All language subtitles for Brutal.Bigfoot.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,900 --> 00:00:36,900 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:53,627 --> 00:02:55,281 WFAQ news time. 3 00:02:55,283 --> 00:02:57,491 It's 8:58. 4 00:02:57,493 --> 00:02:59,044 We've got a hot one in store for us today 5 00:02:59,046 --> 00:03:02,150 with a high of 102, so stay cool out there. 6 00:03:02,152 --> 00:03:03,876 Some of the headlines we're watching this morning, 7 00:03:03,878 --> 00:03:06,914 a local hiker has gone missing in the Strickler area. 8 00:03:06,916 --> 00:03:09,157 Female, age 23 with brown hair was last seen 9 00:03:09,159 --> 00:03:11,021 on the hiking trail in Strickler. 10 00:03:11,023 --> 00:03:13,127 Authorities are asking for the public's assistance 11 00:03:13,129 --> 00:03:15,094 to be on the lookout for this young lady 12 00:03:15,096 --> 00:03:17,925 and a $15,000 reward has been issued 13 00:03:17,927 --> 00:03:19,098 for her safe return or tips leading 14 00:03:19,100 --> 00:03:20,548 to her whereabouts. 15 00:03:20,550 --> 00:03:24,138 If you see her, please dial 911. 16 00:03:24,140 --> 00:03:25,659 Time now is nine a.m. 17 00:03:27,005 --> 00:03:27,969 That wraps it up for me folks. 18 00:03:27,971 --> 00:03:28,901 I am out of here. 19 00:03:28,903 --> 00:03:30,075 We'll see you tomorrow morning. 20 00:03:30,077 --> 00:03:31,559 Have a great day. 21 00:03:32,873 --> 00:03:36,737 ♪ Funny looking tracks cross the Furlow land. ♪ 22 00:03:36,739 --> 00:03:38,637 Hey guys, thanks for comin' 23 00:03:40,087 --> 00:03:43,260 This is probably one of the most unique situations 24 00:03:43,262 --> 00:03:45,918 and cases that I've ever encountered 25 00:03:45,920 --> 00:03:48,992 in my last 50 years searching for bigfoot. 26 00:03:50,546 --> 00:03:52,269 The reason why I assembled yous all here today, 27 00:03:52,271 --> 00:03:56,066 because of the importance of what's going on 28 00:03:56,068 --> 00:03:57,309 in this are. 29 00:03:57,311 --> 00:04:00,968 I got one of our topo maps here 30 00:04:00,970 --> 00:04:03,971 and I wanna pin point the situation. 31 00:04:03,973 --> 00:04:06,698 There was a hiker that went hiking 32 00:04:06,700 --> 00:04:10,909 out in this area and she went missing, okay. 33 00:04:10,911 --> 00:04:13,981 It's not so much of the hiker missing, 34 00:04:13,983 --> 00:04:16,779 but it's the area where it happened. 35 00:04:17,711 --> 00:04:19,089 - Okay. - There's 36 00:04:19,091 --> 00:04:21,954 a radioactive experimental organization 37 00:04:21,956 --> 00:04:24,027 going on out there and they're finding 38 00:04:25,028 --> 00:04:27,824 these gigantic 70, 80 pound raccoons 39 00:04:28,998 --> 00:04:32,620 and 10 pound frogs and mutant type animals 40 00:04:32,622 --> 00:04:34,104 due to the fact there's been some kind 41 00:04:34,106 --> 00:04:38,626 of runoff of their radioactivity from this plant. 42 00:04:38,628 --> 00:04:41,077 This nuclear plant, okay. 43 00:04:41,079 --> 00:04:44,701 Well, this is gonna be a double fold situation for us. 44 00:04:44,703 --> 00:04:45,840 - Okay. - One being 45 00:04:45,842 --> 00:04:49,154 we're gonna try to help the search and rescue team 46 00:04:49,156 --> 00:04:51,812 that's out there looking for this hiker. 47 00:04:51,814 --> 00:04:55,885 A, there's rumors of bigfoot, mutant bigfoots 48 00:04:55,887 --> 00:04:59,371 in this area and that, my ears 49 00:04:59,373 --> 00:05:02,063 went to ringin' when I heard that, of course 50 00:05:02,065 --> 00:05:04,136 and that's why I got you guys here. 51 00:05:05,275 --> 00:05:08,175 I got one of our latest and greatest 52 00:05:09,866 --> 00:05:12,177 new stuff, scientific equipment. 53 00:05:12,179 --> 00:05:16,250 This thing here, Billy, assembled 54 00:05:16,252 --> 00:05:19,322 it for us for radioactivity. 55 00:05:19,324 --> 00:05:20,772 - Geiger counter. - You bet. 56 00:05:20,774 --> 00:05:23,257 I want you guys to make sure, 57 00:05:23,259 --> 00:05:24,914 'cuz you're gonna have to be protected. 58 00:05:24,916 --> 00:05:26,191 I don't want you guys comin' back 59 00:05:26,193 --> 00:05:28,055 as mutants, okay. 60 00:05:28,057 --> 00:05:29,746 So, this'll be some of the new stuff 61 00:05:29,748 --> 00:05:31,714 that we're gonna take out there. 62 00:05:31,716 --> 00:05:35,269 And oh, by the way, Joe, you make sure, okay. 63 00:05:35,271 --> 00:05:39,066 Because rumors having it, all the batteries, 64 00:05:39,068 --> 00:05:40,241 - everything else... - Mmh hmm. 65 00:05:41,380 --> 00:05:42,932 The brand new ones going out there, 66 00:05:42,934 --> 00:05:44,658 the flashlights and everything else, rescue team... 67 00:05:44,660 --> 00:05:45,831 - Right. - calls back 68 00:05:45,833 --> 00:05:47,315 and says it's going down to dead. 69 00:05:47,317 --> 00:05:49,455 It's draining the cells. 70 00:05:49,457 --> 00:05:51,112 Now we don't know if it's because 71 00:05:51,114 --> 00:05:56,083 of the damn nuclear plant or what. 72 00:05:56,085 --> 00:05:59,086 But we know that they're closin' this place out. 73 00:05:59,088 --> 00:06:00,156 It's not gonna be here no more. 74 00:06:00,158 --> 00:06:02,883 That's how dangerous it's been. 75 00:06:02,885 --> 00:06:05,230 And if this stuff leaked out, yeah. 76 00:06:05,232 --> 00:06:07,197 Here's the actual area, right here. 77 00:06:07,199 --> 00:06:08,302 SEFOR, that one right there? 78 00:06:08,304 --> 00:06:09,717 Right there, okay. 79 00:06:09,719 --> 00:06:11,685 And where we're gonna be goin' out there, 80 00:06:11,687 --> 00:06:13,479 I feel sorry for this poor girl. 81 00:06:13,481 --> 00:06:15,274 I don't know if, you know, 82 00:06:15,276 --> 00:06:16,448 the elements of the land. 83 00:06:16,450 --> 00:06:18,968 Whether or not a bigfoot, you know, 84 00:06:18,970 --> 00:06:21,280 could have kidnapped her or maybe she fell 85 00:06:21,282 --> 00:06:23,110 and she broke her leg and there's somethin' 86 00:06:23,112 --> 00:06:26,941 and she's taking refuge 'til a rescue team gets her. 87 00:06:26,943 --> 00:06:31,118 But whatever, this is a double and tri reason 88 00:06:31,120 --> 00:06:35,122 why we need to be out in this area, check it out, okay. 89 00:06:35,124 --> 00:06:37,296 And nobody's gonna do it better than you guys. 90 00:06:37,298 --> 00:06:40,127 You guys are gonna have to be very careful. 91 00:06:40,129 --> 00:06:44,096 If this stuff has leaked out into the springs, okay, 92 00:06:44,098 --> 00:06:46,305 into the rivers and the creeks and things 93 00:06:46,307 --> 00:06:47,790 of this nature, 94 00:06:47,792 --> 00:06:50,482 no telling what the hell you're gonna encounter. 95 00:06:50,484 --> 00:06:52,242 Have to carry your own water. 96 00:06:52,244 --> 00:06:53,761 Make sure you got the right gear. 97 00:06:53,763 --> 00:06:54,520 Yeah, make sure that you're hydrated. 