Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,342 --> 00:01:35,386
I guess I've always been pretty good
with words.
2
00:01:36,472 --> 00:01:38,055
ln my line of business...
3
00:01:38,223 --> 00:01:41,184
...it's as important to be able
to describe what l'm doing...
4
00:01:41,351 --> 00:01:43,519
...as it is to do what l'm doing.
5
00:01:43,687 --> 00:01:45,354
When to say what...
6
00:01:45,522 --> 00:01:47,857
...what words to select.
7
00:01:48,317 --> 00:01:50,860
Some men hate to hear
certain terms.
8
00:01:51,028 --> 00:01:52,862
They can't stand specific moves...
9
00:01:53,030 --> 00:01:57,283
...and then they can't live
without others.
10
00:01:57,659 --> 00:02:02,121
lt's part of my job
to know where to place my hand...
11
00:02:02,664 --> 00:02:07,460
...my lips, my tongue, my leg...
12
00:02:08,462 --> 00:02:10,963
...and even my thoughts.
13
00:02:12,841 --> 00:02:17,553
What kind of pressure, for how long,
when to stop.
14
00:02:21,183 --> 00:02:23,893
l can become your first kiss...
15
00:02:25,395 --> 00:02:27,730
...or a torn-out image
from a Playboy magazine...
16
00:02:27,898 --> 00:02:30,399
...that you found
when you were 9 years old.
17
00:02:31,360 --> 00:02:35,905
Am l your secretary
or am l your daughter?
18
00:02:37,032 --> 00:02:39,992
Maybe l'm your seventh-grade
math teacher you always hated.
19
00:02:40,744 --> 00:02:43,871
All l know is that if l do it just right...
20
00:02:44,039 --> 00:02:50,086
...l can become your living, breathing,
unflinching dream...
21
00:02:50,254 --> 00:02:55,174
...and then I can actually disappear.
22
00:03:00,639 --> 00:03:02,265
Dr. Stewart.
23
00:03:03,809 --> 00:03:05,268
Your last appointment's ready.
24
00:03:05,811 --> 00:03:08,271
All right. Thanks, Julie.
25
00:03:11,483 --> 00:03:13,818
When was your first period?
26
00:03:14,611 --> 00:03:16,445
l was 1 4.
27
00:03:16,780 --> 00:03:19,115
-And what's your occupation?
-l'm a dancer.
28
00:03:19,283 --> 00:03:21,033
Oh, yeah? What kind?
29
00:03:21,201 --> 00:03:22,827
Classical ballet.
30
00:03:24,621 --> 00:03:27,498
-You use any form of contraception?
-No.
31
00:03:27,666 --> 00:03:30,793
-So you wanna have a baby?
-No. Not at all. No.
32
00:03:30,961 --> 00:03:32,628
You don't practice safe sex?
33
00:03:34,131 --> 00:03:36,007
l've never had an orgasm.
34
00:03:37,593 --> 00:03:38,968
From intercourse?
35
00:03:42,639 --> 00:03:44,932
We're okay. Thanks.
36
00:03:47,561 --> 00:03:49,812
l've barely ever had sex.
37
00:03:50,397 --> 00:03:53,149
There's something about it
l don't get.
38
00:03:54,026 --> 00:03:57,278
Well, an orgasm is simply a series
of muscle contractions.
39
00:03:57,446 --> 00:03:59,780
That's it. lt comes
from manipulating the clitoris.
40
00:03:59,948 --> 00:04:04,911
There's nothing mysterious
and there's nothing magic about it.
41
00:04:05,078 --> 00:04:08,372
-l'll give you some literature, okay?
-Okay.
42
00:04:08,540 --> 00:04:10,249
-You can get dressed now.
-Thank you.
43
00:04:15,339 --> 00:04:16,672
Here we are at scene two...
44
00:04:16,840 --> 00:04:20,259
. ..where Leporello catalogues
Don Giovanni's conquests.
45
00:04:20,427 --> 00:04:21,510
Country by country.. .
46
00:04:21,678 --> 00:04:24,180
. ..age by age, shape by shape.
47
00:04:24,348 --> 00:04:26,557
ls she sweet or cruel?
48
00:04:26,725 --> 00:04:29,852
A peasant or a princess?
Single? Married?
49
00:04:30,020 --> 00:04:33,940
As he says, "lt doesn't really matter.
She wears a skirt."
50
00:04:35,025 --> 00:04:39,153
lf we look at the title of this aria,
which is. ..?
51
00:04:40,155 --> 00:04:41,489
You.
52
00:04:43,158 --> 00:04:45,743
And what's he saying? Sir.
53
00:04:46,119 --> 00:04:52,458
ln ltaly, 640, Germany, 231 ,
Spain, 1 003.
54
00:04:52,626 --> 00:04:57,213
Lovers that Don Giovanni took
in Spain alone.
55
00:04:57,381 --> 00:04:58,965
A very busy man.
56
00:05:01,051 --> 00:05:02,218
Yes?
57
00:05:02,386 --> 00:05:05,096
A few of us would like to take you
to dinner. Can you come?
58
00:05:05,555 --> 00:05:09,183
Thank you. l'd love to.
And l'm honored. But. . . .
59
00:05:10,852 --> 00:05:13,020
Today's my birthday.
60
00:05:13,772 --> 00:05:16,065
l've got a flight back home
in an hour and a half.
61
00:05:30,580 --> 00:05:32,748
Hi. How are you?
Did you get a drink?
62
00:05:32,916 --> 00:05:34,709
-Sure.
-Oh, good, you did.
63
00:05:34,876 --> 00:05:37,712
Oh, presents go in my office, okay?
64
00:05:39,047 --> 00:05:41,799
You realize l'd have to kill you
if you ever did this to me.
65
00:05:41,967 --> 00:05:43,259
You are a very brave wife.
66
00:05:43,427 --> 00:05:45,261
l changed my dress 25 times.
67
00:05:45,429 --> 00:05:47,221
-You look beautiful.
-You look amazing.
68
00:05:47,389 --> 00:05:50,891
-What time's he supposed to be here?
-His flight arrived 40 minutes ago.
69
00:05:51,059 --> 00:05:52,852
So any minute now.
70
00:05:53,020 --> 00:05:55,062
-Here you go.
-Thanks.
71
00:05:55,230 --> 00:05:56,731
So?
72
00:05:59,443 --> 00:06:00,443
Michael.
73
00:06:00,610 --> 00:06:02,778
Your dad's gonna be here any minute.
Join us.
74
00:06:09,369 --> 00:06:12,455
Where did the boy who used to run
into his mommy's arms go?
75
00:06:12,622 --> 00:06:14,665
His girlfriend is probably
going down on him.
76
00:06:14,833 --> 00:06:17,460
That's a horrible thing to say
to a mother.
77
00:06:17,627 --> 00:06:18,794
He's doing a lot better.
78
00:06:18,962 --> 00:06:21,005
-Yeah, he is.
-Trina.
79
00:06:21,840 --> 00:06:25,468
Trina. This is Catherine.
Our hostess and my office mate.
80
00:06:25,635 --> 00:06:27,386
-Hi.
-Hi. Lovely to meet you.
81
00:06:27,554 --> 00:06:30,514
-What an amazing house you have.
-Thank you.
82
00:06:30,974 --> 00:06:33,726
That's probably him.
Quiet, everybody.
83
00:06:41,651 --> 00:06:44,361
-Hello?
-Hey, Catherine.
84
00:06:44,738 --> 00:06:45,905
Hi, honey.
85
00:06:46,073 --> 00:06:48,657
-Are you home?
-l'm gonna be a little late.
86
00:06:49,326 --> 00:06:52,328
Well, l talked to the airline.
They said that your flight landed.
87
00:06:53,163 --> 00:06:55,247
l missed it by a few minutes.
88
00:06:56,166 --> 00:06:59,418
You said you couldn't pick me up
at the airport, so....
89
00:06:59,836 --> 00:07:03,172
Well, do you know
when you'll be home?
90
00:07:05,509 --> 00:07:07,259
The next flight isn't for two hours.
91
00:07:07,427 --> 00:07:10,304
l don't think l'll be in
before you go to sleep.
92
00:07:10,639 --> 00:07:11,931
l'm so sorry.
93
00:07:14,351 --> 00:07:16,977
Catherine? Sweetheart?
94
00:07:17,521 --> 00:07:19,939
We'll see you
when you get back then.
95
00:07:28,532 --> 00:07:30,866
Looks like the surprise is on us.
96
00:07:31,034 --> 00:07:32,409
He missed his flight.
97
00:07:34,496 --> 00:07:38,082
We could charter our own flight
and surprise him down there.
98
00:07:39,668 --> 00:07:41,794
l have to admit
this wasn't part of the plan. . .
99
00:07:41,962 --> 00:07:45,756
. ..but no reason to stop the party.
Right?
100
00:08:36,558 --> 00:08:40,769
Michael, your friend'll
have to go home. lt's late.
101
00:09:30,320 --> 00:09:31,654
Hey.
102
00:09:36,701 --> 00:09:37,868
l'm sorry.
