All language subtitles for Chicago Med - 04x06 -English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,398 --> 00:00:05,303
Jay. Red Eye, triple espresso.
2
00:00:05,328 --> 00:00:06,628
Thank you.
3
00:00:07,105 --> 00:00:08,705
Man, you're gonna be wired till Thursday
4
00:00:08,730 --> 00:00:09,762
- with that much caffeine.
- This is not for me.
5
00:00:09,787 --> 00:00:12,641
You need all the energy
you can get for tonight.
6
00:00:13,577 --> 00:00:15,143
Should've seen that coming.
7
00:00:15,168 --> 00:00:17,235
You know, you and Nat are very
lucky that I'm letting you
8
00:00:17,260 --> 00:00:18,859
have a joint
bachelor/bachelorette party.
9
00:00:18,918 --> 00:00:20,156
So what do you want to talk about?
10
00:00:20,181 --> 00:00:20,984
'Cause I got some other surprises
11
00:00:21,009 --> 00:00:22,328
I got to setup for tonight.
12
00:00:23,405 --> 00:00:25,005
All right, what am I looking at?
13
00:00:25,030 --> 00:00:27,769
The EKG I got of Ray's heart
when I was planting the bug.
14
00:00:27,794 --> 00:00:30,322
- Okay. So?
- It's abnormal.
15
00:00:30,907 --> 00:00:32,607
I need to bring him to the hospital.
16
00:00:32,632 --> 00:00:34,046
- Run some tests...
- Whoa, whoa.
17
00:00:34,071 --> 00:00:36,471
You are not actually his
doctor, you know that right?
18
00:00:36,496 --> 00:00:38,148
- Jay, come on.
- You did your part.
19
00:00:38,173 --> 00:00:40,506
Now lay low until Agent Lee
says otherwise. That's it.
20
00:00:42,256 --> 00:00:45,601
Ricky. Irish whiskey and Oban.
Yeah, only the finest.
21
00:00:45,626 --> 00:00:47,257
I'll see you tonight.
22
00:00:54,510 --> 00:00:56,515
Hello.
23
00:00:56,740 --> 00:00:58,435
Can I help you with something?
24
00:01:00,741 --> 00:01:03,919
- No, Maggie. Please.
- Oh, yes. Hey, Will.
25
00:01:04,064 --> 00:01:06,216
Can you tell your fiancé
to stop being a killjoy?
26
00:01:06,903 --> 00:01:08,833
- She's got to wear this tonight.
- Maggie, I would like
27
00:01:08,858 --> 00:01:10,291
to maintain a little bit of dignity.
28
00:01:10,316 --> 00:01:12,841
You're wearing it. This
one's nonnegotiable.
29
00:01:15,221 --> 00:01:16,597
Hey, you two, you're up.
30
00:01:16,622 --> 00:01:18,406
Ambo's pulling in with a car crash.
31
00:01:18,431 --> 00:01:20,466
- How many victims?
- Driver and passenger.
32
00:01:20,491 --> 00:01:22,250
- Trauma 2.
- Got it.
33
00:01:23,308 --> 00:01:27,009
Daria Carson. 29-year-old
female, restrained passenger.
34
00:01:27,034 --> 00:01:28,474
Driver lost control of the wheel
35
00:01:28,499 --> 00:01:29,708
and went into the guardrail.
36
00:01:29,733 --> 00:01:32,901
GCS 15. Vitals stable.
Refused board and collar.
37
00:01:33,297 --> 00:01:35,330
- Where's the driver?
- Her husband, Adam.
38
00:01:35,355 --> 00:01:36,942
- Wouldn't let us check him out.
- I'm fine, really.
39
00:01:36,967 --> 00:01:38,824
Just take care of my wife, please.
40
00:01:38,849 --> 00:01:40,182
I'm... I'm right here, honey.
41
00:01:40,207 --> 00:01:41,639
All right, let's transfer on my count.
42
00:01:41,804 --> 00:01:44,171
Ready? One, two, three.
43
00:01:45,834 --> 00:01:47,967
- Thanks guys.
- Yup.
44
00:01:51,611 --> 00:01:53,489
Breath sounds are normal.
45
00:01:54,950 --> 00:01:56,826
Periorbital bruising.
46
00:01:57,271 --> 00:01:59,505
Battle sign over the right mastoid.
47
00:01:59,530 --> 00:02:01,539
Possible skull fracture.
48
00:02:02,075 --> 00:02:04,000
Hey, why don't we go next
door so I can examine you?
49
00:02:04,025 --> 00:02:06,168
I want to stay with my wife.
50
00:02:06,193 --> 00:02:08,860
We're new... New to be married.
51
00:02:08,885 --> 00:02:11,474
- Newlyweds.
- Congratulations.
52
00:02:11,693 --> 00:02:14,450
- Still working on the English.
- Sounds pretty good to me.
53
00:02:15,073 --> 00:02:16,708
Oh, at least let me check
your blood pressure.
54
00:02:16,733 --> 00:02:17,927
We can do it right here.
55
00:02:17,952 --> 00:02:19,490
All right, let me know
if you feel any pain
56
00:02:19,515 --> 00:02:21,225
or discomfort, okay?
57
00:02:22,763 --> 00:02:24,863
- Does it hurt right there?
- No, it doesn't hurt.
58
00:02:24,888 --> 00:02:26,814
Let me take a look.
59
00:02:28,357 --> 00:02:30,942
- It's from crash.
- Oh, geez, babe.
60
00:02:30,967 --> 00:02:33,490
You really slammed
that dash, didn't you?
61
00:02:34,898 --> 00:02:37,232
Your blood pressure's a little high.
62
00:02:37,331 --> 00:02:38,857
It's just the adrenaline.
63
00:02:38,882 --> 00:02:40,681
Let's get a chest X-ray
and then send her over
64
00:02:40,706 --> 00:02:43,183
for a CT head with a four vessel angio
65
00:02:43,208 --> 00:02:45,408
for her neck as well
as her chest, abdomen,
66
00:02:45,433 --> 00:02:47,947
and pelvis, okay? We'll be right back.
67
00:02:47,972 --> 00:02:50,284
Hey Adam, if you feel
lightheaded at all...
68
00:02:50,309 --> 00:02:52,674
I know where to find you, Doc, thanks.
69
00:02:56,936 --> 00:02:59,127
The guy worships her.
Won't leave her side.
70
00:02:59,152 --> 00:03:01,140
Yeah, I don't think that's it.
71
00:03:02,132 --> 00:03:04,709
The contusions on her torso...
they're old.
72
00:03:04,734 --> 00:03:06,870
They're not from the crash
and then one on her side
73
00:03:06,895 --> 00:03:08,731
looks like the tread of a boot.
74
00:03:13,428 --> 00:03:15,779
Son of a bitch.
75
00:03:16,438 --> 00:03:22,703
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:24,477 --> 00:03:27,663
- Let me guess, unicorn.
- Nope, cotton candy.
77
00:03:27,688 --> 00:03:30,577
- Oh!
- My mom made it, actually.
78
00:03:30,602 --> 00:03:32,730
Ten bags of cotton,
79
00:03:32,755 --> 00:03:35,194
hand-painted and sewn to a leotard.
80
00:03:35,219 --> 00:03:38,053
Impressive. That is
quite a labor of love.
81
00:03:38,078 --> 00:03:40,424
I always lacked imagination
in that department.
82
00:03:40,449 --> 00:03:44,058
Pretty sure I was sheriff
all of elementary school.
83
00:03:44,554 --> 00:03:46,852
Mr. and Mrs. Phillips,
Gabby appears to have
84
00:03:46,877 --> 00:03:48,444
some swelling in her lower legs as well.
85
00:03:48,469 --> 00:03:51,541
She's been eating vegetarian.
Latest fad at school.
86
00:03:51,566 --> 00:03:53,616
- Could it be her diet?
- I don't think so.
87
00:03:53,641 --> 00:03:55,531
The swelling, paired with
vomiting and jaundice
88
00:03:55,556 --> 00:03:57,563
makes me think this
may be a liver issue.
89
00:03:57,917 --> 00:03:59,427
Ultrasound?
90
00:04:00,348 --> 00:04:02,661
Gabby, you mind if we
take a closer look?
91
00:04:03,856 --> 00:04:06,554
Um, we just assumed
it was a stomach bug.
92
00:04:06,579 --> 00:04:07,798
We would've brought her
in sooner if we thought
93
00:04:07,823 --> 00:04:10,188
- it could be serious.
- Let's take a look.
94
00:04:13,501 --> 00:04:15,632
Gallbladder looks normal.