98 00:06:54,522 --> 00:06:55,936 Make sure that you're armed 99 00:06:55,938 --> 00:06:57,834 for self protection here because we don't know 100 00:06:57,836 --> 00:06:59,251 what we're gonna run into. 101 00:07:00,494 --> 00:07:03,357 I'm gonna tell you this one story real quick 102 00:07:03,359 --> 00:07:04,705 and I'll let you go. 103 00:07:05,913 --> 00:07:08,258 Apparently, there was a guy that had 104 00:07:08,260 --> 00:07:09,466 an encounter with one of these creatures 105 00:07:09,468 --> 00:07:11,986 and there was a guy out in this area 106 00:07:11,988 --> 00:07:15,749 that worked at the SEFOR plant that apparently 107 00:07:15,751 --> 00:07:19,476 had worked in the clean up crew on a daily basis 108 00:07:19,478 --> 00:07:21,306 for the stuff that they had captured 109 00:07:21,308 --> 00:07:23,480 and they were testing this stuff on. 110 00:07:23,482 --> 00:07:24,896 - Okay. - Okay. 111 00:07:24,898 --> 00:07:27,348 And they call 'em Moonshine Billy, 112 00:07:28,522 --> 00:07:32,110 because he got to interact with these creatures 113 00:07:32,112 --> 00:07:34,250 and animals that was there that they 114 00:07:34,252 --> 00:07:35,838 were experimenting on. 115 00:07:35,840 --> 00:07:37,529 Well, he retired 116 00:07:37,531 --> 00:07:39,151 and nobody has seen him anymore 117 00:07:39,153 --> 00:07:40,430 and they said that he's gone, 118 00:07:41,777 --> 00:07:44,711 like being a hermit out in the brush. 119 00:07:45,539 --> 00:07:47,368 So, you guys be very careful. 120 00:07:48,266 --> 00:07:49,817 Let's see, let the world know 121 00:07:49,819 --> 00:07:52,233 that we're out there not only lookin' for bigfoot 122 00:07:52,235 --> 00:07:54,201 but trying to help the communities, okay. 123 00:07:54,203 --> 00:07:55,892 - Okay. - Chief, 124 00:07:55,894 --> 00:07:57,204 I got an image of the old facility what it looks like. 125 00:07:57,206 --> 00:07:58,136 You do? 126 00:07:58,138 --> 00:08:00,312 Alright, let's take a look at that right. 127 00:08:02,798 --> 00:08:04,280 - Okay. - Oh my God. 128 00:08:04,282 --> 00:08:07,317 So, that's an actual reactor plant. 129 00:08:07,319 --> 00:08:08,146 Didn't the guy say this thing 130 00:08:08,148 --> 00:08:09,354 went down 13 stories underground? 131 00:08:09,356 --> 00:08:11,390 - Yup, 13 stories. - yeah. 132 00:08:11,392 --> 00:08:12,598 Alright, we gotta contact the... 133 00:08:12,600 --> 00:08:14,324 That's a lot of hidden research. 134 00:08:14,326 --> 00:08:15,567 Yeah, we don't know what's down there. 135 00:08:15,569 --> 00:08:17,017 Alright, let's get out there and do 136 00:08:17,019 --> 00:08:18,365 what we need to do. 137 00:08:19,504 --> 00:08:20,365 Let's get the gear. 138 00:08:20,367 --> 00:08:22,125 Okay, guys, Frank. 139 00:08:22,127 --> 00:08:23,299 We need all the proper gear for this. 140 00:08:23,301 --> 00:08:26,164 It's gonna be outside in the elements 141 00:08:26,166 --> 00:08:27,890 up in the mountainous areas. 142 00:08:27,892 --> 00:08:29,374 Big guns, okay. 143 00:08:29,376 --> 00:08:31,031 We need the big guns just for these big animals 144 00:08:31,033 --> 00:08:31,997 if they do exist. 145 00:08:31,999 --> 00:08:33,447 - Got it. - Okay. 146 00:08:33,449 --> 00:08:34,897 Got one ready right over here. 147 00:08:34,899 --> 00:08:36,312 Okay and we'll get this taken care of. 148 00:08:36,314 --> 00:08:37,382 Then I'll get the truck backed up 149 00:08:37,384 --> 00:08:38,350 and we'll move out. 150 00:08:43,942 --> 00:08:45,355 I don't know about this, brother. 151 00:08:45,357 --> 00:08:49,221 This is nuclear power plant, radiation. 152 00:08:49,223 --> 00:08:51,396 Mutated animals and beasts. 153 00:08:51,398 --> 00:08:53,053 I think these guys are just losin' their minds 154 00:08:53,055 --> 00:08:54,433 and just seein' stuff, buddy. 155 00:08:54,435 --> 00:08:55,607 It won't be the craziest thing we've 156 00:08:55,609 --> 00:08:56,988 ever heard before. 157 00:08:56,990 --> 00:08:58,955 You know we run into all the crazies. 158 00:08:58,957 --> 00:09:00,405 Yeah. 159 00:09:00,407 --> 00:09:02,996 But you know, I guess we gotta figure it out, brother. 160 00:09:07,103 --> 00:09:07,932 Okay. 161 00:09:09,278 --> 00:09:12,037 You got that heavy beast all taken care of? 162 00:09:12,039 --> 00:09:14,384 - Yup. - Let's load him in the back 163 00:09:14,386 --> 00:09:15,387 and let's get out there. 164 00:09:27,365 --> 00:09:28,226 I don't think we're gonna need that big case. 165 00:09:28,228 --> 00:09:30,161 Just pull the big gear out of it. 166 00:09:32,888 --> 00:09:34,165 Joe, come on buddy. 167 00:10:49,378 --> 00:10:50,342 Did you hear that, Frank? 168 00:10:50,344 --> 00:10:51,483 - Uh huh. - Yeah. 169 00:10:53,278 --> 00:10:55,660 - Coming from over here. - Okay. 170 00:10:58,628 --> 00:10:59,455 Let's check it out. 171 00:10:59,457 --> 00:11:01,183 Check it out, guys. 172 00:11:10,226 --> 00:11:11,020 These, Frank. 173 00:11:13,505 --> 00:11:14,608 What is that, a femur? 174 00:11:14,610 --> 00:11:15,989 No, this was a hip bone. 175 00:11:15,991 --> 00:11:16,612 A hip bone. 176 00:11:19,339 --> 00:11:20,303 - Vertebra. - Oh, there's 177 00:11:20,305 --> 00:11:21,684 some more over there. 178 00:11:21,686 --> 00:11:22,514 Look it here. 179 00:11:23,688 --> 00:11:26,102 - Take this back with us. - Okay. 180 00:11:26,104 --> 00:11:26,933 Alright. 181 00:11:33,284 --> 00:11:34,490 Oh, stop moving. 182 00:11:34,492 --> 00:11:37,113 Yeah, it's fuckin' big snake. 183 00:11:37,115 --> 00:11:38,252 Well, they can't hear. 184 00:11:38,254 --> 00:11:39,184 Get it a picture and send it me. 185 00:11:39,186 --> 00:11:41,152 I gotta send that to the wife. 186 00:11:41,154 --> 00:11:44,017 And this is what you go through. 187 00:11:45,434 --> 00:11:46,674 Watch for that tree rung right there, bud. 188 00:11:46,676 --> 00:11:49,472 Yeah, watch for snakes. 189 00:11:55,478 --> 00:11:58,272 Hey, what are you doing here? 190 00:11:58,274 --> 00:12:00,380 Whoa, yeah yeah. 191 00:12:02,451 --> 00:12:04,106 What the fuck. 192 00:12:04,108 --> 00:12:05,417 Can you believe that? 193 00:12:05,419 --> 00:12:07,730 We weren't able to turn around but we're 194 00:12:07,732 --> 00:12:09,387 out here looking hobo named Moonshine. 195 00:12:09,389 --> 00:12:10,629 Ever heard of him? 196 00:12:10,631 --> 00:12:12,700 Man, you gotta be way away from Moonshine. 197 00:12:12,702 --> 00:12:13,703 You gotta go north. 198 00:12:15,326 --> 00:12:16,670 You gotta go all the way across 199 00:12:16,672 --> 00:12:18,568 this guy's property that's crazy. 200 00:12:18,570 --> 00:12:21,194 That's three miles this way you gotta go back around. 201 00:12:22,333 --> 00:12:23,332 I'm T.J. 202 00:12:23,334 --> 00:12:24,264 T.J., I'm Eric. 203 00:12:24,266 --> 00:12:25,506 Hey, Eric, nice to meet ya'. 