Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,975 --> 00:00:05,775
Girl: This is so
stupid. What are we, 12?
2
00:00:05,777 --> 00:00:07,944
Second girl: Ok, we're just
having fun. It's all this is.
3
00:00:07,946 --> 00:00:11,715
Hunting for a ghost in the
woods is not my idea of fun.
4
00:00:11,717 --> 00:00:13,216
It's not fun, it's real.
5
00:00:13,218 --> 00:00:15,485
And we're gonna see him
if it takes all night.
6
00:00:15,487 --> 00:00:19,756
All night? Are you... we left
a perfectly good party for this.
7
00:00:19,758 --> 00:00:22,259
And I'm not freezing my
ass off out here all night.
8
00:00:24,396 --> 00:00:27,097
Well, fine, I'll stay
out here by myself.
9
00:00:27,099 --> 00:00:29,733
Tall Man, Tall Man,
10
00:00:29,735 --> 00:00:31,968
long-haired Tall Man.
11
00:00:31,970 --> 00:00:36,172
Never gonna catch me.
Never gonna catch me.
12
00:00:36,174 --> 00:00:37,874
Never gonna catch me.
13
00:00:37,876 --> 00:00:40,110
Ok. Are we gonna do this or not?
14
00:00:40,112 --> 00:00:42,712
Yeah.
15
00:00:42,714 --> 00:00:43,813
Hey, Ally.
16
00:00:43,815 --> 00:00:45,348
What?
17
00:00:45,350 --> 00:00:47,851
Wait up.
18
00:01:12,110 --> 00:01:14,811
Is the fire out?
19
00:01:14,813 --> 00:01:16,346
It's out.
20
00:01:16,348 --> 00:01:18,582
Did you check?
21
00:01:25,857 --> 00:01:28,325
You were right. I'm on fire.
22
00:01:28,327 --> 00:01:30,994
- That's very funny.
- Put me out, Brent. Put me out.
23
00:01:30,996 --> 00:01:34,264
- Ahh.
- [Screaming]
24
00:01:34,266 --> 00:01:35,799
[Sobbing]
25
00:01:36,901 --> 00:01:40,070
He has them. He has them.
26
00:01:40,072 --> 00:01:42,439
He has my friends.
27
00:01:42,441 --> 00:01:43,607
Woman: Who? Who?
28
00:01:43,609 --> 00:01:47,177
The Tall Man.
29
00:01:48,947 --> 00:01:52,015
Breakfast is served.
30
00:01:52,017 --> 00:01:53,683
Thank you, babe.
31
00:01:53,685 --> 00:01:55,051
Say "thank you," boys.
32
00:01:55,053 --> 00:01:56,486
- Thank you.
- Thank you.
33
00:01:56,488 --> 00:01:57,554
You're welcome.
34
00:01:57,556 --> 00:01:59,456
Any special requests while I'm up?
35
00:01:59,458 --> 00:02:01,524
May I have some ketchup with my eggs?
36
00:02:01,526 --> 00:02:04,094
Can I have lime juice?
37
00:02:04,096 --> 00:02:07,063
Lime juice?
38
00:02:07,065 --> 00:02:09,032
What? On your eggs?
39
00:02:09,034 --> 00:02:10,266
[Cell phone vibrating]
40
00:02:10,268 --> 00:02:11,301
I'll go get some.
41
00:02:11,303 --> 00:02:14,070
Will: Lime juice is good, right?
42
00:02:14,072 --> 00:02:17,007
How's the bacon?
43
00:02:17,009 --> 00:02:20,710
Oop. Oop. We got a spill.
44
00:02:20,712 --> 00:02:24,180
Uh-oh. Henry.
45
00:02:25,584 --> 00:02:27,751
Our next case,
46
00:02:27,753 --> 00:02:30,286
where we're headed to.
47
00:02:30,288 --> 00:02:32,589
East Allegheny. Your hometown, huh?
48
00:02:32,591 --> 00:02:35,492
[Sighs] I swore I would get out of there
49
00:02:35,494 --> 00:02:37,761
and never go back.
50
00:02:37,763 --> 00:02:39,596
I have to go.
51
00:02:39,598 --> 00:02:41,064
Right?
52
00:02:41,066 --> 00:02:43,500
Well, you don't have
to do anything, darling.
53
00:02:43,502 --> 00:02:46,269
But this case, two girls
missing in the woods,
54
00:02:46,271 --> 00:02:47,971
it's gonna bother you if you don't go.
55
00:02:47,973 --> 00:02:50,140
Wait, wait, wait. Where?
56
00:02:50,142 --> 00:02:51,574
Where?
57
00:02:51,576 --> 00:02:53,877
In a park, Dead Man's Conservatory.
58
00:02:53,879 --> 00:02:56,212
Is that important?
59
00:02:56,214 --> 00:02:58,114
Yeah.
60
00:02:58,116 --> 00:03:00,483
I think I know what
they were looking for.
61
00:03:00,485 --> 00:03:02,886
JJ: Last night 3 teenage girls
62
00:03:02,888 --> 00:03:05,121
went searching for the Tall Man.
63
00:03:05,123 --> 00:03:07,357
It's a regional ghost story.
64
00:03:07,359 --> 00:03:10,393
According to the survivor
recovered this morning,
65
00:03:10,395 --> 00:03:13,329
they found him.
66
00:03:13,331 --> 00:03:15,598
Alvez: She looks like
she went through hell.
67
00:03:15,600 --> 00:03:16,633
She say what happened?
68
00:03:16,635 --> 00:03:17,867
That would be Ally MacReady.
69
00:03:17,869 --> 00:03:19,135
And according to her,
70
00:03:19,137 --> 00:03:22,305
the Tall Man held them
and cut them repeatedly.
71
00:03:22,307 --> 00:03:24,641
That is consistent with the legend.
72
00:03:24,643 --> 00:03:28,445
So the Tall Man is your classic
don't-go-into-the-woods dare.
73
00:03:28,447 --> 00:03:30,346
Survive the night, you survive him.
74
00:03:30,348 --> 00:03:31,948
He catches you, he cuts you
75
00:03:31,950 --> 00:03:34,084
until you reveal your deepest secrets.
76
00:03:34,086 --> 00:03:35,752
Let's go back to the
victims for a second.
77
00:03:35,754 --> 00:03:37,587
Did they sneak out or
did their parents know?
78
00:03:37,589 --> 00:03:39,389
They told their parents that
they were going to a party,
79
00:03:39,391 --> 00:03:40,790
and they actually did.
80
00:03:40,792 --> 00:03:42,125
Ok, so then off the bat we have
81
00:03:42,127 --> 00:03:43,626
two theories about the unsub.
82
00:03:43,628 --> 00:03:45,261
One is that he knew
they were planning this.
83
00:03:45,263 --> 00:03:47,163
Which puts him in the
girls' inner circle.
84
00:03:47,165 --> 00:03:50,400
Exactly. Or two, he waited in
the woods opportunistically.
85
00:03:50,402 --> 00:03:53,136
But that strategy only works
if he plays the odds right.
86
00:03:53,138 --> 00:03:55,438
So how far reaching is this ghost story?
87
00:03:55,440 --> 00:03:56,573
Maybe I can answer that.
88
00:03:56,575 --> 00:03:58,108
The story JJ grew up with,
89
00:03:58,110 --> 00:04:01,978
it's gonna viral, and the
Photoshop work is on fleek.
90
00:04:01,980 --> 00:04:05,715
Tall Man is a story. What
happened to these girls is real.
91
00:04:05,717 --> 00:04:08,718
The first 24 hours are
crucial in an abduction case,
92
00:04:08,720 --> 00:04:11,588
and we are not down to 18. Let's move.
93
00:04:20,365 --> 00:04:21,531
Girl: What are you doing?
