All language subtitles for CHiPs.1x20.Rainy.Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:23,355 Stop worrying, Jon. Trust the old Poncherello almanac. 2 00:00:23,527 --> 00:00:25,932 I just felt a raindrop. 3 00:00:26,610 --> 00:00:30,521 It's a typical california morning. Seen it a thousand times. 4 00:00:30,986 --> 00:00:34,602 Yeah, but we can end up in a patrol car all day long. 5 00:00:34,987 --> 00:00:37,820 If it rains. It's not raining. 6 00:00:39,321 --> 00:00:41,941 Then why is water dropping? 7 00:00:42,239 --> 00:00:46,862 Just a little sprinkle. By the time we get to central, it'll stop. 8 00:01:08,077 --> 00:01:11,361 I don't like it, Dawson. They're hanging right on our tails. 9 00:01:11,537 --> 00:01:13,493 Coincidence. They don't know a thing. 10 00:01:13,662 --> 00:01:17,159 Just think of all the money you're making. Stop being so nervous. 11 00:01:17,330 --> 00:01:19,819 I get nervous every time we work this town. 12 00:01:20,164 --> 00:01:22,202 These freeways are lousy with cops. 13 00:01:23,373 --> 00:01:26,324 Mr. Sanders is complaining again. 14 00:01:28,165 --> 00:01:30,240 I'll be right back. 15 00:01:38,752 --> 00:01:40,577 Are you taking care of everybody, dear? 16 00:01:40,752 --> 00:01:42,908 Good. That's what I want, all winners here. 17 00:01:43,086 --> 00:01:44,495 - Call them out. - Everybody wins. 18 00:01:44,669 --> 00:01:46,910 Everybody wins in this house. Are you ready? 19 00:01:47,087 --> 00:01:49,042 Everybody wins. 20 00:01:49,629 --> 00:01:52,462 - What's the trouble? - A bologna sandwich for breakfast? 21 00:01:52,629 --> 00:01:54,206 I'm accustomed to good hot food. 22 00:01:54,380 --> 00:01:56,537 What'd you like? We'll have it at the next stop. 23 00:01:56,714 --> 00:01:59,285 Bacon, eggs, hash browns and ketchup. And hot. 24 00:01:59,464 --> 00:02:02,747 You've got it. Sweetheart, take care of Mr. Sanders. 25 00:02:03,215 --> 00:02:08,206 Okay, deal them. Let's go. Let's go. Down and dirty. 26 00:02:13,300 --> 00:02:15,376 Hey, your wheel. 27 00:02:17,135 --> 00:02:19,541 Hey, your wheel. 28 00:02:19,719 --> 00:02:21,093 Pull over to the side. 29 00:02:54,977 --> 00:02:58,307 There's something wrong with your wheel. Wanna take a look at it? 30 00:02:58,811 --> 00:03:00,090 This is a new car. 31 00:03:03,521 --> 00:03:05,926 Well, what is it? I mean, what's wrong? 32 00:03:06,104 --> 00:03:09,351 I don't know. It was wobbling like it was gonna come off, you know. 33 00:03:09,521 --> 00:03:10,802 - It was shaking. - Oh, really? 34 00:03:10,981 --> 00:03:13,552 - It was shaking. - This is a new car. I don't understand. 35 00:03:13,731 --> 00:03:15,888 Something wrong. Smoking. Things were happening. 36 00:03:16,065 --> 00:03:19,265 - I don't know what's wrong. - I don't know, it's a brand new car. 37 00:03:19,440 --> 00:03:20,899 Hey. 38 00:03:21,775 --> 00:03:24,310 Oh, he's a hitchhiker I just picked up. 39 00:03:24,483 --> 00:03:26,853 Why don't you run back, get a cop on a phone... 40 00:03:27,025 --> 00:03:29,231 - ... and I'll try to catch him, okay? - Okay. 41 00:03:32,402 --> 00:03:34,891 Wait a minute. Do you know where a phone is? 42 00:04:16,829 --> 00:04:18,452 All right. 43 00:05:54,725 --> 00:05:57,428 Just a little sprinkle, it'll stop. Right, Ponch? 44 00:05:57,600 --> 00:06:01,512 Right. It isn't sprinkling anymore. Now it's raining. 45 00:06:27,691 --> 00:06:31,353 L.A. 15, 7 Mary 3. Roll a fire unit, 11-41 northbound... 46 00:06:31,525 --> 00:06:33,148 ...Hollywood freeway south of Gower. 47 00:06:33,317 --> 00:06:34,644 10-4. 48 00:06:35,109 --> 00:06:36,437 Miss. 49 00:06:36,943 --> 00:06:38,140 Miss. 50 00:06:38,319 --> 00:06:40,523 - Try to reverse the back. - Miss. Miss. 51 00:06:40,986 --> 00:06:42,183 - What? - Right here. 52 00:06:43,861 --> 00:06:45,189 Miss. 53 00:06:50,321 --> 00:06:51,600 Go to the rear. 54 00:06:52,530 --> 00:06:54,854 Ponch, this car is gonna blow any minute. Come on. 55 00:06:58,240 --> 00:06:59,898 Go to the rear of the bus. 56 00:07:11,909 --> 00:07:14,233 The window. Smash the window. 