All language subtitles for Chicago Med
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,598 --> 00:00:06,503
Jay. Red Eye,
triple espresso.
2
00:00:06,528 --> 00:00:07,828
Thank you.
3
00:00:08,305 --> 00:00:09,905
Man, you're gonna be wired
till Thursday
4
00:00:09,930 --> 00:00:10,962
- with that much caffeine.
- This is not for me.
5
00:00:10,987 --> 00:00:13,841
You need all the energy
you can get for tonight.
6
00:00:14,777 --> 00:00:16,343
Should've seen that coming.
7
00:00:16,368 --> 00:00:18,435
You know, you and Nat are
very lucky that I'm letting you
8
00:00:18,460 --> 00:00:20,059
have a joint
bachelor/bachelorette party.
9
00:00:20,118 --> 00:00:21,356
So what do you want to talk about?
10
00:00:21,381 --> 00:00:22,184
'Cause I got some other surprises
11
00:00:22,209 --> 00:00:23,528
I got to setup for tonight.
12
00:00:24,605 --> 00:00:26,205
All right, what am I looking at?
13
00:00:26,230 --> 00:00:28,969
The EKG I got of Ray's heart
when I was planting the bug.
14
00:00:28,994 --> 00:00:31,522
- Okay. So?
- It's abnormal.
15
00:00:32,107 --> 00:00:33,807
I need to bring him to the hospital.
16
00:00:33,832 --> 00:00:35,246
- Run some tests...
- Whoa, whoa.
17
00:00:35,271 --> 00:00:37,671
You are not actually his
doctor, you know that right?
18
00:00:37,696 --> 00:00:39,348
- Jay, come on.
- You did your part.
19
00:00:39,373 --> 00:00:41,706
Now lay low until Agent Lee
says otherwise. That's it.
20
00:00:43,456 --> 00:00:46,801
Ricky. Irish whiskey and Oban.
Yeah, only the finest.
21
00:00:46,826 --> 00:00:48,457
I'll see you tonight.
22
00:00:55,710 --> 00:00:57,715
Hello.
23
00:00:57,940 --> 00:00:59,635
Can I help you with something?
24
00:01:01,941 --> 00:01:05,119
- No, Maggie. Please.
- Oh, yes. Hey, Will.
25
00:01:05,264 --> 00:01:07,416
Can you tell your fiancée
to stop being a killjoy?
26
00:01:08,103 --> 00:01:10,033
- She's got to wear this tonight.
- Maggie, I would like
27
00:01:10,058 --> 00:01:11,491
to maintain a little bit of dignity.
28
00:01:11,516 --> 00:01:14,041
You're wearing it.
This one's non-negotiable.
29
00:01:16,421 --> 00:01:17,797
Hey, you two, you're up.
30
00:01:17,822 --> 00:01:19,606
Ambo's pulling in with a car crash.
31
00:01:19,631 --> 00:01:21,666
- How many victims?
- Driver and passenger.
32
00:01:21,691 --> 00:01:23,450
- Trauma 2.
- Got it.
33
00:01:24,508 --> 00:01:28,209
Daria Carson. 29-year-old
female, restrained passenger.
34
00:01:28,234 --> 00:01:29,674
Driver lost control of the wheel
35
00:01:29,699 --> 00:01:30,908
and went into the guardrail.
36
00:01:30,933 --> 00:01:34,101
GCS 15. Vitals stable.
Refused board and collar.
37
00:01:34,497 --> 00:01:36,530
- Where's the driver?
- Her husband, Adam.
38
00:01:36,555 --> 00:01:38,142
- Wouldn't let us check him out.
- I'm fine, really.
39
00:01:38,167 --> 00:01:40,024
Just take care of my wife, please.
40
00:01:40,049 --> 00:01:41,382
I'm... I'm right here, honey.
41
00:01:41,407 --> 00:01:42,839
All right,
let's transfer on my count.
42
00:01:43,004 --> 00:01:45,371
Ready? One, two, three.
43
00:01:47,034 --> 00:01:49,167
- Thanks guys.
- Yup.
44
00:01:52,811 --> 00:01:54,689
Breath sounds are normal.
45
00:01:56,150 --> 00:01:58,026
Periorbital bruising.
46
00:01:58,471 --> 00:02:00,705
Battle sign over the right mastoid.
47
00:02:00,730 --> 00:02:02,739
Possible skull fracture.
48
00:02:03,275 --> 00:02:05,200
Hey, why don't we go
next door so I can examine you?
49
00:02:05,225 --> 00:02:07,368
I want to stay with my wife.
50
00:02:07,393 --> 00:02:10,060
We're new...
New to be married.
51
00:02:10,085 --> 00:02:12,674
- Newlyweds.
- Congratulations.
52
00:02:12,893 --> 00:02:15,650
- Still working on the English.
- Sounds pretty good to me.
53
00:02:16,273 --> 00:02:17,908
Oh, at least let me
check your blood pressure.
54
00:02:17,933 --> 00:02:19,127
We can do it right here.
55
00:02:19,152 --> 00:02:20,690
All right, let me know
if you feel any pain
56
00:02:20,715 --> 00:02:22,425
or discomfort, okay?
57
00:02:23,963 --> 00:02:26,063
- Does it hurt right there?
- No, it doesn't hurt.
58
00:02:26,088 --> 00:02:28,014
Let me take a look.
59
00:02:29,557 --> 00:02:32,142
- It's from crash.
- Oh, geez, babe.
60
00:02:32,167 --> 00:02:34,690
You really slammed
that dash, didn't you?
61
00:02:36,098 --> 00:02:38,432
Your blood pressure's
a little high.
62
00:02:38,531 --> 00:02:40,057
It's just the adrenaline.
63
00:02:40,082 --> 00:02:41,881
Let's get a chest X-ray
and then send her over
64
00:02:41,906 --> 00:02:44,383
for a CT head with a four vessel angio
65
00:02:44,408 --> 00:02:46,608
for her neck as well
as her chest, abdomen,
66
00:02:46,633 --> 00:02:49,147
and pelvis, okay? We'll be right back.
67
00:02:49,172 --> 00:02:51,484
Hey Adam, if you feel
lightheaded at all...
68
00:02:51,509 --> 00:02:53,874
I know where
to find you, Doc, thanks.
69
00:02:58,136 --> 00:03:00,327
The guy worships her.
Won't leave her side.
70
00:03:00,352 --> 00:03:02,340
Yeah, I don't think that's it.
71
00:03:03,332 --> 00:03:05,909
The contusions on her
torso... they're old.
72
00:03:05,934 --> 00:03:08,070
They're not from the crash
and then one on her side
73
00:03:08,095 --> 00:03:09,931
looks like the tread of a boot.
74
00:03:14,628 --> 00:03:16,979
Son of a bitch.
75
00:03:17,638 --> 00:03:19,338
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:25,677 --> 00:03:28,863
- Let me guess, unicorn.
- Nope, cotton candy.
77
00:03:28,888 --> 00:03:31,777
- Oh!
- My mom made it, actually.
78
00:03:31,802 --> 00:03:33,930
Ten bags of cotton,
79
00:03:33,955 --> 00:03:36,394
hand-painted and sewn to a leotard.
80
00:03:36,419 --> 00:03:39,253
Impressive.
That is quite a labor of love.
81
00:03:39,278 --> 00:03:41,624
I always lacked imagination
in that department.
82
00:03:41,649 --> 00:03:45,258
Pretty sure I was sheriff
all of elementary school.
83
00:03:45,754 --> 00:03:48,052
Mr. and Mrs. Phillips,
Gabby appears to have
84
00:03:48,077 --> 00:03:49,644
some swelling in her lower legs as well.
85
00:03:49,669 --> 00:03:52,741
She's been eating vegetarian.
Latest fad at school.
86
00:03:52,766 --> 00:03:54,816
- Could it be her diet?
- I don't think so.
87
00:03:54,841 --> 00:03:56,731
The swelling, paired with
vomiting and jaundice
88
00:03:56,756 --> 00:03:58,763
makes me think this
may be a liver issue.
89
00:03:59,117 --> 00:04:00,627
Ultrasound?
90
00:04:01,548 --> 00:04:03,861
Gabby, you mind if we
take a closer look?
91
00:04:05,056 --> 00:04:07,754
Um, we just assumed
it was a stomach bug.
92
00:04:07,779 --> 00:04:08,998
We would've brought her
in sooner if we thought
93
00:04:09,023 --> 00:04:11,388
- it could be serious.
- Let's take a look.
94
00:04:14,701 --> 00:04:16,832
Gallbladder looks normal.