94
00:04:21,533 --> 00:04:22,799
Nothing.
95
00:04:22,801 --> 00:04:24,367
Don't say "nothing."
My necklace is missing.
96
00:04:24,369 --> 00:04:25,602
You stole it again, didn't you?
97
00:04:25,604 --> 00:04:27,403
How many times do I have
to say stay out of my room?
98
00:04:27,405 --> 00:04:29,405
[Sighs]
99
00:04:38,283 --> 00:04:40,383
Why do you even like this so much?
100
00:04:44,256 --> 00:04:47,223
Because it's yours.
101
00:04:49,928 --> 00:04:51,995
[Sighs]
102
00:04:51,997 --> 00:04:53,730
Then I want you to have it.
103
00:04:53,732 --> 00:04:55,765
Really?
104
00:04:55,767 --> 00:04:56,866
Yeah.
105
00:04:56,868 --> 00:04:59,169
Are you sure?
106
00:04:59,171 --> 00:05:01,204
I'm sure.
107
00:05:05,010 --> 00:05:06,576
Because no matter what happens,
108
00:05:06,578 --> 00:05:08,444
I'll always love you, JJ.
109
00:05:10,515 --> 00:05:11,915
Prentiss: JJ?
110
00:05:14,052 --> 00:05:15,218
Wheels up.
111
00:05:15,220 --> 00:05:17,620
Wheels up.
112
00:05:25,063 --> 00:05:26,996
Good morning, Ally.
113
00:05:26,998 --> 00:05:29,933
My name is Brenda, and I'm your
nurse for the next 12 hours.
114
00:05:29,935 --> 00:05:31,768
The police have asked that I scrape
115
00:05:31,770 --> 00:05:33,770
under your fingernails for evidence.
116
00:05:33,772 --> 00:05:35,705
This won't hurt at all.
117
00:05:35,707 --> 00:05:36,973
You'll barely even notice
118
00:05:36,975 --> 00:05:38,708
[voice distorts]
that I'm doing anything.
119
00:05:38,710 --> 00:05:40,143
Are you ok with that?
120
00:05:40,145 --> 00:05:41,811
[Door creaks]
121
00:05:45,717 --> 00:05:46,916
Girl: He's coming. Ally hide.
122
00:05:46,918 --> 00:05:48,785
Second girl: Someone is coming!
123
00:05:48,787 --> 00:05:50,987
No.
124
00:06:01,499 --> 00:06:04,467
No! No, no, no.
125
00:06:14,512 --> 00:06:16,045
Aah!
126
00:06:16,047 --> 00:06:17,113
[Exhales]
127
00:06:17,115 --> 00:06:19,249
Aah!
128
00:06:19,251 --> 00:06:20,416
Aah!
129
00:06:20,418 --> 00:06:21,584
Get away from me!
130
00:06:21,586 --> 00:06:23,820
Get away from me!
131
00:06:50,000 --> 00:06:55,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
132
00:06:57,326 --> 00:06:59,292
JJ: "The most important
question anyone can ask is
133
00:06:59,294 --> 00:07:00,994
what myth am I living?"
134
00:07:00,996 --> 00:07:04,698
Carl Jung.
135
00:07:04,700 --> 00:07:07,734
I'd like to direct your
attention to two oddities.
136
00:07:07,736 --> 00:07:10,604
Oddity number one is Ally
MacReady's medical exam.
137
00:07:10,606 --> 00:07:13,106
- Give us the headline.
-Despite outward appearances,
138
00:07:13,108 --> 00:07:15,609
Ally had a sum total
of zero wounds on her.
139
00:07:15,611 --> 00:07:17,744
So whose blood is on
your clothes, you ask?
140
00:07:17,746 --> 00:07:19,713
DNA report is not back yet,
141
00:07:19,715 --> 00:07:21,848
but typing and matching
points to the other girls.
142
00:07:21,850 --> 00:07:24,117
She could have escaped
before the unsub got to her.
143
00:07:24,119 --> 00:07:26,186
Holding 3 girls takes a lot of control.
144
00:07:26,188 --> 00:07:27,253
What's oddity number two?
145
00:07:27,255 --> 00:07:28,722
That would be a text exchange
146
00:07:28,724 --> 00:07:31,324
between Bethany and Chelsea.
147
00:07:31,326 --> 00:07:34,361
Bethany says to Chelsea,
"What if we do it in the woods tonight?"
148
00:07:34,363 --> 00:07:38,064
To which Chelsea responds,
" We'd have to do it fast.
149
00:07:38,066 --> 00:07:40,233
Ally can't see us coming."
150
00:07:40,235 --> 00:07:42,002
Vaguely threatening.
Although Ally didn't say
151
00:07:42,004 --> 00:07:43,470
anything like that in her interview.
152
00:07:43,472 --> 00:07:46,439
Two of the girls had some
agenda besides the Tall Man.
153
00:07:46,441 --> 00:07:49,242
We need to see if it played
a part in their disappearance.
154
00:07:49,244 --> 00:07:50,644
Chelsea's dad, Tom,
155
00:07:50,646 --> 00:07:52,078
he dated my sister in high school,
156
00:07:52,080 --> 00:07:53,346
so I can talk to him.
157
00:07:53,348 --> 00:07:54,514
Prentiss: Good. Do that.
158
00:07:54,516 --> 00:07:56,282
We will divide and conquer when we land.
159
00:07:56,284 --> 00:08:00,320
We will investigate this as if
Bethany and Chelsea are still alive,
160
00:08:00,322 --> 00:08:02,922
and we will not sleep
until we find them.
161
00:08:10,165 --> 00:08:13,366
[Indistinct P.A. announcements]
162
00:08:15,537 --> 00:08:18,038
Are you with him?
163
00:08:18,040 --> 00:08:19,773
The Tall Man?
164
00:08:19,775 --> 00:08:24,210
No, Ally, we told you.
We're with the FBI.
165
00:08:24,212 --> 00:08:26,713
We're trying to find
Bethany and Chelsea.
166
00:08:26,715 --> 00:08:28,982
And you can help us by letting us know
167
00:08:28,984 --> 00:08:31,651
what you remember about last night.
168
00:08:31,653 --> 00:08:35,455
Start in the woods.
What do you remember?
169
00:08:35,457 --> 00:08:37,123
Ally: Tall Man, Tall Man.
170
00:08:37,125 --> 00:08:39,292
Chanting.
171
00:08:39,294 --> 00:08:42,996
Tall Man, Tall Man,
long-haired Tall Man.
172
00:08:42,998 --> 00:08:44,230
Never gonna catch me.
173
00:08:44,232 --> 00:08:45,232
Chelsea: Hey, Ally.
174
00:08:45,267 --> 00:08:48,234
- What?
- Wait up.
175
00:08:48,236 --> 00:08:51,104
We, uh, we need to talk.
176
00:08:51,106 --> 00:08:52,939
About what?
177
00:08:52,941 --> 00:08:55,975
About you.
178
00:08:57,245 --> 00:09:00,780
I don't... I don't feel so good.
179
00:09:00,782 --> 00:09:03,650
What... what's happening?
180
00:09:16,698 --> 00:09:18,698
[Growling]
181
00:09:18,700 --> 00:09:22,235
Ally: And then he put us to sleep,
182
00:09:22,237 --> 00:09:24,204
because he can do that.
183
00:09:24,206 --> 00:09:26,573
And when we woke up,
184
00:09:26,575 --> 00:09:28,608
we were in his domain.
185
00:09:28,610 --> 00:09:31,845
No! No! No!
186
00:09:34,249 --> 00:09:36,549
[Distorted voice] Where is it? Tell me.
187
00:09:36,551 --> 00:09:39,085
Ally, run!
188
00:09:39,087 --> 00:09:40,653
Aah!