95
00:04:16,485 --> 00:04:20,375
But her liver is nodular.
Looks cirrhotic.
96
00:04:20,555 --> 00:04:22,993
Cirrhosis? Isn't that from drinking?
97
00:04:23,018 --> 00:04:24,157
I don't drink.
98
00:04:24,182 --> 00:04:26,015
Gabby's never even tasted alcohol.
99
00:04:26,040 --> 00:04:29,227
Cirrhosis just means there's
scar tissue in her liver.
100
00:04:29,252 --> 00:04:31,344
So there are plenty of other
causes besides alcohol.
101
00:04:31,369 --> 00:04:33,786
We'll run some tests to
help us narrow things down.
102
00:04:33,811 --> 00:04:36,774
April, CBC, CMP, LFT,
CT abdomen and pelvis
103
00:04:36,799 --> 00:04:39,446
and give 4 mg of Zofran
and 1 liter saline IV.
104
00:04:39,471 --> 00:04:41,572
- Got it.
- But I was supposed to set up
105
00:04:41,597 --> 00:04:43,964
for my Halloween dance tonight.
I have to be there.
106
00:04:44,032 --> 00:04:46,129
Hey, worst comes to
worst, Dad will drop off
107
00:04:46,154 --> 00:04:48,206
the decorations for you, Honey, okay?
108
00:04:48,330 --> 00:04:50,463
We'll let you know as soon
as the results are in.
109
00:04:55,418 --> 00:04:58,465
Could you give us a moment? Thanks.
110
00:05:02,239 --> 00:05:05,764
- I go inside.
- Yes, soon.
111
00:05:06,118 --> 00:05:08,267
I wanted to speak with you first.
112
00:05:09,217 --> 00:05:11,645
The bruises on your body.
113
00:05:12,859 --> 00:05:15,400
They're not all from the
accident, are they?
114
00:05:18,402 --> 00:05:20,269
Is someone hurting you?
115
00:05:20,634 --> 00:05:24,116
- No.
- Is your husband hurting you?
116
00:05:25,885 --> 00:05:29,564
As your doctor, whatever you
say to me stays between us.
117
00:05:29,589 --> 00:05:31,289
He won't know.
118
00:05:33,850 --> 00:05:35,516
We meet online.
119
00:05:35,826 --> 00:05:38,509
When Adam comes to Ukraine to see me,
120
00:05:39,492 --> 00:05:43,553
he's gentleman, handsome, kind.
121
00:05:44,440 --> 00:05:45,939
I fall in love.
122
00:05:46,376 --> 00:05:48,683
How did you end up in the States?
123
00:05:49,242 --> 00:05:51,352
A year ago, there is...
124
00:05:51,948 --> 00:05:53,721
Trouble for my family.
125
00:05:53,746 --> 00:05:55,481
I must leave.
126
00:05:56,826 --> 00:05:58,859
Adam brings me here
127
00:05:59,498 --> 00:06:01,028
on visa to marry,
128
00:06:01,053 --> 00:06:05,699
but when I come, he's a different man.
129
00:06:07,208 --> 00:06:09,578
Everything I do, he get mad.
130
00:06:11,582 --> 00:06:16,169
Today, in car, I say something
he doesn't like and...
131
00:06:17,207 --> 00:06:19,339
That's why the car went into the rail.
132
00:06:20,019 --> 00:06:23,358
Daria, we can report this to the police.
133
00:06:23,383 --> 00:06:25,385
No, no. No police.
134
00:06:26,398 --> 00:06:27,889
Adam, he kill me.
135
00:06:27,914 --> 00:06:29,781
There are shelters you can stay at.
136
00:06:29,806 --> 00:06:31,768
No, I cannot leave him.
137
00:06:32,022 --> 00:06:33,988
He will send me back, no papers.
138
00:06:34,212 --> 00:06:37,120
Deport you? But you're married.
139
00:06:37,159 --> 00:06:39,275
He never files for my green card.
140
00:06:39,522 --> 00:06:41,734
He says I'm a bad wife.
141
00:06:43,392 --> 00:06:47,027
- You say I can trust you.
- Yes, you can trust me.
142
00:06:47,120 --> 00:06:50,538
Please, no police. I beg you.
143
00:07:04,837 --> 00:07:06,492
She still visiting Bernie every day?
144
00:07:06,517 --> 00:07:08,450
Yeah. How can she stay with him?
145
00:07:08,519 --> 00:07:10,218
He lied to her about being married.
146
00:07:11,515 --> 00:07:13,982
Come on, don't tell me
you approve of this.
147
00:07:14,044 --> 00:07:16,044
It doesn't matter what I or you think.
148
00:07:16,069 --> 00:07:17,301
It's Emily's call to make.
149
00:07:17,326 --> 00:07:18,727
I tried talking some sense into her.
150
00:07:18,752 --> 00:07:20,185
Now somehow I'm the bad guy.
151
00:07:20,405 --> 00:07:22,274
He's the father of her child, Ethan.
152
00:07:22,299 --> 00:07:23,498
Yeah, and?
153
00:07:23,523 --> 00:07:26,144
So it's not insane for
her to want at least
154
00:07:26,169 --> 00:07:27,665
try to make it work.
155
00:07:31,938 --> 00:07:33,603
And why can't she leave him?
156
00:07:33,628 --> 00:07:35,688
Well, Daria didn't go into detail
157
00:07:35,713 --> 00:07:38,431
but I gather being deported
would put her life in danger.
158
00:07:38,463 --> 00:07:40,897
Yeah, fear Adam is clearly preying on.
159
00:07:40,922 --> 00:07:42,355
Well, it's not uncommon.
160
00:07:42,380 --> 00:07:45,824
Abusive spouses using the
victim's immigration status
161
00:07:45,849 --> 00:07:47,399
to control or manipulate.
162
00:07:47,424 --> 00:07:48,398
If she isn't legal,
163
00:07:48,423 --> 00:07:49,985
she's likely financially
dependent on him too.
164
00:07:50,010 --> 00:07:51,883
He won't even let her leave the house.
165
00:07:51,908 --> 00:07:53,574
Yeah, the prick has her trapped.
166
00:07:53,755 --> 00:07:55,908
Let me talk to an immigration attorney,
167
00:07:55,933 --> 00:07:58,187
see if we can't find a
way out for Mrs. Carson.
168
00:07:58,417 --> 00:07:59,938
- Thank you.
- Mm-hmm.
169
00:08:01,763 --> 00:08:03,330
Dr. Choi,
170
00:08:03,355 --> 00:08:05,956
Gabby's been short of breath
for the last few minutes.
171
00:08:05,981 --> 00:08:08,381
SATS are at 91. April,
let's get her on oxygen.
172
00:08:08,406 --> 00:08:09,711
Is there any news?
173
00:08:09,736 --> 00:08:12,702
That's what I came to speak
to you about. Please.
174
00:08:14,710 --> 00:08:17,244
Gabby's CT did, in fact, show cirrhosis
175
00:08:17,269 --> 00:08:19,922
and her labs, I'm afraid, are
consistent with liver failure.
176
00:08:19,947 --> 00:08:21,368
- Oh, my God.
- What?
177
00:08:21,393 --> 00:08:22,938
How... how could that be?
178
00:08:22,963 --> 00:08:26,594
I have a theory, but I'd like
to do a quick exam to confirm.
179
00:08:26,619 --> 00:08:28,301
Excuse me.
180
00:08:28,773 --> 00:08:31,970
Hey, Gabby. Can you look
in the light for me?
181
00:08:36,531 --> 00:08:37,844
There.
182
00:08:38,282 --> 00:08:41,021
See the golden color around her pupils?
183
00:08:41,195 --> 00:08:43,562
Those are called Kayser-Fleischer rings.
184
00:08:43,586 --> 00:08:45,694
They're a sign of Wilson's disease.
185
00:08:45,719 --> 00:08:47,445
- What is that?
- Well,
186
00:08:47,513 --> 00:08:49,647
when our bodies consume copper,
187
00:08:49,755 --> 00:08:52,022
our livers get rid of the excess.
188
00:08:52,047 --> 00:08:53,246
But with Wilson's,
189
00:08:53,271 --> 00:08:55,114
the copper's improperly eliminated
190
00:08:55,139 --> 00:08:57,080
so it builds up in our vital organs.
191
00:08:57,504 --> 00:08:59,748
It's a hereditary disorder.
192
00:09:00,404 --> 00:09:02,272
Any family history on either side?
193
00:09:02,297 --> 00:09:04,789
- No.
- I'm... I'm not sure.
194
00:09:04,814 --> 00:09:06,965
Uh, no. No.