95
00:04:17,685 --> 00:04:21,575
But her liver is nodular.
Looks cirrhotic.
96
00:04:21,755 --> 00:04:24,193
Cirrhosis?
Isn't that from drinking?
97
00:04:24,218 --> 00:04:25,357
I don't drink.
98
00:04:25,382 --> 00:04:27,215
Gabby's never even tasted alcohol.
99
00:04:27,240 --> 00:04:30,427
Cirrhosis just means there's
scar tissue in her liver.
100
00:04:30,452 --> 00:04:32,544
So there are plenty of other
causes besides alcohol.
101
00:04:32,569 --> 00:04:34,986
We'll run some tests to help
us narrow things down.
102
00:04:35,011 --> 00:04:37,974
April, CBC, CMP, LFT,
CT abdomen and pelvis
103
00:04:37,999 --> 00:04:40,646
and give 4 mg of Zofran
and 1 liter saline IV.
104
00:04:40,671 --> 00:04:42,772
- Got it.
- But I was supposed to set up
105
00:04:42,797 --> 00:04:45,164
for my Halloween dance tonight.
I have to be there.
106
00:04:45,232 --> 00:04:47,329
Hey, worst comes to worst,
Dad will drop off
107
00:04:47,354 --> 00:04:49,406
the decorations for you, Honey, okay?
108
00:04:49,530 --> 00:04:51,663
We'll let you know as soon
as the results are in.
109
00:04:56,618 --> 00:04:59,665
Could you give us a moment?
Thanks.
110
00:05:03,439 --> 00:05:06,964
- I go inside.
- Yes, soon.
111
00:05:07,318 --> 00:05:09,467
I wanted to speak with you first.
112
00:05:10,417 --> 00:05:12,845
The bruises on your body.
113
00:05:14,059 --> 00:05:16,600
They're not all from the
accident, are they?
114
00:05:19,602 --> 00:05:21,469
Is someone hurting you?
115
00:05:21,834 --> 00:05:25,316
- No.
- Is your husband hurting you?
116
00:05:27,085 --> 00:05:30,764
As your doctor, whatever you
say to me stays between us.
117
00:05:30,789 --> 00:05:32,489
He won't know.
118
00:05:35,050 --> 00:05:36,716
We meet online.
119
00:05:37,026 --> 00:05:39,709
When Adam comes to Ukraine to see me,
120
00:05:40,692 --> 00:05:44,753
he's gentleman, handsome, kind.
121
00:05:45,640 --> 00:05:47,139
I fall in love.
122
00:05:47,576 --> 00:05:49,883
How did you end up in the States?
123
00:05:50,442 --> 00:05:52,552
A year ago, there is...
124
00:05:53,148 --> 00:05:54,921
Trouble for my family.
125
00:05:54,946 --> 00:05:56,681
I must leave.
126
00:05:58,026 --> 00:06:00,059
Adam brings me here
127
00:06:00,698 --> 00:06:02,228
on visa to marry,
128
00:06:02,253 --> 00:06:06,899
but when I come, he's a different man.
129
00:06:08,408 --> 00:06:10,778
Everything I do, he get mad.
130
00:06:12,782 --> 00:06:17,369
Today, in car, I say something
he doesn't like and...
131
00:06:18,407 --> 00:06:20,539
That's why the car went
into the rail.
132
00:06:21,219 --> 00:06:24,558
Daria, we can report this to the police.
133
00:06:24,583 --> 00:06:26,585
No, no. No police.
134
00:06:27,598 --> 00:06:29,089
Adam, he kill me.
135
00:06:29,114 --> 00:06:30,981
There are shelters
you can stay at.
136
00:06:31,006 --> 00:06:32,968
No, I cannot leave him.
137
00:06:33,222 --> 00:06:35,188
He will send me back, no papers.
138
00:06:35,412 --> 00:06:38,320
Deport you?
But you're married.
139
00:06:38,359 --> 00:06:40,475
He never files for my green card.
140
00:06:40,722 --> 00:06:42,934
He says I'm a bad wife.
141
00:06:44,592 --> 00:06:48,227
- You say I can trust you.
- Yes, you can trust me.
142
00:06:48,320 --> 00:06:51,738
Please, no police.
I beg you.
143
00:07:06,037 --> 00:07:07,692
She still visiting
Bernie every day?
144
00:07:07,717 --> 00:07:09,650
Yeah. How can
she stay with him?
145
00:07:09,719 --> 00:07:11,418
He lied to her about being married.
146
00:07:12,715 --> 00:07:15,182
Come on, don't tell me
you approve of this.
147
00:07:15,244 --> 00:07:17,244
It doesn't matter
what I or you think.
148
00:07:17,269 --> 00:07:18,501
It's Emily's call to make.
149
00:07:18,526 --> 00:07:19,927
I tried talking
some sense into her.
150
00:07:19,952 --> 00:07:21,385
Now somehow I'm the bad guy.
151
00:07:21,605 --> 00:07:23,474
He's the father of her child,
Ethan.
152
00:07:23,499 --> 00:07:24,698
Yeah, and?
153
00:07:24,723 --> 00:07:27,344
So it's not insane for her
to want at least
154
00:07:27,369 --> 00:07:28,865
try to make it work.
155
00:07:33,138 --> 00:07:34,803
And why can't she leave him?
156
00:07:34,828 --> 00:07:36,888
Well, Daria didn't go into detail
157
00:07:36,913 --> 00:07:39,631
but I gather being deported
would put her life in danger.
158
00:07:39,663 --> 00:07:42,097
Yeah, fear Adam is clearly
preying on.
159
00:07:42,122 --> 00:07:43,555
Well, it's not uncommon.
160
00:07:43,580 --> 00:07:47,024
Abusive spouses using the
victim's immigration status
161
00:07:47,049 --> 00:07:48,599
to control or manipulate.
162
00:07:48,624 --> 00:07:49,598
If she isn't legal,
163
00:07:49,623 --> 00:07:51,185
she's likely financially
dependent on him too.
164
00:07:51,210 --> 00:07:53,083
He won't even let
her leave the house.
165
00:07:53,108 --> 00:07:54,774
Yeah, the prick has her trapped.
166
00:07:54,955 --> 00:07:57,108
Let me talk to
an immigration attorney,
167
00:07:57,133 --> 00:07:59,387
see if we can't find a
way out for Mrs. Carson.
168
00:07:59,617 --> 00:08:01,138
- Thank you.
- Mm-hmm.
169
00:08:02,963 --> 00:08:04,530
Dr. Choi,
170
00:08:04,555 --> 00:08:07,156
Gabby's been short of breath
for the last few minutes.
171
00:08:07,181 --> 00:08:09,581
SATS are at 91. April,
let's get her on oxygen.
172
00:08:09,606 --> 00:08:10,911
Is there any news?
173
00:08:10,936 --> 00:08:13,902
That's what I came
to speak to you about. Please.
174
00:08:15,910 --> 00:08:18,444
Gabby's CT did, in fact, show cirrhosis
175
00:08:18,469 --> 00:08:21,122
and her labs, I'm afraid, are
consistent with liver failure.
176
00:08:21,147 --> 00:08:22,568
- Oh, my God.
- What?
177
00:08:22,593 --> 00:08:24,138
How... how could that be?
178
00:08:24,163 --> 00:08:27,794
I have a theory, but I'd like
to do a quick exam to confirm.
179
00:08:27,819 --> 00:08:29,501
Excuse me.
180
00:08:29,973 --> 00:08:33,170
Hey, Gabby. Can you look
in the light for me?
181
00:08:37,731 --> 00:08:39,044
There.
182
00:08:39,482 --> 00:08:42,221
See the golden color around her pupils?
183
00:08:42,395 --> 00:08:44,762
Those are called Kayser-Fleischer rings.
184
00:08:44,786 --> 00:08:46,894
They're a sign of Wilson's disease.
185
00:08:46,919 --> 00:08:48,645
- What is that?
- Well,
186
00:08:48,713 --> 00:08:50,847
when our bodies consume copper,
187
00:08:50,955 --> 00:08:53,222
our livers get rid of the excess.
188
00:08:53,247 --> 00:08:54,446
But with Wilson's,
189
00:08:54,471 --> 00:08:56,314
the copper's improperly eliminated
190
00:08:56,339 --> 00:08:58,280
so it builds up in our vital organs.
191
00:08:58,704 --> 00:09:00,948
It's a hereditary disorder.
192
00:09:01,604 --> 00:09:03,472
Any family history on either side?
193
00:09:03,497 --> 00:09:05,989
- No.
- I'm... I'm not sure.
194
00:09:06,014 --> 00:09:08,165
Uh, no. No.
