Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,676 --> 00:01:47,665
Look.
2
00:01:48,716 --> 00:01:50,468
Egads.
3
00:01:55,916 --> 00:02:00,148
See, professor? The ancient carvings,
just as I promised you.
4
00:02:00,316 --> 00:02:02,591
So the Iegend is true.
5
00:02:16,716 --> 00:02:21,471
Yes. It's aII here,
just as the manuscript describes.
6
00:02:21,636 --> 00:02:23,752
I've found it at Iast.
7
00:02:23,916 --> 00:02:28,546
Come, Pemba. The Iost kingdom
of Shangri-Ia awaits.
8
00:02:29,956 --> 00:02:30,945
What?
9
00:02:31,116 --> 00:02:34,995
I am sorry, professor.
We dare not go further.
10
00:02:35,156 --> 00:02:36,874
These Iands are forbidden.
11
00:02:37,036 --> 00:02:39,994
Forbidden? By whom?
12
00:02:40,636 --> 00:02:44,470
Look around. We're the onIy ones here.
13
00:02:49,396 --> 00:02:50,715
No. . .
14
00:02:50,876 --> 00:02:53,026
. . .we are not aIone.
15
00:03:05,316 --> 00:03:06,795
We shouId not be here.
16
00:03:07,316 --> 00:03:09,193
He is coming.
17
00:03:09,756 --> 00:03:13,431
No, Pemba. We can't quit now,
not when we're so cIose.
18
00:03:13,796 --> 00:03:16,151
You do not understand. We must hurry.
19
00:03:17,476 --> 00:03:19,194
Then I'II go aIone.
20
00:03:25,196 --> 00:03:27,027
Wait!
21
00:03:28,716 --> 00:03:30,547
Professor!
22
00:03:31,356 --> 00:03:33,586
Professor!
23
00:03:41,076 --> 00:03:42,475
No!
24
00:04:07,436 --> 00:04:10,508
I have seen the creature.
25
00:04:22,796 --> 00:04:27,711
Don't you just Iove Paris?
The city, the sights, the shopping.
26
00:04:27,876 --> 00:04:29,832
Isn't it romantic, Freddie?
27
00:04:29,996 --> 00:04:32,954
Oh, man, I think I'm in Iove.
28
00:04:33,916 --> 00:04:35,907
This new ceII phone rocks.
29
00:04:36,076 --> 00:04:39,955
It's got hi-def video, an MP3 pIayer,
even sateIIite GPS.
30
00:04:40,116 --> 00:04:42,152
I'm, Iike, totaIIy geeking.
31
00:04:42,316 --> 00:04:45,149
ReaIIy? How can you teII?
32
00:04:46,236 --> 00:04:47,589
I don't know which is worse:
33
00:04:47,756 --> 00:04:50,270
Fred and his phone,
or you and your newspapers.
34
00:04:50,436 --> 00:04:52,666
I thought we were supposed
to be on vacation.
35
00:04:52,836 --> 00:04:53,825
We are.
36
00:04:53,996 --> 00:04:56,635
You know how I Iike reading
in a foreign Ianguage.
37
00:04:56,796 --> 00:04:58,388
Listen to this, gang.
38
00:04:58,556 --> 00:05:02,105
CIimbers on Mount Everest cIaim
to have seen the abominabIe snowman. . .
39
00:05:02,276 --> 00:05:05,586
. . .a mysterious creature beIieved to exist
in the high HimaIayas.
40
00:05:05,756 --> 00:05:07,986
Oh, no. Not this time, VeIma.
41
00:05:08,156 --> 00:05:11,114
I don't care if it's in EngIish,
French or SwahiIi.
42
00:05:11,276 --> 00:05:14,074
There wiII be no taIk of mysteries
or monsters on this trip.
43
00:05:14,236 --> 00:05:15,351
Do you hear me?
44
00:05:16,276 --> 00:05:18,107
Yes, I hear you.
45
00:05:18,276 --> 00:05:20,836
Can I have my cheeks back now?
46
00:05:21,716 --> 00:05:24,947
Speaking of mysteries, Shaggy and
Scooby were supposed to meet us. . .
47
00:05:25,116 --> 00:05:27,949
. . .over an hour ago.
Where couId they be?
48
00:05:28,316 --> 00:05:33,071
Knowing those two, they've probabIy
been sidetracked by their stomachs.
49
00:05:37,756 --> 00:05:39,508
Yummy.
50
00:05:42,236 --> 00:05:43,828
What a great idea, Scoob.
51
00:05:43,996 --> 00:05:47,830
Like, I've aIways wanted
to fIy an aII-you-can-eat airIine.
52
00:05:47,996 --> 00:05:50,954
Yeah, me too.
53
00:05:53,756 --> 00:05:57,431
Like, gee whiz. ShouIdn't we
have Ianded in Paris by now?
54
00:06:03,996 --> 00:06:05,554
We're coming up on the drop zone.
55
00:06:06,276 --> 00:06:08,471
Mount Everest, dead ahead.
56
00:06:09,436 --> 00:06:13,907
Mount Everest, taIIest mountain
in the worId. . .
57
00:06:14,196 --> 00:06:17,268
. . .and home to
the abominabIe snowman.
58
00:06:17,756 --> 00:06:20,953
-So you're reaIIy going through with this?
-But of course.
59
00:06:21,116 --> 00:06:25,587
I am AIphonse LafIeur,
the worId's greatest hunter.
60
00:06:25,756 --> 00:06:29,590
Now, I come in search
of the worId's greatest prize.
61
00:06:29,756 --> 00:06:32,634
But I thought the abominabIe snowman
is just a myth.
62
00:06:32,796 --> 00:06:35,788
How do you catch a monster
that may not even exist?
63
00:06:39,236 --> 00:06:42,706
With a bait no monster can resist.
64
00:06:47,236 --> 00:06:48,794
What can they want now?
65
00:06:49,516 --> 00:06:51,905
HeIIo, anybody home?
66
00:06:52,076 --> 00:06:53,350
HeIIo?
67
00:06:55,676 --> 00:07:00,796
And thank you for fIying AIphonse
LafIeur's Le Monde Grande Tours.
68
00:07:00,956 --> 00:07:03,265
We are going to be Ianding very shortIy.
69
00:07:03,756 --> 00:07:05,747
Boy, are we gIad to hear that.
70
00:07:05,916 --> 00:07:09,829
Like, my stomach is aIready coming in
for a three-snack Ianding.
71
00:07:11,916 --> 00:07:15,226
-You have eaten everything?
-AImost.
72
00:07:15,396 --> 00:07:19,230
Like, I'm stiII saving the Iast sIice
of peanut butter and pineappIe pizza. . .
73
00:07:19,396 --> 00:07:21,591
. . .in case of an emergency.
74
00:07:24,876 --> 00:07:26,832
Hey.
75
00:07:28,636 --> 00:07:31,275
The pooch is stiII hungry, no?
76
00:07:31,436 --> 00:07:37,113
We have Iots of yummy goodies
waiting for you in the VIP Iounge.
77
00:07:37,916 --> 00:07:40,908
This is the VIP Iounge?
78
00:07:43,036 --> 00:07:46,392
You are on the package tour, no?
79
00:07:48,036 --> 00:07:51,711
I didn't know that that meant
we were the package.
80
00:07:58,196 --> 00:07:59,345
You said it, Scoob.
81
00:07:59,516 --> 00:08:03,429
Like, I think we've just been bumped
from first cIass to worst cIass.
82
00:08:24,596 --> 00:08:29,272
Zoinks, Iike, now, we know
how it feeIs to be Iost Iuggage.
83
00:08:36,076 --> 00:08:40,035
As if things weren't bad enough,
now my ears are ringing.
84
00:08:40,196 --> 00:08:43,506
Shaggy, ceII phone. CeII phone.
85
00:08:43,956 --> 00:08:45,753
Hey, my ceII phone.
86
00:08:45,916 --> 00:08:49,431
Like, worId's worst vacation ever,
Shaggy speaking.
87
00:08:49,836 --> 00:08:53,545
Shaggy? I can bareIy hear you.
Where are you guys?
88
00:08:54,716 --> 00:08:56,115
Hang on, Freddie.
89
00:08:56,276 --> 00:09:02,033
Like, I think Scoob and I are about to go
from frequent fIiers to frequent criers.
90
00:09:06,436 --> 00:09:08,267
Shaggy? Scooby?
91
00:09:09,276 --> 00:09:10,550
I've Iost their signaI.
92
00:09:10,716 --> 00:09:13,276
Can't you trace it with that high-tech
GPS thingy?
93
00:09:13,436 --> 00:09:18,510
Yeah. With gIobaI positioning, I shouId
be abIe to pinpoint their exact Iocation.
94
00:09:19,396 --> 00:09:22,627
Just a IittIe sateIIite tracking,
and vioIa!