189
00:09:40,655 --> 00:09:41,888
[Gasps]
190
00:09:41,890 --> 00:09:44,190
What did he mean, "Where is it?"
191
00:09:44,192 --> 00:09:46,359
Where's Chelsea's
deepest, darkest secret.
192
00:09:46,361 --> 00:09:47,827
That's what he always wants,
193
00:09:47,829 --> 00:09:49,262
our secrets.
194
00:09:49,264 --> 00:09:51,631
Did he ask you for your secrets?
195
00:09:51,633 --> 00:09:54,434
No.
196
00:09:54,436 --> 00:09:58,138
He just... he put me back to sleep.
197
00:09:58,140 --> 00:10:00,540
And when I woke up, I was in the woods.
198
00:10:00,542 --> 00:10:04,310
Are you sure you two aren't his minions?
199
00:10:04,312 --> 00:10:06,813
We promise.
200
00:10:06,815 --> 00:10:08,681
But how come you think we are?
201
00:10:10,485 --> 00:10:12,519
Because you look like him.
202
00:10:14,489 --> 00:10:16,456
You don't have faces.
203
00:10:23,198 --> 00:10:24,931
Ally has schizophrenia?
204
00:10:24,933 --> 00:10:27,400
Early onset. And we
confirmed it with her parents.
205
00:10:27,402 --> 00:10:29,636
It's rare in teens, but it can happen.
206
00:10:29,638 --> 00:10:31,971
The telltale symptom
was her face blindness.
207
00:10:31,973 --> 00:10:34,374
Schizophrenics have extreme
visual processing problems,
208
00:10:34,376 --> 00:10:36,075
most obviously in meeting new people
209
00:10:36,077 --> 00:10:37,610
or experiencing new environments.
210
00:10:37,612 --> 00:10:39,813
Alvez: Her parents were trying
to keep her off medication.
211
00:10:39,815 --> 00:10:41,815
That's why the cops and
Garcia didn't flag it.
212
00:10:41,817 --> 00:10:43,249
Besides the parents, who else knew?
213
00:10:43,251 --> 00:10:45,018
Just Bethany and Chelsea. Why?
214
00:10:45,020 --> 00:10:46,352
Lot of holes in her story.
215
00:10:46,354 --> 00:10:47,821
Well, we noticed that, too.
216
00:10:47,823 --> 00:10:50,089
She wasn't bound, but
the other two were.
217
00:10:50,091 --> 00:10:51,424
She could have escaped,
218
00:10:51,426 --> 00:10:53,860
instead she magically
woke up in the forest.
219
00:10:53,862 --> 00:10:55,261
Covered in her friends' blood.
220
00:10:55,263 --> 00:10:56,930
Most schizophrenics are not violent,
221
00:10:56,932 --> 00:10:59,232
but they can be pushed to
violence if they're threatened.
222
00:10:59,234 --> 00:11:01,401
Maybe she did this, but in her mind,
223
00:11:01,403 --> 00:11:02,702
it was the Tall Man.
224
00:11:02,704 --> 00:11:04,404
And that brings us back to Bethany
225
00:11:04,406 --> 00:11:06,573
and Chelsea's texts about Ally,
226
00:11:06,575 --> 00:11:09,442
and if their agenda was upsetting
enough to induce a break.
227
00:11:09,444 --> 00:11:10,844
JJ's with Chelsea's dad now.
228
00:11:10,846 --> 00:11:13,546
Maybe she can find out what
they needed to talk about.
229
00:11:13,548 --> 00:11:15,815
My daughter and her
best friend are missing
230
00:11:15,817 --> 00:11:17,784
and you're asking about their texts?
231
00:11:17,786 --> 00:11:20,220
God, JJ, is that
really what's important?
232
00:11:20,222 --> 00:11:23,323
[Sighs]
233
00:11:23,325 --> 00:11:24,657
I'm sorry.
234
00:11:24,659 --> 00:11:26,492
It's ok.
235
00:11:26,494 --> 00:11:29,229
It's the worst day of my life.
236
00:11:29,231 --> 00:11:30,964
And then Roslyn Jareau's
237
00:11:30,966 --> 00:11:34,467
little sister shows
up to ask me about it.
238
00:11:34,469 --> 00:11:38,805
I usually don't see
people on their best day.
239
00:11:38,807 --> 00:11:42,408
That's why it's important
to look into every lead.
240
00:11:42,410 --> 00:11:44,677
Ok?
241
00:11:44,679 --> 00:11:47,413
So these texts between
Bethany and Chelsea
242
00:11:47,415 --> 00:11:48,915
didn't sound too friendly.
243
00:11:48,917 --> 00:11:51,184
Ally's getting worse...
244
00:11:51,186 --> 00:11:53,653
Singing, talking to herself.
245
00:11:53,655 --> 00:11:55,488
So last night they were going to try
246
00:11:55,490 --> 00:11:57,557
to talk Ally into getting some help.
247
00:11:57,559 --> 00:12:01,828
Why in the woods? I mean, there
are at least a hundred better places
248
00:12:01,830 --> 00:12:03,229
to have that conversation.
249
00:12:03,231 --> 00:12:05,131
I don't know.
250
00:12:05,133 --> 00:12:07,133
I really don't.
251
00:12:11,339 --> 00:12:13,339
What are you doing here?
252
00:12:16,278 --> 00:12:17,844
What do you mean?
253
00:12:18,847 --> 00:12:21,714
I mean, I remember your sister's funeral
254
00:12:21,716 --> 00:12:23,816
like it was yesterday.
255
00:12:25,420 --> 00:12:28,121
I could barely keep it together.
256
00:12:28,890 --> 00:12:33,526
But you... you live in this world now.
257
00:12:37,432 --> 00:12:39,532
I do.
258
00:12:39,534 --> 00:12:43,069
I guess I do live in this world now.
259
00:12:43,071 --> 00:12:45,038
But you know what?
260
00:12:45,040 --> 00:12:47,573
I also get to make a difference in it.
261
00:12:49,711 --> 00:12:53,513
Then tell me I won't
have to bury my daughter.
262
00:12:58,687 --> 00:13:00,286
Bethany: Chelsea.
263
00:13:00,288 --> 00:13:01,988
Yeah?
264
00:13:01,990 --> 00:13:04,490
How bad are you?
265
00:13:04,492 --> 00:13:06,726
Bad.
266
00:13:06,728 --> 00:13:08,094
He's real.
267
00:13:08,096 --> 00:13:09,262
I can't believe he's real,
268
00:13:09,264 --> 00:13:10,430
and this is happening to us.
269
00:13:10,432 --> 00:13:12,131
Stop it. Stop.
270
00:13:12,133 --> 00:13:13,599
The Tall Man is not real.
271
00:13:13,601 --> 00:13:15,234
This is just some
freak who gets his kicks
272
00:13:15,236 --> 00:13:16,502
out of flicking us with a razor.
273
00:13:16,504 --> 00:13:17,804
What does he want?
274
00:13:17,806 --> 00:13:19,238
I don't know.
275
00:13:19,240 --> 00:13:21,240
Oh, my God, he's coming.
276
00:13:21,242 --> 00:13:23,476
He's coming back.
277
00:13:36,224 --> 00:13:37,824
[Whimpers] No.
278
00:13:39,661 --> 00:13:42,161
[Distorted voice] Where is it?
279
00:13:42,163 --> 00:13:44,864
[Sobbing] Stop.
280
00:13:44,866 --> 00:13:46,866
I don't know.
281
00:13:49,276 --> 00:13:50,276
[Phone rings]
282
00:13:50,277 --> 00:13:51,676
Go ahead, Garcia.
283
00:13:51,678 --> 00:13:54,179
Garcia: The police recovered
all 3 girls' phones in the woods.
284
00:13:54,181 --> 00:13:56,081
And you know how teens and myself
285
00:13:56,083 --> 00:13:57,582
spend way too much time on our screens?