195
00:09:09,438 --> 00:09:11,329
Can we step outside for a moment?
196
00:09:11,354 --> 00:09:14,061
- I'll keep Gabby company.
- Thanks.
197
00:09:15,796 --> 00:09:18,697
Right now, we're going to
start Gabby on plasmapheresis
198
00:09:18,722 --> 00:09:20,344
to remove the copper from her blood,
199
00:09:20,369 --> 00:09:23,731
but ultimately, she will
need a liver transplant.
200
00:09:24,465 --> 00:09:28,180
Uh, well, can we donate? Is...
is that possible?
201
00:09:28,205 --> 00:09:30,084
Yes, because the liver regenerates,
202
00:09:30,109 --> 00:09:32,007
it's possible to donate a segment.
203
00:09:32,032 --> 00:09:34,227
We just need a test to see
if any of you are a match.
204
00:09:34,252 --> 00:09:37,186
Can friends and family
get tested as well?
205
00:09:37,211 --> 00:09:38,375
The wider the net, the better.
206
00:09:38,400 --> 00:09:41,579
Good, we'll reach out
to everyone we know.
207
00:09:41,604 --> 00:09:44,544
In the meantime, we'll set you
both up to get evaluated.
208
00:09:44,662 --> 00:09:46,170
Thank you.
209
00:09:53,445 --> 00:09:56,188
- Yes! So cute!
- Ooh!
210
00:09:56,213 --> 00:09:58,742
Who are you guys supposed to be?
211
00:10:00,002 --> 00:10:01,990
- The Pink Ladies.
- Yes!
212
00:10:02,015 --> 00:10:03,305
Who are they?
213
00:10:03,663 --> 00:10:04,980
What?
214
00:10:06,128 --> 00:10:07,494
Oh, Dr. Lanik, uh,
215
00:10:07,519 --> 00:10:10,297
I changed the dressing on
the patient in Treatment 6
216
00:10:10,322 --> 00:10:12,511
and found the journal
articles you requested
217
00:10:12,536 --> 00:10:14,823
and here's your latte.
218
00:10:16,529 --> 00:10:17,732
Wow.
219
00:10:17,757 --> 00:10:20,261
You know, I'm all about
giving the med students
220
00:10:20,286 --> 00:10:21,331
the occasional scut work,
221
00:10:21,356 --> 00:10:23,583
but having them fetch you
coffee, that's classy.
222
00:10:23,753 --> 00:10:27,294
He wanted to. Rising star, that kid.
Real pleaser.
223
00:10:30,258 --> 00:10:31,631
Dr. Rhodes.
224
00:10:31,682 --> 00:10:35,003
Dr. Bekker. What's on tap for you today?
225
00:10:35,195 --> 00:10:37,903
- Back to back CABG's.
- You got time for lunch later?
226
00:10:37,928 --> 00:10:40,095
I'll see if I can squeeze you in.
227
00:10:41,142 --> 00:10:42,886
Need some help over here.
228
00:10:42,911 --> 00:10:45,745
Terry, come and help!
229
00:10:45,770 --> 00:10:46,746
What happened?
230
00:10:46,771 --> 00:10:48,070
Working a job a couple blocks away.
231
00:10:48,095 --> 00:10:49,605
Piece of sheet metal fell on Mitch.
232
00:10:49,630 --> 00:10:51,438
Ripped his leg open.
233
00:10:51,463 --> 00:10:53,707
The blood... never
seen anything like it.
234
00:10:53,732 --> 00:10:55,073
All right, Maggie, tag in.
235
00:10:55,098 --> 00:10:56,183
We might have to move to the hybrid OR.
236
00:10:56,208 --> 00:10:58,746
- Got you.
- Pupils are sluggish.
237
00:10:58,771 --> 00:11:02,215
Pulse is thready. Maggie, get
an IV in, trigger the MTP.
238
00:11:02,240 --> 00:11:02,730
I'm on it.
239
00:11:02,755 --> 00:11:04,362
Large laceration through the muscle.
240
00:11:04,387 --> 00:11:05,753
Femoral artery's severed.
241
00:11:05,964 --> 00:11:08,017
- Prognosis?
- Trauma to the femoral artery
242
00:11:08,042 --> 00:11:09,541
can cause massive and rapid blood loss.
243
00:11:09,566 --> 00:11:11,363
Bad. Prognosis is bad.
244
00:11:12,003 --> 00:11:13,885
Breath sounds are weak.
I'm gonna intubate.
245
00:11:13,910 --> 00:11:15,343
- Give me an Laryngoscope.
- On it.
246
00:11:15,651 --> 00:11:17,221
I can get a 22 in the hand.
247
00:11:17,262 --> 00:11:20,604
That'll have to do. 100
of sux, 20 of etomidate.
248
00:11:20,629 --> 00:11:22,695
Lanik, get an eight
French line in the groin.
249
00:11:22,720 --> 00:11:23,871
Terry, you're up.
250
00:11:23,896 --> 00:11:25,770
Uh, a central line? I've
only done practice runs.
251
00:11:25,795 --> 00:11:27,604
Then you're ready. Get to it.
252
00:11:28,138 --> 00:11:30,607
Beats scut work, right?
253
00:11:33,972 --> 00:11:36,028
I can't see the cords.
Guy's really anterior.
254
00:11:36,053 --> 00:11:38,699
- Maggie, cricoid pressure.
- Yep, got it.
255
00:11:38,724 --> 00:11:40,057
C'mon. Hurry up.
256
00:11:40,082 --> 00:11:42,077
Get the catheter and
dilator over the wire.
257
00:11:43,459 --> 00:11:45,706
- BP's dropping.
- Lanik, step in.
258
00:11:45,731 --> 00:11:47,777
Come on, Terry. Guy's dying.
259
00:11:47,802 --> 00:11:50,738
The guy needs blood.
Lanik, step in or I will.
260
00:11:52,236 --> 00:11:54,472
I'm in, bag him.
261
00:11:55,988 --> 00:11:58,051
Done. I got it.
262
00:12:00,753 --> 00:12:03,002
Why is there so much blood?
What happened?
263
00:12:03,027 --> 00:12:05,362
Damn it. You missed the vein.
You went into the artery.
264
00:12:05,542 --> 00:12:07,072
All right, we can't use that line.
265
00:12:07,097 --> 00:12:09,631
Give me a kit. I got to get
a line in the subclavian.
266
00:12:15,316 --> 00:12:16,783
I'm sorry.
267
00:12:17,050 --> 00:12:18,756
I was having trouble
finding my landmarks.
268
00:12:18,781 --> 00:12:20,796
I... everything was moving so fast. I...
269
00:12:20,821 --> 00:12:22,313
Well, next time we'll just
ask the guy to stop dying
270
00:12:22,343 --> 00:12:23,949
so you can catch up.
271
00:12:25,402 --> 00:12:27,627
All right. Let's get the blood going.
272
00:12:27,652 --> 00:12:30,073
Move him over to the hybrid OR.
We'll shunt the leg there.
273
00:12:30,098 --> 00:12:32,836
You heard the man. Let's
get ready to travel.
274
00:12:34,570 --> 00:12:36,704
Hey, results are back for Gabby's dad.
275
00:12:36,729 --> 00:12:37,828
They couldn't test the mom.
276
00:12:37,925 --> 00:12:39,933
How come? Preexisting condition?
277
00:12:39,958 --> 00:12:41,802
- Lupus.
- And dad?
278
00:12:41,827 --> 00:12:43,680
Unfortunately, he's not a match.
279
00:12:47,229 --> 00:12:49,978
John's blood type is AB. Gabby's type O.
280
00:12:50,252 --> 00:12:52,910
He can't be her biological father.
281
00:12:53,696 --> 00:12:55,433
Remember how Jeanette changed her answer
282
00:12:55,458 --> 00:12:57,675
when I asked them about
their family history?
283
00:12:57,751 --> 00:12:59,604
John probably has no idea.
284
00:12:59,629 --> 00:13:02,073
I'm going to pull in Dr. Charles.
285
00:13:07,058 --> 00:13:09,998
The radiologist just read Daria's scans.
286
00:13:12,796 --> 00:13:14,698
Do you see that blip, right there?
287
00:13:14,723 --> 00:13:16,823
That's called a pseudoaneurysm.
288
00:13:16,924 --> 00:13:19,024
The impact from the
crash tore the vessel,
289
00:13:19,049 --> 00:13:22,251
and now there's a small blood
clot covering the hole.
290
00:13:22,629 --> 00:13:25,680
If it ruptures, it could cause
a life-threatening bleed.