57 00:07:14,410 --> 00:07:16,697 - What? - Break it. 58 00:07:25,996 --> 00:07:28,911 Get back. Stand back over there. This thing's gonna blow up. 59 00:07:29,996 --> 00:07:32,154 - Are you hurt? - No, no. Get me out of here. 60 00:07:51,877 --> 00:07:53,334 Hey, Pon... 61 00:07:56,127 --> 00:07:58,083 Ponch, the fire's out. 62 00:08:08,255 --> 00:08:11,088 I'm... I'm Juliet Smith. 63 00:08:28,385 --> 00:08:30,672 Up until now, I've always been afraid of these. 64 00:08:31,552 --> 00:08:33,211 Motorcycles or cops? 65 00:08:33,969 --> 00:08:35,213 Both, I guess. 66 00:08:35,886 --> 00:08:38,091 - Sure you're okay? - I'm fine. Really. 67 00:08:38,262 --> 00:08:42,208 The steering wheel knocked the wind out of me, I couldn't catch my breath. 68 00:08:42,638 --> 00:08:44,961 But I'm just thankful my kids weren't aboard. 69 00:08:45,806 --> 00:08:48,046 I'm going to school, but later this afternoon... 70 00:08:48,223 --> 00:08:51,221 ...I'm taking the class on a field trip if I can get another bus. 71 00:08:51,390 --> 00:08:53,179 Would you like transportation? 72 00:08:53,348 --> 00:08:55,387 No. It's okay. I'll ride with the tow truck. 73 00:08:55,558 --> 00:08:57,549 I think he has to go right past the school. 74 00:08:58,225 --> 00:08:59,883 Okay, I think he's ready to leave. 75 00:09:02,059 --> 00:09:04,346 Well, okay. 76 00:09:04,768 --> 00:09:08,051 I don't know how to thank you, guys. I love you both. 77 00:09:08,477 --> 00:09:11,760 That won't do, ma'am. It's either him or me. 78 00:09:13,061 --> 00:09:16,096 Actually, it's against regulation for us to fall in love on duty. 79 00:09:16,271 --> 00:09:20,217 He's right, you know. But I think I'm about to break that rule. 80 00:09:21,896 --> 00:09:25,393 How would you like to take the kids on a field trip to Central some time? 81 00:09:25,564 --> 00:09:28,267 I'd enjoy showing them how a Highway Patrol Station works. 82 00:09:28,440 --> 00:09:33,182 I think that'd be great. I think they'd love it. I'll do it. I promise. 83 00:09:34,275 --> 00:09:35,768 Bye. 84 00:09:56,404 --> 00:10:01,277 All right, Hunter. I want you with Appleton today. 85 00:10:01,448 --> 00:10:03,901 Now that's what I call a soggy-looking pair. 86 00:10:04,073 --> 00:10:06,644 Don't you guys know, nobody loves a soggy chippy? 87 00:10:06,823 --> 00:10:10,025 Don't laugh, man. It's raining cats and dogs out there. 88 00:10:10,200 --> 00:10:11,443 Oh, I got it. 89 00:10:11,616 --> 00:10:14,531 You bikers wear the boots so you can wade through the poodles. 90 00:10:14,742 --> 00:10:17,574 Oh, funny. Who writes your material? Getraer? 91 00:10:17,992 --> 00:10:21,738 - Why aren't you wearing your slickers? - Because we're soaked to the skin. 92 00:10:21,910 --> 00:10:23,237 Should've put them on before. 93 00:10:23,744 --> 00:10:27,110 Grossie, it wasn't raining before. We didn't need them then. 94 00:10:27,286 --> 00:10:29,112 It doesn't make sense, but it's true. 95 00:10:29,287 --> 00:10:33,661 Grossman. You're in car 26 today, all right? 96 00:10:33,829 --> 00:10:38,239 Okay. But I won't feel any safer in a car than I would on my bike. 97 00:10:39,331 --> 00:10:40,740 You two. 98 00:10:41,998 --> 00:10:45,909 I hear you guys took a bath with your uniforms on? 99 00:10:47,750 --> 00:10:49,954 Oh, hilarious. He ought to tour with Bob Hope. 100 00:10:50,125 --> 00:10:52,792 The ski nose and the hard nose. 101 00:10:54,167 --> 00:10:59,205 Poncherello, you can try your humor out in car 18 today. That's your assignment. 102 00:11:00,835 --> 00:11:02,992 Come on, sarge, you can't put us in a car. 103 00:11:03,669 --> 00:11:06,585 Oh, yes I am. I'm a hard nose, remember? 104 00:11:07,921 --> 00:11:11,417 Hey, that was a joke. Can we make a deal? 105 00:11:12,254 --> 00:11:14,661 Sure we can make a deal. Look... 106 00:11:14,839 --> 00:11:18,287 Go and change your uniforms then come to briefing... 107 00:11:18,464 --> 00:11:21,084 ...and then go out in car 18. 108 00:11:22,007 --> 00:11:23,914 You call that a deal? 109 00:11:24,091 --> 00:11:25,584 What do you call it, Frank? 110 00:11:26,675 --> 00:11:27,919 A deal. 111 00:11:29,175 --> 00:11:30,917 That's thinking. 112 00:11:31,675 --> 00:11:37,342 Now, we're getting a lot of pressure on this motorcycle car heist operation. 113 00:11:37,510 --> 00:11:41,670 Unfortunately, we still don't have a good description of the thieves. 