Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,900 --> 00:00:36,900
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:53,627 --> 00:02:55,281
WFAQ news time.
3
00:02:55,283 --> 00:02:57,491
It's 8:58.
4
00:02:57,493 --> 00:02:59,044
We've got a hot one
in store for us today
5
00:02:59,046 --> 00:03:02,150
with a high of 102, so
stay cool out there.
6
00:03:02,152 --> 00:03:03,876
Some of the headlines we're
watching this morning,
7
00:03:03,878 --> 00:03:06,914
a local hiker has gone
missing in the Strickler area.
8
00:03:06,916 --> 00:03:09,157
Female, age 23 with
brown hair was last seen
9
00:03:09,159 --> 00:03:11,021
on the hiking
trail in Strickler.
10
00:03:11,023 --> 00:03:13,127
Authorities are asking for
the public's assistance
11
00:03:13,129 --> 00:03:15,094
to be on the lookout
for this young lady
12
00:03:15,096 --> 00:03:17,925
and a $15,000 reward
has been issued
13
00:03:17,927 --> 00:03:19,098
for her safe return
or tips leading
14
00:03:19,100 --> 00:03:20,548
to her whereabouts.
15
00:03:20,550 --> 00:03:24,138
If you see her, please dial 911.
16
00:03:24,140 --> 00:03:25,659
Time now is nine a.m.
17
00:03:27,005 --> 00:03:27,969
That wraps it up for me folks.
18
00:03:27,971 --> 00:03:28,901
I am out of here.
19
00:03:28,903 --> 00:03:30,075
We'll see you tomorrow morning.
20
00:03:30,077 --> 00:03:31,559
Have a great day.
21
00:03:32,873 --> 00:03:36,737
♪ Funny looking tracks
cross the Furlow land. ♪
22
00:03:36,739 --> 00:03:38,637
Hey guys, thanks for comin'
23
00:03:40,087 --> 00:03:43,260
This is probably one of
the most unique situations
24
00:03:43,262 --> 00:03:45,918
and cases that I've
ever encountered
25
00:03:45,920 --> 00:03:48,992
in my last 50 years
searching for bigfoot.
26
00:03:50,546 --> 00:03:52,269
The reason why I assembled
yous all here today,
27
00:03:52,271 --> 00:03:56,066
because of the importance
of what's going on
28
00:03:56,068 --> 00:03:57,309
in this are.
29
00:03:57,311 --> 00:04:00,968
I got one of our topo maps here
30
00:04:00,970 --> 00:04:03,971
and I wanna pin
point the situation.
31
00:04:03,973 --> 00:04:06,698
There was a hiker
that went hiking
32
00:04:06,700 --> 00:04:10,909
out in this area and
she went missing, okay.
33
00:04:10,911 --> 00:04:13,981
It's not so much of
the hiker missing,
34
00:04:13,983 --> 00:04:16,779
but it's the area
where it happened.
35
00:04:17,711 --> 00:04:19,089
- Okay.
- There's
36
00:04:19,091 --> 00:04:21,954
a radioactive
experimental organization
37
00:04:21,956 --> 00:04:24,027
going on out there
and they're finding
38
00:04:25,028 --> 00:04:27,824
these gigantic 70,
80 pound raccoons
39
00:04:28,998 --> 00:04:32,620
and 10 pound frogs and
mutant type animals
40
00:04:32,622 --> 00:04:34,104
due to the fact
there's been some kind
41
00:04:34,106 --> 00:04:38,626
of runoff of their
radioactivity from this plant.
42
00:04:38,628 --> 00:04:41,077
This nuclear plant, okay.
43
00:04:41,079 --> 00:04:44,701
Well, this is gonna be a
double fold situation for us.
44
00:04:44,703 --> 00:04:45,840
- Okay.
- One being
45
00:04:45,842 --> 00:04:49,154
we're gonna try to help
the search and rescue team
46
00:04:49,156 --> 00:04:51,812
that's out there
looking for this hiker.
47
00:04:51,814 --> 00:04:55,885
A, there's rumors of
bigfoot, mutant bigfoots
48
00:04:55,887 --> 00:04:59,371
in this area and that, my ears
49
00:04:59,373 --> 00:05:02,063
went to ringin' when I
heard that, of course
50
00:05:02,065 --> 00:05:04,136
and that's why I
got you guys here.
51
00:05:05,275 --> 00:05:08,175
I got one of our
latest and greatest
52
00:05:09,866 --> 00:05:12,177
new stuff, scientific equipment.
53
00:05:12,179 --> 00:05:16,250
This thing here,
Billy, assembled
54
00:05:16,252 --> 00:05:19,322
it for us for radioactivity.
55
00:05:19,324 --> 00:05:20,772
- Geiger counter.
- You bet.
56
00:05:20,774 --> 00:05:23,257
I want you guys to make sure,
57
00:05:23,259 --> 00:05:24,914
'cuz you're gonna
have to be protected.
58
00:05:24,916 --> 00:05:26,191
I don't want you
guys comin' back
59
00:05:26,193 --> 00:05:28,055
as mutants, okay.
60
00:05:28,057 --> 00:05:29,746
So, this'll be some
of the new stuff
61
00:05:29,748 --> 00:05:31,714
that we're gonna take out there.
62
00:05:31,716 --> 00:05:35,269
And oh, by the way, Joe,
you make sure, okay.
63
00:05:35,271 --> 00:05:39,066
Because rumors having
it, all the batteries,
64
00:05:39,068 --> 00:05:40,241
- everything else...
- Mmh hmm.
65
00:05:41,380 --> 00:05:42,932
The brand new ones
going out there,
66
00:05:42,934 --> 00:05:44,658
the flashlights and
everything else, rescue team...
67
00:05:44,660 --> 00:05:45,831
- Right.
- calls back
68
00:05:45,833 --> 00:05:47,315
and says it's
going down to dead.
69
00:05:47,317 --> 00:05:49,455
It's draining the cells.
70
00:05:49,457 --> 00:05:51,112
Now we don't know
if it's because
71
00:05:51,114 --> 00:05:56,083
of the damn nuclear
plant or what.
72
00:05:56,085 --> 00:05:59,086
But we know that they're
closin' this place out.
73
00:05:59,088 --> 00:06:00,156
It's not gonna be here no more.
74
00:06:00,158 --> 00:06:02,883
That's how dangerous it's been.
75
00:06:02,885 --> 00:06:05,230
And if this stuff
leaked out, yeah.
76
00:06:05,232 --> 00:06:07,197
Here's the actual
area, right here.
77
00:06:07,199 --> 00:06:08,302
SEFOR, that one right there?
78
00:06:08,304 --> 00:06:09,717
Right there, okay.
79
00:06:09,719 --> 00:06:11,685
And where we're gonna
be goin' out there,
80
00:06:11,687 --> 00:06:13,479
I feel sorry for this poor girl.
81
00:06:13,481 --> 00:06:15,274
I don't know if, you know,
82
00:06:15,276 --> 00:06:16,448
the elements of the land.
83
00:06:16,450 --> 00:06:18,968
Whether or not a
bigfoot, you know,
84
00:06:18,970 --> 00:06:21,280
could have kidnapped
her or maybe she fell
85
00:06:21,282 --> 00:06:23,110
and she broke her leg
and there's somethin'
86
00:06:23,112 --> 00:06:26,941
and she's taking refuge
'til a rescue team gets her.
87
00:06:26,943 --> 00:06:31,118
But whatever, this is
a double and tri reason
88
00:06:31,120 --> 00:06:35,122
why we need to be out in this
area, check it out, okay.
89
00:06:35,124 --> 00:06:37,296
And nobody's gonna do
it better than you guys.
90
00:06:37,298 --> 00:06:40,127
You guys are gonna have
to be very careful.
91
00:06:40,129 --> 00:06:44,096
If this stuff has leaked
out into the springs, okay,
92
00:06:44,098 --> 00:06:46,305
into the rivers and
the creeks and things
93
00:06:46,307 --> 00:06:47,790
of this nature,
94
00:06:47,792 --> 00:06:50,482
no telling what the hell
you're gonna encounter.
95
00:06:50,484 --> 00:06:52,242
Have to carry your own water.
96
00:06:52,244 --> 00:06:53,761
Make sure you got
the right gear.
97
00:06:53,763 --> 00:06:54,520
Yeah, make sure
that you're hydrated.
98
00:06:54,522 --> 00:06:55,936
Make sure that you're armed
99
00:06:55,938 --> 00:06:57,834
for self protection here
because we don't know
100
00:06:57,836 --> 00:06:59,251
what we're gonna run into.
101
00:07:00,494 --> 00:07:03,357
I'm gonna tell you this
one story real quick
102
00:07:03,359 --> 00:07:04,705
and I'll let you go.
103
00:07:05,913 --> 00:07:08,258
Apparently, there
was a guy that had
104
00:07:08,260 --> 00:07:09,466
an encounter with one
of these creatures
105
00:07:09,468 --> 00:07:11,986
and there was a guy
out in this area
106
00:07:11,988 --> 00:07:15,749
that worked at the SEFOR
plant that apparently
107
00:07:15,751 --> 00:07:19,476
had worked in the clean
up crew on a daily basis
108
00:07:19,478 --> 00:07:21,306
for the stuff that
they had captured
109
00:07:21,308 --> 00:07:23,480
and they were testing
this stuff on.
110
00:07:23,482 --> 00:07:24,896
- Okay.
- Okay.
111
00:07:24,898 --> 00:07:27,348
And they call 'em
Moonshine Billy,
112
00:07:28,522 --> 00:07:32,110
because he got to interact
with these creatures
113
00:07:32,112 --> 00:07:34,250
and animals that
was there that they
114
00:07:34,252 --> 00:07:35,838
were experimenting on.
115
00:07:35,840 --> 00:07:37,529
Well, he retired
116
00:07:37,531 --> 00:07:39,151
and nobody has seen him anymore
117
00:07:39,153 --> 00:07:40,430
and they said that he's gone,
118
00:07:41,777 --> 00:07:44,711
like being a hermit
out in the brush.
119
00:07:45,539 --> 00:07:47,368
So, you guys be very careful.
120
00:07:48,266 --> 00:07:49,817
Let's see, let the world know
121
00:07:49,819 --> 00:07:52,233
that we're out there not
only lookin' for bigfoot
122
00:07:52,235 --> 00:07:54,201
but trying to help
the communities, okay.
123
00:07:54,203 --> 00:07:55,892
- Okay.
- Chief,
124
00:07:55,894 --> 00:07:57,204
I got an image of the old
facility what it looks like.
125
00:07:57,206 --> 00:07:58,136
You do?
126
00:07:58,138 --> 00:08:00,312
Alright, let's take
a look at that right.
127
00:08:02,798 --> 00:08:04,280
- Okay.
- Oh my God.
128
00:08:04,282 --> 00:08:07,317
So, that's an actual
reactor plant.
129
00:08:07,319 --> 00:08:08,146
Didn't the guy say this thing
130
00:08:08,148 --> 00:08:09,354
went down 13
stories underground?
131
00:08:09,356 --> 00:08:11,390
- Yup, 13 stories.
- yeah.
132
00:08:11,392 --> 00:08:12,598
Alright, we
gotta contact the...
133
00:08:12,600 --> 00:08:14,324
That's a lot of
hidden research.
134
00:08:14,326 --> 00:08:15,567
Yeah, we don't know
what's down there.
135
00:08:15,569 --> 00:08:17,017
Alright, let's get
out there and do
136
00:08:17,019 --> 00:08:18,365
what we need to do.
137
00:08:19,504 --> 00:08:20,365
Let's get the gear.
138
00:08:20,367 --> 00:08:22,125
Okay, guys, Frank.
139
00:08:22,127 --> 00:08:23,299
We need all the
proper gear for this.
140
00:08:23,301 --> 00:08:26,164
It's gonna be outside
in the elements
141
00:08:26,166 --> 00:08:27,890
up in the mountainous areas.
142
00:08:27,892 --> 00:08:29,374
Big guns, okay.
143
00:08:29,376 --> 00:08:31,031
We need the big guns just
for these big animals
144
00:08:31,033 --> 00:08:31,997
if they do exist.
145
00:08:31,999 --> 00:08:33,447
- Got it.
- Okay.
146
00:08:33,449 --> 00:08:34,897
Got one ready right over here.
147
00:08:34,899 --> 00:08:36,312
Okay and we'll get
this taken care of.
148
00:08:36,314 --> 00:08:37,382
Then I'll get the
truck backed up
149
00:08:37,384 --> 00:08:38,350
and we'll move out.
150
00:08:43,942 --> 00:08:45,355
I don't know about
this, brother.
151
00:08:45,357 --> 00:08:49,221
This is nuclear power
plant, radiation.
152
00:08:49,223 --> 00:08:51,396
Mutated animals and beasts.
153
00:08:51,398 --> 00:08:53,053
I think these guys are
just losin' their minds
154
00:08:53,055 --> 00:08:54,433
and just seein' stuff, buddy.
155
00:08:54,435 --> 00:08:55,607
It won't be the
craziest thing we've
156
00:08:55,609 --> 00:08:56,988
ever heard before.
157
00:08:56,990 --> 00:08:58,955
You know we run into
all the crazies.
158
00:08:58,957 --> 00:09:00,405
Yeah.
159
00:09:00,407 --> 00:09:02,996
But you know, I guess we
gotta figure it out, brother.
160
00:09:07,103 --> 00:09:07,932
Okay.
161
00:09:09,278 --> 00:09:12,037
You got that heavy
beast all taken care of?
162
00:09:12,039 --> 00:09:14,384
- Yup.
- Let's load him in the back
163
00:09:14,386 --> 00:09:15,387
and let's get out there.
164
00:09:27,365 --> 00:09:28,226
I don't think we're
gonna need that big case.
165
00:09:28,228 --> 00:09:30,161
Just pull the big
gear out of it.
166
00:09:32,888 --> 00:09:34,165
Joe, come on buddy.
167
00:10:49,378 --> 00:10:50,342
Did you hear that, Frank?
168
00:10:50,344 --> 00:10:51,483
- Uh huh.
- Yeah.
169
00:10:53,278 --> 00:10:55,660
- Coming from over here.
- Okay.
170
00:10:58,628 --> 00:10:59,455
Let's check it out.
171
00:10:59,457 --> 00:11:01,183
Check it out, guys.
172
00:11:10,226 --> 00:11:11,020
These, Frank.
173
00:11:13,505 --> 00:11:14,608
What is that, a femur?
174
00:11:14,610 --> 00:11:15,989
No, this was a hip bone.
175
00:11:15,991 --> 00:11:16,612
A hip bone.
176
00:11:19,339 --> 00:11:20,303
- Vertebra.
- Oh, there's
177
00:11:20,305 --> 00:11:21,684
some more over there.
178
00:11:21,686 --> 00:11:22,514
Look it here.
179
00:11:23,688 --> 00:11:26,102
- Take this back with us.
- Okay.
180
00:11:26,104 --> 00:11:26,933
Alright.
181
00:11:33,284 --> 00:11:34,490
Oh, stop moving.
182
00:11:34,492 --> 00:11:37,113
Yeah, it's
fuckin' big snake.
183
00:11:37,115 --> 00:11:38,252
Well, they can't hear.
184
00:11:38,254 --> 00:11:39,184
Get it a
picture and send it me.
185
00:11:39,186 --> 00:11:41,152
I gotta send that to the wife.
186
00:11:41,154 --> 00:11:44,017
And this is
what you go through.
187
00:11:45,434 --> 00:11:46,674
Watch for that tree
rung right there, bud.
188
00:11:46,676 --> 00:11:49,472
Yeah, watch for snakes.
