All language subtitles for Chicago.Med.S04E06.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,398 --> 00:00:05,303 Jay. Red Eye, triple espresso. 2 00:00:05,328 --> 00:00:06,628 Thank you. 3 00:00:07,105 --> 00:00:08,705 Man, you're gonna be wired till Thursday 4 00:00:08,730 --> 00:00:09,763 - with that much caffeine. - This is not for me. 5 00:00:09,787 --> 00:00:12,641 You need all the energy you can get for tonight. 6 00:00:13,577 --> 00:00:15,143 Should've seen that coming. 7 00:00:15,168 --> 00:00:17,236 You know, you and Nat are very lucky that I'm letting you 8 00:00:17,260 --> 00:00:18,860 have a joint bachelor/bachelorette party. 9 00:00:18,918 --> 00:00:20,157 So what do you want to talk about? 10 00:00:20,181 --> 00:00:20,984 'Cause I got some other surprises 11 00:00:21,009 --> 00:00:22,328 I got to setup for tonight. 12 00:00:23,405 --> 00:00:25,005 All right, what am I looking at? 13 00:00:25,030 --> 00:00:27,769 The EKG I got of Ray's heart when I was planting the bug. 14 00:00:27,794 --> 00:00:30,322 - Okay. So? - It's abnormal. 15 00:00:30,907 --> 00:00:32,607 I need to bring him to the hospital. 16 00:00:32,632 --> 00:00:34,046 - Run some tests... - Whoa, whoa. 17 00:00:34,071 --> 00:00:36,471 You are not actually his doctor, you know that right? 18 00:00:36,496 --> 00:00:38,148 - Jay, come on. - You did your part. 19 00:00:38,173 --> 00:00:40,506 Now lay low until Agent Lee says otherwise. That's it. 20 00:00:42,256 --> 00:00:45,601 Ricky. Irish whiskey and Oban. Yeah, only the finest. 21 00:00:45,626 --> 00:00:47,257 I'll see you tonight. 22 00:00:54,510 --> 00:00:56,515 Hello. 23 00:00:56,740 --> 00:00:58,435 Can I help you with something? 24 00:01:00,741 --> 00:01:03,919 - No, Maggie. Please. - Yes. Hey, Will. 25 00:01:04,064 --> 00:01:06,216 Can you tell your fiancé to stop being a killjoy? 26 00:01:06,903 --> 00:01:08,834 - She's got to wear this tonight. - Maggie, I would like 27 00:01:08,858 --> 00:01:10,292 to maintain a little bit of dignity. 28 00:01:10,316 --> 00:01:12,841 You're wearing it. This one's nonnegotiable. 29 00:01:15,221 --> 00:01:16,597 Hey, you two, you're up. 30 00:01:16,622 --> 00:01:18,406 Ambo's pulling in with a car crash. 31 00:01:18,431 --> 00:01:20,466 - How many victims? - Driver and passenger. 32 00:01:20,491 --> 00:01:22,250 - Trauma 2. - Got it. 33 00:01:23,308 --> 00:01:27,009 Daria Carson. 29-year-old female, restrained passenger. 34 00:01:27,034 --> 00:01:28,474 Driver lost control of the wheel 35 00:01:28,499 --> 00:01:29,708 and went into the guardrail. 36 00:01:29,733 --> 00:01:32,901 GCS 15. Vitals stable. Refused board and collar. 37 00:01:33,297 --> 00:01:35,330 - Where's the driver? - Her husband, Adam. 38 00:01:35,355 --> 00:01:36,943 - Wouldn't let us check him out. - I'm fine, really. 39 00:01:36,967 --> 00:01:38,824 Just take care of my wife, please. 40 00:01:38,849 --> 00:01:40,182 I'm... I'm right here, honey. 41 00:01:40,207 --> 00:01:41,727 All right, let's transfer on my count. 42 00:01:41,804 --> 00:01:44,171 Ready? One, two, three. 43 00:01:45,834 --> 00:01:47,967 - Thanks guys. - Yup. 44 00:01:51,611 --> 00:01:53,489 Breath sounds are normal. 45 00:01:54,950 --> 00:01:56,826 Periorbital bruising. 46 00:01:57,271 --> 00:01:59,505 Battle sign over the right mastoid. 47 00:01:59,530 --> 00:02:01,539 Possible skull fracture. 48 00:02:02,075 --> 00:02:04,001 Hey, why don't we go next door so I can examine you? 49 00:02:04,025 --> 00:02:06,168 I want to stay with my wife. 50 00:02:06,193 --> 00:02:08,860 We're new... New to be married. 51 00:02:08,885 --> 00:02:11,474 - Newlyweds. - Congratulations. 52 00:02:11,693 --> 00:02:14,450 - Still working on the English. - Sounds pretty good to me. 53 00:02:15,073 --> 00:02:16,709 At least let me check your blood pressure. 54 00:02:16,733 --> 00:02:17,927 We can do it right here. 55 00:02:17,952 --> 00:02:19,491 All right, let me know if you feel any pain 56 00:02:19,515 --> 00:02:21,225 or discomfort, okay? 57 00:02:22,763 --> 00:02:24,863 - Does it hurt right there? - No, it doesn't hurt. 58 00:02:24,888 --> 00:02:26,814 Let me take a look. 59 00:02:28,357 --> 00:02:30,942 - It's from crash. - Geez, babe. 60 00:02:30,967 --> 00:02:33,490 You really slammed that dash, didn't you? 61 00:02:34,898 --> 00:02:37,232 Your blood pressure's a little high. 62 00:02:37,331 --> 00:02:38,857 It's just the adrenaline. 63 00:02:38,882 --> 00:02:40,682 Let's get a chest X-ray and then send her over 64 00:02:40,706 --> 00:02:43,183 for a CT head with a four vessel angio 65 00:02:43,208 --> 00:02:45,408 for her neck as well as her chest, abdomen, 66 00:02:45,433 --> 00:02:47,947 and pelvis, okay? We'll be right back. 67 00:02:47,972 --> 00:02:50,284 Hey Adam, if you feel lightheaded at all... 68 00:02:50,309 --> 00:02:52,674 I know where to find you, Doc, thanks. 69 00:02:56,936 --> 00:02:59,127 The guy worships her. Won't leave her side. 70 00:02:59,152 --> 00:03:01,140 Yeah, I don't think that's it. 71 00:03:02,132 --> 00:03:04,709 The contusions on her torso... they're old. 72 00:03:04,734 --> 00:03:06,870 They're not from the crash and then one on her side 73 00:03:06,895 --> 00:03:08,731 looks like the tread of a boot. 74 00:03:13,428 --> 00:03:15,779 Son of a bitch. 75 00:03:24,477 --> 00:03:27,663 - Let me guess, unicorn. - Nope, cotton candy. 76 00:03:27,688 --> 00:03:30,577 My mom made it, actually. 77 00:03:30,602 --> 00:03:32,730 Ten bags of cotton, 78 00:03:32,755 --> 00:03:35,194 hand-painted and sewn to a leotard. 79 00:03:35,219 --> 00:03:38,053 Impressive. That is quite a labor of love. 80 00:03:38,078 --> 00:03:40,424 I always lacked imagination in that department. 81 00:03:40,449 --> 00:03:44,058 Pretty sure I was sheriff all of elementary school. 82 00:03:44,554 --> 00:03:46,852 Mr. and Mrs. Phillips, Gabby appears to have 83 00:03:46,877 --> 00:03:48,445 some swelling in her lower legs as well. 84 00:03:48,469 --> 00:03:51,541 She's been eating vegetarian. Latest fad at school. 85 00:03:51,566 --> 00:03:53,616 - Could it be her diet? - I don't think so. 86 00:03:53,641 --> 00:03:55,531 The swelling, paired with vomiting and jaundice 87 00:03:55,556 --> 00:03:57,563 makes me think this may be a liver issue. 88 00:03:57,917 --> 00:03:59,427 Ultrasound? 89 00:04:00,348 --> 00:04:02,661 Gabby, you mind if we take a closer look? 90 00:04:03,856 --> 00:04:06,554 Um, we just assumed it was a stomach bug. 91 00:04:06,579 --> 00:04:07,799 We would've brought her in sooner if we thought 92 00:04:07,823 --> 00:04:10,188 - it could be serious. - Let's take a look. 93 00:04:13,501 --> 00:04:15,632 Gallbladder looks normal. 94 00:04:16,485 --> 00:04:20,375 But her liver is nodular. Looks cirrhotic. 95 00:04:20,555 --> 00:04:22,993 Cirrhosis? Isn't that from drinking? 