286
00:13:57,584 --> 00:13:59,284
Well, the breakdown on the lab report
287
00:13:59,286 --> 00:14:01,786
from the girls' cell phones
suggests a surefire way
288
00:14:01,788 --> 00:14:03,054
to get us all to stop.
289
00:14:03,056 --> 00:14:07,258
Please look at that
report on your tablets.
290
00:14:09,363 --> 00:14:11,329
Fentanyl as in the opioid derivative?
291
00:14:11,331 --> 00:14:14,065
Yeah, trace elements were
found on all 3 screens.
292
00:14:14,067 --> 00:14:16,901
Now, the medical patch it comes
in knocks you out instantaneously.
293
00:14:16,903 --> 00:14:18,637
Wait, hold up. Full stop.
294
00:14:18,639 --> 00:14:20,372
Let's retrace the girls' timeline.
295
00:14:20,374 --> 00:14:21,606
They went to a party,
296
00:14:21,608 --> 00:14:24,575
then somehow the unsub manages
297
00:14:24,577 --> 00:14:28,446
to get his hands on all 3 of
the girls' phones to lace them?
298
00:14:28,448 --> 00:14:30,081
He could have been at the party.
299
00:14:30,083 --> 00:14:31,583
But then he'd have to time that out
300
00:14:31,585 --> 00:14:32,951
with when they went into the woods.
301
00:14:32,953 --> 00:14:34,419
No one's that good.
302
00:14:34,421 --> 00:14:36,588
Factor this in now.
303
00:14:36,590 --> 00:14:38,456
You're a teenage girl.
304
00:14:38,458 --> 00:14:40,725
You keep your cell phone
on you at all times.
305
00:14:40,727 --> 00:14:43,728
Who would you maybe hand it over to?
306
00:14:43,730 --> 00:14:44,829
Your best friend.
307
00:14:44,831 --> 00:14:46,131
Uh-huh.
308
00:14:46,133 --> 00:14:47,999
I'm starting to think Bethany or Chelsea
309
00:14:48,001 --> 00:14:49,367
might be pulling the strings here.
310
00:14:49,369 --> 00:14:50,702
Whoa, slow down.
311
00:14:50,704 --> 00:14:53,104
All 3 girls' phones were drugged,
312
00:14:53,106 --> 00:14:54,806
and Ally had the other
girls' blood on her.
313
00:14:54,808 --> 00:14:57,442
I'm with Rossi. If one of
the girls was staging this,
314
00:14:57,444 --> 00:14:58,810
she would have had to
have knocked herself out
315
00:14:58,812 --> 00:15:00,578
and let herself get cut.
316
00:15:00,580 --> 00:15:01,813
That's one hell of a gaslight.
317
00:15:01,815 --> 00:15:04,683
But not an impossible one,
especially with a partner.
318
00:15:07,587 --> 00:15:09,621
Well, if that's true, I think we're
missing the bigger picture here.
319
00:15:09,623 --> 00:15:11,189
Chelsea and Bethany are best friends.
320
00:15:11,191 --> 00:15:13,625
Why would one recruit a
partner to terrorize the other?
321
00:15:13,627 --> 00:15:17,629
Ok, it has something to do with this.
322
00:15:17,631 --> 00:15:20,665
"Where is it?" That's what Ally heard.
323
00:15:20,667 --> 00:15:23,034
So they're looking for
something they lost,
324
00:15:23,036 --> 00:15:25,603
something they think
the other girl can find.
325
00:15:25,605 --> 00:15:27,939
I think we need to take another
look at their high school,
326
00:15:27,941 --> 00:15:29,107
see what we can find.
327
00:15:29,109 --> 00:15:31,209
I know a guy over there
that could help us.
328
00:15:31,211 --> 00:15:33,578
Great.
329
00:15:38,385 --> 00:15:40,051
Man: Jennifer Jareau.
330
00:15:40,053 --> 00:15:41,953
Is that you?
331
00:15:41,955 --> 00:15:44,055
Well, how are you, Mr. Howard?
332
00:15:44,057 --> 00:15:45,057
I'm good. I'm good.
333
00:15:45,058 --> 00:15:47,058
Listen, you graduated,
you can call me Ethan.
334
00:15:47,060 --> 00:15:49,094
I heard you got promoted.
335
00:15:49,096 --> 00:15:51,529
Can't believe you're not the
guidance counselor anymore.
336
00:15:51,531 --> 00:15:53,131
Oh, I'm still the guidance counselor.
337
00:15:53,133 --> 00:15:54,966
Yeah, I'm also the A.P. English teacher,
338
00:15:54,968 --> 00:15:57,769
and some kids actually
think I'm principal.
339
00:15:57,771 --> 00:15:59,170
So did you get my message?
340
00:15:59,172 --> 00:16:00,972
I did. And I pulled all the kids
341
00:16:00,974 --> 00:16:02,607
that Bethany and Chelsea
were linked in with.
342
00:16:02,609 --> 00:16:03,610
Great.
343
00:16:03,610 --> 00:16:05,744
This way.
344
00:16:09,649 --> 00:16:11,116
There's not much I can tell you.
345
00:16:11,118 --> 00:16:13,952
Bethany and Chelsea,
they loved each other.
346
00:16:13,954 --> 00:16:16,087
They were more like
sisters than friends.
347
00:16:16,089 --> 00:16:18,022
Well, sisters fight.
348
00:16:18,024 --> 00:16:19,491
Did they get on each other's nerves?
349
00:16:19,493 --> 00:16:22,494
They ever have any kind of disagreement?
350
00:16:22,496 --> 00:16:25,296
I mean, this is like totally a rumor,
351
00:16:25,298 --> 00:16:28,199
but Bethany had this secret boyfriend.
352
00:16:28,201 --> 00:16:30,201
She wouldn't tell anyone who he was.
353
00:16:30,203 --> 00:16:32,670
And Chelsea made fun of her for it,
354
00:16:32,672 --> 00:16:34,606
about Bethany keeping it a secret.
355
00:16:34,608 --> 00:16:37,275
And Bethany was like,
"Why can't you understand?"
356
00:16:37,277 --> 00:16:38,710
Roslyn: You don't understand
that we're in love.
357
00:16:38,712 --> 00:16:39,944
He loves me.
358
00:16:39,946 --> 00:16:41,679
Man: Roslyn, you and
Tom are in high school.
359
00:16:41,681 --> 00:16:42,847
You don't know what love is.
360
00:16:42,849 --> 00:16:44,215
You don't get it.
361
00:16:44,217 --> 00:16:47,218
Girl: Do you know that feeling?
362
00:16:47,220 --> 00:16:48,953
Yeah. Yeah, I know that feeling.
363
00:16:48,955 --> 00:16:50,622
Could you tell me more
about this boyfriend?
364
00:16:50,624 --> 00:16:52,757
We might need to talk to him.
365
00:16:52,759 --> 00:16:55,193
All I can tell you,
he gave Bethany a gift.
366
00:16:55,195 --> 00:16:57,128
Jewelry, I think.
367
00:16:57,130 --> 00:16:59,164
Chelsea got her hands on it somehow,
368
00:16:59,166 --> 00:17:02,467
and she made it her mission to
find out who Bethany got it from.
369
00:17:02,469 --> 00:17:04,102
And did she?
370
00:17:04,104 --> 00:17:06,938
She tried.
371
00:17:06,940 --> 00:17:08,873
She never got there.
372
00:17:13,113 --> 00:17:15,280
Ok, so let's roll
with this for a second.
373
00:17:15,282 --> 00:17:17,348
Bethany has a secret boyfriend.
374
00:17:17,350 --> 00:17:19,050
He doesn't want to be exposed,
375
00:17:19,052 --> 00:17:20,251
neither does she.
