Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00.396 --> 00:02:01.345
Look.
2
00:02:02.412 --> 00:02:04.168
Egads.
3
00:02:09.614 --> 00:02:13.837
See, professor? The ancient carvings,
just as I promised you.
4
00:02:13.998 --> 00:02:16.300
So the legend is true.
5
00:02:30.416 --> 00:02:35.174
Yes. It's all here,
just as the manuscript describes.
6
00:02:35.345 --> 00:02:37.451
I've found it at last.
7
00:02:37.618 --> 00:02:42.255
Come, Pemba. The lost kingdom
of Shangri-la awaits.
8
00:02:43.698 --> 00:02:44.646
What?
9
00:02:44.818 --> 00:02:48.681
I am sorry, professor.
We dare not go further.
10
00:02:48.850 --> 00:02:50.574
These lands are forbidden.
11
00:02:50.739 --> 00:02:53.674
Forbidden? By whom?
12
00:02:54.355 --> 00:02:58.185
Look around. We're the only ones here.
13
00:03:03.930 --> 00:03:04.435
No...
14
00:03:04.597 --> 00:03:06.736
...we are not alone.
15
00:03:19.310 --> 00:03:20.493
We should not be here.
16
00:03:21.150 --> 00:03:22.903
He is coming.
17
00:03:23.448 --> 00:03:27.125
No, Pemba. We can't quit now,
not when we're so close.
18
00:03:27.512 --> 00:03:29.846
You do not understand. We must hurry.
19
00:03:31.192 --> 00:03:32.883
Then I'll go alone.
20
00:03:38.906 --> 00:03:40.728
Wait!
21
00:03:42.426 --> 00:03:44.248
Professor!
22
00:03:45.830 --> 00:03:47.287
Professor!
23
00:03:54.780 --> 00:03:56.187
No!
24
00:04:21.152 --> 00:04:24.218
I have seen the creature.
25
00:04:36.514 --> 00:04:41.435
Don't you just love Paris?
The city, the sights, the shopping.
26
00:04:41.602 --> 00:04:43.544
Isn't it romantic, Freddie?
27
00:04:43.714 --> 00:04:46.649
Oh, man, I think I'm in love.
28
00:04:47.651 --> 00:04:49.625
This new cell phone rocks.
29
00:04:49.795 --> 00:04:53.658
It's got hi-def video, an MP3 player,
even satellite GPS.
30
00:04:53.828 --> 00:04:55.868
I'm, like, totally geeking.
31
00:04:56.370 --> 00:04:58.884
Really? How can you tell?
32
00:04:59.973 --> 00:05:01.315
I don't know which is worse:
33
00:05:01.477 --> 00:05:03.998
Fred and his phone,
or you and your newspapers.
34
00:05:04.166 --> 00:05:06.435
I thought we were supposed
to be on vacation.
35
00:05:06.598 --> 00:05:07.547
We are.
36
00:05:07.717 --> 00:05:10.369
You know how I like reading
in a foreign language.
37
00:05:10.534 --> 00:05:12.128
Listen to this, gang.
38
00:05:12.295 --> 00:05:15.841
Climbers on Mount Everest claim
to have seen the abominable snowman...
39
00:05:16.700 --> 00:05:19.323
...a mysterious creature believed to exist
in the high Himalayas.
40
00:05:19.495 --> 00:05:21.699
Oh, no. Not this time, Velma.
41
00:05:21.863 --> 00:05:24.831
I don't care if it's in English,
French or Swahili.
42
00:05:25.000 --> 00:05:27.815
There will be no talk of mysteries
or monsters on this trip.
43
00:05:27.976 --> 00:05:29.890
Do you hear me?
44
00:05:29.993 --> 00:05:31.848
Yes, I hear you.
45
00:05:32.900 --> 00:05:34.563
Can I have my cheeks back now?
46
00:05:35.434 --> 00:05:38.663
Speaking of mysteries, Shaggy and Scooby
were supposed to meet us here...
47
00:05:38.826 --> 00:05:41.674
...over an hour ago.
Where could they be?
48
00:05:42.260 --> 00:05:46.783
Knowing those two, they've probably
been sidetracked by their stomachs.
49
00:05:51.500 --> 00:05:53.223
Yummy.
50
00:05:55.948 --> 00:05:57.574
What a great idea, Scoob.
51
00:05:57.740 --> 00:06:01.570
Like, I've always wanted
to fly an all-you-can-eat airline.
52
00:06:01.741 --> 00:06:04.676
Yeah, me too.
53
00:06:07.470 --> 00:06:11.180
Like, gee whiz. Shouldn't we have landed
in Paris by now?
54
00:06:17.807 --> 00:06:19.269
We're coming up on the drop zone.
55
00:06:20.160 --> 00:06:22.220
Mount Everest, dead ahead.
56
00:06:23.152 --> 00:06:27.626
Mount Everest, tallest mountain
in the world...
57
00:06:27.920 --> 00:06:31.190
...and home to the abominable snowman.
58
00:06:31.473 --> 00:06:34.670
- So you're really going through with this?
- But of course.
59
00:06:34.833 --> 00:06:39.307
I am Alphonse Lafleur,
the world's greatest hunter.
60
00:06:39.475 --> 00:06:43.305
Now, I come in search
of the world's greatest prize.
61
00:06:43.474 --> 00:06:46.344
But I thought the abominable snowman
is just a myth.
62
00:06:46.515 --> 00:06:49.515
How do you catch a monster
that may not even exist?
63
00:06:52.980 --> 00:06:56.428
With a bait no monster can resist.
64
00:07:00.981 --> 00:07:02.508
What can they want now?
65
00:07:03.253 --> 00:07:05.643
Hello, anybody home?
66
00:07:05.813 --> 00:07:07.900
Hello?
67
00:07:09.430 --> 00:07:14.516
And thank you for flying Alphonse
Lafleur's Le Monde Grande Tours.
68
00:07:14.679 --> 00:07:17.140
We are going to be landing very shortly.
69
00:07:17.495 --> 00:07:19.503
Boy, are we glad to hear that.
70
00:07:19.672 --> 00:07:23.567
Like, my stomach is already coming in
for a three-snack landing.
71
00:07:25.657 --> 00:07:28.974
- You have eaten everything?
- Almost.
72
00:07:29.145 --> 00:07:32.975
Like, I'm still saving the last slice
of peanut butter and pineapple pizza...
73
00:07:33.145 --> 00:07:35.349
...in case of an emergency.
74
00:07:38.618 --> 00:07:40.560
Hey.
75
00:07:42.394 --> 00:07:45.130
The pooch is still hungry, no?
76
00:07:45.179 --> 00:07:50.875
We have lots of yummy goodies
waiting for you in the VIP lounge.
77
00:07:51.644 --> 00:07:54.644
This is the VIP lounge?
78
00:07:56.796 --> 00:08:00.113
You are on the package tour, no?
79
00:08:01.790 --> 00:08:05.467
I didn't know that that meant
we were the package.
80
00:08:11.935 --> 00:08:13.113
You said it, Scoob.
81
00:08:13.279 --> 00:08:17.174
Like, I think we've just been bumped
from first class to worst class.
82
00:08:38.338 --> 00:08:43.800
Zoinks, like, now, we know
how it feels to be lost luggage.
83
00:08:49.828 --> 00:08:53.789
As if things weren't bad enough,
now my ears are ringing.
84
00:08:53.956 --> 00:08:57.252
Shaggy, cell phone. Cell phone.
85
00:08:57.701 --> 00:08:59.490
Hey, my cell phone.
86
00:08:59.654 --> 00:09:03.200
Like, world's worst vacation ever,
Shaggy speaking.
87
00:09:03.590 --> 00:09:07.300
Shaggy? I can barely hear you.
Where are you guys?
88
00:09:08.487 --> 00:09:09.861
Hang on, Freddie.
89
00:09:10.220 --> 00:09:15.773
Like, I think Scoob and I are about to go
from frequent fliers to frequent criers.
90
00:09:20.200 --> 00:09:22.220
Shaggy? Scooby?
91
00:09:23.160 --> 00:09:24.293
I've lost their signal.
92
00:09:24.457 --> 00:09:27.430
Can't you trace it with that high-tech
GPS thingy?
93
00:09:27.209 --> 00:09:32.261
Oh, yeah. With global positioning, I should
be able to pinpoint their exact location.