291
00:13:25,705 --> 00:13:26,871
So what's the treatment?
292
00:13:26,896 --> 00:13:28,162
We'll put you on medication
293
00:13:28,187 --> 00:13:29,487
to keep your blood pressure low,
294
00:13:29,512 --> 00:13:31,898
and we'll monitor you for
the next 24-48 hours.
295
00:13:31,923 --> 00:13:33,628
I'm here too, you know.
296
00:13:33,676 --> 00:13:35,375
Then we'll start anticoagulants
297
00:13:35,400 --> 00:13:36,417
and reimage you.
298
00:13:36,442 --> 00:13:38,003
If your condition worsens,
299
00:13:38,028 --> 00:13:40,153
we will need to perform surgery.
300
00:13:40,178 --> 00:13:42,245
In the interim, it is very important
301
00:13:42,270 --> 00:13:43,691
that we keep Daria calm.
302
00:13:43,716 --> 00:13:46,558
Any stress or agitation could
spike her blood pressure,
303
00:13:46,583 --> 00:13:48,933
and cause the pseudoaneurysm to rupture.
304
00:13:49,099 --> 00:13:51,253
We'll need to restrict all visitors.
305
00:13:51,453 --> 00:13:54,292
- You don't mean me.
- Yes, actually we do.
306
00:13:54,372 --> 00:13:56,215
I hope you understand.
307
00:13:56,454 --> 00:13:58,440
She'll get nervous if I'm not here.
308
00:13:58,465 --> 00:14:00,699
Uh, babe, you don't want me to leave.
309
00:14:02,635 --> 00:14:04,064
I'll stay.
310
00:14:04,089 --> 00:14:05,422
Your wife needs rest.
311
00:14:05,447 --> 00:14:08,224
Hey man, do you have a problem with me?
312
00:14:08,821 --> 00:14:11,276
No, Mr. Carson.
313
00:14:12,727 --> 00:14:15,563
Once a room opens up,
we'll move you upstairs.
314
00:14:15,907 --> 00:14:17,232
Thank you.
315
00:14:17,655 --> 00:14:19,155
Will?
316
00:14:26,007 --> 00:14:28,184
Give me three minutes
alone with that guy.
317
00:14:28,209 --> 00:14:30,955
We show him our cards, he'll
suspect we're onto him.
318
00:14:30,980 --> 00:14:32,800
It'll put Daria at even greater risk.
319
00:14:32,825 --> 00:14:34,584
Be smart about this.
320
00:14:38,597 --> 00:14:41,398
So if... if John's not a
match and I can't donate,
321
00:14:41,423 --> 00:14:42,292
what now?
322
00:14:42,317 --> 00:14:44,873
Ms. Phillips, it is not at
all our intention to pry
323
00:14:44,898 --> 00:14:47,648
into your private affairs,
but at the same time
324
00:14:47,689 --> 00:14:49,861
it's important to us
to give your daughter
325
00:14:49,886 --> 00:14:51,128
the best care possible.
326
00:14:51,153 --> 00:14:52,492
Okay.
327
00:14:52,773 --> 00:14:55,361
And in reviewing you and
your husband's test results,
328
00:14:55,386 --> 00:14:58,549
it became evident that John is
not Gabby's biological father.
329
00:14:58,574 --> 00:15:00,308
And we wanted to be with you in private
330
00:15:00,333 --> 00:15:01,933
because we weren't sure that John knew.
331
00:15:01,958 --> 00:15:05,175
No, no. It's not what you think.
332
00:15:05,485 --> 00:15:08,159
Gabby's adopted. Huh.
333
00:15:08,538 --> 00:15:10,878
And when I asked about your
family history, you didn't...
334
00:15:10,903 --> 00:15:13,912
No, uh, we didn't want to say
anything in front of Gabby.
335
00:15:13,937 --> 00:15:15,833
She... she doesn't know.
336
00:15:16,386 --> 00:15:19,494
Mrs. Philips, I know it's a stretch,
337
00:15:19,519 --> 00:15:22,574
but if we could locate any of
Gabby's blood relatives...
338
00:15:22,599 --> 00:15:24,007
That's not possible.
339
00:15:24,318 --> 00:15:27,878
Um, Gabby was a ward of the
state when we adopted her.
340
00:15:27,903 --> 00:15:29,964
Her biological parents were deceased
341
00:15:29,989 --> 00:15:32,265
and she had no other known relatives.
342
00:15:33,026 --> 00:15:34,741
Well, in that case,
we'll want to get Gabby
343
00:15:34,766 --> 00:15:36,440
onto the transplant list right away.
344
00:15:36,465 --> 00:15:38,522
Okay. Thank you.
345
00:15:44,822 --> 00:15:46,822
Artery shunted.
346
00:15:48,999 --> 00:15:50,199
Clamps are off.
347
00:15:50,224 --> 00:15:53,118
Let's get him up to the ICU
to rewarm and resuscitate.
348
00:15:53,143 --> 00:15:55,079
What about the line in his artery?
349
00:15:55,487 --> 00:15:57,159
Don't you need to pull it out?
350
00:15:57,184 --> 00:15:58,813
So we can watch him bleed out?
351
00:15:58,838 --> 00:16:00,094
We can't do that right now.
352
00:16:00,129 --> 00:16:01,712
He's too cold and coagulopathic.
353
00:16:01,737 --> 00:16:03,012
We'll fix it when his pressure
354
00:16:03,037 --> 00:16:04,674
and clotting are better.
355
00:16:08,829 --> 00:16:11,229
Where do you get off
treating him like that?
356
00:16:11,430 --> 00:16:13,856
What happened was your responsibility.
357
00:16:13,881 --> 00:16:15,040
I didn't stick that guy's artery.
358
00:16:15,065 --> 00:16:16,571
You were supposed to be supervising.
359
00:16:16,596 --> 00:16:18,320
Look, the only way they
learn is under pressure.
360
00:16:18,345 --> 00:16:20,278
Not when it endangers my patient.
361
00:16:20,351 --> 00:16:22,151
Look, would you just relax?
You got your line in.
362
00:16:22,176 --> 00:16:23,837
Disaster was averted. No harm, no foul.
363
00:16:23,862 --> 00:16:25,235
If you ever pull something
like that again...
364
00:16:25,260 --> 00:16:27,530
Hey, you might've been
the golden boy up in CT,
365
00:16:27,718 --> 00:16:30,257
but down here I'm in charge.
366
00:16:30,282 --> 00:16:32,157
And I will supervise my med students
367
00:16:32,181 --> 00:16:34,119
in whatever way I see fit.
368
00:16:38,231 --> 00:16:40,939
Glad to see you found a new
sparring partner down here.
369
00:16:40,964 --> 00:16:43,236
Would hate to see you getting
rusty in my absence.
370
00:16:43,377 --> 00:16:45,094
That guy is an egomaniac.
371
00:16:45,119 --> 00:16:47,258
Well, takes one to know one, right?
372
00:16:50,887 --> 00:16:53,439
- Come on. Buy you lunch?
- Yeah.
373
00:16:55,628 --> 00:16:57,484
Um, Dr. Charles?
374
00:16:57,509 --> 00:16:59,557
Hey, I was wondering how
long does Gabby have to be
375
00:16:59,582 --> 00:17:02,522
on the transplant list
before she gets a new liver?
376
00:17:02,733 --> 00:17:04,025
Um...
377
00:17:04,050 --> 00:17:05,881
Please, just... Just level with me.
378
00:17:05,906 --> 00:17:08,268
I'm afraid I can't give
you a definitive answer.
379
00:17:08,293 --> 00:17:11,031
It can take days. Weeks.
380
00:17:11,241 --> 00:17:13,275
Sometimes, honestly, even years.
381
00:17:13,300 --> 00:17:15,118
- Years?
- Well, unfortunately,
382
00:17:15,143 --> 00:17:17,182
demand vastly outweighs supply.
383
00:17:17,207 --> 00:17:20,123
It's why living donor
transplantation was developed.
384
00:17:20,683 --> 00:17:25,379
Uh, it's not possible for a
drug addict to donate, is it?
385
00:17:25,492 --> 00:17:27,672
- A drug addict?
- Honey.
386
00:17:27,816 --> 00:17:31,353
- I got you a coffee.
- Oh, thank you.
387
00:17:31,599 --> 00:17:34,764
- Any word from Paula?
- No, she can't...
388
00:17:37,058 --> 00:17:39,149
She's having a seizure. 5 of Ativan IV.
389
00:17:39,174 --> 00:17:40,203
Gabby.