189
00:11:55,478 --> 00:11:58,272
Hey, what
are you doing here?
190
00:11:58,274 --> 00:12:00,380
Whoa, yeah yeah.
191
00:12:02,451 --> 00:12:04,106
What the fuck.
192
00:12:04,108 --> 00:12:05,417
Can you believe that?
193
00:12:05,419 --> 00:12:07,730
We weren't able
to turn around but we're
194
00:12:07,732 --> 00:12:09,387
out here looking
hobo named Moonshine.
195
00:12:09,389 --> 00:12:10,629
Ever heard of him?
196
00:12:10,631 --> 00:12:12,700
Man, you gotta be way
away from Moonshine.
197
00:12:12,702 --> 00:12:13,703
You gotta go north.
198
00:12:15,326 --> 00:12:16,670
You gotta go all the way across
199
00:12:16,672 --> 00:12:18,568
this guy's property
that's crazy.
200
00:12:18,570 --> 00:12:21,194
That's three miles this way
you gotta go back around.
201
00:12:22,333 --> 00:12:23,332
I'm T.J.
202
00:12:23,334 --> 00:12:24,264
T.J., I'm Eric.
203
00:12:24,266 --> 00:12:25,506
Hey, Eric, nice to meet ya'.
204
00:12:25,508 --> 00:12:26,335
Nice to meet ya'.
205
00:12:26,337 --> 00:12:27,508
This is the team.
206
00:12:27,510 --> 00:12:28,647
We're out here
lookin' for the hobo
207
00:12:28,649 --> 00:12:30,304
because we heard about the
Sasquatch, the bigfoot.
208
00:12:30,306 --> 00:12:31,236
Right.
209
00:12:31,238 --> 00:12:32,789
You heard anything about that?
210
00:12:32,791 --> 00:12:34,136
Naw, you just gotta watch, you
211
00:12:34,138 --> 00:12:35,068
gotta watch your
surroundings out here.
212
00:12:35,070 --> 00:12:36,310
There's a lot of crazy stuff.
213
00:12:36,312 --> 00:12:37,863
Okay, you know,
can you give us
214
00:12:37,865 --> 00:12:39,486
any advice for hobo?
215
00:12:39,488 --> 00:12:41,488
This guy, Moonshine,
I guess, they call him.
216
00:12:41,490 --> 00:12:42,525
Yeah.
217
00:12:43,630 --> 00:12:44,665
I just know he's crazy.
218
00:12:46,253 --> 00:12:47,080
Yeah.
219
00:12:47,082 --> 00:12:47,735
Never seen him.
220
00:12:47,737 --> 00:12:48,598
Just know where he's at.
221
00:12:48,600 --> 00:12:49,668
He's to the north.
222
00:12:49,670 --> 00:12:50,600
I stay away from him.
223
00:12:50,602 --> 00:12:52,671
How will we know we're close?
224
00:12:52,673 --> 00:12:54,432
Look for
the trash trails.
225
00:12:54,434 --> 00:12:56,468
- Okay.
- He's got debris going
226
00:12:56,470 --> 00:12:57,262
all the way to his,
227
00:12:57,264 --> 00:12:58,746
all the way to his camp.
228
00:12:58,748 --> 00:13:00,369
Okay.
229
00:13:00,371 --> 00:13:01,646
Any little thing I should
look about his camp?
230
00:13:01,648 --> 00:13:03,337
Is there a river,
follow that, what?
231
00:13:03,339 --> 00:13:05,270
He's to the north
on the north side
232
00:13:05,272 --> 00:13:06,168
of that camp.
233
00:13:06,170 --> 00:13:06,791
Okay.
234
00:13:08,310 --> 00:13:10,277
What was this
about the rancher?
235
00:13:11,451 --> 00:13:12,521
The rancher's crazy.
236
00:13:13,625 --> 00:13:16,247
Yeah, he shoots first
and asks questions later.
237
00:13:16,249 --> 00:13:17,524
Oh boy.
238
00:13:17,526 --> 00:13:18,456
So we should skirt
around his land, then.
239
00:13:18,458 --> 00:13:19,629
Three miles that way.
240
00:13:19,631 --> 00:13:20,561
Three miles?
241
00:13:20,563 --> 00:13:21,321
Yeah, we'll do it.
242
00:13:21,323 --> 00:13:22,151
We gotta do it.
243
00:13:23,670 --> 00:13:25,635
- Alright.
- Sorry to scare you guys.
244
00:13:25,637 --> 00:13:27,258
No, no problem.
245
00:13:27,260 --> 00:13:28,569
I appreciate it, guys.
246
00:13:28,571 --> 00:13:29,501
- Ya'll be careful.
- Thanks, buddy.
247
00:13:29,503 --> 00:13:30,364
- You, too.
- Appreciate it.
248
00:13:30,366 --> 00:13:31,193
Alright.
249
00:13:36,614 --> 00:13:39,270
Get up there and
look for snakes, Frank.
250
00:13:51,767 --> 00:13:52,593
It's
gonna be dark soon.
251
00:13:52,595 --> 00:13:54,149
Let's get back to town.
252
00:13:55,322 --> 00:13:58,705
Remember, we gotta go
see Rocky this evening.
253
00:14:12,443 --> 00:14:13,651
Can I try it?
254
00:14:15,929 --> 00:14:16,792
Oh come on.
255
00:15:19,372 --> 00:15:20,200
Bobby?
256
00:15:20,994 --> 00:15:21,822
Bobby?
257
00:15:22,961 --> 00:15:23,790
Bobby?
258
00:15:27,656 --> 00:15:28,691
No, no!
259
00:15:34,663 --> 00:15:36,492
What do we got here?
260
00:16:10,768 --> 00:16:12,768
It's been awhile.
261
00:16:12,770 --> 00:16:14,012
It's been awhile.
262
00:16:15,807 --> 00:16:18,603
We'll see what we got over here.
263
00:16:21,434 --> 00:16:22,607
Got something.
264
00:16:30,753 --> 00:16:31,685
Cigarettes.
265
00:16:42,558 --> 00:16:44,420
Look at what he done here.
266
00:17:39,477 --> 00:17:40,511
Hey, how you doing?
267
00:17:40,513 --> 00:17:41,788
Hey, guys, what's up.
268
00:17:41,790 --> 00:17:42,754
It's T.J., we're
here to see Rocky.
269
00:17:42,756 --> 00:17:43,410
- Names Rick.
- Hey Rick.
270
00:17:43,412 --> 00:17:44,031
How are ya'?
271
00:17:44,033 --> 00:17:45,136
Rocky's back here.
272
00:17:45,138 --> 00:17:46,896
Rick, Rob.
273
00:17:46,898 --> 00:17:48,933
- And Joe.
- Joe.
274
00:17:48,935 --> 00:17:50,797
Awesome, come on in.
275
00:17:50,799 --> 00:17:53,040
Yeah, appreciate it.
276
00:18:02,051 --> 00:18:03,672
And there he is boys.
277
00:18:03,674 --> 00:18:04,949
- Awesome, thank you.
- Thank you, appreciate it.
278
00:18:04,951 --> 00:18:06,088
You guys have a good time.
279
00:18:06,090 --> 00:18:06,916
Rocky?
280
00:18:06,918 --> 00:18:08,021
T.J., how are ya'?
281
00:18:08,023 --> 00:18:08,849
- Good.
- Thanks for meetin'
282
00:18:08,851 --> 00:18:09,988
with us so late.
283
00:18:09,990 --> 00:18:10,955
We're runnin' a little bit late
284
00:18:10,957 --> 00:18:11,818
but we're here, man.
285
00:18:11,820 --> 00:18:12,957
Nice to meet ya'.
286
00:18:12,959 --> 00:18:14,821
And Joe, the camera guy.
287
00:18:14,823 --> 00:18:15,856
Hey camera guy.
288
00:18:15,858 --> 00:18:16,961
How are ya'?
289
00:18:16,963 --> 00:18:17,927
Ya'll have a seat.
290
00:18:17,929 --> 00:18:19,791
So, why don't
you go and tell us
291
00:18:19,793 --> 00:18:22,000
a little bit about the SEFOR,
292
00:18:22,002 --> 00:18:22,900
that plant down there.
293
00:18:24,419 --> 00:18:25,935
That southwestern
experimental, what was it.
294
00:18:25,937 --> 00:18:29,389
- Fast oxide.
- Fast oxide reactor and
295
00:18:30,770 --> 00:18:32,632
the mutations, the large animals
296
00:18:32,634 --> 00:18:33,633
that are being killed.
297
00:18:33,635 --> 00:18:34,843
By locals around there.
298
00:18:37,811 --> 00:18:39,949
Actually, they weren't
bein' killed by hunters.
299
00:18:39,951 --> 00:18:43,125
They were being
seen and we decided
300
00:18:43,127 --> 00:18:45,921
- to change that.
- Okay.
301
00:18:45,923 --> 00:18:47,096
The creature itself,
302
00:18:49,720 --> 00:18:51,446
we had an experience with it in,
303
00:18:52,861 --> 00:18:54,069
I think it was February.
304
00:18:55,933 --> 00:18:58,176
Not too cool for February,
305
00:18:59,868 --> 00:19:01,799
but me and my dad and my brother
306
00:19:01,801 --> 00:19:04,077
was out in the woods
307
00:19:04,079 --> 00:19:05,701
in the Strickler area.
308
00:19:06,909 --> 00:19:08,115
I don't know if you
know anything about this,
309
00:19:08,117 --> 00:19:10,050
but we heard a rumor
down at the gas station
310
00:19:11,051 --> 00:19:13,983
that there was a guy
that actually worked
311
00:19:13,985 --> 00:19:15,951
up there and took
care of animals,
312
00:19:15,953 --> 00:19:17,815
which makes no sense.
313
00:19:17,817 --> 00:19:19,472
You know anything about that?
314
00:19:19,474 --> 00:19:21,059
I mean, it's a
nuclear power plant.
315
00:19:21,061 --> 00:19:22,095
Why is a guy...
316
00:19:22,097 --> 00:19:23,683
A guy named Moonshine?
317
00:19:23,685 --> 00:19:25,100
That's exactly what they said.
318
00:19:26,135 --> 00:19:27,756
The name was Moonshine.
319
00:19:27,758 --> 00:19:32,210
Moonshine hung
around up there and we,
320
00:19:34,178 --> 00:19:35,798
we'd always been lead to believe
321
00:19:35,800 --> 00:19:36,937
that the worked there.
322
00:19:36,939 --> 00:19:38,525
- Uh huh.
- A lot of people
323
00:19:38,527 --> 00:19:39,733
didn't think that was right
324
00:19:39,735 --> 00:19:43,668
because he was, he was a drunk
325
00:19:43,670 --> 00:19:45,948
and he was mentally
326
00:19:50,781 --> 00:19:52,021
- unbalanced.
- Right.
327
00:19:52,023 --> 00:19:54,023
As far as anybody knew, he
328
00:19:54,025 --> 00:19:56,200
was a harmless kind of guy
329
00:19:57,650 --> 00:19:59,063
but said that he had lots
330
00:19:59,065 --> 00:20:01,550
of dealin's with the
animals around the area.
331
00:20:02,724 --> 00:20:04,896
But then one day, he's gone.
332
00:20:04,898 --> 00:20:06,001
When you say large animals,
333
00:20:06,003 --> 00:20:07,968
we've heard rumors that there
334
00:20:07,970 --> 00:20:11,834
were animals native to the area
335
00:20:11,836 --> 00:20:13,802
that were beyond normal size.
336
00:20:13,804 --> 00:20:15,873
- Beyond normal size.
- Okay.
337
00:20:15,875 --> 00:20:16,977
A good way to put it.
338
00:20:16,979 --> 00:20:18,807
They were you, you know,
339
00:20:18,809 --> 00:20:21,982
in some cases, twice
the size as normal.
340
00:20:21,984 --> 00:20:23,469
For example, what'd you see?
341
00:20:24,642 --> 00:20:28,057
My dad shot a sow
coon that weighed
342
00:20:28,059 --> 00:20:33,064
in excess of 75, 70 pounds.
343
00:20:33,996 --> 00:20:35,032
Wow.
344
00:20:35,964 --> 00:20:38,309
That's ridiculous.
345
00:20:38,311 --> 00:20:40,209
That's the size
of a german shepard.
346
00:20:41,556 --> 00:20:43,556
But we were guests
of the government
347
00:20:43,558 --> 00:20:46,146
for a number of days.
348
00:20:47,078 --> 00:20:48,217
What happened?
349
00:20:49,771 --> 00:20:53,533
The 70 pound sow
coon in question.
350
00:20:54,707 --> 00:20:56,361
I noticed, Rocky,
you keep lookin'
351
00:20:56,363 --> 00:20:57,811
over your should at the door.
352
00:20:57,813 --> 00:21:00,262
Is there a reason why
you're doin' that?
353
00:21:00,264 --> 00:21:01,058
Fear.
354
00:21:03,060 --> 00:21:06,063
You know, it was
a bad experience.
355
00:21:07,754 --> 00:21:11,137
We had snuck onto SEFOR property
356
00:21:12,794 --> 00:21:14,069
and my dad...
357
00:21:14,071 --> 00:21:14,932
You keep
lookin' at that door
358
00:21:14,934 --> 00:21:17,003
like you're worried
about somethin'.
359
00:21:17,005 --> 00:21:18,694
- It...
- Go head.
360
00:21:18,696 --> 00:21:20,627
kinda makes the hair
on my neck stand up.
361
00:21:20,629 --> 00:21:21,285
Okay.
362
00:21:25,323 --> 00:21:26,152
The,
363
00:21:28,672 --> 00:21:30,052
my dad shot the 70,
364
00:21:33,055 --> 00:21:34,952
approximately 70 pound sow coon
365
00:21:34,954 --> 00:21:36,125
and we were carrying it out.
366
00:21:36,127 --> 00:21:38,716
We got almost to our truck,
367
00:21:39,821 --> 00:21:41,063
then we heard a van
368
00:21:42,927 --> 00:21:44,858
and we heard something
comin' down the road.
369
00:21:44,860 --> 00:21:46,964
- It had lights on.
- Mmh hmm.
370
00:21:46,966 --> 00:21:48,103
When I say comin'
down the road,
371
00:21:48,105 --> 00:21:50,346
it was just a little dirt lane
372
00:21:50,348 --> 00:21:51,557
off the main road.
373
00:21:53,144 --> 00:21:56,145
And anyhow, I told
dad, you know,
374
00:21:56,147 --> 00:21:59,148
let's throw this
thing off over here
375
00:21:59,150 --> 00:22:02,082
in the ditch in case
that's the game warden.
376
00:22:02,084 --> 00:22:05,223
And I no more than said
it, the lights came on.
377
00:22:05,225 --> 00:22:06,673
Lots of lights.
378
00:22:06,675 --> 00:22:08,882
Lights all up on top of the van.
379
00:22:08,884 --> 00:22:09,918
The head lights.
380
00:22:09,920 --> 00:22:11,229
Lights on the bumper.
381
00:22:11,231 --> 00:22:14,370
I mean, it was like the
sun came up all the sudden.
382
00:22:14,372 --> 00:22:15,751
The next thing we knew,
383
00:22:15,753 --> 00:22:17,995
there was people
comin' around the side
384
00:22:17,997 --> 00:22:21,172
of the van with M16s and
385
00:22:23,899 --> 00:22:26,384
they put us on the ground.
386
00:22:29,249 --> 00:22:30,250
Handcuffed us.
387
00:22:32,218 --> 00:22:33,424
Put us in the back of the van.