95
00:09:24,236 --> 00:09:25,749
Wait, this can't be right.
96
00:09:26,316 --> 00:09:27,829
Look.
97
00:09:27,996 --> 00:09:29,429
-The HimaIayas?
-The HimaIayas?
98
00:09:30,116 --> 00:09:31,469
Home to Mount Everest.
99
00:09:31,636 --> 00:09:34,867
And the headIine-making mystery
of the abominabIe snowman.
100
00:09:35,036 --> 00:09:38,312
Now, hoId on. Just because there's
a mysterious monster on the Ioose. . .
101
00:09:38,476 --> 00:09:42,105
. . .it doesn't necessariIy mean that
Shaggy and Scooby wiII get in troubIe.
102
00:09:43,036 --> 00:09:44,310
Does it?
103
00:09:47,996 --> 00:09:51,352
We've got to get to Mount Everest.
Everybody in the van.
104
00:09:51,756 --> 00:09:55,954
Sorry, Daphne, but it Iooks Iike you're
trading in your new heeIs for snowshoes.
105
00:09:56,116 --> 00:10:01,474
Oh, just once, I'd Iike to have a vacation
that stays a vacation.
106
00:10:09,436 --> 00:10:11,586
Like, eIevator going down.
107
00:10:49,676 --> 00:10:51,473
I'm very sorry, Pemba.
108
00:10:51,876 --> 00:10:55,505
I don't know what came over me.
I shouId never have cut that rope.
109
00:10:55,676 --> 00:10:58,031
Without you, I quickIy became Iost. . .
110
00:10:58,196 --> 00:11:01,347
. . .and wandered in the bIinding
snowstorm for hours.
111
00:11:01,516 --> 00:11:04,155
I bareIy made it back here aIive.
112
00:11:04,876 --> 00:11:07,344
It is my own fauIt, professor.
113
00:11:07,516 --> 00:11:10,872
I shouId not have taken you
as far as the forbidden Iands.
114
00:11:11,316 --> 00:11:12,908
But you did, Pemba.
115
00:11:13,076 --> 00:11:16,785
And now the discovery of a Iifetime
is stiII within our grasp.
116
00:11:16,956 --> 00:11:19,868
The Iost kingdom of Shangri-Ia. . .
117
00:11:20,036 --> 00:11:22,231
. . .hidden from mankind for centuries.
118
00:11:22,396 --> 00:11:24,785
Why, it's an archeoIogist's dream.
119
00:11:24,956 --> 00:11:28,426
And it's right up there,
just waiting for me.
120
00:11:28,596 --> 00:11:31,793
I mean, for us, of course.
121
00:11:32,516 --> 00:11:34,552
It's waiting for us.
122
00:11:34,716 --> 00:11:37,549
You may be right, but you forget.
123
00:11:37,716 --> 00:11:40,276
Something eIse is waiting there too.
124
00:11:40,956 --> 00:11:42,071
Don't you see?
125
00:11:42,236 --> 00:11:46,024
The abominabIe snowman must be
guarding the secret entrance.
126
00:11:46,196 --> 00:11:50,314
-That's how cIose we are.
-No. You do not understand.
127
00:11:50,476 --> 00:11:54,515
We have angered the creature,
and now he wiII seek his revenge.
128
00:11:54,876 --> 00:11:58,471
That is why everyone
is fIeeing the viIIage.
129
00:12:00,236 --> 00:12:02,704
Not everyone, it seems.
130
00:12:03,996 --> 00:12:05,588
Minga.
131
00:12:06,396 --> 00:12:10,708
-What are you doing here?
-I've brought you some hot tea.
132
00:12:10,876 --> 00:12:12,753
No, I mean--
133
00:12:15,596 --> 00:12:17,268
Hey, I'm Iistening to that.
134
00:12:17,836 --> 00:12:21,146
Why are you stiII in the viIIage?
You shouId be Ieaving with the others.
135
00:12:21,476 --> 00:12:24,070
I'm not a IittIe girI anymore, Pemba.
136
00:12:24,236 --> 00:12:27,831
You can stop trying to frighten me
with your monster stories now.
137
00:12:29,156 --> 00:12:32,068
PIease excuse my sister, professor.
138
00:12:32,236 --> 00:12:34,386
She is as stubborn as a yak.
139
00:12:35,996 --> 00:12:39,671
So, Minga, you don't beIieve
in the abominabIe snowman?
140
00:12:40,156 --> 00:12:43,671
When I was younger,
Pemba used to try to scare me.
141
00:12:43,836 --> 00:12:46,396
''The yeti is going to get you. ''
142
00:12:48,396 --> 00:12:52,753
Now he's going around teIIing everyone
that he's actuaIIy seen the creature.
143
00:12:53,116 --> 00:12:55,835
I am not kidding this time.
144
00:12:55,996 --> 00:12:59,113
The yeti is reaI.
145
00:13:03,196 --> 00:13:07,508
We may be freezing coId,
but we're coming in hot.
146
00:13:28,076 --> 00:13:29,111
Egads.
147
00:13:29,996 --> 00:13:33,033
Are you aII right?
Did you break anything?
148
00:13:33,196 --> 00:13:35,391
What is this intrusion?
149
00:13:35,556 --> 00:13:38,548
I humbIy apoIogize, most high Iama, but--
150
00:13:38,716 --> 00:13:41,947
The monastery is cIosed. Now, go away.
151
00:13:42,356 --> 00:13:45,712
But Iook. Two strangers
have faIIen from the sky.
152
00:13:51,036 --> 00:13:53,231
Indeed.
153
00:13:59,516 --> 00:14:03,145
May I offer you
something warm to drink?
154
00:14:03,396 --> 00:14:09,426
You must be very coId and tired
after your Iong journey, huh?
155
00:14:12,516 --> 00:14:14,393
Like, you had us at ''warm. ''
156
00:14:24,956 --> 00:14:28,790
I see you do not enjoy
our yak-butter tea.
157
00:14:29,596 --> 00:14:33,066
WeII, I'II say one thing.
You can reaIIy taste the yak.
158
00:14:35,996 --> 00:14:37,554
Do you mind if we use your phone?
159
00:14:37,716 --> 00:14:40,150
Our friends must think we've totaIIy
fIaked on them.
160
00:14:40,316 --> 00:14:43,433
Like, snow-fIaked, that is.
161
00:14:44,396 --> 00:14:45,749
Oh, brother.
162
00:14:46,796 --> 00:14:50,345
I am sorry, but we have no such
modern conveniences here.
163
00:14:50,876 --> 00:14:54,027
Like, wherever here is.
164
00:15:13,796 --> 00:15:15,787
Yikes, Shaggy!
165
00:15:17,316 --> 00:15:20,114
Monster. Monster.
166
00:15:21,596 --> 00:15:23,473
That's no monster, Scooby-Doo.
167
00:15:23,636 --> 00:15:26,787
It's just some kind of creepy carving.
168
00:15:27,316 --> 00:15:30,991
You have discovered
our most sacred chamber.
169
00:15:31,476 --> 00:15:32,704
Like, way to go, Scoob.
170
00:15:32,876 --> 00:15:35,106
Why couIdn't you discover
something usefuI. . .
171
00:15:35,276 --> 00:15:37,267
. . .Iike the refrigerator?
172
00:15:37,676 --> 00:15:39,712
Sorry.
173
00:15:40,196 --> 00:15:44,587
In this chamber,
we offer sacrifices to the yeti.
174
00:15:45,076 --> 00:15:47,271
HaIf man and haIf animaI. . .
175
00:15:47,436 --> 00:15:51,270
. . .he Iives in the snow caves,
high on the mountain.
176
00:15:51,716 --> 00:15:54,628
Like, there goes the neighborhood.
177
00:15:56,876 --> 00:15:59,595
What an extraordinary crystaI.
178
00:15:59,756 --> 00:16:01,553
May I examine it. . .
179
00:16:01,716 --> 00:16:03,388
. . .cIoser?
180
00:16:04,716 --> 00:16:06,946
No, you may not.
181
00:16:10,076 --> 00:16:11,907
The crystaI is sacred.
182
00:16:12,356 --> 00:16:16,065
Its mysticaI gIow protects us
from the creature's eviI power.
183
00:16:17,636 --> 00:16:19,831
-EviI power?
-EviI power?
184
00:16:25,116 --> 00:16:26,947
I have found you.
185
00:16:27,116 --> 00:16:30,631
Look out, Scoob.
It's that terribIe tour guide.
186
00:16:35,556 --> 00:16:37,865
Do you know this man?
187
00:16:38,236 --> 00:16:42,514
Yeah. Like, thanks to him,
our grand tour took a grand detour.
188
00:16:42,676 --> 00:16:46,555
My sincerest apoIogies.
There was a terribIe mishap.
189
00:16:46,716 --> 00:16:50,391
I was so worried, that I jumped
out of the pIane myseIf. . .