195
00:09:10,638 --> 00:09:12,529
Can we step outside for a moment?
196
00:09:12,554 --> 00:09:15,261
- I'll keep Gabby company.
- Thanks.
197
00:09:16,996 --> 00:09:19,897
Right now, we're going to
start Gabby on plasmapheresis
198
00:09:19,922 --> 00:09:21,544
to remove the copper from her blood,
199
00:09:21,569 --> 00:09:24,931
but ultimately, she will
need a liver transplant.
200
00:09:25,665 --> 00:09:29,380
Uh, well, can we donate?
Is... is that possible?
201
00:09:29,405 --> 00:09:31,284
Yes, because the liver
regenerates,
202
00:09:31,309 --> 00:09:33,207
it's possible to donate a segment.
203
00:09:33,232 --> 00:09:35,427
We just need a test to see
if any of you are a match.
204
00:09:35,452 --> 00:09:38,386
Can friends and family
get tested as well?
205
00:09:38,411 --> 00:09:39,575
The wider the net, the better.
206
00:09:39,600 --> 00:09:42,779
Good, we'll reach out
to everyone we know.
207
00:09:42,804 --> 00:09:45,744
In the meantime, we'll set
you both up to get evaluated.
208
00:09:45,862 --> 00:09:47,370
Thank you.
209
00:09:54,645 --> 00:09:57,388
- Yes! So cute!
- Ooh!
210
00:09:57,413 --> 00:09:59,942
Who are you guys supposed to be?
211
00:10:01,202 --> 00:10:03,190
- The Pink Ladies.
- Yes!
212
00:10:03,215 --> 00:10:04,505
Who are they?
213
00:10:04,863 --> 00:10:06,180
What?
214
00:10:07,328 --> 00:10:08,694
Oh, Dr. Lanik, uh,
215
00:10:08,719 --> 00:10:11,497
I changed the dressing on
the patient in Treatment 6
216
00:10:11,522 --> 00:10:13,711
and found the journal
articles you requested
217
00:10:13,736 --> 00:10:16,023
and here's your latte.
218
00:10:17,729 --> 00:10:18,932
Wow.
219
00:10:18,957 --> 00:10:21,461
You know, I'm all about
giving the med students
220
00:10:21,486 --> 00:10:22,531
the occasional scut work,
221
00:10:22,556 --> 00:10:24,783
but having them fetch you
coffee, that's classy.
222
00:10:24,953 --> 00:10:28,494
He wanted to. Rising star,
that kid. Real pleaser.
223
00:10:31,458 --> 00:10:32,831
Dr. Rhodes.
224
00:10:32,882 --> 00:10:36,203
Dr. Bekker.
What's on tap for you today?
225
00:10:36,395 --> 00:10:39,103
- Back to back CABG's.
- You got time for lunch later?
226
00:10:39,128 --> 00:10:41,295
I'll see if I can squeeze you in.
227
00:10:42,342 --> 00:10:44,086
Need some help over here.
228
00:10:44,111 --> 00:10:46,945
Terry, come and help!
229
00:10:46,970 --> 00:10:47,946
What happened?
230
00:10:47,971 --> 00:10:49,270
Working a job
a couple blocks away.
231
00:10:49,295 --> 00:10:50,805
Piece of sheet metal fell on Mitch.
232
00:10:50,830 --> 00:10:52,638
Ripped his leg open.
233
00:10:52,663 --> 00:10:54,907
The blood... never seen
anything like it.
234
00:10:54,932 --> 00:10:56,273
All right, Maggie, tag in.
235
00:10:56,298 --> 00:10:57,383
We might have to move to the hybrid OR.
236
00:10:57,408 --> 00:10:59,946
- Got you.
- Pupils are sluggish.
237
00:10:59,971 --> 00:11:03,415
Pulse is thready. Maggie,
get an IV in, trigger the MTP.
238
00:11:03,440 --> 00:11:03,930
I'm on it.
239
00:11:03,955 --> 00:11:05,562
Large laceration through
the muscle.
240
00:11:05,587 --> 00:11:06,953
Femoral artery's severed.
241
00:11:07,164 --> 00:11:09,217
- Prognosis?
- Trauma to the femoral artery
242
00:11:09,242 --> 00:11:10,741
can cause massive and rapid blood loss.
243
00:11:10,766 --> 00:11:12,563
Bad. Prognosis is bad.
244
00:11:13,203 --> 00:11:15,085
Breath sounds are weak.
I'm gonna intubate.
245
00:11:15,110 --> 00:11:16,543
- Give me an Laryngoscope.
- On it.
246
00:11:16,851 --> 00:11:18,421
I can get a 22 in the hand.
247
00:11:18,462 --> 00:11:21,804
That'll have to do.
100 of sux, 20 of etomidate.
248
00:11:21,829 --> 00:11:23,895
Lanik, get an eight
French line in the groin.
249
00:11:23,920 --> 00:11:25,071
Terry, you're up.
250
00:11:25,096 --> 00:11:26,970
Uh, a central line?
I've only done practice runs.
251
00:11:26,995 --> 00:11:28,804
Then you're ready.
Get to it.
252
00:11:29,338 --> 00:11:31,807
Beats scut work, right?
253
00:11:35,172 --> 00:11:37,228
I can't see the cords.
Guy's really anterior.
254
00:11:37,253 --> 00:11:39,899
- Maggie, cricoid pressure.
- Yep, got it.
255
00:11:39,924 --> 00:11:41,257
C'mon. Hurry up.
256
00:11:41,282 --> 00:11:43,277
Get the catheter and
dilator over the wire.
257
00:11:44,659 --> 00:11:46,906
- BP's dropping.
- Lanik, step in.
258
00:11:46,931 --> 00:11:48,977
Come on, Terry.
Guy's dying.
259
00:11:49,002 --> 00:11:51,938
The guy needs blood.
Lanik, step in or I will.
260
00:11:53,436 --> 00:11:55,672
I'm in, bag him.
261
00:11:57,188 --> 00:11:59,251
Done. I got it.
262
00:12:01,953 --> 00:12:04,202
Why is there so much blood?
What happened?
263
00:12:04,227 --> 00:12:06,562
Damn it. You missed the vein.
You went into the artery.
264
00:12:06,742 --> 00:12:08,272
All right, we can't use that line.
265
00:12:08,297 --> 00:12:10,831
Give me a kit. I got to get
a line in the subclavian.
266
00:12:17,966 --> 00:12:19,433
I'm sorry.
267
00:12:19,700 --> 00:12:21,406
I was having trouble
finding my landmarks.
268
00:12:21,431 --> 00:12:23,446
I... everything was moving so fast. I...
269
00:12:23,471 --> 00:12:24,963
Well, next time we'll just
ask the guy to stop dying
270
00:12:24,993 --> 00:12:26,599
so you can catch up.
271
00:12:28,052 --> 00:12:30,277
All right.
Let's get the blood going.
272
00:12:30,302 --> 00:12:32,723
Move him over to the hybrid OR.
We'll shunt the leg there.
273
00:12:32,748 --> 00:12:35,486
You heard the man.
Let's get ready to travel.
274
00:12:37,220 --> 00:12:39,354
Hey, results are back
for Gabby's dad.
275
00:12:39,379 --> 00:12:40,478
They couldn't test the mom.
276
00:12:40,575 --> 00:12:42,583
How come?
Preexisting condition?
277
00:12:42,608 --> 00:12:44,452
- Lupus.
- And dad?
278
00:12:44,477 --> 00:12:46,330
Unfortunately, he's not a match.
279
00:12:49,879 --> 00:12:52,628
John's blood type is AB.
Gabby's type O.
280
00:12:52,902 --> 00:12:55,560
He can't be her biological father.
281
00:12:56,346 --> 00:12:58,083
Remember how Jeanette
changed her answer
282
00:12:58,108 --> 00:13:00,325
when I asked them about
their family history?
283
00:13:00,401 --> 00:13:02,254
John probably has no idea.
284
00:13:02,279 --> 00:13:04,723
I'm going to pull in
Dr. Charles.
285
00:13:09,708 --> 00:13:12,648
The radiologist
just read Daria's scans.
286
00:13:15,446 --> 00:13:17,348
Do you see that blip, right there?
287
00:13:17,373 --> 00:13:19,473
That's called a pseudoaneurysm.
288
00:13:19,574 --> 00:13:21,674
The impact from the
crash tore the vessel,
289
00:13:21,699 --> 00:13:24,901
and now there's a small blood
clot covering the hole.
290
00:13:25,279 --> 00:13:28,330
If it ruptures, it could
cause a life-threatening bleed.