388
00:22:33,426 --> 00:22:34,254
Closed us up
389
00:22:35,462 --> 00:22:38,084
and there was two
ridin' in the back
390
00:22:38,086 --> 00:22:40,157
with us with guns.
391
00:22:42,400 --> 00:22:43,814
Anyhow, they drove us around...
392
00:22:43,816 --> 00:22:45,367
You were kidnapped.
393
00:22:45,369 --> 00:22:46,886
Basically, yeah.
394
00:22:46,888 --> 00:22:48,370
Normal Army military people.
395
00:22:48,372 --> 00:22:50,027
No idea.
396
00:22:50,029 --> 00:22:52,305
Can you tell us what
color the van was?
397
00:22:52,307 --> 00:22:53,135
Black.
398
00:22:54,205 --> 00:22:55,241
Black.
399
00:22:58,796 --> 00:23:01,279
They were all dressed in black.
400
00:23:01,281 --> 00:23:02,315
Like black,
401
00:23:02,317 --> 00:23:05,285
like black utilities, fatigues.
402
00:23:09,186 --> 00:23:13,293
And the ones that was in
the back with us with guns,
403
00:23:14,329 --> 00:23:15,811
they didn't speak.
404
00:23:15,813 --> 00:23:17,848
They pulled us out of the van.
405
00:23:17,850 --> 00:23:20,404
They were not real
kind about it.
406
00:23:22,061 --> 00:23:23,336
So, they took us,
407
00:23:23,338 --> 00:23:25,200
they took us out of this, we
408
00:23:25,202 --> 00:23:26,960
were in a garage.
409
00:23:26,962 --> 00:23:28,237
They took us out of the garage
410
00:23:28,239 --> 00:23:29,068
into this hallway.
411
00:23:30,448 --> 00:23:33,139
Soon the door opened
up and here comes
412
00:23:33,141 --> 00:23:37,076
the guys and they took dad out
413
00:23:38,318 --> 00:23:42,217
and nothing I could
do to stop 'em.
414
00:23:42,219 --> 00:23:43,494
They brought him back in there
415
00:23:43,496 --> 00:23:46,324
and you could tell that
he was pretty worn out.
416
00:23:46,326 --> 00:23:48,294
And when I say worn out, he
417
00:23:52,125 --> 00:23:54,781
was holdin' his ribs, you know.
418
00:23:54,783 --> 00:23:55,748
He was worked over?
419
00:23:55,750 --> 00:23:57,197
Yeah.
420
00:23:57,199 --> 00:23:58,373
And they took him in a room
421
00:24:00,133 --> 00:24:03,825
and put me in a
metal folding chair
422
00:24:03,827 --> 00:24:05,378
and cuffed me to it
423
00:24:05,380 --> 00:24:08,761
and they was askin' questions.
424
00:24:08,763 --> 00:24:10,176
Who are ya'?
425
00:24:10,178 --> 00:24:11,211
Who do you work for?
426
00:24:11,213 --> 00:24:12,488
Why are you here?
427
00:24:12,490 --> 00:24:14,044
What are you doin'?
428
00:24:15,424 --> 00:24:18,080
Me and the team wanna
thank you for your time.
429
00:24:18,082 --> 00:24:19,357
It's been a, wow.
430
00:24:19,359 --> 00:24:21,221
Story's amazing and trust you.
431
00:24:21,223 --> 00:24:22,291
We believe everything you said.
432
00:24:22,293 --> 00:24:24,259
This is what we do for a living.
433
00:24:24,261 --> 00:24:26,366
But we're gonna get
to the bottom of this.
434
00:24:27,333 --> 00:24:29,091
And just wanna say
thank you, sir.
435
00:24:29,093 --> 00:24:32,439
Well, if there's
anything else I can do.
436
00:24:32,441 --> 00:24:33,509
Ya'll have my number.
437
00:24:33,511 --> 00:24:34,925
That's an amazing tale.
438
00:24:34,927 --> 00:24:36,581
Hope we can get this
off to everybody else.
439
00:24:36,583 --> 00:24:38,376
So, we can give you
a call if we need to?
440
00:24:38,378 --> 00:24:40,793
- Yeah.
- Alrighty.
441
00:24:40,795 --> 00:24:42,242
Appreciate it, thank you much.
442
00:24:42,244 --> 00:24:43,381
- Thank you very much.
- Thanks for your time.
443
00:24:43,383 --> 00:24:44,900
Come on guys, let's go.
444
00:25:13,103 --> 00:25:14,447
You believe that?
445
00:25:14,449 --> 00:25:15,310
That's nuts.
446
00:25:15,312 --> 00:25:20,418
[Rob÷} Okay guys.
447
00:25:20,420 --> 00:25:22,386
This morning, let's
get out to SEFOR.
448
00:25:22,388 --> 00:25:23,594
Get some boots on the ground.
449
00:25:23,596 --> 00:25:24,595
Some eyes on the target.
450
00:25:24,597 --> 00:25:25,460
Check things out.
451
00:26:08,365 --> 00:26:09,571
I don't think
we're gonna get in here.
452
00:26:19,479 --> 00:26:20,547
How's that lock?
453
00:26:20,549 --> 00:26:21,376
Three locks on
one there, Frank?
454
00:26:21,378 --> 00:26:23,309
Five actually.
455
00:26:23,311 --> 00:26:24,415
- Five.
- Five locks.
456
00:26:32,182 --> 00:26:33,975
Fiber run down here.
457
00:26:33,977 --> 00:26:35,493
You know, it's a
pretty short fence
458
00:26:35,495 --> 00:26:36,322
to try to keep people out.
459
00:26:36,324 --> 00:26:38,911
You know what I mean?
460
00:26:38,913 --> 00:26:39,845
Very short fence.
461
00:26:42,468 --> 00:26:43,503
Okay here.
462
00:26:44,366 --> 00:26:46,332
- Let's regroup.
- Rocky said
463
00:26:46,334 --> 00:26:48,437
something about a
tunnel to get in
464
00:26:48,439 --> 00:26:49,266
from under here somewhere.
465
00:26:49,268 --> 00:26:50,096
Let me call.
466
00:27:00,141 --> 00:27:01,416
I swear to God, it
takes old people
467
00:27:01,418 --> 00:27:03,142
a long time to
answer their phones.
468
00:27:03,144 --> 00:27:04,626
They don't hear 'em.
469
00:27:04,628 --> 00:27:06,041
I'm gonna check
this out over here.
470
00:27:06,043 --> 00:27:06,697
Hey, Rocky.
471
00:27:06,699 --> 00:27:08,147
It's T.J., buddy.
472
00:27:08,149 --> 00:27:10,597
Hey, we're up here at
the entrance to SEFOR.
473
00:27:10,599 --> 00:27:12,565
The road leading down.
474
00:27:12,567 --> 00:27:16,293
They have a big ole barbed
wire fence here now.
475
00:27:16,295 --> 00:27:17,950
Five locks on the gate.
476
00:27:17,952 --> 00:27:21,610
Posted property, no hunting,
fishing, trespassing.
477
00:27:23,129 --> 00:27:26,130
University of Arkansas
Engineer and Research Center.
478
00:27:26,132 --> 00:27:27,168
And I know,
479
00:27:28,479 --> 00:27:29,308
mmh hmm.
480
00:27:32,449 --> 00:27:33,519
Well, you know.
481
00:27:35,348 --> 00:27:36,209
I, why don't you,
482
00:27:36,211 --> 00:27:37,245
if you could, I'd
love to have you
483
00:27:37,247 --> 00:27:38,522
come on out here
484
00:27:38,524 --> 00:27:40,627
and you show us where
those tunnels were at.
485
00:27:40,629 --> 00:27:41,663
If you, if you.
486
00:27:41,665 --> 00:27:43,354
Right on, awesome.
487
00:27:43,356 --> 00:27:45,425
How long will it
take you to get here?
488
00:27:45,427 --> 00:27:47,427
You think he's
gonna be cool with all this?
489
00:27:47,429 --> 00:27:49,155
He wouldn't come
out if he wasn't.
490
00:28:01,581 --> 00:28:03,547
- Hey, buddy.
- Hey, man.
491
00:28:03,549 --> 00:28:04,651
- Hey, bud.
- How you doin'.
492
00:28:04,653 --> 00:28:07,171
Thanks for comin' out.
493
00:28:07,173 --> 00:28:09,104
Good to see you.
494
00:28:09,106 --> 00:28:11,106
- How you doin'.
- Good.
495
00:28:11,108 --> 00:28:12,797
Good to see you man.
496
00:28:12,799 --> 00:28:15,110
You think we'll be
able to get through
497
00:28:15,112 --> 00:28:16,525
what you were tellin'
me on the phone?
498
00:28:16,527 --> 00:28:17,423
Yeah, I think so,
499
00:28:17,425 --> 00:28:19,494
but I think we need
to take our trucks
500
00:28:19,496 --> 00:28:22,014
- down there.
- Okay.
501
00:29:10,167 --> 00:29:12,409
It gets tighter as
you get down this end.
502
00:29:12,411 --> 00:29:13,239
Yeah.
503
00:29:16,277 --> 00:29:18,415
Alright, Rocky.
504
00:29:18,417 --> 00:29:20,798
- Follow me up this way.
- Okay.
505
00:30:05,567 --> 00:30:07,533
If I was ya'll, I'd wait 'til
506
00:30:07,535 --> 00:30:10,605
it's a little bit closer to dark
507
00:30:10,607 --> 00:30:12,333
and I'd skirt the treeline
508
00:30:13,541 --> 00:30:15,851
and not get out in the
open if you don't have to.
509
00:30:15,853 --> 00:30:17,612
- Okay.
- I'm not goin'.
510
00:30:17,614 --> 00:30:19,614
Alright, I appreciate
you not coming further.
511
00:30:19,616 --> 00:30:22,617
- I understand.
- Yeah.
512
00:30:22,619 --> 00:30:24,757
Guys, we're gonna
take our time.
513
00:30:24,759 --> 00:30:26,828
You know, gettin' ready to,
514
00:30:26,830 --> 00:30:28,243
we're not gonna take our time.
515
00:30:28,245 --> 00:30:29,382
We're gonna move
swiftly but we're
516
00:30:29,384 --> 00:30:30,314
gonna be careful.
517
00:30:30,316 --> 00:30:31,591
It's gettin' ready to get dark.
518
00:30:31,593 --> 00:30:32,730
We're just gonna come
up along the treeline.
519
00:30:32,732 --> 00:30:34,767
Follow up along this creek
like he was tellin' us,
520
00:30:34,769 --> 00:30:36,633
'til we see the dome, okay?
521
00:30:37,634 --> 00:30:38,840
- Okay.
- Alright.
522
00:30:38,842 --> 00:30:39,806
Okay, Joe you with us?
523
00:30:39,808 --> 00:30:40,773
- Yes, sir.
- Alright.
524
00:30:40,775 --> 00:30:42,568
- Thanks, Rocky.
- Thanks, Rocky.
525
00:30:42,570 --> 00:30:43,707
Good luck.
526
00:30:43,709 --> 00:30:44,535
Appreciate it.
527
00:30:44,537 --> 00:30:46,539
We'll find our way home.
528
00:31:27,235 --> 00:31:28,303
Alright guys, it's starting to
529
00:31:28,305 --> 00:31:29,546
really pick up here.
530
00:31:29,548 --> 00:31:31,479
I think we got about
30 minutes of time
531
00:31:31,481 --> 00:31:32,652
at this exposure, though,
532
00:31:32,654 --> 00:31:33,964
before we gotta
clear the hell out.
533
00:31:33,966 --> 00:31:35,379
Are these safe levels?
534
00:31:35,381 --> 00:31:36,725
- They are for 30 minutes.
- Okay.
535
00:31:36,727 --> 00:31:39,556
Well, let's get up there then.
536
00:31:39,558 --> 00:31:40,352
Be quick.
537
00:31:42,319 --> 00:31:43,698
Hey, T.J., get that
watch of yours going.
538
00:31:43,700 --> 00:31:45,631
Get the timer started.
539
00:31:45,633 --> 00:31:46,666
You got it.
540
00:31:52,364 --> 00:31:53,673
Okay, here's a big door.
541
00:31:53,675 --> 00:31:55,399
[Rob÷} No Reason to be in here.
542
00:31:55,401 --> 00:31:56,400
That's just all there is to it.
543
00:31:56,402 --> 00:31:57,712
Just too high of levels.
544
00:31:57,714 --> 00:31:59,334
How long would
we last in there, Rob.
545
00:31:59,336 --> 00:32:01,819
- Five minutes, probably.
- Okay.
546
00:32:01,821 --> 00:32:02,993
We need to check
this out, man.
547
00:32:02,995 --> 00:32:05,237
This is where
everything's happened.
548
00:32:05,239 --> 00:32:06,479
This is where all the
coverups goin' on.
549
00:32:06,481 --> 00:32:08,826
I look like a damn
nuclear physicist here.
550
00:32:08,828 --> 00:32:09,655
I just know...
551
00:32:09,657 --> 00:32:10,828
There could be rads...
552
00:32:10,830 --> 00:32:11,967
Guys, you hear that?
553
00:32:11,969 --> 00:32:13,624
- I did.
- It's a vehicle.
554
00:32:13,626 --> 00:32:14,660
It's comin'.
555
00:32:14,662 --> 00:32:15,557
- We gotta go.
- Let's go.
556
00:32:15,559 --> 00:32:17,251
- Get back to the treeline.
- Come on.
557
00:32:18,321 --> 00:32:18,942
Hurry up.
558
00:32:28,262 --> 00:32:29,332
[Rob÷} Shit!
559
00:32:38,824 --> 00:32:40,479
Unit
two, monitor position.
560
00:32:40,481 --> 00:32:44,517
Units three and four, maintain
coverage of sector seven.
561
00:32:44,519 --> 00:32:46,625
Unit five, set up
perimeter with unit six.
562
00:32:48,696 --> 00:32:51,561
Copy that.
563
00:32:58,326 --> 00:32:59,705
Okay, guys.
564
00:32:59,707 --> 00:33:00,811
That was really close.
565
00:33:02,917 --> 00:33:04,574
I don't think it's
been that close
566
00:33:05,437 --> 00:33:06,090
being chased off by anybody.
567
00:33:06,092 --> 00:33:07,575
They almost got us.
568
00:33:07,577 --> 00:33:08,714
I've never been
chased by anybody
569
00:33:08,716 --> 00:33:10,718
in a black SUV in
the states before.
570
00:33:11,788 --> 00:33:12,752
That was pretty hairy.
571
00:33:12,754 --> 00:33:14,029
I gotta say, I just,
572
00:33:14,031 --> 00:33:16,791
I'm thinking about
you guys and myself.
573
00:33:16,793 --> 00:33:17,930
We all got families.
574
00:33:17,932 --> 00:33:19,103
- Mmh hmm.
- Okay,
575
00:33:19,105 --> 00:33:20,312
we don't know
what's gonna happen.
576
00:33:20,314 --> 00:33:21,830
You know, black SUV.
577
00:33:21,832 --> 00:33:22,935
Come on now, dude.
578
00:33:22,937 --> 00:33:24,350
Blacked out?
579
00:33:24,352 --> 00:33:27,422
This place is mostly abandoned.
580
00:33:27,424 --> 00:33:28,630
Are you kiddin' me?
581
00:33:28,632 --> 00:33:30,494
You were gettin' rads
from that machine.
582
00:33:30,496 --> 00:33:31,771
- Yeah.
- Okay, do we
583
00:33:31,773 --> 00:33:32,910
want to go back?
584
00:33:32,912 --> 00:33:34,464
Do we want to check it out?