94
00:09:33.161 --> 00:09:36.423
Just a little satellite tracking,
and viola!
95
00:09:37.995 --> 00:09:39.522
Wait, this can't be right.
96
00:09:40.750 --> 00:09:41.569
Look.
97
00:09:41.739 --> 00:09:43.201
- The Himalayas?
- The Himalayas?
98
00:09:43.883 --> 00:09:45.225
Home to Mount Everest.
99
00:09:45.388 --> 00:09:48.617
And the headline-making mystery
of the abominable snowman.
100
00:09:48.779 --> 00:09:52.750
Now, hold on. Just because
there's a mysterious monster on the loose...
101
00:09:52.236 --> 00:09:55.881
...it doesn't necessarily mean that Shaggy
and Scooby are going to get in trouble.
102
00:09:56.781 --> 00:09:58.900
Does it?
103
00:10:01.742 --> 00:10:05.125
We've got to get to Mount Everest.
Everybody in the van.
104
00:10:05.518 --> 00:10:09.709
Sorry, Daphne, but it looks like you're
trading in your new heels for snowshoes.
105
00:10:09.871 --> 00:10:15.239
Oh, just once, I'd like to have a vacation
that stays a vacation.
106
00:10:23.185 --> 00:10:25.357
Like, elevator going down.
107
00:11:03.446 --> 00:11:05.235
I'm very sorry, Pemba.
108
00:11:05.654 --> 00:11:09.266
I don't know what came over me.
I should never have cut that rope.
109
00:11:09.430 --> 00:11:11.798
Without you, I quickly became lost...
110
00:11:11.959 --> 00:11:15.123
...and wandered in the blinding
snowstorm for hours.
111
00:11:15.288 --> 00:11:17.939
I barely made it back here alive.
112
00:11:18.648 --> 00:11:21.136
It is my own fault, professor.
113
00:11:21.304 --> 00:11:24.653
I should not have taken you
as far as the forbidden lands.
114
00:11:25.810 --> 00:11:26.674
But you did, Pemba.
115
00:11:26.841 --> 00:11:30.584
And now the discovery of a lifetime
is still within our grasp.
116
00:11:30.746 --> 00:11:33.649
The lost kingdom of Shangri-la...
117
00:11:33.818 --> 00:11:36.230
...hidden from mankind for centuries.
118
00:11:36.187 --> 00:11:38.554
Why, it's an archeologist's dream.
119
00:11:38.715 --> 00:11:42.196
And it's right up there,
just waiting for me.
120
00:11:42.364 --> 00:11:45.561
I mean, for us, of course.
121
00:11:46.300 --> 00:11:48.308
It's waiting for us.
122
00:11:48.476 --> 00:11:51.324
You may be right, but you forget.
123
00:11:51.484 --> 00:11:54.380
Something else is waiting there too.
124
00:11:54.717 --> 00:11:55.829
Don't you see?
125
00:11:55.997 --> 00:11:59.795
The abominable snowman must be guarding
the secret entrance.
126
00:11:59.965 --> 00:12:04.900
- That's how close we are.
- No. You do not understand.
127
00:12:04.255 --> 00:12:08.281
We have angered the creature,
and now he will seek his revenge.
128
00:12:08.671 --> 00:12:12.249
That is why everyone
is fleeing the village.
129
00:12:14.150 --> 00:12:16.471
Not everyone, it seems.
130
00:12:17.760 --> 00:12:19.386
Minga.
131
00:12:20.192 --> 00:12:24.503
- What are you doing here?
- I've brought you some hot tea.
132
00:12:24.673 --> 00:12:26.528
No, I mean...
133
00:12:29.377 --> 00:12:31.680
Hey, I'm listening to that.
134
00:12:31.714 --> 00:12:34.911
Why are you still in the village?
You should be leaving with the others.
135
00:12:35.267 --> 00:12:37.853
I'm not a little girl anymore, Pemba.
136
00:12:38.190 --> 00:12:41.631
You can stop trying to frighten me
with your monster stories now.
137
00:12:42.948 --> 00:12:45.850
Please excuse my sister, professor.
138
00:12:46.200 --> 00:12:48.192
She is as stubborn as a yak.
139
00:12:49.765 --> 00:12:53.475
So, Minga, you don't believe
in the abominable snowman?
140
00:12:53.925 --> 00:12:57.472
When I was younger,
Pemba used to try to scare me.
141
00:12:57.637 --> 00:13:00.191
"The yeti is going to get you."
142
00:13:02.182 --> 00:13:06.525
Now he's going around telling everyone
that he's actually seen the creature.
143
00:13:06.887 --> 00:13:09.604
I am not kidding this time.
144
00:13:09.767 --> 00:13:12.899
The yeti is real.
145
00:13:16.969 --> 00:13:21.279
We may be freezing cold,
but we're coming in hot.
146
00:13:41.868 --> 00:13:42.915
Egads.
147
00:13:43.788 --> 00:13:46.822
Are you all right?
Did you break anything?
148
00:13:46.989 --> 00:13:49.193
What is this intrusion?
149
00:13:49.357 --> 00:13:52.357
I humbly apologize, most high lama, but...
150
00:13:52.525 --> 00:13:55.755
The monastery is closed. Now, go away.
151
00:13:56.141 --> 00:13:59.491
But look. Two strangers
have fallen from the sky.
152
00:14:04.815 --> 00:14:07.190
Indeed.
153
00:14:13.328 --> 00:14:16.940
May I offer you
something warm to drink?
154
00:14:17.201 --> 00:14:23.214
You must be very cold and tired
after your long journey, huh?
155
00:14:26.321 --> 00:14:28.209
Like, you had us at "warm."
156
00:14:38.739 --> 00:14:42.601
I see you do not enjoy
our yak-butter tea.
157
00:14:43.380 --> 00:14:46.861
Well, I'll say one thing.
You can really taste the yak.
158
00:14:49.781 --> 00:14:51.243
Do you mind if we use your phone?
159
00:14:51.413 --> 00:14:53.967
Our friends must think we've totally
flaked on them.
160
00:14:54.134 --> 00:14:57.233
Like, snow-flaked, that is.
161
00:14:58.198 --> 00:14:59.572
Oh, brother.
162
00:15:00.598 --> 00:15:04.144
I am sorry, but we have no such
modern conveniences here.
163
00:15:04.695 --> 00:15:07.827
Like, wherever here is.
164
00:15:27.610 --> 00:15:29.585
Yikes, Shaggy!
165
00:15:31.131 --> 00:15:33.913
Monster. Monster.
166
00:15:35.419 --> 00:15:37.274
That's no monster, Scooby-Doo.
167
00:15:37.435 --> 00:15:40.600
It's just some kind of creepy carving.
168
00:15:41.116 --> 00:15:44.793
You have discovered
our most sacred chamber.
169
00:15:45.277 --> 00:15:46.521
Like, way to go, Scoob.
170
00:15:46.685 --> 00:15:48.660
Why couldn't you discover
something useful...
171
00:15:48.828 --> 00:15:51.980
...like the refrigerator?
172
00:15:51.485 --> 00:15:53.525
Sorry.
173
00:15:54.140 --> 00:15:58.389
In this chamber,
we offer sacrifices to the yeti.
174
00:15:58.879 --> 00:16:01.830
Half man and half animal...
175
00:16:01.247 --> 00:16:05.770
...he lives in the snow caves,
high on the mountain.
176
00:16:05.535 --> 00:16:08.438
Like, there goes the neighborhood.
177
00:16:10.688 --> 00:16:13.405
What an extraordinary crystal.
178
00:16:13.568 --> 00:16:15.357
May I examine it...
179
00:16:15.520 --> 00:16:17.211
...closer?
180
00:16:18.529 --> 00:16:20.766
No, you may not.
181
00:16:23.874 --> 00:16:25.729
The crystal is sacred.
182
00:16:26.178 --> 00:16:29.888
Its mystical glow protects us
from the creature's evil power.
183
00:16:31.459 --> 00:16:33.663
- Evil power?
- Evil power?
184
00:16:38.948 --> 00:16:40.770
I have found you.
185
00:16:40.932 --> 00:16:44.445
Look out, Scoob.
It's that terrible tour guide.
186
00:16:49.381 --> 00:16:51.683
Do you know this man?