291
00:13:28,355 --> 00:13:29,521
So what's the treatment?
292
00:13:29,546 --> 00:13:30,812
We'll put you on medication
293
00:13:30,837 --> 00:13:32,137
to keep your blood pressure low,
294
00:13:32,162 --> 00:13:34,548
and we'll monitor you for
the next 24-48 hours.
295
00:13:34,573 --> 00:13:36,278
I'm here too, you know.
296
00:13:36,326 --> 00:13:38,025
Then we'll start anticoagulants
297
00:13:38,050 --> 00:13:39,067
and reimage you.
298
00:13:39,092 --> 00:13:40,653
If your condition worsens,
299
00:13:40,678 --> 00:13:42,803
we will need to perform surgery.
300
00:13:42,828 --> 00:13:44,895
In the interim,
it is very important
301
00:13:44,920 --> 00:13:46,341
that we keep Daria calm.
302
00:13:46,366 --> 00:13:49,208
Any stress or agitation could
spike her blood pressure,
303
00:13:49,233 --> 00:13:51,583
and cause the pseudoaneurysm to rupture.
304
00:13:51,749 --> 00:13:53,903
We'll need to restrict all visitors.
305
00:13:54,103 --> 00:13:56,942
- You don't mean me.
- Yes, actually we do.
306
00:13:57,022 --> 00:13:58,865
I hope you understand.
307
00:13:59,104 --> 00:14:01,090
She'll get nervous
if I'm not here.
308
00:14:01,115 --> 00:14:03,349
Uh, babe, you don't want me to leave.
309
00:14:05,285 --> 00:14:06,714
I'll stay.
310
00:14:06,739 --> 00:14:08,072
Your wife needs rest.
311
00:14:08,097 --> 00:14:10,874
Hey man, do you have
a problem with me?
312
00:14:11,471 --> 00:14:13,926
No, Mr. Carson.
313
00:14:15,377 --> 00:14:18,213
Once a room opens up,
we'll move you upstairs.
314
00:14:18,557 --> 00:14:19,882
Thank you.
315
00:14:20,305 --> 00:14:21,805
Will?
316
00:14:28,657 --> 00:14:30,834
Give me three minutes alone
with that guy.
317
00:14:30,859 --> 00:14:33,605
We show him our cards,
he'll suspect we're onto him.
318
00:14:33,630 --> 00:14:35,450
It'll put Daria at even greater risk.
319
00:14:35,475 --> 00:14:37,234
Be smart about this.
320
00:14:41,247 --> 00:14:44,048
So if... if John's not
a match and I can't donate,
321
00:14:44,073 --> 00:14:44,942
what now?
322
00:14:44,967 --> 00:14:47,523
Ms. Phillips, it is not
at all our intention to pry
323
00:14:47,548 --> 00:14:50,298
into your private affairs,
but at the same time
324
00:14:50,339 --> 00:14:52,511
it's important to us
to give your daughter
325
00:14:52,536 --> 00:14:53,778
the best care possible.
326
00:14:53,803 --> 00:14:55,142
Okay.
327
00:14:55,423 --> 00:14:58,011
And in reviewing you and your
husband's test results,
328
00:14:58,036 --> 00:15:01,199
it became evident that John is
not Gabby's biological father.
329
00:15:01,224 --> 00:15:02,958
And we wanted to be
with you in private
330
00:15:02,983 --> 00:15:04,583
because we weren't sure that John knew.
331
00:15:04,608 --> 00:15:07,825
No, no.
It's not what you think.
332
00:15:08,135 --> 00:15:10,809
Gabby's adopted.
Huh.
333
00:15:11,188 --> 00:15:13,528
And when I asked about your
family history, you didn't...
334
00:15:13,553 --> 00:15:16,562
No, uh, we didn't want to say
anything in front of Gabby.
335
00:15:16,587 --> 00:15:18,483
She... she doesn't know.
336
00:15:19,036 --> 00:15:22,144
Mrs. Philips,
I know it's a stretch,
337
00:15:22,169 --> 00:15:25,224
but if we could locate any
of Gabby's blood relatives...
338
00:15:25,249 --> 00:15:26,657
That's not possible.
339
00:15:26,968 --> 00:15:30,528
Um, Gabby was a ward of the
state when we adopted her.
340
00:15:30,553 --> 00:15:32,614
Her biological parents were deceased
341
00:15:32,639 --> 00:15:34,915
and she had no other known relatives.
342
00:15:35,676 --> 00:15:37,391
Well, in that case,
we'll want to get Gabby
343
00:15:37,416 --> 00:15:39,090
onto the transplant list right away.
344
00:15:39,115 --> 00:15:41,172
Okay. Thank you.
345
00:15:47,472 --> 00:15:49,472
Artery shunted.
346
00:15:51,649 --> 00:15:52,849
Clamps are off.
347
00:15:52,874 --> 00:15:55,768
Let's get him up to the ICU
to rewarm and resuscitate.
348
00:15:55,793 --> 00:15:57,729
What about the line in his artery?
349
00:15:58,137 --> 00:15:59,809
Don't you need to pull it out?
350
00:15:59,834 --> 00:16:01,463
So we can watch him bleed out?
351
00:16:01,488 --> 00:16:02,744
We can't do that right now.
352
00:16:02,779 --> 00:16:04,362
He's too cold and coagulopathic.
353
00:16:04,387 --> 00:16:05,662
We'll fix it when his pressure
354
00:16:05,687 --> 00:16:07,324
and clotting are better.
355
00:16:11,479 --> 00:16:13,879
Where do you get off
treating him like that?
356
00:16:14,080 --> 00:16:16,506
What happened was your responsibility.
357
00:16:16,531 --> 00:16:17,690
I didn't stick that guy's artery.
358
00:16:17,715 --> 00:16:19,221
You were supposed
to be supervising.
359
00:16:19,246 --> 00:16:20,970
Look, the only way
they learn is under pressure.
360
00:16:20,995 --> 00:16:22,928
Not when it endangers my patient.
361
00:16:23,001 --> 00:16:24,801
Look, would you just relax?
You got your line in.
362
00:16:24,826 --> 00:16:26,487
Disaster was averted. No harm, no foul.
363
00:16:26,512 --> 00:16:27,885
If you ever pull something
like that again...
364
00:16:27,910 --> 00:16:30,180
Hey, you might've been
the golden boy up in CT,
365
00:16:30,368 --> 00:16:32,907
but down here I'm in charge.
366
00:16:32,932 --> 00:16:34,807
And I will supervise my med students
367
00:16:34,831 --> 00:16:36,769
in whatever way I see fit.
368
00:16:40,881 --> 00:16:43,589
Glad to see you found a new
sparring partner down here.
369
00:16:43,614 --> 00:16:45,886
Would hate to see you getting
rusty in my absence.
370
00:16:46,027 --> 00:16:47,744
That guy is an egomaniac.
371
00:16:47,769 --> 00:16:49,908
Well, takes one
to know one, right?
372
00:16:53,537 --> 00:16:56,089
- Come on. Buy you lunch?
- Yeah.
373
00:16:58,278 --> 00:17:00,134
Um, Dr. Charles?
374
00:17:00,159 --> 00:17:02,207
Hey, I was wondering how
long does Gabby have to be
375
00:17:02,232 --> 00:17:05,172
on the transplant list
before she gets a new liver?
376
00:17:05,383 --> 00:17:06,675
Um...
377
00:17:06,700 --> 00:17:08,531
Please, just...
Just level with me.
378
00:17:08,556 --> 00:17:10,918
I'm afraid I can't give you
a definitive answer.
379
00:17:10,943 --> 00:17:13,681
It can take days. Weeks.
380
00:17:13,891 --> 00:17:15,925
Sometimes, honestly, even years.
381
00:17:15,950 --> 00:17:17,768
- Years?
- Well, unfortunately,
382
00:17:17,793 --> 00:17:19,832
demand vastly outweighs supply.
383
00:17:19,857 --> 00:17:22,773
It's why living donor
transplantation was developed.
384
00:17:23,333 --> 00:17:28,029
Uh, it's not possible for
a drug addict to donate, is it?
385
00:17:28,142 --> 00:17:30,322
- A drug addict?
- Honey.
386
00:17:30,466 --> 00:17:34,003
- I got you a coffee.
- Oh, thank you.
387
00:17:34,249 --> 00:17:37,414
- Any word from Paula?
- No, she can't...
388
00:17:39,708 --> 00:17:41,799
She's having a seizure.
5 of Ativan IV.
389
00:17:41,824 --> 00:17:42,853
Gabby.