114 00:11:43,095 --> 00:11:47,421 The victim never pays any attention to the passenger until it's too late. 115 00:11:47,596 --> 00:11:52,587 And he thinks the driver is on his side, so he never gets the number of the bike. 116 00:11:52,764 --> 00:11:56,047 Some place they have an accomplice who's either disguising the cars... 117 00:11:56,223 --> 00:11:59,553 ...or sending them out of the state. I want these guys. 118 00:11:59,723 --> 00:12:02,260 I want their scalps. 119 00:12:02,433 --> 00:12:07,968 The weather report is for heavy showers on and off throughout the basin all day. 120 00:12:08,142 --> 00:12:12,137 I guess I don't have to warn you about high speed pursuits out there. 121 00:12:12,727 --> 00:12:14,469 That's it for now. 122 00:12:14,644 --> 00:12:16,765 Poncherello. Baker. 123 00:12:24,229 --> 00:12:26,932 Car 18 is brand new. It was delivered last night. 124 00:12:27,104 --> 00:12:29,974 There's not a blemish in it or on it. Understood? 125 00:12:30,147 --> 00:12:33,395 - Okay, understood. - All right. 126 00:12:46,650 --> 00:12:50,064 Man, we put one scratch on this car and Getraer will suspend us for life. 127 00:12:50,235 --> 00:12:54,146 - We're lucky he gave us a new car. - Yeah. Electronic spaghetti. 128 00:12:54,319 --> 00:12:57,105 - Nothing unusual. - Yeah, I know. I read the manual. 129 00:12:57,279 --> 00:12:59,649 Normal setup. Blue emergency frequency. 130 00:12:59,821 --> 00:13:03,767 Black is for us. Outside speaker, and this is... 131 00:13:07,531 --> 00:13:09,522 You read the manual? 132 00:13:09,906 --> 00:13:12,276 Yeah. That's the trunk button. 133 00:13:12,448 --> 00:13:15,862 Does the manual say who gets out in the rain and shuts it? 134 00:14:06,919 --> 00:14:09,586 Trouble. Mr. Sanders. 135 00:14:13,462 --> 00:14:15,370 Okay. Let's go. 136 00:14:33,967 --> 00:14:37,214 The money I drop in this game. He won't let me go light a pot or two? 137 00:14:37,384 --> 00:14:39,755 Hey, look. I'm just as cold as you are. 138 00:14:39,927 --> 00:14:41,799 What seems to be the trouble now? 139 00:14:41,969 --> 00:14:44,967 You're running a mitt joint. How do you like that for trouble? 140 00:14:46,802 --> 00:14:47,964 Anybody else complaining? 141 00:14:48,136 --> 00:14:51,135 It's me he's dealing seconds to. Me, me. 142 00:14:51,304 --> 00:14:53,508 Hey, we don't want unhappy people here. 143 00:14:53,679 --> 00:14:55,338 Yeah, well, I'm unhappy, buddy. 144 00:14:55,513 --> 00:14:57,255 All right, sir, please come with me... 145 00:14:57,430 --> 00:15:00,713 ...and I promise you, this will all be straightened out between us. 146 00:15:01,181 --> 00:15:05,092 Everybody, have a good time. Coswell, make a couple of winners there. 147 00:15:12,142 --> 00:15:15,922 Mr. Sanders, if the percentages weren't with us, we'd go out of business. 148 00:15:16,100 --> 00:15:20,048 I'm out, 100 percent, five grand. And I'm not some cluck off a truck. 149 00:15:20,227 --> 00:15:23,060 One way I could get stripped, a crooked game. 150 00:15:23,227 --> 00:15:26,096 We work this town too often. It's worth big money to us. 151 00:15:26,270 --> 00:15:30,265 We couldn't keep coming back if the operation was gaffed. Pull over. 152 00:15:46,941 --> 00:15:48,767 - Will you step outside. - Wait a minute. 153 00:15:48,942 --> 00:15:52,106 Hey. Mr. Dawson asked you to step outside. 154 00:15:57,194 --> 00:15:59,765 I'm refunding the hundred you paid to come aboard. 155 00:16:01,236 --> 00:16:02,777 You're gonna dump me out here? 156 00:16:02,944 --> 00:16:04,936 You can hitch a ride. 157 00:16:32,743 --> 00:16:34,734 Hey, look. Blue skies. 158 00:16:34,910 --> 00:16:39,070 What do you say we go get the bikes and get out of this traveling booby trap? 159 00:16:40,078 --> 00:16:43,196 You heard the weather forecast, more showers. 160 00:16:43,371 --> 00:16:46,203 Besides, Getraer's really hacked at you. 161 00:16:46,579 --> 00:16:47,859 Yeah, that's right. 162 00:16:48,038 --> 00:16:52,080 Well, what's wrong with two tons of Detroit iron, huh? 163 00:16:52,248 --> 00:16:55,365 At least if we damage it, I'm not driving. 