187
00:16:52.380 --> 00:16:56.316
Yeah. Like, thanks to him,
our grand tour took a grand detour.
188
00:16:56.486 --> 00:17:00.382
My sincerest apologies.
There was a terrible mishap.
189
00:17:00.550 --> 00:17:04.228
I was so worried, that I jumped
out of the plane myself...
190
00:17:04.391 --> 00:17:06.464
...desperate to save you.
191
00:17:06.823 --> 00:17:09.726
Speaking of desperate,
what about the rest of the gang?
192
00:17:09.896 --> 00:17:11.903
They must be worried sick about us.
193
00:17:12.360 --> 00:17:13.953
We're very popular, you know.
194
00:17:15.689 --> 00:17:19.486
I know. Why don't you try calling
your friends from the weather station?
195
00:17:20.410 --> 00:17:23.751
Weather station, eh?
Well, what are we waiting for?
196
00:17:24.330 --> 00:17:27.178
Like, hook us up
with that satellite hookup.
197
00:17:27.563 --> 00:17:29.603
It is a bit further up the mountain.
198
00:17:29.771 --> 00:17:31.331
I can take you there.
199
00:17:31.499 --> 00:17:34.980
The only place you are going
is down the mountain.
200
00:17:35.147 --> 00:17:37.569
I would be honored to guide you
to the weather station.
201
00:17:37.739 --> 00:17:38.852
I'll go too.
202
00:17:39.180 --> 00:17:42.694
With that snow creature out there,
we'll have greater strength in numbers.
203
00:17:44.173 --> 00:17:47.108
We will all climb the mountain together.
204
00:17:47.276 --> 00:17:49.382
Beware, gentlemen.
205
00:17:49.549 --> 00:17:52.451
The yeti is the watcher
of the guarded places...
206
00:17:52.622 --> 00:17:54.794
...a realm of terrible danger...
207
00:17:54.958 --> 00:18:00.760
...where those who seek the unknown
meet their doom.
208
00:18:06.576 --> 00:18:09.424
Like, whatever happened
to "bon voyage"?
209
00:18:09.584 --> 00:18:11.144
Yeah.
210
00:18:14.449 --> 00:18:16.816
Admit it, Freddie. We're lost.
211
00:18:16.977 --> 00:18:19.912
We're not lost.
We're just taking a shortcut.
212
00:18:20.401 --> 00:18:22.190
Across Mongolia?
213
00:18:22.353 --> 00:18:25.201
Just keep an eye out for road signs
to Timbuktu.
214
00:18:25.970 --> 00:18:30.641
So, Velma, what can you tell us
about this abdominal snowman?
215
00:18:30.803 --> 00:18:34.152
Not "abdominal," Freddie.
It's pronounced abominable.
216
00:18:40.276 --> 00:18:44.520
There are a number of different theories
regarding the abominable snowman.
217
00:18:44.213 --> 00:18:47.345
And there have been many photographs
taken of the yeti's footprints.
218
00:18:47.510 --> 00:18:51.560
Hold it. Back up. Yeti footprints?
219
00:18:51.222 --> 00:18:53.770
What on earth is a yeti?
220
00:18:53.238 --> 00:18:57.264
The yeti is the name used by the local
mountain people to describe the creature.
221
00:18:57.718 --> 00:19:01.745
So the yeti and the subliminal snowman
are the same thing?
222
00:19:02.551 --> 00:19:04.210
Not "subliminal," Fred.
223
00:19:08.472 --> 00:19:11.222
- Now you've got me all mixed up.
- I don't understand.
224
00:19:11.384 --> 00:19:13.970
What does any of this have to do
with Shaggy and Scooby?
225
00:19:14.137 --> 00:19:17.651
There's no mystery there, Freddie.
One thing we know for sure...
226
00:19:18.137 --> 00:19:21.366
...those two always know
how to find trouble.
227
00:19:43.517 --> 00:19:48.951
Scoob, old buddy, how did we ever wind up
on this frozen freak-fest?
228
00:19:49.406 --> 00:19:50.933
I don't know, Shaggy.
229
00:19:51.422 --> 00:19:55.351
Like, what I wouldn't give right now
for a nice warm Scooby Snack.
230
00:19:55.519 --> 00:19:57.755
Scooby Snacks?
231
00:19:57.918 --> 00:20:00.734
Well, why didn't you just say so?
232
00:20:06.304 --> 00:20:08.725
Oh, boy. Scooby Snacks.
233
00:20:08.896 --> 00:20:11.646
Yeah. A whole year's supply of them.
234
00:20:11.808 --> 00:20:15.999
Like, maybe this trip wasn't such a bad idea
after all, Scoob.
235
00:20:18.914 --> 00:20:23.999
Mountain climbing requires a lot of energy,
so we must eat many times a day.
236
00:20:24.514 --> 00:20:29.665
Gee, Scoob, this sounds like a sport
we could really sink our teeth into.
237
00:20:31.587 --> 00:20:34.937
Oh, yeah. That's the good stuff, Scoob.
238
00:20:37.280 --> 00:20:38.140
Yeah.
239
00:20:38.948 --> 00:20:40.257
How about you, professor?
240
00:20:40.420 --> 00:20:44.330
Like, got anything yummy
to add to our impromptu potluck?
241
00:20:45.445 --> 00:20:48.708
- Like, what is all this stuff?
- Don't touch that.
242
00:20:51.750 --> 00:20:55.941
I'm sorry. But this equipment
is very sensitive.
243
00:20:56.167 --> 00:20:58.306
We'd better keep moving.
244
00:21:00.167 --> 00:21:04.957
Gee whiz. His equipment's not
the only thing around here that's sensitive.
245
00:21:05.128 --> 00:21:07.811
Yeah, sensitive.
246
00:21:20.420 --> 00:21:21.122
Man, Scoob...
247
00:21:21.290 --> 00:21:25.600
...the air is so thin up here, like,
I think my lungs are gonna pop.
248
00:21:25.771 --> 00:21:28.641
Yeah, mine too.
249
00:21:29.195 --> 00:21:30.756
We must keep moving.
250
00:21:30.924 --> 00:21:34.219
The weather station is only a bit further.
251
00:21:35.628 --> 00:21:38.182
I think we're being followed.
252
00:21:42.989 --> 00:21:44.516
You see?
253
00:21:46.221 --> 00:21:50.532
What did I tell you, professor?
She is stubborn as a yak.
254
00:21:51.822 --> 00:21:56.230
I was going to leave the village, but then
I heard the weather report over the radio.
255
00:21:56.399 --> 00:22:00.556
There is a terrible snowstorm coming.
I only followed to warn you.
256
00:22:01.136 --> 00:22:02.924
You and that radio.
257
00:22:03.870 --> 00:22:05.935
Every day, all you do
is stare off into space...
258
00:22:06.960 --> 00:22:10.505
...listening to that jabber-mouthed
DJ playing his records.
259
00:22:10.673 --> 00:22:12.713
He's not a jabber-mouth.
260
00:22:12.881 --> 00:22:18.310
His beautiful voice is the only friend
I have on this lonely mountain.
261
00:22:18.193 --> 00:22:19.754
Here, just listen.
262
00:22:20.659 --> 00:22:22.568
And here's a cut from their last album...
263
00:22:22.738 --> 00:22:25.105
...recorded just before the band's
tragic breakup.
264
00:22:25.555 --> 00:22:27.792
The song went on to become
a one-hit wonder...
265
00:22:27.955 --> 00:22:32.625
...after its use in a popular Tv commercial
for furniture polish.
266
00:22:34.360 --> 00:22:35.924
Wow, like, who would've thought...
267
00:22:36.840 --> 00:22:38.735
...that you could get a radio station
way up here?
268
00:22:38.901 --> 00:22:40.140
You can't.
269
00:22:40.181 --> 00:22:45.232
It is just the man at the weather station
pretending to be a DJ.
270
00:22:46.133 --> 00:22:49.360
You have a crush on the weather man.
271
00:22:49.206 --> 00:22:52.556
And now you're tagging along
just for an excuse to meet him.
272
00:22:53.366 --> 00:22:56.749
That's not true. There is a storm coming.
273
00:22:56.919 --> 00:22:59.286
She is telling the truth. Look there.
274
00:23:03.864 --> 00:23:06.300
It could blow us right off this mountain.