585
00:33:34,466 --> 00:33:35,639
Are we gonna risk this?
586
00:33:36,675 --> 00:33:39,054
- I think we should try.
- Yeah.
587
00:33:39,056 --> 00:33:40,711
I say let's do it.
588
00:33:40,713 --> 00:33:42,784
I think we might
be able to make it in there
589
00:33:43,751 --> 00:33:45,716
if we go in maybe under
the cover of darkness.
590
00:33:45,718 --> 00:33:46,648
I don't know.
591
00:33:46,650 --> 00:33:47,856
I don't know, Joe.
592
00:33:47,858 --> 00:33:48,788
You gotta hold the camera.
593
00:33:48,790 --> 00:33:49,755
You ain't gonna see nothin'.
594
00:33:49,757 --> 00:33:51,722
I still wanna
get into that place.
595
00:33:51,724 --> 00:33:52,691
- If we can.
- Okay.
596
00:33:53,899 --> 00:33:55,795
Let's figure out a plan
597
00:33:55,797 --> 00:33:57,866
and see if we can
feasibly do this
598
00:33:57,868 --> 00:34:00,869
- without dying, okay.
- Okay.
599
00:34:00,871 --> 00:34:02,388
Alright, let's go.
600
00:34:02,390 --> 00:34:03,044
So good, yes?
601
00:34:03,046 --> 00:34:04,563
- Yeah.
- Yeah.
602
00:34:04,565 --> 00:34:05,635
Yeah, okay.
603
00:35:05,936 --> 00:35:07,419
You guys, we gotta figure out
604
00:35:07,421 --> 00:35:09,973
what this connection
between Moonshine
605
00:35:09,975 --> 00:35:13,875
and this SEFOR with everything
else that's going on.
606
00:35:15,083 --> 00:35:16,911
I mean, today, I swear I
saw that black vehicle.
607
00:35:16,913 --> 00:35:18,673
Maybe I'm a little
paranoid, huh.
608
00:35:20,019 --> 00:35:20,846
Could be.
609
00:35:22,608 --> 00:35:23,849
You know, but he was...
610
00:35:23,851 --> 00:35:25,920
[Rob÷} I was being chased out.
611
00:35:25,922 --> 00:35:27,715
I don't blame your
for being paranoid.
612
00:35:27,717 --> 00:35:29,648
I just, I don't understand.
613
00:35:29,650 --> 00:35:30,994
I mean, kinda little weird.
614
00:35:30,996 --> 00:35:32,996
You know, we are, but,
615
00:35:34,931 --> 00:35:35,757
The best thing, though, we
616
00:35:35,759 --> 00:35:37,725
- gotta stay calm.
- Yup.
617
00:35:37,727 --> 00:35:39,589
We gotta stay focused
on what we're doin' here.
618
00:35:39,591 --> 00:35:41,798
We gotta look out for each other
619
00:35:41,800 --> 00:35:42,628
and that's all.
620
00:35:50,740 --> 00:35:52,118
You think they might
be tracking us?
621
00:35:52,120 --> 00:35:53,639
Hold on, dude.
622
00:35:54,847 --> 00:35:56,813
That looks like the
same one behind us.
623
00:35:56,815 --> 00:35:58,642
Look out your mirror.
624
00:35:58,644 --> 00:36:00,025
It looks similar.
625
00:36:00,922 --> 00:36:02,614
You get a shot of that, Joe?
626
00:36:15,972 --> 00:36:17,663
Dude, it's them.
627
00:36:29,019 --> 00:36:30,158
What do we do?
628
00:36:31,263 --> 00:36:32,158
What do we do?
629
00:36:32,160 --> 00:36:33,090
I don't know what we do.
630
00:36:33,092 --> 00:36:34,091
We're at a stop light, dude.
631
00:36:34,093 --> 00:36:34,989
You want us to run it?
632
00:36:34,991 --> 00:36:35,955
Should we
try and lose them?
633
00:36:35,957 --> 00:36:37,198
We're at a stop light.
634
00:36:37,200 --> 00:36:39,062
If you cut right, try
to lose this dude.
635
00:36:39,064 --> 00:36:40,719
Try and lose him.
636
00:36:40,721 --> 00:36:42,203
Okay as soon as you
get a chance to go right,
637
00:36:42,205 --> 00:36:43,135
you just go.
638
00:36:43,137 --> 00:36:46,207
I'm not liking this very much.
639
00:36:52,077 --> 00:36:53,179
John's in here.
640
00:36:53,181 --> 00:36:55,114
You ready, you ready?
641
00:37:00,326 --> 00:37:01,673
Hit it dude!
642
00:37:21,244 --> 00:37:22,245
They're still on us.
643
00:37:28,147 --> 00:37:30,285
Get out
and confront him.
644
00:37:30,287 --> 00:37:31,701
I don't know.
645
00:37:31,703 --> 00:37:32,874
Stop lights, traffic,
cars in front of us.
646
00:37:32,876 --> 00:37:34,911
Dude, someone's
got these kinds of resources,
647
00:37:34,913 --> 00:37:36,742
I'm not sure we'd
wanna confront.
648
00:37:42,921 --> 00:37:45,162
This whole
situations goin'...
649
00:37:45,164 --> 00:37:46,094
I'm filming him
650
00:37:46,096 --> 00:37:47,026
and he doesn't give a shit.
651
00:37:47,028 --> 00:37:48,303
Really.
652
00:37:48,305 --> 00:37:51,032
- He's still back there.
- Yeah.
653
00:37:55,140 --> 00:37:56,829
I think we lost him.
654
00:37:56,831 --> 00:37:57,660
Pull in here.
655
00:38:03,148 --> 00:38:04,803
I don't know what we got here.
656
00:38:04,805 --> 00:38:05,838
This is like a whole,
657
00:38:05,840 --> 00:38:08,669
this is a whole television
series for the FBI
658
00:38:08,671 --> 00:38:11,188
and CIA and conspiracy theories.
659
00:38:11,190 --> 00:38:12,880
Men in black.
660
00:38:12,882 --> 00:38:14,226
This is nothin' like
anything we've ever done.
661
00:38:14,228 --> 00:38:16,090
I don't like it man.
662
00:38:16,092 --> 00:38:16,918
Like anything we've ever done.
663
00:38:16,920 --> 00:38:18,092
Not at all
664
00:38:18,094 --> 00:38:18,748
- That's just crazy.
- That's wild.
665
00:38:18,750 --> 00:38:19,198
Hold on, Rob.
666
00:38:22,167 --> 00:38:23,891
- Hey, buddy.
- Yeah.
667
00:38:23,893 --> 00:38:25,064
Come here a minute.
668
00:38:25,066 --> 00:38:26,240
Speak with me.
669
00:38:27,172 --> 00:38:28,240
What's up?
670
00:38:28,242 --> 00:38:29,655
Keep that rollin'.
671
00:38:29,657 --> 00:38:32,902
Who are you and who
do ya'll work for?
672
00:38:34,110 --> 00:38:35,627
We're just guys hanging out.
673
00:38:35,629 --> 00:38:36,938
Well ya'll are stirrin' around
674
00:38:36,940 --> 00:38:39,216
in some stuff you should
be stirrin' around with.
675
00:38:39,218 --> 00:38:41,149
- Uh huh.
- And you know,
676
00:38:41,151 --> 00:38:42,703
for you best interest,
ya'll probably all
677
00:38:42,705 --> 00:38:44,118
just give it up and go back home
678
00:38:44,120 --> 00:38:45,604
from wherever ya'll come from.
679
00:38:49,090 --> 00:38:50,124
Who's your boss?
680
00:38:50,126 --> 00:38:51,090
Who do you work for?
681
00:38:51,092 --> 00:38:52,954
Ya, no, we're just
hangin' out in town.
682
00:38:52,956 --> 00:38:54,749
Just kinda, you
know, drivin' around.
683
00:38:54,751 --> 00:38:55,957
That's all we been doin'.
684
00:38:55,959 --> 00:38:57,165
Well, that's not what we know.
685
00:38:57,167 --> 00:38:58,097
We know you're
gettin' into stuff
686
00:38:58,099 --> 00:38:59,754
that you should be.
687
00:38:59,756 --> 00:39:00,824
And we're gonna make
sure ya'll stop.
688
00:39:00,826 --> 00:39:02,170
So, in your best interest, ya'll
689
00:39:02,172 --> 00:39:04,448
better just load it up.
690
00:39:04,450 --> 00:39:07,866
Get all your shit,
vamanos out of here.
691
00:39:07,868 --> 00:39:08,970
Alright, okay.
692
00:39:08,972 --> 00:39:10,144
You get it?
693
00:39:10,146 --> 00:39:11,076
Yeah, yeah.
694
00:39:11,078 --> 00:39:12,698
What's your name?
695
00:39:12,700 --> 00:39:14,253
I got credentials right here.
696
00:39:15,116 --> 00:39:17,220
You don't need to know my name.
697
00:39:17,222 --> 00:39:18,911
What kind of
credentials is that?
698
00:39:18,913 --> 00:39:20,395
That's from the United
States Government.
699
00:39:20,397 --> 00:39:22,190
Alright, okay.
700
00:39:22,192 --> 00:39:23,813
Thank you.
701
00:39:23,815 --> 00:39:24,986
Let's just go.
702
00:39:24,988 --> 00:39:26,091
We'll see you guys later.
703
00:39:26,093 --> 00:39:26,919
Have a fine day.
704
00:39:26,921 --> 00:39:29,681
What the fuck
was that all about?
705
00:39:29,683 --> 00:39:30,854
What the fuck?
706
00:39:30,856 --> 00:39:31,717
I don't know dude.
707
00:39:31,719 --> 00:39:32,960
That guys walkin',
708
00:39:32,962 --> 00:39:35,272
that's the black truck, dude.
709
00:39:35,274 --> 00:39:36,757
That's that black truck.
710
00:39:36,759 --> 00:39:37,863
Okay.
711
00:39:39,244 --> 00:39:40,208
How many other people you think
712
00:39:40,210 --> 00:39:41,382
are in that damn truck?
713
00:39:41,384 --> 00:39:43,073
There's a
bunch of them in there.
714
00:39:43,075 --> 00:39:44,765
- Yeah.
- Alright, let's go.
715
00:39:44,767 --> 00:39:46,145
[Rob÷} Shit.
716
00:39:47,942 --> 00:39:49,114
I'm still
rollin' this shit.
717
00:39:49,116 --> 00:39:50,218
I don't care, man.
718
00:39:51,808 --> 00:39:54,050
[Rob÷} Get your ass in here.
719
00:39:54,052 --> 00:39:56,086
Get the
fuck out of here.
720
00:39:56,088 --> 00:39:58,746
[Rob÷} You gonna pull out left?
721
00:40:00,472 --> 00:40:02,265
- Dude.
- I don't know, brother.
722
00:40:02,267 --> 00:40:03,507
What was that.
723
00:40:03,509 --> 00:40:05,440
It's gettin'
weirder and weirder.
724
00:40:05,442 --> 00:40:06,856
Dude, if that was a cop.
725
00:40:06,858 --> 00:40:07,686
Dude, dude, dude, dude!
726
00:40:09,067 --> 00:40:10,756
Wait, what did he say?
727
00:40:10,758 --> 00:40:11,412
He said who are you?
728
00:40:11,414 --> 00:40:13,310
Who do you work for?
729
00:40:13,312 --> 00:40:16,072
What did Rocky
say that guy said?
730
00:40:16,074 --> 00:40:18,315
That's that freakin' square
head guy Rocky talked about.
731
00:40:18,317 --> 00:40:19,974
Fuck, man.
732
00:40:21,735 --> 00:40:24,183
[Rob÷} Yeah.
733
00:40:24,185 --> 00:40:26,254
I don't know what to
think of that, man.
734
00:40:26,256 --> 00:40:28,498
- Aw, shit.
- Dude, it's fucked up.
735
00:40:28,500 --> 00:40:29,810
It's a volatile situation.
736
00:40:29,812 --> 00:40:31,018
- Well...
- See if we can
737
00:40:31,020 --> 00:40:32,019
get back in here
738
00:40:32,021 --> 00:40:33,745
and maybe lose some of
these motherfuckers.
739
00:40:33,747 --> 00:40:36,126
Think they hang out at
the goddamn cemetery?
740
00:40:36,128 --> 00:40:37,336
Let's go check this out.
741
00:40:39,511 --> 00:40:41,269
It's a good place for
'em to follow us to.
742
00:40:41,271 --> 00:40:42,339
- Yeah.
- Might have
743
00:40:42,341 --> 00:40:43,170
to off this fucker.
744
00:40:44,240 --> 00:40:45,515
- Yeah.
- God.
745
00:40:45,517 --> 00:40:46,896
[Rob÷} He was a
very big dude, man.
746
00:40:46,898 --> 00:40:48,138
Well, he ain't bluffin' us.
747
00:40:48,969 --> 00:40:50,554
Oh boy.
748
00:40:50,556 --> 00:40:51,452
You know what.
749
00:40:51,454 --> 00:40:53,281
- Huh.
- I'm beginning
750
00:40:53,283 --> 00:40:54,386
to wonder if this
case is worth it.
751
00:40:54,388 --> 00:40:55,801
Ah, dude.
752
00:40:55,803 --> 00:40:56,871
I don't know if
it's worth out lives
753
00:40:56,873 --> 00:40:57,527
and our families lives.
754
00:40:57,529 --> 00:40:59,011
That's a threat.
755
00:40:59,013 --> 00:40:59,978
But there's
a shit load of people
756
00:40:59,980 --> 00:41:01,220
just gone missing, though.
757
00:41:01,222 --> 00:41:02,187
I don't like bein' threatened.
758
00:41:02,189 --> 00:41:03,153
Frank, get my fuckin' side iron
759
00:41:03,155 --> 00:41:04,983
right back there, please.
760
00:41:07,919 --> 00:41:09,263
Just a
761
00:41:11,336 --> 00:41:13,923
Hey, I think he's
back there fucking with Rocky?
762
00:41:13,925 --> 00:41:15,372
I don't think so.
763
00:41:15,374 --> 00:41:16,546
I think he probably left.
764
00:41:16,548 --> 00:41:18,168
Locked and loaded.
765
00:41:18,170 --> 00:41:19,273
Here you go.
766
00:41:19,275 --> 00:41:20,205
I think he was just,
767
00:41:20,207 --> 00:41:21,551
he's fuckin' with us
because, you know.
768
00:41:21,553 --> 00:41:24,588
How does he know we
was in there talking.
769
00:41:24,590 --> 00:41:27,214
Well, I don't know.
770
00:41:28,387 --> 00:41:30,491
It just keeps getting
weirder and weirder.
771
00:41:30,493 --> 00:41:32,251
Well, listen, let's head back
772
00:41:32,253 --> 00:41:33,287
- to the house.
- Yeah,
773
00:41:33,289 --> 00:41:34,460
let's head back.
774
00:41:34,462 --> 00:41:35,530
Let's think about this for
just a minute, logically.
775
00:41:35,532 --> 00:41:37,015
What do we know this far?
776
00:41:37,017 --> 00:41:38,879
We've been out on the road.
777
00:41:38,881 --> 00:41:40,604
We've been lookin' for this hobo
778
00:41:40,606 --> 00:41:41,918
they call Moonshine.
779
00:41:43,126 --> 00:41:44,470
We haven't had any
luck finding him yet.
780
00:41:44,472 --> 00:41:45,575
We get another lead.
781
00:41:45,577 --> 00:41:47,335
We come check that out.
782
00:41:47,337 --> 00:41:49,512
Guy sits down and tells
us his whole spiel.