96 00:04:23,018 --> 00:04:24,157 I don't drink. 97 00:04:24,182 --> 00:04:26,015 Gabby's never even tasted alcohol. 98 00:04:26,040 --> 00:04:29,227 Cirrhosis just means there's scar tissue in her liver. 99 00:04:29,252 --> 00:04:31,344 So there are plenty of other causes besides alcohol. 100 00:04:31,369 --> 00:04:33,786 We'll run some tests to help us narrow things down. 101 00:04:33,811 --> 00:04:36,774 April, CBC, CMP, LFT, CT abdomen and pelvis 102 00:04:36,799 --> 00:04:39,446 and give 4 mg of Zofran and 1 liter saline IV. 103 00:04:39,471 --> 00:04:41,572 - Got it. - But I was supposed to set up 104 00:04:41,597 --> 00:04:43,964 for my Halloween dance tonight. I have to be there. 105 00:04:44,032 --> 00:04:46,129 Hey, worst comes to worst, Dad will drop off 106 00:04:46,154 --> 00:04:48,206 the decorations for you, Honey, okay? 107 00:04:48,330 --> 00:04:50,463 We'll let you know as soon as the results are in. 108 00:04:55,418 --> 00:04:58,465 Could you give us a moment? Thanks. 109 00:05:02,239 --> 00:05:05,764 - I go inside. - Yes, soon. 110 00:05:06,118 --> 00:05:08,267 I wanted to speak with you first. 111 00:05:09,217 --> 00:05:11,645 The bruises on your body. 112 00:05:12,859 --> 00:05:15,400 They're not all from the accident, are they? 113 00:05:18,402 --> 00:05:20,269 Is someone hurting you? 114 00:05:20,634 --> 00:05:24,116 - No. - Is your husband hurting you? 115 00:05:25,885 --> 00:05:29,564 As your doctor, whatever you say to me stays between us. 116 00:05:29,589 --> 00:05:31,289 He won't know. 117 00:05:33,850 --> 00:05:35,516 We meet online. 118 00:05:35,826 --> 00:05:38,509 When Adam comes to Ukraine to see me, 119 00:05:39,492 --> 00:05:43,553 he's gentleman, handsome, kind. 120 00:05:44,440 --> 00:05:45,939 I fall in love. 121 00:05:46,376 --> 00:05:48,683 How did you end up in the States? 122 00:05:49,242 --> 00:05:51,352 A year ago, there is... 123 00:05:51,948 --> 00:05:53,721 Trouble for my family. 124 00:05:53,746 --> 00:05:55,481 I must leave. 125 00:05:56,826 --> 00:05:58,859 Adam brings me here 126 00:05:59,498 --> 00:06:01,028 on visa to marry, 127 00:06:01,053 --> 00:06:05,699 but when I come, he's a different man. 128 00:06:07,208 --> 00:06:09,578 Everything I do, he get mad. 129 00:06:11,582 --> 00:06:16,169 Today, in car, I say something he doesn't like and... 130 00:06:17,207 --> 00:06:19,339 That's why the car went into the rail. 131 00:06:20,019 --> 00:06:23,358 Daria, we can report this to the police. 132 00:06:23,383 --> 00:06:25,385 No, no. No police. 133 00:06:26,398 --> 00:06:27,889 Adam, he kill me. 134 00:06:27,914 --> 00:06:29,781 There are shelters you can stay at. 135 00:06:29,806 --> 00:06:31,768 No, I cannot leave him. 136 00:06:32,022 --> 00:06:33,988 He will send me back, no papers. 137 00:06:34,212 --> 00:06:37,120 Deport you? But you're married. 138 00:06:37,159 --> 00:06:39,275 He never files for my green card. 139 00:06:39,522 --> 00:06:41,734 He says I'm a bad wife. 140 00:06:43,392 --> 00:06:47,027 - You say I can trust you. - Yes, you can trust me. 141 00:06:47,120 --> 00:06:50,538 Please, no police. I beg you. 142 00:07:04,837 --> 00:07:06,492 She still visiting Bernie every day? 143 00:07:06,517 --> 00:07:08,450 Yeah. How can she stay with him? 144 00:07:08,519 --> 00:07:10,218 He lied to her about being married. 145 00:07:11,515 --> 00:07:13,982 Come on, don't tell me you approve of this. 146 00:07:14,044 --> 00:07:16,044 It doesn't matter what I or you think. 147 00:07:16,069 --> 00:07:17,301 It's Emily's call to make. 148 00:07:17,326 --> 00:07:18,728 I tried talking some sense into her. 149 00:07:18,752 --> 00:07:20,185 Now somehow I'm the bad guy. 150 00:07:20,405 --> 00:07:22,274 He's the father of her child, Ethan. 151 00:07:22,299 --> 00:07:23,498 Yeah, and? 152 00:07:23,523 --> 00:07:26,144 So it's not insane for her to want at least 153 00:07:26,169 --> 00:07:27,665 try to make it work. 154 00:07:31,938 --> 00:07:33,603 And why can't she leave him? 155 00:07:33,628 --> 00:07:35,688 Well, Daria didn't go into detail 156 00:07:35,713 --> 00:07:38,431 but I gather being deported would put her life in danger. 157 00:07:38,463 --> 00:07:40,897 Yeah, fear Adam is clearly preying on. 158 00:07:40,922 --> 00:07:42,355 Well, it's not uncommon. 159 00:07:42,380 --> 00:07:45,824 Abusive spouses using the victim's immigration status 160 00:07:45,849 --> 00:07:47,399 to control or manipulate. 161 00:07:47,424 --> 00:07:48,398 If she isn't legal, 162 00:07:48,423 --> 00:07:49,986 she's likely financially dependent on him too. 163 00:07:50,010 --> 00:07:51,883 He won't even let her leave the house. 164 00:07:51,908 --> 00:07:53,574 Yeah, the prick has her trapped. 165 00:07:53,755 --> 00:07:55,908 Let me talk to an immigration attorney, 166 00:07:55,933 --> 00:07:58,187 see if we can't find a way out for Mrs. Carson. 167 00:07:58,417 --> 00:07:59,938 Thank you. 168 00:08:01,763 --> 00:08:03,330 Dr. Choi, 169 00:08:03,355 --> 00:08:05,956 Gabby's been short of breath for the last few minutes. 170 00:08:05,981 --> 00:08:08,381 SATS are at 91. April, let's get her on oxygen. 171 00:08:08,406 --> 00:08:09,711 Is there any news? 172 00:08:09,736 --> 00:08:12,702 That's what I came to speak to you about. Please. 173 00:08:14,710 --> 00:08:17,244 Gabby's CT did, in fact, show cirrhosis 174 00:08:17,269 --> 00:08:19,922 and her labs, I'm afraid, are consistent with liver failure. 175 00:08:19,947 --> 00:08:21,368 - My God. - What? 176 00:08:21,393 --> 00:08:22,938 How... how could that be? 177 00:08:22,963 --> 00:08:26,594 I have a theory, but I'd like to do a quick exam to confirm. 178 00:08:26,619 --> 00:08:28,301 Excuse me. 179 00:08:28,773 --> 00:08:31,970 Hey, Gabby. Can you look in the light for me? 180 00:08:36,531 --> 00:08:37,844 There. 181 00:08:38,282 --> 00:08:41,021 See the golden color around her pupils? 182 00:08:41,195 --> 00:08:43,562 Those are called Kayser-Fleischer rings. 183 00:08:43,586 --> 00:08:45,694 They're a sign of Wilson's disease. 184 00:08:45,719 --> 00:08:47,445 - What is that? - Well, 185 00:08:47,513 --> 00:08:49,647 when our bodies consume copper, 186 00:08:49,755 --> 00:08:52,022 our livers get rid of the excess. 187 00:08:52,047 --> 00:08:53,246 But with Wilson's, 188 00:08:53,271 --> 00:08:55,114 the copper's improperly eliminated 189 00:08:55,139 --> 00:08:57,080 so it builds up in our vital organs. 190 00:08:57,504 --> 00:08:59,748 It's a hereditary disorder. 191 00:09:00,404 --> 00:09:02,272 Any family history on either side? 192 00:09:02,297 --> 00:09:04,789 - No. - I'm... I'm not sure. 193 00:09:04,814 --> 00:09:06,965 No. No. 194 00:09:09,438 --> 00:09:11,329 Can we step outside for a moment? 195 00:09:11,354 --> 00:09:14,061 - I'll keep Gabby company. - Thanks. 