376
00:17:20,253 --> 00:17:22,253
But then Chelsea gets
her hands on something
377
00:17:22,255 --> 00:17:23,955
neither one wants her to have.
378
00:17:23,957 --> 00:17:25,523
Right.
379
00:17:25,525 --> 00:17:26,958
So the jewelry
380
00:17:26,960 --> 00:17:29,127
has to be the key to all of it.
381
00:17:29,129 --> 00:17:32,564
What motivates them to this extreme?
382
00:17:35,702 --> 00:17:37,402
Prentiss: JJ?
383
00:17:39,139 --> 00:17:41,139
You want to talk about it?
384
00:17:44,711 --> 00:17:48,880
Look, ever since we took
this case, all of these...
385
00:17:48,882 --> 00:17:53,084
[Exhales] Memories are coming back,
386
00:17:53,086 --> 00:17:55,420
and they are not good memories.
387
00:17:55,422 --> 00:17:57,288
You know?
388
00:17:57,290 --> 00:18:00,058
About Roslyn?
389
00:18:00,060 --> 00:18:02,627
Yeah.
390
00:18:02,629 --> 00:18:07,065
Like that morning she
took my father's razor.
391
00:18:12,839 --> 00:18:14,572
I found her.
392
00:18:17,544 --> 00:18:21,713
And I just stood there...
393
00:18:21,715 --> 00:18:24,315
frozen...
394
00:18:26,419 --> 00:18:28,453
for probably 10 minutes.
395
00:18:28,455 --> 00:18:30,321
[Sniffles]
396
00:18:32,459 --> 00:18:35,460
It's like my brain
couldn't, um, comprehend
397
00:18:35,462 --> 00:18:37,629
what I was seeing.
398
00:18:37,631 --> 00:18:40,031
You know, sometimes I think...
399
00:18:40,033 --> 00:18:42,367
I think that's why I took this job,
400
00:18:42,369 --> 00:18:44,369
so I'd always know what to do,
401
00:18:44,371 --> 00:18:47,372
so I would never freeze again.
402
00:18:49,142 --> 00:18:51,042
[Sniffles]
403
00:18:51,044 --> 00:18:54,879
So can you... can you give
me something to do, Emily?
404
00:18:54,881 --> 00:18:57,415
Because I am starting
to freeze up again.
405
00:18:58,385 --> 00:19:01,986
Ok. Um, all right, how about this?
406
00:19:01,988 --> 00:19:04,352
Luke and Tara are going back Ally.
407
00:19:04,764 --> 00:19:07,792
They are going to use
the EMDR technique on her.
408
00:19:07,794 --> 00:19:12,063
It's supposed to be especially
effective with schizophrenics.
409
00:19:13,666 --> 00:19:16,033
Lewis: This process
is called eye movement
410
00:19:16,035 --> 00:19:18,569
desensitization and reconditioning.
411
00:19:18,571 --> 00:19:22,340
And all you have to do is focus
on the movement of the metronome
412
00:19:22,342 --> 00:19:24,241
and the sound of our voices.
413
00:19:24,243 --> 00:19:26,377
[Metronome ticking]
414
00:19:26,379 --> 00:19:30,047
Alvez: Ok, let's go back to the
last thing you remember in his lair.
415
00:19:30,049 --> 00:19:31,782
I don't want to.
416
00:19:31,784 --> 00:19:33,951
Nothing bad is going
to happen to you, Ally.
417
00:19:33,953 --> 00:19:37,054
You're safe. Ok?
418
00:19:38,958 --> 00:19:40,257
[Growls]
419
00:19:40,259 --> 00:19:42,460
Aah!
420
00:19:42,462 --> 00:19:47,098
Where is it?
421
00:19:47,100 --> 00:19:49,066
Ally: He's here.
422
00:19:49,068 --> 00:19:52,837
He's here. He's here.
423
00:19:52,839 --> 00:19:56,207
Lewis: Ally, open your eyes
and focus on the metronome.
424
00:19:56,209 --> 00:19:58,309
[Metronome ticking]
425
00:20:01,481 --> 00:20:04,448
Lewis: Now help us find your friends.
426
00:20:04,450 --> 00:20:07,618
Describe the room.
427
00:20:07,620 --> 00:20:10,788
Ally: There's the door
that he came through.
428
00:20:10,790 --> 00:20:14,525
It's like I'm in a tunnel or something.
429
00:20:17,497 --> 00:20:20,731
There's windows along the walls,
430
00:20:20,733 --> 00:20:24,168
but they're covered in this weird cloth.
431
00:20:24,170 --> 00:20:27,538
Ally, what's on the ceiling?
432
00:20:27,540 --> 00:20:29,740
[Breathing heavily]
433
00:20:33,212 --> 00:20:35,079
Stars.
434
00:20:35,081 --> 00:20:37,648
But they're pink.
435
00:20:38,618 --> 00:20:39,784
I know where they are.
436
00:20:39,786 --> 00:20:42,386
It's a train car. It's abandoned.
437
00:20:42,388 --> 00:20:44,822
We used to have parties there
back when I was in high school.
438
00:20:44,824 --> 00:20:46,857
Somebody put pink
stars up on the ceiling.
439
00:20:46,859 --> 00:20:49,593
Ok, so it's right here
if it hasn't moved.
440
00:20:49,595 --> 00:20:51,415
Prentiss: Ok, you'll lead SWAT.
Tell them to watch their front sight.
441
00:20:51,420 --> 00:20:52,764
There are teenagers in there.
442
00:20:56,235 --> 00:20:58,035
Bethany?
443
00:20:58,037 --> 00:21:00,504
Bethany: Hmm? What?
444
00:21:02,241 --> 00:21:05,009
I don't know if we're gonna
make it out of here alive.
445
00:21:05,011 --> 00:21:07,678
If he kills me, I need
to tell you something.
446
00:21:09,348 --> 00:21:11,715
I lied.
447
00:21:11,717 --> 00:21:13,984
I do know what he wants.
448
00:21:13,986 --> 00:21:16,787
What is it?
449
00:21:16,789 --> 00:21:19,123
Promise you won't get mad at me, ok?
450
00:21:19,125 --> 00:21:20,624
I promise.
451
00:21:20,626 --> 00:21:22,226
You're my best friend,
452
00:21:22,228 --> 00:21:25,729
and we're gonna get
through this together, ok?
453
00:21:25,731 --> 00:21:28,132
Just tell me.
454
00:21:32,472 --> 00:21:37,107
That's why I hid it, because I
just wanted to know who he was.
455
00:21:37,109 --> 00:21:40,044
But he keeps on asking, "Where is it?"
456
00:21:40,046 --> 00:21:43,380
And that's the only
thing I can think of.
457
00:21:43,382 --> 00:21:45,649
That's the only thing.
458
00:21:46,552 --> 00:21:48,652
[Rustling]
459
00:21:49,856 --> 00:21:51,055
Huh.
460
00:21:51,057 --> 00:21:53,023
What are you...
461
00:22:03,236 --> 00:22:05,436
You set this up?
462
00:22:05,438 --> 00:22:07,204
You're with him?
463
00:22:07,206 --> 00:22:09,106
Of course I'm with him.
464
00:22:09,108 --> 00:22:12,409
I love him.
465
00:22:12,411 --> 00:22:14,378
[Gasps]
466
00:22:26,459 --> 00:22:28,359
Chelsea?
467
00:22:28,361 --> 00:22:30,528
Chelsea, hey. Can you hear me?
468
00:22:30,530 --> 00:22:33,531
Medical.
469
00:22:33,533 --> 00:22:36,934
Hypovolemic shock, massive
injury to the stomach.
470
00:22:36,936 --> 00:22:40,638
JJ, this is a highwayman's hitch knot.
471
00:22:40,640 --> 00:22:41,906
It self releases.
