,387
Oh, come on.
612
01:17:23,406 --> 01:17:26,352
Coral rehearsals. L l l .
613
01:17:39,646 --> 01:17:42,194
We sing together.
614
01:17:42,606 --> 01:17:45,666
- Vietnamese folk songs.
- Very well.
615
01:17:51,326 --> 01:17:55,274
- I thought you were not singing yet?
- Yes Yes.
616
01:17:56,086 --> 01:17:59,510
- And you speak Vietnamese?
- Yes of course.
617
01:18:03,726 --> 01:18:06,672
Strong. Strong, this Bulle.
618
01:18:40,286 --> 01:18:41,913
Camouflage. The man.
619
01:19:00,046 --> 01:19:03,345
Secret police are alive.
Come on, let's go quick.
620
01:19:46,366 --> 01:19:47,947
All the ingredients inside.
621
01:19:49,326 --> 01:19:53,148
- What are you doing here, dear?
- Spring rolls.
622
01:19:56,486 --> 01:19:58,829
Well, now curl up.
623
01:19:58,841 --> 01:20:01,025
And is it yummy?
624
01:20:31,406 --> 01:20:32,828
Floor!
625
01:20:36,006 --> 01:20:38,827
Did not want to go to London?
626
01:20:39,766 --> 01:20:43,145
- We still have things to do.
"Do we have things to do?"
627
01:20:47,966 --> 01:20:50,594
Oh, we have things to do.
628
01:20:51,406 --> 01:20:52,953
- Let's go?
- Let's go.
629
01:20:52,964 --> 01:20:54,670
- It's okay.
- Good.
630
01:21:00,686 --> 01:21:02,631
It will be beautiful.
631
01:21:02,642 --> 01:21:03,381
Yes.
632
01:21:14,006 --> 01:21:15,746
Look.
633
01:21:17,446 --> 01:21:19,949
- He's Tien.
- Hello.
634
01:21:21,206 --> 01:21:23,583
- Silke. Much pleasure.
- Good Morning.
635
01:21:24,366 --> 01:21:28,871
Very nice of you to leave me.
this things. You're very useful to me.
636
01:21:29,086 --> 01:21:32,032
Yes Yes. No more coming and going.
637
01:21:32,606 --> 01:21:35,109
- Well, the color combination.
- Color combination.
638
01:21:35,606 --> 01:21:41,511
- They're the remains of hardware.
"Well, 400, and these things are yours.
639
01:21:41,522 --> 01:21:43,069
What?
640
01:21:43,846 --> 01:21:47,270
- I thought it was a gift.
- Gift.
641
01:21:47,282 --> 01:21:50,354
- This one is broken.
- Well, this one too.
642
01:21:50,926 --> 01:21:55,863
- There is a loose connection.
- No, take your things back.
643
01:21:57,166 --> 01:21:59,145
300?
- 300;
644
01:22:00,966 --> 01:22:03,673
- 150. Maximum.
250.
645
01:22:04,726 --> 01:22:07,354
Right now. Yes or no
646
01:22:18,166 --> 01:22:20,509
- Your name?
- What?
647
01:22:20,521 --> 01:22:23,149
Are Fiji's coming now?
648
01:22:27,766 --> 01:22:31,304
You always find a reason.
Thanks.
649
01:22:44,246 --> 01:22:47,909
So what? A little color in the hair?
650
01:22:50,086 --> 01:22:53,954
"To see me as you do?"
- They're worse.
651
01:23:23,722 --> 01:23:27,590
First is not the box,
but the reception.
652
01:23:27,600 --> 01:23:32,583
- And then it's more comfortable.
- But why? rude.
653
01:23:32,595 --> 01:23:36,668
- Here we do it. Score.
- That's not an argument.
654
01:23:36,685 --> 01:23:40,382
I can not deal now
with this absurdity.
655
01:23:41,886 --> 01:23:46,869
"Where would you put it?"
- Back, on the left. On the corner. Decent.
656
01:23:46,880 --> 01:23:49,952
Decent. With that, it will not go very far.
657
01:23:49,964 --> 01:23:55,072
- Where did you learn German, Tien?
- I studied at DDR.
658
01:23:55,080 --> 01:23:57,105
What did you study?
659
01:23:57,486 --> 01:24:01,434
- Engineering, like everyone.
I could pave the streets.
660
01:24:01,806 --> 01:24:07,745
- After the change, they fired me.
There was not enough work.
661
01:24:14,326 --> 01:24:16,590
Yes, al ? What?