390
00:17:42,878 --> 00:17:45,078
Let's get a brain CT, just to
make sure there are no bleeds.
391
00:17:45,103 --> 00:17:46,768
Bleeding in the brain?
What are you talking...
392
00:17:46,793 --> 00:17:49,294
It's just a precaution. Here,
let's let them do their job.
393
00:17:49,319 --> 00:17:51,690
- John?
- Ativan's in.
394
00:17:51,770 --> 00:17:53,870
- Okay, okay.
- Easy.
395
00:18:10,761 --> 00:18:13,119
You know, some people have
this great knack
396
00:18:13,144 --> 00:18:17,488
for hearing cardiac murmurs
or a palpating pulse.
397
00:18:17,911 --> 00:18:20,252
But no one picks up a scalpel
398
00:18:20,277 --> 00:18:23,041
and instinctively knows
how to open a chest.
399
00:18:24,302 --> 00:18:28,214
Procedures take practice and repetition.
400
00:18:29,808 --> 00:18:31,199
You'll get better with time.
401
00:18:31,224 --> 00:18:32,886
But what if I don't?
402
00:18:33,756 --> 00:18:36,269
- Maybe this was a mistake.
- What was a mistake?
403
00:18:36,294 --> 00:18:37,723
Med school.
404
00:18:38,642 --> 00:18:41,394
I gave up an NFL contract to come here.
405
00:18:41,624 --> 00:18:43,363
Could've paid off my mom's mortgage,
406
00:18:43,388 --> 00:18:45,455
put my little brother through school.
407
00:18:45,524 --> 00:18:48,628
My family relies on me
financially, if I fail out...
408
00:18:48,660 --> 00:18:53,089
Whoa, you are getting way
ahead of yourself.
409
00:18:53,874 --> 00:18:57,118
You keep at this, you'll get better.
410
00:18:58,203 --> 00:19:00,144
Now do it again.
411
00:19:07,112 --> 00:19:10,714
Get a grip on yourself
or it'll be Gabby who suffers.
412
00:19:16,587 --> 00:19:19,098
Dr. Charles, my wife...
413
00:19:19,660 --> 00:19:22,393
This whole thing has
been really hard on her.
414
00:19:22,600 --> 00:19:24,598
She and Gabby haven't spent
more than a night apart
415
00:19:24,623 --> 00:19:26,300
since the day we adopted her.
416
00:19:26,325 --> 00:19:29,260
I imagine it's incredibly
hard on both of you. Right?
417
00:19:29,559 --> 00:19:32,761
I mean, the stress,
emotion's got to run high.
418
00:19:32,786 --> 00:19:36,167
We all say things, do
things we regret. Right?
419
00:19:36,938 --> 00:19:39,223
Look, not for nothing, I'm here.
420
00:19:39,248 --> 00:19:41,370
You want to talk about anything?
421
00:19:41,496 --> 00:19:43,505
- Anything at all?
- No, you know what?
422
00:19:43,530 --> 00:19:46,738
You make a good point. I
should find Jeanette.
423
00:19:46,829 --> 00:19:49,277
I... I owe her an apology.
424
00:19:56,316 --> 00:19:58,300
Any word on Gabby's CT?
425
00:19:58,325 --> 00:20:01,418
- It was negative.
- Oh, that's good.
426
00:20:01,835 --> 00:20:03,725
Look, I've been thinking.
427
00:20:04,125 --> 00:20:05,836
Why don't we see if we can get a look
428
00:20:05,861 --> 00:20:07,738
at Gabby's adoption records?
429
00:20:07,865 --> 00:20:09,619
Sometimes courts will unseal them
430
00:20:09,644 --> 00:20:11,734
in the case of imminent medical need.
431
00:20:12,133 --> 00:20:13,633
But didn't the parents
say Gabby's a ward
432
00:20:13,658 --> 00:20:15,573
of the state with no
surviving relatives?
433
00:20:15,598 --> 00:20:18,081
Yeah, but at this point,
I'm pretty sure
434
00:20:18,106 --> 00:20:19,951
there's something
they're not telling us.
435
00:20:20,790 --> 00:20:22,256
I'll make the call.
436
00:20:23,939 --> 00:20:26,206
I spoke with
an immigration attorney.
437
00:20:26,231 --> 00:20:29,324
Under provisions in the
Violence Against Women Act,
438
00:20:29,477 --> 00:20:32,644
battered immigrant spouses
can self-petition
439
00:20:32,669 --> 00:20:34,169
for legal residency.
440
00:20:34,194 --> 00:20:35,731
Without their spouse's knowledge?
441
00:20:35,756 --> 00:20:39,016
Yes and if Mrs. Carson's
petition is approved,
442
00:20:39,041 --> 00:20:41,488
she'll be eligible to work in the US.
443
00:20:41,513 --> 00:20:43,613
Thank you, Ms. Goodwin.
I'll go speak with Daria.
444
00:20:43,638 --> 00:20:44,934
All rightie.
445
00:20:48,879 --> 00:20:50,312
Where's Adam?
446
00:20:50,337 --> 00:20:52,563
He goes for food,
but he comes back soon.
447
00:20:52,588 --> 00:20:54,527
I only need a second.
448
00:20:55,592 --> 00:20:58,759
Daria, there is a way for
you to stay in this country
449
00:20:58,784 --> 00:20:59,917
without Adam's help.
450
00:20:59,942 --> 00:21:01,489
You can even get a work visa.
451
00:21:01,514 --> 00:21:03,781
- But if Adam finds out...
- That's the thing.
452
00:21:03,806 --> 00:21:05,245
He won't find out.
453
00:21:05,761 --> 00:21:07,127
Dr. Manning.
454
00:21:07,152 --> 00:21:08,791
I was just checking on Daria.
455
00:21:10,434 --> 00:21:11,734
You know, I was thinking,
456
00:21:11,759 --> 00:21:13,040
if we're just going to watch and wait,
457
00:21:13,065 --> 00:21:14,664
we may as well go home.
458
00:21:14,965 --> 00:21:17,633
You'd be more comfortable there.
Right, babe?
459
00:21:19,738 --> 00:21:22,033
- Babe?
- Mr. Carson,
460
00:21:22,058 --> 00:21:23,586
I don't think you understand
461
00:21:23,611 --> 00:21:26,095
the gravity of your wife's situation.
462
00:21:26,120 --> 00:21:27,571
We're not just watching and waiting.
463
00:21:27,596 --> 00:21:30,760
It is imperative that Daria
remain in the hospital.
464
00:21:30,785 --> 00:21:32,523
That's your opinion.
465
00:21:32,548 --> 00:21:35,082
Yes, my medical opinion.
466
00:21:35,150 --> 00:21:38,306
- What's going on here?
- We'd like to be discharged.
467
00:21:39,978 --> 00:21:42,378
No. That would be against
medical advice.
468
00:21:42,447 --> 00:21:44,141
So we've been told.
It's fine.
469
00:21:44,166 --> 00:21:48,539
Well, that's not up to you.
That's the patient's decision.
470
00:21:49,580 --> 00:21:51,333
Tell them you want to leave.
471
00:21:53,145 --> 00:21:55,986
Daria, you do realize that
if you leave the hospital
472
00:21:56,011 --> 00:21:57,118
in your condition,
473
00:21:57,143 --> 00:22:00,426
you will be exposing yourself
to significant health risks?
474
00:22:01,033 --> 00:22:05,264
Yes. I want to go.
Please.
475
00:22:06,346 --> 00:22:07,845
Okay then.
476
00:22:08,495 --> 00:22:10,811
We'll get the paperwork started.
477
00:22:17,790 --> 00:22:20,290
Goodwin found Daria a legal
fix for the long-term,
478
00:22:20,315 --> 00:22:22,148
but if she walks out
that door with him...
479
00:22:22,173 --> 00:22:26,201
It won't matter. Next time
he hits her, it'll kill her.
480
00:22:29,917 --> 00:22:31,616
Hey, got your page.
481
00:22:31,641 --> 00:22:34,140
Just heard back. We can't
get Gabby's adoption records.
482
00:22:34,165 --> 00:22:37,108
- Why not?
- Because they don't exist.
483
00:22:37,913 --> 00:22:40,914
Okay, so the state made
a clerical error
484
00:22:40,982 --> 00:22:42,631
or they lost our adoption records.
485
00:22:42,656 --> 00:22:44,690
I fail to understand
how this is our fault.
486
00:22:44,715 --> 00:22:46,296
- No one was blaming you.
- Then what were you doing
487
00:22:46,321 --> 00:22:48,968
going behind our backs without
our consent in the first place?