472
00:22:41,908 --> 00:22:44,742
Bethany could have escaped
any time she wanted.
473
00:22:49,348 --> 00:22:50,614
Is she awake?
474
00:22:50,616 --> 00:22:51,849
Yeah.
475
00:22:51,851 --> 00:22:54,051
It was Bethany, wasn't it?
476
00:22:55,621 --> 00:22:58,122
Ok, who's the boyfriend?
477
00:22:58,124 --> 00:22:59,623
Do you know where they're headed to?
478
00:22:59,625 --> 00:23:01,225
Where are they going...
479
00:23:02,929 --> 00:23:05,429
What?
480
00:23:05,431 --> 00:23:06,931
This?
481
00:23:06,933 --> 00:23:08,232
[Retches]
482
00:23:08,234 --> 00:23:10,467
Get her into surgery.
483
00:23:22,381 --> 00:23:24,882
JJ.
484
00:23:24,884 --> 00:23:27,117
They had to induce a coma.
485
00:23:27,119 --> 00:23:29,219
And we misjudged.
486
00:23:29,221 --> 00:23:32,623
The boyfriend, we thought
he was a teenager, a peer,
487
00:23:32,625 --> 00:23:36,627
- well, he's older, much older.
- How do you know?
488
00:23:36,979 --> 00:23:40,114
Chelsea saw this around my neck.
489
00:23:40,116 --> 00:23:44,151
The look in her eyes was recognition.
490
00:23:44,153 --> 00:23:46,821
The jewelry the unsub gave Bethany.
491
00:23:46,823 --> 00:23:48,589
Same one.
492
00:23:48,591 --> 00:23:54,161
He gave this to Roslyn
who gave it to me.
493
00:23:54,163 --> 00:23:57,932
God only knows how many other
girls there's been since then.
494
00:23:59,001 --> 00:24:00,968
I have been wearing this around my neck,
495
00:24:00,970 --> 00:24:03,070
his trophy, this whole time.
496
00:24:03,072 --> 00:24:04,772
JJ, we will arrest him.
497
00:24:04,774 --> 00:24:06,240
I know.
498
00:24:06,242 --> 00:24:09,677
But when we do,
499
00:24:09,679 --> 00:24:12,546
I'm gonna need you to
keep me away from him,
500
00:24:12,548 --> 00:24:15,716
because if I get a chance,
501
00:24:15,718 --> 00:24:18,753
I swear to God I will kill him.
502
00:24:22,536 --> 00:24:25,938
This is mislabeled.
Unsub's older, predatory.
503
00:24:25,940 --> 00:24:28,140
Yeah. Let's add it all up.
504
00:24:28,142 --> 00:24:31,110
The unsub gives the girls
he grooms a necklace.
505
00:24:31,112 --> 00:24:33,745
But Chelsea stole Bethany's
to figure out who he is.
506
00:24:33,747 --> 00:24:35,714
And it's the smoking
gun of their affair,
507
00:24:35,716 --> 00:24:37,916
dangerous enough to ruin
his life if discovered.
508
00:24:37,918 --> 00:24:40,519
So he and Bethany come up
with a plan to get it back.
509
00:24:40,521 --> 00:24:42,421
This guy's been at it for a while.
510
00:24:42,423 --> 00:24:44,323
So who's in Bethany's life
511
00:24:44,325 --> 00:24:46,525
who also overlaps with JJ's sister?
512
00:24:46,527 --> 00:24:48,227
Well, there's on obvious suspect.
513
00:24:48,229 --> 00:24:49,661
It's Tom Davis. He's Chelsea's dad,
514
00:24:49,663 --> 00:24:51,063
and he was Roslyn's old boyfriend.
515
00:24:51,065 --> 00:24:52,364
Matt, Luke, bring him in.
516
00:24:52,366 --> 00:24:54,933
He has an alibi. I
want to stress test it.
517
00:24:57,071 --> 00:24:58,470
You think I did this?
518
00:24:58,472 --> 00:25:00,639
My daughter is fighting for
her life in the hospital.
519
00:25:00,731 --> 00:25:03,198
The guy we're looking for has
been doing this for a while.
520
00:25:03,200 --> 00:25:05,000
All the way back to Roslyn.
521
00:25:05,002 --> 00:25:07,302
Jareau?
522
00:25:07,304 --> 00:25:09,905
We dated in the nineties. I was 18.
523
00:25:09,907 --> 00:25:11,406
Simmons: Ok, so how about this,
524
00:25:11,408 --> 00:25:13,342
how about you tell us
again where you were...
525
00:25:13,344 --> 00:25:14,543
You ok with this?
526
00:25:14,545 --> 00:25:17,613
Tom: I was at home by myself.
527
00:25:17,615 --> 00:25:19,548
You can check my cell
phone. It's got GPS on it.
528
00:25:19,550 --> 00:25:22,217
All that means is that
your phone stayed home,
529
00:25:22,219 --> 00:25:24,186
not that you did.
530
00:25:27,157 --> 00:25:30,759
How he responds to my sister's
necklace will tell us everything.
531
00:25:34,632 --> 00:25:36,365
[Door opens]
532
00:25:36,367 --> 00:25:38,667
JJ, thank God. Can you please explain...
533
00:25:38,669 --> 00:25:41,737
We pulled this off of Bethany.
534
00:25:41,739 --> 00:25:44,706
What is it?
535
00:25:56,287 --> 00:25:57,819
[Door opens]
536
00:25:57,821 --> 00:25:59,187
It's not him.
537
00:25:59,189 --> 00:26:00,889
We're holding him anyway.
538
00:26:00,891 --> 00:26:03,191
Fine, but it's not him.
539
00:26:07,798 --> 00:26:11,733
Bethany: It's me. I'm
on the burner phone.
540
00:26:13,337 --> 00:26:15,504
I know where it is.
541
00:26:15,506 --> 00:26:17,773
It's at the school.
542
00:26:17,775 --> 00:26:19,908
Yeah, I'm here now.
543
00:26:19,910 --> 00:26:22,711
I can get it, but...
544
00:26:22,713 --> 00:26:25,247
You promise to take care of me?
545
00:26:25,249 --> 00:26:28,150
You promise?
546
00:26:28,152 --> 00:26:30,085
I, uh,
547
00:26:30,087 --> 00:26:32,154
I had to stab Chelsea.
548
00:26:32,156 --> 00:26:36,325
I think she... I think she's...
549
00:26:36,327 --> 00:26:39,461
Yeah, ok. I'll see you soon.
550
00:26:39,463 --> 00:26:41,363
[Cell phone beeps]
551
00:27:01,151 --> 00:27:03,752
Emily send you in here?
552
00:27:03,754 --> 00:27:05,387
No.
553
00:27:05,389 --> 00:27:09,424
Well, I might have mentioned I was gonna
554
00:27:09,426 --> 00:27:11,693
check up on you.
555
00:27:14,465 --> 00:27:18,066
You know, of all the
profilers I've worked with,
556
00:27:18,068 --> 00:27:20,568
you've grown the most,
557
00:27:21,070 --> 00:27:26,208
from communications liaison
to mother to profiler.
558
00:27:26,410 --> 00:27:29,244
It's been a privilege to watch.
559
00:27:31,014 --> 00:27:32,814
Thank you.
560
00:27:32,816 --> 00:27:35,016
Oh, I'm not done.
561
00:27:35,018 --> 00:27:38,420
Because now you have
to do the hard work.
562
00:27:40,657 --> 00:27:43,325
If this unsub was in Roslyn's life,
563
00:27:43,327 --> 00:27:46,461
he was also in yours.
564
00:27:46,463 --> 00:27:51,433
And you're gonna have to dig
into your memories to find him.
565
00:27:59,243 --> 00:28:01,543
Will you come with me?