204 00:12:25,508 --> 00:12:26,335 Nice to meet ya'. 205 00:12:26,337 --> 00:12:27,508 This is the team. 206 00:12:27,510 --> 00:12:28,647 We're out here lookin' for the hobo 207 00:12:28,649 --> 00:12:30,304 because we heard about the Sasquatch, the bigfoot. 208 00:12:30,306 --> 00:12:31,236 Right. 209 00:12:31,238 --> 00:12:32,789 You heard anything about that? 210 00:12:32,791 --> 00:12:34,136 Naw, you just gotta watch, you 211 00:12:34,138 --> 00:12:35,068 gotta watch your surroundings out here. 212 00:12:35,070 --> 00:12:36,310 There's a lot of crazy stuff. 213 00:12:36,312 --> 00:12:37,863 Okay, you know, can you give us 214 00:12:37,865 --> 00:12:39,486 any advice for hobo? 215 00:12:39,488 --> 00:12:41,488 This guy, Moonshine, I guess, they call him. 216 00:12:41,490 --> 00:12:42,525 Yeah. 217 00:12:43,630 --> 00:12:44,665 I just know he's crazy. 218 00:12:46,253 --> 00:12:47,080 Yeah. 219 00:12:47,082 --> 00:12:47,735 Never seen him. 220 00:12:47,737 --> 00:12:48,598 Just know where he's at. 221 00:12:48,600 --> 00:12:49,668 He's to the north. 222 00:12:49,670 --> 00:12:50,600 I stay away from him. 223 00:12:50,602 --> 00:12:52,671 How will we know we're close? 224 00:12:52,673 --> 00:12:54,432 Look for the trash trails. 225 00:12:54,434 --> 00:12:56,468 - Okay. - He's got debris going 226 00:12:56,470 --> 00:12:57,262 all the way to his, 227 00:12:57,264 --> 00:12:58,746 all the way to his camp. 228 00:12:58,748 --> 00:13:00,369 Okay. 229 00:13:00,371 --> 00:13:01,646 Any little thing I should look about his camp? 230 00:13:01,648 --> 00:13:03,337 Is there a river, follow that, what? 231 00:13:03,339 --> 00:13:05,270 He's to the north on the north side 232 00:13:05,272 --> 00:13:06,168 of that camp. 233 00:13:06,170 --> 00:13:06,791 Okay. 234 00:13:08,310 --> 00:13:10,277 What was this about the rancher? 235 00:13:11,451 --> 00:13:12,521 The rancher's crazy. 236 00:13:13,625 --> 00:13:16,247 Yeah, he shoots first and asks questions later. 237 00:13:16,249 --> 00:13:17,524 Oh boy. 238 00:13:17,526 --> 00:13:18,456 So we should skirt around his land, then. 239 00:13:18,458 --> 00:13:19,629 Three miles that way. 240 00:13:19,631 --> 00:13:20,561 Three miles? 241 00:13:20,563 --> 00:13:21,321 Yeah, we'll do it. 242 00:13:21,323 --> 00:13:22,151 We gotta do it. 243 00:13:23,670 --> 00:13:25,635 - Alright. - Sorry to scare you guys. 244 00:13:25,637 --> 00:13:27,258 No, no problem. 245 00:13:27,260 --> 00:13:28,569 I appreciate it, guys. 246 00:13:28,571 --> 00:13:29,501 - Ya'll be careful. - Thanks, buddy. 247 00:13:29,503 --> 00:13:30,364 - You, too. - Appreciate it. 248 00:13:30,366 --> 00:13:31,193 Alright. 249 00:13:36,614 --> 00:13:39,270 Get up there and look for snakes, Frank. 250 00:13:51,767 --> 00:13:52,593 It's gonna be dark soon. 251 00:13:52,595 --> 00:13:54,149 Let's get back to town. 252 00:13:55,322 --> 00:13:58,705 Remember, we gotta go see Rocky this evening. 253 00:14:12,443 --> 00:14:13,651 Can I try it? 254 00:14:15,929 --> 00:14:16,792 Oh come on. 255 00:15:19,372 --> 00:15:20,200 Bobby? 256 00:15:20,994 --> 00:15:21,822 Bobby? 257 00:15:22,961 --> 00:15:23,790 Bobby? 258 00:15:27,656 --> 00:15:28,691 No, no! 259 00:15:34,663 --> 00:15:36,492 What do we got here? 260 00:16:10,768 --> 00:16:12,768 It's been awhile. 261 00:16:12,770 --> 00:16:14,012 It's been awhile. 262 00:16:15,807 --> 00:16:18,603 We'll see what we got over here. 263 00:16:21,434 --> 00:16:22,607 Got something. 264 00:16:30,753 --> 00:16:31,685 Cigarettes. 265 00:16:42,558 --> 00:16:44,420 Look at what he done here. 266 00:17:39,477 --> 00:17:40,511 Hey, how you doing? 267 00:17:40,513 --> 00:17:41,788 Hey, guys, what's up. 268 00:17:41,790 --> 00:17:42,754 It's T.J., we're here to see Rocky. 269 00:17:42,756 --> 00:17:43,410 - Names Rick. - Hey Rick. 270 00:17:43,412 --> 00:17:44,031 How are ya'? 271 00:17:44,033 --> 00:17:45,136 Rocky's back here. 272 00:17:45,138 --> 00:17:46,896 Rick, Rob. 273 00:17:46,898 --> 00:17:48,933 - And Joe. - Joe. 274 00:17:48,935 --> 00:17:50,797 Awesome, come on in. 275 00:17:50,799 --> 00:17:53,040 Yeah, appreciate it. 276 00:18:02,051 --> 00:18:03,672 And there he is boys. 277 00:18:03,674 --> 00:18:04,949 - Awesome, thank you. - Thank you, appreciate it. 278 00:18:04,951 --> 00:18:06,088 You guys have a good time. 279 00:18:06,090 --> 00:18:06,916 Rocky? 280 00:18:06,918 --> 00:18:08,021 T.J., how are ya'? 281 00:18:08,023 --> 00:18:08,849 - Good. - Thanks for meetin' 282 00:18:08,851 --> 00:18:09,988 with us so late. 283 00:18:09,990 --> 00:18:10,955 We're runnin' a little bit late 284 00:18:10,957 --> 00:18:11,818 but we're here, man. 285 00:18:11,820 --> 00:18:12,957 Nice to meet ya'. 286 00:18:12,959 --> 00:18:14,821 And Joe, the camera guy. 287 00:18:14,823 --> 00:18:15,856 Hey camera guy. 288 00:18:15,858 --> 00:18:16,961 How are ya'? 289 00:18:16,963 --> 00:18:17,927 Ya'll have a seat. 290 00:18:17,929 --> 00:18:19,791 So, why don't you go and tell us 291 00:18:19,793 --> 00:18:22,000 a little bit about the SEFOR, 292 00:18:22,002 --> 00:18:22,900 that plant down there. 293 00:18:24,419 --> 00:18:25,935 That southwestern experimental, what was it. 294 00:18:25,937 --> 00:18:29,389 - Fast oxide. - Fast oxide reactor and 295 00:18:30,770 --> 00:18:32,632 the mutations, the large animals 296 00:18:32,634 --> 00:18:33,633 that are being killed. 297 00:18:33,635 --> 00:18:34,843 By locals around there. 298 00:18:37,811 --> 00:18:39,949 Actually, they weren't bein' killed by hunters. 299 00:18:39,951 --> 00:18:43,125 They were being seen and we decided 300 00:18:43,127 --> 00:18:45,921 - to change that. - Okay. 301 00:18:45,923 --> 00:18:47,096 The creature itself, 302 00:18:49,720 --> 00:18:51,446 we had an experience with it in, 303 00:18:52,861 --> 00:18:54,069 I think it was February. 304 00:18:55,933 --> 00:18:58,176 Not too cool for February, 305 00:18:59,868 --> 00:19:01,799 but me and my dad and my brother 306 00:19:01,801 --> 00:19:04,077 was out in the woods 307 00:19:04,079 --> 00:19:05,701 in the Strickler area. 308 00:19:06,909 --> 00:19:08,115 I don't know if you know anything about this, 309 00:19:08,117 --> 00:19:10,050 but we heard a rumor down at the gas station 310 00:19:11,051 --> 00:19:13,983 that there was a guy that actually worked 311 00:19:13,985 --> 00:19:15,951 up there and took care of animals, 312 00:19:15,953 --> 00:19:17,815 which makes no sense. 313 00:19:17,817 --> 00:19:19,472 You know anything about that? 314 00:19:19,474 --> 00:19:21,059 I mean, it's a nuclear power plant. 315 00:19:21,061 --> 00:19:22,095 Why is a guy... 316 00:19:22,097 --> 00:19:23,683 A guy named Moonshine? 317 00:19:23,685 --> 00:19:25,100 That's exactly what they said. 318 00:19:26,135 --> 00:19:27,756 The name was Moonshine. 