196 00:09:15,796 --> 00:09:18,697 Right now, we're going to start Gabby on plasmapheresis 197 00:09:18,722 --> 00:09:20,344 to remove the copper from her blood, 198 00:09:20,369 --> 00:09:23,731 but ultimately, she will need a liver transplant. 199 00:09:24,465 --> 00:09:28,180 Well, can we donate? Is... is that possible? 200 00:09:28,205 --> 00:09:30,084 Yes, because the liver regenerates, 201 00:09:30,109 --> 00:09:32,007 it's possible to donate a segment. 202 00:09:32,032 --> 00:09:34,227 We just need a test to see if any of you are a match. 203 00:09:34,252 --> 00:09:37,186 Can friends and family get tested as well? 204 00:09:37,211 --> 00:09:38,376 The wider the net, the better. 205 00:09:38,400 --> 00:09:41,579 Good, we'll reach out to everyone we know. 206 00:09:41,604 --> 00:09:44,544 In the meantime, we'll set you both up to get evaluated. 207 00:09:44,662 --> 00:09:46,170 Thank you. 208 00:09:53,445 --> 00:09:56,188 - Yes! So cute! - Ooh! 209 00:09:56,213 --> 00:09:58,742 Who are you guys supposed to be? 210 00:10:00,002 --> 00:10:01,990 - The Pink Ladies. - Yes! 211 00:10:02,015 --> 00:10:03,305 Who are they? 212 00:10:03,663 --> 00:10:04,980 What? 213 00:10:06,128 --> 00:10:07,494 Dr. Lanik, 214 00:10:07,519 --> 00:10:10,297 I changed the dressing on the patient in Treatment 6 215 00:10:10,322 --> 00:10:12,511 and found the journal articles you requested 216 00:10:12,536 --> 00:10:14,823 and here's your latte. 217 00:10:16,529 --> 00:10:17,732 Wow. 218 00:10:17,757 --> 00:10:20,261 You know, I'm all about giving the med students 219 00:10:20,286 --> 00:10:21,331 the occasional scut work, 220 00:10:21,356 --> 00:10:23,583 but having them fetch you coffee, that's classy. 221 00:10:23,753 --> 00:10:27,294 He wanted to. Rising star, that kid. Real pleaser. 222 00:10:30,258 --> 00:10:31,631 Dr. Rhodes. 223 00:10:31,682 --> 00:10:35,003 Dr. Bekker. What's on tap for you today? 224 00:10:35,195 --> 00:10:37,903 - Back to back CABG's. - You got time for lunch later? 225 00:10:37,928 --> 00:10:40,095 I'll see if I can squeeze you in. 226 00:10:41,142 --> 00:10:42,886 Need some help over here. 227 00:10:42,911 --> 00:10:45,745 Terry, come and help! 228 00:10:45,770 --> 00:10:46,746 What happened? 229 00:10:46,771 --> 00:10:48,071 Working a job a couple blocks away. 230 00:10:48,095 --> 00:10:49,605 Piece of sheet metal fell on Mitch. 231 00:10:49,630 --> 00:10:51,438 Ripped his leg open. 232 00:10:51,463 --> 00:10:53,707 The blood... never seen anything like it. 233 00:10:53,732 --> 00:10:55,073 All right, Maggie, tag in. 234 00:10:55,098 --> 00:10:56,184 We might have to move to the hybrid OR. 235 00:10:56,208 --> 00:10:58,746 - Got you. - Pupils are sluggish. 236 00:10:58,771 --> 00:11:02,215 Pulse is thready. Maggie, get an IV in, trigger the MTP. 237 00:11:02,240 --> 00:11:02,730 I'm on it. 238 00:11:02,755 --> 00:11:04,362 Large laceration through the muscle. 239 00:11:04,387 --> 00:11:05,753 Femoral artery's severed. 240 00:11:05,964 --> 00:11:08,017 - Prognosis? - Trauma to the femoral artery 241 00:11:08,042 --> 00:11:09,542 can cause massive and rapid blood loss. 242 00:11:09,566 --> 00:11:11,363 Bad. Prognosis is bad. 243 00:11:12,003 --> 00:11:13,885 Breath sounds are weak. I'm gonna intubate. 244 00:11:13,910 --> 00:11:15,343 - Give me an Laryngoscope. - On it. 245 00:11:15,651 --> 00:11:17,221 I can get a 22 in the hand. 246 00:11:17,262 --> 00:11:20,604 That'll have to do. 100 of sux, 20 of etomidate. 247 00:11:20,629 --> 00:11:22,695 Lanik, get an eight French line in the groin. 248 00:11:22,720 --> 00:11:23,871 Terry, you're up. 249 00:11:23,896 --> 00:11:25,770 A central line? I've only done practice runs. 250 00:11:25,795 --> 00:11:27,604 Then you're ready. Get to it. 251 00:11:28,138 --> 00:11:30,607 Beats scut work, right? 252 00:11:33,972 --> 00:11:36,028 I can't see the cords. Guy's really anterior. 253 00:11:36,053 --> 00:11:38,699 - Maggie, cricoid pressure. - Yep, got it. 254 00:11:38,724 --> 00:11:40,057 C'mon. Hurry up. 255 00:11:40,082 --> 00:11:42,077 Get the catheter and dilator over the wire. 256 00:11:43,459 --> 00:11:45,706 - BP's dropping. - Lanik, step in. 257 00:11:45,731 --> 00:11:47,777 Come on, Terry. Guy's dying. 258 00:11:47,802 --> 00:11:50,738 The guy needs blood. Lanik, step in or I will. 259 00:11:52,236 --> 00:11:54,472 I'm in, bag him. 260 00:11:55,988 --> 00:11:58,051 Done. I got it. 261 00:12:00,753 --> 00:12:03,002 Why is there so much blood? What happened? 262 00:12:03,027 --> 00:12:05,362 Damn it. You missed the vein. You went into the artery. 263 00:12:05,542 --> 00:12:07,072 All right, we can't use that line. 264 00:12:07,097 --> 00:12:09,631 Give me a kit. I got to get a line in the subclavian. 265 00:12:15,316 --> 00:12:16,783 I'm sorry. 266 00:12:17,050 --> 00:12:18,756 I was having trouble finding my landmarks. 267 00:12:18,781 --> 00:12:20,796 I... everything was moving so fast. I... 268 00:12:20,821 --> 00:12:22,319 Well, next time we'll just ask the guy to stop dying 269 00:12:22,343 --> 00:12:23,949 so you can catch up. 270 00:12:25,402 --> 00:12:27,627 All right. Let's get the blood going. 271 00:12:27,652 --> 00:12:30,073 Move him over to the hybrid OR. We'll shunt the leg there. 272 00:12:30,098 --> 00:12:32,836 You heard the man. Let's get ready to travel. 273 00:12:34,570 --> 00:12:36,704 Hey, results are back for Gabby's dad. 274 00:12:36,729 --> 00:12:37,828 They couldn't test the mom. 275 00:12:37,925 --> 00:12:39,933 How come? Preexisting condition? 276 00:12:39,958 --> 00:12:41,802 - Lupus. - And dad? 277 00:12:41,827 --> 00:12:43,680 Unfortunately, he's not a match. 278 00:12:47,229 --> 00:12:49,978 John's blood type is AB. Gabby's type O. 279 00:12:50,252 --> 00:12:52,910 He can't be her biological father. 280 00:12:53,696 --> 00:12:55,433 Remember how Jeanette changed her answer 281 00:12:55,458 --> 00:12:57,675 when I asked them about their family history? 282 00:12:57,751 --> 00:12:59,604 John probably has no idea. 283 00:12:59,629 --> 00:13:02,073 I'm going to pull in Dr. Charles. 284 00:13:07,058 --> 00:13:09,998 The radiologist just read Daria's scans. 285 00:13:12,796 --> 00:13:14,698 Do you see that blip, right there? 286 00:13:14,723 --> 00:13:16,823 That's called a pseudoaneurysm. 287 00:13:16,924 --> 00:13:19,024 The impact from the crash tore the vessel, 288 00:13:19,049 --> 00:13:22,251 and now there's a small blood clot covering the hole. 289 00:13:22,629 --> 00:13:25,680 If it ruptures, it could cause a life-threatening bleed. 290 00:13:25,705 --> 00:13:26,871 So what's the treatment? 291 00:13:26,896 --> 00:13:28,162 We'll put you on medication 292 00:13:28,187 --> 00:13:29,487 to keep your blood pressure low, 293 00:13:29,512 --> 00:13:31,898 and we'll monitor you for the next 24-48 hours. 