566
00:28:07,151 --> 00:28:09,985
Every step of the way.
567
00:28:43,620 --> 00:28:45,554
[Clang]
568
00:28:49,593 --> 00:28:54,463
You're 11. That's a fun age.
569
00:28:54,465 --> 00:28:56,231
Yeah.
570
00:28:56,233 --> 00:28:59,301
What was going on?
571
00:28:59,303 --> 00:29:02,471
My parents weren't doing well.
572
00:29:03,574 --> 00:29:06,475
There was a lot of fighting.
573
00:29:06,477 --> 00:29:10,812
Did that contribute
to Roslyn's depression?
574
00:29:10,814 --> 00:29:12,547
It did.
575
00:29:14,918 --> 00:29:17,452
But she'd always make time for me.
576
00:29:21,959 --> 00:29:25,427
Rossi: Did she ever let
on that she was hurting?
577
00:29:25,429 --> 00:29:29,965
JJ: Yeah. It got really bad
right before she was gone.
578
00:29:29,967 --> 00:29:31,766
It's dinnertime, Mom says.
579
00:29:31,768 --> 00:29:33,335
JJ, not now.
580
00:29:33,337 --> 00:29:36,471
You have to come eat because
you haven't eaten in 3 days.
581
00:29:36,473 --> 00:29:39,107
Get out!
582
00:29:43,247 --> 00:29:45,480
Why are you like this?
583
00:29:45,482 --> 00:29:47,949
Is it Tom?
584
00:29:47,951 --> 00:29:50,185
No.
585
00:29:50,187 --> 00:29:52,120
I broke up with Tom months ago.
586
00:29:52,122 --> 00:29:54,422
Will you just go away, please?
587
00:29:58,929 --> 00:30:01,062
No, that's not right.
588
00:30:01,064 --> 00:30:03,832
Weeks earlier she and
my father were fighting.
589
00:30:03,834 --> 00:30:04,966
Roslyn: You don't understand, Dad.
590
00:30:04,968 --> 00:30:06,334
We're in love. He loves me.
591
00:30:06,336 --> 00:30:08,036
Dad: Roslyn, you don't
know what love is.
592
00:30:08,038 --> 00:30:09,437
You don't get it!
593
00:30:12,776 --> 00:30:15,610
If she had already broken up with Tom,
594
00:30:15,612 --> 00:30:18,046
who was she talking about?
595
00:30:18,048 --> 00:30:19,514
The unsub.
596
00:30:19,516 --> 00:30:23,151
He recognized a girl in pain,
597
00:30:23,153 --> 00:30:26,922
parents divorcing, vulnerable,
598
00:30:26,924 --> 00:30:29,457
so he took advantage of that.
599
00:30:29,459 --> 00:30:33,795
She was already in such a bad place.
600
00:30:33,797 --> 00:30:36,431
And now she's heartbroken.
601
00:30:40,437 --> 00:30:43,104
She thought there was only one way out.
602
00:30:45,142 --> 00:30:47,943
But there's that nagging
question, isn't there?
603
00:30:49,513 --> 00:30:52,347
Why did you give this to me, Roz?
604
00:30:52,349 --> 00:30:54,883
Go back to when she gave it to you.
605
00:30:55,786 --> 00:30:57,919
Go there right now.
606
00:31:01,191 --> 00:31:03,224
Roslyn: I want you to have it.
607
00:31:03,226 --> 00:31:05,560
But you love this necklace.
608
00:31:05,562 --> 00:31:07,395
Are you sure?
609
00:31:07,397 --> 00:31:09,331
I'm sure.
610
00:31:14,471 --> 00:31:16,304
Because no matter what happens,
611
00:31:16,306 --> 00:31:19,007
I'll always love you, JJ.
612
00:31:22,279 --> 00:31:27,616
And besides, this necklace
will help ward off the Tall Man.
613
00:31:27,618 --> 00:31:29,851
That's a stupid, made-up story.
614
00:31:29,853 --> 00:31:32,854
The story's made up, but
some monsters are real.
615
00:31:34,324 --> 00:31:36,791
And if a real monster
ever sees you wearing this,
616
00:31:36,793 --> 00:31:39,294
he'll know not to mess
with Jennifer Jareau...
617
00:31:41,748 --> 00:31:43,181
'Cause she's a total bad ass.
618
00:31:43,183 --> 00:31:46,284
You think I'm a bad ass?
619
00:31:46,286 --> 00:31:48,520
I think you're the baddest of asses.
620
00:31:48,522 --> 00:31:49,721
And that came out wrong.
621
00:31:49,723 --> 00:31:52,524
[Laughs]
622
00:31:56,296 --> 00:31:58,663
She was trying to protect me.
623
00:31:58,665 --> 00:32:01,232
Yes, she was.
624
00:32:01,234 --> 00:32:04,135
Now imagine you're the unsub.
625
00:32:04,137 --> 00:32:06,404
Your victim has just killed herself,
626
00:32:06,406 --> 00:32:09,140
and you see her younger sister
627
00:32:09,142 --> 00:32:11,676
wearing your gift to her.
628
00:32:11,678 --> 00:32:14,145
He'd see it as a beacon.
629
00:32:14,147 --> 00:32:15,914
That's my next victim.
630
00:32:15,916 --> 00:32:17,916
You say that as a profiler.
631
00:32:17,918 --> 00:32:21,486
But what else do you know about
preferential sexual offenders?
632
00:32:21,488 --> 00:32:23,888
They...
633
00:32:23,890 --> 00:32:26,190
They have an age-specific type.
634
00:32:26,192 --> 00:32:27,892
I'd be too young for him.
635
00:32:27,894 --> 00:32:30,895
Roslyn didn't know that,
but she knew the unsub,
636
00:32:30,897 --> 00:32:32,797
and she knew you.
637
00:32:32,799 --> 00:32:35,166
She knew that deep down inside,
638
00:32:35,168 --> 00:32:37,302
you were stronger than her,
639
00:32:37,304 --> 00:32:39,504
and that the unsub would
never come after you
640
00:32:39,506 --> 00:32:40,972
because it would be too risky.
641
00:32:40,974 --> 00:32:42,507
You were too tough.
642
00:32:42,509 --> 00:32:45,910
Now, was that the best plan? No.
643
00:32:45,912 --> 00:32:48,546
But it was the best
that Roslyn could do.
644
00:32:48,548 --> 00:32:51,115
And I think her plan worked.
645
00:32:51,117 --> 00:32:55,320
I think he was terrified of
what she might have told you
646
00:32:55,322 --> 00:32:57,188
and how you would have looked at him.
647
00:32:57,190 --> 00:33:02,293
So who looked at you
like that growing up?
648
00:33:03,930 --> 00:33:05,730
It would have been a brief interaction,
649
00:33:05,732 --> 00:33:08,366
something probably in the immediate
650
00:33:08,368 --> 00:33:10,702
aftermath of her death.
651
00:33:32,392 --> 00:33:35,426
Oh, my God.
652
00:33:35,428 --> 00:33:36,561
[Banging]
653
00:33:36,563 --> 00:33:38,997
[Grunting]
654
00:33:46,439 --> 00:33:48,506
[Lock rattling]
655
00:33:54,447 --> 00:33:57,682
Aah!
656
00:33:57,684 --> 00:33:59,417
[Grunting]
657
00:34:02,555 --> 00:34:04,622
[Muffled screams]
658
00:34:15,268 --> 00:34:18,436
[Breathing heavily]
659
00:34:29,448 --> 00:34:31,815
This is just a horrible mistake, ok?
660
00:34:31,817 --> 00:34:33,216
I didn't do anything wrong.
661
00:34:33,218 --> 00:34:35,085
I mean, you can't just
bring me... does JJ...
662
00:34:35,087 --> 00:34:36,286
Where are you going?