275
00:23:06.168 --> 00:23:08.558
We've got to find shelter, and fast.
276
00:23:09.145 --> 00:23:10.639
We'll never make it.
277
00:23:10.809 --> 00:23:13.130
We're going to have to set up
our tents here.
278
00:23:14.681 --> 00:23:16.274
You mean, like, camping?
279
00:23:16.442 --> 00:23:20.403
Out here, with that psychotic snowman
on the loose?
280
00:23:20.794 --> 00:23:23.991
Scoob, old buddy, if there's one thing
I don't like about this plan...
281
00:23:24.155 --> 00:23:26.294
...it's everything about this plan.
282
00:23:26.459 --> 00:23:28.247
Yeah.
283
00:23:46.525 --> 00:23:49.144
Okay, Scoob.
Like, you've got first watch.
284
00:23:49.822 --> 00:23:52.954
If that big-footed bogeyman
shows his frozen face...
285
00:23:53.119 --> 00:23:57.140
...he'll have to deal with Scooby-Doo,
guard dog extraordinaire.
286
00:23:57.183 --> 00:23:59.223
Yeah. Guard dog.
287
00:23:59.392 --> 00:24:01.978
Scooby-Dooby-Doo.
288
00:24:06.369 --> 00:24:09.784
Hup, two, three, four.
Hup, two, three, four.
289
00:24:09.953 --> 00:24:11.863
Hup, two, three, four.
290
00:24:12.340 --> 00:24:14.238
Like, Scoob, keep it down, will you?
291
00:24:14.402 --> 00:24:16.344
You wanna wake up
the whole neighborhood?
292
00:24:18.658 --> 00:24:20.251
Sorry.
293
00:24:27.875 --> 00:24:31.869
The creature. He knows we are here.
294
00:24:36.708 --> 00:24:39.873
Zoinks, and, like, he doesn't
sound too happy about it.
295
00:24:40.370 --> 00:24:41.760
Yeah.
296
00:24:43.525 --> 00:24:46.941
Mes amis, you cannot quit now.
297
00:24:47.110 --> 00:24:50.688
Sorry, like, Scoob and I
need our beauty sleep.
298
00:24:51.622 --> 00:24:53.117
Not to worry, mes amis.
299
00:24:53.287 --> 00:24:55.905
Come. I show you
something you like, eh?
300
00:24:59.368 --> 00:25:02.183
Like, it's a laser light show.
301
00:25:02.568 --> 00:25:05.535
You see? The traps, they are set.
302
00:25:05.704 --> 00:25:07.777
First I catch the monster...
303
00:25:07.945 --> 00:25:11.393
...then Shaggy and Scooby,
they will go home.
304
00:25:11.977 --> 00:25:13.504
- What?
- What?
305
00:25:14.260 --> 00:25:17.572
Like, I get it now. You're no tour guide.
306
00:25:17.738 --> 00:25:18.916
No, mon frere.
307
00:25:19.830 --> 00:25:24.680
I am Alphonse Lafleur,
the greatest hunter in all the world.
308
00:25:25.163 --> 00:25:29.571
And we're just monster bait
to help you catch that ice-cold cretin.
309
00:25:29.740 --> 00:25:32.457
Yeah. Monster bait.
310
00:25:41.293 --> 00:25:44.872
At last, the creature, he is here.
311
00:25:45.380 --> 00:25:49.261
And, like, we're gone, man. Real gone.
312
00:28:10.170 --> 00:28:11.643
What is going on out here?
313
00:28:11.810 --> 00:28:14.396
Like, you don't wanna know.
314
00:28:23.363 --> 00:28:24.541
No!
315
00:28:36.133 --> 00:28:40.443
Like, if I wasn't freezing,
I'd be having a major meltdown.
316
00:29:09.641 --> 00:29:14.149
Shaggy? Scooby? Is that really you?
317
00:29:16.843 --> 00:29:19.150
It's me, Del chillman.
318
00:29:19.179 --> 00:29:21.928
Wow, what are you guys doing up here?
319
00:29:22.667 --> 00:29:25.351
Would you believe it? We're on vacation.
320
00:29:25.516 --> 00:29:29.620
Yeah, vacation.
321
00:29:39.790 --> 00:29:44.712
So Shaggy and the poochie
have hitched a ride, eh?
322
00:29:44.879 --> 00:29:46.821
No matter.
323
00:29:47.535 --> 00:29:53.286
Where they go,
the monster is sure to follow.
324
00:30:15.282 --> 00:30:18.578
Well, sorry you can't call
the rest of the gang.
325
00:30:18.739 --> 00:30:22.350
It looks like the snowstorm
has blocked out the satellite.
326
00:30:23.604 --> 00:30:26.255
But, boy, am I glad to see you guys.
327
00:30:26.740 --> 00:30:28.715
I don't get too many visitors up here.
328
00:30:29.397 --> 00:30:32.496
Oh, boy, hot chocolate.
329
00:30:39.300 --> 00:30:40.306
The last time we saw you...
330
00:30:40.470 --> 00:30:43.220
...all you cared about was
the Loch Ness monster.
331
00:30:43.382 --> 00:30:44.724
Like, what happened?
332
00:30:45.975 --> 00:30:51.410
Nessie was a no-show.
I was so bummed. But then it hit me.
333
00:30:51.575 --> 00:30:54.391
What if I got a job up here
and used my free time...
334
00:30:54.552 --> 00:30:58.546
...to search for proof
of the abominable snowman?
335
00:31:03.353 --> 00:31:04.335
Hang on, guys.
336
00:31:07.929 --> 00:31:09.107
Hello, out there.
337
00:31:09.274 --> 00:31:12.570
Today's weather report:
A major snowstorm is blowing through...
338
00:31:12.730 --> 00:31:15.218
...with highs in the low minus 40s.
339
00:31:15.387 --> 00:31:20.723
You're chilling with Del chillman,
spinning music for your mountain morning.
340
00:31:24.444 --> 00:31:27.740
Wow, this is some groovy collection
you've got here.
341
00:31:27.900 --> 00:31:28.980
Yeah.
342
00:31:29.148 --> 00:31:32.596
So, like, your big assignment
is to be a radio disk jockey?
343
00:31:32.765 --> 00:31:35.154
Well, I'm only supposed to read
the weather report...
344
00:31:35.325 --> 00:31:37.976
...but it got lonely after a while.
345
00:31:38.141 --> 00:31:41.622
It helps to have someone to talk to,
even though nobody's really listening.
346
00:31:41.790 --> 00:31:44.125
Except for this. Check it out.
347
00:31:46.399 --> 00:31:47.708
Cool, huh?
348
00:31:47.871 --> 00:31:50.430
On you, it looks good.
349
00:31:50.208 --> 00:31:53.786
It just showed up one day,
along with this note. Listen.
350
00:31:53.952 --> 00:31:57.117
"Dear Del, I listen to your show
every day.
351
00:31:57.281 --> 00:32:00.281
I hope you never leave the mountain."
352
00:32:01.505 --> 00:32:06.208
Once I heard that, I knew
I just had to keep on rocking, man.
353
00:32:06.818 --> 00:32:08.793
I only wish I could stay longer.
354
00:32:09.474 --> 00:32:13.151
Like, "Signed, your number one fan."
355
00:32:13.922 --> 00:32:16.378
Hey, I've got an awesome idea.
356
00:32:16.547 --> 00:32:20.930
Why don't you guys
be the guest DJs on today's show?
357
00:32:20.643 --> 00:32:21.920
DJ?
358
00:32:22.840 --> 00:32:25.401
- Like, Scoob and me, as DJs?
- Sure.
359
00:32:25.572 --> 00:32:27.874
You two can stay here
and watch the station...
360
00:32:28.360 --> 00:32:30.972
...while I head out to search
for the other members of your party.
361
00:32:32.262 --> 00:32:35.557
Like, Scoob and I can just
keep the party going here.
362
00:32:35.718 --> 00:32:39.198
Yeah, yeah. Party.
363
00:32:39.366 --> 00:32:40.643
All right, then.
364
00:32:40.806 --> 00:32:43.708
Now, remember, that monster
is still out there somewhere.
365
00:32:43.879 --> 00:32:46.246
So while I'm gone, whatever you do...
366
00:32:46.760 --> 00:32:49.443
...do not open this door.