488
00:22:48,993 --> 00:22:50,903
Mr. Philips,
please just try to stay calm.
489
00:22:50,928 --> 00:22:53,382
Jeanette, you asked me before
if an addict can donate.
490
00:22:53,407 --> 00:22:54,530
Leave my wife alone!
491
00:22:54,555 --> 00:22:56,733
I need you to know that
if they're clean now,
492
00:22:56,758 --> 00:22:58,224
they very well could.
493
00:23:00,305 --> 00:23:01,563
Really?
494
00:23:03,929 --> 00:23:06,343
I know how much you both
love your daughter.
495
00:23:06,368 --> 00:23:07,780
But if you're withholding information
496
00:23:07,805 --> 00:23:09,889
that could help us save her life,
497
00:23:10,703 --> 00:23:13,082
now is absolutely the time to tell us.
498
00:23:18,992 --> 00:23:21,693
We... we had to do something,
499
00:23:21,718 --> 00:23:24,176
we couldn't just leave her there.
500
00:23:24,831 --> 00:23:29,030
Gabby was, um, just a baby.
She wasn't even a year old.
501
00:23:29,710 --> 00:23:33,483
And she'd leave her out in the
hallway for hours in this, uh,
502
00:23:33,508 --> 00:23:35,530
ratty old bassinet.
503
00:23:36,138 --> 00:23:39,649
Um, we could hear her
wailing from our apartment.
504
00:23:40,226 --> 00:23:41,985
Who would leave her?
505
00:23:42,585 --> 00:23:46,156
That woman. The mother.
506
00:23:48,332 --> 00:23:50,756
She was inside getting high,
507
00:23:50,781 --> 00:23:53,379
getting strung out on
who... who knows what.
508
00:23:53,404 --> 00:23:54,647
We were just going to take
her up to our apartment
509
00:23:54,672 --> 00:23:56,030
for a night, I swear.
510
00:23:56,055 --> 00:23:57,593
Give her a bath, get her fed.
511
00:23:57,618 --> 00:24:00,647
Wait, you kidnapped her?
512
00:24:00,672 --> 00:24:04,090
No, it's... it's not like that.
513
00:24:05,491 --> 00:24:08,220
We had to save her.
514
00:24:16,166 --> 00:24:19,065
I'm sorry, but you know
we have to report this.
515
00:24:20,475 --> 00:24:22,443
We know.
516
00:24:23,818 --> 00:24:25,251
Look, um...
517
00:24:25,276 --> 00:24:28,262
Could we have a moment with Gabby?
518
00:24:28,691 --> 00:24:30,410
To try to explain?
519
00:24:30,435 --> 00:24:33,996
- Of course.
- I'm... I'm sorry.
520
00:24:35,844 --> 00:24:37,840
I'm sorry, I'm sorry.
521
00:24:37,865 --> 00:24:40,836
Shh, it's okay.
522
00:24:40,861 --> 00:24:42,761
It's going to be okay.
523
00:24:45,184 --> 00:24:47,364
- What's going on?
- Pressure just dropped.
524
00:24:48,187 --> 00:24:49,820
No pulse. He's in V-fib.
525
00:24:49,845 --> 00:24:51,344
What happened?
Why did he arrest?
526
00:24:51,369 --> 00:24:53,281
Don't know yet.
What were his last labs?
527
00:24:53,306 --> 00:24:55,848
PH was 7.1,
but we've been correcting it.
528
00:24:56,245 --> 00:24:58,457
Take over. Charge to 200.
529
00:24:58,482 --> 00:25:00,207
Charging.
530
00:25:00,641 --> 00:25:02,364
And clear.
531
00:25:04,285 --> 00:25:06,207
Lab just called with
a critical value.
532
00:25:06,232 --> 00:25:07,543
Potassium is 9.
533
00:25:07,568 --> 00:25:10,048
All right,
two amps of bicarb, amp of D50,
534
00:25:10,073 --> 00:25:11,372
and charge to 200 again.
535
00:25:11,397 --> 00:25:13,577
Why the hell's
his potassium so high?
536
00:25:14,829 --> 00:25:17,591
- Bicarb's in.
- Clear.
537
00:25:23,219 --> 00:25:25,245
He's back to sinus rhythm.
538
00:25:25,270 --> 00:25:27,441
Well, your shunt must've failed.
539
00:25:29,082 --> 00:25:30,849
There's no bleeding.
540
00:25:32,948 --> 00:25:35,831
Strong pulse in the right foot.
541
00:25:38,292 --> 00:25:40,103
Damn it.
542
00:25:43,172 --> 00:25:45,372
No pulse in the left foot.
543
00:25:45,566 --> 00:25:47,566
Compartments are hard as a rock.
544
00:25:47,591 --> 00:25:49,691
The line in the artery
must've thrombosed the leg.
545
00:25:50,032 --> 00:25:52,166
- The line I put in.
- The muscle's dying
546
00:25:52,191 --> 00:25:54,323
and dumping potassium
into the bloodstream.
547
00:25:54,349 --> 00:25:55,752
The leg's gotta go.
548
00:25:56,166 --> 00:25:57,832
You're going to amputate
his good leg?
549
00:25:57,857 --> 00:25:59,664
We don't have a choice.
550
00:26:08,432 --> 00:26:10,023
Whoa, whoa. Hold on.
What are you doing?
551
00:26:10,048 --> 00:26:11,214
We got to book an OR.
552
00:26:11,239 --> 00:26:13,532
No, I mean what are you doing
sawing off this guy's leg?
553
00:26:13,557 --> 00:26:14,940
It's going
to keep dumping potassium
554
00:26:14,972 --> 00:26:16,338
and stopping his heart.
555
00:26:16,363 --> 00:26:18,349
Even if you take off the leg
and he stops arresting,
556
00:26:18,374 --> 00:26:20,572
- he's never waking up.
- You don't know that.
557
00:26:20,597 --> 00:26:22,634
His pupils were sluggish
when he got here.
558
00:26:22,659 --> 00:26:24,337
He already lost a massive
amount of blood.
559
00:26:24,362 --> 00:26:26,141
You're saying he suffered
an anoxic injury
560
00:26:26,166 --> 00:26:27,260
- in the field?
- Of course he did.
561
00:26:27,285 --> 00:26:28,751
The guy was a goner when he got here.
562
00:26:28,776 --> 00:26:31,372
He's on his way to brain
death no matter what we do.
563
00:26:34,984 --> 00:26:36,383
Unbelievable.
564
00:26:36,773 --> 00:26:38,118
You're worried
565
00:26:38,143 --> 00:26:40,576
that he might just pull
through, aren't you?
566
00:26:41,125 --> 00:26:43,826
You're reaching.
No way he's pulling through.
567
00:26:43,851 --> 00:26:45,073
Oh, that's what you're
counting on, right?
568
00:26:45,098 --> 00:26:46,338
- That he dies?
- What do you mean?
569
00:26:46,363 --> 00:26:49,557
Dr. Lanik is worried
about a malpractice suit.
570
00:26:49,921 --> 00:26:52,588
The patient survives, he's accountable.
571
00:26:52,632 --> 00:26:55,263
Guy wakes up, he's going
to wonder why we amputated
572
00:26:55,288 --> 00:26:56,969
his good leg, right?
573
00:26:57,795 --> 00:26:59,987
- You're a coward.
- Get over yourself.
574
00:27:00,179 --> 00:27:03,184
All you're doing is rearranging
deck chairs on the Titanic.
575
00:27:03,380 --> 00:27:05,834
As long as this guy has
a fighting chance,
576
00:27:05,859 --> 00:27:08,104
I am going to do everything
I can to save him.
577
00:27:08,129 --> 00:27:10,359
The leg comes off.
578
00:27:11,073 --> 00:27:12,745
You know, it's not just my neck
579
00:27:12,770 --> 00:27:14,487
on the chopping block.
580
00:27:15,748 --> 00:27:17,244
He put the line in.
581
00:27:17,269 --> 00:27:18,701
So if I take a hit,
582
00:27:18,726 --> 00:27:21,662
you can be sure as hell
the kid goes down too.
583
00:27:30,178 --> 00:27:33,088
- Mr. Carson?
- What?
584
00:27:33,113 --> 00:27:34,780
More paperwork for me to fill out?
585
00:27:34,805 --> 00:27:36,438
Given the high risk associated
586
00:27:36,463 --> 00:27:37,651
with discharging Daria...
587
00:27:37,676 --> 00:27:39,095
The hospital's Ethics
Committee is convening
588
00:27:39,120 --> 00:27:42,096
- an emergency meeting.
- You got to be kidding me.