319 00:19:27,758 --> 00:19:32,210 Moonshine hung around up there and we, 320 00:19:34,178 --> 00:19:35,798 we'd always been lead to believe 321 00:19:35,800 --> 00:19:36,937 that the worked there. 322 00:19:36,939 --> 00:19:38,525 - Uh huh. - A lot of people 323 00:19:38,527 --> 00:19:39,733 didn't think that was right 324 00:19:39,735 --> 00:19:43,668 because he was, he was a drunk 325 00:19:43,670 --> 00:19:45,948 and he was mentally 326 00:19:50,781 --> 00:19:52,021 - unbalanced. - Right. 327 00:19:52,023 --> 00:19:54,023 As far as anybody knew, he 328 00:19:54,025 --> 00:19:56,200 was a harmless kind of guy 329 00:19:57,650 --> 00:19:59,063 but said that he had lots 330 00:19:59,065 --> 00:20:01,550 of dealin's with the animals around the area. 331 00:20:02,724 --> 00:20:04,896 But then one day, he's gone. 332 00:20:04,898 --> 00:20:06,001 When you say large animals, 333 00:20:06,003 --> 00:20:07,968 we've heard rumors that there 334 00:20:07,970 --> 00:20:11,834 were animals native to the area 335 00:20:11,836 --> 00:20:13,802 that were beyond normal size. 336 00:20:13,804 --> 00:20:15,873 - Beyond normal size. - Okay. 337 00:20:15,875 --> 00:20:16,977 A good way to put it. 338 00:20:16,979 --> 00:20:18,807 They were you, you know, 339 00:20:18,809 --> 00:20:21,982 in some cases, twice the size as normal. 340 00:20:21,984 --> 00:20:23,469 For example, what'd you see? 341 00:20:24,642 --> 00:20:28,057 My dad shot a sow coon that weighed 342 00:20:28,059 --> 00:20:33,064 in excess of 75, 70 pounds. 343 00:20:33,996 --> 00:20:35,032 Wow. 344 00:20:35,964 --> 00:20:38,309 That's ridiculous. 345 00:20:38,311 --> 00:20:40,209 That's the size of a german shepard. 346 00:20:41,556 --> 00:20:43,556 But we were guests of the government 347 00:20:43,558 --> 00:20:46,146 for a number of days. 348 00:20:47,078 --> 00:20:48,217 What happened? 349 00:20:49,771 --> 00:20:53,533 The 70 pound sow coon in question. 350 00:20:54,707 --> 00:20:56,361 I noticed, Rocky, you keep lookin' 351 00:20:56,363 --> 00:20:57,811 over your should at the door. 352 00:20:57,813 --> 00:21:00,262 Is there a reason why you're doin' that? 353 00:21:00,264 --> 00:21:01,058 Fear. 354 00:21:03,060 --> 00:21:06,063 You know, it was a bad experience. 355 00:21:07,754 --> 00:21:11,137 We had snuck onto SEFOR property 356 00:21:12,794 --> 00:21:14,069 and my dad... 357 00:21:14,071 --> 00:21:14,932 You keep lookin' at that door 358 00:21:14,934 --> 00:21:17,003 like you're worried about somethin'. 359 00:21:17,005 --> 00:21:18,694 - It... - Go head. 360 00:21:18,696 --> 00:21:20,627 kinda makes the hair on my neck stand up. 361 00:21:20,629 --> 00:21:21,285 Okay. 362 00:21:25,323 --> 00:21:26,152 The, 363 00:21:28,672 --> 00:21:30,052 my dad shot the 70, 364 00:21:33,055 --> 00:21:34,952 approximately 70 pound sow coon 365 00:21:34,954 --> 00:21:36,125 and we were carrying it out. 366 00:21:36,127 --> 00:21:38,716 We got almost to our truck, 367 00:21:39,821 --> 00:21:41,063 then we heard a van 368 00:21:42,927 --> 00:21:44,858 and we heard something comin' down the road. 369 00:21:44,860 --> 00:21:46,964 - It had lights on. - Mmh hmm. 370 00:21:46,966 --> 00:21:48,103 When I say comin' down the road, 371 00:21:48,105 --> 00:21:50,346 it was just a little dirt lane 372 00:21:50,348 --> 00:21:51,557 off the main road. 373 00:21:53,144 --> 00:21:56,145 And anyhow, I told dad, you know, 374 00:21:56,147 --> 00:21:59,148 let's throw this thing off over here 375 00:21:59,150 --> 00:22:02,082 in the ditch in case that's the game warden. 376 00:22:02,084 --> 00:22:05,223 And I no more than said it, the lights came on. 377 00:22:05,225 --> 00:22:06,673 Lots of lights. 378 00:22:06,675 --> 00:22:08,882 Lights all up on top of the van. 379 00:22:08,884 --> 00:22:09,918 The head lights. 380 00:22:09,920 --> 00:22:11,229 Lights on the bumper. 381 00:22:11,231 --> 00:22:14,370 I mean, it was like the sun came up all the sudden. 382 00:22:14,372 --> 00:22:15,751 The next thing we knew, 383 00:22:15,753 --> 00:22:17,995 there was people comin' around the side 384 00:22:17,997 --> 00:22:21,172 of the van with M16s and 385 00:22:23,899 --> 00:22:26,384 they put us on the ground. 386 00:22:29,249 --> 00:22:30,250 Handcuffed us. 387 00:22:32,218 --> 00:22:33,424 Put us in the back of the van. 388 00:22:33,426 --> 00:22:34,254 Closed us up 389 00:22:35,462 --> 00:22:38,084 and there was two ridin' in the back 390 00:22:38,086 --> 00:22:40,157 with us with guns. 391 00:22:42,400 --> 00:22:43,814 Anyhow, they drove us around... 392 00:22:43,816 --> 00:22:45,367 You were kidnapped. 393 00:22:45,369 --> 00:22:46,886 Basically, yeah. 394 00:22:46,888 --> 00:22:48,370 Normal Army military people. 395 00:22:48,372 --> 00:22:50,027 No idea. 396 00:22:50,029 --> 00:22:52,305 Can you tell us what color the van was? 397 00:22:52,307 --> 00:22:53,135 Black. 398 00:22:54,205 --> 00:22:55,241 Black. 399 00:22:58,796 --> 00:23:01,279 They were all dressed in black. 400 00:23:01,281 --> 00:23:02,315 Like black, 401 00:23:02,317 --> 00:23:05,285 like black utilities, fatigues. 402 00:23:09,186 --> 00:23:13,293 And the ones that was in the back with us with guns, 403 00:23:14,329 --> 00:23:15,811 they didn't speak. 404 00:23:15,813 --> 00:23:17,848 They pulled us out of the van. 405 00:23:17,850 --> 00:23:20,404 They were not real kind about it. 406 00:23:22,061 --> 00:23:23,336 So, they took us, 407 00:23:23,338 --> 00:23:25,200 they took us out of this, we 408 00:23:25,202 --> 00:23:26,960 were in a garage. 409 00:23:26,962 --> 00:23:28,237 They took us out of the garage 410 00:23:28,239 --> 00:23:29,068 into this hallway. 411 00:23:30,448 --> 00:23:33,139 Soon the door opened up and here comes 412 00:23:33,141 --> 00:23:37,076 the guys and they took dad out 413 00:23:38,318 --> 00:23:42,217 and nothing I could do to stop 'em. 414 00:23:42,219 --> 00:23:43,494 They brought him back in there 415 00:23:43,496 --> 00:23:46,324 and you could tell that he was pretty worn out. 416 00:23:46,326 --> 00:23:48,294 And when I say worn out, he 417 00:23:52,125 --> 00:23:54,781 was holdin' his ribs, you know. 418 00:23:54,783 --> 00:23:55,748 He was worked over? 419 00:23:55,750 --> 00:23:57,197 Yeah. 420 00:23:57,199 --> 00:23:58,373 And they took him in a room 421 00:24:00,133 --> 00:24:03,825 and put me in a metal folding chair 422 00:24:03,827 --> 00:24:05,378 and cuffed me to it 423 00:24:05,380 --> 00:24:08,761 and they was askin' questions. 424 00:24:08,763 --> 00:24:10,176 Who are ya'? 425 00:24:10,178 --> 00:24:11,211 Who do you work for? 426 00:24:11,213 --> 00:24:12,488 Why are you here? 427 00:24:12,490 --> 00:24:14,044 What are you doin'? 