367
00:32:49.896 --> 00:32:51.838
Don't worry about us.
368
00:32:52.800 --> 00:32:56.165
The last thing we want is another run-in
with that winter-wonder weirdo.
369
00:33:18.763 --> 00:33:23.336
Wow, that sure was a long drive,
but we made great time.
370
00:33:23.596 --> 00:33:26.850
I can't even feel my legs anymore.
371
00:33:26.252 --> 00:33:28.391
Are you sure this is the right place,
Freddie?
372
00:33:28.556 --> 00:33:31.339
I think so, but I'm not sure.
373
00:33:31.501 --> 00:33:34.698
- My cell phone can't find a signal up here.
- Hey, wait.
374
00:33:35.310 --> 00:33:37.317
You can't just leave us here.
375
00:33:37.486 --> 00:33:40.902
No. This mountain is cursed.
376
00:33:41.710 --> 00:33:46.287
The yaks are unhappy,
for they feel the yeti's power.
377
00:33:46.447 --> 00:33:50.604
Come on, girls. We're going home.
378
00:33:52.208 --> 00:33:56.202
Okay. Deserted village, yeti's curse,
creepy yak guy.
379
00:33:56.849 --> 00:33:58.922
Yeah, we're in the right place.
380
00:34:01.554 --> 00:34:03.343
Hello?
381
00:34:04.497 --> 00:34:06.385
Anybody home?
382
00:34:07.634 --> 00:34:11.825
- Jeepers, this place gives me the creeps.
- Check it out.
383
00:34:13.395 --> 00:34:14.922
Scooby Snacks!
384
00:34:15.507 --> 00:34:19.817
And where there's Scooby Snacks,
Shaggy and Scooby won't be far away.
385
00:34:19.988 --> 00:34:21.898
Don't be so sure, Freddie.
386
00:34:22.356 --> 00:34:24.266
Come take a look.
387
00:34:25.760 --> 00:34:28.143
Hey, those look like
Shaggy and Scooby's tracks.
388
00:34:28.693 --> 00:34:31.726
But why would they be heading
up the mountain?
389
00:34:31.893 --> 00:34:34.708
I don't know, gang,
but I've got a hunch our next clue...
390
00:34:34.870 --> 00:34:37.936
...will be waiting for us in thin air.
391
00:34:57.785 --> 00:34:59.924
Like, greetings, radio listeners.
392
00:35:00.890 --> 00:35:03.472
Shaggy and Scooby, broadcasting live
from the top of the world...
393
00:35:03.642 --> 00:35:06.610
...spinning stacks of wax
for all you frostbitten fans out there.
394
00:35:06.778 --> 00:35:07.989
Right, Scoob?
395
00:35:16.667 --> 00:35:19.188
Hey, Scoob. You wanna hear
my radio voice?
396
00:35:19.356 --> 00:35:20.305
Yeah.
397
00:35:21.660 --> 00:35:24.977
Like, put down your snow shovel
and pick up that thin-air guitar.
398
00:35:25.148 --> 00:35:27.254
It's time to stay in and rock out.
399
00:35:52.992 --> 00:35:54.454
What happened here?
400
00:35:56.193 --> 00:35:57.502
Daphne, freeze.
401
00:35:58.497 --> 00:36:00.701
I'm way ahead of you, sister.
402
00:36:00.865 --> 00:36:03.833
No, freeze, as in, don't move.
403
00:36:04.130 --> 00:36:06.781
Jeepers. Giant footprints.
404
00:36:06.946 --> 00:36:09.914
They must belong
to the adorable snowman.
405
00:36:10.883 --> 00:36:12.280
Hold on, gang.
406
00:36:12.195 --> 00:36:15.359
There's something awfully strange
about these tracks.
407
00:36:15.523 --> 00:36:16.668
I'll say.
408
00:36:16.835 --> 00:36:20.650
This snowman must wear
a size-50 snowshoe.
409
00:36:20.228 --> 00:36:21.438
But look closer.
410
00:36:21.604 --> 00:36:23.841
The creature's footprint,
while larger in size...
411
00:36:24.500 --> 00:36:27.355
...only sinks half as deep into the snow
as Daphne's.
412
00:36:27.525 --> 00:36:29.151
But that doesn't make sense.
413
00:36:29.317 --> 00:36:32.100
How could I weigh more
than a snow monster?
414
00:36:32.166 --> 00:36:36.940
There's got to be
a reasonable explanation for this.
415
00:36:39.719 --> 00:36:42.860
Hey, gang, over here.
416
00:36:47.464 --> 00:36:49.766
And that is the last thing I remember.
417
00:36:50.248 --> 00:36:52.288
I don't know what happened
to the others.
418
00:36:52.649 --> 00:36:53.859
Don't worry, Pemba.
419
00:36:54.240 --> 00:36:58.510
By reading the footprints in the snow,
we should be able to reconstruct the attack.
420
00:36:58.666 --> 00:37:03.718
From the looks of these tracks, I'd say
Professor Jeffries snuck away on his own.
421
00:37:05.483 --> 00:37:09.891
But why go climbing by himself at night,
in the middle of a snowstorm?
422
00:37:10.346 --> 00:37:13.893
What about Minga?
I do not see her footprints anywhere.
423
00:37:14.763 --> 00:37:17.579
It's like she just vanished.
424
00:37:17.996 --> 00:37:22.252
Well, gang, it looks like
we've got a mystery on our hands.
425
00:37:23.596 --> 00:37:25.768
Jinkies, look.
426
00:37:26.253 --> 00:37:28.196
It's a radio.
427
00:37:29.294 --> 00:37:32.523
That's Minga's. She never
goes anywhere without it.
428
00:37:33.600 --> 00:37:37.644
Then she must've dropped it
as the creature carried her away.
429
00:37:37.807 --> 00:37:42.444
You mean, Minga has been kidnapped
by the abominable snowman?
430
00:37:42.607 --> 00:37:45.950
Oh, this is all my fault.
431
00:37:45.264 --> 00:37:48.470
I should never have returned
to the mountain.
432
00:37:48.208 --> 00:37:52.137
And what about Shaggy and Scooby?
They must still be out there somewhere.
433
00:37:52.592 --> 00:37:56.335
Oh, Scooby-Doo. Where are you?
434
00:38:01.938 --> 00:38:04.524
Scooby-Dooby-Doo.
435
00:38:05.875 --> 00:38:07.566
Like, that's right, old buddy.
436
00:38:07.731 --> 00:38:11.408
It's Scooby and Shaggy.
They're on the radio.
437
00:38:11.892 --> 00:38:13.899
And now, for all you
mountain music lovers...
438
00:38:14.680 --> 00:38:16.457
...it's time for your
mid-morning traffic report.
439
00:38:16.628 --> 00:38:19.498
There's a six-yak pileup
on the Tibetan tri-level...
440
00:38:19.669 --> 00:38:22.768
...got you backed up all the way
to the K2 off-ramp.
441
00:38:22.933 --> 00:38:25.104
So if you're traveling by yak
this morning...
442
00:38:25.269 --> 00:38:28.401
...try to give yourself
an extra day or two, folks.
443
00:38:32.630 --> 00:38:35.892
What is it, Scoob?
Can't you see I'm broadcasting here?
444
00:38:39.735 --> 00:38:44.130
Hey, you're right.
Like, I forgot to check the temperature.
445
00:38:44.312 --> 00:38:46.221
Oh, better wear
your mittens today, folks.
446
00:38:46.392 --> 00:38:49.840
It's a chilly 15 degrees below zero
out there.
447
00:38:53.881 --> 00:38:57.624
And, like, with a hundred-percent chance
of snow monsters!
448
00:38:59.660 --> 00:39:00.113
Ladies and gentlemen...
449
00:39:00.282 --> 00:39:03.446
...we interrupt our scheduled program
to bring you this special report.
450
00:39:03.610 --> 00:39:05.618
Like, live, as it happens.
451
00:39:07.547 --> 00:39:10.613
Hang on, folks. I've just been handed
this important bulletin:
452
00:39:11.899 --> 00:39:13.722
Like, "Help!"
453
00:39:44.640 --> 00:39:47.258
Table for one, monsieur?
454
00:39:48.897 --> 00:39:50.871
Like, your menu, sir.