783
00:41:50,996 --> 00:41:52,340
We've been followed
all over fuckin' town
784
00:41:52,342 --> 00:41:54,342
since that moment.
785
00:41:54,344 --> 00:41:57,276
This black fuckin'
SUV all goddamn day.
786
00:41:57,278 --> 00:41:58,899
Ever since we went
out into the field
787
00:41:58,901 --> 00:41:59,831
and checked it out.
788
00:41:59,833 --> 00:42:01,142
We come back here
789
00:42:01,144 --> 00:42:02,903
and now we're sittin'
in a fuckin' cemetery
790
00:42:02,905 --> 00:42:05,112
because some big jar
headed motherfucker
791
00:42:05,114 --> 00:42:07,045
gonna come out of there talkin'
792
00:42:07,047 --> 00:42:08,253
about, he's threatenin' us.
793
00:42:08,255 --> 00:42:09,426
He's working for the government.
794
00:42:09,428 --> 00:42:11,083
Get the fuck out of here.
795
00:42:11,085 --> 00:42:12,982
That pretty
much sums it up.
796
00:42:12,984 --> 00:42:14,362
What the fuck
is all this shit?
797
00:42:14,364 --> 00:42:16,054
I don't know man.
798
00:42:16,056 --> 00:42:17,918
That's a
good recap, brother.
799
00:42:17,920 --> 00:42:19,264
We're still fucked.
800
00:42:19,266 --> 00:42:20,610
Yup, let's just
get back to the house.
801
00:42:20,612 --> 00:42:22,787
Let's get back to
the house and yeah...
802
00:42:23,995 --> 00:42:25,132
Let's get back to the
house, pack our shit up
803
00:42:25,134 --> 00:42:27,341
and let's get across the
fuckin' Mason Dixon line.
804
00:42:27,343 --> 00:42:28,273
How about that?
805
00:42:28,275 --> 00:42:30,275
That sounds
like a great plan.
806
00:42:30,277 --> 00:42:31,310
We'll go
take care of it.
807
00:42:31,312 --> 00:42:32,311
Let's go.
808
00:42:32,313 --> 00:42:34,935
You know, part of this
kind of pisses me off
809
00:42:34,937 --> 00:42:37,454
to the point where I
want to keep goin'.
810
00:42:37,456 --> 00:42:38,283
I'm with you, brother.
811
00:42:38,285 --> 00:42:39,111
We gotta go.
812
00:42:39,113 --> 00:42:40,043
We can't give up.
813
00:42:40,045 --> 00:42:41,320
We're here for a mission.
814
00:42:41,322 --> 00:42:42,183
Pop sent us out, we
gotta figure it out.
815
00:42:42,185 --> 00:42:44,358
What's the worst
that can happen?
816
00:42:44,360 --> 00:42:46,394
You think these guys are
gonna murder us or somethin'?
817
00:42:46,396 --> 00:42:48,362
- Hey.
- It's not the government.
818
00:42:48,364 --> 00:42:51,468
They just beat Rocky and
his dad up a little bit.
819
00:42:51,470 --> 00:42:52,987
We could take that.
820
00:42:53,645 --> 00:42:54,471
Hopefully, we're
821
00:42:54,473 --> 00:42:56,128
that all we have happen.
822
00:42:56,130 --> 00:42:58,648
Otherwise, we'll get
the right attorneys
823
00:42:58,650 --> 00:42:59,649
and everything we need.
824
00:42:59,651 --> 00:43:00,581
- Alright.
- Okay.
825
00:43:00,583 --> 00:43:01,927
Let's push it forward.
826
00:43:01,929 --> 00:43:03,413
- Let's push it home.
- Let's do it.
827
00:43:17,358 --> 00:43:19,048
- Hello.
- Hey, dad.
828
00:43:19,050 --> 00:43:21,395
It's me and the team.
829
00:43:21,397 --> 00:43:23,224
Just wanted to
give you an update.
830
00:43:23,226 --> 00:43:25,399
Sorry we didn't
call you last night.
831
00:43:25,401 --> 00:43:27,955
Well, we got out of,
832
00:43:28,714 --> 00:43:30,438
Rock's got his story.
833
00:43:30,440 --> 00:43:32,095
Met up with some
government agent
834
00:43:32,097 --> 00:43:33,648
as we were walkin'
out of the parking lot
835
00:43:33,650 --> 00:43:35,445
and pretty much threatened us
836
00:43:36,412 --> 00:43:37,654
in so many words.
837
00:43:38,586 --> 00:43:42,450
We have been tailed and just
838
00:43:42,452 --> 00:43:43,658
trying to give you a call
839
00:43:43,660 --> 00:43:45,315
to figure out what
your input is on this.
840
00:43:45,317 --> 00:43:46,387
Gettin' pretty wild.
841
00:43:48,458 --> 00:43:50,527
Well, first
of all, you scared
842
00:43:50,529 --> 00:43:52,288
the hell out of me
843
00:43:53,429 --> 00:43:54,669
by not calling.
844
00:43:54,671 --> 00:43:56,706
I didn't know what
was happening, okay.
845
00:43:56,708 --> 00:43:57,536
Yeah.
846
00:43:58,399 --> 00:43:59,571
You know,
847
00:43:59,573 --> 00:44:00,401
arrested or what.
848
00:44:01,506 --> 00:44:03,368
This is not like you guys,
849
00:44:03,370 --> 00:44:05,163
but I understand what happened.
850
00:44:05,165 --> 00:44:06,131
Remember one thing,
851
00:44:08,030 --> 00:44:10,962
and remember this closely.
852
00:44:10,964 --> 00:44:12,689
Rocky's been having
these problems
853
00:44:13,967 --> 00:44:17,071
for the last two, three times,
854
00:44:17,073 --> 00:44:18,417
they've had the men in black
855
00:44:19,524 --> 00:44:21,489
- these guys, okay.
- Okay.
856
00:44:21,491 --> 00:44:22,421
I think what
I want you to do
857
00:44:22,423 --> 00:44:24,527
is right after this phone call,
858
00:44:24,529 --> 00:44:26,080
go out and retrieve the cameras
859
00:44:26,082 --> 00:44:29,497
that you've got set
up and do it covertly.
860
00:44:29,499 --> 00:44:32,293
You know, try not to
go in there lookin'
861
00:44:32,295 --> 00:44:34,640
- like a circus.
- Okay.
862
00:44:34,642 --> 00:44:35,607
And maybe
you know, go in there
863
00:44:35,609 --> 00:44:37,574
with an unmarked car yourself,
864
00:44:37,576 --> 00:44:38,508
and just two of ya'.
865
00:44:39,406 --> 00:44:40,405
Retrieve the cameras.
866
00:44:40,407 --> 00:44:42,234
See what you got on them
867
00:44:42,236 --> 00:44:44,340
and we'll go from there.
868
00:44:44,342 --> 00:44:45,651
But be very careful now.
869
00:44:45,653 --> 00:44:47,550
They're aware of us out there.
870
00:44:47,552 --> 00:44:50,449
They know that we
know what's going on
871
00:44:50,451 --> 00:44:52,382
and we don't wanna put anybody
872
00:44:52,384 --> 00:44:54,352
- in harm's way, okay.
- Okay.
873
00:44:55,422 --> 00:44:57,629
Same thing tomorrow night.
874
00:44:57,631 --> 00:44:58,561
Probably around eight o'clock.
875
00:44:58,563 --> 00:45:01,288
Let you know what's goin' on.
876
00:45:01,290 --> 00:45:02,461
Fair enough.
877
00:45:02,463 --> 00:45:04,256
You guys be careful
and watch out
878
00:45:04,258 --> 00:45:06,603
for those damn snakes and stuff.
879
00:45:06,605 --> 00:45:07,535
I'm gettin' all kinds of reports
880
00:45:07,537 --> 00:45:08,640
of what's goin' on out there.
881
00:45:08,642 --> 00:45:10,642
Alright, Pops, thanks.
882
00:45:10,644 --> 00:45:11,712
Alright, be safe.
883
00:45:11,714 --> 00:45:13,576
- We will, bye.
- Bye, Chief.
884
00:45:13,578 --> 00:45:14,510
Bye, Pop.
885
00:45:26,763 --> 00:45:29,143
Frankie, let's
keep swinging that.
886
00:45:29,145 --> 00:45:31,421
Pushing for a timber rattler.
887
00:45:31,423 --> 00:45:32,836
We don't wanna get any.
888
00:45:32,838 --> 00:45:33,768
There's the tangly black tree
889
00:45:33,770 --> 00:45:35,598
that he was telling us about.
890
00:45:35,600 --> 00:45:36,599
We need to stay in this,
891
00:45:36,601 --> 00:45:37,772
keep going straight once we see
892
00:45:37,774 --> 00:45:39,533
the tangly black tree.
893
00:45:39,535 --> 00:45:41,052
And that's exactly
what it looks like.
894
00:45:41,054 --> 00:45:42,398
- Right, guys.
- Yeah.
895
00:45:42,400 --> 00:45:44,262
That's the marker
he told me about.
896
00:45:44,264 --> 00:45:45,401
- Its gotta be that one.
- Yup.
897
00:45:45,403 --> 00:45:48,783
I don't see any more,
nothin' like that over here.
898
00:45:48,785 --> 00:45:49,612
That's the only
tree that looks like
899
00:45:49,614 --> 00:45:51,579
a bunch of tangled,
900
00:45:51,581 --> 00:45:53,650
branches are all
tangled together.
901
00:45:53,652 --> 00:45:56,653
Okay, we're headin' in
the right direction.
902
00:45:56,655 --> 00:45:57,344
You know how I get to thinkin'
903
00:45:57,346 --> 00:45:59,208
what the fuck am I am doin',
904
00:45:59,210 --> 00:46:00,588
what the fuck are
you doin' behind me
905
00:46:00,590 --> 00:46:01,624
with that damn street sweeper?
906
00:46:01,626 --> 00:46:02,694
Yeah, dude.
907
00:46:04,111 --> 00:46:05,352
Give T.J. the
fuckin' shot gun.
908
00:46:05,354 --> 00:46:06,629
T.J., get up here in
the fuckin' front.
909
00:46:06,631 --> 00:46:07,597
Goddamn, you know this
shit's gettin' crazy.
910
00:46:15,398 --> 00:46:16,466
We should be gettin' close.
911
00:46:16,468 --> 00:46:18,330
We've got the fence.
912
00:46:18,332 --> 00:46:19,573
There it is.
913
00:46:19,575 --> 00:46:20,505
There's all the garbage
he was talking about.
914
00:46:20,507 --> 00:46:21,404
Check it out, Joe.
915
00:46:22,336 --> 00:46:23,542
That hunter was exactly right.
916
00:46:23,544 --> 00:46:24,750
Better be careful, man.
917
00:46:24,752 --> 00:46:27,790
This is just the kind of shit
snakes like to coil up in.
918
00:46:29,585 --> 00:46:31,757
Shit, we'll we're gettin'
close to the goddamn hunter.
919
00:46:31,759 --> 00:46:33,416
I mean the Moonshine.
920
00:46:34,555 --> 00:46:35,694
Here's all the garbage.
921
00:46:36,868 --> 00:46:38,592
What's that little
red cot over there?
922
00:46:38,594 --> 00:46:40,628
You can't kill me with that.
923
00:46:42,356 --> 00:46:43,700
Keep an eye out for him.
924
00:46:43,702 --> 00:46:46,772
We're gettin' close.
925
00:46:46,774 --> 00:46:51,779
Lot of trash.
926
00:47:02,169 --> 00:47:04,240
Joe, we're screwed, buddy.
927
00:47:05,690 --> 00:47:06,896
We ran up on
somebody's property.
928
00:47:06,898 --> 00:47:09,140
I think we took a
wrong turn somewhere.
929
00:47:09,142 --> 00:47:11,487
Guys, we need a consensus here.
930
00:47:11,489 --> 00:47:13,178
Do we wanna risk goin'
across this property
931
00:47:13,180 --> 00:47:14,662
and gettin' caught or spending
932
00:47:14,664 --> 00:47:16,873
about five hours loopin' around.
933
00:47:18,599 --> 00:47:20,496
I'm not tryin' to spend
five hours loopin' around.
934
00:47:20,498 --> 00:47:22,636
- Yeah.
- All I see up there is cows.
935
00:47:22,638 --> 00:47:23,913
You think we
could make it, Joe?
936
00:47:23,915 --> 00:47:25,639
I think so.
937
00:47:25,641 --> 00:47:26,605
Hey guys,
let's give it a shot.
938
00:47:26,607 --> 00:47:27,606
What's the
worse that can happen?
939
00:47:29,472 --> 00:47:30,575
Shoot us to death.
940
00:47:30,577 --> 00:47:31,817
I see his cows.
941
00:47:31,819 --> 00:47:33,578
He see him tryin'
to protect 'em.
942
00:47:33,580 --> 00:47:34,717
But let's just go...
943
00:47:34,719 --> 00:47:35,959
What do
you think it'll be?
944
00:47:35,961 --> 00:47:37,685
- Let's just do it.
- Yup.
945
00:47:37,687 --> 00:47:38,617
We don't have time to go...
946
00:47:38,619 --> 00:47:39,756
We don't have time, man.
947
00:47:39,758 --> 00:47:41,172
We're burnin' daylight.
948
00:47:41,174 --> 00:47:41,931
Yeah, we gotta
still find this guy.
949
00:47:41,933 --> 00:47:42,830
Okay, follow me guys.
950
00:47:48,802 --> 00:47:50,181
- Yeah.
- Yeah.
951
00:47:50,183 --> 00:47:50,940
This was the
ranch, was the guy
952
00:47:50,942 --> 00:47:52,631
that Eric was talking about.
953
00:47:52,633 --> 00:47:53,667
You know, this guy's
a little crazy.
954
00:47:53,669 --> 00:47:54,702
A little out there.
955
00:47:54,704 --> 00:47:55,634
Yeah, I think this,
956
00:47:55,636 --> 00:47:56,980
I know exactly that
we're on his property
957
00:47:56,982 --> 00:47:58,361
and we definitely
wanna stay close
958
00:47:58,363 --> 00:47:59,466
- to the bushes.
- Yeah.
959
00:47:59,468 --> 00:48:01,675
And let's just try to
cross over that cattle gate
960
00:48:01,677 --> 00:48:02,848
- right there...
- Sounds like
961
00:48:02,850 --> 00:48:03,780
a good idea.
962
00:48:03,782 --> 00:48:04,850
I hope to hell he didn't see us.
963
00:48:04,852 --> 00:48:06,785
Yeah, I'm hoping he didn't
964
00:48:10,272 --> 00:48:11,583
Stay close to
the tree line, guys.
965
00:48:13,827 --> 00:48:15,551
I'm starved, I gotta
eat some berries.
966
00:48:15,553 --> 00:48:16,554
Go for it.
967
00:48:17,624 --> 00:48:18,694
Black berries.
968
00:48:21,800 --> 00:48:22,937
Thanks.
969
00:48:22,939 --> 00:48:24,560
Let's get out of here.
970
00:48:24,562 --> 00:48:25,871
I'm on the berries
like a dumb ass.
971
00:48:25,873 --> 00:48:27,668
- Come on.
- Let's get out of here.
972
00:48:36,021 --> 00:48:38,401
Hey, watch for snakes
in that high grass.
973
00:48:38,403 --> 00:48:39,885
Tellin' me snakes.
974
00:48:41,924 --> 00:48:43,717
Say that word, means
everybody stop, look
975
00:48:43,719 --> 00:48:44,823
what you're doin'.
976
00:48:47,757 --> 00:48:49,688
Nice piece
of property, though.