164 00:16:58,373 --> 00:17:00,116 Hey, take a look. 165 00:17:20,171 --> 00:17:21,284 Hold it. Hold it. 166 00:17:21,462 --> 00:17:24,377 Hey, hey. Hold it. Don't fight, take it easy. Come on. 167 00:17:24,546 --> 00:17:27,960 - I'll call an ambulance. Get a blanket. - Sit down here. 168 00:17:28,131 --> 00:17:32,291 Just take it easy. Everything's going to be all right, okay? 169 00:17:46,385 --> 00:17:48,043 Room C? 170 00:17:57,471 --> 00:17:59,343 Hope you checked if I got pneumonia. 171 00:17:59,512 --> 00:18:02,546 - Any pain? - No. Just a king-size headache. 172 00:18:02,721 --> 00:18:05,637 We're going to keep you overnight for observation, Mr. Sanders. 173 00:18:05,806 --> 00:18:08,176 Stay here until we find you a room. 174 00:18:08,390 --> 00:18:11,258 Mild concussion, abrasion on the left temple. 175 00:18:11,432 --> 00:18:15,178 Lump on the back of his head the size of a pigeon's egg, but he'll do. 176 00:18:17,475 --> 00:18:20,308 Well, I guess that's it, fellas. Thanks again. 177 00:18:20,475 --> 00:18:23,842 Before we go, Mr. Sanders, you want to tell us again what happened? 178 00:18:24,018 --> 00:18:28,344 I told you. I was trying to hitch a ride, I slipped and I fell. 179 00:18:28,519 --> 00:18:30,842 Next thing I remember, you guys were picking me up. 180 00:18:31,853 --> 00:18:33,015 You a married man? 181 00:18:33,437 --> 00:18:34,551 Yes, why? 182 00:18:34,729 --> 00:18:36,554 You want us to give your wife a call? 183 00:18:36,896 --> 00:18:39,563 No. I don't want to get her all upset. 184 00:18:41,939 --> 00:18:43,930 Okay, Mr. Sanders. 185 00:18:49,440 --> 00:18:52,889 I don't know. Well-dressed middle-aged man with a hundred dollar bill... 186 00:18:53,066 --> 00:18:55,981 ...hitchhiking on the freeway? I don't buy it. Do you? 187 00:18:56,150 --> 00:18:58,721 I don't buy it. I won't even take it as a gift. 188 00:19:34,659 --> 00:19:36,282 Hello, Mrs. Sanders. Officer Baker. 189 00:19:36,450 --> 00:19:39,533 Officer Poncherello, ma'am. Are you the wife of Samuel Sanders? 190 00:19:40,702 --> 00:19:42,029 Is he alive? 191 00:19:42,202 --> 00:19:44,572 He's alive, ma'am. He's gonna be okay. 192 00:19:48,537 --> 00:19:49,864 Come in. 193 00:19:53,246 --> 00:19:55,403 - Where is he? - In the hospital, ma'am. 194 00:19:55,580 --> 00:19:58,828 They're keeping him overnight, but it's nothing serious. 195 00:19:59,039 --> 00:20:00,911 At first, we thought he had been mugged. 196 00:20:01,081 --> 00:20:04,198 But they found his wallet on him and some money. 197 00:20:04,373 --> 00:20:05,369 How much money? 198 00:20:05,541 --> 00:20:07,034 Oh, a hundred-dollar bill. 199 00:20:07,208 --> 00:20:09,827 Here's the doctor and the hospital and the phone number. 200 00:20:10,000 --> 00:20:14,077 - We tried to get ahold of you, but... - We have no phone. Can't pay the bill. 201 00:20:15,335 --> 00:20:18,452 - Did he tell you what had happened? - No, not really, ma'am. 202 00:20:18,627 --> 00:20:20,499 He said he fell. 203 00:20:20,669 --> 00:20:24,995 Well, he probably got beaten up by somebody he was gambling with. 204 00:20:25,170 --> 00:20:27,494 That happens when he loses. 205 00:20:29,713 --> 00:20:31,703 Sam loses. 206 00:20:39,381 --> 00:20:42,214 When I think of how many years... 207 00:20:42,799 --> 00:20:47,208 ...how many dreams and dollars and jobs and houses are just gone. 208 00:20:49,967 --> 00:20:52,801 Well, they're just gone. 209 00:20:53,385 --> 00:20:56,549 It's not new to you, isn't it? I guess you've seen it all. 210 00:20:56,719 --> 00:21:00,499 No, Mrs. Sanders. Those are human problems, you never see them all. 211 00:21:02,595 --> 00:21:04,717 Has your husband tried to get some help? 212 00:21:05,221 --> 00:21:08,053 Help? Sam? 213 00:21:08,221 --> 00:21:12,086 He has no problem. He doesn't need any help. 214 00:21:12,348 --> 00:21:15,512 I mean, Gamblers Anonymous, that's for people who are sick. 215 00:21:15,890 --> 00:21:18,722 And other people are sick, but Sam's not... 216 00:21:21,433 --> 00:21:24,384 I'm sorry. I know this is uncomfortable for you. 217 00:21:27,225 --> 00:21:29,052 But I'm okay. 218 00:21:30,893 --> 00:21:33,465 I'm not gonna come unglued. 219 00:21:36,019 --> 00:21:39,884 You know, I could write a book about compulsive gamblers... 