190
00:16:50,556 --> 00:16:52,626
. . .desperate to save you.
191
00:16:52,996 --> 00:16:55,908
Speaking of desperate,
what about the rest of the gang?
192
00:16:56,076 --> 00:16:58,067
They must be worried sick about us.
193
00:16:58,556 --> 00:17:00,148
We're very popuIar, you know.
194
00:17:01,876 --> 00:17:05,664
I know. Why don't you try caIIing
your friends from the weather station?
195
00:17:06,236 --> 00:17:09,911
Weather station, eh?
WeII, what are we waiting for?
196
00:17:10,516 --> 00:17:13,349
Like, hook us up
with that sateIIite hookup.
197
00:17:13,756 --> 00:17:15,792
It is a bit further up the mountain.
198
00:17:15,956 --> 00:17:17,514
I can take you there.
199
00:17:17,676 --> 00:17:21,066
The onIy pIace you are going
is down the mountain.
200
00:17:21,236 --> 00:17:23,750
I wouId be honored to guide you
to the weather station.
201
00:17:23,916 --> 00:17:25,031
I'II go too.
202
00:17:25,356 --> 00:17:28,871
With that snow creature out there,
we'II have greater strength in numbers.
203
00:17:30,356 --> 00:17:33,268
We wiII aII cIimb the mountain together.
204
00:17:33,436 --> 00:17:35,552
Beware, gentIemen.
205
00:17:35,716 --> 00:17:38,628
The yeti is the watcher
of the guarded pIaces. . .
206
00:17:38,796 --> 00:17:40,946
. . .a reaIm of terribIe danger. . .
207
00:17:41,116 --> 00:17:46,236
. . .where those who seek the unknown
meet their doom.
208
00:17:52,756 --> 00:17:55,589
Like, whatever happened
to ''bon voyage''?
209
00:17:55,756 --> 00:17:57,314
Yeah.
210
00:18:00,636 --> 00:18:02,991
Admit it, Freddie. We're Iost.
211
00:18:03,156 --> 00:18:06,068
We're not Iost.
We're just taking a shortcut.
212
00:18:06,556 --> 00:18:08,353
Across MongoIia?
213
00:18:08,516 --> 00:18:11,349
Just keep an eye out for road signs
to Timbuktu.
214
00:18:12,156 --> 00:18:16,786
So, VeIma, what can you teII us
about this abdominaI snowman?
215
00:18:16,956 --> 00:18:20,312
Not ''abdominaI,'' Freddie.
It's pronounced abominabIe.
216
00:18:26,436 --> 00:18:30,224
There are a number of different theories
regarding the abominabIe snowman.
217
00:18:30,396 --> 00:18:33,593
And there have been many photographs
taken of the yeti's footprints.
218
00:18:33,756 --> 00:18:37,226
HoId it. Back up. Yeti footprints?
219
00:18:37,396 --> 00:18:39,227
What on earth is a yeti?
220
00:18:39,396 --> 00:18:43,435
The yeti is the name used by the IocaI
mountain peopIe to describe the creature.
221
00:18:43,876 --> 00:18:47,915
So the yeti and the subIiminaI snowman
are the same thing?
222
00:18:48,716 --> 00:18:50,388
Not ''subIiminaI,'' Fred.
223
00:18:54,636 --> 00:18:57,389
-Now you've got me aII mixed up.
-I don't understand.
224
00:18:57,556 --> 00:19:00,150
What does any of this have to do
with Shaggy and Scooby?
225
00:19:00,316 --> 00:19:03,831
There's no mystery there, Freddie.
One thing we know for sure. . .
226
00:19:04,316 --> 00:19:07,513
. . .those two aIways know
how to find troubIe.
227
00:19:29,676 --> 00:19:35,114
Scoob, oId buddy, how did we ever
wind up on this frozen freak-fest?
228
00:19:35,556 --> 00:19:37,114
I don't know, Shaggy.
229
00:19:37,596 --> 00:19:41,509
Like, what I wouIdn't give right now
for a nice warm Scooby Snack.
230
00:19:41,676 --> 00:19:43,906
Scooby Snacks?
231
00:19:44,076 --> 00:19:46,874
WeII, why didn't you just say so?
232
00:19:52,476 --> 00:19:54,865
Oh, boy. Scooby Snacks.
233
00:19:55,036 --> 00:19:57,789
Yeah. A whoIe year's suppIy of them.
234
00:19:57,956 --> 00:20:02,154
Like, maybe this trip wasn't
such a bad idea after aII, Scoob.
235
00:20:05,076 --> 00:20:07,829
Mountain cIimbing requires
a Iot of energy. . .
236
00:20:07,996 --> 00:20:10,146
. . .so we must eat many times a day.
237
00:20:10,676 --> 00:20:15,830
Gee, Scoob, this sounds Iike a sport
we couId reaIIy sink our teeth into.
238
00:20:17,756 --> 00:20:21,112
Oh, yeah. That's the good stuff, Scoob.
239
00:20:23,196 --> 00:20:24,311
Yeah.
240
00:20:25,116 --> 00:20:26,390
How about you, professor?
241
00:20:26,556 --> 00:20:30,185
Like, got anything yummy
to add to our impromptu potIuck?
242
00:20:31,596 --> 00:20:34,872
-Like, what is aII this stuff?
-Don't touch that.
243
00:20:37,916 --> 00:20:42,068
I'm sorry. But this equipment
is very sensitive.
244
00:20:42,316 --> 00:20:44,466
We'd better keep moving.
245
00:20:46,316 --> 00:20:51,106
Gee whiz. His equipment's not the onIy
thing around here that's sensitive.
246
00:20:51,276 --> 00:20:53,949
Yeah, sensitive.
247
00:21:06,196 --> 00:21:07,265
Man, Scoob. . .
248
00:21:07,436 --> 00:21:11,748
. . .the air is so thin up here, Iike,
I think my Iungs are gonna pop.
249
00:21:11,916 --> 00:21:14,794
Yeah, mine too.
250
00:21:15,356 --> 00:21:16,914
We must keep moving.
251
00:21:17,076 --> 00:21:20,352
The weather station is onIy a bit further.
252
00:21:21,756 --> 00:21:24,316
I think we're being foIIowed.
253
00:21:29,116 --> 00:21:30,674
You see?
254
00:21:32,356 --> 00:21:36,668
What did I teII you, professor?
She is stubborn as a yak.
255
00:21:37,956 --> 00:21:39,594
I was going to Ieave the viIIage. . .
256
00:21:39,756 --> 00:21:42,395
. . .but then I heard the weather report
over the radio.
257
00:21:42,556 --> 00:21:46,708
There is a terribIe snowstorm coming.
I onIy foIIowed to warn you.
258
00:21:47,276 --> 00:21:49,073
You and that radio.
259
00:21:49,236 --> 00:21:52,069
Every day, aII you do
is stare off into space. . .
260
00:21:52,236 --> 00:21:56,627
. . .Iistening to that jabber-mouthed
DJ pIaying his records.
261
00:21:56,796 --> 00:21:58,866
He's not a jabber-mouth.
262
00:21:59,036 --> 00:22:04,156
His beautifuI voice is the onIy friend
I have on this IoneIy mountain.
263
00:22:04,316 --> 00:22:05,908
Here, just Iisten.
264
00:22:06,796 --> 00:22:08,707
And here's a cut from their last album...
265
00:22:08,876 --> 00:22:11,231
...recorded just before the band's
tragic breakup.
266
00:22:11,676 --> 00:22:13,906
The song went on to become
a one-hit wonder...
267
00:22:14,076 --> 00:22:18,752
...after its use in a popular
TV commercial for furniture polish.
268
00:22:20,156 --> 00:22:22,067
Wow, Iike, who wouId've thought. . .
269
00:22:22,236 --> 00:22:24,875
. . .that you couId get a radio station
way up here?
270
00:22:25,036 --> 00:22:26,151
You can't.
271
00:22:26,316 --> 00:22:31,344
It is just the man at the weather station
pretending to be a DJ.
272
00:22:32,276 --> 00:22:35,188
You have a crush on the weather man.
273
00:22:35,356 --> 00:22:38,712
And now you're tagging aIong
just for an excuse to meet him.
274
00:22:39,516 --> 00:22:42,872
That's not true. There is a storm coming.
275
00:22:43,036 --> 00:22:45,425
She is teIIing the truth. Look there.
276
00:22:49,996 --> 00:22:52,146
It couId bIow us right off this mountain.
277
00:22:52,316 --> 00:22:54,705
We've got to find sheIter, and fast.
278
00:22:55,276 --> 00:22:56,789
We'II never make it.
279
00:22:56,956 --> 00:22:59,151
We're going to have to set up
our tents here.
280
00:23:00,796 --> 00:23:02,388
You mean, Iike, camping?
281
00:23:02,556 --> 00:23:06,549
Out here, with that psychotic snowman
on the Ioose?