662
01:24:18,126 --> 01:24:21,903
What? I do not understand anything.
I do not understand.
663
01:24:25,806 --> 01:24:28,752
Here, I believe, your wife,
again.
664
01:24:38,806 --> 01:24:42,310
Why are you always so unpleasant?
with him? - I?
665
01:24:42,321 --> 01:24:46,394
Why? I am kindness in person.
666
01:24:51,886 --> 01:24:54,753
Nowadays, it's like a dovecote.
667
01:25:06,086 --> 01:25:08,828
Kemala Markandaya.
Letter, please.
668
01:25:10,206 --> 01:25:11,753
What?
669
01:25:12,046 --> 01:25:14,992
Kemala Markandaya.
Letter, please.
670
01:25:16,166 --> 01:25:19,829
- Letter?
- Kemala Markandaya. Letter, please.
671
01:25:20,126 --> 01:25:22,833
Ah, ah, yes. Do u
672
01:25:23,566 --> 01:25:26,114
Kemala Markandaya!
673
01:25:26,366 --> 01:25:27,913
- It's okay.
- Thank you.
674
01:25:34,086 --> 01:25:38,432
We'll do the test. But if I do not like it,
675
01:25:38,443 --> 01:25:43,745
"You'll have to come from London and help us."
- It's okay.
676
01:25:44,446 --> 01:25:45,185
So.
677
01:25:47,966 --> 01:25:50,514
A haircut,
5 euros, please.
678
01:25:50,526 --> 01:25:53,598
No, we're not cheap hairdressers.
679
01:25:57,286 --> 01:25:58,708
Beautiful.
680
01:26:02,246 --> 01:26:05,192
And what about the lavatory?
681
01:26:05,204 --> 01:26:09,186
- We still have to adjust the height.
- Yes let's go.
682
01:26:10,926 --> 01:26:13,872
- No, man! It's still too loud.
- Best?
683
01:26:14,606 --> 01:26:17,427
No, now it's very deep.
684
01:26:18,126 --> 01:26:20,947
No, it's high again.
685
01:26:22,646 --> 01:26:23,385
Like this.
686
01:26:25,326 --> 01:26:26,873
That's good.
687
01:26:30,406 --> 01:26:31,828
Good.
688
01:27:22,406 --> 01:27:25,227
So do not give it, Tien.
689
01:27:26,366 --> 01:27:30,712
So do not give, you're married,
want to go to London and ...
690
01:27:40,046 --> 01:27:42,992
Moreover, in both cases,
this how
691
01:27:44,326 --> 01:27:47,864
elephants and greyhounds.
692
01:27:50,766 --> 01:27:51,505
No.
693
01:27:56,406 --> 01:27:58,954
Yeah, like that.
694
01:27:59,646 --> 01:28:02,592
As in a drawing. So do not give.
695
01:28:03,326 --> 01:28:05,874
That , I believe,
696
01:28:06,806 --> 01:28:08,353
totally impossible.
697
01:28:33,446 --> 01:28:35,630
Am I too heavy?
- No, well.
698
01:28:36,246 --> 01:28:39,067
- It will not.
- No.
699
01:29:44,686 --> 01:29:45,425
Ah!
700
01:30:09,966 --> 01:30:12,912
Excuse me, I'm sorry.
701
01:30:13,406 --> 01:30:17,991
"With whom do I have the honor?"
- Good morning, appraisal department.
702
01:30:18,002 --> 01:30:22,473
- B ttenbinder, BG.
- I've been there.
703
01:30:22,686 --> 01:30:28,591
- Sometimes we are convinced that
we meet the conditions. - Clear.
704
01:30:28,806 --> 01:30:32,754
There is nothing to hide.
Always within the norms.
705
01:30:34,646 --> 01:30:37,467
Good. You can
looked at him calmly.
706
01:30:37,686 --> 01:30:42,794
Here you can look at everything.
I'll give it to you soon. Beautiful.
707
01:30:42,806 --> 01:30:47,869
We have a report that
Vietnamese clandestine.
708
01:30:49,126 --> 01:30:54,063
No, because it is from Vietnam that
he works clandestinely.
709
01:30:55,246 --> 01:30:58,067
Besides, he's my friend.
710
01:30:58,079 --> 01:31:03,267
In the first phase, I only want
register a housekeeper
711
01:31:03,726 --> 01:31:07,264
Soon two more came,
but temporary.
712
01:31:07,606 --> 01:31:11,508
The sinks and lavatories are
in separate places.
713
01:31:11,519 --> 01:31:15,546
And here the laminate, the best and most
authentic laminated wood.