220 00:21:41,021 --> 00:21:44,552 ...but even if I made a fortune, he'd probably go out and blow it all. 221 00:21:47,396 --> 00:21:50,680 If your husband was assaulted, something can be done about it. 222 00:21:51,398 --> 00:21:52,725 Give us a call, okay? 223 00:21:53,148 --> 00:21:56,182 Poncherello and Officer Baker, Central Division. 224 00:21:57,608 --> 00:21:59,017 Thank you. 225 00:21:59,400 --> 00:22:01,686 That was very good of you to come here. 226 00:22:05,734 --> 00:22:08,188 I know I'm not alone. He is. 227 00:22:09,485 --> 00:22:12,567 But I still love him and I can't stop it. 228 00:22:13,027 --> 00:22:15,516 I can't reach him anymore. 229 00:22:16,695 --> 00:22:18,982 You have a way to the hospital? 230 00:22:19,196 --> 00:22:22,941 Yeah, there's a bus stop just down the street. 231 00:22:23,113 --> 00:22:27,238 I'm sorry. I didn't even offer you anything in this lousy weather. 232 00:22:27,406 --> 00:22:29,361 I can fix you a cup of tea. 233 00:22:29,531 --> 00:22:33,360 Oh, no, that's okay. Thank you anyway. We'd better be on our way. 234 00:23:01,413 --> 00:23:03,156 Car's getting kind of dirty. 235 00:23:03,331 --> 00:23:05,867 Yeah, it's gonna get kind of wet again too. 236 00:23:06,040 --> 00:23:09,536 Man, I wish it would stop. I feel smothered in this thing. 237 00:23:17,292 --> 00:23:20,373 Did I see that? Or dream it? 238 00:23:23,252 --> 00:23:27,577 Driver in the gray BMW, pull over and stop, please. 239 00:23:29,086 --> 00:23:31,540 Tell him to pull up underneath the underpass. 240 00:23:32,337 --> 00:23:36,378 Driver of the gray BMW, stop beneath the underpass, please. 241 00:23:43,256 --> 00:23:45,626 Pull up a little more, sir. 242 00:24:05,386 --> 00:24:08,551 I'm sorry, officer, my windshield wipers broke. 243 00:24:08,720 --> 00:24:10,842 May I see your driver's license, registration? 244 00:24:11,012 --> 00:24:15,137 Oh, certainly. Here we are. Registration is in the car. 245 00:24:15,555 --> 00:24:17,214 - You want to get it please? - Sure. 246 00:24:20,890 --> 00:24:22,845 - Here we are. - Step over here, sir. 247 00:24:26,808 --> 00:24:29,676 - Is that a gun underneath the seat? - Yeah. It's mine. 248 00:24:38,769 --> 00:24:40,309 How about that? That a shotgun? 249 00:24:40,936 --> 00:24:42,808 No, it's a riot gun. 250 00:24:43,144 --> 00:24:46,143 - For what? - For riots. 251 00:25:01,607 --> 00:25:03,314 That's my son's. 252 00:25:03,483 --> 00:25:06,647 He jammed the cylinder practicing his quick draw. 253 00:25:06,817 --> 00:25:09,850 I was taking it to the gunsmith, you know, to have it fixed. 254 00:25:22,320 --> 00:25:24,477 Officer, that has no business being here. 255 00:25:24,654 --> 00:25:26,645 My wife carries it to her dinner parties. 256 00:25:26,821 --> 00:25:29,025 I guess she forgot it. She's always doing that. 257 00:25:29,196 --> 00:25:30,523 That's your dinner party gun? 258 00:25:30,696 --> 00:25:32,984 No. That's my wife's dinner party gun. 259 00:25:34,990 --> 00:25:36,482 Got any others? 260 00:25:36,656 --> 00:25:37,818 Oh, sure, in the trunk. 261 00:25:38,657 --> 00:25:40,814 Want to step back here, please? 262 00:25:43,325 --> 00:25:48,315 Hey, listen. I'm a solid citizen. I'm with you guys, I mean, officers. 263 00:25:48,992 --> 00:25:50,486 Why do you need a gun in the trunk? 264 00:25:50,993 --> 00:25:54,194 Simple. The day I come home late one night... 265 00:25:54,369 --> 00:25:58,066 ...get mugged, beaten, thrown in the trunk? 266 00:25:58,244 --> 00:26:00,485 No, listen. It happened to a friend of mine. 267 00:26:00,662 --> 00:26:02,949 Now, me, I'm ready. 268 00:26:03,204 --> 00:26:04,697 You've got permits for these? 269 00:26:04,871 --> 00:26:07,194 Well, I had them registered when I bought them. 270 00:26:07,371 --> 00:26:09,244 Registration is a condition of purchase. 271 00:26:09,414 --> 00:26:11,820 You need a permit to transport concealed weapons. 272 00:26:11,998 --> 00:26:14,665 Hey, just hold it. I'm entitled to protect myself. 273 00:26:15,207 --> 00:26:19,154 - With five loaded guns? - Six. Five handguns and a shotgun. 274 00:26:19,333 --> 00:26:21,869 - Where's the other gun? - At home in the shower. 275 00:26:23,834 --> 00:26:26,157 - You have a shower gun? - Yeah. 276 00:26:27,418 --> 00:26:30,701 - What could happen in the shower? - What could...? 