103
00:09:38,036 --> 00:09:41,455
-l guess l should have told you.
-Yeah. You should have.
104
00:09:41,623 --> 00:09:43,874
But then it wouldn't have been
a surprise.
105
00:09:44,042 --> 00:09:45,334
Jeez, at my age.
106
00:09:45,502 --> 00:09:47,795
You know l try and ignore
my birthdays, Catherine.
107
00:09:47,963 --> 00:09:50,506
-lt's so bloody--
-Embarrassing?
108
00:09:51,299 --> 00:09:52,675
Yeah.
109
00:09:54,970 --> 00:09:58,013
Your presents are in my office.
l got you a bottle of Scotch.
110
00:09:58,848 --> 00:10:00,349
l'll be a bit late again tonight.
111
00:10:00,517 --> 00:10:03,644
More boring
curriculum committee crap.
112
00:10:03,812 --> 00:10:05,354
Yeah. But you're not late now.
113
00:10:05,522 --> 00:10:08,023
l'll pick up a coffee on the way.
114
00:10:40,682 --> 00:10:42,266
Morning.
115
00:10:43,560 --> 00:10:47,479
Michael, your mom's in the hallway
and she just saw me naked.
116
00:10:48,356 --> 00:10:50,733
Jesus, Michael. This is not okay.
117
00:10:51,276 --> 00:10:52,735
l just got here.
118
00:10:53,111 --> 00:10:54,153
You're lying.
119
00:10:55,822 --> 00:10:57,865
l should probably go home.
120
00:10:58,616 --> 00:11:00,326
Look, Dad knows.
121
00:11:00,744 --> 00:11:02,578
Your father knows about this?
122
00:11:02,746 --> 00:11:06,081
She's in my house all night
and nobody tells me?
123
00:11:07,292 --> 00:11:09,918
Anna. Her name's Anna.
124
00:11:11,421 --> 00:11:12,588
Are you using protection?
125
00:11:13,506 --> 00:11:15,507
We use condoms.
126
00:11:17,844 --> 00:11:20,179
This is not happening every night.
127
00:11:20,930 --> 00:11:22,681
You understand me?
128
00:12:39,426 --> 00:12:40,759
-See you later.
-See you.
129
00:12:40,927 --> 00:12:42,052
-Bye, honey.
-Good night.
130
00:12:42,762 --> 00:12:44,346
Over here.
131
00:12:46,141 --> 00:12:47,182
-Hi.
-Hi.
132
00:12:47,350 --> 00:12:49,017
-Hi.
-You changed your hair.
133
00:12:49,185 --> 00:12:51,061
Yeah. David hasn't noticed.
134
00:12:51,229 --> 00:12:52,521
Because he likes it down.
135
00:12:52,689 --> 00:12:54,148
-How do you know?
-All men do.
136
00:12:54,315 --> 00:12:57,776
-They imagine it wrapped around--
-That's enough, Frank.
137
00:12:58,319 --> 00:12:59,778
Here, please.
138
00:12:59,946 --> 00:13:02,197
-Sorry, darling.
-Hi.
139
00:13:02,866 --> 00:13:05,284
-Hey, David.
-Hey, Frank.
140
00:13:05,452 --> 00:13:06,910
So?
141
00:13:07,287 --> 00:13:08,871
l'm Delia. l'll be your waitress.
142
00:13:09,038 --> 00:13:10,414
-Thanks.
-What can l get you?
143
00:13:12,208 --> 00:13:14,877
-What do you like to drink, Delia?
-Me?
144
00:13:15,044 --> 00:13:17,045
l like the Maybach vineyard.
145
00:13:17,213 --> 00:13:19,756
lt's a very intense. . .
146
00:13:19,924 --> 00:13:22,509
. ..pure and deep taste.
147
00:13:23,261 --> 00:13:26,722
-l guess l better have one of those.
-Good choice.
148
00:13:27,182 --> 00:13:30,017
-And you?
-l'll have the same.
149
00:13:30,643 --> 00:13:32,561
Where's the bathroom? Frank.
150
00:13:35,148 --> 00:13:36,690
lt's over there.
151
00:13:38,818 --> 00:13:40,277
So?
152
00:14:12,435 --> 00:14:14,228
Are you okay?
153
00:14:14,395 --> 00:14:16,772
Yeah. l'm fine. Thank you.
154
00:14:19,275 --> 00:14:21,443
Can l do anything?
155
00:14:25,657 --> 00:14:27,699
There's no toilet paper in this stall.
156
00:14:27,867 --> 00:14:29,618
l have some.
157
00:14:35,416 --> 00:14:36,458
Here you go.
158
00:14:40,463 --> 00:14:41,797
Men are such assholes.
159
00:14:43,341 --> 00:14:44,800
Yeah.
160
00:15:00,191 --> 00:15:02,901
-Thank you.
-You're welcome.
161
00:15:15,206 --> 00:15:17,249
l think you dropped this.
162
00:15:19,335 --> 00:15:21,211
Oh, that's not mine.
163
00:15:22,422 --> 00:15:24,214
Take it anyway.
164
00:15:26,217 --> 00:15:27,676
Why?
165
00:15:31,931 --> 00:15:33,932
l want you to have it.
166
00:15:37,478 --> 00:15:39,855
l have to get back to my husband.
167
00:15:53,328 --> 00:15:55,704
We're playing Spot the Hooker.
168
00:15:56,205 --> 00:15:57,247
That's pleasant.
169
00:15:58,124 --> 00:15:59,166
This is a nice hotel.
170
00:15:59,334 --> 00:16:02,502
There's a lot of horny and wealthy
out-of-town businessmen.
171
00:16:02,670 --> 00:16:07,090
This is a sexy situation.
They mix in with the normal people.
172
00:16:07,258 --> 00:16:08,925
Well, they are normal people.
173
00:16:10,053 --> 00:16:11,887
l don't know how normal they are.
174
00:16:12,555 --> 00:16:13,764
You ever been with one?
175
00:16:14,182 --> 00:16:15,557
Me?
176
00:16:16,559 --> 00:16:17,559
What am l saying?
177
00:16:18,227 --> 00:16:20,354
lt's not a habit.
178
00:16:24,108 --> 00:16:26,193
-l liked paying.
-Spare me.
179
00:16:26,361 --> 00:16:28,070
When you want dusting
and cleaning...
180
00:16:28,237 --> 00:16:30,489
. ..with no emotional repercussions?
181
00:16:30,657 --> 00:16:33,325
You wanna avoid rejected women
coming after you?
182
00:16:33,493 --> 00:16:34,826
You pay for it.
183
00:16:35,703 --> 00:16:37,079
No?
184
00:16:53,721 --> 00:16:55,472
Did you find that waitress sexy?
185
00:16:56,099 --> 00:16:57,474
Which one?
186
00:16:58,226 --> 00:17:02,020
-The one you were flirting with.
-Oh, come on. l was being friendly.
187
00:17:03,773 --> 00:17:06,024
People are usually so rude
to service people.
188
00:17:06,192 --> 00:17:09,027
l know. So you like to be extra nice
to make up for it.
189
00:17:15,451 --> 00:17:18,120
-Did you run to catch your plane?
-What?
190
00:17:18,287 --> 00:17:21,873
Well, you only missed it by a minute,
you said, so you must have run.
191
00:17:22,041 --> 00:17:23,959
lt was a few minutes.
192
00:17:26,504 --> 00:17:28,922
Did you intentionally miss the flight
from New York?
193
00:17:29,090 --> 00:17:32,551
What difference does it make if l
missed it by mistake or intentionally?
194
00:17:32,719 --> 00:17:35,470
Well, you said it was a mistake.
And it was your birthday.
195
00:17:35,805 --> 00:17:37,639
Surprise birthday.
196
00:17:37,807 --> 00:17:40,851
Neither intentional nor by mistake.
lt's just what happened.
197
00:17:41,185 --> 00:17:42,477
Did you go out for a drink?
198
00:17:45,189 --> 00:17:46,648
No.
199
00:19:21,702 --> 00:19:24,913
-What would you like?
-l'll have a chardonnay, please.
200
00:19:37,593 --> 00:19:39,010
Do you wanna buy me a drink?
201
00:19:41,430 --> 00:19:43,056
What do you like?
202
00:19:44,809 --> 00:19:46,601
What are you having?
203
00:19:47,186 --> 00:19:49,521
-Here you are.
-Another chardonnay for her, please.
204
00:19:49,689 --> 00:19:50,981
Sure.
205
00:19:57,113 --> 00:19:59,656
l don't usually meet with women.
206
00:20:00,950 --> 00:20:03,118
Couples, yes, but. . . .
207
00:20:04,662 --> 00:20:06,371
A single woman.
208
00:20:08,249 --> 00:20:10,292
-There.
-Thank you.
209
00:20:12,670 --> 00:20:14,671
l think my husband would like you.
210
00:20:16,299 --> 00:20:18,049
Do you choose his women for him?
211
00:20:18,217 --> 00:20:19,551
No.
212
00:20:19,886 --> 00:20:22,387
-He can't come in himself?
-No.
213
00:20:24,223 --> 00:20:25,765
Why not?