390
00:17:40,228 --> 00:17:42,428
Let's get a brain CT, just to
make sure there are no bleeds.
391
00:17:42,453 --> 00:17:44,118
Bleeding in the brain?
What are you talking...
392
00:17:44,143 --> 00:17:46,644
It's just a precaution. Here,
let's let them do their job.
393
00:17:46,669 --> 00:17:49,040
- John?
- Antivan's in.
394
00:17:49,120 --> 00:17:51,220
- Okay, okay.
- Easy.
395
00:18:08,111 --> 00:18:10,469
You know, some people
have this great knack
396
00:18:10,494 --> 00:18:14,838
for hearing cardiac murmurs
or a palpating pulse.
397
00:18:15,261 --> 00:18:17,602
But no one picks up a scalpel
398
00:18:17,627 --> 00:18:20,391
and instinctively knows
how to open a chest.
399
00:18:21,652 --> 00:18:25,564
Procedures take practice and repetition.
400
00:18:27,158 --> 00:18:28,549
You'll get better with time.
401
00:18:28,574 --> 00:18:30,236
But what if I don't?
402
00:18:31,106 --> 00:18:33,619
- Maybe this was a mistake.
- What was a mistake?
403
00:18:33,644 --> 00:18:35,073
Med school.
404
00:18:35,992 --> 00:18:38,744
I gave up an NFL contract to come here.
405
00:18:38,974 --> 00:18:40,713
Could've paid off my mom's mortgage,
406
00:18:40,738 --> 00:18:42,805
put my little brother through school.
407
00:18:42,874 --> 00:18:45,978
My family relies on me
financially, if I fail out...
408
00:18:46,010 --> 00:18:50,439
Whoa, you are getting
way ahead of yourself.
409
00:18:51,224 --> 00:18:54,468
You keep at this, you'll get better.
410
00:18:55,553 --> 00:18:57,494
Now do it again.
411
00:19:04,462 --> 00:19:08,064
Get a grip on yourself or
it'll be Gabby who suffers.
412
00:19:13,937 --> 00:19:16,448
Dr. Charles, my wife...
413
00:19:17,010 --> 00:19:19,743
This whole thing has
been really hard on her.
414
00:19:19,950 --> 00:19:21,948
She and Gabby haven't spent
more than a night apart
415
00:19:21,973 --> 00:19:23,650
since the day we adopted her.
416
00:19:23,675 --> 00:19:26,610
I imagine it's incredibly
hard on both of you. Right?
417
00:19:26,909 --> 00:19:30,111
I mean, the stress,
emotion's got to run high.
418
00:19:30,136 --> 00:19:33,517
We all say things, do
things we regret. Right?
419
00:19:34,288 --> 00:19:36,573
Look, not for nothing, I'm here.
420
00:19:36,598 --> 00:19:38,720
You want to talk about anything?
421
00:19:38,846 --> 00:19:40,855
- Anything at all?
- No, you know what?
422
00:19:40,880 --> 00:19:44,088
You make a good point. I
should find Jeanette.
423
00:19:44,179 --> 00:19:46,627
I... I owe her an apology.
424
00:19:53,666 --> 00:19:55,650
Any word on Gabby's CT?
425
00:19:55,675 --> 00:19:58,768
- It was negative.
- Oh, that's good.
426
00:19:59,185 --> 00:20:01,075
Look, I've been thinking.
427
00:20:01,475 --> 00:20:03,186
Why don't we see if we can get a look
428
00:20:03,211 --> 00:20:05,088
at Gabby's adoption records?
429
00:20:05,215 --> 00:20:06,969
Sometimes courts will unseal them
430
00:20:06,994 --> 00:20:09,084
in the case of imminent medical need.
431
00:20:09,483 --> 00:20:10,983
But didn't the parents
say Gabby's a ward
432
00:20:11,008 --> 00:20:12,923
of the state with no
surviving relatives?
433
00:20:12,948 --> 00:20:15,431
Yeah, but at this point, I'm pretty sure
434
00:20:15,456 --> 00:20:17,301
there's something
they're not telling us.
435
00:20:18,140 --> 00:20:19,606
I'll make the call.
436
00:20:21,289 --> 00:20:23,556
I spoke with an immigration attorney.
437
00:20:23,581 --> 00:20:26,674
Under provisions in the
Violence Against Women Act,
438
00:20:26,827 --> 00:20:29,994
battered immigrant spouses
can self-petition
439
00:20:30,019 --> 00:20:31,519
for legal residency.
440
00:20:31,544 --> 00:20:33,081
Without their spouse's knowledge?
441
00:20:33,106 --> 00:20:36,366
Yes and if Mrs. Carson's
petition is approved,
442
00:20:36,391 --> 00:20:38,838
she'll be eligible to work in the US.
443
00:20:38,863 --> 00:20:40,963
Thank you, Ms. Goodwin.
I'll go speak with Daria.
444
00:20:40,988 --> 00:20:42,284
All rightie.
445
00:20:46,229 --> 00:20:47,662
Where's Adam?
446
00:20:47,687 --> 00:20:49,913
He goes for food, but
he comes back soon.
447
00:20:49,938 --> 00:20:51,877
I only need a second.
448
00:20:52,942 --> 00:20:56,109
Daria, there is a way for
you to stay in this country
449
00:20:56,134 --> 00:20:57,267
without Adam's help.
450
00:20:57,292 --> 00:20:58,839
You can even get a work visa.
451
00:20:58,864 --> 00:21:01,131
- But if Adam finds out...
- That's the thing.
452
00:21:01,156 --> 00:21:02,595
He won't find out.
453
00:21:03,111 --> 00:21:04,477
Dr. Manning.
454
00:21:04,502 --> 00:21:06,141
I was just checking on Daria.
455
00:21:07,784 --> 00:21:09,084
You know, I was thinking,
456
00:21:09,109 --> 00:21:10,390
if we're just going to watch and wait,
457
00:21:10,415 --> 00:21:12,014
we may as well go home.
458
00:21:12,315 --> 00:21:14,983
You'd be more comfortable there.
Right, babe?
459
00:21:17,088 --> 00:21:19,383
- Babe?
- Mr. Carson,
460
00:21:19,408 --> 00:21:20,936
I don't think you understand
461
00:21:20,961 --> 00:21:23,445
the gravity of your wife's situation.
462
00:21:23,470 --> 00:21:24,921
We're not just watching and waiting.
463
00:21:24,946 --> 00:21:28,110
It is imperative that Daria
remain in the hospital.
464
00:21:28,135 --> 00:21:29,873
That's your opinion.
465
00:21:29,898 --> 00:21:32,432
Yes, my medical opinion.
466
00:21:32,500 --> 00:21:35,656
- What's going on here?
- We'd like to be discharged.
467
00:21:37,328 --> 00:21:39,728
No. That would be
against medical advice.
468
00:21:39,797 --> 00:21:41,491
So we've been told. It's fine.
469
00:21:41,516 --> 00:21:45,889
Well, that's not up to you.
That's the patient's decision.
470
00:21:46,930 --> 00:21:48,683
Tell them you want to leave.
471
00:21:50,495 --> 00:21:53,336
Daria, you do realize that
if you leave the hospital
472
00:21:53,361 --> 00:21:54,468
in your condition,
473
00:21:54,493 --> 00:21:57,776
you will be exposing yourself
to significant health risks?
474
00:21:58,383 --> 00:22:02,614
Yes. I want to go. Please.
475
00:22:03,696 --> 00:22:05,195
Okay then.
476
00:22:05,845 --> 00:22:08,161
We'll get the paperwork started.
477
00:22:15,140 --> 00:22:17,640
Goodwin found Daria a legal
fix for the long-term,
478
00:22:17,665 --> 00:22:19,498
but if she walks out
that door with him...
479
00:22:19,523 --> 00:22:23,551
It won't matter. Next time
he hits her, it'll kill her.
480
00:22:27,267 --> 00:22:28,966
Hey, got your page.
481
00:22:28,991 --> 00:22:31,490
Just heard back. We can't get
Gabby's adoption records.
482
00:22:31,515 --> 00:22:34,458
- Why not?
- Because they don't exist.
483
00:22:35,263 --> 00:22:38,264
Okay, so the state made a clerical error
484
00:22:38,332 --> 00:22:39,981
or they lost our adoption records.
485
00:22:40,006 --> 00:22:42,040
I fail to understand
how this is our fault.
486
00:22:42,065 --> 00:22:43,646
- No one was blaming you.
- Then what were you doing
487
00:22:43,671 --> 00:22:46,318
going behind our backs without
our consent in the first place?