455
00:40:18.532 --> 00:40:21.980
Okay, Scoob, hit him
with the old one-two.
456
00:40:22.149 --> 00:40:24.222
Yeah, one-two.
457
00:40:24.390 --> 00:40:27.292
Scooby-Dooby-Doo.
458
00:40:34.870 --> 00:40:35.167
Come on, champ.
459
00:40:35.335 --> 00:40:39.450
Give him the old double, backwards,
super-duper Scooby spin.
460
00:41:12.236 --> 00:41:14.244
We're trapped, Scooby-Doo.
461
00:41:17.164 --> 00:41:19.979
- Help!
- Help!
462
00:41:22.445 --> 00:41:24.867
Jinkies, we've lost them.
463
00:41:25.370 --> 00:41:27.623
We've got to get
to that weather station, and fast.
464
00:41:28.238 --> 00:41:31.719
It is not far. You will see it
just over that ridge.
465
00:41:32.239 --> 00:41:34.270
I am going to search for Minga...
466
00:41:34.895 --> 00:41:37.131
...in the monster's cave.
467
00:41:37.519 --> 00:41:39.723
Pemba's right. We should split up.
468
00:41:39.888 --> 00:41:43.520
Daphne, you and I will head over
to the weather station.
469
00:41:43.216 --> 00:41:45.934
No, thanks, Freddie.
I'm going with Pemba.
470
00:41:46.970 --> 00:41:47.624
Okay, that's...
471
00:41:48.657 --> 00:41:50.959
You can pair up with Velma this time.
472
00:41:51.729 --> 00:41:53.584
Lucky me.
473
00:41:54.642 --> 00:41:55.820
All right, gang.
474
00:41:55.986 --> 00:42:00.623
Let's solve this mystery before Shaggy
and Scooby wind up in the deep freeze.
475
00:42:12.404 --> 00:42:15.550
You think you can outsmart...
476
00:42:15.220 --> 00:42:19.500
...Alphonse Lafleur, eh, beastie?
477
00:42:20.629 --> 00:42:22.484
Like, what took you so long?
478
00:42:22.645 --> 00:42:26.257
A couple of more seconds and we
would've been abominable appetizers.
479
00:42:26.422 --> 00:42:27.535
Yeah.
480
00:42:27.702 --> 00:42:32.623
What did I tell you, huh?
You must think like the creature, no?
481
00:42:36.151 --> 00:42:40.243
Okay, maybe not so much thinking
next time.
482
00:42:46.800 --> 00:42:48.343
You come for Lafleur, eh?
483
00:42:48.505 --> 00:42:53.525
No, no, no.
Lafleur has come for you.
484
00:42:58.906 --> 00:42:59.855
Oh, no.
485
00:43:08.987 --> 00:43:12.533
Monsieur Lafleur, he's gone.
486
00:43:14.440 --> 00:43:17.120
Zoinks, like, lucky him.
487
00:43:37.664 --> 00:43:38.776
Shaggy.
488
00:43:54.946 --> 00:43:58.176
Hang on, Scoob. I'm hitching a ride.
489
00:44:06.436 --> 00:44:07.865
We made it.
490
00:44:08.360 --> 00:44:11.332
Scoob, old buddy,
point this balloon toward coolsville...
491
00:44:11.492 --> 00:44:13.980
...and let's go home.
492
00:44:15.653 --> 00:44:16.700
Okay.
493
00:44:16.869 --> 00:44:20.660
There's the weather station,
directly across the valley.
494
00:44:20.934 --> 00:44:22.210
Listen, Freddie.
495
00:44:22.374 --> 00:44:24.283
Do you hear that?
496
00:44:29.940 --> 00:44:32.739
- Fred? Velma?
- Del?
497
00:44:33.191 --> 00:44:35.777
Man, I thought you guys were in Paris.
498
00:44:36.200 --> 00:44:39.102
You've got to be kidding me.
499
00:44:41.320 --> 00:44:45.860
I asked them to fill in for me on the radio
while I went out to look for the others.
500
00:44:46.250 --> 00:44:50.433
Meanwhile, Shaggy and Scooby were here,
with more monster than they could handle.
501
00:44:50.698 --> 00:44:53.186
Maybe there was something else
the snowman was after...
502
00:44:53.354 --> 00:44:55.770
...besides Shaggy and Scooby.
503
00:44:55.658 --> 00:44:59.455
According to these inventory records,
a few of your helium tanks are missing.
504
00:44:59.819 --> 00:45:02.688
- My what?
- Helium tanks?
505
00:45:02.859 --> 00:45:06.155
Yeah, we use helium to fill up
the weather balloons, but...
506
00:45:06.316 --> 00:45:07.723
They're missing?
507
00:45:07.884 --> 00:45:12.391
What would a snow creature want
with pressurized helium?
508
00:45:13.869 --> 00:45:15.941
Take a look at this.
509
00:45:16.109 --> 00:45:18.695
This is so weird.
510
00:45:19.373 --> 00:45:21.577
That looks like a seismograph.
511
00:45:21.998 --> 00:45:24.747
A device used
to detect underground vibrations.
512
00:45:25.550 --> 00:45:26.979
I knew that.
513
00:45:28.470 --> 00:45:32.358
And it's picking up some really strange
vibes deep inside the mountain.
514
00:45:32.879 --> 00:45:36.109
Then maybe the next place to search
for clues won't be on the mountain...
515
00:45:36.272 --> 00:45:37.799
...but in it.
516
00:45:40.816 --> 00:45:42.573
Hello?
517
00:45:42.737 --> 00:45:44.941
Anybody home?
518
00:45:45.105 --> 00:45:48.684
Minga, are you in here?
519
00:45:51.314 --> 00:45:53.900
- Are you all right?
- I'm fine...
520
00:45:54.660 --> 00:45:56.750
...but I think I just stubbed my toe
on a clue.
521
00:45:58.350 --> 00:45:59.245
Helium? How strange.
522
00:45:59.411 --> 00:46:02.510
And look, the gauge is on empty.
523
00:46:02.995 --> 00:46:05.167
I'm starting to think
this abominable snowman...
524
00:46:05.332 --> 00:46:09.227
...may be less snow and more man.
525
00:46:12.661 --> 00:46:17.396
Okay, Scooby-Doo, you got us up here.
Now, like, how are we gonna get down?
526
00:46:32.439 --> 00:46:34.000
Like, don't look now, Scoob...
527
00:46:34.168 --> 00:46:38.391
...but I think our stock
is about to take a serious plunge.
528
00:46:58.395 --> 00:47:00.697
Well, what do you know?
529
00:47:00.859 --> 00:47:03.478
That wasn't so bad after all.
530
00:47:07.388 --> 00:47:10.967
Do not be afraid, my young travelers.
531
00:47:11.869 --> 00:47:15.993
Zoinks, like, who's afraid?
532
00:47:16.382 --> 00:47:18.400
I am.
533
00:47:20.446 --> 00:47:21.755
I am wondering.
534
00:47:21.918 --> 00:47:25.715
What are you doing
among the gravestones of the spirits?
535
00:47:27.871 --> 00:47:29.976
- Gravestones?
- Gravestones?
536
00:47:37.600 --> 00:47:39.902
Fear not, honored ones.
537
00:47:40.650 --> 00:47:43.578
Your good karma has at last
brought you to safety.
538
00:47:45.186 --> 00:47:49.529
Welcome to the lost kingdom
of Shangri-la.
539
00:48:03.651 --> 00:48:07.613
Wow, the vibes in this place
are too groovy for words.
540
00:48:07.781 --> 00:48:10.781
And, like, it's done wonders
for your complexion.
541
00:48:10.949 --> 00:48:13.220
For thousands of years...
542
00:48:13.189 --> 00:48:17.445
...this mystical valley
has been the source of eternal youth.
543
00:48:17.606 --> 00:48:21.119
Those who discover Shangri-la
can never grow old...
544
00:48:21.286 --> 00:48:23.904
...so long as they stay.
545
00:48:30.216 --> 00:48:33.250
Like, what is it now, Scooby-Doo?
546
00:48:33.704 --> 00:48:36.225
He pulled my tail. Pulled tail.
547
00:48:36.392 --> 00:48:39.294
Like, you say somebody pulled your tail?
548
00:48:45.660 --> 00:48:48.863
Hey, like, those chimps must think
we're a couple of chumps.