214
00:20:29,020 --> 00:20:30,812
What's your name?
215
00:20:32,565 --> 00:20:34,274
lt's Chloe.
216
00:20:36,694 --> 00:20:38,945
My husband's cheating on me.
217
00:20:41,324 --> 00:20:43,491
At least l think he is.
218
00:20:47,538 --> 00:20:49,623
l wanna find out.
219
00:20:50,374 --> 00:20:56,671
See what he does
if you present yourself to him.
220
00:20:59,216 --> 00:21:00,884
Most of my clients are married.
221
00:21:02,386 --> 00:21:04,095
He's not the client.
222
00:21:11,562 --> 00:21:13,647
What does he look like?
223
00:21:16,108 --> 00:21:19,361
He's tall, strong.
224
00:21:19,862 --> 00:21:23,323
He has chestnut hair.
225
00:21:24,200 --> 00:21:25,784
He's very handsome.
226
00:21:27,620 --> 00:21:31,623
David usually has lunch
at the Café Diplomatico.
227
00:21:32,833 --> 00:21:36,002
And he's almost
always reading the newspaper.
228
00:21:36,253 --> 00:21:38,880
lf he asks what l do for a living...
229
00:21:39,048 --> 00:21:40,882
. ..what do you want me to say?
230
00:21:41,050 --> 00:21:44,386
Say you're a student,
studying to be an interpreter.
231
00:21:44,720 --> 00:21:46,221
Do you speak any other languages?
232
00:21:46,973 --> 00:21:50,433
-Some Japanese.
-Okay.
233
00:21:56,399 --> 00:21:58,149
Excuse me.
234
00:21:58,901 --> 00:22:00,735
l'm sorry. Can l borrow your sugar?
235
00:22:00,903 --> 00:22:02,320
Sure.
236
00:22:03,239 --> 00:22:04,990
Thank you.
237
00:22:51,203 --> 00:22:53,288
Did you not recognize me?
238
00:22:55,082 --> 00:22:57,000
l wasn't sure.
239
00:23:09,555 --> 00:23:11,389
l saw him.
240
00:23:12,725 --> 00:23:15,727
Just like you said,
he had his newspapers right there. . .
241
00:23:15,895 --> 00:23:18,146
. ..and l went up and asked him
for his sugar.
242
00:23:18,481 --> 00:23:20,982
And he pretended
to read his newspapers.
243
00:23:21,150 --> 00:23:27,864
And he got up and came over to me
and asked me if l was a student.
244
00:23:28,032 --> 00:23:30,241
And l said
that l was studying language...
245
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
. ..like you told me to, Japanese.
246
00:23:34,330 --> 00:23:36,706
He asked me if l could say something
in Japanese. ..
247
00:23:37,291 --> 00:23:39,334
. ..which made me blush.
248
00:23:39,835 --> 00:23:43,546
And l ended up just saying,
konnichiwa.
249
00:23:44,173 --> 00:23:46,508
Then he asked me
what my name was, l said Chloe.
250
00:23:47,384 --> 00:23:48,802
Okay.
251
00:23:49,220 --> 00:23:50,929
That's okay.
252
00:23:55,184 --> 00:23:56,684
Nothing happened.
253
00:23:56,852 --> 00:23:59,145
Except that he approached you
and he spoke to you.
254
00:23:59,313 --> 00:24:01,231
Pretty girl in a café.
255
00:24:01,398 --> 00:24:04,442
He barely flirted.
He was just friendly.
256
00:24:08,697 --> 00:24:10,365
He's cute.
257
00:24:18,874 --> 00:24:20,625
How do you do this?
258
00:24:34,557 --> 00:24:37,517
l try to find something to love
in everybody.
259
00:24:39,061 --> 00:24:41,312
Even if it's a small thing.
260
00:24:44,316 --> 00:24:46,818
Something about the way
someone smiles.
261
00:24:49,029 --> 00:24:51,156
There's always something.
262
00:24:51,365 --> 00:24:53,116
There has to be.
263
00:24:55,077 --> 00:24:56,911
l try to make myself generous.
264
00:24:57,079 --> 00:24:59,831
l do things l don't wanna do.
265
00:25:01,125 --> 00:25:05,753
l think about what not to criticize.
266
00:25:08,716 --> 00:25:10,592
And the strangest things
come back to me.
267
00:25:10,759 --> 00:25:13,261
-Like?
-You.
268
00:25:14,430 --> 00:25:15,763
Me?
269
00:25:17,600 --> 00:25:19,100
Yeah.
270
00:25:20,311 --> 00:25:23,521
Yeah, people like you walk
into my life.
271
00:25:44,376 --> 00:25:46,586
The money's in the envelope.
272
00:25:51,133 --> 00:25:54,802
l wanna do this one more time
just to see what he does.
273
00:25:55,137 --> 00:25:56,804
And then we'll stop, okay?
274
00:25:59,642 --> 00:26:01,142
Okay.
275
00:26:29,713 --> 00:26:34,259
Look, Michael,
it's not like we're engaged, okay?
276
00:26:34,426 --> 00:26:38,429
lf there are other guys,
it's got nothing to do with you.
277
00:26:38,597 --> 00:26:39,889
All right.
278
00:26:40,057 --> 00:26:43,851
l need to see you, okay?
This is-- This is weird.
279
00:26:44,436 --> 00:26:45,603
You are seeing me.
280
00:26:45,771 --> 00:26:47,855
l mean-- l mean face-to-face.
This is--
281
00:26:49,024 --> 00:26:51,859
-This is fucked.
-l know but, look, we are face-to-face.
282
00:26:52,027 --> 00:26:53,111
Let's just--
283
00:26:53,779 --> 00:26:56,447
People don't just break up
with each other out of nowhere.
284
00:26:56,615 --> 00:27:00,118
-l know there's someone else.
-l just-- l don't think that....
285
00:27:00,369 --> 00:27:01,869
Graduation's coming up, Michael.
286
00:27:02,037 --> 00:27:05,873
l just-- l don't wanna feel tied down
by you or anything.
287
00:27:10,254 --> 00:27:11,879
Fuck. Mom.
288
00:27:29,315 --> 00:27:32,650
-Who are you on with?
-One of my students.
289
00:27:32,818 --> 00:27:35,320
We're done anyway.
290
00:27:35,821 --> 00:27:37,822
Our little boy's being dumped.
291
00:27:39,074 --> 00:27:40,283
How do you know?
292
00:27:42,578 --> 00:27:44,245
l don't know what
bothers me more...
293
00:27:44,413 --> 00:27:46,873
. ..that he's sleeping with her
or that he isn't.
294
00:27:48,208 --> 00:27:49,292
Did you speak to him?
295
00:27:49,877 --> 00:27:51,419
He doesn't talk to me.
296
00:27:53,297 --> 00:27:57,342
Catherine, this is gonna be okay.
297
00:27:57,843 --> 00:27:59,969
l don't know how to be
his mother anymore.
298
00:28:00,137 --> 00:28:02,013
He's gonna be fine.
299
00:28:02,181 --> 00:28:04,057
He's in therapy. He's gonna be. . . .
300
00:28:04,224 --> 00:28:07,602
Did you know his girlfriend
was sleeping over?
301
00:28:12,149 --> 00:28:14,275
Come on.
You remember what it was like.
302
00:28:15,944 --> 00:28:19,322
Hey, what do you say we--?
What do you say we taste this?
303
00:28:21,116 --> 00:28:22,367
No. l have a headache.
304
00:28:22,534 --> 00:28:24,827
-Well, take an Advil.
-l did.
305
00:28:24,995 --> 00:28:26,662
Take two.
306
00:28:33,420 --> 00:28:35,254
Oh, boy.
307
00:28:41,053 --> 00:28:42,804
Nectar.
308
00:28:47,184 --> 00:28:48,559
Thank you for the Scotch.
309
00:28:49,103 --> 00:28:51,229
And thank you for the fecking party.
310
00:28:57,986 --> 00:28:59,487
l love your smile.
311
00:28:59,863 --> 00:29:01,864
No, you don't.
312
00:29:06,328 --> 00:29:09,330
When did we stop
picking each other up at the airport?
313
00:29:12,084 --> 00:29:13,835
l don't know.
314
00:29:14,753 --> 00:29:18,297
And waiting for each other
at the gate?
315
00:29:20,134 --> 00:29:23,594
l'm trying to remember
when it happened.
316
00:29:23,762 --> 00:29:27,181
-When they upped security.
-l'm serious.
317
00:29:29,101 --> 00:29:30,768
l don't know.
318
00:29:30,936 --> 00:29:33,229
We just got so busy.
319
00:29:43,031 --> 00:29:44,449
What?
320
00:29:45,242 --> 00:29:48,995
l've got 30 papers to read
and comment on by tomorrow.
321
00:29:49,163 --> 00:29:52,248
Yeah. You should--
You should get to work.
322
00:29:52,416 --> 00:29:55,918
-Are you okay?
-Yeah, of course.
323
00:30:15,898 --> 00:30:17,398
Yeah, Dad.