663
00:34:36,288 --> 00:34:38,655
Hey, listen. Listen. I didn't do this.
664
00:34:38,657 --> 00:34:40,891
I searched his car, his
house, and the school.
665
00:34:40,893 --> 00:34:42,425
No sign of Bethany.
666
00:34:42,427 --> 00:34:44,227
Dave, I think he'll
respond to your authority.
667
00:34:44,229 --> 00:34:45,695
I want you to take
the first crack at him.
668
00:34:45,697 --> 00:34:49,166
Actually, I'd like to.
669
00:34:53,805 --> 00:34:55,272
Ok.
670
00:34:58,277 --> 00:35:00,710
[Sighs] JJ.
671
00:35:00,712 --> 00:35:03,046
What in the world is this? Seriously.
672
00:35:03,048 --> 00:35:04,548
Ethan, I am so sorry.
673
00:35:04,550 --> 00:35:06,016
This is ridiculous.
674
00:35:06,018 --> 00:35:07,884
They seem to think I've hurt
those girls or something.
675
00:35:07,886 --> 00:35:12,355
I know. It's just we have
a warrant for your house.
676
00:35:12,357 --> 00:35:15,559
And they've already
pulled your computer.
677
00:35:16,528 --> 00:35:18,261
Is that?
678
00:35:18,263 --> 00:35:20,130
No, she's bluffing.
679
00:35:20,132 --> 00:35:21,698
That's a hell of a bluff.
680
00:35:21,700 --> 00:35:23,767
Guys like him keep souvenirs,
681
00:35:23,769 --> 00:35:25,769
usually on computers.
682
00:35:31,476 --> 00:35:33,143
Did you see what was on it?
683
00:35:33,145 --> 00:35:37,214
I did.
684
00:35:41,420 --> 00:35:43,386
[Sighs] Ok, look.
685
00:35:43,388 --> 00:35:49,693
Um, what Roslyn and I had, it was...
686
00:35:49,695 --> 00:35:51,695
It was different.
687
00:35:51,697 --> 00:35:55,098
All right. I mean, we...
688
00:35:55,100 --> 00:35:57,100
Really loved each other.
689
00:36:00,672 --> 00:36:02,939
I know.
690
00:36:15,487 --> 00:36:17,988
Roz gave this to me
691
00:36:17,990 --> 00:36:23,927
because she wanted me to know
how special you were to her.
692
00:36:23,929 --> 00:36:26,496
You know who else is special?
693
00:36:28,667 --> 00:36:30,967
Bethany.
694
00:36:33,188 --> 00:36:34,888
Look, you don't have
to tell me where she is,
695
00:36:34,890 --> 00:36:37,223
but you got to give me something
696
00:36:37,225 --> 00:36:40,026
so I can buy you a little more time.
697
00:36:44,599 --> 00:36:48,501
She's where I keep all the
kids that are special to me.
698
00:36:53,875 --> 00:36:55,642
I'll be right back.
699
00:36:58,847 --> 00:36:59,913
[Door opens]
700
00:36:59,915 --> 00:37:01,848
You meant it, right?
701
00:37:01,850 --> 00:37:04,951
About Roz?
702
00:37:04,953 --> 00:37:07,020
She loved me?
703
00:37:09,925 --> 00:37:11,591
She's at the school.
704
00:37:23,104 --> 00:37:24,504
This can't be it.
705
00:37:24,506 --> 00:37:26,673
There's nowhere for her to hide in here.
706
00:37:29,811 --> 00:37:32,045
Guys, over here.
707
00:37:37,752 --> 00:37:39,052
What's under here?
708
00:37:39,054 --> 00:37:40,453
That's an electrical breaker room.
709
00:37:40,455 --> 00:37:41,688
The police, they cleared it already.
710
00:37:41,690 --> 00:37:43,022
Well, we need to clear it again.
711
00:37:43,024 --> 00:37:44,190
All right.
712
00:37:44,192 --> 00:37:45,825
I got it.
713
00:37:45,827 --> 00:37:47,460
Go ahead.
714
00:38:02,711 --> 00:38:04,110
Guys.
715
00:38:14,756 --> 00:38:15,855
Come on.
716
00:38:15,857 --> 00:38:17,423
Bethany.
717
00:38:17,425 --> 00:38:18,791
Ok, come on.
718
00:38:18,793 --> 00:38:21,494
Bethany?
719
00:38:21,496 --> 00:38:22,695
Bethany, can you hear me?
720
00:38:22,697 --> 00:38:24,130
Here we go.
721
00:38:24,132 --> 00:38:25,932
Come on. Come on, Bethany.
722
00:38:25,934 --> 00:38:27,634
Uhh! Come on.
723
00:38:27,636 --> 00:38:29,736
Come on.
724
00:38:29,738 --> 00:38:31,070
[Grunts]
725
00:38:31,072 --> 00:38:33,139
Bethany. Come on.
726
00:38:39,247 --> 00:38:41,548
Come on! Uhh!
727
00:38:43,351 --> 00:38:44,851
Come on.
728
00:38:44,853 --> 00:38:46,319
Uhh!
729
00:38:46,321 --> 00:38:48,621
Uhh!
730
00:38:48,623 --> 00:38:50,690
Come on.
731
00:38:55,764 --> 00:38:57,830
Oh. Were you able to buy me more time?
732
00:38:57,832 --> 00:38:59,265
No.
733
00:38:59,267 --> 00:39:00,967
No, I didn't.
734
00:39:02,504 --> 00:39:05,138
You put my sister
735
00:39:05,140 --> 00:39:06,539
in your trophy case
736
00:39:06,541 --> 00:39:09,108
because she was just
another one of your trophies.
737
00:39:09,110 --> 00:39:10,944
No. That's not... that's not true.
738
00:39:10,946 --> 00:39:12,345
I didn't...
739
00:39:12,347 --> 00:39:15,615
Gah!
740
00:39:15,617 --> 00:39:18,418
Roslyn... [handcuffs click]
741
00:39:18,420 --> 00:39:21,120
probably wasn't your first victim.
742
00:39:21,122 --> 00:39:24,824
But Bethany...
743
00:39:24,826 --> 00:39:27,627
She will be your last.
744
00:39:44,713 --> 00:39:47,113
[Grunts]
745
00:39:49,117 --> 00:39:51,050
Come with me.
746
00:40:46,508 --> 00:40:48,408
Heh.
747
00:40:56,651 --> 00:40:59,152
Oh, don't...
748
00:40:59,154 --> 00:41:01,187
Don't move.
749
00:41:01,189 --> 00:41:03,823
Let me take this in.
750
00:41:03,825 --> 00:41:06,859
They wanted to wait up.
751
00:41:06,861 --> 00:41:08,761
They have a present for you.
752
00:41:08,763 --> 00:41:11,164
A present for me?
753
00:41:11,166 --> 00:41:12,965
Mm-hmm.
754
00:41:18,106 --> 00:41:21,908
We heard it through the
grapevine it was a tough case.
755
00:41:39,127 --> 00:41:40,860
You like it?
756
00:41:43,064 --> 00:41:45,064
I love it.
757
00:41:45,066 --> 00:41:47,133
Good.
758
00:41:56,644 --> 00:41:58,644
JJ: "There are times in our lives
759
00:41:58,646 --> 00:41:59,946
when we have to realize
760
00:41:59,948 --> 00:42:02,715
that our past is precisely what it is
761
00:42:02,717 --> 00:42:04,851
and we cannot change it,
762
00:42:04,853 --> 00:42:08,221
but we can change the story
we tell ourselves about it.
763
00:42:08,223 --> 00:42:09,822
And by doing that,
764
00:42:09,824 --> 00:42:12,058
we can change the future."
765
00:42:12,060 --> 00:42:14,393
Eleanor Brown.
766
00:42:15,000 --> 00:42:19,286
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.