428 00:24:15,424 --> 00:24:18,080 Me and the team wanna thank you for your time. 429 00:24:18,082 --> 00:24:19,357 It's been a, wow. 430 00:24:19,359 --> 00:24:21,221 Story's amazing and trust you. 431 00:24:21,223 --> 00:24:22,291 We believe everything you said. 432 00:24:22,293 --> 00:24:24,259 This is what we do for a living. 433 00:24:24,261 --> 00:24:26,366 But we're gonna get to the bottom of this. 434 00:24:27,333 --> 00:24:29,091 And just wanna say thank you, sir. 435 00:24:29,093 --> 00:24:32,439 Well, if there's anything else I can do. 436 00:24:32,441 --> 00:24:33,509 Ya'll have my number. 437 00:24:33,511 --> 00:24:34,925 That's an amazing tale. 438 00:24:34,927 --> 00:24:36,581 Hope we can get this off to everybody else. 439 00:24:36,583 --> 00:24:38,376 So, we can give you a call if we need to? 440 00:24:38,378 --> 00:24:40,793 - Yeah. - Alrighty. 441 00:24:40,795 --> 00:24:42,242 Appreciate it, thank you much. 442 00:24:42,244 --> 00:24:43,381 - Thank you very much. - Thanks for your time. 443 00:24:43,383 --> 00:24:44,900 Come on guys, let's go. 444 00:25:13,103 --> 00:25:14,447 You believe that? 445 00:25:14,449 --> 00:25:15,310 That's nuts. 446 00:25:15,312 --> 00:25:20,418 [Rob÷} Okay guys. 447 00:25:20,420 --> 00:25:22,386 This morning, let's get out to SEFOR. 448 00:25:22,388 --> 00:25:23,594 Get some boots on the ground. 449 00:25:23,596 --> 00:25:24,595 Some eyes on the target. 450 00:25:24,597 --> 00:25:25,460 Check things out. 451 00:26:08,365 --> 00:26:09,571 I don't think we're gonna get in here. 452 00:26:19,479 --> 00:26:20,547 How's that lock? 453 00:26:20,549 --> 00:26:21,376 Three locks on one there, Frank? 454 00:26:21,378 --> 00:26:23,309 Five actually. 455 00:26:23,311 --> 00:26:24,415 - Five. - Five locks. 456 00:26:32,182 --> 00:26:33,975 Fiber run down here. 457 00:26:33,977 --> 00:26:35,493 You know, it's a pretty short fence 458 00:26:35,495 --> 00:26:36,322 to try to keep people out. 459 00:26:36,324 --> 00:26:38,911 You know what I mean? 460 00:26:38,913 --> 00:26:39,845 Very short fence. 461 00:26:42,468 --> 00:26:43,503 Okay here. 462 00:26:44,366 --> 00:26:46,332 - Let's regroup. - Rocky said 463 00:26:46,334 --> 00:26:48,437 something about a tunnel to get in 464 00:26:48,439 --> 00:26:49,266 from under here somewhere. 465 00:26:49,268 --> 00:26:50,096 Let me call. 466 00:27:00,141 --> 00:27:01,416 I swear to God, it takes old people 467 00:27:01,418 --> 00:27:03,142 a long time to answer their phones. 468 00:27:03,144 --> 00:27:04,626 They don't hear 'em. 469 00:27:04,628 --> 00:27:06,041 I'm gonna check this out over here. 470 00:27:06,043 --> 00:27:06,697 Hey, Rocky. 471 00:27:06,699 --> 00:27:08,147 It's T.J., buddy. 472 00:27:08,149 --> 00:27:10,597 Hey, we're up here at the entrance to SEFOR. 473 00:27:10,599 --> 00:27:12,565 The road leading down. 474 00:27:12,567 --> 00:27:16,293 They have a big ole barbed wire fence here now. 475 00:27:16,295 --> 00:27:17,950 Five locks on the gate. 476 00:27:17,952 --> 00:27:21,610 Posted property, no hunting, fishing, trespassing. 477 00:27:23,129 --> 00:27:26,130 University of Arkansas Engineer and Research Center. 478 00:27:26,132 --> 00:27:27,168 And I know, 479 00:27:28,479 --> 00:27:29,308 mmh hmm. 480 00:27:32,449 --> 00:27:33,519 Well, you know. 481 00:27:35,348 --> 00:27:36,209 I, why don't you, 482 00:27:36,211 --> 00:27:37,245 if you could, I'd love to have you 483 00:27:37,247 --> 00:27:38,522 come on out here 484 00:27:38,524 --> 00:27:40,627 and you show us where those tunnels were at. 485 00:27:40,629 --> 00:27:41,663 If you, if you. 486 00:27:41,665 --> 00:27:43,354 Right on, awesome. 487 00:27:43,356 --> 00:27:45,425 How long will it take you to get here? 488 00:27:45,427 --> 00:27:47,427 You think he's gonna be cool with all this? 489 00:27:47,429 --> 00:27:49,155 He wouldn't come out if he wasn't. 490 00:28:01,581 --> 00:28:03,547 - Hey, buddy. - Hey, man. 491 00:28:03,549 --> 00:28:04,651 - Hey, bud. - How you doin'. 492 00:28:04,653 --> 00:28:07,171 Thanks for comin' out. 493 00:28:07,173 --> 00:28:09,104 Good to see you. 494 00:28:09,106 --> 00:28:11,106 - How you doin'. - Good. 495 00:28:11,108 --> 00:28:12,797 Good to see you man. 496 00:28:12,799 --> 00:28:15,110 You think we'll be able to get through 497 00:28:15,112 --> 00:28:16,525 what you were tellin' me on the phone? 498 00:28:16,527 --> 00:28:17,423 Yeah, I think so, 499 00:28:17,425 --> 00:28:19,494 but I think we need to take our trucks 500 00:28:19,496 --> 00:28:22,014 - down there. - Okay. 501 00:29:10,167 --> 00:29:12,409 It gets tighter as you get down this end. 502 00:29:12,411 --> 00:29:13,239 Yeah. 503 00:29:16,277 --> 00:29:18,415 Alright, Rocky. 504 00:29:18,417 --> 00:29:20,798 - Follow me up this way. - Okay. 505 00:30:05,567 --> 00:30:07,533 If I was ya'll, I'd wait 'til 506 00:30:07,535 --> 00:30:10,605 it's a little bit closer to dark 507 00:30:10,607 --> 00:30:12,333 and I'd skirt the treeline 508 00:30:13,541 --> 00:30:15,851 and not get out in the open if you don't have to. 509 00:30:15,853 --> 00:30:17,612 - Okay. - I'm not goin'. 510 00:30:17,614 --> 00:30:19,614 Alright, I appreciate you not coming further. 511 00:30:19,616 --> 00:30:22,617 - I understand. - Yeah. 512 00:30:22,619 --> 00:30:24,757 Guys, we're gonna take our time. 513 00:30:24,759 --> 00:30:26,828 You know, gettin' ready to, 514 00:30:26,830 --> 00:30:28,243 we're not gonna take our time. 515 00:30:28,245 --> 00:30:29,382 We're gonna move swiftly but we're 516 00:30:29,384 --> 00:30:30,314 gonna be careful. 517 00:30:30,316 --> 00:30:31,591 It's gettin' ready to get dark. 518 00:30:31,593 --> 00:30:32,730 We're just gonna come up along the treeline. 519 00:30:32,732 --> 00:30:34,767 Follow up along this creek like he was tellin' us, 520 00:30:34,769 --> 00:30:36,633 'til we see the dome, okay? 521 00:30:37,634 --> 00:30:38,840 - Okay. - Alright. 522 00:30:38,842 --> 00:30:39,806 Okay, Joe you with us? 523 00:30:39,808 --> 00:30:40,773 - Yes, sir. - Alright. 524 00:30:40,775 --> 00:30:42,568 - Thanks, Rocky. - Thanks, Rocky. 525 00:30:42,570 --> 00:30:43,707 Good luck. 526 00:30:43,709 --> 00:30:44,535 Appreciate it. 527 00:30:44,537 --> 00:30:46,539 We'll find our way home. 528 00:31:27,235 --> 00:31:28,303 Alright guys, it's starting to 529 00:31:28,305 --> 00:31:29,546 really pick up here. 530 00:31:29,548 --> 00:31:31,479 I think we got about 30 minutes of time 531 00:31:31,481 --> 00:31:32,652 at this exposure, though, 532 00:31:32,654 --> 00:31:33,964 before we gotta clear the hell out. 533 00:31:33,966 --> 00:31:35,379 Are these safe levels? 534 00:31:35,381 --> 00:31:36,725 - They are for 30 minutes. - Okay. 535 00:31:36,727 --> 00:31:39,556 Well, let's get up there then. 536 00:31:39,558 --> 00:31:40,352 Be quick. 