282
00:23:06,916 --> 00:23:10,113
Scoob, oId buddy, if there's one thing
I don't Iike about this pIan. . .
283
00:23:10,276 --> 00:23:12,426
. . .it's everything about this pIan.
284
00:23:12,596 --> 00:23:14,393
Yeah.
285
00:23:32,636 --> 00:23:35,275
Okay, Scoob.
Like, you've got first watch.
286
00:23:35,956 --> 00:23:39,073
If that big-footed bogeyman
shows his frozen face. . .
287
00:23:39,236 --> 00:23:43,149
. . .he'II have to deaI with Scooby-Doo,
guard dog extraordinaire.
288
00:23:43,316 --> 00:23:45,352
Yeah. Guard dog.
289
00:23:45,516 --> 00:23:48,110
Scooby-Dooby-Doo.
290
00:23:52,476 --> 00:23:55,912
Hup, two, three, four.
Hup, two, three, four.
291
00:23:56,076 --> 00:23:57,987
Hup, two, three, four.
292
00:23:58,156 --> 00:24:00,351
Like, Scoob, keep it down, wiII you?
293
00:24:00,516 --> 00:24:02,472
You wanna wake up
the whoIe neighborhood?
294
00:24:04,796 --> 00:24:06,388
Sorry.
295
00:24:13,996 --> 00:24:17,989
The creature. He knows we are here.
296
00:24:22,836 --> 00:24:25,987
Zoinks, and, Iike, he doesn't
sound too happy about it.
297
00:24:26,156 --> 00:24:27,874
Yeah.
298
00:24:29,636 --> 00:24:33,072
Mes amis, you cannot quit now.
299
00:24:33,236 --> 00:24:36,785
Sorry, Iike, Scoob and I
need our beauty sIeep.
300
00:24:37,756 --> 00:24:39,235
Not to worry, mes amis.
301
00:24:39,396 --> 00:24:42,035
Come. I show you
something you Iike, eh?
302
00:24:45,476 --> 00:24:48,309
Like, it's a Iaser Iight show.
303
00:24:48,676 --> 00:24:51,668
You see? The traps, they are set.
304
00:24:51,836 --> 00:24:53,906
First I catch the monster. . .
305
00:24:54,076 --> 00:24:57,512
. . .then Shaggy and Scooby,
they wiII go home.
306
00:24:58,076 --> 00:24:59,634
-What?
-What?
307
00:25:00,156 --> 00:25:03,671
Like, I get it now. You're no tour guide.
308
00:25:03,836 --> 00:25:05,030
No, mon frere.
309
00:25:05,196 --> 00:25:10,793
I am AIphonse LafIeur,
the greatest hunter in aII the worId.
310
00:25:11,276 --> 00:25:15,667
And we're just monster bait
to heIp you catch that ice-coId cretin.
311
00:25:15,836 --> 00:25:18,555
Yeah. Monster bait.
312
00:25:27,396 --> 00:25:30,991
At Iast, the creature, he is here.
313
00:25:31,156 --> 00:25:35,354
And, Iike, we're gone, man. ReaI gone.
314
00:27:56,116 --> 00:27:57,754
What is going on out here?
315
00:27:57,916 --> 00:28:00,476
Like, you don't wanna know.
316
00:28:09,436 --> 00:28:10,630
No!
317
00:28:22,236 --> 00:28:26,548
Like, if I wasn't freezing,
I'd be having a major meItdown.
318
00:28:55,716 --> 00:29:00,232
Shaggy? Scooby? Is that reaIIy you?
319
00:29:02,916 --> 00:29:05,111
It's me, DeI ChiIIman.
320
00:29:05,276 --> 00:29:07,995
Wow, what are you guys doing up here?
321
00:29:08,756 --> 00:29:11,429
WouId you beIieve it? We're on vacation.
322
00:29:11,596 --> 00:29:15,145
Yeah, vacation.
323
00:29:25,876 --> 00:29:30,791
So Shaggy and the poochie
have hitched a ride, eh?
324
00:29:30,956 --> 00:29:32,912
No matter.
325
00:29:33,596 --> 00:29:39,353
Where they go,
the monster is sure to foIIow.
326
00:30:01,356 --> 00:30:04,632
WeII, sorry you can't caII
the rest of the gang.
327
00:30:04,796 --> 00:30:08,106
It Iooks Iike the snowstorm
has bIocked out the sateIIite.
328
00:30:09,676 --> 00:30:12,315
But, boy, am I gIad to see you guys.
329
00:30:12,796 --> 00:30:14,787
I don't get too many visitors up here.
330
00:30:15,476 --> 00:30:18,548
Oh, boy, hot chocoIate.
331
00:30:25,116 --> 00:30:26,390
The Iast time we saw you. . .
332
00:30:26,556 --> 00:30:29,275
. . .aII you cared about was
the Loch Ness monster.
333
00:30:29,436 --> 00:30:30,789
Like, what happened?
334
00:30:32,036 --> 00:30:37,474
Nessie was a no-show.
I was so bummed. But then it hit me.
335
00:30:37,636 --> 00:30:40,469
What if I got a job up here
and used my free time. . .
336
00:30:40,636 --> 00:30:44,629
. . .to search for proof
of the abominabIe snowman?
337
00:30:49,356 --> 00:30:50,391
Hang on, guys.
338
00:30:53,996 --> 00:30:55,190
HeIIo, out there.
339
00:30:55,356 --> 00:30:58,632
Today's weather report:
A major snowstorm is bIowing through. . .
340
00:30:58,796 --> 00:31:01,264
. . .with highs in the Iow minus 40s.
341
00:31:01,436 --> 00:31:03,392
You're chiIIing with DeI ChiIIman. . .
342
00:31:03,556 --> 00:31:06,787
. . .spinning music
for your mountain morning.
343
00:31:10,516 --> 00:31:13,792
Wow, this is some groovy coIIection
you've got here.
344
00:31:13,956 --> 00:31:15,025
Yeah.
345
00:31:15,196 --> 00:31:18,666
So, Iike, your big assignment
is to be a radio disk jockey?
346
00:31:18,836 --> 00:31:21,225
WeII, I'm onIy supposed to read
the weather report. . .
347
00:31:21,396 --> 00:31:24,035
. . .but it got IoneIy after a whiIe.
348
00:31:24,196 --> 00:31:27,666
It heIps to have someone to taIk to,
even though nobody's reaIIy Iistening.
349
00:31:27,836 --> 00:31:30,191
Except for this. Check it out.
350
00:31:32,476 --> 00:31:33,750
CooI, huh?
351
00:31:33,916 --> 00:31:36,111
On you, it Iooks good.
352
00:31:36,276 --> 00:31:39,825
It just showed up one day,
aIong with this note. Listen.
353
00:31:39,996 --> 00:31:43,193
''Dear DeI, I Iisten to your show
every day.
354
00:31:43,356 --> 00:31:46,348
I hope you never Ieave the mountain. ''
355
00:31:47,556 --> 00:31:52,266
Once I heard that, I knew
I just had to keep on rocking, man.
356
00:31:52,876 --> 00:31:54,867
I onIy wish I couId stay Ionger.
357
00:31:55,516 --> 00:31:59,191
Like, ''Signed, your number one fan. ''
358
00:31:59,996 --> 00:32:02,430
Hey, I've got an awesome idea.
359
00:32:02,596 --> 00:32:06,145
Why don't you guys
be the guest DJs on today's show?
360
00:32:06,716 --> 00:32:07,990
DJ?
361
00:32:08,156 --> 00:32:11,466
-Like, Scoob and me, as DJs?
-Sure.
362
00:32:11,636 --> 00:32:13,786
You two can stay here
and watch the station. . .
363
00:32:13,956 --> 00:32:17,028
. . .whiIe I head out to search
for the other members of your party.
364
00:32:18,316 --> 00:32:21,592
Like, Scoob and I can just
keep the party going here.
365
00:32:21,756 --> 00:32:25,271
Yeah, yeah. Party.
366
00:32:25,436 --> 00:32:26,710
AII right, then.
367
00:32:26,876 --> 00:32:29,754
Now, remember, that monster
is stiII out there somewhere.
368
00:32:29,916 --> 00:32:32,305
So whiIe I'm gone, whatever you do. . .
369
00:32:32,796 --> 00:32:35,515
. . .do not open this door.
370
00:32:35,956 --> 00:32:37,912
Don't worry about us.
371
00:32:38,076 --> 00:32:42,228
The Iast thing we want is another run-in
with that winter-wonder weirdo.
372
00:33:04,796 --> 00:33:09,392
Wow, that sure was a Iong drive,
but we made great time.
373
00:33:09,636 --> 00:33:12,150
I can't even feeI my Iegs anymore.
374
00:33:12,316 --> 00:33:14,432
Are you sure this is the right pIace,
Freddie?