294 00:13:31,923 --> 00:13:33,628 I'm here too, you know. 295 00:13:33,676 --> 00:13:35,375 Then we'll start anticoagulants 296 00:13:35,400 --> 00:13:36,417 and reimage you. 297 00:13:36,442 --> 00:13:38,003 If your condition worsens, 298 00:13:38,028 --> 00:13:40,153 we will need to perform surgery. 299 00:13:40,178 --> 00:13:42,245 In the interim, it is very important 300 00:13:42,270 --> 00:13:43,691 that we keep Daria calm. 301 00:13:43,716 --> 00:13:46,558 Any stress or agitation could spike her blood pressure, 302 00:13:46,583 --> 00:13:48,933 and cause the pseudoaneurysm to rupture. 303 00:13:49,099 --> 00:13:51,253 We'll need to restrict all visitors. 304 00:13:51,453 --> 00:13:54,292 - You don't mean me. - Yes, actually we do. 305 00:13:54,372 --> 00:13:56,215 I hope you understand. 306 00:13:56,454 --> 00:13:58,440 She'll get nervous if I'm not here. 307 00:13:58,465 --> 00:14:00,699 Babe, you don't want me to leave. 308 00:14:02,635 --> 00:14:04,064 I'll stay. 309 00:14:04,089 --> 00:14:05,422 Your wife needs rest. 310 00:14:05,447 --> 00:14:08,224 Hey man, do you have a problem with me? 311 00:14:08,821 --> 00:14:11,276 No, Mr. Carson. 312 00:14:12,727 --> 00:14:15,563 Once a room opens up, we'll move you upstairs. 313 00:14:15,907 --> 00:14:17,232 Thank you. 314 00:14:17,655 --> 00:14:19,155 Will? 315 00:14:26,007 --> 00:14:28,184 Give me three minutes alone with that guy. 316 00:14:28,209 --> 00:14:30,955 We show him our cards, he'll suspect we're onto him. 317 00:14:30,980 --> 00:14:32,800 It'll put Daria at even greater risk. 318 00:14:32,825 --> 00:14:34,584 Be smart about this. 319 00:14:38,597 --> 00:14:41,398 So if... if John's not a match and I can't donate, 320 00:14:41,423 --> 00:14:42,292 what now? 321 00:14:42,317 --> 00:14:44,873 Ms. Phillips, it is not at all our intention to pry 322 00:14:44,898 --> 00:14:47,648 into your private affairs, but at the same time 323 00:14:47,689 --> 00:14:49,861 it's important to us to give your daughter 324 00:14:49,886 --> 00:14:51,128 the best care possible. 325 00:14:51,153 --> 00:14:52,492 Okay. 326 00:14:52,773 --> 00:14:55,361 And in reviewing you and your husband's test results, 327 00:14:55,386 --> 00:14:58,549 it became evident that John is not Gabby's biological father. 328 00:14:58,574 --> 00:15:00,308 And we wanted to be with you in private 329 00:15:00,333 --> 00:15:01,933 because we weren't sure that John knew. 330 00:15:01,958 --> 00:15:05,175 No, no. It's not what you think. 331 00:15:05,485 --> 00:15:08,159 Gabby's adopted. 332 00:15:08,538 --> 00:15:10,878 And when I asked about your family history, you didn't... 333 00:15:10,903 --> 00:15:13,912 No, we didn't want to say anything in front of Gabby. 334 00:15:13,937 --> 00:15:15,833 She... she doesn't know. 335 00:15:16,386 --> 00:15:19,494 Mrs. Philips, I know it's a stretch, 336 00:15:19,519 --> 00:15:22,574 but if we could locate any of Gabby's blood relatives... 337 00:15:22,599 --> 00:15:24,007 That's not possible. 338 00:15:24,318 --> 00:15:27,878 Um, Gabby was a ward of the state when we adopted her. 339 00:15:27,903 --> 00:15:29,964 Her biological parents were deceased 340 00:15:29,989 --> 00:15:32,265 and she had no other known relatives. 341 00:15:33,026 --> 00:15:34,741 Well, in that case, we'll want to get Gabby 342 00:15:34,766 --> 00:15:36,440 onto the transplant list right away. 343 00:15:36,465 --> 00:15:38,522 Okay. Thank you. 344 00:15:44,822 --> 00:15:46,822 Artery shunted. 345 00:15:48,999 --> 00:15:50,199 Clamps are off. 346 00:15:50,224 --> 00:15:53,118 Let's get him up to the ICU to rewarm and resuscitate. 347 00:15:53,143 --> 00:15:55,079 What about the line in his artery? 348 00:15:55,487 --> 00:15:57,159 Don't you need to pull it out? 349 00:15:57,184 --> 00:15:58,813 So we can watch him bleed out? 350 00:15:58,838 --> 00:16:00,094 We can't do that right now. 351 00:16:00,129 --> 00:16:01,712 He's too cold and coagulopathic. 352 00:16:01,737 --> 00:16:03,012 We'll fix it when his pressure 353 00:16:03,037 --> 00:16:04,674 and clotting are better. 354 00:16:08,829 --> 00:16:11,229 Where do you get off treating him like that? 355 00:16:11,430 --> 00:16:13,856 What happened was your responsibility. 356 00:16:13,881 --> 00:16:15,041 I didn't stick that guy's artery. 357 00:16:15,065 --> 00:16:16,571 You were supposed to be supervising. 358 00:16:16,596 --> 00:16:18,321 Look, the only way they learn is under pressure. 359 00:16:18,345 --> 00:16:20,278 Not when it endangers my patient. 360 00:16:20,351 --> 00:16:22,152 Look, would you just relax? You got your line in. 361 00:16:22,176 --> 00:16:23,837 Disaster was averted. No harm, no foul. 362 00:16:23,862 --> 00:16:25,236 If you ever pull something like that again... 363 00:16:25,260 --> 00:16:27,530 Hey, you might've been the golden boy up in CT, 364 00:16:27,718 --> 00:16:30,257 but down here I'm in charge. 365 00:16:30,282 --> 00:16:32,157 And I will supervise my med students 366 00:16:32,181 --> 00:16:34,119 in whatever way I see fit. 367 00:16:38,231 --> 00:16:40,939 Glad to see you found a new sparring partner down here. 368 00:16:40,964 --> 00:16:43,236 Would hate to see you getting rusty in my absence. 369 00:16:43,377 --> 00:16:45,094 That guy is an egomaniac. 370 00:16:45,119 --> 00:16:47,258 Well, takes one to know one, right? 371 00:16:50,887 --> 00:16:53,439 - Come on. Buy you lunch? - Yeah. 372 00:16:55,628 --> 00:16:57,484 Um, Dr. Charles? 373 00:16:57,509 --> 00:16:59,557 Hey, I was wondering how long does Gabby have to be 374 00:16:59,582 --> 00:17:02,522 on the transplant list before she gets a new liver? 375 00:17:02,733 --> 00:17:04,025 Um... 376 00:17:04,050 --> 00:17:05,881 Please, just... Just level with me. 377 00:17:05,906 --> 00:17:08,268 I'm afraid I can't give you a definitive answer. 378 00:17:08,293 --> 00:17:11,031 It can take days. Weeks. 379 00:17:11,241 --> 00:17:13,275 Sometimes, honestly, even years. 380 00:17:13,300 --> 00:17:15,118 - Years? - Well, unfortunately, 381 00:17:15,143 --> 00:17:17,182 demand vastly outweighs supply. 382 00:17:17,207 --> 00:17:20,123 It's why living donor transplantation was developed. 383 00:17:20,683 --> 00:17:25,379 It's not possible for a drug addict to donate, is it? 384 00:17:25,492 --> 00:17:27,672 - A drug addict? - Honey. 385 00:17:27,816 --> 00:17:31,353 - I got you a coffee. - Thank you. 386 00:17:31,599 --> 00:17:34,764 - Any word from Paula? - No, she can't... 387 00:17:37,058 --> 00:17:39,149 She's having a seizure. 5 of Ativan IV. 388 00:17:39,174 --> 00:17:40,203 Gabby. 389 00:17:40,228 --> 00:17:42,429 Let's get a brain CT, just to make sure there are no bleeds. 390 00:17:42,453 --> 00:17:44,119 Bleeding in the brain? What are you talking... 