277 00:26:31,794 --> 00:26:34,329 Didn't you guys see the movie Psycho? 278 00:26:47,881 --> 00:26:51,496 I can't believe it. Never saw a guy so mad in my life. 279 00:26:52,256 --> 00:26:55,421 Figure it out. We impounded a thousand dollars worth of his weapons. 280 00:26:55,591 --> 00:27:00,249 Yeah, all his pretty toys. Except the shower gun. 281 00:27:35,517 --> 00:27:37,840 - Are you hurt? - No, my car. 282 00:27:38,017 --> 00:27:39,593 Listen. You stay here. 283 00:27:39,767 --> 00:27:44,011 Another patrol car will be here in a hurry, okay? You stay right there. 284 00:28:05,023 --> 00:28:06,267 L.A. 15, 7 Mary 3. 285 00:28:06,440 --> 00:28:10,766 In pursuit of a motorcycle southbound Hollywood Freeway from four level. 286 00:28:12,025 --> 00:28:16,101 Please. Remember, this is a brand new car. 287 00:29:02,327 --> 00:29:03,737 Oh, no. The gate. 288 00:29:07,746 --> 00:29:09,618 - Did you hit it? - I'll tell you later. 289 00:29:16,831 --> 00:29:21,204 L.A. 15, 7 Mary 3 is eastbound in the L.A. River bed from the Berdu. 290 00:29:21,373 --> 00:29:22,487 Requesting backup. 291 00:29:41,461 --> 00:29:42,836 Watch out for the center. 292 00:29:56,798 --> 00:29:57,793 Watch it. 293 00:30:10,343 --> 00:30:12,749 We're in a car chasing him? 294 00:30:12,927 --> 00:30:15,083 I tell you what I'd give for my bike. 295 00:31:19,192 --> 00:31:22,640 Baker, Poncherello. Good work on that car thief. 296 00:31:22,817 --> 00:31:24,726 He's rolling over on the whole operation. 297 00:31:24,902 --> 00:31:27,816 All right, sarge. You want scalps, we'll bring you scalps. 298 00:31:27,985 --> 00:31:31,600 We also learned some things about the gambler you brought in this morning. 299 00:31:31,777 --> 00:31:34,730 There'll be a special briefing on it in five minutes. 300 00:31:34,904 --> 00:31:37,439 Poncherello. Not so fast. 301 00:31:37,612 --> 00:31:38,691 Any problem? 302 00:31:38,863 --> 00:31:41,102 Rainy days we always have problems around here. 303 00:31:41,279 --> 00:31:45,322 In fact, what would you say are our busiest days around here? 304 00:31:45,489 --> 00:31:46,568 Oh, rainy days. 305 00:31:46,739 --> 00:31:49,406 What kind of days would you say would be the worst days... 306 00:31:49,573 --> 00:31:51,611 ...to invite visitors here visiting? 307 00:31:51,782 --> 00:31:53,240 Rainy days? 308 00:31:53,408 --> 00:31:56,323 Then why did you pick today of all days... 309 00:31:56,492 --> 00:32:00,272 ...to invite the public schools through here on a tour? 310 00:32:03,327 --> 00:32:05,862 Boys... James, off the counter. 311 00:32:06,744 --> 00:32:08,118 Off the counter. 312 00:32:09,494 --> 00:32:11,117 Community relations? 313 00:32:11,287 --> 00:32:13,858 Do you know who's gonna answer all their questions? 314 00:32:14,037 --> 00:32:18,363 Show them through the whole station, every inch of it? You. 315 00:32:19,705 --> 00:32:23,486 - Then I won't have to go back out, right? - No. Then you will have to go back out. 316 00:32:24,331 --> 00:32:26,322 Officer Poncherello. 317 00:32:26,498 --> 00:32:28,619 - This is Juliet Smith, their teacher. - I know. 318 00:32:28,790 --> 00:32:32,536 The officer here will be your guide. Have a nice tour. 319 00:32:33,458 --> 00:32:37,535 Hi. How are you feeling? Any bruises? Oh, nothing serious, really. 320 00:32:37,709 --> 00:32:41,123 Our tour to the zoo was rained out and they were so disappointed. 321 00:32:41,293 --> 00:32:44,825 I know this is kind of taking advantage, I mean, you didn't say come today. 322 00:32:45,336 --> 00:32:48,619 Oh, hey. That's okay. You know I was hoping to see you again. 323 00:32:49,879 --> 00:32:52,450 Children, say good afternoon to Officer Poncherello. 324 00:32:52,796 --> 00:32:55,119 - Hi. - Hi. 325 00:32:55,296 --> 00:32:57,121 - Hi. How are you? - Hi. 326 00:32:57,588 --> 00:33:02,460 Okay, kids. Listen up. Everybody calls me Ponch. You got that? 327 00:33:02,631 --> 00:33:04,124 Yeah. 328 00:33:04,298 --> 00:33:06,419 So if you're going to say good afternoon... 329 00:33:06,590 --> 00:33:08,463 ...say it like you mean it. 330 00:33:08,633 --> 00:33:10,375 Now let's hear it all together. 331 00:33:10,550 --> 00:33:15,172 - Good afternoon, Ponch. - Louder. 