977
00:48:49,690 --> 00:48:50,620
Yeah.
978
00:48:50,622 --> 00:48:51,518
Wow, there's a pond there.
979
00:48:51,520 --> 00:48:52,657
Wonder if
he knows what he has
980
00:48:52,659 --> 00:48:53,520
in his back yard.
981
00:48:53,522 --> 00:48:55,248
Yeah, there's
a pond over here.
982
00:48:57,767 --> 00:48:59,008
You guys hear something?
983
00:48:59,010 --> 00:49:00,699
Shit, it's hot
as balls out here.
984
00:49:00,701 --> 00:49:01,838
I think I hear his truck, man.
985
00:49:01,840 --> 00:49:05,256
- Get down.
- Fuck, aw man.
986
00:49:05,258 --> 00:49:06,466
We don't need this shit.
987
00:49:13,783 --> 00:49:15,024
Stay down.
988
00:49:19,410 --> 00:49:20,409
Fuck, he's comin'.
989
00:49:20,411 --> 00:49:22,549
- Jesus Christ, aw fuck.
- Shit.
990
00:49:22,551 --> 00:49:23,377
Come on.
991
00:49:23,379 --> 00:49:24,208
Come on.
992
00:49:25,588 --> 00:49:26,691
Hold up.
993
00:49:26,693 --> 00:49:28,486
No guy, Joe's
here, still here.
994
00:49:28,488 --> 00:49:29,694
Jesus Christ,
I can't get over.
995
00:49:29,696 --> 00:49:30,902
Give me the
fuckin' camera, Joe.
996
00:49:30,904 --> 00:49:32,317
No wait,
I'm gonna film this
997
00:49:32,319 --> 00:49:34,010
just in case it
goes bad, oh fuck.
998
00:49:36,841 --> 00:49:37,633
What the fuck
are you doin', boy?
999
00:49:37,635 --> 00:49:38,703
Nothin', man.
1000
00:49:38,705 --> 00:49:40,016
You drop the shotgun now.
1001
00:49:40,914 --> 00:49:42,640
Everybody on the ground.
1002
00:49:44,573 --> 00:49:45,781
Hey man, we're not.
1003
00:49:46,816 --> 00:49:47,850
We're just out here, buddy.
1004
00:49:47,852 --> 00:49:48,782
We saw your land.
1005
00:49:48,784 --> 00:49:49,507
We were told about you, sorry.
1006
00:49:49,509 --> 00:49:50,337
You know Eric?
1007
00:49:51,442 --> 00:49:52,544
Eric, how you know Eric?
1008
00:49:52,546 --> 00:49:54,650
Yeah, he told us we'd
probably run into your land
1009
00:49:54,652 --> 00:49:56,893
and to try to go around it
but we actually hit your land.
1010
00:49:56,895 --> 00:49:57,894
I'm sorry, man.
1011
00:49:57,896 --> 00:49:59,482
You know, we're out here
just huntin' bigfoot.
1012
00:49:59,484 --> 00:50:01,898
Eric said, you know,
just let him know.
1013
00:50:01,900 --> 00:50:02,796
Bigfoot!
1014
00:50:02,798 --> 00:50:04,315
Yeah, bigfoot.
1015
00:50:04,317 --> 00:50:05,937
Fuckin' Eric thinks
there's a bigfoot, too.
1016
00:50:05,939 --> 00:50:06,765
I know.
1017
00:50:06,767 --> 00:50:07,803
Can we get up now?
1018
00:50:08,838 --> 00:50:11,322
You, the one with the
shotgun, you come here.
1019
00:50:11,324 --> 00:50:12,495
Just leave
the shotgun over there.
1020
00:50:12,497 --> 00:50:13,738
You leave it.
1021
00:50:13,740 --> 00:50:15,878
You can just come, you too.
1022
00:50:15,880 --> 00:50:16,777
Come on, boys, now.
1023
00:50:18,883 --> 00:50:20,712
You drop the Glock
on the ground.
1024
00:50:23,336 --> 00:50:24,852
You comin' onto my place armed?
1025
00:50:24,854 --> 00:50:26,578
No, like I said, we
just thought we'd try
1026
00:50:26,580 --> 00:50:28,891
to get across your property
without you seein' us.
1027
00:50:28,893 --> 00:50:29,788
- That's all.
- Well, if you believe
1028
00:50:29,790 --> 00:50:31,411
in bigfoot, you'd
probably be armed.
1029
00:50:32,137 --> 00:50:33,447
Yeah.
1030
00:50:33,449 --> 00:50:34,621
You believe in bigfoot?
1031
00:50:34,623 --> 00:50:35,760
Okay boys, ya'll can get up.
1032
00:50:35,762 --> 00:50:36,761
I don't believe in bigfoot.
1033
00:50:36,763 --> 00:50:37,833
- No.
- Shit.
1034
00:50:39,973 --> 00:50:40,937
Jesus Christ.
1035
00:50:40,939 --> 00:50:42,836
- I'm T.J.
- Shit.
1036
00:50:42,838 --> 00:50:44,357
Give me a fuckin' heart attack.
1037
00:50:48,119 --> 00:50:49,981
I think I'm gonna
need a new fuckin' pair
1038
00:50:49,983 --> 00:50:51,362
of underwear.
1039
00:50:52,848 --> 00:50:54,917
So, you mind us just
cuttin' through, brother?
1040
00:50:54,919 --> 00:50:57,022
We're trying to find that
bum that supposedly lives
1041
00:50:57,024 --> 00:50:58,610
with bigfoot out here.
1042
00:50:58,612 --> 00:51:01,026
- They call him Moonshine.
- Moonshine.
1043
00:51:01,028 --> 00:51:03,410
Naw, I've seen
signs of Moonshine.
1044
00:51:04,687 --> 00:51:06,310
I'd like to catch
Moonshine, too.
1045
00:51:07,759 --> 00:51:08,931
Maybe bigfoot'll eat him.
1046
00:51:08,933 --> 00:51:09,897
There you go.
1047
00:51:11,729 --> 00:51:16,699
Eric thinks bigfoot
ate my peaches.
1048
00:51:17,942 --> 00:51:19,148
And I told him he
was full of shit.
1049
00:51:19,150 --> 00:51:20,839
Well,
when did it happen?
1050
00:51:20,841 --> 00:51:21,978
What happened?
1051
00:51:21,980 --> 00:51:23,842
Well, one night, there
were two hundred peaches.
1052
00:51:23,844 --> 00:51:25,706
The next morning,
there were none.
1053
00:51:25,708 --> 00:51:28,055
- Okay.
- And it's a 14 foot tree
1054
00:51:29,402 --> 00:51:30,644
and there were no
signs of coons.
1055
00:51:32,059 --> 00:51:33,611
Where were the seeds?
1056
00:51:33,613 --> 00:51:35,923
All scattered,
everywhere around.
1057
00:51:35,925 --> 00:51:37,960
Clean as like you'd eaten them.
1058
00:51:37,962 --> 00:51:40,997
How many peaches you
think were on the tree?
1059
00:51:40,999 --> 00:51:41,964
A couple hundred?
1060
00:51:41,966 --> 00:51:43,414
What else could have
ate them overnight?
1061
00:51:43,416 --> 00:51:44,934
Well, it ain't
no damn bigfoot.
1062
00:51:46,557 --> 00:51:48,833
What do you think was here?
1063
00:51:48,835 --> 00:51:49,870
I don't know.
1064
00:51:50,837 --> 00:51:53,424
Something peculiar
did happen that night.
1065
00:51:53,426 --> 00:51:54,666
Tell it.
1066
00:51:54,668 --> 00:51:55,909
Why don't you
tell us the whole story.
1067
00:51:55,911 --> 00:51:57,842
Do you mind if we, sir,
1068
00:51:57,844 --> 00:51:58,774
do you mind if we film you?
1069
00:51:58,776 --> 00:52:00,845
We are filming,
just so you know.
1070
00:52:00,847 --> 00:52:01,848
Is that okay?
1071
00:52:02,987 --> 00:52:04,538
Hell, I don't care.
1072
00:52:06,680 --> 00:52:08,611
- Thank you.
- Thank you, sir.
1073
00:52:08,613 --> 00:52:11,752
It was, I was, there was
1074
00:52:11,754 --> 00:52:15,722
a damn possum, I caught
him on the camera, eatin'
1075
00:52:15,724 --> 00:52:16,932
on my pears.
1076
00:52:18,243 --> 00:52:22,487
And so I sat out
with a rifle and one
1077
00:52:22,489 --> 00:52:23,559
of them laser sites
1078
00:52:24,974 --> 00:52:25,872
and I shot the possum.
1079
00:52:28,012 --> 00:52:31,600
I sat back down in my
chair and I turned around.
1080
00:52:31,602 --> 00:52:33,222
There were two green eyes,
1081
00:52:33,224 --> 00:52:35,466
there it gives me
goosebumps talkin' about it.
1082
00:52:35,468 --> 00:52:38,089
- Yeah.
- And I don't know...
1083
00:52:38,091 --> 00:52:39,228
Look at
the bumps on his arm.
1084
00:52:39,230 --> 00:52:40,678
- Jeeze.
- I don't know
1085
00:52:40,680 --> 00:52:44,716
what it was but I don't
think it was a bigfoot.
1086
00:52:44,718 --> 00:52:45,993
But I...
1087
00:52:45,995 --> 00:52:47,029
How high were
the eyes off the ground?
1088
00:52:47,031 --> 00:52:48,860
About four or five feet.
1089
00:52:50,966 --> 00:52:53,656
I don't know what it
was, but I went inside.
1090
00:52:56,005 --> 00:52:57,455
You boys are welcome to walk.
1091
00:52:58,629 --> 00:52:59,938
You hunt bigfoot and if
you see that bum, you
1092
00:52:59,940 --> 00:53:01,630
can shoot him, too.
1093
00:53:01,632 --> 00:53:03,010
- Alright, then.
- Appreciate it.
1094
00:53:03,012 --> 00:53:05,012
- Thank you very much, yeah.
- Thank you, sir.
1095
00:53:05,014 --> 00:53:06,807
- Yes, sir.
- Alright.
1096
00:53:06,809 --> 00:53:09,638
- Alright, boys.
- Thanks for not shootin' us.
1097
00:53:09,640 --> 00:53:10,604
- Thank you.
- Ya'll be careful.
1098
00:53:10,606 --> 00:53:11,881
Give us a scare there.
1099
00:53:11,883 --> 00:53:13,020
- Alright, thank you.
- We're just gonna head
1100
00:53:13,022 --> 00:53:14,125
on east and keep going, then.
1101
00:53:14,127 --> 00:53:15,885
- Get off your land.
- That'd be good.
1102
00:53:15,887 --> 00:53:17,544
- Alright, thank you, sir.
- Thank you.
1103
00:53:19,753 --> 00:53:22,029
- Holy fuck.
- That was fuckin' close.
1104
00:53:22,031 --> 00:53:22,998
- Over there.
- Jesus Christ.
1105
00:53:26,726 --> 00:53:27,725
- Oh my God.
- Everything they said
1106
00:53:27,727 --> 00:53:29,243
about his wasn't true.
1107
00:53:30,868 --> 00:53:32,764
- Yeah.
- Holy shit, dude.
1108
00:53:32,766 --> 00:53:34,628
I would have never thought,
1109
00:53:34,630 --> 00:53:36,043
look,
1110
00:53:36,045 --> 00:53:36,943
what are the odds.
1111
00:53:38,013 --> 00:53:39,978
Okay, I'd have never
thunk he was gonna find us
1112
00:53:39,980 --> 00:53:41,117
or even see us.
1113
00:53:41,119 --> 00:53:43,257
My fucking heart is
pounding out of my chest.
1114
00:53:43,259 --> 00:53:44,880
They said he was watching
his shit all the time.
1115
00:53:44,882 --> 00:53:46,088
He seemed like he
was drunk off his ass.
1116
00:53:46,090 --> 00:53:46,985
Yeah, he did.
1117
00:53:46,987 --> 00:53:48,159
Let's get
the fuck out of here.
1118
00:53:48,161 --> 00:53:49,609
See you later, sir.
1119
00:53:49,611 --> 00:53:50,817
- Thank you.
- Thank you.
1120
00:53:50,819 --> 00:53:52,612
Thanks
for not killing us.
1121
00:53:52,614 --> 00:53:53,958
Let's get
the fuck out of here.
1122
00:53:55,237 --> 00:53:57,651
- Oh boy.
- Go this way.
1123
00:53:57,653 --> 00:53:58,963
Yeah, we're better
off going that way, go.
1124
00:54:01,243 --> 00:54:02,244
Holy shit.
1125
00:54:03,659 --> 00:54:04,693
I'm fuckin' dying.
1126
00:54:04,695 --> 00:54:05,523
This is crazy.
1127
00:54:06,248 --> 00:54:07,180
What we do.
1128
00:54:15,015 --> 00:54:16,567
Yeah, well let's
move a little quicker.
1129
00:54:16,569 --> 00:54:18,189
Let's get the fuck out of here.
1130
00:54:18,191 --> 00:54:19,606
Come on, let's move.
1131
00:54:27,062 --> 00:54:28,130
Need to walk across the top,
1132
00:54:28,132 --> 00:54:29,754
you film to the side.
1133
00:54:31,584 --> 00:54:32,237
Sound good?
1134
00:54:32,239 --> 00:54:33,618
Yeah.
1135
00:54:33,620 --> 00:54:34,688
Jesus Christ, my heart
is still pounding.
1136
00:54:34,690 --> 00:54:35,793
Walking across.
1137
00:54:35,795 --> 00:54:37,035
Come on, Frank, pay attention.
1138
00:54:37,037 --> 00:54:38,036
I know you're fuckin'
hot, you're scared,
1139
00:54:38,038 --> 00:54:39,244
but just go.
1140
00:54:39,246 --> 00:54:41,177
Yeah, let's
beat feet, guys.
1141
00:54:41,179 --> 00:54:44,042
I don't like this.
1142
00:54:44,044 --> 00:54:45,388
Bigfoot's one thing but...
1143
00:54:45,390 --> 00:54:46,700
It'll cross-
1144
00:54:46,702 --> 00:54:48,253
- Crazy rednecks
with shotguns.
1145
00:54:51,017 --> 00:54:52,361
Everybody got all their gear?
1146
00:54:52,363 --> 00:54:53,776
'Cuz if you throw it
on the ground, shit.
1147
00:54:53,778 --> 00:54:55,606
Screw it, let's just go.
1148
00:54:55,608 --> 00:54:57,124
- We're lucky we're alive.
- Yup.
1149
00:54:57,126 --> 00:54:58,367
Come on.
1150
00:54:58,369 --> 00:55:01,579
Frank, follow the
trail, hang a right.
1151
00:55:09,311 --> 00:55:11,691
You know, if we
can't find this guy
1152
00:55:11,693 --> 00:55:14,935
by sundown, I say we
just head it on back.
1153
00:55:14,937 --> 00:55:16,868
Yeah, I don't wanna
get lost out here.
1154
00:55:16,870 --> 00:55:18,249
Not everybody goes
into forced marched pace
1155
00:55:18,251 --> 00:55:21,252
- there Army ranger.
- Yeah, damn.
1156
00:55:21,254 --> 00:55:22,736
You guys smell that?
1157
00:55:22,738 --> 00:55:23,392
I smell smoke.
1158
00:55:23,394 --> 00:55:24,913
How about you, Joe?
1159
00:55:25,914 --> 00:55:27,120
- Smell like smoke.
- Yeah.
1160
00:55:27,122 --> 00:55:28,708
We might
be gettin' close.