391 00:17:44,143 --> 00:17:46,644 It's just a precaution. Here, let's let them do their job. 392 00:17:46,669 --> 00:17:49,040 - John? - Antivan's in. 393 00:17:49,120 --> 00:17:51,220 - Okay, okay. - Easy. 394 00:18:08,111 --> 00:18:10,469 You know, some people have this great knack 395 00:18:10,494 --> 00:18:14,838 for hearing cardiac murmurs or a palpating pulse. 396 00:18:15,261 --> 00:18:17,602 But no one picks up a scalpel 397 00:18:17,627 --> 00:18:20,391 and instinctively knows how to open a chest. 398 00:18:21,652 --> 00:18:25,564 Procedures take practice and repetition. 399 00:18:27,158 --> 00:18:28,549 You'll get better with time. 400 00:18:28,574 --> 00:18:30,236 But what if I don't? 401 00:18:31,106 --> 00:18:33,619 - Maybe this was a mistake. - What was a mistake? 402 00:18:33,644 --> 00:18:35,073 Med school. 403 00:18:35,992 --> 00:18:38,744 I gave up an NFL contract to come here. 404 00:18:38,974 --> 00:18:40,713 Could've paid off my mom's mortgage, 405 00:18:40,738 --> 00:18:42,805 put my little brother through school. 406 00:18:42,874 --> 00:18:45,978 My family relies on me financially, if I fail out... 407 00:18:46,010 --> 00:18:50,439 Whoa, you are getting way ahead of yourself. 408 00:18:51,224 --> 00:18:54,468 You keep at this, you'll get better. 409 00:18:55,553 --> 00:18:57,494 Now do it again. 410 00:19:04,462 --> 00:19:08,064 Get a grip on yourself or it'll be Gabby who suffers. 411 00:19:13,937 --> 00:19:16,448 Dr. Charles, my wife... 412 00:19:17,010 --> 00:19:19,743 This whole thing has been really hard on her. 413 00:19:19,950 --> 00:19:21,949 She and Gabby haven't spent more than a night apart 414 00:19:21,973 --> 00:19:23,650 since the day we adopted her. 415 00:19:23,675 --> 00:19:26,610 I imagine it's incredibly hard on both of you. Right? 416 00:19:26,909 --> 00:19:30,111 I mean, the stress, emotion's got to run high. 417 00:19:30,136 --> 00:19:33,517 We all say things, do things we regret. Right? 418 00:19:34,288 --> 00:19:36,573 Look, not for nothing, I'm here. 419 00:19:36,598 --> 00:19:38,720 You want to talk about anything? 420 00:19:38,846 --> 00:19:40,855 - Anything at all? - No, you know what? 421 00:19:40,880 --> 00:19:44,088 You make a good point. I should find Jeanette. 422 00:19:44,179 --> 00:19:46,627 I... I owe her an apology. 423 00:19:53,666 --> 00:19:55,650 Any word on Gabby's CT? 424 00:19:55,675 --> 00:19:58,768 - It was negative. - That's good. 425 00:19:59,185 --> 00:20:01,075 Look, I've been thinking. 426 00:20:01,475 --> 00:20:03,186 Why don't we see if we can get a look 427 00:20:03,211 --> 00:20:05,088 at Gabby's adoption records? 428 00:20:05,215 --> 00:20:06,969 Sometimes courts will unseal them 429 00:20:06,994 --> 00:20:09,084 in the case of imminent medical need. 430 00:20:09,483 --> 00:20:10,984 But didn't the parents say Gabby's a ward 431 00:20:11,008 --> 00:20:12,923 of the state with no surviving relatives? 432 00:20:12,948 --> 00:20:15,431 Yeah, but at this point, I'm pretty sure 433 00:20:15,456 --> 00:20:17,301 there's something they're not telling us. 434 00:20:18,140 --> 00:20:19,606 I'll make the call. 435 00:20:21,289 --> 00:20:23,556 I spoke with an immigration attorney. 436 00:20:23,581 --> 00:20:26,674 Under provisions in the Violence Against Women Act, 437 00:20:26,827 --> 00:20:29,994 battered immigrant spouses can self-petition 438 00:20:30,019 --> 00:20:31,519 for legal residency. 439 00:20:31,544 --> 00:20:33,081 Without their spouse's knowledge? 440 00:20:33,106 --> 00:20:36,366 Yes and if Mrs. Carson's petition is approved, 441 00:20:36,391 --> 00:20:38,838 she'll be eligible to work in the US. 442 00:20:38,863 --> 00:20:40,963 Thank you, Ms. Goodwin. I'll go speak with Daria. 443 00:20:40,988 --> 00:20:42,284 All rightie. 444 00:20:46,229 --> 00:20:47,662 Where's Adam? 445 00:20:47,687 --> 00:20:49,913 He goes for food, but he comes back soon. 446 00:20:49,938 --> 00:20:51,877 I only need a second. 447 00:20:52,942 --> 00:20:56,109 Daria, there is a way for you to stay in this country 448 00:20:56,134 --> 00:20:57,267 without Adam's help. 449 00:20:57,292 --> 00:20:58,839 You can even get a work visa. 450 00:20:58,864 --> 00:21:01,131 - But if Adam finds out... - That's the thing. 451 00:21:01,156 --> 00:21:02,595 He won't find out. 452 00:21:03,111 --> 00:21:04,477 Dr. Manning. 453 00:21:04,502 --> 00:21:06,141 I was just checking on Daria. 454 00:21:07,784 --> 00:21:09,084 You know, I was thinking, 455 00:21:09,109 --> 00:21:10,391 if we're just going to watch and wait, 456 00:21:10,415 --> 00:21:12,014 we may as well go home. 457 00:21:12,315 --> 00:21:14,983 You'd be more comfortable there. Right, babe? 458 00:21:17,088 --> 00:21:19,383 - Babe? - Mr. Carson, 459 00:21:19,408 --> 00:21:20,936 I don't think you understand 460 00:21:20,961 --> 00:21:23,445 the gravity of your wife's situation. 461 00:21:23,470 --> 00:21:24,921 We're not just watching and waiting. 462 00:21:24,946 --> 00:21:28,110 It is imperative that Daria remain in the hospital. 463 00:21:28,135 --> 00:21:29,873 That's your opinion. 464 00:21:29,898 --> 00:21:32,432 Yes, my medical opinion. 465 00:21:32,500 --> 00:21:35,656 - What's going on here? - We'd like to be discharged. 466 00:21:37,328 --> 00:21:39,728 No. That would be against medical advice. 467 00:21:39,797 --> 00:21:41,491 So we've been told. It's fine. 468 00:21:41,516 --> 00:21:45,889 Well, that's not up to you. That's the patient's decision. 469 00:21:46,930 --> 00:21:48,683 Tell them you want to leave. 470 00:21:50,495 --> 00:21:53,336 Daria, you do realize that if you leave the hospital 471 00:21:53,361 --> 00:21:54,468 in your condition, 472 00:21:54,493 --> 00:21:57,776 you will be exposing yourself to significant health risks? 473 00:21:58,383 --> 00:22:02,614 Yes. I want to go. Please. 474 00:22:03,696 --> 00:22:05,195 Okay then. 475 00:22:05,845 --> 00:22:08,161 We'll get the paperwork started. 476 00:22:15,140 --> 00:22:17,640 Goodwin found Daria a legal fix for the long-term, 477 00:22:17,665 --> 00:22:19,498 but if she walks out that door with him... 478 00:22:19,523 --> 00:22:23,551 It won't matter. Next time he hits her, it'll kill her. 479 00:22:27,267 --> 00:22:28,966 Hey, got your page. 480 00:22:28,991 --> 00:22:31,490 Just heard back. We can't get Gabby's adoption records. 481 00:22:31,515 --> 00:22:34,458 - Why not? - Because they don't exist. 482 00:22:35,263 --> 00:22:38,264 Okay, so the state made a clerical error 483 00:22:38,332 --> 00:22:39,981 or they lost our adoption records. 484 00:22:40,006 --> 00:22:42,040 I fail to understand how this is our fault. 485 00:22:42,065 --> 00:22:43,647 - No one was blaming you. - Then what were you doing 486 00:22:43,671 --> 00:22:46,318 going behind our backs without our consent in the first place? 