537 00:31:42,319 --> 00:31:43,698 Hey, T.J., get that watch of yours going. 538 00:31:43,700 --> 00:31:45,631 Get the timer started. 539 00:31:45,633 --> 00:31:46,666 You got it. 540 00:31:52,364 --> 00:31:53,673 Okay, here's a big door. 541 00:31:53,675 --> 00:31:55,399 [Rob÷} No Reason to be in here. 542 00:31:55,401 --> 00:31:56,400 That's just all there is to it. 543 00:31:56,402 --> 00:31:57,712 Just too high of levels. 544 00:31:57,714 --> 00:31:59,334 How long would we last in there, Rob. 545 00:31:59,336 --> 00:32:01,819 - Five minutes, probably. - Okay. 546 00:32:01,821 --> 00:32:02,993 We need to check this out, man. 547 00:32:02,995 --> 00:32:05,237 This is where everything's happened. 548 00:32:05,239 --> 00:32:06,479 This is where all the coverups goin' on. 549 00:32:06,481 --> 00:32:08,826 I look like a damn nuclear physicist here. 550 00:32:08,828 --> 00:32:09,655 I just know... 551 00:32:09,657 --> 00:32:10,828 There could be rads... 552 00:32:10,830 --> 00:32:11,967 Guys, you hear that? 553 00:32:11,969 --> 00:32:13,624 - I did. - It's a vehicle. 554 00:32:13,626 --> 00:32:14,660 It's comin'. 555 00:32:14,662 --> 00:32:15,557 - We gotta go. - Let's go. 556 00:32:15,559 --> 00:32:17,251 - Get back to the treeline. - Come on. 557 00:32:18,321 --> 00:32:18,942 Hurry up. 558 00:32:28,262 --> 00:32:29,332 [Rob÷} Shit! 559 00:32:38,824 --> 00:32:40,479 Unit two, monitor position. 560 00:32:40,481 --> 00:32:44,517 Units three and four, maintain coverage of sector seven. 561 00:32:44,519 --> 00:32:46,625 Unit five, set up perimeter with unit six. 562 00:32:48,696 --> 00:32:51,561 Copy that. 563 00:32:58,326 --> 00:32:59,705 Okay, guys. 564 00:32:59,707 --> 00:33:00,811 That was really close. 565 00:33:02,917 --> 00:33:04,574 I don't think it's been that close 566 00:33:05,437 --> 00:33:06,090 being chased off by anybody. 567 00:33:06,092 --> 00:33:07,575 They almost got us. 568 00:33:07,577 --> 00:33:08,714 I've never been chased by anybody 569 00:33:08,716 --> 00:33:10,718 in a black SUV in the states before. 570 00:33:11,788 --> 00:33:12,752 That was pretty hairy. 571 00:33:12,754 --> 00:33:14,029 I gotta say, I just, 572 00:33:14,031 --> 00:33:16,791 I'm thinking about you guys and myself. 573 00:33:16,793 --> 00:33:17,930 We all got families. 574 00:33:17,932 --> 00:33:19,103 - Mmh hmm. - Okay, 575 00:33:19,105 --> 00:33:20,312 we don't know what's gonna happen. 576 00:33:20,314 --> 00:33:21,830 You know, black SUV. 577 00:33:21,832 --> 00:33:22,935 Come on now, dude. 578 00:33:22,937 --> 00:33:24,350 Blacked out? 579 00:33:24,352 --> 00:33:27,422 This place is mostly abandoned. 580 00:33:27,424 --> 00:33:28,630 Are you kiddin' me? 581 00:33:28,632 --> 00:33:30,494 You were gettin' rads from that machine. 582 00:33:30,496 --> 00:33:31,771 - Yeah. - Okay, do we 583 00:33:31,773 --> 00:33:32,910 want to go back? 584 00:33:32,912 --> 00:33:34,464 Do we want to check it out? 585 00:33:34,466 --> 00:33:35,639 Are we gonna risk this? 586 00:33:36,675 --> 00:33:39,054 - I think we should try. - Yeah. 587 00:33:39,056 --> 00:33:40,711 I say let's do it. 588 00:33:40,713 --> 00:33:42,784 I think we might be able to make it in there 589 00:33:43,751 --> 00:33:45,716 if we go in maybe under the cover of darkness. 590 00:33:45,718 --> 00:33:46,648 I don't know. 591 00:33:46,650 --> 00:33:47,856 I don't know, Joe. 592 00:33:47,858 --> 00:33:48,788 You gotta hold the camera. 593 00:33:48,790 --> 00:33:49,755 You ain't gonna see nothin'. 594 00:33:49,757 --> 00:33:51,722 I still wanna get into that place. 595 00:33:51,724 --> 00:33:52,691 - If we can. - Okay. 596 00:33:53,899 --> 00:33:55,795 Let's figure out a plan 597 00:33:55,797 --> 00:33:57,866 and see if we can feasibly do this 598 00:33:57,868 --> 00:34:00,869 - without dying, okay. - Okay. 599 00:34:00,871 --> 00:34:02,388 Alright, let's go. 600 00:34:02,390 --> 00:34:03,044 So good, yes? 601 00:34:03,046 --> 00:34:04,563 - Yeah. - Yeah. 602 00:34:04,565 --> 00:34:05,635 Yeah, okay. 603 00:35:05,936 --> 00:35:07,419 You guys, we gotta figure out 604 00:35:07,421 --> 00:35:09,973 what this connection between Moonshine 605 00:35:09,975 --> 00:35:13,875 and this SEFOR with everything else that's going on. 606 00:35:15,083 --> 00:35:16,911 I mean, today, I swear I saw that black vehicle. 607 00:35:16,913 --> 00:35:18,673 Maybe I'm a little paranoid, huh. 608 00:35:20,019 --> 00:35:20,846 Could be. 609 00:35:22,608 --> 00:35:23,849 You know, but he was... 610 00:35:23,851 --> 00:35:25,920 [Rob÷} I was being chased out. 611 00:35:25,922 --> 00:35:27,715 I don't blame your for being paranoid. 612 00:35:27,717 --> 00:35:29,648 I just, I don't understand. 613 00:35:29,650 --> 00:35:30,994 I mean, kinda little weird. 614 00:35:30,996 --> 00:35:32,996 You know, we are, but, 615 00:35:34,931 --> 00:35:35,757 The best thing, though, we 616 00:35:35,759 --> 00:35:37,725 - gotta stay calm. - Yup. 617 00:35:37,727 --> 00:35:39,589 We gotta stay focused on what we're doin' here. 618 00:35:39,591 --> 00:35:41,798 We gotta look out for each other 619 00:35:41,800 --> 00:35:42,628 and that's all. 620 00:35:50,740 --> 00:35:52,118 You think they might be tracking us? 621 00:35:52,120 --> 00:35:53,639 Hold on, dude. 622 00:35:54,847 --> 00:35:56,813 That looks like the same one behind us. 623 00:35:56,815 --> 00:35:58,642 Look out your mirror. 624 00:35:58,644 --> 00:36:00,025 It looks similar. 625 00:36:00,922 --> 00:36:02,614 You get a shot of that, Joe? 626 00:36:15,972 --> 00:36:17,663 Dude, it's them. 627 00:36:29,019 --> 00:36:30,158 What do we do? 628 00:36:31,263 --> 00:36:32,158 What do we do? 629 00:36:32,160 --> 00:36:33,090 I don't know what we do. 630 00:36:33,092 --> 00:36:34,091 We're at a stop light, dude. 631 00:36:34,093 --> 00:36:34,989 You want us to run it? 632 00:36:34,991 --> 00:36:35,955 Should we try and lose them? 633 00:36:35,957 --> 00:36:37,198 We're at a stop light. 634 00:36:37,200 --> 00:36:39,062 If you cut right, try to lose this dude. 635 00:36:39,064 --> 00:36:40,719 Try and lose him. 636 00:36:40,721 --> 00:36:42,203 Okay as soon as you get a chance to go right, 637 00:36:42,205 --> 00:36:43,135 you just go. 638 00:36:43,137 --> 00:36:46,207 I'm not liking this very much. 639 00:36:52,077 --> 00:36:53,179 John's in here. 640 00:36:53,181 --> 00:36:55,114 You ready, you ready? 641 00:37:00,326 --> 00:37:01,673 Hit it dude! 642 00:37:21,244 --> 00:37:22,245 They're still on us. 643 00:37:28,147 --> 00:37:30,285 Get out and confront him. 644 00:37:30,287 --> 00:37:31,701 I don't know. 645 00:37:31,703 --> 00:37:32,874 Stop lights, traffic, cars in front of us. 646 00:37:32,876 --> 00:37:34,911 Dude, someone's got these kinds of resources, 647 00:37:34,913 --> 00:37:36,742 I'm not sure we'd wanna confront. 