324
00:30:18,817 --> 00:30:21,986
lt's kind of crazy, you know,
when Anna and l met. . .
325
00:30:22,154 --> 00:30:25,406
. ..it was like l've never really felt
that way about anyone, you know.
326
00:30:25,574 --> 00:30:27,325
She totally just kind of--
327
00:30:27,493 --> 00:30:30,453
l mean, you-- Dad, do you feel
that way, like, about Mom?
328
00:30:30,621 --> 00:30:33,289
Like, was that how it was
when you guys met?
329
00:30:34,082 --> 00:30:37,960
l used to make you tell me that story
over and over about how you two met.
330
00:30:38,170 --> 00:30:40,755
She was the most beautiful woman
you'd ever seen.
331
00:30:40,923 --> 00:30:43,925
That she was everything
that you weren't. . . .
332
00:31:26,260 --> 00:31:28,177
-There you are.
-Hey.
333
00:31:28,345 --> 00:31:30,221
They're amazing.
334
00:31:32,808 --> 00:31:35,101
Sorry. l think--
l think l was going through. . .
335
00:31:35,269 --> 00:31:39,564
. ..some weird form of insecurity
or a midlife crisis or something. . .
336
00:31:39,731 --> 00:31:42,358
. ..but let's just forget
this whole thing happened.
337
00:31:42,526 --> 00:31:44,068
But, l already did.
338
00:31:44,236 --> 00:31:46,320
-Forget it?
-No. l already saw him.
339
00:31:46,488 --> 00:31:48,364
You saw him? Where?
340
00:31:48,782 --> 00:31:52,076
l was at the café and l approached him
like you asked me to. . .
341
00:31:52,244 --> 00:31:53,536
. ..and we went to lunch.
342
00:31:53,704 --> 00:31:55,621
You-- Wait, you had lunch
with my husband?
343
00:31:55,789 --> 00:31:59,000
Yeah, it was a picnic, kind of.
344
00:31:59,751 --> 00:32:01,335
We bought some sandwiches.
345
00:32:01,503 --> 00:32:04,463
And then l asked him
about his teaching. ..
346
00:32:04,631 --> 00:32:07,633
. ..and he started talking
about his music.
347
00:32:08,343 --> 00:32:12,430
And he kind of stared at me.
348
00:32:14,725 --> 00:32:16,309
And then what?
349
00:32:19,146 --> 00:32:21,689
And then he asked me
if he could kiss me.
350
00:32:22,899 --> 00:32:24,567
l didn't ask you to do that.
351
00:32:25,235 --> 00:32:28,195
But then he said he could not kiss me
because he's married.
352
00:32:29,781 --> 00:32:33,242
-You see? At first he was hesitant.
-At first?
353
00:32:36,413 --> 00:32:40,291
And then he asked me...
354
00:32:40,459 --> 00:32:44,045
. ..if there was somewhere he could
kiss me where no one would see us.
355
00:32:44,212 --> 00:32:49,467
And l said to him
that we should go to Allan Gardens.
356
00:32:49,635 --> 00:32:51,385
You know that place
down the street...
357
00:32:51,553 --> 00:32:55,014
...with the big greenhouse?
358
00:33:00,771 --> 00:33:02,229
Do you want me to stop?
359
00:33:03,607 --> 00:33:04,982
No.
360
00:33:08,570 --> 00:33:12,073
We walked through
this big, long corridor...
361
00:33:12,240 --> 00:33:14,784
. ..with all these exotic flowers.
362
00:33:17,079 --> 00:33:19,246
There was nobody around.
363
00:33:20,457 --> 00:33:22,792
l love Allan Gardens.
364
00:33:23,335 --> 00:33:25,294
It's always so warm.
365
00:33:25,462 --> 00:33:28,631
And the air just feels so beautiful.
366
00:33:28,924 --> 00:33:31,676
It's like you're suddenly
in a different country.
367
00:33:32,928 --> 00:33:36,263
l know there's a place in the back
where they keep tools and stuff.
368
00:33:37,224 --> 00:33:38,766
No one ever goes to that section.
369
00:33:40,560 --> 00:33:43,187
lt's like a secret hiding place.
370
00:33:44,481 --> 00:33:48,984
He brought his mouth up to my lips
and we hovered there for a long time.
371
00:33:51,446 --> 00:33:53,531
l could feel he was excited
through his pants.
372
00:33:53,699 --> 00:33:55,199
That's enough.
373
00:34:03,250 --> 00:34:05,501
You were supposed to meet up
with my husband.. .
374
00:34:05,669 --> 00:34:08,546
. ..and see what he did
and then report back to me.
375
00:34:12,926 --> 00:34:14,802
l don't really know what you want.
376
00:34:14,970 --> 00:34:18,139
l shouldn't have involved you in this.
l made a mistake.
377
00:34:34,573 --> 00:34:35,948
Damn it.
378
00:34:40,996 --> 00:34:43,789
God, l'm so sorry.
l was just trying to get out of this spot.
379
00:34:43,957 --> 00:34:46,333
ls your--? ls your bumper okay?
380
00:34:47,377 --> 00:34:50,671
l'm sorry. Would you mind
moving up just a little?
381
00:35:11,735 --> 00:35:14,570
Do you carry that bag with you
in your car?
382
00:35:14,821 --> 00:35:17,114
You never know
when you might need it.
383
00:35:18,200 --> 00:35:22,203
Actually, let's not cut it. Sorry.
l'm gonna--
384
00:35:22,370 --> 00:35:24,205
l'm gonna take them off. lt's--
385
00:35:37,511 --> 00:35:41,180
Just hold that to
stop the bleeding, okay?
386
00:35:50,649 --> 00:35:52,316
l'm sorry.
387
00:36:00,659 --> 00:36:03,869
-ls it gonna scar?
-No.
388
00:36:04,371 --> 00:36:05,955
lt shouldn't.
389
00:36:15,257 --> 00:36:19,927
We were hidden
deep in this forest...
390
00:36:20,095 --> 00:36:24,306
. ..of exotic plants and trees.
391
00:36:25,684 --> 00:36:28,018
And we could hear voices
in the distance. . .
392
00:36:28,186 --> 00:36:31,480
. ..but we were pretty sure
no one could actually see us.
393
00:36:32,232 --> 00:36:36,277
And l pushed my hand down his pants
and l felt him.
394
00:36:46,955 --> 00:36:51,000
And then l moved my hand lightly
on him.
395
00:36:57,841 --> 00:36:59,216
Right.
396
00:37:03,221 --> 00:37:04,847
And then l kept doing this.
397
00:37:06,057 --> 00:37:08,225
Moving my hand on him
in his pants.
398
00:37:08,393 --> 00:37:11,312
And he said to me:
399
00:37:11,479 --> 00:37:14,732
"l can't come. l can't come.
l have to go to work."
400
00:37:15,358 --> 00:37:17,276
But l didn't stop.
401
00:37:19,529 --> 00:37:20,905
And then l bit his tongue.
402
00:37:24,576 --> 00:37:28,495
And then--
Just then, he came in my hand.
403
00:37:30,332 --> 00:37:31,415
And then what?
404
00:37:31,833 --> 00:37:34,418
And then he had to go to work
so he walked away.
405
00:37:54,272 --> 00:37:55,689
l don't wanna be rude.
406
00:37:58,610 --> 00:38:01,528
l want you-- l want you to be clean.
407
00:38:01,696 --> 00:38:04,907
-l mean, l know you are clean.. . .
-Oh, l-- No, l've got tests.
408
00:38:05,075 --> 00:38:08,285
All of them, like HlV, STDs.
409
00:38:08,453 --> 00:38:12,790
-And then show me the results.
-Okay. Yeah.
410
00:40:30,845 --> 00:40:31,929
Can l help you?
411
00:40:32,806 --> 00:40:34,056
l'm looking for Catherine.
412
00:40:34,224 --> 00:40:36,975
Dr. Stewart is in with a patient.
When's your appointment?
413
00:40:37,143 --> 00:40:39,770
l don't have one.
She and l are friends.
414
00:40:40,897 --> 00:40:42,856
Okay. Well, she should be out soon.
415
00:40:44,275 --> 00:40:47,194
-Would you like to sit down?
-Okay.
416
00:41:03,211 --> 00:41:04,878
Hi, Michael.
417
00:41:06,131 --> 00:41:09,258
-Your mom's still in with a patient.
-l just need to pick up my tux.
418
00:41:09,425 --> 00:41:12,052
lt's in her office.
Exciting recital tonight, huh?
419
00:41:13,054 --> 00:41:14,388
Yeah.
420
00:41:15,306 --> 00:41:16,932
l need to copy some music.
421
00:41:20,895 --> 00:41:21,979
Your mom is Dr. Stewart?
422
00:41:24,691 --> 00:41:26,608
My mother's your gynecologist?
423
00:41:55,847 --> 00:41:57,848
You look like her.
424
00:41:58,558 --> 00:42:01,810
Me? No, l don't-- l don't think so.
425
00:42:01,978 --> 00:42:04,313
Yeah. The same look in your eyes.
426
00:42:04,939 --> 00:42:09,902
l mean, not really the color
or the shape. . .