487 00:22:46,343 --> 00:22:48,253 Mr. Philips, please just try to stay calm. 488 00:22:48,278 --> 00:22:50,732 Jeanette, you asked me before if an addict can donate. 489 00:22:50,757 --> 00:22:51,880 Leave my wife alone! 490 00:22:51,905 --> 00:22:54,083 I need you to know that if they're clean now, 491 00:22:54,108 --> 00:22:55,574 they very well could. 492 00:22:57,655 --> 00:22:58,913 Really? 493 00:23:01,279 --> 00:23:03,693 I know how much you both love your daughter. 494 00:23:03,718 --> 00:23:05,131 But if you're withholding information 495 00:23:05,155 --> 00:23:07,239 that could help us save her life, 496 00:23:08,053 --> 00:23:10,432 now is absolutely the time to tell us. 497 00:23:16,342 --> 00:23:19,043 We... we had to do something, 498 00:23:19,068 --> 00:23:21,526 we couldn't just leave her there. 499 00:23:22,181 --> 00:23:26,380 Gabby was, um, just a baby. She wasn't even a year old. 500 00:23:27,060 --> 00:23:30,833 And she'd leave her out in the hallway for hours in this, 501 00:23:30,858 --> 00:23:32,880 ratty old bassinet. 502 00:23:33,488 --> 00:23:36,999 Um, we could hear her wailing from our apartment. 503 00:23:37,576 --> 00:23:39,335 Who would leave her? 504 00:23:39,935 --> 00:23:43,506 That woman. The mother. 505 00:23:45,682 --> 00:23:48,106 She was inside getting high, 506 00:23:48,131 --> 00:23:50,729 getting strung out on who... who knows what. 507 00:23:50,754 --> 00:23:51,998 We were just going to take her up to our apartment 508 00:23:52,022 --> 00:23:53,380 for a night, I swear. 509 00:23:53,405 --> 00:23:54,943 Give her a bath, get her fed. 510 00:23:54,968 --> 00:23:57,997 Wait, you kidnapped her? 511 00:23:58,022 --> 00:24:01,440 No, it's... it's not like that. 512 00:24:02,841 --> 00:24:05,570 We had to save her. 513 00:24:13,516 --> 00:24:16,415 I'm sorry, but you know we have to report this. 514 00:24:17,825 --> 00:24:19,793 We know. 515 00:24:21,168 --> 00:24:22,601 Look, um... 516 00:24:22,626 --> 00:24:25,612 Could we have a moment with Gabby? 517 00:24:26,041 --> 00:24:27,760 To try to explain? 518 00:24:27,785 --> 00:24:31,346 - Of course. - I'm... I'm sorry. 519 00:24:33,194 --> 00:24:35,190 I'm sorry, I'm sorry. 520 00:24:35,215 --> 00:24:38,186 Shh, it's okay. 521 00:24:38,211 --> 00:24:40,111 It's going to be okay. 522 00:24:42,534 --> 00:24:44,714 - What's going on? - Pressure just dropped. 523 00:24:45,537 --> 00:24:47,170 No pulse. He's in V-fib. 524 00:24:47,195 --> 00:24:48,694 What happened? Why did he arrest? 525 00:24:48,719 --> 00:24:50,631 Don't know yet. What were his last labs? 526 00:24:50,656 --> 00:24:53,198 PH was 7.1, but we've been correcting it. 527 00:24:53,595 --> 00:24:55,807 Take over. Charge to 200. 528 00:24:55,832 --> 00:24:57,557 Charging. 529 00:24:57,991 --> 00:24:59,714 And clear. 530 00:25:01,635 --> 00:25:03,557 Lab just called with a critical value. 531 00:25:03,582 --> 00:25:04,893 Potassium is 9. 532 00:25:04,918 --> 00:25:07,398 All right, two amps of bicarb, amp of D50, 533 00:25:07,423 --> 00:25:08,722 and charge to 200 again. 534 00:25:08,747 --> 00:25:10,927 Why the hell's his potassium so high? 535 00:25:12,179 --> 00:25:14,941 - Bicarb's in. - Clear. 536 00:25:20,569 --> 00:25:22,595 He's back to sinus rhythm. 537 00:25:22,620 --> 00:25:24,791 Well, your shunt must've failed. 538 00:25:26,432 --> 00:25:28,199 There's no bleeding. 539 00:25:30,298 --> 00:25:33,181 Strong pulse in the right foot. 540 00:25:35,642 --> 00:25:37,453 Damn it. 541 00:25:40,522 --> 00:25:42,722 No pulse in the left foot. 542 00:25:42,916 --> 00:25:44,916 Compartments are hard as a rock. 543 00:25:44,941 --> 00:25:47,041 The line in the artery must've thrombosed the leg. 544 00:25:47,382 --> 00:25:49,516 - The line I put in. - The muscle's dying 545 00:25:49,541 --> 00:25:51,673 and dumping potassium into the bloodstream. 546 00:25:51,699 --> 00:25:53,102 The leg's gotta go. 547 00:25:53,516 --> 00:25:55,182 You're going to amputate his good leg? 548 00:25:55,207 --> 00:25:57,014 We don't have a choice. 549 00:26:03,782 --> 00:26:05,374 Whoa, whoa. Hold on. What are you doing? 550 00:26:05,398 --> 00:26:06,564 We got to book an OR. 551 00:26:06,589 --> 00:26:08,882 No, I mean what are you doing sawing off this guy's leg? 552 00:26:08,907 --> 00:26:10,298 It's going to keep dumping potassium 553 00:26:10,322 --> 00:26:11,688 and stopping his heart. 554 00:26:11,713 --> 00:26:13,700 Even if you take off the leg and he stops arresting, 555 00:26:13,724 --> 00:26:15,922 - he's never waking up. - You don't know that. 556 00:26:15,947 --> 00:26:17,984 His pupils were sluggish when he got here. 557 00:26:18,009 --> 00:26:19,687 He already lost a massive amount of blood. 558 00:26:19,712 --> 00:26:21,491 You're saying he suffered an anoxic injury 559 00:26:21,516 --> 00:26:22,611 - in the field? - Of course he did. 560 00:26:22,635 --> 00:26:24,102 The guy was a goner when he got here. 561 00:26:24,126 --> 00:26:26,722 He's on his way to brain death no matter what we do. 562 00:26:30,334 --> 00:26:31,733 Unbelievable. 563 00:26:32,123 --> 00:26:33,468 You're worried 564 00:26:33,493 --> 00:26:35,926 that he might just pull through, aren't you? 565 00:26:36,475 --> 00:26:39,176 You're reaching. No way he's pulling through. 566 00:26:39,201 --> 00:26:40,424 That's what you're counting on, right? 567 00:26:40,448 --> 00:26:41,689 - That he dies? - What do you mean? 568 00:26:41,713 --> 00:26:44,907 Dr. Lanik is worried about a malpractice suit. 569 00:26:45,271 --> 00:26:47,938 The patient survives, he's accountable. 570 00:26:47,982 --> 00:26:50,613 Guy wakes up, he's going to wonder why we amputated 571 00:26:50,638 --> 00:26:52,319 his good leg, right? 572 00:26:53,145 --> 00:26:55,337 - You're a coward. - Get over yourself. 573 00:26:55,529 --> 00:26:58,534 All you're doing is rearranging deck chairs on the Titanic. 574 00:26:58,730 --> 00:27:01,184 As long as this guy has a fighting chance, 575 00:27:01,209 --> 00:27:03,454 I am going to do everything I can to save him. 576 00:27:03,479 --> 00:27:05,709 The leg comes off. 577 00:27:06,423 --> 00:27:08,095 You know, it's not just my neck 578 00:27:08,120 --> 00:27:09,837 on the chopping block. 579 00:27:11,098 --> 00:27:12,594 He put the line in. 580 00:27:12,619 --> 00:27:14,051 So if I take a hit, 581 00:27:14,076 --> 00:27:17,012 you can be sure as hell the kid goes down too. 582 00:27:25,528 --> 00:27:28,438 - Mr. Carson? - What? 583 00:27:28,463 --> 00:27:30,130 More paperwork for me to fill out? 584 00:27:30,155 --> 00:27:31,788 Given the high risk associated 585 00:27:31,813 --> 00:27:33,001 with discharging Daria... 