589
00:27:42,336 --> 00:27:46,012
I know my rights. You can't
keep us here against our will.
590
00:27:46,037 --> 00:27:49,064
Dr. Manning, Dr. Halstead.
I need you. It's Daria.
591
00:27:53,995 --> 00:27:55,971
- No pulse.
- What?
592
00:27:55,996 --> 00:27:57,120
The aneurysm must've ruptured.
593
00:27:57,145 --> 00:27:58,409
She was fine a second ago.
594
00:27:58,434 --> 00:28:00,300
- Maggie, start bagging.
- Got you.
595
00:28:00,325 --> 00:28:01,971
She's asystolic.
596
00:28:01,996 --> 00:28:04,259
Do something.
You're... you're not helping her.
597
00:28:04,284 --> 00:28:06,038
Step outside. Now.
598
00:28:06,423 --> 00:28:08,124
Milligram of Epi.
599
00:28:14,362 --> 00:28:15,728
Epi's in.
600
00:28:18,559 --> 00:28:21,010
Another milligram of Epi.
601
00:28:21,043 --> 00:28:23,651
Stay with me Daria, stay with me.
602
00:28:24,233 --> 00:28:25,667
Pulse?
603
00:28:27,526 --> 00:28:28,937
Epi.
604
00:28:29,725 --> 00:28:31,563
Come on, Daria.
605
00:28:35,384 --> 00:28:36,909
No.
606
00:28:38,670 --> 00:28:40,253
She's gone.
607
00:28:45,590 --> 00:28:48,456
Time of death, 17:32.
608
00:29:06,054 --> 00:29:07,640
The birth mom, Alyssa Thompson,
609
00:29:07,665 --> 00:29:08,377
is on her way in.
610
00:29:08,408 --> 00:29:09,766
We were able to track
her down with the info
611
00:29:09,790 --> 00:29:10,688
the Phillips provided.
612
00:29:10,713 --> 00:29:12,281
- Is she clean and sober?
- Seems like it.
613
00:29:12,306 --> 00:29:14,250
Been working as a hotel
maid for the past 6 years.
614
00:29:14,275 --> 00:29:15,805
Good. Hopefully, she'll be
willing to get tested
615
00:29:15,830 --> 00:29:16,914
- to be a donor.
- Yeah.
616
00:29:16,939 --> 00:29:17,883
Nearly had a heart
attack when we told her
617
00:29:17,908 --> 00:29:19,238
we found her daughter.
618
00:29:25,070 --> 00:29:27,203
- What's...
- Mr. and Mrs. Philips?
619
00:29:28,069 --> 00:29:29,703
I'm going to need you to come with me.
620
00:29:29,728 --> 00:29:32,899
Wait, wait... no.
621
00:29:33,040 --> 00:29:35,305
We're so sorry, baby.
622
00:29:35,330 --> 00:29:37,571
No, please. Please.
623
00:29:37,596 --> 00:29:40,641
- We have no choice.
- So sorry.
624
00:29:40,666 --> 00:29:42,672
Can you do something?
Can you...
625
00:29:42,697 --> 00:29:45,305
Please forgive us.
626
00:29:47,520 --> 00:29:48,925
I... I know this is
very scary...
627
00:29:48,950 --> 00:29:50,805
This is all of your fault.
628
00:29:59,453 --> 00:30:01,904
Mr. Carson,
we're sorry for your loss.
629
00:30:02,049 --> 00:30:03,716
What happens now?
630
00:30:04,241 --> 00:30:06,108
What sort of arrangements
do I have to make?
631
00:30:06,264 --> 00:30:08,007
After the autopsy is complete,
632
00:30:08,032 --> 00:30:09,665
likely in about 6-8 weeks,
633
00:30:09,690 --> 00:30:10,797
- you could...
- Wait, autopsy?
634
00:30:10,822 --> 00:30:13,308
Yes, it's the law that
all traumatic deaths
635
00:30:13,333 --> 00:30:15,867
go for an autopsy to determine
the cause of death.
636
00:30:15,975 --> 00:30:18,375
But we already know what happened.
637
00:30:18,400 --> 00:30:20,828
Well, the crash is
the presumed cause of death.
638
00:30:20,853 --> 00:30:22,933
The medical examiner
will need to rule out
639
00:30:22,958 --> 00:30:24,875
- other possibilities.
- Like what?
640
00:30:25,361 --> 00:30:27,830
There was bruising
in her initial exam
641
00:30:27,855 --> 00:30:29,805
that is not consistent with
the mechanism of injury
642
00:30:29,830 --> 00:30:31,143
from the crash.
643
00:30:31,739 --> 00:30:33,875
Daria wouldn't have wanted
an autopsy.
644
00:30:33,900 --> 00:30:36,606
People poking and prodding her body.
645
00:30:38,503 --> 00:30:41,250
As her next of kin, I refuse.
646
00:30:41,275 --> 00:30:43,998
The ME has jurisdiction
to perform the autopsy
647
00:30:44,023 --> 00:30:45,789
with or without your consent.
648
00:30:45,814 --> 00:30:48,092
But feel free to voice
your objections directly.
649
00:30:48,117 --> 00:30:49,702
She'll be here to take
your statement shortly.
650
00:30:49,727 --> 00:30:50,555
You can wait here.
651
00:30:50,580 --> 00:30:52,766
We'll retrieve you when she arrives.
652
00:30:58,351 --> 00:31:00,075
How's the husband taking it?
653
00:31:00,100 --> 00:31:01,933
Oh, he's worried.
654
00:31:05,849 --> 00:31:08,049
Just what we expected.
655
00:31:19,295 --> 00:31:23,982
Daria. Daria, it's okay.
656
00:31:25,419 --> 00:31:28,771
He's gone?
He will not come back?
657
00:31:28,796 --> 00:31:30,247
No, trust me.
658
00:31:30,272 --> 00:31:31,739
He's going to stay as far
away from this hospital
659
00:31:31,764 --> 00:31:33,798
as he possibly can.
660
00:31:42,427 --> 00:31:45,364
We know this was
an unorthodox intervention.
661
00:31:45,418 --> 00:31:46,935
No, Dr. Manning,
662
00:31:47,185 --> 00:31:50,466
this was a complete misappropriation
663
00:31:50,491 --> 00:31:51,724
of medical care.
664
00:31:51,902 --> 00:31:53,708
What if your fake code had caused
665
00:31:53,733 --> 00:31:55,342
the patient to rupture?
666
00:31:55,384 --> 00:31:57,949
The compressions were staged.
I wasn't using full force.
667
00:31:57,974 --> 00:31:59,880
And light compressions
wouldn't spike blood pressure...
668
00:31:59,905 --> 00:32:01,669
Save it, Dr. Halstead.
669
00:32:02,099 --> 00:32:05,188
If Carson hadn't bought
your little charade,
670
00:32:05,213 --> 00:32:08,489
do you have any idea of
the legal ramifications?
671
00:32:08,521 --> 00:32:11,589
He would've gone after
your medical licenses
672
00:32:11,621 --> 00:32:13,912
and then you pulled Maggie in.
673
00:32:14,495 --> 00:32:18,404
I can't believe she allowed
herself to be involved.
674
00:32:19,839 --> 00:32:21,263
Ms. Goodwin,
675
00:32:21,288 --> 00:32:24,162
if we could've stayed within
the lines, we would have.
676
00:32:24,187 --> 00:32:26,041
But in this instance,
that would have meant
677
00:32:26,066 --> 00:32:27,900
sending a woman out the door
678
00:32:27,925 --> 00:32:29,918
knowing she would very possibly die.
679
00:32:29,943 --> 00:32:31,217
Enough.
680
00:32:31,335 --> 00:32:33,313
Another stunt like this
681
00:32:33,338 --> 00:32:36,989
and both of you will be
looking for work elsewhere.
682
00:32:41,278 --> 00:32:43,628
And just so you know,
683
00:32:44,408 --> 00:32:47,150
an immigration attorney is
meeting with Mrs. Carson
684
00:32:47,182 --> 00:32:51,101
shortly and a social
worker is standing by
685
00:32:51,126 --> 00:32:52,722
to find a shelter for her.
686
00:32:54,542 --> 00:32:56,088
Thank you.
687
00:32:58,530 --> 00:33:00,831
Dr. Rhodes.
688
00:33:02,686 --> 00:33:04,722
BP and heart rate suddenly spiked.
689
00:33:04,747 --> 00:33:06,714
Now he's bradycardic.
690
00:33:10,923 --> 00:33:13,513
Both pupils are blown bilaterally.
691
00:33:18,726 --> 00:33:20,559
No corneal.
692
00:33:22,127 --> 00:33:23,667
No gag.