549
00:48:49.340 --> 00:48:51.410
Oh, yeah?
550
00:48:58.475 --> 00:49:02.218
Like, nobody makes a monkey out of you,
right, Scooby-Doo?
551
00:49:09.132 --> 00:49:12.231
Apparently, I spoke too soon.
552
00:49:12.941 --> 00:49:14.796
Indeed.
553
00:49:15.630 --> 00:49:17.255
This way, my friends.
554
00:49:17.421 --> 00:49:20.935
You may stay as long as you wish.
555
00:49:21.807 --> 00:49:25.255
You know, Scoob, I could
get used to a place like this.
556
00:49:25.423 --> 00:49:28.358
Yeah, me too.
557
00:49:40.305 --> 00:49:42.378
According to the data
from the seismograph...
558
00:49:42.545 --> 00:49:45.196
...this should be the right spot.
559
00:49:56.339 --> 00:49:57.517
Jinkies.
560
00:49:57.684 --> 00:50:01.645
The underground vibrations
must be coming from down there.
561
00:50:02.612 --> 00:50:03.757
Come on, gang.
562
00:50:04.276 --> 00:50:07.375
It's time to put this mystery on ice.
563
00:50:13.461 --> 00:50:17.652
Boy, Scoob, that High Lama
sure seemed like an awfully wise man.
564
00:50:17.814 --> 00:50:19.854
But, like, you'd think,
he'd have remembered...
565
00:50:20.230 --> 00:50:21.932
...to tell us where to brush our teeth.
566
00:50:23.950 --> 00:50:27.951
Gee, for such a peaceful people,
they sure had a lot of creepy paintings.
567
00:50:28.119 --> 00:50:30.705
Yeah, creepy.
568
00:50:32.184 --> 00:50:34.606
Check this guy out, Scoob.
569
00:50:34.777 --> 00:50:37.494
Like, he must be the god of bad breath.
570
00:50:49.818 --> 00:50:51.290
And who's this?
571
00:50:51.195 --> 00:50:53.813
Like, talk about a bad hair day.
572
00:50:53.979 --> 00:50:56.849
Somebody paint this guy a hat.
573
00:51:01.948 --> 00:51:04.632
Now, this guy's
the ugliest one of them all.
574
00:51:09.210 --> 00:51:10.330
You're not kidding, Scoob.
575
00:51:10.493 --> 00:51:12.730
Like, who'd be his date for the prom?
576
00:51:12.893 --> 00:51:14.868
Tyrannosaurus rex?
577
00:51:16.606 --> 00:51:17.915
Shaggy...
578
00:51:18.206 --> 00:51:22.549
I mean, with a face like that,
he could go as himself for Halloween.
579
00:51:24.319 --> 00:51:28.575
Like, he's so ugly, he probably
has to sneak up on himself in the mirror.
580
00:51:31.232 --> 00:51:33.653
Zoinks, it's the abominable snowman!
581
00:51:33.824 --> 00:51:36.410
And, like, I don't think
he appreciates my honesty.
582
00:51:48.355 --> 00:51:52.152
We gotta find someplace to hide
from that bipolar polar bear.
583
00:52:17.254 --> 00:52:21.346
Like, check it out.
This tunnel's got a split personality.
584
00:52:22.151 --> 00:52:25.250
Shaggy? Scooby? Is that you?
585
00:52:25.415 --> 00:52:27.455
Guys, it is you.
586
00:52:27.752 --> 00:52:30.119
Scooby-Dooby-Doo.
587
00:52:30.280 --> 00:52:32.833
And, like, Shaggy too.
588
00:52:40.810 --> 00:52:43.974
Don't even think about it.
589
00:52:45.962 --> 00:52:49.476
Hey, guys. So, what happened up there?
590
00:52:50.826 --> 00:52:53.161
More like, what's happening down here?
591
00:52:53.323 --> 00:52:55.178
Jeepers.
592
00:52:56.750 --> 00:52:58.115
Was that an explosion?
593
00:52:58.284 --> 00:53:01.154
Check it out.
Like, where did you guys come from?
594
00:53:01.325 --> 00:53:04.420
I'd love to catch up,
but we can't stay here.
595
00:53:04.205 --> 00:53:06.693
This cave could collapse at any moment.
596
00:53:16.398 --> 00:53:18.220
Jeepers.
597
00:53:19.951 --> 00:53:22.766
It's some kind of crystal cavern.
598
00:53:22.927 --> 00:53:26.539
Now, this is what I call
an underground scene.
599
00:53:27.984 --> 00:53:30.766
Look. There's somebody down there.
600
00:53:30.928 --> 00:53:32.489
It's Professor Jeffries.
601
00:53:43.922 --> 00:53:46.770
Fire in the hole. So I did.
602
00:53:54.643 --> 00:53:57.807
Oh, Professor Jeffries, you are brilliant.
603
00:53:57.972 --> 00:54:00.787
Simply, marvelously brilliant.
604
00:54:01.364 --> 00:54:02.542
Come on, gang.
605
00:54:02.709 --> 00:54:06.735
I've got a plan to catch
this crystal-craving creep.
606
00:54:10.198 --> 00:54:12.108
Once I get down
this desolate mountain...
607
00:54:12.278 --> 00:54:16.589
...it'll be nothing but room service
and warm, sunny beaches.
608
00:54:16.759 --> 00:54:17.936
The crystal!
609
00:54:18.646 --> 00:54:21.360
Like, looking for this?
610
00:54:23.703 --> 00:54:25.940
Come back here with that crystal.
611
00:54:26.104 --> 00:54:27.478
Finders keepers.
612
00:54:28.504 --> 00:54:30.359
And, like, losers snoozers.
613
00:54:30.521 --> 00:54:32.976
Mush, Scoob. Mush. Mush.
614
00:54:33.145 --> 00:54:34.803
Hit it!
615
00:54:41.500 --> 00:54:44.978
A textbook example of how to catch
a would-be snow monster.
616
00:54:45.371 --> 00:54:49.878
What? No, you've got it all wrong.
I'm not the snowman.
617
00:54:50.171 --> 00:54:52.260
It all makes perfect sense.
618
00:54:52.187 --> 00:54:55.570
Professor Jeffries has been using
the legend of the abominable snowman...
619
00:54:55.739 --> 00:54:57.627
...to scare everyone off the mountain.
620
00:54:57.788 --> 00:55:01.498
I hate to interrupt, but it looks like
there's still a few scares left...
621
00:55:01.660 --> 00:55:03.483
...to this snow-monster mystery.
622
00:55:09.726 --> 00:55:12.443
Come on, gang, we gotta skedaddle.
623
00:55:18.975 --> 00:55:21.561
All aboard the Snowman Express.
624
00:55:25.952 --> 00:55:28.767
You're not out of this race yet,
Jeffries, old boy.
625
00:56:06.309 --> 00:56:09.310
The crystal is mine!
626
00:56:27.336 --> 00:56:31.140
The lost treasure of Shangri-la
is lost no more.
627
00:56:31.177 --> 00:56:32.966
You can have it. And, like, what a deal.
628
00:56:33.129 --> 00:56:35.813
It comes with a matching snowman.
629
00:57:06.862 --> 00:57:10.310
This is going to hurt!
630
00:57:15.918 --> 00:57:18.472
I was right. That hurt.
631
00:57:18.640 --> 00:57:21.706
- Is everybody okay?
- Yeah.
632
00:57:21.872 --> 00:57:24.760
What about Shaggy and Scooby?
633
00:57:24.432 --> 00:57:27.500
They must still be inside
the mountain somewhere.
634
00:57:28.480 --> 00:57:31.529
Okay, gang. I've got a plan to catch
this freezer-burned bogeyman.
635
00:57:31.697 --> 00:57:36.700
But we'll have to work fast.
Come on. Del, you are driving.
636
00:57:36.178 --> 00:57:37.585
Right on.
637
00:57:40.658 --> 00:57:43.975
Jeffries, old boy,
nothing can stop us now.
638
00:57:44.147 --> 00:57:46.340
Hey, professor.
639
00:57:46.483 --> 00:57:50.346
Don't look now, but I think
you're about to get schooled.
640
00:58:06.870 --> 00:58:08.779
Like, I can't see a thing, Scoob.
641
00:58:08.950 --> 00:58:11.550
How about lighting one of those candles?