586 00:27:33,026 --> 00:27:34,446 The hospital's Ethics Committee is convening 587 00:27:34,470 --> 00:27:37,446 - an emergency meeting. - You got to be kidding me. 588 00:27:37,686 --> 00:27:41,362 I know my rights. You can't keep us here against our will. 589 00:27:41,387 --> 00:27:44,414 Dr. Manning, Dr. Halstead. I need you. It's Daria. 590 00:27:49,345 --> 00:27:51,321 - No pulse. - What? 591 00:27:51,346 --> 00:27:52,471 The aneurysm must've ruptured. 592 00:27:52,495 --> 00:27:53,759 She was fine a second ago. 593 00:27:53,784 --> 00:27:55,650 - Maggie, start bagging. - Got you. 594 00:27:55,675 --> 00:27:57,321 She's asystolic. 595 00:27:57,346 --> 00:27:59,609 Do something. You're... you're not helping her. 596 00:27:59,634 --> 00:28:01,388 Step outside. Now. 597 00:28:01,773 --> 00:28:03,474 Milligram of Epi. 598 00:28:09,712 --> 00:28:11,078 Epi's in. 599 00:28:13,909 --> 00:28:16,360 Another milligram of Epi. 600 00:28:16,393 --> 00:28:19,001 Stay with me Daria, stay with me. 601 00:28:19,583 --> 00:28:21,017 Pulse? 602 00:28:22,876 --> 00:28:24,287 Epi. 603 00:28:25,075 --> 00:28:26,913 Come on, Daria. 604 00:28:30,734 --> 00:28:32,259 No. 605 00:28:34,020 --> 00:28:35,603 She's gone. 606 00:28:40,940 --> 00:28:43,806 Time of death, 1732. 607 00:29:01,404 --> 00:29:02,990 The birth mom, Alyssa Thompson, 608 00:29:03,015 --> 00:29:03,727 is on her way in. 609 00:29:03,758 --> 00:29:05,116 We were able to track her down with the info 610 00:29:05,140 --> 00:29:06,038 the Phillips provided. 611 00:29:06,063 --> 00:29:07,632 - Is she clean and sober? - Seems like it. 612 00:29:07,656 --> 00:29:09,601 Been working as a hotel maid for the past 6 years. 613 00:29:09,625 --> 00:29:11,156 Good. Hopefully, she'll be willing to get tested 614 00:29:11,180 --> 00:29:12,264 - to be a donor. - Yeah. 615 00:29:12,289 --> 00:29:13,233 Nearly had a heart attack when we told her 616 00:29:13,258 --> 00:29:14,588 we found her daughter. 617 00:29:20,420 --> 00:29:22,553 - What's... - Mr. and Mrs. Philips? 618 00:29:23,419 --> 00:29:25,053 I'm going to need you to come with me. 619 00:29:25,078 --> 00:29:28,249 Wait, wait... no. 620 00:29:28,390 --> 00:29:30,655 We're so sorry, baby. 621 00:29:30,680 --> 00:29:32,921 No, please. Please. 622 00:29:32,946 --> 00:29:35,991 - We have no choice. - So sorry. 623 00:29:36,016 --> 00:29:38,022 Can you do something? Can you... 624 00:29:38,047 --> 00:29:40,655 Please forgive us. 625 00:29:42,870 --> 00:29:44,275 I... I know this is very scary... 626 00:29:44,300 --> 00:29:46,155 This is all of your fault. 627 00:29:54,803 --> 00:29:57,254 Mr. Carson, we're sorry for your loss. 628 00:29:57,399 --> 00:29:59,066 What happens now? 629 00:29:59,591 --> 00:30:01,458 What sort of arrangements do I have to make? 630 00:30:01,614 --> 00:30:03,357 After the autopsy is complete, 631 00:30:03,382 --> 00:30:05,015 likely in about 6-8 weeks, 632 00:30:05,040 --> 00:30:06,148 - you could... - Wait, autopsy? 633 00:30:06,172 --> 00:30:08,658 Yes, it's the law that all traumatic deaths 634 00:30:08,683 --> 00:30:11,217 go for an autopsy to determine the cause of death. 635 00:30:11,325 --> 00:30:13,725 But we already know what happened. 636 00:30:13,750 --> 00:30:16,178 Well, the crash is the presumed cause of death. 637 00:30:16,203 --> 00:30:18,283 The medical examiner will need to rule out 638 00:30:18,308 --> 00:30:20,225 - other possibilities. - Like what? 639 00:30:20,711 --> 00:30:23,180 There was bruising in her initial exam 640 00:30:23,205 --> 00:30:25,156 that is not consistent with the mechanism of injury 641 00:30:25,180 --> 00:30:26,493 from the crash. 642 00:30:27,089 --> 00:30:29,225 Daria wouldn't have wanted an autopsy. 643 00:30:29,250 --> 00:30:31,956 People poking and prodding her body. 644 00:30:33,853 --> 00:30:36,600 As her next of kin, I refuse. 645 00:30:36,625 --> 00:30:39,348 The ME has jurisdiction to perform the autopsy 646 00:30:39,373 --> 00:30:41,139 with or without your consent. 647 00:30:41,164 --> 00:30:43,442 But feel free to voice your objections directly. 648 00:30:43,467 --> 00:30:45,053 She'll be here to take your statement shortly. 649 00:30:45,077 --> 00:30:45,905 You can wait here. 650 00:30:45,930 --> 00:30:48,116 We'll retrieve you when she arrives. 651 00:30:53,701 --> 00:30:55,425 How's the husband taking it? 652 00:30:55,450 --> 00:30:57,283 He's worried. 653 00:31:01,199 --> 00:31:03,399 Just what we expected. 654 00:31:14,645 --> 00:31:19,332 Daria. Daria, it's okay. 655 00:31:20,769 --> 00:31:24,121 He's gone? He will not come back? 656 00:31:24,146 --> 00:31:25,597 No, trust me. 657 00:31:25,622 --> 00:31:27,090 He's going to stay as far away from this hospital 658 00:31:27,114 --> 00:31:29,148 as he possibly can. 659 00:31:37,777 --> 00:31:40,714 We know this was an unorthodox intervention. 660 00:31:40,768 --> 00:31:42,285 No, Dr. Manning, 661 00:31:42,535 --> 00:31:45,816 this was a complete misappropriation 662 00:31:45,841 --> 00:31:47,074 of medical care. 663 00:31:47,252 --> 00:31:49,058 What if your fake code had caused 664 00:31:49,083 --> 00:31:50,692 the patient to rupture? 665 00:31:50,734 --> 00:31:53,299 The compressions were staged. I wasn't using full force. 666 00:31:53,324 --> 00:31:55,231 And light compressions wouldn't spike blood pressure... 667 00:31:55,255 --> 00:31:57,019 Save it, Dr. Halstead. 668 00:31:57,449 --> 00:32:00,538 If Carson hadn't bought your little charade, 669 00:32:00,563 --> 00:32:03,839 do you have any idea of the legal ramifications? 670 00:32:03,871 --> 00:32:06,939 He would've gone after your medical licenses 671 00:32:06,971 --> 00:32:09,262 and then you pulled Maggie in. 672 00:32:09,845 --> 00:32:13,754 I can't believe she allowed herself to be involved. 673 00:32:15,189 --> 00:32:16,613 Ms. Goodwin, 674 00:32:16,638 --> 00:32:19,512 if we could've stayed within the lines, we would have. 675 00:32:19,537 --> 00:32:21,391 But in this instance, that would have meant 676 00:32:21,416 --> 00:32:23,250 sending a woman out the door 677 00:32:23,275 --> 00:32:25,268 knowing she would very possibly die. 678 00:32:25,293 --> 00:32:26,567 Enough. 679 00:32:26,685 --> 00:32:28,663 Another stunt like this 680 00:32:28,688 --> 00:32:32,339 and both of you will be looking for work elsewhere. 681 00:32:36,628 --> 00:32:38,978 And just so you know, 682 00:32:39,758 --> 00:32:42,500 an immigration attorney is meeting with Mrs. Carson 683 00:32:42,532 --> 00:32:46,451 shortly and a social worker is standing by 684 00:32:46,476 --> 00:32:48,072 to find a shelter for her. 685 00:32:49,892 --> 00:32:51,438 Thank you. 686 00:32:53,880 --> 00:32:56,181 Dr. Rhodes. 687 00:32:58,036 --> 00:33:00,072 BP and heart rate suddenly spiked. 688 00:33:00,097 --> 00:33:02,064 Now he's bradycardic. 689 00:33:06,273 --> 00:33:08,863 Both pupils are blown bilaterally. 