714
01:31:15,846 --> 01:31:19,794
You've heard of nonslip products
to wet places.
715
01:31:20,886 --> 01:31:22,308
What?
716
01:31:22,566 --> 01:31:25,592
This is more than abrasive AC 3.
717
01:31:29,686 --> 01:31:34,623
In residential installations,
CA 5. It's logical that you know.
718
01:31:36,926 --> 01:31:39,872
So I must tell you, I'm sorry.
719
01:32:10,966 --> 01:32:12,388
Hi, Mom.
720
01:32:13,926 --> 01:32:16,224
On here. For the inauguration.
721
01:32:16,846 --> 01:32:18,268
Little.
722
01:32:19,206 --> 01:32:21,913
Wow!! It's super cute.
723
01:32:30,406 --> 01:32:33,193
- The inauguration was postponed.
- What? Why?
724
01:32:34,126 --> 01:32:36,947
I must build it again.
725
01:32:37,326 --> 01:32:41,194
Put on new floor, for abrasion.
726
01:32:41,646 --> 01:32:45,594
- And something non-slip.
- Did not I know that?
727
01:32:46,526 --> 01:32:49,871
Sure, but the AC 5 very much
more expensive than AC 3.
728
01:32:49,882 --> 01:32:53,864
Usually, no calls
for this, except
729
01:32:55,726 --> 01:32:59,674
that somebody has been gossiping.
730
01:33:07,046 --> 01:33:08,468
Oh, Mommy.
731
01:33:09,686 --> 01:33:12,632
This will be solved, Mom,
for sure.
732
01:33:16,646 --> 01:33:18,068
Of course!
733
01:33:19,406 --> 01:33:22,148
Sure, I can do it.
734
01:33:22,159 --> 01:33:24,070
I will do it.
735
01:33:27,006 --> 01:33:30,544
"Tell me, where were you?"
- Apartment 1103.
736
01:33:31,326 --> 01:33:34,750
"Do you know what went off?"
- I have no idea.
737
01:33:34,762 --> 01:33:38,744
I have more problems in the morning,
with the ascent.
738
01:33:39,046 --> 01:33:42,425
"Have you been much stressed lately?"
- Very.
739
01:33:42,436 --> 01:33:44,904
- Too bad.
- You called?
740
01:33:44,921 --> 01:33:49,028
Have you ever had this?
Can it be a depression?
741
01:33:49,045 --> 01:33:52,151
Depression? I? I did not know.
742
01:33:52,606 --> 01:33:56,428
"You really do not feel anything?"
- No. Am sorry.
743
01:33:56,686 --> 01:34:01,066
"I have something all over my knee.
- This can be serious.
744
01:34:01,526 --> 01:34:05,223
I think it's nothing,
I want to scream
745
01:34:05,446 --> 01:34:09,394
- When you touch me here.
- Take a deep breath, inhale and exhale.
746
01:34:09,766 --> 01:34:13,714
- Enough. I'll scream.
- Nothing's going to happen.
747
01:34:13,725 --> 01:34:17,832
- I have claustrophobia.
- I'll seduce her.
748
01:34:18,086 --> 01:34:19,587
I can not.
749
01:34:22,606 --> 01:34:24,028
I'm sorry.
750
01:34:29,006 --> 01:34:34,148
There may be another way,
but do not feel discriminated against.
751
01:34:35,086 --> 01:34:38,544
Dude, Discrimination to my
second name
752
01:35:03,926 --> 01:35:08,431
- Big ones, huh?
"Helmut Kohl has already been here.
753
01:35:08,442 --> 01:35:12,515
- You doctors know how to cheer us up.
- Ready?
754
01:35:52,566 --> 01:35:53,988
Wow!!
755
01:35:56,446 --> 01:36:00,394
"I should go on for a few more days."
- No, no.
756
01:36:06,206 --> 01:36:09,744
"Have things cleared up these days?"
- Yes.
757
01:36:10,606 --> 01:36:14,554
I thought we could first
eat something good.
758
01:36:19,886 --> 01:36:25,028
I do not do as well as Tien,
but I hope it's good.
759
01:36:25,040 --> 01:36:28,464
He came into the world with chopsticks.
760
01:36:28,476 --> 01:36:32,549
I mean this rice paper
Very unfriendly to me.
761
01:36:35,686 --> 01:36:38,507
Well, it's really good for me.
762
01:36:38,846 --> 01:36:40,268
It's good ...
763
01:36:53,766 --> 01:36:56,587
My mother drank.