427
00:42:11,404 --> 00:42:12,821
. ..but the look.
428
00:42:14,199 --> 00:42:16,283
And your lips too.
429
00:42:21,956 --> 00:42:24,416
l'm Chloe Sweeney.
430
00:42:25,210 --> 00:42:26,543
Michael Stewart.
431
00:42:26,711 --> 00:42:28,420
Nice to meet you.
432
00:42:28,963 --> 00:42:30,923
Are you a musician?
433
00:42:31,507 --> 00:42:35,135
No, it's just what you're supposed
to do, l guess.
434
00:42:35,303 --> 00:42:37,471
Study music.
435
00:42:38,932 --> 00:42:42,059
l wish someone had
given me lessons.
436
00:42:42,936 --> 00:42:44,853
l love music.
437
00:42:45,521 --> 00:42:47,147
Classical?
438
00:42:48,691 --> 00:42:50,817
Raised by Swans.
439
00:42:53,029 --> 00:42:55,781
You never heard of the band
Raised by Swans?
440
00:42:56,282 --> 00:43:00,077
-No.
-You'd like them.
441
00:43:00,787 --> 00:43:03,121
l think you'd really like them.
442
00:43:11,256 --> 00:43:13,006
That's it for my appointments, right?
443
00:43:14,133 --> 00:43:16,343
Mannie's Motors called,
your tune-up's finished.
444
00:43:16,511 --> 00:43:18,971
-Okay. Right. Right.
-Alicia called about lunch at 2.
445
00:43:19,138 --> 00:43:22,599
And your son is in the back
making copies.
446
00:43:24,269 --> 00:43:26,186
Hi, doctor.
447
00:43:27,230 --> 00:43:29,523
Here you go. Full work-up.
448
00:43:31,442 --> 00:43:33,860
Okay. Thank you for
bringing them by.
449
00:43:35,530 --> 00:43:38,824
-Can l talk to you?
-No, l can't. l'm jammed.
450
00:43:38,992 --> 00:43:41,868
lf you could call and--
451
00:43:44,455 --> 00:43:45,956
Yeah. Quickly.
452
00:43:52,880 --> 00:43:55,132
That's my son.
453
00:43:58,052 --> 00:44:01,847
-You didn't speak to him, did you?
-Came to tell you about this afternoon.
454
00:44:02,015 --> 00:44:03,223
lt's today.
455
00:44:04,475 --> 00:44:09,146
-Today?
-Yeah. After lunch. Okay?
456
00:44:19,615 --> 00:44:21,366
You got my tux?
457
00:44:23,494 --> 00:44:24,995
Thanks.
458
00:44:25,413 --> 00:44:27,289
-l'm excited.
-About what?
459
00:44:27,999 --> 00:44:30,125
About tonight.
About seeing you play.
460
00:44:30,293 --> 00:44:32,502
l put a good-luck note
in your jacket.
461
00:44:33,129 --> 00:44:34,588
Okay.
462
00:44:36,549 --> 00:44:40,052
-Thanks, Mom.
-You said it.
463
00:44:46,726 --> 00:44:48,477
She lies in bed night after night. . .
464
00:44:48,644 --> 00:44:51,730
. ..tries to imagine life where she sees
her kids every other week.
465
00:44:51,898 --> 00:44:53,273
And she says she can't do it.
466
00:44:53,441 --> 00:44:56,068
So she's staying with him.
467
00:44:56,235 --> 00:44:58,904
At this point, apparently,
she's just surviving.
468
00:44:59,072 --> 00:45:02,115
Maybe she'll ask him
if he'll go to couples therapy.. . .
469
00:45:19,384 --> 00:45:22,302
-Who was that?
-A patient.
470
00:45:22,678 --> 00:45:25,889
-What's going on with you?
-Nothing.
471
00:45:27,558 --> 00:45:29,726
Listen, l understand.
472
00:45:29,894 --> 00:45:32,562
Especially with David missing flights,
busy on his--
473
00:45:32,730 --> 00:45:36,525
David is fine. We worked it out.
He's-- He missed his flight, that's all.
474
00:45:36,692 --> 00:45:38,485
He's not the most organized man.
475
00:45:38,653 --> 00:45:41,196
No. l'm talking about you.
476
00:45:41,364 --> 00:45:42,406
Who have you met?
477
00:45:43,282 --> 00:45:44,616
Me? No. No.
478
00:45:44,784 --> 00:45:47,202
Oh, God, no.
479
00:45:48,162 --> 00:45:49,996
You have affair written all over you.
480
00:45:52,583 --> 00:45:54,668
l have this pregnant patient. . .
481
00:45:54,836 --> 00:45:58,463
. ..who panics every time
she gets a kick or a cramp. ..
482
00:45:58,631 --> 00:46:01,508
. ..because, really, she's terrified
about being a mother.
483
00:46:01,676 --> 00:46:04,845
So l've decided to hold her hand
through this.
484
00:46:05,012 --> 00:46:07,264
But l really need--
l need to call her back.
485
00:46:07,432 --> 00:46:09,182
We're finished, right?
486
00:46:09,350 --> 00:46:10,434
Okay.
487
00:46:10,601 --> 00:46:13,562
Thanks for lunch. Bye.
488
00:46:50,850 --> 00:46:51,892
Hello?
489
00:47:26,093 --> 00:47:27,177
No. No. Not there.
490
00:47:30,640 --> 00:47:32,265
Sit in that chair.
491
00:47:42,276 --> 00:47:43,777
Okay.
492
00:47:45,446 --> 00:47:47,113
Go ahead.
493
00:47:50,618 --> 00:47:53,370
We met in the park again.
494
00:47:55,331 --> 00:47:57,457
This time,
he didn't bring sandwiches.
495
00:47:57,625 --> 00:47:59,459
We checked into this room.
496
00:48:01,963 --> 00:48:04,005
He put on the news. ..
497
00:48:04,507 --> 00:48:05,924
. ..pretended to be interested.
498
00:48:06,092 --> 00:48:08,552
l sat down next to him.
499
00:48:10,221 --> 00:48:12,639
He turned and looked at me.
500
00:48:13,724 --> 00:48:15,392
Kissed me.
501
00:48:16,811 --> 00:48:18,228
Whispered, "Let's fuck."
502
00:48:21,816 --> 00:48:23,191
Jesus.
503
00:48:30,199 --> 00:48:32,200
He couldn't get it up.
504
00:48:32,952 --> 00:48:35,161
We tried a few times.
505
00:48:35,538 --> 00:48:36,913
He was really embarrassed.
506
00:48:37,665 --> 00:48:40,166
But l told him it didn't really matter.
507
00:48:40,501 --> 00:48:41,501
That l liked it.
508
00:48:41,669 --> 00:48:45,839
That it meant that we could just wait
a little bit longer.
509
00:48:46,340 --> 00:48:50,260
And at that point, he was fully dressed.
l was completely naked.
510
00:48:58,352 --> 00:49:00,020
Does this turn you on?
511
00:49:05,109 --> 00:49:07,444
He wanted to stay dressed.
512
00:49:08,070 --> 00:49:10,864
He sat right over there
on that bench.
513
00:49:15,202 --> 00:49:18,038
He told me to get between his legs.
514
00:49:24,629 --> 00:49:29,007
l put him in my mouth
and then he got hard.
515
00:49:34,805 --> 00:49:36,556
Are you okay?
516
00:49:38,643 --> 00:49:41,061
l think l'm coming down
with something.
517
00:49:43,731 --> 00:49:45,649
Did you see a doctor?
518
00:49:45,816 --> 00:49:47,192
No.
519
00:49:47,735 --> 00:49:49,027
lt's nothing.
520
00:49:49,195 --> 00:49:50,904
l'm taking zinc.
521
00:49:54,659 --> 00:49:56,743
Did he come in your mouth?
522
00:49:58,371 --> 00:49:59,746
No.
523
00:50:01,749 --> 00:50:05,085
l pulled him out of me,
put a rubber on him.
524
00:50:06,962 --> 00:50:08,922
l straddled him.
525
00:50:15,346 --> 00:50:18,223
And he came almost immediately. . .
526
00:50:18,974 --> 00:50:21,142
. ..after he entered me.
527
00:50:24,730 --> 00:50:26,606
l put my tits in his face.
528
00:50:26,774 --> 00:50:28,400
Okay.
529
00:50:35,366 --> 00:50:37,117
Well. . . .
530
00:51:00,975 --> 00:51:02,767
Do you wanna count it?
531
00:51:04,353 --> 00:51:06,187
No, it's okay.
532
00:51:55,529 --> 00:51:57,530
Do you think the zinc really works?
533
00:51:57,698 --> 00:52:00,617
lf you take it early enough, yeah.
534
00:52:11,754 --> 00:52:14,047
What kind of perfume is that?
535
00:52:17,051 --> 00:52:18,885
lt's lotion.
536
00:52:21,055 --> 00:52:22,430
Here.
537
00:52:28,896 --> 00:52:31,314
We used to do everything together.
538
00:52:32,900 --> 00:52:34,734
We couldn't stand to be apart.