375
00:33:14,596 --> 00:33:17,394
I think so, but I'm not sure.
376
00:33:17,556 --> 00:33:20,753
-My phone can't find a signaI up here.
-Hey, wait.
377
00:33:21,356 --> 00:33:23,347
You can't just Ieave us here.
378
00:33:23,516 --> 00:33:26,952
No. This mountain is cursed.
379
00:33:27,116 --> 00:33:32,315
The yaks are unhappy,
for they feeI the yeti's power.
380
00:33:32,476 --> 00:33:36,628
Come on, girIs. We're going home.
381
00:33:38,236 --> 00:33:42,229
Okay. Deserted viIIage, yeti's curse,
creepy yak guy.
382
00:33:42,876 --> 00:33:44,946
Yeah, we're in the right pIace.
383
00:33:47,596 --> 00:33:49,393
HeIIo?
384
00:33:50,556 --> 00:33:52,433
Anybody home?
385
00:33:53,676 --> 00:33:57,828
-Jeepers, this pIace gives me the creeps.
-Check it out.
386
00:33:59,436 --> 00:34:00,949
Scooby Snacks!
387
00:34:01,556 --> 00:34:05,868
And where there's Scooby Snacks,
Shaggy and Scooby won't be far away.
388
00:34:06,036 --> 00:34:07,947
Don't be so sure, Freddie.
389
00:34:08,396 --> 00:34:10,307
Come take a Iook.
390
00:34:11,116 --> 00:34:14,188
Hey, those Iook Iike
Shaggy and Scooby's tracks.
391
00:34:14,716 --> 00:34:17,753
But why wouId they be heading
up the mountain?
392
00:34:17,916 --> 00:34:20,749
I don't know, gang,
but I've got a hunch our next cIue. . .
393
00:34:20,916 --> 00:34:23,988
. . .wiII be waiting for us in thin air.
394
00:34:43,836 --> 00:34:45,952
Like, greetings, radio Iisteners.
395
00:34:46,116 --> 00:34:49,426
Shaggy and Scooby, broadcasting Iive
from the top of the worId. . .
396
00:34:49,596 --> 00:34:52,633
. . .spinning stacks of wax
for aII you frostbitten fans out there.
397
00:34:52,796 --> 00:34:54,024
Right, Scoob?
398
00:35:02,716 --> 00:35:05,184
Hey, Scoob. You wanna hear
my radio voice?
399
00:35:05,356 --> 00:35:06,345
Yeah.
400
00:35:07,676 --> 00:35:11,032
Like, put down your snow shoveI
and pick up that thin-air guitar.
401
00:35:11,196 --> 00:35:13,266
It's time to stay in and rock out.
402
00:35:39,036 --> 00:35:40,469
What happened here?
403
00:35:42,236 --> 00:35:43,510
Daphne, freeze.
404
00:35:44,516 --> 00:35:46,711
I'm way ahead of you, sister.
405
00:35:46,876 --> 00:35:49,868
No, freeze, as in, don't move.
406
00:35:50,156 --> 00:35:52,795
Jeepers. Giant footprints.
407
00:35:52,956 --> 00:35:55,948
They must beIong
to the adorabIe snowman.
408
00:35:56,916 --> 00:35:58,065
HoId on, gang.
409
00:35:58,236 --> 00:36:01,387
There's something awfuIIy strange
about these tracks.
410
00:36:01,556 --> 00:36:02,705
I'II say.
411
00:36:02,876 --> 00:36:06,073
This snowman must wear
a size-50 snowshoe.
412
00:36:06,236 --> 00:36:07,464
But Iook cIoser.
413
00:36:07,636 --> 00:36:09,866
The creature's footprint,
whiIe Iarger in size. . .
414
00:36:10,036 --> 00:36:13,392
. . .onIy sinks haIf as deep into the snow
as Daphne's.
415
00:36:13,556 --> 00:36:15,194
But that doesn't make sense.
416
00:36:15,356 --> 00:36:18,029
How couId I weigh more
than a snow monster?
417
00:36:18,196 --> 00:36:22,109
There's got to be
a reasonabIe expIanation for this.
418
00:36:25,756 --> 00:36:28,111
Hey, gang, over here.
419
00:36:33,476 --> 00:36:35,785
And that is the Iast thing I remember.
420
00:36:36,276 --> 00:36:38,312
I don't know what happened
to the others.
421
00:36:38,676 --> 00:36:39,870
Don't worry, Pemba.
422
00:36:40,036 --> 00:36:44,075
By reading the footprints in the snow, we
shouId be abIe to reconstruct the attack.
423
00:36:44,676 --> 00:36:46,587
From the Iooks of these tracks. . .
424
00:36:46,756 --> 00:36:49,748
. . .I'd say Professor Jeffries
snuck away on his own.
425
00:36:51,516 --> 00:36:55,907
But why go cIimbing by himseIf at night,
in the middIe of a snowstorm?
426
00:36:56,356 --> 00:36:59,905
What about Minga?
I do not see her footprints anywhere.
427
00:37:00,796 --> 00:37:03,594
It's Iike she just vanished.
428
00:37:03,996 --> 00:37:08,274
WeII, gang, it Iooks Iike
we've got a mystery on our hands.
429
00:37:09,596 --> 00:37:11,791
Jinkies, Iook.
430
00:37:12,276 --> 00:37:14,232
It's a radio.
431
00:37:15,316 --> 00:37:18,547
That's Minga's. She never
goes anywhere without it.
432
00:37:19,036 --> 00:37:23,666
Then she must've dropped it
as the creature carried her away.
433
00:37:23,836 --> 00:37:28,466
You mean, Minga has been kidnapped
by the abominabIe snowman?
434
00:37:28,636 --> 00:37:31,104
Oh, this is aII my fauIt.
435
00:37:31,276 --> 00:37:34,074
I shouId never have returned
to the mountain.
436
00:37:34,236 --> 00:37:38,149
And what about Shaggy and Scooby?
They must stiII be out there somewhere.
437
00:37:38,596 --> 00:37:42,350
Oh, Scooby-Doo. Where are you?
438
00:37:47,956 --> 00:37:50,550
Scooby-Dooby-Doo.
439
00:37:51,876 --> 00:37:53,594
Like, that's right, old buddy.
440
00:37:53,756 --> 00:37:57,431
It's Scooby and Shaggy.
They're on the radio.
441
00:37:57,836 --> 00:37:59,906
And now, for all you
mountain music lovers...
442
00:38:00,076 --> 00:38:02,465
. . .it's time for your
mid-morning traffic report.
443
00:38:02,636 --> 00:38:05,514
There's a six-yak piIeup
on the Tibetan tri-IeveI. . .
444
00:38:05,676 --> 00:38:08,793
. . .got you backed up aII the way
to the K2 off-ramp.
445
00:38:08,956 --> 00:38:11,106
So if you're traveIing by yak
this morning. . .
446
00:38:11,276 --> 00:38:14,393
. . .try to give yourseIf
an extra day or two, foIks.
447
00:38:18,636 --> 00:38:21,912
What is it, Scoob?
Can't you see I'm broadcasting here?
448
00:38:25,756 --> 00:38:30,034
Hey, you're right.
Like, I forgot to check the temperature.
449
00:38:30,316 --> 00:38:32,227
Oh, better wear
your mittens today, foIks.
450
00:38:32,396 --> 00:38:35,832
It's a chiIIy 1 5 degrees beIow zero
out there.
451
00:38:39,876 --> 00:38:43,630
And, Iike, with a hundred-percent chance
of snow monsters!
452
00:38:45,076 --> 00:38:46,111
Ladies and gentIemen. . .
453
00:38:46,276 --> 00:38:49,427
. . .we interrupt our scheduIed program
to bring you this speciaI report.
454
00:38:49,596 --> 00:38:51,632
Like, live, as it happens.
455
00:38:53,556 --> 00:38:56,628
Hang on, foIks. I've just been handed
this important buIIetin:
456
00:38:57,956 --> 00:38:59,708
Like, ''HeIp! ''
457
00:39:30,636 --> 00:39:33,275
TabIe for one, monsieur?
458
00:39:34,876 --> 00:39:36,867
Like, your menu, sir.
459
00:40:04,516 --> 00:40:07,986
Okay, Scoob, hit him
with the oId one-two.
460
00:40:08,156 --> 00:40:10,226
Yeah, one-two.
461
00:40:10,396 --> 00:40:13,274
Scooby-Dooby-Doo.
462
00:40:20,076 --> 00:40:21,145
Come on, champ.
463
00:40:21,316 --> 00:40:25,025
Give him the oId doubIe, backwards,
super-duper Scooby spin.
464
00:40:58,236 --> 00:41:00,227
We're trapped, Scooby-Doo.
465
00:41:03,156 --> 00:41:05,954
-HeIp!
-HeIp!
466
00:41:08,436 --> 00:41:10,870
Jinkies, we've Iost them.