488
00:22:46,343 --> 00:22:48,253
Mr. Philips, please
just try to stay calm.
489
00:22:48,278 --> 00:22:50,732
Jeanette, you asked me before
if an addict can donate.
490
00:22:50,757 --> 00:22:51,880
Leave my wife alone!
491
00:22:51,905 --> 00:22:54,083
I need you to know that
if they're clean now,
492
00:22:54,108 --> 00:22:55,574
they very well could.
493
00:22:57,655 --> 00:22:58,913
Really?
494
00:23:01,279 --> 00:23:03,693
I know how much you both
love your daughter.
495
00:23:03,718 --> 00:23:05,130
But if you're withholding information
496
00:23:05,155 --> 00:23:07,239
that could help us save her life,
497
00:23:08,053 --> 00:23:10,432
now is absolutely the time to tell us.
498
00:23:16,342 --> 00:23:19,043
We... we had to do something,
499
00:23:19,068 --> 00:23:21,526
we couldn't just leave her there.
500
00:23:22,181 --> 00:23:26,380
Gabby was, um, just a baby.
She wasn't even a year old.
501
00:23:27,060 --> 00:23:30,833
And she'd leave her out in the
hallway for hours in this, uh,
502
00:23:30,858 --> 00:23:32,880
ratty old bassinet.
503
00:23:33,488 --> 00:23:36,999
Um, we could hear her
wailing from our apartment.
504
00:23:37,576 --> 00:23:39,335
Who would leave her?
505
00:23:39,935 --> 00:23:43,506
That woman. The mother.
506
00:23:45,682 --> 00:23:48,106
She was inside getting high,
507
00:23:48,131 --> 00:23:50,729
getting strung out on who...
who knows what.
508
00:23:50,754 --> 00:23:51,997
We were just going to take
her up to our apartment
509
00:23:52,022 --> 00:23:53,380
for a night, I swear.
510
00:23:53,405 --> 00:23:54,943
Give her a bath, get her fed.
511
00:23:54,968 --> 00:23:57,997
Wait, you kidnapped her?
512
00:23:58,022 --> 00:24:01,440
No, it's... it's not like that.
513
00:24:02,841 --> 00:24:05,570
We had to save her.
514
00:24:13,516 --> 00:24:16,415
I'm sorry, but you know
we have to report this.
515
00:24:17,825 --> 00:24:19,793
We know.
516
00:24:21,168 --> 00:24:22,601
Look, um...
517
00:24:22,626 --> 00:24:25,612
Could we have a moment with Gabby?
518
00:24:26,041 --> 00:24:27,760
To try to explain?
519
00:24:27,785 --> 00:24:31,346
- Of course.
- I'm... I'm sorry.
520
00:24:33,194 --> 00:24:35,190
I'm sorry, I'm sorry.
521
00:24:35,215 --> 00:24:38,186
Shh, it's okay.
522
00:24:38,211 --> 00:24:40,111
It's going to be okay.
523
00:24:42,534 --> 00:24:44,714
- What's going on?
- Pressure just dropped.
524
00:24:45,537 --> 00:24:47,170
No pulse. He's in V-fib.
525
00:24:47,195 --> 00:24:48,694
What happened? Why did he arrest?
526
00:24:48,719 --> 00:24:50,631
Don't know yet. What were his last labs?
527
00:24:50,656 --> 00:24:53,198
PH was 7.1, but we've
been correcting it.
528
00:24:53,595 --> 00:24:55,807
Take over. Charge to 200.
529
00:24:55,832 --> 00:24:57,557
Charging.
530
00:24:57,991 --> 00:24:59,714
And clear.
531
00:25:01,635 --> 00:25:03,557
Lab just called with a critical value.
532
00:25:03,582 --> 00:25:04,893
Potassium is 9.
533
00:25:04,918 --> 00:25:07,398
All right, two amps of
bicarb, amp of D50,
534
00:25:07,423 --> 00:25:08,722
and charge to 200 again.
535
00:25:08,747 --> 00:25:10,927
Why the hell's his potassium so high?
536
00:25:12,179 --> 00:25:14,941
- Bicarb's in.
- Clear.
537
00:25:20,569 --> 00:25:22,595
He's back to sinus rhythm.
538
00:25:22,620 --> 00:25:24,791
Well, your shunt must've failed.
539
00:25:26,432 --> 00:25:28,199
There's no bleeding.
540
00:25:30,298 --> 00:25:33,181
Strong pulse in the right foot.
541
00:25:35,642 --> 00:25:37,453
Damn it.
542
00:25:40,522 --> 00:25:42,722
No pulse in the left foot.
543
00:25:42,916 --> 00:25:44,916
Compartments are hard as a rock.
544
00:25:44,941 --> 00:25:47,041
The line in the artery
must've thrombosed the leg.
545
00:25:47,382 --> 00:25:49,516
- The line I put in.
- The muscle's dying
546
00:25:49,541 --> 00:25:51,673
and dumping potassium
into the bloodstream.
547
00:25:51,699 --> 00:25:53,102
The leg's gotta go.
548
00:25:53,516 --> 00:25:55,182
You're going to amputate his good leg?
549
00:25:55,207 --> 00:25:57,014
We don't have a choice.
550
00:26:03,782 --> 00:26:05,373
Whoa, whoa. Hold on. What are you doing?
551
00:26:05,398 --> 00:26:06,564
We got to book an OR.
552
00:26:06,589 --> 00:26:08,882
No, I mean what are you doing
sawing off this guy's leg?
553
00:26:08,907 --> 00:26:10,290
It's going to keep dumping potassium
554
00:26:10,322 --> 00:26:11,688
and stopping his heart.
555
00:26:11,713 --> 00:26:13,699
Even if you take off the leg
and he stops arresting,
556
00:26:13,724 --> 00:26:15,922
- he's never waking up.
- You don't know that.
557
00:26:15,947 --> 00:26:17,984
His pupils were sluggish
when he got here.
558
00:26:18,009 --> 00:26:19,687
He already lost a massive
amount of blood.
559
00:26:19,712 --> 00:26:21,491
You're saying he suffered
an anoxic injury
560
00:26:21,516 --> 00:26:22,610
- in the field?
- Of course he did.
561
00:26:22,635 --> 00:26:24,101
The guy was a goner when he got here.
562
00:26:24,126 --> 00:26:26,722
He's on his way to brain
death no matter what we do.
563
00:26:30,334 --> 00:26:31,733
Unbelievable.
564
00:26:32,123 --> 00:26:33,468
You're worried
565
00:26:33,493 --> 00:26:35,926
that he might just pull
through, aren't you?
566
00:26:36,475 --> 00:26:39,176
You're reaching. No way
he's pulling through.
567
00:26:39,201 --> 00:26:40,423
Oh, that's what you're
counting on, right?
568
00:26:40,448 --> 00:26:41,688
- That he dies?
- What do you mean?
569
00:26:41,713 --> 00:26:44,907
Dr. Lanik is worried about
a malpractice suit.
570
00:26:45,271 --> 00:26:47,938
The patient survives, he's accountable.
571
00:26:47,982 --> 00:26:50,613
Guy wakes up, he's going
to wonder why we amputated
572
00:26:50,638 --> 00:26:52,319
his good leg, right?
573
00:26:53,145 --> 00:26:55,337
- You're a coward.
- Get over yourself.
574
00:26:55,529 --> 00:26:58,534
All you're doing is rearranging
deck chairs on the Titanic.
575
00:26:58,730 --> 00:27:01,184
As long as this guy has
a fighting chance,
576
00:27:01,209 --> 00:27:03,454
I am going to do everything
I can to save him.
577
00:27:03,479 --> 00:27:05,709
The leg comes off.
578
00:27:06,423 --> 00:27:08,095
You know, it's not just my neck
579
00:27:08,120 --> 00:27:09,837
on the chopping block.
580
00:27:11,098 --> 00:27:12,594
He put the line in.
581
00:27:12,619 --> 00:27:14,051
So if I take a hit,
582
00:27:14,076 --> 00:27:17,012
you can be sure as hell
the kid goes down too.
583
00:27:25,528 --> 00:27:28,438
- Mr. Carson?
- What?
584
00:27:28,463 --> 00:27:30,130
More paperwork for me to fill out?
585
00:27:30,155 --> 00:27:31,788
Given the high risk associated
586
00:27:31,813 --> 00:27:33,001
with discharging Daria...
587
00:27:33,026 --> 00:27:34,445
The hospital's Ethics
Committee is convening
588
00:27:34,470 --> 00:27:37,446
- an emergency meeting.
- You got to be kidding me.