539
00:52:36,237 --> 00:52:38,279
Even for an hour.
540
00:52:39,406 --> 00:52:41,908
We'd wait for each other
outside of appointments. . .
541
00:52:42,076 --> 00:52:46,704
. ..just loving those moments of waiting
until we could see each other again.
542
00:52:47,122 --> 00:52:49,082
Touch each other.
543
00:52:50,292 --> 00:52:52,669
l loved his hands.
544
00:52:53,295 --> 00:52:55,922
They used to grab me everywhere.
545
00:52:56,674 --> 00:52:58,925
lt used to be that way.
546
00:52:59,760 --> 00:53:01,803
l used to be younger.
547
00:53:04,431 --> 00:53:06,933
Have you ever had that
with anyone?
548
00:53:10,980 --> 00:53:12,105
Yeah.
549
00:53:16,485 --> 00:53:18,528
Do you still love him?
550
00:53:20,698 --> 00:53:22,407
l don't know.
551
00:53:32,376 --> 00:53:34,377
And one more thing.
552
00:53:37,840 --> 00:53:40,133
He said it's the first time
he's ever done this.
553
00:53:40,301 --> 00:53:42,135
Well, that's a line.
554
00:53:48,309 --> 00:53:50,226
Jesus.
555
00:53:51,145 --> 00:53:55,273
l don't know whether to be relieved
or just go hang myself.
556
00:53:58,527 --> 00:54:00,320
Fuck.
557
00:54:31,226 --> 00:54:32,977
l can't-- l can't--
558
00:56:10,284 --> 00:56:11,617
Excuse me.
559
00:56:17,291 --> 00:56:18,458
Congratulations.
560
00:56:18,625 --> 00:56:20,251
On?
561
00:56:21,086 --> 00:56:22,295
Your beautiful son.
562
00:56:26,300 --> 00:56:27,759
He's you.
563
00:56:27,926 --> 00:56:30,803
No, he's you. You know that.
564
00:56:34,516 --> 00:56:35,975
What is that?
565
00:56:36,143 --> 00:56:38,019
You're wearing perfume.
566
00:56:39,521 --> 00:56:41,147
lt's lotion.
567
00:56:41,523 --> 00:56:43,149
l like it.
568
00:56:45,569 --> 00:56:47,528
Professor Stewart.
569
00:56:48,030 --> 00:56:49,280
Madeleine.
570
00:56:49,448 --> 00:56:51,365
-How are you?
-Good.
571
00:58:27,462 --> 00:58:29,338
How does he do it?
572
00:58:30,132 --> 00:58:31,174
What?
573
00:58:31,925 --> 00:58:33,593
Touch you.
574
00:58:36,138 --> 00:58:38,014
Oh, God.
575
01:00:51,398 --> 01:00:53,482
You can stop here.
576
01:00:56,028 --> 01:00:58,738
This is where you live?
Which one is your house?
577
01:00:59,489 --> 01:01:00,614
lt's back there.
578
01:01:03,035 --> 01:01:05,244
This is to take her home.
579
01:01:10,500 --> 01:01:12,084
Please don't see my husband again.
580
01:01:15,756 --> 01:01:16,881
Hold on. l--
581
01:01:17,341 --> 01:01:20,343
l have something for you.
582
01:01:30,687 --> 01:01:32,188
l want--
583
01:01:32,356 --> 01:01:33,481
l want you to have this.
584
01:01:33,648 --> 01:01:35,316
No. l told you, that's yours.
585
01:01:35,484 --> 01:01:39,445
No. This is--
This used to be my mother's.
586
01:01:40,072 --> 01:01:41,280
And l want you to have it.
587
01:01:45,118 --> 01:01:46,786
Did you drop this on purpose?
588
01:01:53,460 --> 01:01:55,878
l wanted to talk to you.
589
01:02:01,676 --> 01:02:03,386
l have to go.
590
01:02:06,431 --> 01:02:07,807
Do you wanna see me again?
591
01:02:10,977 --> 01:02:12,978
l don't know. l--
592
01:02:13,146 --> 01:02:16,565
We work in the same neighborhood.
l'll see you on the street, right?
593
01:02:18,443 --> 01:02:20,069
You'll see me on the street?
594
01:02:20,237 --> 01:02:22,863
l didn't mean it that way.
l mean-- lt just. ...
595
01:02:23,407 --> 01:02:25,199
That came out wrong.
596
01:02:26,868 --> 01:02:29,328
l'm just-- l'm exhausted.
597
01:03:24,384 --> 01:03:25,718
Who is it?
598
01:03:31,725 --> 01:03:33,934
Are you in love?
599
01:03:35,395 --> 01:03:37,313
lf l were,
would it make a difference?
600
01:03:37,481 --> 01:03:39,231
Of course it would make
a difference.
601
01:03:39,566 --> 01:03:40,608
Are you in love?
602
01:03:40,775 --> 01:03:43,110
You've been out all night.
l'm under interrogation.
603
01:03:43,278 --> 01:03:46,405
Yeah. That's right. l forgot.
You're discreet with your women.
604
01:03:46,573 --> 01:03:49,033
You don't come home late,
you have it down with them.
605
01:03:49,201 --> 01:03:51,702
l like women.
l appreciate their beauty, intelligence.
606
01:03:51,870 --> 01:03:54,622
-Does not mean l'm screwing them.
-How do you think l feel?
607
01:03:54,789 --> 01:03:56,248
When l come into your office.. .
608
01:03:56,416 --> 01:03:58,417
. ..you're instant messaging
with a student?
609
01:03:58,585 --> 01:04:00,377
l make myself available
to my students.
610
01:04:00,545 --> 01:04:02,630
That's how l gain trust.
That's how l teach.
611
01:04:02,797 --> 01:04:04,590
Oh, God. You won't admit it.
612
01:04:04,758 --> 01:04:06,467
-Admit what?
-Do you know you flirt...
613
01:04:06,635 --> 01:04:09,595
. ..with every single goddamn woman
you come into contact with?
614
01:04:09,763 --> 01:04:11,597
All l know,
you could be fucking them all!
615
01:04:11,765 --> 01:04:14,266
-l'm not having an affair.
-Stop it.
616
01:04:16,728 --> 01:04:18,187
Go to your room.
617
01:04:18,355 --> 01:04:20,022
You're telling me to go to my room?
618
01:04:20,190 --> 01:04:22,107
Michael, just leave us alone
for a minute.
619
01:04:22,275 --> 01:04:24,944
-You can't control me.
-Michael, that's enough.
620
01:04:25,111 --> 01:04:27,988
l can't wait
to get the fuck out of here.
621
01:05:11,741 --> 01:05:13,909
l was held up at the hospital.
622
01:05:14,077 --> 01:05:15,869
Are you okay?
623
01:05:17,330 --> 01:05:19,498
-Are you okay?
-Yeah.
624
01:05:20,250 --> 01:05:21,959
There was a call from Mrs. Beatrice.
625
01:05:22,127 --> 01:05:24,503
-She's concerned about her therapy.
-Okay.
626
01:05:24,671 --> 01:05:28,257
Mrs. Carmichael
has a yeast infection again.
627
01:05:29,175 --> 01:05:30,384
Okay.
628
01:05:30,552 --> 01:05:32,511
And these just came for you.
629
01:05:32,679 --> 01:05:34,430
And there's an urgent e-mail
as well.
630
01:05:40,979 --> 01:05:42,855
l'll be right there.
631
01:05:53,366 --> 01:05:55,367
Oh, my God.
632
01:06:12,385 --> 01:06:13,385
This is Chloe.
633
01:06:13,553 --> 01:06:14,887
Where are you?
634
01:06:15,055 --> 01:06:18,557
I'm in your waiting room.
Didn't you see me when you came in?
635
01:06:28,985 --> 01:06:30,569
Smell them.
636
01:06:31,696 --> 01:06:33,447
What are you doing?
637
01:06:35,033 --> 01:06:36,867
l'm sorry.
638
01:06:42,582 --> 01:06:44,249
No.
639
01:06:45,126 --> 01:06:46,960
l'm sorry.
640
01:06:49,756 --> 01:06:51,256
Why?
641
01:06:54,844 --> 01:06:56,762
You're amazing.
642
01:06:58,723 --> 01:07:00,599
You're so beautiful.
643
01:07:06,606 --> 01:07:10,150
But we've taken this
as far as l want it to go.
644
01:07:16,366 --> 01:07:18,158
l liked it.
645
01:07:19,411 --> 01:07:21,120
Last night.
646
01:07:24,124 --> 01:07:27,084
Yeah, l liked it too.
l can't say that l didn't.
647
01:07:30,004 --> 01:07:32,256
l don't want this to be over.
648
01:07:33,007 --> 01:07:36,009
And l don't think
that you want it to be, either.
649
01:07:36,177 --> 01:07:37,970
You want money?
650
01:07:40,974 --> 01:07:43,142
lt's not about money.
651
01:07:45,729 --> 01:07:47,062
You accepted money from me. . .
652
01:07:47,230 --> 01:07:49,982
. ..so when did this not become
about money?