642
00:58:13.815 --> 00:58:16.117
Zoinks, like, that's no candle.
643
00:58:16.279 --> 00:58:18.418
It's a stick of dynamite!
644
00:58:18.903 --> 00:58:20.976
Dynamite.
645
00:58:34.713 --> 00:58:37.845
We made it, Scoob. We're alive.
646
00:58:53.148 --> 00:58:56.661
Whatever you're doing, Scoob,
like, do it faster.
647
00:59:01.533 --> 00:59:03.508
Like, far out.
648
00:59:04.317 --> 00:59:05.626
Come on, Scoob.
649
00:59:05.789 --> 00:59:08.921
Like, let's shred this mountain
before it shreds us.
650
00:59:21.240 --> 00:59:23.741
Way to go, Scoob. Way to go.
651
00:59:23.904 --> 00:59:26.872
Like, who knew you were such a hot dog?
652
00:59:27.410 --> 00:59:29.212
Scooby-Dooby-Doo.
653
00:59:37.986 --> 00:59:41.118
Hate to be a back-seat boarder,
but, like, what happens...
654
00:59:41.283 --> 00:59:42.712
...when we run out of mountain?
655
00:59:49.443 --> 00:59:51.833
Okay, I think that should do it.
656
00:59:52.100 --> 00:59:57.633
Man, when they hit this baby,
it's gonna be sweet.
657
01:00:04.500 --> 01:00:06.723
Way to go, guys.
The slope looks perfect.
658
01:00:06.886 --> 01:00:10.748
Once they hit this last ramp,
they'll catch air over the monastery wall...
659
01:00:10.918 --> 01:00:14.399
...boosting right into the trap we made
from the climbing ropes.
660
01:00:14.791 --> 01:00:17.606
And not a minute too soon.
Here they come.
661
01:00:22.240 --> 01:00:24.414
It's Shaggy and Scooby.
662
01:00:25.416 --> 01:00:27.304
They're headed right for the trap.
663
01:00:56.269 --> 01:00:59.400
Man, Scoob, that was one epic ride.
664
01:00:59.565 --> 01:01:01.867
Yeah, epic.
665
01:01:08.815 --> 01:01:13.223
Sorry, old chum, but this mountain is just
not big enough for the both of us.
666
01:01:30.129 --> 01:01:32.170
Extraordinary.
667
01:01:32.529 --> 01:01:35.464
Yeah, man. It worked!
668
01:01:37.394 --> 01:01:39.200
Del?
669
01:01:46.164 --> 01:01:48.190
Hang on, Velma.
670
01:01:48.724 --> 01:01:50.980
Oh, I'm hanging.
671
01:02:01.302 --> 01:02:03.580
They're not gonna make it.
672
01:02:18.584 --> 01:02:22.163
Del! Jinkies!
673
01:02:41.115 --> 01:02:42.457
Look.
674
01:02:48.220 --> 01:02:50.610
A flying abominable snowman?
675
01:02:50.780 --> 01:02:52.821
My mind is blown.
676
01:02:52.988 --> 01:02:55.410
That's no snowman.
677
01:03:07.294 --> 01:03:09.750
Try snow-woman.
678
01:03:12.255 --> 01:03:14.263
Minga.
679
01:03:17.600 --> 01:03:20.350
Minga Sherpa has been
behind this monster mystery...
680
01:03:20.513 --> 01:03:22.586
...from the very beginning.
681
01:03:22.848 --> 01:03:25.183
She used the helium tanks
from the weather station...
682
01:03:25.345 --> 01:03:27.287
...to fill her monster costume.
683
01:03:27.457 --> 01:03:30.621
That's how the yeti was able
to climb so easily.
684
01:03:31.138 --> 01:03:33.243
And that's also why
the monster's footprints...
685
01:03:33.410 --> 01:03:36.225
...didn't sink very deeply into the snow.
686
01:03:37.379 --> 01:03:40.762
I'm very sorry.
I never meant to hurt anyone.
687
01:03:40.931 --> 01:03:44.379
But I don't understand.
Why did you do it?
688
01:03:44.771 --> 01:03:48.798
All I really wanted was to listen
to Del chillman on the radio.
689
01:03:48.964 --> 01:03:52.445
You see, I am your number one fan.
690
01:03:53.189 --> 01:03:54.367
Really?
691
01:03:54.789 --> 01:03:57.604
When I learned that you were going
to be leaving the mountain...
692
01:03:57.765 --> 01:04:01.246
...I brought the yeti to life
as a way of keeping you here.
693
01:04:01.830 --> 01:04:05.343
So, like, that's why she's trying
so hard to scare us all.
694
01:04:05.510 --> 01:04:08.445
She just wanted to convince Del
to stick around.
695
01:04:08.999 --> 01:04:12.980
Wow, that's so...
696
01:04:12.263 --> 01:04:16.387
I mean, it's real cool, mama.
697
01:04:19.688 --> 01:04:21.215
As for Professor Jeffries...
698
01:04:21.385 --> 01:04:24.352
...he was just using the legend of the yeti
to cover up his scheme.
699
01:04:24.842 --> 01:04:28.420
And I would've gotten away with it, too,
if it weren't for you meddling kids...
700
01:04:28.585 --> 01:04:31.553
...and that mountain-climbing mutt,
Scooby-Doo.
701
01:04:32.362 --> 01:04:34.435
Who, me?
702
01:04:34.922 --> 01:04:38.818
So, like, is the abominable snowman
just a myth after all?
703
01:04:38.987 --> 01:04:40.678
No, mes amis.
704
01:04:42.156 --> 01:04:44.360
- Alphonse Lafleur?
- Alphonse Lafleur?
705
01:04:45.360 --> 01:04:47.720
The abominable snowman is real.
706
01:04:48.268 --> 01:04:50.919
Like, you're alive?
707
01:04:51.245 --> 01:04:55.271
Amazingly, I survived my terrible fall...
708
01:04:55.437 --> 01:04:57.826
...from the high cliff.
709
01:04:58.990 --> 01:05:01.543
As I lay unconscious in the snow...
710
01:05:01.710 --> 01:05:06.210
...something rescued me.
711
01:05:08.719 --> 01:05:11.210
The next thing I know, I found myself...
712
01:05:11.183 --> 01:05:15.130
...out on the mountain, all alone.
713
01:05:18.256 --> 01:05:21.605
I can remember nothing else.
714
01:05:21.777 --> 01:05:25.640
Zoinks, like, I think,
you remembered plenty.
715
01:05:27.442 --> 01:05:30.606
So there really is
an abominable snowman?
716
01:05:30.770 --> 01:05:31.915
Right on.
717
01:05:32.851 --> 01:05:35.786
Sorry for all the trouble I've caused.
718
01:05:36.115 --> 01:05:39.628
Gee, Minga,
what you did is so romantic...
719
01:05:39.795 --> 01:05:43.910
...in a kind of twisted way, which I like.
720
01:05:43.252 --> 01:05:46.252
I'm just not sure where we go from here.
721
01:05:46.420 --> 01:05:48.525
I've got an idea.
722
01:06:00.694 --> 01:06:03.859
Oh, I am loving the Paris.
723
01:06:04.230 --> 01:06:05.201
Like, us too.
724
01:06:05.367 --> 01:06:08.498
They say Paris is for lovers, right, Scoob?
725
01:06:08.663 --> 01:06:11.762
Well, I'm in love
with this springtime spread.
726
01:06:12.120 --> 01:06:14.837
Oui, oui, Shaggy.
727
01:06:23.513 --> 01:06:26.994
Where's Freddie? He was supposed
to meet us here an hour ago.
728
01:06:28.538 --> 01:06:32.840
Can you believe it, Scoob?
My ears are ringing again.
729
01:06:32.250 --> 01:06:34.487
It's your phone.
730
01:06:35.350 --> 01:06:36.212
Like, hello.
731
01:06:37.340 --> 01:06:41.431
Guys? I think I got on the wrong plane.
732
01:06:44.636 --> 01:06:46.643
Here we go again.
733
01:06:47.229 --> 01:06:48.920
Now where?
734
01:06:49.757 --> 01:06:54.130
Like, step on it, Scoob.
Next stop, the Amazon jungle.
735
01:06:57.438 --> 01:07:03.680
Scooby-Dooby-Doo.
56871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.