693
00:33:23,777 --> 00:33:26,211
We'll need an apnea test to
confirm, but it appears...
694
00:33:26,236 --> 00:33:27,839
He's brain dead.
695
00:33:28,292 --> 00:33:30,623
Herniated due to an anoxic brain injury
696
00:33:30,648 --> 00:33:33,214
from prolonged downtime in the field.
697
00:33:33,753 --> 00:33:35,376
Just like I said he would.
698
00:33:36,522 --> 00:33:39,205
You should be happy. Dodged that bullet.
699
00:33:39,788 --> 00:33:42,208
Will you excuse me?
700
00:33:47,545 --> 00:33:50,091
From now on,
you'll stay out of my way.
701
00:33:50,639 --> 00:33:52,551
Likewise.
702
00:33:58,113 --> 00:33:59,981
Is that Kylie?
703
00:34:00,006 --> 00:34:02,728
She goes by Gabby now.
704
00:34:03,489 --> 00:34:05,063
I can't believe...
705
00:34:05,088 --> 00:34:09,282
All these years I thought she was dead.
706
00:34:11,055 --> 00:34:14,240
- Would you like to meet her?
- Yes.
707
00:34:15,406 --> 00:34:19,469
Uh, Gabby,
I think you have a visitor.
708
00:34:19,494 --> 00:34:21,372
Alyssa is here.
709
00:34:24,063 --> 00:34:25,836
Hi.
710
00:34:25,861 --> 00:34:28,375
I'm so happy to see you.
711
00:34:29,436 --> 00:34:32,604
- You are so beautiful.
- Get away from me.
712
00:34:34,192 --> 00:34:36,321
You're not my momma.
713
00:34:36,788 --> 00:34:38,493
Gabby, I know this is confusing.
714
00:34:38,518 --> 00:34:40,202
I want her out of here.
I don't care.
715
00:34:40,227 --> 00:34:42,634
- I'm not here to hurt you.
- Get out.
716
00:34:43,005 --> 00:34:44,572
Get out!
717
00:34:54,008 --> 00:34:58,032
I get it.
I wouldn't expect her to...
718
00:35:00,100 --> 00:35:02,453
But I just thank God that
I get a second chance
719
00:35:02,478 --> 00:35:05,000
to be in her life in some way.
720
00:35:05,161 --> 00:35:07,376
To be some kind of mother.
721
00:35:07,634 --> 00:35:09,401
Thank you for agreeing
to get tested.
722
00:35:09,426 --> 00:35:11,426
Anything. Anything she needs.
723
00:35:11,522 --> 00:35:13,717
If you follow me,
I'll get you started.
724
00:35:16,086 --> 00:35:18,606
Excuse me.
The couple that took her.
725
00:35:18,631 --> 00:35:20,203
Where are they?
726
00:35:20,307 --> 00:35:22,040
They're in police custody.
727
00:35:23,227 --> 00:35:26,729
I was hoping I may be able
to thank them.
728
00:35:28,158 --> 00:35:30,150
They saved her life.
729
00:35:38,267 --> 00:35:40,492
"Thank them", wow.
730
00:35:41,178 --> 00:35:44,295
Motherhood, you know.
Mysterious powerful thing.
731
00:35:44,611 --> 00:35:48,501
Something you and me will
never fully understand.
732
00:35:51,702 --> 00:35:54,007
We took a huge risk today.
733
00:35:58,755 --> 00:36:01,765
No regrets.
I'd do it again.
734
00:36:02,983 --> 00:36:05,101
Aren't you forgetting something?
735
00:36:05,863 --> 00:36:07,451
Your sash.
736
00:36:07,605 --> 00:36:09,980
Do you really think she'll notice?
737
00:36:14,145 --> 00:36:15,686
Nat, it's Maggie.
738
00:36:15,953 --> 00:36:17,498
Fine, but I am not putting it on
739
00:36:17,523 --> 00:36:19,350
until we're out of the hospital.
740
00:36:19,375 --> 00:36:21,075
All right.
741
00:36:31,608 --> 00:36:34,838
Okay, I'll be right back.
742
00:36:39,235 --> 00:36:41,235
I don't need another lecture right now.
743
00:36:41,260 --> 00:36:43,226
And I'm not here to do that.
744
00:36:43,339 --> 00:36:45,144
Listen, Em,
745
00:36:45,536 --> 00:36:48,146
I may not understand your
decision to stay with Bernie,
746
00:36:48,171 --> 00:36:50,813
but I'm not in your shoes
747
00:36:52,013 --> 00:36:54,900
and you need to do what
you think is best.
748
00:36:56,265 --> 00:36:58,612
- Really?
- Yeah.
749
00:37:00,101 --> 00:37:01,991
I'm so glad to hear that.
750
00:37:02,267 --> 00:37:06,503
I have some news. Kind of big news.
751
00:37:06,648 --> 00:37:08,289
Okay.
752
00:37:10,702 --> 00:37:13,781
As soon as Bernie's discharged,
753
00:37:13,828 --> 00:37:15,922
we're going to move to Las Vegas.
754
00:37:20,926 --> 00:37:22,760
Okay, Em.
755
00:37:23,924 --> 00:37:25,515
Okay.
756
00:37:33,223 --> 00:37:36,191
Awesome. Okay.
757
00:37:57,735 --> 00:37:59,590
First one's the hardest.
758
00:38:00,091 --> 00:38:01,563
Huh?
759
00:38:01,588 --> 00:38:03,844
You didn't cause his death,
you know that, right?
760
00:38:04,921 --> 00:38:06,181
That's not it.
761
00:38:11,014 --> 00:38:14,910
When Mitch died for a moment,
762
00:38:14,935 --> 00:38:16,834
for a split second...
763
00:38:18,394 --> 00:38:20,945
I was relieved to be in the clear.
764
00:38:24,232 --> 00:38:25,949
You're human.
765
00:38:28,087 --> 00:38:32,152
Now, look, the minute that
you walk into this hospital,
766
00:38:32,177 --> 00:38:35,918
the only person relying on you
needs to be your patient.
767
00:38:36,750 --> 00:38:38,670
This is already a high-pressured gig
768
00:38:38,695 --> 00:38:40,832
and you need to find a way
to leave everything else
769
00:38:40,857 --> 00:38:42,897
at the door. You got me?
770
00:38:43,732 --> 00:38:45,345
I hear you.
771
00:38:47,763 --> 00:38:49,441
Thanks, Dr. Rhodes.
772
00:38:57,821 --> 00:39:02,070
You hang in there, Terry.
You're going to be fine.
773
00:39:08,577 --> 00:39:11,328
Arr, matey.
774
00:39:12,779 --> 00:39:14,615
You clean up nice, Dr. Bekker.
775
00:39:14,640 --> 00:39:18,097
- You're not so bad yourself.
- Shall we?
776
00:39:24,592 --> 00:39:26,654
Thanks for coming.
777
00:39:46,404 --> 00:39:47,990
I'll go get us another round.
778
00:39:48,015 --> 00:39:49,284
All right.
779
00:39:58,184 --> 00:40:00,251
Hey, can I talk to you
for a quick sec?
780
00:40:00,276 --> 00:40:01,740
Yeah, sure.
781
00:40:05,387 --> 00:40:07,468
What's going on, man?
782
00:40:08,451 --> 00:40:10,762
I'm just giving you
a heads up, out of respect.
783
00:40:11,187 --> 00:40:12,681
Okay.
784
00:40:13,078 --> 00:40:15,801
I'm bringing Ray Burke in
for an echo and an MRI...
785
00:40:15,826 --> 00:40:17,584
Jesus, Will,
you're not his doctor.
786
00:40:17,609 --> 00:40:19,786
And I can't, in good
conscience, withhold possibly
787
00:40:19,811 --> 00:40:21,544
life-threatening information from him.
788
00:40:21,569 --> 00:40:24,154
If you make a move in his
direction without our go-ahead,
789
00:40:24,195 --> 00:40:26,028
I promise you, you will regret it.
790
00:40:26,697 --> 00:40:28,847
Look, man, because of the bug
that you planted,
791
00:40:28,872 --> 00:40:30,060
the Task Force has Intel
792
00:40:30,085 --> 00:40:32,287
that Ray's meeting with
his crew in a week.
793
00:40:32,901 --> 00:40:35,135
Okay, this close to taking him down.
794
00:40:35,172 --> 00:40:37,122
He'll get treated in custody.
795
00:40:37,929 --> 00:40:41,330
Now, if you don't mind, I'd
like to get back to your party.
796
00:40:41,830 --> 00:40:43,530
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
58790