332 00:33:15,717 --> 00:33:19,629 Good afternoon, Ponch. 333 00:33:19,927 --> 00:33:24,964 All right. As I was saying, I have here a Sheriff's Department advisory. 334 00:33:25,136 --> 00:33:28,301 An outfit called the "creeper Gang" may be back. 335 00:33:28,512 --> 00:33:32,423 A man was found on the freeways this morning under circumstances... 336 00:33:32,596 --> 00:33:36,805 ...that seem to confirm this, though he refuses to talk. 337 00:33:37,264 --> 00:33:40,049 Otherwise, all the sheriff has now is street talk. 338 00:33:40,223 --> 00:33:43,968 High rollers not showing up to the usual haunts, that sort of thing. 339 00:33:44,808 --> 00:33:47,178 Maybe a floating game that meets at private homes... 340 00:33:47,350 --> 00:33:50,182 ...or maybe at a club on one of the canyon roads. 341 00:33:50,350 --> 00:33:55,139 Now, watch for any group of expensive vehicles in some unlikely spot. 342 00:33:55,310 --> 00:33:58,972 Or a vehicle of that description that's parked too long in one spot. 343 00:33:59,144 --> 00:34:02,806 If you see anything suspicious, notify the sheriff's department. 344 00:34:02,979 --> 00:34:04,223 Now? 345 00:34:06,187 --> 00:34:07,431 All right. 346 00:34:08,146 --> 00:34:10,220 All right, kids, come on. 347 00:34:10,771 --> 00:34:12,229 Here we go. 348 00:34:12,397 --> 00:34:13,641 This way. 349 00:34:13,814 --> 00:34:15,852 Okay. This is our Briefing Room. 350 00:34:16,023 --> 00:34:19,104 And this here is our sergeant. His name is Getraer. 351 00:34:19,273 --> 00:34:20,553 Say hello to the sergeant. 352 00:34:20,732 --> 00:34:25,604 - Hello, sergeant. - Hello, children. 353 00:34:26,817 --> 00:34:30,942 Hey, hey, hey. Come on, get back here. I told you guys to stay together now. 354 00:34:31,110 --> 00:34:32,307 Come on, you stay with me. 355 00:34:32,485 --> 00:34:35,768 Now, in the briefing room is where all the officers meet. 356 00:34:35,985 --> 00:34:37,976 The sergeant tells us who the bad guys are. 357 00:34:38,402 --> 00:34:41,769 And we write the bad guys' names down in our notebooks. 358 00:34:41,945 --> 00:34:45,146 So, kids, listen up, don't get your names in the notebooks now. 359 00:34:45,321 --> 00:34:47,810 When you grow up, drive carefully. 360 00:34:47,988 --> 00:34:49,612 And you be good guys, okay? 361 00:34:49,781 --> 00:34:51,108 - Okay. - Okay. 362 00:34:51,281 --> 00:34:54,528 Now, all those who are gonna be good guys, say I promise. 363 00:34:54,698 --> 00:34:57,269 I promise. 364 00:34:57,448 --> 00:35:00,815 All right. Great. Now say goodbye to the officers and let's go. 365 00:35:00,991 --> 00:35:04,689 Goodbye, officers. 366 00:35:04,992 --> 00:35:08,240 - Bye, sergeant. - Goodbye, kids. 367 00:35:10,327 --> 00:35:13,527 - Bye. - Goodbye. 368 00:35:14,244 --> 00:35:16,815 - See you later, partner. - Stay in a group. 369 00:36:40,138 --> 00:36:42,011 Ethyl, I thought you'd be at work. 370 00:36:42,764 --> 00:36:44,340 I was fired last night. 371 00:36:44,723 --> 00:36:45,718 You're what? 372 00:36:49,265 --> 00:36:54,504 I asked for another advance to pay the rent. It's just once too often. 373 00:36:55,517 --> 00:36:59,843 Okay. Look. Listen. Everything's gonna be all right. 374 00:37:00,685 --> 00:37:03,174 What are you gonna do? Hock your shotgun? 375 00:37:06,519 --> 00:37:08,510 I'm gonna get my money back. 376 00:37:09,562 --> 00:37:13,508 - Where'd you get it this time? - Honey, don't worry about it. 377 00:37:14,313 --> 00:37:17,346 Sam, the only money we had was that annuity. 378 00:37:17,521 --> 00:37:20,437 You've already forged my signature to cash that in. 379 00:37:20,606 --> 00:37:22,810 I'll get it back. 380 00:37:26,357 --> 00:37:27,470 Police were here. 381 00:37:32,150 --> 00:37:33,524 The highway patrol. 382 00:37:33,692 --> 00:37:37,022 I told them I didn't want them to bother you. 383 00:37:37,735 --> 00:37:41,315 Oh, well, you just won't have to be so considerate of me from now on. 384 00:37:43,611 --> 00:37:45,151 Okay. 385 00:37:47,404 --> 00:37:49,110 Okay. 386 00:37:49,696 --> 00:37:54,188 I got sucked in by a subway dealer, but I'm gonna get my money back. 387 00:37:54,821 --> 00:37:58,733 And I promise you, babe, from now on, it's gonna be different. 