1161
00:55:28,710 --> 00:55:29,881
It's about where it should be.
1162
00:55:29,883 --> 00:55:30,710
We might be gettin' close.
1163
00:55:30,712 --> 00:55:31,780
I think so.
1164
00:55:31,782 --> 00:55:34,127
You guys see anything?
1165
00:55:34,129 --> 00:55:36,163
No, I actually don't.
1166
00:55:36,165 --> 00:55:37,751
- I don't see any smoke.
- I don't either.
1167
00:55:37,753 --> 00:55:38,683
Look, look, look.
1168
00:55:38,685 --> 00:55:40,064
Can't just walk up on this guy.
1169
00:55:40,066 --> 00:55:41,686
You gotta be calm.
1170
00:55:41,688 --> 00:55:42,411
We don't wanna spook him.
1171
00:55:42,413 --> 00:55:44,240
- Yeah.
- It's comin'
1172
00:55:44,242 --> 00:55:46,139
from that direction somewhere.
1173
00:55:46,141 --> 00:55:49,245
So, you think we
should go over the top
1174
00:55:49,247 --> 00:55:51,662
and naw, I think we
should probably stay-
1175
00:55:51,664 --> 00:55:53,146
- Let's stay on the trail,
1176
00:55:53,148 --> 00:55:54,319
if you want me to continue
to be able to film it.
1177
00:55:54,321 --> 00:55:56,080
- Yeah, let's stay low.
- Okay.
1178
00:55:56,082 --> 00:55:58,047
That was part of the thing.
1179
00:55:58,049 --> 00:55:59,255
Let's stay low.
1180
00:55:59,257 --> 00:56:02,017
I think the smoke's
comin' down this draw anyway.
1181
00:56:02,019 --> 00:56:05,089
It's gotta be in here somewhere.
1182
00:56:05,091 --> 00:56:07,058
No one else is
gonna be out here, Jesus.
1183
00:56:14,445 --> 00:56:17,273
Looks like his camp over here.
1184
00:56:17,275 --> 00:56:19,036
His camp right here.
1185
00:56:20,106 --> 00:56:22,140
- Leave the guns.
- Yeah.
1186
00:56:22,142 --> 00:56:24,073
I think we might spook him.
1187
00:56:24,075 --> 00:56:25,281
But listen, keep it
1188
00:56:25,283 --> 00:56:27,836
so we can get to
it if we need it.
1189
00:56:27,838 --> 00:56:29,423
I'll hand it back to ya'.
1190
00:56:29,425 --> 00:56:30,804
You cover yours up.
1191
00:56:30,806 --> 00:56:32,979
Just leave the gun here
so he don't see it.
1192
00:56:32,981 --> 00:56:34,221
We don't
wanna spook him.
1193
00:56:34,223 --> 00:56:36,120
I'll go first.
1194
00:56:36,122 --> 00:56:37,466
Get some
stuff out for him.
1195
00:56:37,468 --> 00:56:38,881
What?
1196
00:56:38,883 --> 00:56:40,227
Did you bring
some stuff for him?
1197
00:56:40,229 --> 00:56:41,159
Yeah, let me get it.
1198
00:56:41,161 --> 00:56:43,127
Bring some stuff out.
1199
00:56:43,129 --> 00:56:44,061
I got it.
1200
00:56:52,241 --> 00:56:53,760
Howdy, how you doin'?
1201
00:56:54,934 --> 00:56:57,177
Hey, you Moonshine?
1202
00:56:59,248 --> 00:57:00,454
Why isn't
he responding?
1203
00:57:00,456 --> 00:57:01,386
I don't know.
1204
00:57:01,388 --> 00:57:02,905
Hey, buddy.
1205
00:57:02,907 --> 00:57:04,737
Brought you somethin'.
1206
00:57:06,393 --> 00:57:08,773
He's talking to himself.
1207
00:57:10,018 --> 00:57:12,190
Hey can we come on
into camp there?
1208
00:57:12,192 --> 00:57:13,228
He's talkin' to his bear.
1209
00:57:15,886 --> 00:57:18,233
Does he even see us?
1210
00:57:19,199 --> 00:57:21,234
Hey, how
you doin' buddy?
1211
00:57:21,236 --> 00:57:22,202
Hey, Mr. Moonshine.
1212
00:57:25,792 --> 00:57:27,794
His leg's all beaten up.
1213
00:57:30,797 --> 00:57:33,315
Hey, Mr. Moonshine, how are ya'?
1214
00:57:33,317 --> 00:57:35,282
Hi, I'm Rob.
1215
00:57:35,284 --> 00:57:36,320
This is T.J.
1216
00:57:37,355 --> 00:57:38,423
We brought you somethin'.
1217
00:57:38,425 --> 00:57:40,356
We brought you some crackers.
1218
00:57:40,358 --> 00:57:41,392
Hopin' we could talk
to you a little bit.
1219
00:57:41,394 --> 00:57:42,222
Ya' hungry?
1220
00:57:46,502 --> 00:57:47,331
Here you go.
1221
00:57:49,505 --> 00:57:50,919
Oh.
1222
00:57:50,921 --> 00:57:51,922
I bet you're hungry.
1223
00:57:53,061 --> 00:57:54,407
Boy, he's eatin'
that shit up quick.
1224
00:57:59,861 --> 00:58:02,137
Hey, was wondering
1225
00:58:02,139 --> 00:58:03,071
if we could ask a few questions.
1226
00:58:04,417 --> 00:58:07,280
You know, there's been
some weird going ons
1227
00:58:07,282 --> 00:58:08,317
here in the area
1228
00:58:09,560 --> 00:58:10,386
and we've been looking for you
1229
00:58:10,388 --> 00:58:11,318
for a few days.
1230
00:58:11,320 --> 00:58:12,457
A lot of people told us you
1231
00:58:12,459 --> 00:58:13,219
could tell us
happenin' around here.
1232
00:58:16,222 --> 00:58:17,430
You in there, Mr. Moonshine?
1233
00:58:20,916 --> 00:58:24,504
I think he's sayin'
something about his leg.
1234
00:58:27,992 --> 00:58:29,269
What
happened to your leg?
1235
00:58:33,480 --> 00:58:36,242
Hey, Moonshine,
what happened to your leg?
1236
00:58:40,418 --> 00:58:43,040
This guys
in his own world.
1237
00:58:50,325 --> 00:58:52,497
His bear is named Smokey.
1238
00:58:52,499 --> 00:58:54,950
Yeah, you know, the bear.
1239
00:58:57,297 --> 00:59:01,301
Yeah, well you can give
some to Smokey if you want.
1240
00:59:03,925 --> 00:59:06,097
Hey, Mr. Moonshine, can
you help us out here.
1241
00:59:06,099 --> 00:59:07,204
We're lookin' for that
1242
00:59:08,308 --> 00:59:10,067
that monster in the woods.
1243
00:59:10,069 --> 00:59:12,379
You ever heard of that?
1244
00:59:12,381 --> 00:59:15,382
What is that on his cap?
1245
00:59:15,384 --> 00:59:17,419
That's blood on his hat.
1246
00:59:17,421 --> 00:59:18,215
Yeah.
1247
00:59:20,527 --> 00:59:21,425
Hey, Mr. Moonshine.
1248
00:59:23,565 --> 00:59:25,015
Don't get too close, Joe.
1249
00:59:27,396 --> 00:59:28,913
You guys hear that?
1250
00:59:28,915 --> 00:59:30,397
Yeah, I hear that.
1251
00:59:30,399 --> 00:59:32,399
There's something here
in the woods with us.
1252
00:59:32,401 --> 00:59:35,023
Yeah, there's
something watchin' us.
1253
00:59:35,025 --> 00:59:36,921
I got that feelin' in my gut.
1254
00:59:36,923 --> 00:59:38,129
Hey, Mr. Moonshine.
1255
00:59:38,131 --> 00:59:40,338
Where'd you get all
this stuff from?
1256
00:59:41,583 --> 00:59:42,964
Tell us
about this here?
1257
00:59:44,413 --> 00:59:45,380
Where' you get all
this stuff, Mr. Moonshine?
1258
00:59:49,384 --> 00:59:52,454
Hey, did you hear about a story,
1259
00:59:52,456 --> 00:59:54,941
a guy and a gal in the
woods went missin'?
1260
00:59:59,635 --> 01:00:01,083
We'd like to know.
1261
01:00:01,085 --> 01:00:01,981
Somebody told us you
know what's going
1262
01:00:01,983 --> 01:00:02,638
on out here.
1263
01:00:08,472 --> 01:00:11,128
You got a nice place
over here in the woods.
1264
01:00:11,130 --> 01:00:13,475
You must not get much
company around here.
1265
01:00:13,477 --> 01:00:14,512
This guy.
1266
01:00:15,444 --> 01:00:16,685
He hasn't been around
anybody in years.
1267
01:00:16,687 --> 01:00:18,445
I think we better
get out of here.
1268
01:00:18,447 --> 01:00:19,999
He's gettin'
a little agitated.
1269
01:00:20,001 --> 01:00:21,483
Yeah, let's
just move on now.
1270
01:00:21,485 --> 01:00:23,657
Hey, Mr. Moonshine,
thank you for visiting with us.
1271
01:00:23,659 --> 01:00:26,005
We're gonna head on out here.
1272
01:00:26,007 --> 01:00:27,282
Yeah, thank
you, Mr. Moonshine.
1273
01:00:27,284 --> 01:00:28,455
We're not gonna get
anything out of him.
1274
01:00:28,457 --> 01:00:30,354
We're just gonna
see you later, Mr. Moonshine.
1275
01:00:30,356 --> 01:00:32,459
Guy needs to
be in a psyche ward.
1276
01:00:32,461 --> 01:00:34,358
Ah dude,
that's fuckin' creepy.
1277
01:00:34,360 --> 01:00:36,532
Come on,
let's get the fuck out.
1278
01:00:36,534 --> 01:00:38,086
- Keep an eye on him.
- Damn, Joe.
1279
01:00:38,088 --> 01:00:39,397
Get back up here.
1280
01:00:39,399 --> 01:00:40,951
Get out of here, Joe.
1281
01:00:40,953 --> 01:00:42,366
Dude, I hear
something in the woods.
1282
01:00:42,368 --> 01:00:44,609
There's something
up here, flanking.
1283
01:00:44,611 --> 01:00:46,439
Is he
gonna be alright?
1284
01:00:46,441 --> 01:00:47,647
Come on.
1285
01:00:47,649 --> 01:00:48,717
Oh no, well shit.
1286
01:00:48,719 --> 01:00:51,135
He's gotta hear this thing.
1287
01:00:55,691 --> 01:00:58,520
- Move, move.
- Fuckin' weird guy.
1288
01:00:58,522 --> 01:01:00,556
That was fuckin' weird.
1289
01:01:07,462 --> 01:01:08,461
Did you hear that?
1290
01:01:08,463 --> 01:01:09,703
Yeah, I heard that.
1291
01:01:09,705 --> 01:01:12,430
Come on, let's get
the fuck out of here.
1292
01:01:12,432 --> 01:01:14,467
Keep going.
1293
01:01:14,469 --> 01:01:16,055
Come on, dude.
1294
01:01:17,023 --> 01:01:18,436
Fuck, that thing is moving, man.
1295
01:01:18,438 --> 01:01:19,506
It's comin'.
1296
01:01:19,508 --> 01:01:20,438
It can't move like this.
1297
01:01:20,440 --> 01:01:21,543
That's not just a bigfoot.
1298
01:01:21,545 --> 01:01:23,062
- It's all around us.
- Oh shit.
1299
01:01:30,761 --> 01:01:32,659
Okay, okay little buddy.
1300
01:01:33,729 --> 01:01:35,145
We've had a rough week.
1301
01:01:36,353 --> 01:01:38,044
Gonna try to get
us back together.
1302
01:01:39,252 --> 01:01:40,803
My leg fixed, get
your belly fixed.
1303
01:01:40,805 --> 01:01:42,014
Get your eye fixed.
1304
01:01:43,084 --> 01:01:44,602
But we didn't tell on nothin'.
1305
01:01:45,534 --> 01:01:47,536
They don't know nothin'.
1306
01:01:51,092 --> 01:01:53,713
Yeah, we got us some boots, too.
1307
01:01:53,715 --> 01:01:55,370
With them big ole
rattlesnakes around here,
1308
01:01:55,372 --> 01:01:57,443
them boots helps, yup, yup.
1309
01:02:04,346 --> 01:02:05,552
Didn't tell them anything.
1310
01:02:07,349 --> 01:02:09,522
I don't know who those guys was.
1311
01:02:09,524 --> 01:02:10,525
Yup.
1312
01:02:16,496 --> 01:02:20,084
Listen up, change of plans.
1313
01:02:20,086 --> 01:02:21,534
Our goal this morning
is to basically
1314
01:02:21,536 --> 01:02:23,296
go back out and get out cameras.
1315
01:02:24,608 --> 01:02:26,090
There's way too much goin' on.
1316
01:02:26,092 --> 01:02:27,712
We need more resources.
1317
01:02:27,714 --> 01:02:29,369
We need to do some more research
1318
01:02:29,371 --> 01:02:32,545
between the men in
black chasin' us down
1319
01:02:32,547 --> 01:02:33,339
all around town,
1320
01:02:33,341 --> 01:02:34,652
out there near SEFOR.
1321
01:02:35,619 --> 01:02:38,620
That beast chasing
us out of the woods.
1322
01:02:38,622 --> 01:02:41,142
We need to go back and regroup.
1323
01:02:42,281 --> 01:02:43,728
Get more resources.
1324
01:02:43,730 --> 01:02:44,798
Make some more planning
1325
01:02:44,800 --> 01:02:46,248
and get this thing taken care of
1326
01:02:46,250 --> 01:02:48,045
so we can get it
done the proper way.
1327
01:02:48,804 --> 01:02:49,734
Yeah, I think we need
1328
01:02:49,736 --> 01:02:51,115
to let the area cool off some.
1329
01:02:51,117 --> 01:02:52,599
Yeah, definitely
let the area cool off
1330
01:02:52,601 --> 01:02:54,567
and gonna come
back here probably
1331
01:02:54,569 --> 01:02:57,089
with a little more,
1332
01:02:59,677 --> 01:03:01,574
under covers, under wraps, okay.
1333
01:03:01,576 --> 01:03:02,782
Yeah, that's
what I'm thinking.
1334
01:03:02,784 --> 01:03:04,577
- Okay.
- Alright.
1335
01:03:04,579 --> 01:03:05,681
Sounds good.
1336
01:03:05,683 --> 01:03:06,613
Let's get the, we'll go out
1337
01:03:06,615 --> 01:03:08,134
and get the cameras picked up
1338
01:03:09,342 --> 01:03:10,479
and beat feet out of here.
1339
01:03:10,481 --> 01:03:11,446
Joe, can't lose any of 'em.
1340
01:03:11,448 --> 01:03:12,550
Make sure we get 'em all.
1341
01:03:12,552 --> 01:03:14,345
- Yes, sir, alright.
- Okay.
1342
01:03:14,347 --> 01:03:15,174
Let's go guys.
1343
01:03:15,176 --> 01:03:16,177
Alright, let's roll.
1344
01:03:20,422 --> 01:03:22,422
Oh, Frankie, go
back and get the shotgun.
1345
01:03:22,424 --> 01:03:24,321
- Okay.
- Can't forget the shotgun.
1346
01:03:24,323 --> 01:03:26,219
Yeah,
don't forget that.
1347
01:03:26,221 --> 01:03:27,600
We're gonna need that.
1348
01:03:27,602 --> 01:03:28,637
Almost there, guys.