690 00:33:14,076 --> 00:33:15,909 No corneal. 691 00:33:17,477 --> 00:33:19,017 No gag. 692 00:33:19,127 --> 00:33:21,561 We'll need an apnea test to confirm, but it appears... 693 00:33:21,586 --> 00:33:23,189 He's brain dead. 694 00:33:23,642 --> 00:33:25,973 Herniated due to an anoxic brain injury 695 00:33:25,998 --> 00:33:28,564 from prolonged downtime in the field. 696 00:33:29,103 --> 00:33:30,726 Just like I said he would. 697 00:33:31,872 --> 00:33:34,555 You should be happy. Dodged that bullet. 698 00:33:35,138 --> 00:33:37,558 Will you excuse me? 699 00:33:42,895 --> 00:33:45,441 From now on, you'll stay out of my way. 700 00:33:45,989 --> 00:33:47,901 Likewise. 701 00:33:53,463 --> 00:33:55,331 Is that Kylie? 702 00:33:55,356 --> 00:33:58,078 She goes by Gabby now. 703 00:33:58,839 --> 00:34:00,413 I can't believe... 704 00:34:00,438 --> 00:34:04,632 All these years I thought she was dead. 705 00:34:06,405 --> 00:34:09,590 - Would you like to meet her? - Yes. 706 00:34:10,756 --> 00:34:14,819 Gabby, I think you have a visitor. 707 00:34:14,844 --> 00:34:16,722 Alyssa is here. 708 00:34:19,413 --> 00:34:21,186 Hi. 709 00:34:21,211 --> 00:34:23,725 I'm so happy to see you. 710 00:34:24,786 --> 00:34:27,954 - You are so beautiful. - Get away from me. 711 00:34:29,542 --> 00:34:31,671 You're not my momma. 712 00:34:32,138 --> 00:34:33,843 Gabby, I know this is confusing. 713 00:34:33,868 --> 00:34:35,552 I want her out of here. I don't care. 714 00:34:35,577 --> 00:34:37,984 - I'm not here to hurt you. - Get out. 715 00:34:38,355 --> 00:34:39,922 Get out! 716 00:34:49,358 --> 00:34:53,382 I get it. I wouldn't expect her to... 717 00:34:55,450 --> 00:34:57,803 But I just thank God that I get a second chance 718 00:34:57,828 --> 00:35:00,350 to be in her life in some way. 719 00:35:00,511 --> 00:35:02,726 To be some kind of mother. 720 00:35:02,984 --> 00:35:04,751 Thank you for agreeing to get tested. 721 00:35:04,776 --> 00:35:06,776 Anything. Anything she needs. 722 00:35:06,872 --> 00:35:09,067 If you follow me, I'll get you started. 723 00:35:11,436 --> 00:35:13,956 Excuse me. The couple that took her. 724 00:35:13,981 --> 00:35:15,553 Where are they? 725 00:35:15,657 --> 00:35:17,390 They're in police custody. 726 00:35:18,577 --> 00:35:22,079 I was hoping I may be able to thank them. 727 00:35:23,508 --> 00:35:25,500 They saved her life. 728 00:35:33,617 --> 00:35:35,842 "Thank them," wow. 729 00:35:36,528 --> 00:35:39,645 Motherhood, you know. Mysterious powerful thing. 730 00:35:39,961 --> 00:35:43,851 Something you and me will never fully understand. 731 00:35:47,052 --> 00:35:49,357 We took a huge risk today. 732 00:35:54,105 --> 00:35:57,115 No regrets. I'd do it again. 733 00:35:58,333 --> 00:36:00,451 Aren't you forgetting something? 734 00:36:01,213 --> 00:36:02,801 Your sash. 735 00:36:02,955 --> 00:36:05,330 Do you really think she'll notice? 736 00:36:09,495 --> 00:36:11,036 Nat, it's Maggie. 737 00:36:11,303 --> 00:36:12,848 Fine, but I am not putting it on 738 00:36:12,873 --> 00:36:14,700 until we're out of the hospital. 739 00:36:14,725 --> 00:36:16,425 All right. 740 00:36:26,958 --> 00:36:30,188 Okay, I'll be right back. 741 00:36:34,585 --> 00:36:36,585 I don't need another lecture right now. 742 00:36:36,610 --> 00:36:38,576 And I'm not here to do that. 743 00:36:38,689 --> 00:36:40,494 Listen, Em, 744 00:36:40,886 --> 00:36:43,496 I may not understand your decision to stay with Bernie, 745 00:36:43,521 --> 00:36:46,163 but I'm not in your shoes 746 00:36:47,363 --> 00:36:50,250 and you need to do what you think is best. 747 00:36:51,615 --> 00:36:53,962 - Really? - Yeah. 748 00:36:55,451 --> 00:36:57,341 I'm so glad to hear that. 749 00:36:57,617 --> 00:37:01,853 I have some news. Kind of big news. 750 00:37:01,998 --> 00:37:03,639 Okay. 751 00:37:06,052 --> 00:37:09,131 As soon as Bernie's discharged, 752 00:37:09,178 --> 00:37:11,272 we're going to move to Las Vegas. 753 00:37:16,276 --> 00:37:18,110 Okay, Em. 754 00:37:19,274 --> 00:37:20,865 Okay. 755 00:37:28,573 --> 00:37:31,541 Awesome. Okay. 756 00:37:53,085 --> 00:37:54,940 First one's the hardest. 757 00:37:56,938 --> 00:37:59,194 You didn't cause his death, you know that, right? 758 00:38:00,271 --> 00:38:01,531 That's not it. 759 00:38:06,364 --> 00:38:10,260 When Mitch died for a moment, 760 00:38:10,285 --> 00:38:12,184 for a split second... 761 00:38:13,744 --> 00:38:16,295 I was relieved to be in the clear. 762 00:38:19,582 --> 00:38:21,299 You're human. 763 00:38:23,437 --> 00:38:27,502 Now, look, the minute that you walk into this hospital, 764 00:38:27,527 --> 00:38:31,268 the only person relying on you needs to be your patient. 765 00:38:32,100 --> 00:38:34,020 This is already a high-pressured gig 766 00:38:34,045 --> 00:38:36,182 and you need to find a way to leave everything else 767 00:38:36,207 --> 00:38:38,247 at the door. You got me? 768 00:38:39,082 --> 00:38:40,695 I hear you. 769 00:38:43,113 --> 00:38:44,791 Thanks, Dr. Rhodes. 770 00:38:53,171 --> 00:38:57,420 You hang in there, Terry. You're going to be fine. 771 00:39:03,927 --> 00:39:06,678 Arr, matey. 772 00:39:08,129 --> 00:39:09,965 You clean up nice, Dr. Bekker. 773 00:39:09,990 --> 00:39:13,447 - You're not so bad yourself. - Shall we? 774 00:39:19,942 --> 00:39:22,004 Thanks for coming. 775 00:39:41,754 --> 00:39:43,340 I'll go get us another round. 776 00:39:43,365 --> 00:39:44,634 All right. 777 00:39:53,534 --> 00:39:55,601 Hey, can I talk to you for a quick sec? 778 00:39:55,626 --> 00:39:57,090 Yeah, sure. 779 00:40:00,737 --> 00:40:02,818 What's going on, man? 780 00:40:03,801 --> 00:40:06,112 I'm just giving you a heads up, out of respect. 781 00:40:06,537 --> 00:40:08,031 Okay. 782 00:40:08,428 --> 00:40:11,151 I'm bringing Ray Burke in for an echo and an MRI... 783 00:40:11,176 --> 00:40:12,934 Jesus, Will, you're not his doctor. 784 00:40:12,959 --> 00:40:15,136 And I can't, in good conscience, withhold possibly 785 00:40:15,161 --> 00:40:16,894 life-threatening information from him. 786 00:40:16,919 --> 00:40:19,504 If you make a move in his direction without our go-ahead, 787 00:40:19,545 --> 00:40:21,378 I promise you, you will regret it. 788 00:40:22,047 --> 00:40:24,197 Look, man, because of the bug that you planted, 789 00:40:24,222 --> 00:40:25,410 the Task Force has Intel 790 00:40:25,435 --> 00:40:27,637 that Ray's meeting with his crew in a week. 791 00:40:28,251 --> 00:40:30,485 Okay, this close to taking him down. 792 00:40:30,522 --> 00:40:32,472 He'll get treated in custody. 793 00:40:33,279 --> 00:40:36,680 Now, if you don't mind, I'd like to get back to your party. 794 00:40:41,882 --> 00:40:47,804 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.