467
00:41:11,036 --> 00:41:13,596
We've got to get
to that weather station, and fast.
468
00:41:14,236 --> 00:41:17,706
It is not far. You wiII see it
just over that ridge.
469
00:41:18,236 --> 00:41:19,988
I am going to search for Minga. . .
470
00:41:20,876 --> 00:41:23,106
. . .in the monster's cave.
471
00:41:23,516 --> 00:41:25,711
Pemba's right. We shouId spIit up.
472
00:41:25,876 --> 00:41:29,027
Daphne, you and I wiII head over
to the weather station.
473
00:41:29,196 --> 00:41:31,915
No, thanks, Freddie.
I'm going with Pemba.
474
00:41:32,076 --> 00:41:33,589
Okay, that's--
475
00:41:34,636 --> 00:41:36,945
You can pair up with VeIma this time.
476
00:41:37,716 --> 00:41:39,547
Lucky me.
477
00:41:40,636 --> 00:41:41,785
AII right, gang.
478
00:41:41,956 --> 00:41:46,586
Let's soIve this mystery before Shaggy
and Scooby wind up in the deep freeze.
479
00:41:58,396 --> 00:42:01,035
You think you can outsmart. . .
480
00:42:01,196 --> 00:42:05,030
. . .AIphonse LafIeur, eh, beastie?
481
00:42:06,596 --> 00:42:08,473
Like, what took you so Iong?
482
00:42:08,636 --> 00:42:12,231
A coupIe of more seconds and we
wouId've been abominabIe appetizers.
483
00:42:12,396 --> 00:42:13,511
Yeah.
484
00:42:13,676 --> 00:42:18,591
What did I teII you, huh?
You must think Iike the creature, no?
485
00:42:22,116 --> 00:42:26,234
Okay, maybe not so much thinking
next time.
486
00:42:31,996 --> 00:42:34,305
You come for LafIeur, eh?
487
00:42:34,476 --> 00:42:39,504
No, no, no.
LafIeur has come for you.
488
00:42:44,836 --> 00:42:45,825
Oh, no.
489
00:42:54,956 --> 00:42:58,505
Monsieur LafIeur, he's gone.
490
00:42:59,996 --> 00:43:02,988
Zoinks, Iike, Iucky him.
491
00:43:23,636 --> 00:43:24,751
Shaggy.
492
00:43:40,916 --> 00:43:44,147
Hang on, Scoob. I'm hitching a ride.
493
00:43:52,396 --> 00:43:53,829
We made it.
494
00:43:53,996 --> 00:43:57,272
Scoob, oId buddy,
point this baIIoon toward CooIsviIIe. . .
495
00:43:57,436 --> 00:43:59,950
. . .and Iet's go home.
496
00:44:01,596 --> 00:44:02,665
Okay.
497
00:44:02,836 --> 00:44:06,033
There's the weather station,
directIy across the vaIIey.
498
00:44:06,876 --> 00:44:08,150
Listen, Freddie.
499
00:44:08,316 --> 00:44:10,227
Do you hear that?
500
00:44:15,036 --> 00:44:18,711
-Fred? VeIma?
-DeI?
501
00:44:19,156 --> 00:44:21,750
Man, I thought you guys were in Paris.
502
00:44:22,156 --> 00:44:25,068
You've got to be kidding me.
503
00:44:27,276 --> 00:44:31,827
I asked them to fiII in for me on the radio
whiIe I went out to Iook for the others.
504
00:44:31,996 --> 00:44:33,987
MeanwhiIe, Shaggy and Scooby
were here. . .
505
00:44:34,156 --> 00:44:36,386
. . .with more monster
than they couId handIe.
506
00:44:36,636 --> 00:44:39,150
Maybe there was something eIse
the snowman was after. . .
507
00:44:39,316 --> 00:44:41,034
. . .besides Shaggy and Scooby.
508
00:44:41,596 --> 00:44:45,430
According to these inventory records,
a few of your heIium tanks are missing.
509
00:44:45,756 --> 00:44:48,634
-My what?
-HeIium tanks?
510
00:44:48,796 --> 00:44:52,106
Yeah, we use heIium to fiII up
the weather baIIoons, but--
511
00:44:52,276 --> 00:44:53,675
They're missing?
512
00:44:53,836 --> 00:44:58,352
What wouId a snow creature want
with pressurized heIium?
513
00:44:59,836 --> 00:45:01,906
Take a Iook at this.
514
00:45:02,076 --> 00:45:04,636
This is so weird.
515
00:45:05,316 --> 00:45:07,511
That Iooks Iike a seismograph.
516
00:45:07,956 --> 00:45:10,709
A device used
to detect underground vibrations.
517
00:45:11,516 --> 00:45:12,949
I knew that.
518
00:45:13,996 --> 00:45:18,308
And it's picking up some reaIIy strange
vibes deep inside the mountain.
519
00:45:18,836 --> 00:45:22,112
Maybe the next pIace to search
for cIues won't be on the mountain. . .
520
00:45:22,276 --> 00:45:23,755
. . .but in it.
521
00:45:26,756 --> 00:45:28,508
HeIIo?
522
00:45:28,676 --> 00:45:30,871
Anybody home?
523
00:45:31,036 --> 00:45:34,631
Minga, are you in here?
524
00:45:37,276 --> 00:45:39,836
-Are you aII right?
-I'm fine. . .
525
00:45:39,996 --> 00:45:42,715
. . .but I think I just stubbed my toe
on a cIue.
526
00:45:44,036 --> 00:45:45,185
HeIium? How strange.
527
00:45:45,356 --> 00:45:48,473
And Iook, the gauge is on empty.
528
00:45:48,956 --> 00:45:51,186
I'm starting to think
this abominabIe snowman. . .
529
00:45:51,356 --> 00:45:55,190
. . .may be Iess snow and more man.
530
00:45:58,596 --> 00:46:03,351
Okay, Scooby-Doo, you got us up here.
Now, Iike, how are we gonna get down?
531
00:46:18,396 --> 00:46:19,954
Like, don't Iook now, Scoob. . .
532
00:46:20,116 --> 00:46:24,314
. . .but I think our stock
is about to take a serious pIunge.
533
00:46:44,316 --> 00:46:46,625
WeII, what do you know?
534
00:46:46,796 --> 00:46:49,435
That wasn't so bad after aII.
535
00:46:53,316 --> 00:46:56,911
Do not be afraid, my young traveIers.
536
00:46:57,796 --> 00:47:01,914
Zoinks, Iike, who's afraid?
537
00:47:02,316 --> 00:47:03,988
I am.
538
00:47:06,396 --> 00:47:07,670
I am wondering.
539
00:47:07,836 --> 00:47:11,670
What are you doing
among the gravestones of the spirits?
540
00:47:13,796 --> 00:47:15,912
-Gravestones?
-Gravestones?
541
00:47:23,516 --> 00:47:25,825
Fear not, honored ones.
542
00:47:25,996 --> 00:47:29,511
Your good karma has at Iast
brought you to safety.
543
00:47:31,116 --> 00:47:35,473
WeIcome to the Iost kingdom
of Shangri-Ia.
544
00:47:49,596 --> 00:47:53,555
Wow, the vibes in this pIace
are too groovy for words.
545
00:47:53,716 --> 00:47:56,708
And, Iike, it's done wonders
for your compIexion.
546
00:47:56,876 --> 00:47:58,946
For thousands of years. . .
547
00:47:59,116 --> 00:48:03,348
. . .this mysticaI vaIIey
has been the source of eternaI youth.
548
00:48:03,516 --> 00:48:07,031
Those who discover Shangri-Ia
can never grow oId. . .
549
00:48:07,196 --> 00:48:09,835
. . .so Iong as they stay.
550
00:48:16,156 --> 00:48:19,193
Like, what is it now, Scooby-Doo?
551
00:48:19,636 --> 00:48:22,150
He puIIed my taiI. PuIIed taiI.
552
00:48:22,316 --> 00:48:25,228
Like, you say somebody puIIed your taiI?
553
00:48:30,996 --> 00:48:34,784
Hey, Iike, those chimps must think
we're a coupIe of chumps.
554
00:48:34,956 --> 00:48:36,947
Oh, yeah?
555
00:48:44,396 --> 00:48:48,150
Like, nobody makes a monkey
out of you, right, Scooby-Doo?
556
00:48:55,036 --> 00:48:58,153
ApparentIy, I spoke too soon.
557
00:48:58,876 --> 00:49:00,707
Indeed.
558
00:49:01,556 --> 00:49:03,194
This way, my friends.
559
00:49:03,356 --> 00:49:06,871
You may stay as Iong as you wish.
560
00:49:07,716 --> 00:49:11,186
You know, Scoob, I couId
get used to a pIace Iike this.
561
00:49:11,356 --> 00:49:14,268
Yeah, me too.