589
00:27:37,686 --> 00:27:41,362
I know my rights. You can't
keep us here against our will.
590
00:27:41,387 --> 00:27:44,414
Dr. Manning, Dr. Halstead.
I need you. It's Daria.
591
00:27:49,345 --> 00:27:51,321
- No pulse.
- What?
592
00:27:51,346 --> 00:27:52,470
The aneurysm must've ruptured.
593
00:27:52,495 --> 00:27:53,759
She was fine a second ago.
594
00:27:53,784 --> 00:27:55,650
- Maggie, start bagging.
- Got you.
595
00:27:55,675 --> 00:27:57,321
She's asystolic.
596
00:27:57,346 --> 00:27:59,609
Do something. You're...
you're not helping her.
597
00:27:59,634 --> 00:28:01,388
Step outside. Now.
598
00:28:01,773 --> 00:28:03,474
Milligram of Epi.
599
00:28:09,712 --> 00:28:11,078
Epi's in.
600
00:28:13,909 --> 00:28:16,360
Another milligram of Epi.
601
00:28:16,393 --> 00:28:19,001
Stay with me Daria, stay with me.
602
00:28:19,583 --> 00:28:21,017
Pulse?
603
00:28:22,876 --> 00:28:24,287
Epi.
604
00:28:25,075 --> 00:28:26,913
Come on, Daria.
605
00:28:30,734 --> 00:28:32,259
No.
606
00:28:34,020 --> 00:28:35,603
She's gone.
607
00:28:40,940 --> 00:28:43,806
Time of death, 17:32.
608
00:29:01,404 --> 00:29:02,990
The birth mom, Alyssa Thompson,
609
00:29:03,015 --> 00:29:03,727
is on her way in.
610
00:29:03,758 --> 00:29:05,116
We were able to track
her down with the info
611
00:29:05,140 --> 00:29:06,038
the Phillips provided.
612
00:29:06,063 --> 00:29:07,631
- Is she clean and sober?
- Seems like it.
613
00:29:07,656 --> 00:29:09,600
Been working as a hotel
maid for the past 6 years.
614
00:29:09,625 --> 00:29:11,155
Good. Hopefully, she'll
be willing to get tested
615
00:29:11,180 --> 00:29:12,264
- to be a donor.
- Yeah.
616
00:29:12,289 --> 00:29:13,233
Nearly had a heart
attack when we told her
617
00:29:13,258 --> 00:29:14,588
we found her daughter.
618
00:29:20,420 --> 00:29:22,553
- What's...
- Mr. and Mrs. Philips?
619
00:29:23,419 --> 00:29:25,053
I'm going to need you to come with me.
620
00:29:25,078 --> 00:29:28,249
Wait, wait... no.
621
00:29:28,390 --> 00:29:30,655
We're so sorry, baby.
622
00:29:30,680 --> 00:29:32,921
No, please. Please.
623
00:29:32,946 --> 00:29:35,991
- We have no choice.
- So sorry.
624
00:29:36,016 --> 00:29:38,022
Can you do something? Can you...
625
00:29:38,047 --> 00:29:40,655
Please forgive us.
626
00:29:42,870 --> 00:29:44,275
I... I know this is very scary...
627
00:29:44,300 --> 00:29:46,155
This is all of your fault.
628
00:29:54,803 --> 00:29:57,254
Mr. Carson, we're sorry for your loss.
629
00:29:57,399 --> 00:29:59,066
What happens now?
630
00:29:59,591 --> 00:30:01,458
What sort of arrangements
do I have to make?
631
00:30:01,614 --> 00:30:03,357
After the autopsy is complete,
632
00:30:03,382 --> 00:30:05,015
likely in about 6-8 weeks,
633
00:30:05,040 --> 00:30:06,147
- you could...
- Wait, autopsy?
634
00:30:06,172 --> 00:30:08,658
Yes, it's the law that
all traumatic deaths
635
00:30:08,683 --> 00:30:11,217
go for an autopsy to determine
the cause of death.
636
00:30:11,325 --> 00:30:13,725
But we already know what happened.
637
00:30:13,750 --> 00:30:16,178
Well, the crash is the
presumed cause of death.
638
00:30:16,203 --> 00:30:18,283
The medical examiner
will need to rule out
639
00:30:18,308 --> 00:30:20,225
- other possibilities.
- Like what?
640
00:30:20,711 --> 00:30:23,180
There was bruising in her initial exam
641
00:30:23,205 --> 00:30:25,155
that is not consistent with
the mechanism of injury
642
00:30:25,180 --> 00:30:26,493
from the crash.
643
00:30:27,089 --> 00:30:29,225
Daria wouldn't have wanted an autopsy.
644
00:30:29,250 --> 00:30:31,956
People poking and prodding her body.
645
00:30:33,853 --> 00:30:36,600
As her next of kin, I refuse.
646
00:30:36,625 --> 00:30:39,348
The ME has jurisdiction
to perform the autopsy
647
00:30:39,373 --> 00:30:41,139
with or without your consent.
648
00:30:41,164 --> 00:30:43,442
But feel free to voice
your objections directly.
649
00:30:43,467 --> 00:30:45,052
She'll be here to take
your statement shortly.
650
00:30:45,077 --> 00:30:45,905
You can wait here.
651
00:30:45,930 --> 00:30:48,116
We'll retrieve you when she arrives.
652
00:30:53,701 --> 00:30:55,425
How's the husband taking it?
653
00:30:55,450 --> 00:30:57,283
Oh, he's worried.
654
00:31:01,199 --> 00:31:03,399
Just what we expected.
655
00:31:14,645 --> 00:31:19,332
Daria. Daria, it's okay.
656
00:31:20,769 --> 00:31:24,121
He's gone? He will not come back?
657
00:31:24,146 --> 00:31:25,597
No, trust me.
658
00:31:25,622 --> 00:31:27,089
He's going to stay as far
away from this hospital
659
00:31:27,114 --> 00:31:29,148
as he possibly can.
660
00:31:37,777 --> 00:31:40,714
We know this was an
unorthodox intervention.
661
00:31:40,768 --> 00:31:42,285
No, Dr. Manning,
662
00:31:42,535 --> 00:31:45,816
this was a complete misappropriation
663
00:31:45,841 --> 00:31:47,074
of medical care.
664
00:31:47,252 --> 00:31:49,058
What if your fake code had caused
665
00:31:49,083 --> 00:31:50,692
the patient to rupture?
666
00:31:50,734 --> 00:31:53,299
The compressions were staged.
I wasn't using full force.
667
00:31:53,324 --> 00:31:55,230
And light compressions wouldn't
spike blood pressure...
668
00:31:55,255 --> 00:31:57,019
Save it, Dr. Halstead.
669
00:31:57,449 --> 00:32:00,538
If Carson hadn't bought
your little charade,
670
00:32:00,563 --> 00:32:03,839
do you have any idea of
the legal ramifications?
671
00:32:03,871 --> 00:32:06,939
He would've gone after
your medical licenses
672
00:32:06,971 --> 00:32:09,262
and then you pulled Maggie in.
673
00:32:09,845 --> 00:32:13,754
I can't believe she allowed
herself to be involved.
674
00:32:15,189 --> 00:32:16,613
Ms. Goodwin,
675
00:32:16,638 --> 00:32:19,512
if we could've stayed within
the lines, we would have.
676
00:32:19,537 --> 00:32:21,391
But in this instance,
that would have meant
677
00:32:21,416 --> 00:32:23,250
sending a woman out the door
678
00:32:23,275 --> 00:32:25,268
knowing she would very possibly die.
679
00:32:25,293 --> 00:32:26,567
Enough.
680
00:32:26,685 --> 00:32:28,663
Another stunt like this
681
00:32:28,688 --> 00:32:32,339
and both of you will be
looking for work elsewhere.
682
00:32:36,628 --> 00:32:38,978
And just so you know,
683
00:32:39,758 --> 00:32:42,500
an immigration attorney is
meeting with Mrs. Carson
684
00:32:42,532 --> 00:32:46,451
shortly and a social
worker is standing by
685
00:32:46,476 --> 00:32:48,072
to find a shelter for her.
686
00:32:49,892 --> 00:32:51,438
Thank you.
687
00:32:53,880 --> 00:32:56,181
Dr. Rhodes.
688
00:32:58,036 --> 00:33:00,072
BP and heart rate suddenly spiked.
689
00:33:00,097 --> 00:33:02,064
Now he's bradycardic.
690
00:33:06,273 --> 00:33:08,863
Both pupils are blown bilaterally.
691
00:33:14,076 --> 00:33:15,909
No corneal.