648 00:37:42,921 --> 00:37:45,162 This whole situations goin'... 649 00:37:45,164 --> 00:37:46,094 I'm filming him 650 00:37:46,096 --> 00:37:47,026 and he doesn't give a shit. 651 00:37:47,028 --> 00:37:48,303 Really. 652 00:37:48,305 --> 00:37:51,032 - He's still back there. - Yeah. 653 00:37:55,140 --> 00:37:56,829 I think we lost him. 654 00:37:56,831 --> 00:37:57,660 Pull in here. 655 00:38:03,148 --> 00:38:04,803 I don't know what we got here. 656 00:38:04,805 --> 00:38:05,838 This is like a whole, 657 00:38:05,840 --> 00:38:08,669 this is a whole television series for the FBI 658 00:38:08,671 --> 00:38:11,188 and CIA and conspiracy theories. 659 00:38:11,190 --> 00:38:12,880 Men in black. 660 00:38:12,882 --> 00:38:14,226 This is nothin' like anything we've ever done. 661 00:38:14,228 --> 00:38:16,090 I don't like it man. 662 00:38:16,092 --> 00:38:16,918 Like anything we've ever done. 663 00:38:16,920 --> 00:38:18,092 Not at all 664 00:38:18,094 --> 00:38:18,748 - That's just crazy. - That's wild. 665 00:38:18,750 --> 00:38:19,198 Hold on, Rob. 666 00:38:22,167 --> 00:38:23,891 - Hey, buddy. - Yeah. 667 00:38:23,893 --> 00:38:25,064 Come here a minute. 668 00:38:25,066 --> 00:38:26,240 Speak with me. 669 00:38:27,172 --> 00:38:28,240 What's up? 670 00:38:28,242 --> 00:38:29,655 Keep that rollin'. 671 00:38:29,657 --> 00:38:32,902 Who are you and who do ya'll work for? 672 00:38:34,110 --> 00:38:35,627 We're just guys hanging out. 673 00:38:35,629 --> 00:38:36,938 Well ya'll are stirrin' around 674 00:38:36,940 --> 00:38:39,216 in some stuff you should be stirrin' around with. 675 00:38:39,218 --> 00:38:41,149 - Uh huh. - And you know, 676 00:38:41,151 --> 00:38:42,703 for you best interest, ya'll probably all 677 00:38:42,705 --> 00:38:44,118 just give it up and go back home 678 00:38:44,120 --> 00:38:45,604 from wherever ya'll come from. 679 00:38:49,090 --> 00:38:50,124 Who's your boss? 680 00:38:50,126 --> 00:38:51,090 Who do you work for? 681 00:38:51,092 --> 00:38:52,954 Ya, no, we're just hangin' out in town. 682 00:38:52,956 --> 00:38:54,749 Just kinda, you know, drivin' around. 683 00:38:54,751 --> 00:38:55,957 That's all we been doin'. 684 00:38:55,959 --> 00:38:57,165 Well, that's not what we know. 685 00:38:57,167 --> 00:38:58,097 We know you're gettin' into stuff 686 00:38:58,099 --> 00:38:59,754 that you should be. 687 00:38:59,756 --> 00:39:00,824 And we're gonna make sure ya'll stop. 688 00:39:00,826 --> 00:39:02,170 So, in your best interest, ya'll 689 00:39:02,172 --> 00:39:04,448 better just load it up. 690 00:39:04,450 --> 00:39:07,866 Get all your shit, vamanos out of here. 691 00:39:07,868 --> 00:39:08,970 Alright, okay. 692 00:39:08,972 --> 00:39:10,144 You get it? 693 00:39:10,146 --> 00:39:11,076 Yeah, yeah. 694 00:39:11,078 --> 00:39:12,698 What's your name? 695 00:39:12,700 --> 00:39:14,253 I got credentials right here. 696 00:39:15,116 --> 00:39:17,220 You don't need to know my name. 697 00:39:17,222 --> 00:39:18,911 What kind of credentials is that? 698 00:39:18,913 --> 00:39:20,395 That's from the United States Government. 699 00:39:20,397 --> 00:39:22,190 Alright, okay. 700 00:39:22,192 --> 00:39:23,813 Thank you. 701 00:39:23,815 --> 00:39:24,986 Let's just go. 702 00:39:24,988 --> 00:39:26,091 We'll see you guys later. 703 00:39:26,093 --> 00:39:26,919 Have a fine day. 704 00:39:26,921 --> 00:39:29,681 What the fuck was that all about? 705 00:39:29,683 --> 00:39:30,854 What the fuck? 706 00:39:30,856 --> 00:39:31,717 I don't know dude. 707 00:39:31,719 --> 00:39:32,960 That guys walkin', 708 00:39:32,962 --> 00:39:35,272 that's the black truck, dude. 709 00:39:35,274 --> 00:39:36,757 That's that black truck. 710 00:39:36,759 --> 00:39:37,863 Okay. 711 00:39:39,244 --> 00:39:40,208 How many other people you think 712 00:39:40,210 --> 00:39:41,382 are in that damn truck? 713 00:39:41,384 --> 00:39:43,073 There's a bunch of them in there. 714 00:39:43,075 --> 00:39:44,765 - Yeah. - Alright, let's go. 715 00:39:44,767 --> 00:39:46,145 [Rob÷} Shit. 716 00:39:47,942 --> 00:39:49,114 I'm still rollin' this shit. 717 00:39:49,116 --> 00:39:50,218 I don't care, man. 718 00:39:51,808 --> 00:39:54,050 [Rob÷} Get your ass in here. 719 00:39:54,052 --> 00:39:56,086 Get the fuck out of here. 720 00:39:56,088 --> 00:39:58,746 [Rob÷} You gonna pull out left? 721 00:40:00,472 --> 00:40:02,265 - Dude. - I don't know, brother. 722 00:40:02,267 --> 00:40:03,507 What was that. 723 00:40:03,509 --> 00:40:05,440 It's gettin' weirder and weirder. 724 00:40:05,442 --> 00:40:06,856 Dude, if that was a cop. 725 00:40:06,858 --> 00:40:07,686 Dude, dude, dude, dude! 726 00:40:09,067 --> 00:40:10,756 Wait, what did he say? 727 00:40:10,758 --> 00:40:11,412 He said who are you? 728 00:40:11,414 --> 00:40:13,310 Who do you work for? 729 00:40:13,312 --> 00:40:16,072 What did Rocky say that guy said? 730 00:40:16,074 --> 00:40:18,315 That's that freakin' square head guy Rocky talked about. 731 00:40:18,317 --> 00:40:19,974 Fuck, man. 732 00:40:21,735 --> 00:40:24,183 [Rob÷} Yeah. 733 00:40:24,185 --> 00:40:26,254 I don't know what to think of that, man. 734 00:40:26,256 --> 00:40:28,498 - Aw, shit. - Dude, it's fucked up. 735 00:40:28,500 --> 00:40:29,810 It's a volatile situation. 736 00:40:29,812 --> 00:40:31,018 - Well... - See if we can 737 00:40:31,020 --> 00:40:32,019 get back in here 738 00:40:32,021 --> 00:40:33,745 and maybe lose some of these motherfuckers. 739 00:40:33,747 --> 00:40:36,126 Think they hang out at the goddamn cemetery? 740 00:40:36,128 --> 00:40:37,336 Let's go check this out. 741 00:40:39,511 --> 00:40:41,269 It's a good place for 'em to follow us to. 742 00:40:41,271 --> 00:40:42,339 - Yeah. - Might have 743 00:40:42,341 --> 00:40:43,170 to off this fucker. 744 00:40:44,240 --> 00:40:45,515 - Yeah. - God. 745 00:40:45,517 --> 00:40:46,896 [Rob÷} He was a very big dude, man. 746 00:40:46,898 --> 00:40:48,138 Well, he ain't bluffin' us. 747 00:40:48,969 --> 00:40:50,554 Oh boy. 748 00:40:50,556 --> 00:40:51,452 You know what. 749 00:40:51,454 --> 00:40:53,281 - Huh. - I'm beginning 750 00:40:53,283 --> 00:40:54,386 to wonder if this case is worth it. 751 00:40:54,388 --> 00:40:55,801 Ah, dude. 752 00:40:55,803 --> 00:40:56,871 I don't know if it's worth out lives 753 00:40:56,873 --> 00:40:57,527 and our families lives. 754 00:40:57,529 --> 00:40:59,011 That's a threat. 755 00:40:59,013 --> 00:40:59,978 But there's a shit load of people 756 00:40:59,980 --> 00:41:01,220 just gone missing, though. 757 00:41:01,222 --> 00:41:02,187 I don't like bein' threatened. 758 00:41:02,189 --> 00:41:03,153 Frank, get my fuckin' side iron 759 00:41:03,155 --> 00:41:04,983 right back there, please. 