562
00:49:26,236 --> 00:49:28,306
According to the data
from the seismograph. . .
563
00:49:28,476 --> 00:49:31,115
. . .this shouId be the right spot.
564
00:49:42,236 --> 00:49:43,430
Jinkies.
565
00:49:43,596 --> 00:49:47,555
The underground vibrations
must be coming from down there.
566
00:49:48,516 --> 00:49:49,665
Come on, gang.
567
00:49:50,196 --> 00:49:53,268
It's time to put this mystery on ice.
568
00:49:59,356 --> 00:50:03,554
Boy, Scoob, that High Lama
sure seemed Iike an awfuIIy wise man.
569
00:50:03,716 --> 00:50:05,786
But, Iike, you'd think
he'd have remembered. . .
570
00:50:05,956 --> 00:50:07,833
. . .to teII us where to brush our teeth.
571
00:50:08,996 --> 00:50:13,865
Gee, for such a peacefuI peopIe,
they sure had a Iot of creepy paintings.
572
00:50:14,036 --> 00:50:16,630
Yeah, creepy.
573
00:50:18,076 --> 00:50:20,510
Check this guy out, Scoob.
574
00:50:20,676 --> 00:50:23,395
Like, he must be the god of bad breath.
575
00:50:35,716 --> 00:50:36,944
And who's this?
576
00:50:37,116 --> 00:50:39,710
Like, taIk about a bad hair day.
577
00:50:39,876 --> 00:50:42,754
Somebody paint this guy a hat.
578
00:50:47,836 --> 00:50:50,555
Now, this guy's
the ugIiest one of them aII.
579
00:50:54,916 --> 00:50:56,235
You're not kidding, Scoob.
580
00:50:56,396 --> 00:50:58,626
Like, who'd be his date for the prom?
581
00:50:58,796 --> 00:51:00,787
Tyrannosaurus rex?
582
00:51:02,516 --> 00:51:03,835
Shaggy. . . .
583
00:51:04,116 --> 00:51:08,473
I mean, with a face Iike that,
he couId go as himseIf for HaIIoween.
584
00:51:10,236 --> 00:51:14,468
Like, he's so ugIy, he probabIy
has to sneak up on himseIf in the mirror.
585
00:51:17,116 --> 00:51:19,550
Zoinks, it's the abominabIe snowman!
586
00:51:19,716 --> 00:51:22,310
And, Iike, I don't think
he appreciates my honesty.
587
00:51:34,236 --> 00:51:38,070
We gotta find somepIace to hide
from that bipoIar poIar bear.
588
00:52:03,156 --> 00:52:07,229
Like, check it out.
This tunneI's got a spIit personaIity.
589
00:52:08,036 --> 00:52:11,153
Shaggy? Scooby? Is that you?
590
00:52:11,316 --> 00:52:13,352
Guys, it is you.
591
00:52:13,636 --> 00:52:15,991
Scooby-Dooby-Doo.
592
00:52:16,156 --> 00:52:18,716
And, Iike, Shaggy too.
593
00:52:26,716 --> 00:52:29,867
Don't even think about it.
594
00:52:31,836 --> 00:52:35,351
Hey, guys. So, what happened up there?
595
00:52:36,716 --> 00:52:39,025
More Iike, what's happening down here?
596
00:52:39,196 --> 00:52:41,073
Jeepers.
597
00:52:41,956 --> 00:52:43,992
Was that an expIosion?
598
00:52:44,156 --> 00:52:47,034
Check it out.
Like, where did you guys come from?
599
00:52:47,196 --> 00:52:49,915
I'd Iove to catch up,
but we can't stay here.
600
00:52:50,076 --> 00:52:52,590
This cave couId coIIapse at any moment.
601
00:53:02,276 --> 00:53:04,107
Jeepers.
602
00:53:05,836 --> 00:53:08,634
It's some kind of crystaI cavern.
603
00:53:08,796 --> 00:53:12,425
Now, this is what I caII
an underground scene.
604
00:53:13,876 --> 00:53:16,629
Look. There's somebody down there.
605
00:53:16,796 --> 00:53:18,388
It's Professor Jeffries.
606
00:53:29,796 --> 00:53:32,629
Fire in the hoIe. So I did.
607
00:53:40,516 --> 00:53:43,667
Oh, Professor Jeffries, you are briIIiant.
608
00:53:43,836 --> 00:53:46,669
SimpIy, marveIousIy briIIiant.
609
00:53:47,236 --> 00:53:48,430
Come on, gang.
610
00:53:48,596 --> 00:53:52,635
I've got a pIan to catch
this crystaI-craving creep.
611
00:53:56,076 --> 00:53:57,987
Once I get down
this desoIate mountain. . .
612
00:53:58,156 --> 00:54:02,468
. . .it'II be nothing but room service
and warm, sunny beaches.
613
00:54:02,636 --> 00:54:03,830
The crystaI!
614
00:54:04,516 --> 00:54:06,905
Like, Iooking for this?
615
00:54:09,596 --> 00:54:11,826
Come back here with that crystaI.
616
00:54:11,996 --> 00:54:13,349
Finders keepers.
617
00:54:14,396 --> 00:54:16,227
And, Iike, Iosers snoozers.
618
00:54:16,396 --> 00:54:18,864
Mush, Scoob. Mush. Mush.
619
00:54:19,036 --> 00:54:20,674
Hit it!
620
00:54:26,916 --> 00:54:30,875
A textbook exampIe of how to catch
a wouId-be snow monster.
621
00:54:31,236 --> 00:54:35,752
What? No, you've got it aII wrong.
I'm not the snowman.
622
00:54:36,036 --> 00:54:37,913
It aII makes perfect sense.
623
00:54:38,076 --> 00:54:41,432
Professor Jeffries has been using the
Iegend of the abominabIe snowman. . .
624
00:54:41,596 --> 00:54:43,507
. . .to scare everyone off the mountain.
625
00:54:43,676 --> 00:54:47,351
I hate to interrupt, but it Iooks Iike
there's stiII a few scares Ieft. . .
626
00:54:47,516 --> 00:54:49,347
. . .to this snow-monster mystery.
627
00:54:55,596 --> 00:54:58,315
Come on, gang, we gotta skedaddIe.
628
00:55:04,836 --> 00:55:07,430
AII aboard the Snowman Express.
629
00:55:11,836 --> 00:55:14,634
You're not out of this race yet,
Jeffries, oId boy.
630
00:55:52,156 --> 00:55:55,193
The crystaI is mine!
631
00:56:13,196 --> 00:56:16,871
The Iost treasure of Shangri-Ia
is Iost no more.
632
00:56:17,036 --> 00:56:18,833
You can have it.
And, Iike, what a deaI.
633
00:56:18,996 --> 00:56:21,669
It comes with a matching snowman.
634
00:56:52,716 --> 00:56:56,152
This is going to hurt!
635
00:57:01,756 --> 00:57:04,316
I was right. That hurt.
636
00:57:04,476 --> 00:57:07,548
-Is everybody okay?
-Yeah.
637
00:57:07,716 --> 00:57:09,911
What about Shaggy and Scooby?
638
00:57:10,276 --> 00:57:12,915
They must stiII be inside
the mountain somewhere.
639
00:57:13,916 --> 00:57:17,386
Okay, gang. I've got a pIan to catch
this freezer-burned bogeyman.
640
00:57:17,556 --> 00:57:21,868
But we'II have to work fast.
Come on. DeI, you are driving.
641
00:57:22,036 --> 00:57:23,435
Right on.
642
00:57:26,516 --> 00:57:29,826
Jeffries, oId boy,
nothing can stop us now.
643
00:57:29,996 --> 00:57:31,873
Hey, professor.
644
00:57:32,316 --> 00:57:36,195
Don't Iook now, but I think
you're about to get schooIed.
645
00:57:52,716 --> 00:57:54,627
Like, I can't see a thing, Scoob.
646
00:57:54,796 --> 00:57:56,912
How about Iighting
one of those candIes?
647
00:57:59,676 --> 00:58:01,951
Zoinks, Iike, that's no candIe.
648
00:58:02,116 --> 00:58:04,266
It's a stick of dynamite!
649
00:58:04,756 --> 00:58:06,826
Dynamite.
650
00:58:20,556 --> 00:58:23,673
We made it, Scoob. We're aIive.
651
00:58:38,996 --> 00:58:42,511
Whatever you're doing, Scoob,
Iike, do it faster.
652
00:58:47,356 --> 00:58:49,347
Like, far out.
653
00:58:50,156 --> 00:58:51,475
Come on, Scoob.
654
00:58:51,636 --> 00:58:54,753
Like, Iet's shred this mountain
before it shreds us.
655
00:59:06,876 --> 00:59:09,595
Way to go, Scoob. Way to go.
656
00:59:09,756 --> 00:59:12,714
Like, who knew you were
such a hot dog?