388 00:38:00,406 --> 00:38:02,646 Yeah, it's gonna be different. 389 00:38:03,240 --> 00:38:05,694 Because this time when you come back... 390 00:38:06,575 --> 00:38:08,566 If you come back. 391 00:38:09,742 --> 00:38:11,733 - I'm not gonna be here. 392 00:38:27,787 --> 00:38:33,074 Remember now, kids, if you're in trouble and you hear a siren, don't be scared. 393 00:38:33,372 --> 00:38:37,580 Because sirens mean that help is on the way. Friends are coming, okay? 394 00:38:38,248 --> 00:38:40,073 - Okay. - Ponch. 395 00:38:40,248 --> 00:38:45,073 - Goodbye. - Bye. Bye. 396 00:38:49,750 --> 00:38:51,742 You would be a terrific teacher. 397 00:38:51,918 --> 00:38:53,826 I don't know how much I could take. 398 00:38:54,002 --> 00:38:55,993 But I can see you're a pretty busy lady. 399 00:38:56,169 --> 00:38:58,953 Yeah, with first graders, I don't have homework to correct... 400 00:38:59,127 --> 00:39:01,415 ...or anything, so my evenings are pretty free. 401 00:39:01,962 --> 00:39:04,416 By free you mean to go out for pizza? 402 00:39:04,754 --> 00:39:07,207 Oh, yeah. Thanks. I'd love to. 403 00:39:10,046 --> 00:39:11,873 Yes. All right. 404 00:39:13,089 --> 00:39:14,630 But if you'd... 405 00:39:16,506 --> 00:39:18,379 If you just hold on, all right? 406 00:39:18,548 --> 00:39:21,216 Jon, you have a call on line 2. 407 00:39:21,383 --> 00:39:22,959 All right. 408 00:39:25,050 --> 00:39:26,460 Hello? 409 00:39:27,842 --> 00:39:30,794 Can you give a description of the truck and the license number? 410 00:39:30,968 --> 00:39:36,302 He's driving the truck and I thought he was going to pawn the shotgun... 411 00:39:37,053 --> 00:39:39,009 ...but he's got ammunition with him too. 412 00:39:39,637 --> 00:39:42,552 You did the right thing, Mrs. Sanders. Will you be at home? 413 00:39:42,721 --> 00:39:45,091 Oh, no, no, I'm... 414 00:39:49,348 --> 00:39:50,924 Yeah, I'll be at home. 415 00:39:51,431 --> 00:39:53,007 Yes, ma'am. 416 00:39:53,723 --> 00:39:55,761 Okay. Bye-bye. 417 00:39:59,433 --> 00:40:01,590 Loser's last resort. 418 00:40:02,934 --> 00:40:04,971 I'll put out an APB. 419 00:40:51,778 --> 00:40:53,816 - Sanders! - With a gun. 420 00:40:53,987 --> 00:40:55,943 Go. Go! 421 00:41:36,079 --> 00:41:38,533 - Did he follow? - I don't know. 422 00:41:39,622 --> 00:41:41,364 - He's right behind us. - Move it. 423 00:42:33,842 --> 00:42:36,414 Hey, Ponch. Isn't that Sanders' truck? 424 00:42:57,765 --> 00:43:02,304 L.A. 15, 7 Mary 3 in pursuit of motor home and pickup described in APB. 425 00:43:02,473 --> 00:43:05,971 Northbound Glendale Freeway north of construction zone. 426 00:43:23,979 --> 00:43:27,226 - Ned, you gotta pull over. - Lf I pull over, that guy will kill us. 427 00:43:29,813 --> 00:43:32,184 Motor home, pull over and stop. 428 00:43:32,981 --> 00:43:35,434 If I pull over those cops will bust us too. 429 00:43:43,525 --> 00:43:45,812 Try not to scratch anything, Jon. 430 00:43:59,487 --> 00:44:01,810 Motor home, pull over and stop. 431 00:44:03,154 --> 00:44:04,944 Pull over, Ned. 432 00:44:11,364 --> 00:44:12,941 Pickup. Pull over. 433 00:44:51,206 --> 00:44:52,616 Everybody out. Now. 434 00:45:05,627 --> 00:45:06,906 Hands on top of your head. 435 00:45:09,836 --> 00:45:10,914 Face the camper. 436 00:45:18,338 --> 00:45:20,791 He doesn't always lose. Put your hands on your head. 437 00:45:20,963 --> 00:45:22,420 I'll call it in. 438 00:45:30,423 --> 00:45:31,454 Anything you need? 439 00:45:31,632 --> 00:45:33,919 Yeah. Bus. 440 00:45:58,430 --> 00:46:00,836 Looks like it just came off the assembly line. 441 00:46:01,014 --> 00:46:03,763 Yep. All except one minor detail. 442 00:46:04,431 --> 00:46:09,339 - We're just gonna have to face it. - That's right, it couldn't be helped. 443 00:46:40,189 --> 00:46:42,559 Hey, you want to flip and see who tells Getraer? 444 00:46:42,731 --> 00:46:46,430 Flip my foot, man. I wasn't driving. You said you'd face it. 445 00:46:46,608 --> 00:46:48,563 Hey, I said we'll face it. 446 00:46:48,733 --> 00:46:50,724 Okay, Jon. You did it. 447 00:46:50,900 --> 00:46:55,474 If you wanna flip to see who tells Getraer you did it, then flip. 36115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.