1349
01:03:31,157 --> 01:03:31,914
Hey look at that.
1350
01:03:31,916 --> 01:03:32,743
What's that?
1351
01:03:32,745 --> 01:03:33,675
Right there.
1352
01:03:33,677 --> 01:03:36,540
Oh, there's a shotgun.
1353
01:03:36,542 --> 01:03:38,509
Joe, check
this out, Joe.
1354
01:03:39,372 --> 01:03:40,716
Is that blood?
1355
01:03:40,718 --> 01:03:41,890
Two.
1356
01:03:41,892 --> 01:03:44,479
Holy shit,
what the fuck happened.
1357
01:03:44,481 --> 01:03:46,274
- Look, the stick.
- Glasses.
1358
01:03:46,276 --> 01:03:48,517
- Yeah.
- This is where he
1359
01:03:48,519 --> 01:03:49,794
was sittin' with the shooter.
1360
01:03:49,796 --> 01:03:50,864
Oh dude.
1361
01:03:50,866 --> 01:03:52,280
What the fuck.
1362
01:03:52,282 --> 01:03:52,901
Something
beat him to death.
1363
01:03:52,903 --> 01:03:54,282
Where's his body?
1364
01:03:54,284 --> 01:03:55,938
This has
gotta be a gag, man.
1365
01:03:55,940 --> 01:03:58,251
Look and he
left his gun here.
1366
01:03:58,253 --> 01:03:59,425
That's a Beretta.
1367
01:03:59,427 --> 01:04:00,805
- That's expensive.
- Shit, it's got blood...
1368
01:04:00,807 --> 01:04:02,773
Does anybody have
cell service out here?
1369
01:04:02,775 --> 01:04:03,603
- No.
- No.
1370
01:04:05,398 --> 01:04:07,157
No, I got zero, no service.
1371
01:04:07,159 --> 01:04:07,916
No service.
1372
01:04:07,918 --> 01:04:09,297
What are we gonna do when...
1373
01:04:09,299 --> 01:04:11,471
Robby, mark
this on the GPS
1374
01:04:11,473 --> 01:04:12,852
so we can get the
cops back here, man.
1375
01:04:12,854 --> 01:04:14,336
This is fucked up.
1376
01:04:14,338 --> 01:04:15,648
Whatever it was...
1377
01:04:15,650 --> 01:04:16,683
Now he's puttin' his
fingerprints all over it.
1378
01:04:16,685 --> 01:04:17,236
What was his name?
1379
01:04:17,238 --> 01:04:18,306
Eric.
1380
01:04:18,308 --> 01:04:19,755
Eric!
1381
01:04:19,757 --> 01:04:20,586
Eric!
1382
01:04:23,692 --> 01:04:25,451
Eric!
1383
01:04:25,453 --> 01:04:26,659
Hello!
1384
01:04:26,661 --> 01:04:28,626
Got a rag in
here or somethin'?
1385
01:04:28,628 --> 01:04:29,457
No.
1386
01:04:30,665 --> 01:04:32,630
I don't wanna get
caught with this now.
1387
01:04:38,328 --> 01:04:39,982
You got
one in your pipe?
1388
01:04:39,984 --> 01:04:41,848
- Yeah, I'm ready to go.
- Fuck.
1389
01:04:42,711 --> 01:04:44,228
Gotta keep an eye out guys.
1390
01:04:44,230 --> 01:04:45,712
We don't know what did it.
1391
01:04:45,714 --> 01:04:46,713
That's true.
1392
01:04:46,715 --> 01:04:47,611
This shit ain't cool.
1393
01:04:47,613 --> 01:04:48,370
- Alright...
- Okay, I got it
1394
01:04:48,372 --> 01:04:49,647
on my GPS.
1395
01:04:49,649 --> 01:04:51,442
Keep that weapon
off your shoulder.
1396
01:04:51,444 --> 01:04:52,719
- Keep it...
- yeah.
1397
01:04:52,721 --> 01:04:53,996
- your eyes open.
- Yeah, yeah.
1398
01:04:53,998 --> 01:04:55,791
- I mean.
- It's that real.
1399
01:04:55,793 --> 01:04:57,517
Would you hold on to that?
1400
01:04:57,519 --> 01:04:59,347
You got it.
1401
01:05:00,557 --> 01:05:01,728
This place
is weird, man.
1402
01:05:01,730 --> 01:05:02,628
Let's go.
1403
01:05:16,883 --> 01:05:18,607
Okay, we're here guys.
1404
01:05:18,609 --> 01:05:19,679
Be careful, it's slippery.
1405
01:05:27,825 --> 01:05:28,962
Frank, you got those
coordinates, right?
1406
01:05:28,964 --> 01:05:29,791
Yeah, I got 'em.
1407
01:05:29,793 --> 01:05:30,828
Okay, cool.
1408
01:05:36,282 --> 01:05:36,938
Phew.
1409
01:05:43,462 --> 01:05:44,806
Phew, it's hot, dude.
1410
01:05:44,808 --> 01:05:45,807
- What a hike.
- That's some weird stuff
1411
01:05:45,809 --> 01:05:46,773
to find out there, brother.
1412
01:05:46,775 --> 01:05:49,259
I'm a little concerned
about that hunter.
1413
01:05:49,261 --> 01:05:50,950
You know, yeah.
1414
01:05:50,952 --> 01:05:52,365
I'm just gonna call 911.
1415
01:05:52,367 --> 01:05:53,713
Yeah, dude, has to.
1416
01:05:54,576 --> 01:05:56,058
Better get on it.
1417
01:05:56,060 --> 01:05:57,269
Sides running now.
1418
01:05:59,409 --> 01:06:02,927
Hey, this is, T.J. Biscardi
with Searching for Bigfoot.
1419
01:06:02,929 --> 01:06:06,068
Yeah, we were out in
the woods yesterday.
1420
01:06:06,070 --> 01:06:08,416
We met a hunter.
1421
01:06:08,418 --> 01:06:09,658
His name was Eric.
1422
01:06:09,660 --> 01:06:10,590
Don't know what
his last name was,
1423
01:06:10,592 --> 01:06:11,973
but today we went by his camp.
1424
01:06:12,939 --> 01:06:15,010
Found a lot of blood, his gun.
1425
01:06:16,840 --> 01:06:18,529
It was a shotgun, a Beretta.
1426
01:06:18,531 --> 01:06:20,807
Some chewing tobacco,
a lot of blood.
1427
01:06:20,809 --> 01:06:22,740
A stick with lots
of blood on it.
1428
01:06:22,742 --> 01:06:23,810
We looked all around for him.
1429
01:06:23,812 --> 01:06:24,604
We called for him.
1430
01:06:24,606 --> 01:06:25,435
We didn't...
1431
01:06:26,919 --> 01:06:30,472
yes, we were walking
out in an area.
1432
01:06:30,474 --> 01:06:32,474
I got Google Earth
coordinates for you.
1433
01:06:32,476 --> 01:06:33,820
That's what I have.
1434
01:06:33,822 --> 01:06:35,374
Frank, you got those
for me on your phone?
1435
01:06:35,376 --> 01:06:36,547
- Yes.
- Let me have them.
1436
01:06:36,549 --> 01:06:37,378
Let's see.
1437
01:06:38,862 --> 01:06:39,861
Right here.
1438
01:06:39,863 --> 01:06:40,896
Okay.
1439
01:06:40,898 --> 01:06:41,727
They are
1440
01:06:42,659 --> 01:06:47,491
35.833314 -94.281447.
1441
01:06:52,427 --> 01:06:54,496
Yes, this was yesterday, ma'am.
1442
01:06:54,498 --> 01:06:55,980
Yeah, that's Google
Earth coordinates.
1443
01:06:55,982 --> 01:06:57,915
That's the only way we
knew how to track it.
1444
01:06:58,813 --> 01:06:59,848
Okay.
1445
01:07:00,987 --> 01:07:02,608
No,
1446
01:07:02,610 --> 01:07:03,680
we're far away.
1447
01:07:04,957 --> 01:07:06,853
I'll give you my phone number.
1448
01:07:06,855 --> 01:07:09,858
Five five five, one two one two.
1449
01:07:10,790 --> 01:07:12,756
Yup and you can give me a call
1450
01:07:12,758 --> 01:07:15,931
if we need to come back
and help you find it.
1451
01:07:15,933 --> 01:07:17,003
we probably can.
1452
01:07:18,833 --> 01:07:19,901
You'd think you'd be able
to do it without that?
1453
01:07:19,903 --> 01:07:20,731
Okay.
1454
01:07:21,836 --> 01:07:24,664
We'll be available
for any questions.
1455
01:07:24,666 --> 01:07:25,941
Okay.
1456
01:07:25,943 --> 01:07:26,770
I would get somebody out there.
1457
01:07:26,772 --> 01:07:27,805
There's a gun out there.
1458
01:07:27,807 --> 01:07:28,737
We just left it there.
1459
01:07:28,739 --> 01:07:30,083
So, you don't want no kids,
1460
01:07:30,085 --> 01:07:31,878
okay, you'll handle it.
1461
01:07:31,880 --> 01:07:33,535
Awesome, thank you.
1462
01:07:33,537 --> 01:07:34,366
Bye bye.
1463
01:07:35,746 --> 01:07:39,127
Well, they seem to be
a little bit concerned
1464
01:07:39,129 --> 01:07:40,473
but not too much.
1465
01:07:40,475 --> 01:07:43,131
- Okay.
- So, we did all we could do.
1466
01:07:43,133 --> 01:07:44,166
Well, it's
in their hands.
1467
01:07:44,168 --> 01:07:46,514
- Yeah.
- It's in their hands.
1468
01:07:46,516 --> 01:07:47,687
Still sketchy, though.
1469
01:07:47,689 --> 01:07:48,725
Yeah, very sketchy.
1470
01:07:49,622 --> 01:07:51,035
Another adventure.
1471
01:07:51,037 --> 01:07:52,071
All that blood, dude.
1472
01:07:52,073 --> 01:07:53,624
And no body.
1473
01:07:53,626 --> 01:07:56,109
Yeah, that's well,
I mean, God forbid.
1474
01:07:56,111 --> 01:07:57,870
He shot himself or
something happened to him.
1475
01:07:57,872 --> 01:07:59,699
You know, an animal could have...
1476
01:07:59,701 --> 01:08:01,425
- Drug him off.
- carried him off.
1477
01:08:01,427 --> 01:08:02,599
I know it's pretty macabre
stuff to think about.
1478
01:08:02,601 --> 01:08:03,910
- Okay.
- But that was
1479
01:08:03,912 --> 01:08:05,843
a pretty macabre
scene to come across.
1480
01:08:05,845 --> 01:08:07,604
Let's go.
1481
01:08:12,887 --> 01:08:14,024
Ah, Jesus.
1482
01:08:14,026 --> 01:08:15,197
What?
1483
01:08:15,199 --> 01:08:16,753
My batteries
are draining.
1484
01:08:17,961 --> 01:08:18,994
Are you kidding me, dude?
1485
01:08:18,996 --> 01:08:20,412
I did charge 'em.
1486
01:08:21,102 --> 01:08:23,516
What do you need to do?
1487
01:08:23,518 --> 01:08:24,448
Before we get any further
1488
01:08:24,450 --> 01:08:25,069
Well, I better go back
1489
01:08:25,071 --> 01:08:25,863
and get some more.
1490
01:08:25,865 --> 01:08:27,002
Rob, you go with him.
1491
01:08:27,004 --> 01:08:27,900
Somebody go with me.
1492
01:08:27,902 --> 01:08:29,695
We'll go up, take
the cameras, okay.
1493
01:08:29,697 --> 01:08:30,937
You got the keys?
1494
01:08:30,939 --> 01:08:31,800
Alright, we'll meet you over
1495
01:08:31,802 --> 01:08:32,836
with the game camera
is then, okay?
1496
01:08:32,838 --> 01:08:34,907
Come on, alright.
1497
01:08:34,909 --> 01:08:36,805
Dude, I don't get it.
1498
01:08:36,807 --> 01:08:38,013
I charged this thing last night.
1499
01:08:38,015 --> 01:08:40,602
It was charged on
the way over here.
1500
01:08:40,604 --> 01:08:42,777
One them said
this area is hot.
1501
01:08:42,779 --> 01:08:43,985
It's probably got
something to do with
1502
01:08:43,987 --> 01:08:45,020
the power draining
the batteries.
1503
01:08:45,022 --> 01:08:45,851
Yeah.
1504
01:08:47,749 --> 01:08:49,162
Oh yeah, Pop mentioned
that, didn't he.
1505
01:08:49,164 --> 01:08:50,854
- Yeah.
- Alright.
1506
01:08:50,856 --> 01:08:52,547
That's alright, we're not far.
1507
01:08:55,999 --> 01:08:57,550
Put one back.
1508
01:08:57,552 --> 01:08:58,208
Yeah.
1509
01:09:00,106 --> 01:09:01,798
Right in that bag right there.
1510
01:09:02,971 --> 01:09:03,832
There should be
a couple of them.
1511
01:09:03,834 --> 01:09:05,077
Just grab the two
that are on top.
1512
01:09:06,216 --> 01:09:07,146
Putting
them in your pocket.
1513
01:09:07,148 --> 01:09:08,527
Alright, thanks man.
1514
01:09:08,529 --> 01:09:10,563
I think I see
something up here.
1515
01:09:10,565 --> 01:09:12,634
Oh yeah,
there's our pack.
1516
01:09:12,636 --> 01:09:16,258
Yeah, but I don't
see anyone out here.
1517
01:09:16,260 --> 01:09:18,401
I'm sure they're just
up around the bend there.
1518
01:09:22,163 --> 01:09:23,990
Frank's probably takin' a shit.
1519
01:09:23,992 --> 01:09:25,235
Probably.
1520
01:09:29,101 --> 01:09:30,549
Well, there's the game cam.
1521
01:09:30,551 --> 01:09:33,137
- There's the backpack.
- Yeah.
1522
01:09:33,139 --> 01:09:35,554
Yo, hey guys!
1523
01:09:35,556 --> 01:09:36,764
T.J., Frank!
1524
01:09:40,043 --> 01:09:41,941
Hey, T.J., Frank!
1525
01:09:50,191 --> 01:09:51,708
Really guys.
1526
01:09:51,710 --> 01:09:52,538
What the fuck.
1527
01:09:56,508 --> 01:09:57,748
Well, they didn't
get the game cam yet.
1528
01:09:57,750 --> 01:09:58,958
Why don't you grab that.
1529
01:10:00,650 --> 01:10:02,063
Get that back where...
1530
01:10:02,065 --> 01:10:03,236
See what we got here.
1531
01:10:03,238 --> 01:10:04,755
I think we got
somethin' on there.
1532
01:10:04,757 --> 01:10:07,102
Won't be able to tell what it is
1533
01:10:07,104 --> 01:10:08,932
'til we get it back
to the lab, though.
1534
01:10:08,934 --> 01:10:10,522
Just take it with us.
1535
01:10:12,247 --> 01:10:15,041
They may have went
around the other way
1536
01:10:15,043 --> 01:10:16,249
and come back out.
1537
01:10:16,251 --> 01:10:17,596
Why don't you
hand me that card.
1538
01:10:17,598 --> 01:10:19,218
I can play it
right on my camera.
1539
01:10:19,220 --> 01:10:21,047
Have a look while we're
waitin' for those guys.
1540
01:10:21,049 --> 01:10:22,499
Let's see here.
1541
01:11:57,732 --> 01:12:00,077
Shut up and sit down.
1542
01:12:03,119 --> 01:12:08,119
Subtitles by explosiveskull
104686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.