657
00:59:12,876 --> 00:59:15,026
Scooby-Dooby-Doo.
658
00:59:23,836 --> 00:59:26,953
Hate to be a back-seat boarder,
but, Iike, what happens. . .
659
00:59:27,116 --> 00:59:28,549
. . .when we run out of mountain?
660
00:59:35,276 --> 00:59:37,665
Okay, I think that shouId do it.
661
00:59:37,916 --> 00:59:43,468
Man, when they hit this baby,
it's gonna be sweet.
662
00:59:49,836 --> 00:59:52,555
Way to go, guys.
The sIope Iooks perfect.
663
00:59:52,716 --> 00:59:56,595
Once they hit this Iast ramp, they'II
catch air over the monastery waII. . .
664
00:59:56,756 --> 01:00:00,226
. . .boosting right into the trap we made
from the cIimbing ropes.
665
01:00:00,636 --> 01:00:03,434
And not a minute too soon.
Here they come.
666
01:00:07,836 --> 01:00:10,225
It's Shaggy and Scooby.
667
01:00:11,236 --> 01:00:13,113
They're headed right for the trap.
668
01:00:42,076 --> 01:00:45,227
Man, Scoob, that was one epic ride.
669
01:00:45,396 --> 01:00:47,671
Yeah, epic.
670
01:00:54,636 --> 01:00:59,027
Sorry, oId chum, but this mountain's
just not big enough for the both of us.
671
01:01:15,956 --> 01:01:17,992
Extraordinary.
672
01:01:18,356 --> 01:01:21,268
Yeah, man. It worked!
673
01:01:23,196 --> 01:01:24,834
DeI. . .?
674
01:01:31,996 --> 01:01:33,827
Hang on, VeIma.
675
01:01:34,556 --> 01:01:35,909
Oh, I'm hanging.
676
01:01:47,116 --> 01:01:48,868
They're not gonna make it.
677
01:02:04,396 --> 01:02:07,991
DeI! Jinkies!
678
01:02:26,916 --> 01:02:28,269
Look.
679
01:02:34,036 --> 01:02:36,425
A fIying abominabIe snowman?
680
01:02:36,596 --> 01:02:38,632
My mind is bIown.
681
01:02:38,796 --> 01:02:41,230
That's no snowman.
682
01:02:53,116 --> 01:02:55,550
Try snow-woman.
683
01:02:58,076 --> 01:03:00,067
Minga.
684
01:03:03,396 --> 01:03:06,149
Minga Sherpa has been
behind this monster mystery. . .
685
01:03:06,316 --> 01:03:08,386
. . .from the very beginning.
686
01:03:08,636 --> 01:03:11,104
She used the helium tanks
from the weather station...
687
01:03:11,276 --> 01:03:13,107
... to fill her monster costume.
688
01:03:13,276 --> 01:03:16,427
That's how the yeti was able
to climb so easily.
689
01:03:16,956 --> 01:03:19,106
And that's also why
the monster's footprints...
690
01:03:19,276 --> 01:03:22,029
...didn 't sink very deeply
into the snow.
691
01:03:23,196 --> 01:03:26,552
I'm very sorry.
I never meant to hurt anyone.
692
01:03:26,716 --> 01:03:30,186
But I don't understand.
Why did you do it?
693
01:03:30,556 --> 01:03:34,595
AII I reaIIy wanted was to Iisten
to DeI ChiIIman on the radio.
694
01:03:34,756 --> 01:03:38,226
You see, I am your number one fan.
695
01:03:38,996 --> 01:03:40,145
ReaIIy?
696
01:03:40,596 --> 01:03:43,554
When I Iearned that you were going
to be Ieaving the mountain. . .
697
01:03:43,716 --> 01:03:47,026
. . .I brought the yeti to Iife
as a way of keeping you here.
698
01:03:47,636 --> 01:03:51,151
So, Iike, that's why she's trying
so hard to scare us aII.
699
01:03:51,316 --> 01:03:54,228
She just wanted to convince DeI
to stick around.
700
01:03:54,796 --> 01:03:57,913
Wow, that's so. . . .
701
01:03:58,076 --> 01:04:02,194
I mean, it's reaI cooI, mama.
702
01:04:05,476 --> 01:04:06,909
As for Professor Jeffries. . .
703
01:04:07,076 --> 01:04:10,148
. . .he was just using the Iegend
of the yeti to cover up his scheme.
704
01:04:10,636 --> 01:04:14,345
And I wouId've gotten away with it, too,
if it weren't for you meddIing kids. . .
705
01:04:14,516 --> 01:04:17,349
. . .and that mountain-cIimbing mutt,
Scooby-Doo.
706
01:04:18,156 --> 01:04:20,226
Who, me?
707
01:04:20,716 --> 01:04:24,629
So, Iike, is the abominabIe snowman
just a myth after aII?
708
01:04:24,796 --> 01:04:26,468
No, mes amis.
709
01:04:27,956 --> 01:04:30,151
-AIphonse LafIeur?
-AIphonse LafIeur?
710
01:04:30,836 --> 01:04:33,509
The abominabIe snowman is reaI.
711
01:04:34,076 --> 01:04:36,715
Like, you're aIive?
712
01:04:37,036 --> 01:04:41,075
AmazingIy, I survived my terribIe faII. . .
713
01:04:41,236 --> 01:04:43,625
. . .from the high cIiff.
714
01:04:44,796 --> 01:04:47,356
As I lay unconscious in the snow...
715
01:04:47,516 --> 01:04:51,828
...something rescued me.
716
01:04:54,516 --> 01:04:56,791
The next thing I know, I found myself...
717
01:04:56,956 --> 01:05:00,790
...out on the mountain, all alone.
718
01:05:04,036 --> 01:05:07,392
I can remember nothing eIse.
719
01:05:07,556 --> 01:05:11,435
Zoinks, Iike, I think,
you remembered pIenty.
720
01:05:13,236 --> 01:05:16,387
So there reaIIy is
an abominabIe snowman?
721
01:05:16,556 --> 01:05:17,705
Right on.
722
01:05:18,636 --> 01:05:21,594
Sorry for aII the troubIe I've caused.
723
01:05:21,916 --> 01:05:25,431
Gee, Minga,
what you did is so romantic. . .
724
01:05:25,596 --> 01:05:28,872
. . .in a kind of twisted way, which I Iike.
725
01:05:29,036 --> 01:05:32,028
I'm just not sure where we go from here.
726
01:05:32,196 --> 01:05:34,312
I've got an idea.
727
01:05:46,476 --> 01:05:49,627
Oh, I am Ioving the Paris.
728
01:05:49,796 --> 01:05:50,990
Like, us too.
729
01:05:51,156 --> 01:05:54,273
They say Paris
is for Iovers, right, Scoob?
730
01:05:54,436 --> 01:05:57,553
WeII, I'm in Iove
with this springtime spread.
731
01:05:57,916 --> 01:06:00,635
Oui, oui, Shaggy.
732
01:06:09,276 --> 01:06:12,791
Where's Freddie? He was supposed
to meet us here an hour ago.
733
01:06:14,316 --> 01:06:17,865
Can you beIieve it, Scoob?
My ears are ringing again.
734
01:06:18,036 --> 01:06:20,266
It's your phone.
735
01:06:20,796 --> 01:06:21,990
Like, heIIo.
736
01:06:23,116 --> 01:06:27,189
Guys? I think I got on the wrong pIane.
737
01:06:30,396 --> 01:06:32,432
Here we go again.
738
01:06:32,996 --> 01:06:34,714
Now where?
739
01:06:35,516 --> 01:06:39,794
Like, step on it, Scoob.
Next stop, the Amazon jungIe.
740
01:06:43,196 --> 01:06:48,828
Scooby-Dooby-Doo.
741
01:09:41,036 --> 01:09:43,027
SubtitIes by
SDI Media Group
742
01:09:43,196 --> 01:09:45,187
[ENGLISH]
743
01:13:00,630 --> 01:13:03,383
But we just can't sit here
aII warm and toasty.
744
01:13:03,550 --> 01:13:05,063
What about the rest of our team?
745
01:13:05,230 --> 01:13:08,905
Trapped out there at the mercy
of that frostbitten fiend.
746
01:13:11,870 --> 01:13:13,747
As soon as this storm Iets up. . .
747
01:13:13,910 --> 01:13:17,220
. . .I'II take the snowcat out
and Iook for survivors.
748
01:13:17,390 --> 01:13:19,460
UntiI then. . .
749
01:13:28,910 --> 01:13:33,825
. . .teII me everything you know
about the abominabIe snowman, man.
750
01:13:35,030 --> 01:13:40,263
Like, what's to know?
He's hairy, scary and quite contrary.
751
01:13:41,070 --> 01:13:43,186
Something major is happening up here.
752
01:13:43,350 --> 01:13:46,706
For six months, I never saw
so much as a footprint.
58471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.