764
01:36:57,526 --> 01:37:00,347
I never told you that.
765
01:37:02,406 --> 01:37:05,944
We used to live very close.
hence.
766
01:37:07,406 --> 01:37:10,227
I was too young.
767
01:37:12,606 --> 01:37:17,066
Sometimes she falls into a coma,
lying on the floor of the hall.
768
01:37:18,886 --> 01:37:24,028
I always had to find
a blanket to cover it.
769
01:37:26,606 --> 01:37:32,146
It had been a long time since I had seen her. I believe
that the last time you were a baby.
770
01:37:32,158 --> 01:37:37,425
She was standing in front of the
where Eastgate is now.
771
01:37:37,966 --> 01:37:40,912
With all the drunks around.
772
01:37:42,406 --> 01:37:43,828
Oh God!
773
01:37:48,046 --> 01:37:51,994
I also wanted to go back.
to Marzahn. Funny, no?
774
01:37:52,886 --> 01:37:55,025
Yeah, it's funny.
775
01:38:02,166 --> 01:38:05,704
Where did you get our old pot?
776
01:38:06,086 --> 01:38:10,944
I've had it since forever.
I brought him home.
777
01:38:11,606 --> 01:38:15,144
He was always at home,
on the dining room table.
778
01:38:21,926 --> 01:38:23,348
Mam e.
779
01:38:24,966 --> 01:38:27,423
Mamá, do not cry. Mam e.
780
01:38:27,846 --> 01:38:30,394
Come on, do not cry.
781
01:38:33,166 --> 01:38:34,588
Mam e.
782
01:38:47,966 --> 01:38:49,388
Good Morning.
783
01:38:52,126 --> 01:38:53,548
Good Morning.
784
01:38:54,806 --> 01:39:00,153
I just wanted to tell you, Mrs. K nig,
I feel so sorry for you.
785
01:39:00,726 --> 01:39:03,547
- What?
- That you should
786
01:39:04,246 --> 01:39:09,263
give up Maybe in that
time, I had no reason.
787
01:39:10,246 --> 01:39:15,673
I saw it. How it was recycled.
This impressed me.
788
01:39:17,846 --> 01:39:21,384
I would like to offer you a
job with me.
789
01:39:22,566 --> 01:39:24,033
Like a hairdresser.
790
01:39:30,406 --> 01:39:36,424
Good lady, I'd rather cut a finger.
than working with you.
791
01:39:37,926 --> 01:39:39,473
Good Morning.
792
01:39:43,686 --> 01:39:45,347
But thank you for coming.
793
01:40:25,926 --> 01:40:28,474
Ol , mrs. K nigin.
794
01:40:41,726 --> 01:40:43,387
Ah, boy!
795
01:41:10,766 --> 01:41:12,825
- And now?
- Now what?
796
01:41:13,406 --> 01:41:17,945
Ah yes! I got a good place.
to my salão.
797
01:41:18,366 --> 01:41:22,063
I paid for the trip to America.
Now she's studying.
798
01:41:23,046 --> 01:41:25,833
I hope you come back soon.
799
01:41:25,844 --> 01:41:28,790
Yes, now I'm on p .
800
01:41:29,086 --> 01:41:32,670
No boyfriends, no boyfriend,
without daughter.
801
01:41:34,886 --> 01:41:38,834
My illness gave me a rest.
So ...
802
01:41:39,806 --> 01:41:42,627
I'm doing very well. I really do.
803
01:41:43,006 --> 01:41:47,591
"A little like Hans in Gl ck.
- It's all very difficult.
804
01:41:47,602 --> 01:41:50,674
You know, the Japanese behind. Mio.
805
01:41:53,206 --> 01:41:58,223
My boss. A good guy.
I've been here a few weeks.
806
01:41:58,234 --> 01:42:02,238
Need a hairdresser? I asked.
Always, he replied.
807
01:42:02,245 --> 01:42:07,638
I know, it's a barbershop today.
But now the hair is short.
808
01:42:07,645 --> 01:42:10,717
Now take a look.
809
01:42:11,126 --> 01:42:13,583
And everything without permanent.
810
01:42:13,594 --> 01:42:17,678
I'm happy for every permanent
that I do not.
811
01:42:22,206 --> 01:42:22,945
AND?
812
01:42:25,526 --> 01:42:28,074
Do you agree?
813
01:42:29,766 --> 01:42:32,109
Well, I am anyway.
814
01:43:33,920 --> 01:43:50,110
Legend in Brazilian Portuguese:
Lu Stoker - Doe Sangue
64459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.