692
00:33:17,477 --> 00:33:19,017
No gag.
693
00:33:19,127 --> 00:33:21,561
We'll need an apnea test to
confirm, but it appears...
694
00:33:21,586 --> 00:33:23,189
He's brain dead.
695
00:33:23,642 --> 00:33:25,973
Herniated due to an anoxic brain injury
696
00:33:25,998 --> 00:33:28,564
from prolonged downtime in the field.
697
00:33:29,103 --> 00:33:30,726
Just like I said he would.
698
00:33:31,872 --> 00:33:34,555
You should be happy. Dodged that bullet.
699
00:33:35,138 --> 00:33:37,558
Will you excuse me?
700
00:33:42,895 --> 00:33:45,441
From now on, you'll stay out of my way.
701
00:33:45,989 --> 00:33:47,901
Likewise.
702
00:33:53,463 --> 00:33:55,331
Is that Kylie?
703
00:33:55,356 --> 00:33:58,078
She goes by Gabby now.
704
00:33:58,839 --> 00:34:00,413
I can't believe...
705
00:34:00,438 --> 00:34:04,632
All these years I thought she was dead.
706
00:34:06,405 --> 00:34:09,590
- Would you like to meet her?
- Yes.
707
00:34:10,756 --> 00:34:14,819
Uh, Gabby, I think you have a visitor.
708
00:34:14,844 --> 00:34:16,722
Alyssa is here.
709
00:34:19,413 --> 00:34:21,186
Hi.
710
00:34:21,211 --> 00:34:23,725
I'm so happy to see you.
711
00:34:24,786 --> 00:34:27,954
- You are so beautiful.
- Get away from me.
712
00:34:29,542 --> 00:34:31,671
You're not my momma.
713
00:34:32,138 --> 00:34:33,843
Gabby, I know this is confusing.
714
00:34:33,868 --> 00:34:35,552
I want her out of here. I don't care.
715
00:34:35,577 --> 00:34:37,984
- I'm not here to hurt you.
- Get out.
716
00:34:38,355 --> 00:34:39,922
Get out!
717
00:34:49,358 --> 00:34:53,382
I get it. I wouldn't expect her to...
718
00:34:55,450 --> 00:34:57,803
But I just thank God that
I get a second chance
719
00:34:57,828 --> 00:35:00,350
to be in her life in some way.
720
00:35:00,511 --> 00:35:02,726
To be some kind of mother.
721
00:35:02,984 --> 00:35:04,751
Thank you for agreeing to get tested.
722
00:35:04,776 --> 00:35:06,776
Anything. Anything she needs.
723
00:35:06,872 --> 00:35:09,067
If you follow me, I'll get you started.
724
00:35:11,436 --> 00:35:13,956
Excuse me. The couple that took her.
725
00:35:13,981 --> 00:35:15,553
Where are they?
726
00:35:15,657 --> 00:35:17,390
They're in police custody.
727
00:35:18,577 --> 00:35:22,079
I was hoping I may be
able to thank them.
728
00:35:23,508 --> 00:35:25,500
They saved her life.
729
00:35:33,617 --> 00:35:35,842
"Thank them," wow.
730
00:35:36,528 --> 00:35:39,645
Motherhood, you know.
Mysterious powerful thing.
731
00:35:39,961 --> 00:35:43,851
Something you and me will
never fully understand.
732
00:35:47,052 --> 00:35:49,357
We took a huge risk today.
733
00:35:54,105 --> 00:35:57,115
No regrets. I'd do it again.
734
00:35:58,333 --> 00:36:00,451
Aren't you forgetting something?
735
00:36:01,213 --> 00:36:02,801
Your sash.
736
00:36:02,955 --> 00:36:05,330
Do you really think she'll notice?
737
00:36:09,495 --> 00:36:11,036
Nat, it's Maggie.
738
00:36:11,303 --> 00:36:12,848
Fine, but I am not putting it on
739
00:36:12,873 --> 00:36:14,700
until we're out of the hospital.
740
00:36:14,725 --> 00:36:16,425
All right.
741
00:36:26,958 --> 00:36:30,188
Okay, I'll be right back.
742
00:36:34,585 --> 00:36:36,585
I don't need another lecture right now.
743
00:36:36,610 --> 00:36:38,576
And I'm not here to do that.
744
00:36:38,689 --> 00:36:40,494
Listen, Em,
745
00:36:40,886 --> 00:36:43,496
I may not understand your
decision to stay with Bernie,
746
00:36:43,521 --> 00:36:46,163
but I'm not in your shoes
747
00:36:47,363 --> 00:36:50,250
and you need to do what
you think is best.
748
00:36:51,615 --> 00:36:53,962
- Really?
- Yeah.
749
00:36:55,451 --> 00:36:57,341
I'm so glad to hear that.
750
00:36:57,617 --> 00:37:01,853
I have some news. Kind of big news.
751
00:37:01,998 --> 00:37:03,639
Okay.
752
00:37:06,052 --> 00:37:09,131
As soon as Bernie's discharged,
753
00:37:09,178 --> 00:37:11,272
we're going to move to Las Vegas.
754
00:37:16,276 --> 00:37:18,110
Okay, Em.
755
00:37:19,274 --> 00:37:20,865
Okay.
756
00:37:28,573 --> 00:37:31,541
Awesome. Okay.
757
00:37:53,085 --> 00:37:54,940
First one's the hardest.
758
00:37:55,441 --> 00:37:56,913
Huh?
759
00:37:56,938 --> 00:37:59,194
You didn't cause his death,
you know that, right?
760
00:38:00,271 --> 00:38:01,531
That's not it.
761
00:38:06,364 --> 00:38:10,260
When Mitch died for a moment,
762
00:38:10,285 --> 00:38:12,184
for a split second...
763
00:38:13,744 --> 00:38:16,295
I was relieved to be in the clear.
764
00:38:19,582 --> 00:38:21,299
You're human.
765
00:38:23,437 --> 00:38:27,502
Now, look, the minute that
you walk into this hospital,
766
00:38:27,527 --> 00:38:31,268
the only person relying on you
needs to be your patient.
767
00:38:32,100 --> 00:38:34,020
This is already a high-pressured gig
768
00:38:34,045 --> 00:38:36,182
and you need to find a way
to leave everything else
769
00:38:36,207 --> 00:38:38,247
at the door. You got me?
770
00:38:39,082 --> 00:38:40,695
I hear you.
771
00:38:43,113 --> 00:38:44,791
Thanks, Dr. Rhodes.
772
00:38:53,171 --> 00:38:57,420
You hang in there, Terry.
You're going to be fine.
773
00:39:03,927 --> 00:39:06,678
Arr, matey.
774
00:39:08,129 --> 00:39:09,965
You clean up nice, Dr. Bekker.
775
00:39:09,990 --> 00:39:13,447
- You're not so bad yourself.
- Shall we?
776
00:39:19,942 --> 00:39:22,004
Thanks for coming.
777
00:39:41,754 --> 00:39:43,340
I'll go get us another round.
778
00:39:43,365 --> 00:39:44,634
All right.
779
00:39:53,534 --> 00:39:55,601
Hey, can I talk to you for a quick sec?
780
00:39:55,626 --> 00:39:57,090
Yeah, sure.
781
00:40:00,737 --> 00:40:02,818
What's going on, man?
782
00:40:03,801 --> 00:40:06,112
I'm just giving you a
heads up, out of respect.
783
00:40:06,537 --> 00:40:08,031
Okay.
784
00:40:08,428 --> 00:40:11,151
I'm bringing Ray Burke in
for an echo and an MRI...
785
00:40:11,176 --> 00:40:12,934
Jesus, Will, you're not his doctor.
786
00:40:12,959 --> 00:40:15,136
And I can't, in good
conscience, withhold possibly
787
00:40:15,161 --> 00:40:16,894
life-threatening information from him.
788
00:40:16,919 --> 00:40:19,504
If you make a move in his
direction without our go-ahead,
789
00:40:19,545 --> 00:40:21,378
I promise you, you will regret it.
790
00:40:22,047 --> 00:40:24,197
Look, man, because of the
bug that you planted,
791
00:40:24,222 --> 00:40:25,410
the Task Force has Intel
792
00:40:25,435 --> 00:40:27,637
that Ray's meeting with
his crew in a week.
793
00:40:28,251 --> 00:40:30,485
Okay, this close to taking him down.
794
00:40:30,522 --> 00:40:32,472
He'll get treated in custody.
795
00:40:33,279 --> 00:40:36,680
Now, if you don't mind, I'd
like to get back to your party.
796
00:40:41,882 --> 00:40:47,804
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
58717