653
01:08:04,122 --> 01:08:05,706
Okay.
654
01:08:08,752 --> 01:08:11,170
This should take care of everything.
655
01:08:17,510 --> 01:08:22,347
This isn't a business thing.
This was so real and you know that.
656
01:08:22,515 --> 01:08:24,558
What about last night?
l touched you and l--
657
01:08:24,726 --> 01:08:26,602
How do l get through to you?
658
01:08:26,770 --> 01:08:31,565
This business transaction,
which is what this was, is over.
659
01:08:34,360 --> 01:08:37,029
Now, please,
you have got to get out of here.
660
01:08:43,495 --> 01:08:50,375
Come on.
661
01:08:54,380 --> 01:08:56,632
l'm so sorry.
662
01:09:35,463 --> 01:09:36,964
-Right here. Right here.
-Shoot.
663
01:09:37,131 --> 01:09:39,800
-Come on, right here. Pass it. Pass.
-Come on.
664
01:09:42,303 --> 01:09:43,428
-Come on.
-Stewart.
665
01:09:43,596 --> 01:09:47,683
-Two minutes, tripping.
-You gotta be kidding me. Shit.
666
01:09:52,313 --> 01:09:55,774
Hey.
667
01:09:57,068 --> 01:10:01,405
l brought you that CD that we
talked about, Raised by Swans.
668
01:10:01,573 --> 01:10:02,781
Thanks.
669
01:10:04,367 --> 01:10:05,784
What?
670
01:10:09,789 --> 01:10:12,207
l downloaded all their albums
already.
671
01:10:12,959 --> 01:10:17,504
But you didn't download the case
or the artwork...
672
01:10:18,006 --> 01:10:23,218
. ..or the CD that you can keep forever
and hold in your hands.
673
01:10:29,809 --> 01:10:31,894
l hate the lnternet.
674
01:10:33,104 --> 01:10:34,813
Nothing is private.
675
01:10:34,981 --> 01:10:38,108
Nothing is real.
Like this, me meeting you here.
676
01:10:38,276 --> 01:10:40,277
The penalty box.
677
01:10:41,779 --> 01:10:43,655
Do you have a page?
678
01:10:44,908 --> 01:10:46,491
No.
679
01:10:47,827 --> 01:10:49,328
Yes.
680
01:10:49,704 --> 01:10:50,746
Yeah.
681
01:10:50,914 --> 01:10:52,497
l know. l saw it.
682
01:10:52,957 --> 01:10:55,417
That's how l knew
that you had a game today.
683
01:10:55,585 --> 01:10:56,752
Nice picture.
684
01:10:57,462 --> 01:10:59,171
l don't really photograph well.
685
01:10:59,672 --> 01:11:01,381
Yeah, you do.
686
01:11:01,674 --> 01:11:03,175
l like that picture of your mom.
687
01:11:03,635 --> 01:11:06,178
There's not a picture of my mom
on there.
688
01:11:06,346 --> 01:11:09,556
lsn't she in the background
when you're getting that award?
689
01:11:09,766 --> 01:11:11,892
Yeah, but she's out of focus.
690
01:11:12,268 --> 01:11:14,353
Yeah, she is.
691
01:11:16,064 --> 01:11:18,190
l notice everything.
692
01:11:20,401 --> 01:11:22,027
l'll see you.
693
01:11:41,005 --> 01:11:54,768
Michael?
694
01:12:22,922 --> 01:12:24,464
-Mom?
-Jesus.
695
01:12:25,591 --> 01:12:27,926
-Where'd you get this music?
-From the store.
696
01:12:28,094 --> 01:12:30,262
-Did you talk to that girl?
-What girl?
697
01:12:30,430 --> 01:12:32,472
-ln my office?
-What are you talking about?
698
01:12:32,640 --> 01:12:35,100
ls she here? Where is she?
699
01:12:35,268 --> 01:12:38,311
What the fuck are you do--?
Are you fucking insane?
700
01:12:44,068 --> 01:12:45,610
l don't know. l don't--
701
01:12:46,446 --> 01:12:48,447
-l don't know.
-Oh, my God.
702
01:12:48,614 --> 01:12:51,616
l don't know. l'm sorry, honey. l'm--
703
01:12:58,875 --> 01:13:01,960
I told you not to call my husband.
704
01:13:02,128 --> 01:13:05,464
l didn't call your husband.
He called me.
705
01:13:05,631 --> 01:13:07,132
l--
706
01:13:08,259 --> 01:13:12,137
l wouldn't--
l would never contact him.
707
01:13:13,097 --> 01:13:16,767
He-- When he called
it was like there was--
708
01:13:17,185 --> 01:13:19,436
lt wasn't about sex.
709
01:13:20,480 --> 01:13:22,147
lt was something emotional.
710
01:13:22,523 --> 01:13:24,316
Vulnerable.
711
01:13:24,484 --> 01:13:28,403
He said that
when he touches you. . .
712
01:13:29,155 --> 01:13:32,157
. ..he feels like he's cheating on me.
713
01:13:32,617 --> 01:13:34,618
lsn't that crazy?
714
01:13:36,204 --> 01:13:38,038
Did you hear me?
715
01:13:39,499 --> 01:13:41,333
Catherine?
716
01:13:44,837 --> 01:13:49,674
Meet me in an hour
at the Café Diplomatico.
717
01:14:01,062 --> 01:14:02,687
-What's going on?
-You wanna order?
718
01:14:02,855 --> 01:14:04,022
l'm chairing orals.
719
01:14:04,190 --> 01:14:06,024
This is not gonna take long.
720
01:14:08,820 --> 01:14:11,029
-Coffee, please.
-l'm having cognac.
721
01:14:11,197 --> 01:14:13,365
Hennessy for my wife.
722
01:14:18,037 --> 01:14:19,663
What is this?
723
01:14:20,039 --> 01:14:23,625
l wanted to give each other a chance
to lay things out straight.
724
01:14:24,127 --> 01:14:26,419
l want to tell each other everything.
725
01:14:26,587 --> 01:14:28,380
The truth.
726
01:14:30,925 --> 01:14:32,884
ls there something
that you wanna tell me?
727
01:14:33,886 --> 01:14:36,805
-Me?
-Just tell me.
728
01:14:40,143 --> 01:14:43,603
-About New York?
-Okay.
729
01:14:48,651 --> 01:14:50,277
l lied.
730
01:14:52,989 --> 01:14:55,657
l didn't want a birthday.
l didn't want another year...
731
01:14:55,825 --> 01:14:57,617
. ..closer to retirement. So l stayed.
732
01:14:58,119 --> 01:15:01,580
l had a drink. l had three.
733
01:15:02,081 --> 01:15:03,415
You had a drink with Miranda.
734
01:15:04,083 --> 01:15:05,876
-You did.
-You listened to my messages.
735
01:15:06,043 --> 01:15:07,252
What did you do with her?
736
01:15:07,420 --> 01:15:09,838
-Now you're spying.
-l plan your party for months.
737
01:15:10,006 --> 01:15:12,507
l secretly call each and every one
of our friends.
738
01:15:12,675 --> 01:15:16,928
l spend thousands of dollars
on a cake, a caterer and flowers.
739
01:15:17,096 --> 01:15:20,098
l act like some superhuman
and you're screwing an 1 8-year-old.
740
01:15:20,266 --> 01:15:21,600
Because l am a fucking idiot.
741
01:15:21,767 --> 01:15:25,645
-l didn't screw her. l flirted with her.
-You are so full of shit.
742
01:15:34,572 --> 01:15:42,996
What?
743
01:15:47,126 --> 01:15:48,627
What? Who was that girl?
744
01:15:59,180 --> 01:16:00,847
Nobody.
745
01:16:02,850 --> 01:16:04,309
She was nobody.
746
01:16:14,862 --> 01:16:16,196
lt's over.
747
01:16:18,991 --> 01:16:21,910
-That's it?
-Yes.
748
01:16:22,828 --> 01:16:25,080
Well, wait a minute. You--
749
01:16:25,414 --> 01:16:28,917
You came here to lay the cards
on the table.
750
01:16:29,085 --> 01:16:31,002
l'm the only one
who's admitted anything.
751
01:16:31,170 --> 01:16:33,672
l can't explain it. lt was so sudden.
752
01:16:33,839 --> 01:16:36,383
lt was so unexpected
and it's over now.
753
01:16:36,550 --> 01:16:38,051
And l'm supposed to be happy?
754
01:16:38,219 --> 01:16:41,221
l'm supposed to be happy
you had your midlife crisis fling?
755
01:16:41,430 --> 01:16:43,139
lt wasn't a fling.
756
01:16:49,021 --> 01:16:50,939
Jesus, Catherine.
757
01:16:51,274 --> 01:16:53,191
How many times
have l been tempted?
758
01:16:53,359 --> 01:16:55,443
And l never did anything about it.
Never once.
759
01:16:55,611 --> 01:16:58,655
-No. But you wanted to.
-l'm human.
760
01:16:58,823 --> 01:17:00,865
Could you say
you'd be any different?
761
01:17:01,033 --> 01:17:03,368
l have never, ever wanted to be
with anybody else.
762
01:17:03,536 --> 01:17:04,869
You're lying to me.
763
01:17:05,496 --> 01:17:07,706
You're fucking lying.
764
01:17:14,964 --> 01:17:17,007
You took me from work.
765
01:17:17,758 --> 01:17:21,011
You brought me all the way down here
to be honest with each other.
766
01:17:21,220 --> 01:17:23,221
You told me nothing.
767
01:17:35,318 --> 01:17:36,943
Wait.
768
01:17:37,278 --> 01:17:39,070
David.
769
01:17:39,447 --> 01:17:40,905
Wait.
770
01:17:41,782 --> 01:17:43,491
Sorry, pal.
771
01:17:43,868 --> 01:17:46,745
l'll tell you.
She said that her name was Chloe.
772
01:17:46,912 --> 01:17:48,246
What?
773
01:17:48,456 --> 01:17:51,374
A girl. l asked her to do something.
To tempt you.
774
01:17:51,542 --> 01:17:54,919
l wanted to see what you were doing.
l thought you were having an affair.
775
01:17:55,087 --> 01:17:57,756
-l'm not cheating, Catherine.
-l know. l know that now.
776
01:17:57,923 --> 01:18:00,633
l know, but at the time
she said she slept with you.
777
01:18:00,801 --> 01:18:02,761
-This is ridiculous.
-She took my money. . .
778
01:18:02,928 --> 01:18:05,096
. ..and she lied about sex with you.
779
01:18:05,264 --> 01:18:07,432
And l'd meet up with her
and she'd tell me--
780
01:18:07,600 --> 01:18:08,767
She'd tell every detail.
781
01:18:10,853 --> 01:18:12,979
-Like what?
-Stories.
782
01:18:14,940 --> 01:18:17,942
She said it started
with a picnic in the park.
783
01:18:19,737 --> 01:18:22,614
And Allan Gardens
in the conservatory.
784
01:18:23,115 --> 01:18:27,077
She said she kissed you
and she could feel you getting excited.
785
01:18:27,495 --> 01:18:28,953
lt was--
786
01:18:30,790 --> 01:18:32,999
lt was confusing. lt just--
787
01:18:34,919 --> 01:18:37,170
But it made me feel closer to you.
788
01:18:38,255 --> 01:18:41,091
You become more beautiful
every year.
789
01:18:41,592 --> 01:18:45,470
Every gray hair, every line.
790
01:18:45,638 --> 01:18:49,307
Everything that happens to you
makes you so much more desirable. . .
791
01:18:49,475 --> 01:18:53,478
. ..and l feel like
if you were to blow on me l'd vanish.
792
01:18:53,646 --> 01:18:55,563
l'd disappear.
793
01:18:56,315 --> 01:18:59,818
l felt so invisible and so old.
794
01:19:04,323 --> 01:19:05,407
l slept with her.
795
01:19:16,544 --> 01:19:19,337
You and l used to make love
three times a day.
796
01:19:19,505 --> 01:19:20,672
And then every day.
797
01:19:20,840 --> 01:19:22,590
And then once a week.
798
01:19:22,758 --> 01:19:25,468
And then Michael was born
and then we became parents...
799
01:19:25,636 --> 01:19:27,512
. ..and we were best friends.
800
01:19:27,680 --> 01:19:31,391
And l didn't know how to go from being
your best friend to being your lover.
801
01:19:32,601 --> 01:19:34,018
You stopped touching me.
802
01:19:34,186 --> 01:19:36,229
David, l couldn't look at myself.
803
01:19:36,772 --> 01:19:39,190
l didn't know who l was.
804
01:19:39,775 --> 01:19:43,027
l think l'm 1 9
and then l look in the mirror...
805
01:19:44,697 --> 01:19:47,866
. ..and l'm this person
that doesn't know how to seduce you.
806
01:21:38,352 --> 01:21:40,728
So show me around the house.
807
01:21:54,201 --> 01:21:57,412
l don't wanna leave you. l'm late,
they're gonna kill me at school.
808
01:21:57,580 --> 01:22:00,248
l'll still be here.
l'll wait for you at home.
809
01:22:01,083 --> 01:22:02,875
l'm sorry.
810
01:22:03,043 --> 01:22:05,086
For not trusting you.
811
01:22:09,383 --> 01:22:11,259
Hurry home.
812
01:22:23,939 --> 01:22:25,690
Where's your parents' room?
813
01:22:25,858 --> 01:22:28,860
lt's upstairs.
814
01:22:59,475 --> 01:23:00,725
What are you doing?
815
01:24:01,286 --> 01:24:03,663
Look at me. Look at me.
816
01:24:04,206 --> 01:24:05,331
Look at me.
817
01:24:21,890 --> 01:24:26,561
Who has the authority, be it moral,
spiritual or artistic, to tell a story?
818
01:24:27,146 --> 01:24:31,315
Historical transposition
is tremendously complex and....
819
01:25:05,517 --> 01:25:07,018
Michael?
820
01:25:07,686 --> 01:25:10,605
Shit. Shit.
821
01:25:11,690 --> 01:25:14,275
-Come on.
-Michael, get out of here.
822
01:25:16,570 --> 01:25:18,196
-Come on. Let's go.
-Michael.
823
01:25:18,822 --> 01:25:21,491
What, you think
that you can buy me...
824
01:25:21,658 --> 01:25:23,951
. ..and l'm just gonna go away,
just like that?
825
01:25:24,369 --> 01:25:26,370
You think you could put money
in my hand...
826
01:25:26,538 --> 01:25:29,207
. ..and l would go
and take care of myself?
827
01:25:29,374 --> 01:25:31,793
Michael, l don't want you to hear this.
Come on.
828
01:25:31,960 --> 01:25:34,212
-Get out. Get out. Please go.
-What's going on?
829
01:25:37,049 --> 01:25:38,883
l don't want you near my son.
830
01:25:39,051 --> 01:25:40,551
-Mom!
-He's not yours.
831
01:25:40,719 --> 01:25:43,262
Your husband isn't yours.
l'm not yours.
832
01:25:43,430 --> 01:25:46,015
We're not just here
to do as you say.
833
01:25:46,183 --> 01:25:48,518
When you pay us
and when you want us.. .
834
01:25:48,685 --> 01:25:51,562
. ..and when to dispose of us.
835
01:25:51,730 --> 01:25:54,106
l understand.
l brought you into my marriage.
836
01:25:54,274 --> 01:25:56,400
But you need to stay away from him.
837
01:25:56,568 --> 01:25:59,237
l felt you in him.
838
01:25:59,863 --> 01:26:01,739
-ln his eyes.
-Mom!
839
01:26:01,907 --> 01:26:03,908
ln the tiny little things that he does.
840
01:26:05,577 --> 01:26:07,787
l actually think
that he could be, like--
841
01:26:07,955 --> 01:26:10,081
He could be a good boy
for me to start dating.
842
01:26:10,249 --> 01:26:11,958
My husband's gonna be home
any minute.
843
01:26:12,125 --> 01:26:14,252
David. lt's fine then with David,
huh?
844
01:26:14,419 --> 01:26:16,254
ls it working out for you?
l did my job.
845
01:26:16,421 --> 01:26:17,755
Let me get you dressed. ..
846
01:26:17,923 --> 01:26:20,925
. ..and l'll drive you home
and we can talk there, all right?
847
01:26:33,146 --> 01:26:34,939
You liked it.
848
01:26:36,149 --> 01:26:39,110
l'm sorry l misled you.
849
01:26:43,949 --> 01:26:45,032
No, you're not.
850
01:26:45,450 --> 01:26:47,827
-Excuse me?
-No, you're not sorry.
851
01:26:52,457 --> 01:26:54,458
-You shared your secrets with me.
-Okay.
852
01:26:54,626 --> 01:26:58,004
We made our own world together. You
didn't say no to anything about me.
853
01:26:58,171 --> 01:27:00,715
-You made me fall in love.
-l didn't mean that to happen.
854
01:27:00,883 --> 01:27:02,633
l felt something,
but for my husband.
855
01:27:02,801 --> 01:27:05,303
You wouldn't have your husband
if it weren't for me.
856
01:27:05,470 --> 01:27:08,014
-Come on. Let's go.
-Don't you get what l did for you?
857
01:27:08,181 --> 01:27:11,309
How can you be doing this to me?
How am l worth nothing to you?
858
01:27:12,728 --> 01:27:17,398
God. Oh, God, you're bleeding.
Please. Please let me take you home.
859
01:27:17,566 --> 01:27:20,902
Please stop.
860
01:27:26,992 --> 01:27:28,784
You're beautiful.
861
01:27:28,952 --> 01:27:30,536
You must know that.
862
01:27:30,746 --> 01:27:32,830
You really are.
863
01:27:35,709 --> 01:27:37,919
Tell me-- Tell me what you want.
864
01:27:43,008 --> 01:27:45,384
l want you to kiss me.
865
01:27:56,021 --> 01:27:58,606
-No!
-Oh, my God!
866
01:29:40,751 --> 01:29:42,460
Catherine.
61776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.