760 00:41:07,919 --> 00:41:09,263 Just a 761 00:41:11,336 --> 00:41:13,923 Hey, I think he's back there fucking with Rocky? 762 00:41:13,925 --> 00:41:15,372 I don't think so. 763 00:41:15,374 --> 00:41:16,546 I think he probably left. 764 00:41:16,548 --> 00:41:18,168 Locked and loaded. 765 00:41:18,170 --> 00:41:19,273 Here you go. 766 00:41:19,275 --> 00:41:20,205 I think he was just, 767 00:41:20,207 --> 00:41:21,551 he's fuckin' with us because, you know. 768 00:41:21,553 --> 00:41:24,588 How does he know we was in there talking. 769 00:41:24,590 --> 00:41:27,214 Well, I don't know. 770 00:41:28,387 --> 00:41:30,491 It just keeps getting weirder and weirder. 771 00:41:30,493 --> 00:41:32,251 Well, listen, let's head back 772 00:41:32,253 --> 00:41:33,287 - to the house. - Yeah, 773 00:41:33,289 --> 00:41:34,460 let's head back. 774 00:41:34,462 --> 00:41:35,530 Let's think about this for just a minute, logically. 775 00:41:35,532 --> 00:41:37,015 What do we know this far? 776 00:41:37,017 --> 00:41:38,879 We've been out on the road. 777 00:41:38,881 --> 00:41:40,604 We've been lookin' for this hobo 778 00:41:40,606 --> 00:41:41,918 they call Moonshine. 779 00:41:43,126 --> 00:41:44,470 We haven't had any luck finding him yet. 780 00:41:44,472 --> 00:41:45,575 We get another lead. 781 00:41:45,577 --> 00:41:47,335 We come check that out. 782 00:41:47,337 --> 00:41:49,512 Guy sits down and tells us his whole spiel. 783 00:41:50,996 --> 00:41:52,340 We've been followed all over fuckin' town 784 00:41:52,342 --> 00:41:54,342 since that moment. 785 00:41:54,344 --> 00:41:57,276 This black fuckin' SUV all goddamn day. 786 00:41:57,278 --> 00:41:58,899 Ever since we went out into the field 787 00:41:58,901 --> 00:41:59,831 and checked it out. 788 00:41:59,833 --> 00:42:01,142 We come back here 789 00:42:01,144 --> 00:42:02,903 and now we're sittin' in a fuckin' cemetery 790 00:42:02,905 --> 00:42:05,112 because some big jar headed motherfucker 791 00:42:05,114 --> 00:42:07,045 gonna come out of there talkin' 792 00:42:07,047 --> 00:42:08,253 about, he's threatenin' us. 793 00:42:08,255 --> 00:42:09,426 He's working for the government. 794 00:42:09,428 --> 00:42:11,083 Get the fuck out of here. 795 00:42:11,085 --> 00:42:12,982 That pretty much sums it up. 796 00:42:12,984 --> 00:42:14,362 What the fuck is all this shit? 797 00:42:14,364 --> 00:42:16,054 I don't know man. 798 00:42:16,056 --> 00:42:17,918 That's a good recap, brother. 799 00:42:17,920 --> 00:42:19,264 We're still fucked. 800 00:42:19,266 --> 00:42:20,610 Yup, let's just get back to the house. 801 00:42:20,612 --> 00:42:22,787 Let's get back to the house and yeah... 802 00:42:23,995 --> 00:42:25,132 Let's get back to the house, pack our shit up 803 00:42:25,134 --> 00:42:27,341 and let's get across the fuckin' Mason Dixon line. 804 00:42:27,343 --> 00:42:28,273 How about that? 805 00:42:28,275 --> 00:42:30,275 That sounds like a great plan. 806 00:42:30,277 --> 00:42:31,310 We'll go take care of it. 807 00:42:31,312 --> 00:42:32,311 Let's go. 808 00:42:32,313 --> 00:42:34,935 You know, part of this kind of pisses me off 809 00:42:34,937 --> 00:42:37,454 to the point where I want to keep goin'. 810 00:42:37,456 --> 00:42:38,283 I'm with you, brother. 811 00:42:38,285 --> 00:42:39,111 We gotta go. 812 00:42:39,113 --> 00:42:40,043 We can't give up. 813 00:42:40,045 --> 00:42:41,320 We're here for a mission. 814 00:42:41,322 --> 00:42:42,183 Pop sent us out, we gotta figure it out. 815 00:42:42,185 --> 00:42:44,358 What's the worst that can happen? 816 00:42:44,360 --> 00:42:46,394 You think these guys are gonna murder us or somethin'? 817 00:42:46,396 --> 00:42:48,362 - Hey. - It's not the government. 818 00:42:48,364 --> 00:42:51,468 They just beat Rocky and his dad up a little bit. 819 00:42:51,470 --> 00:42:52,987 We could take that. 820 00:42:53,645 --> 00:42:54,471 Hopefully, we're 821 00:42:54,473 --> 00:42:56,128 that all we have happen. 822 00:42:56,130 --> 00:42:58,648 Otherwise, we'll get the right attorneys 823 00:42:58,650 --> 00:42:59,649 and everything we need. 824 00:42:59,651 --> 00:43:00,581 - Alright. - Okay. 825 00:43:00,583 --> 00:43:01,927 Let's push it forward. 826 00:43:01,929 --> 00:43:03,413 - Let's push it home. - Let's do it. 827 00:43:17,358 --> 00:43:19,048 - Hello. - Hey, dad. 828 00:43:19,050 --> 00:43:21,395 It's me and the team. 829 00:43:21,397 --> 00:43:23,224 Just wanted to give you an update. 830 00:43:23,226 --> 00:43:25,399 Sorry we didn't call you last night. 831 00:43:25,401 --> 00:43:27,955 Well, we got out of, 832 00:43:28,714 --> 00:43:30,438 Rock's got his story. 833 00:43:30,440 --> 00:43:32,095 Met up with some government agent 834 00:43:32,097 --> 00:43:33,648 as we were walkin' out of the parking lot 835 00:43:33,650 --> 00:43:35,445 and pretty much threatened us 836 00:43:36,412 --> 00:43:37,654 in so many words. 837 00:43:38,586 --> 00:43:42,450 We have been tailed and just 838 00:43:42,452 --> 00:43:43,658 trying to give you a call 839 00:43:43,660 --> 00:43:45,315 to figure out what your input is on this. 840 00:43:45,317 --> 00:43:46,387 Gettin' pretty wild. 841 00:43:48,458 --> 00:43:50,527 Well, first of all, you scared 842 00:43:50,529 --> 00:43:52,288 the hell out of me 843 00:43:53,429 --> 00:43:54,669 by not calling. 844 00:43:54,671 --> 00:43:56,706 I didn't know what was happening, okay. 845 00:43:56,708 --> 00:43:57,536 Yeah. 846 00:43:58,399 --> 00:43:59,571 You know, 847 00:43:59,573 --> 00:44:00,401 arrested or what. 848 00:44:01,506 --> 00:44:03,368 This is not like you guys, 849 00:44:03,370 --> 00:44:05,163 but I understand what happened. 850 00:44:05,165 --> 00:44:06,131 Remember one thing, 851 00:44:08,030 --> 00:44:10,962 and remember this closely. 852 00:44:10,964 --> 00:44:12,689 Rocky's been having these problems 853 00:44:13,967 --> 00:44:17,071 for the last two, three times, 854 00:44:17,073 --> 00:44:18,417 they've had the men in black 855 00:44:19,524 --> 00:44:21,489 - these guys, okay. - Okay. 856 00:44:21,491 --> 00:44:22,421 I think what I want you to do 857 00:44:22,423 --> 00:44:24,527 is right after this phone call, 858 00:44:24,529 --> 00:44:26,080 go out and retrieve the cameras 859 00:44:26,082 --> 00:44:29,497 that you've got set up and do it covertly. 860 00:44:29,499 --> 00:44:32,293 You know, try not to go in there lookin' 861 00:44:32,295 --> 00:44:34,640 - like a circus. - Okay. 862 00:44:34,642 --> 00:44:35,607 And maybe you know, go in there 863 00:44:35,609 --> 00:44:37,574 with an unmarked car yourself, 864 00:44:37,576 --> 00:44:38,508 and just two of ya'. 865 00:44:39,406 --> 00:44:40,405 Retrieve the cameras. 866 00:44:40,407 --> 00:44:42,234 See what you got on them 867 00:44:42,236 --> 00:44:44,340 and we'll go from there. 868 00:44:44,342 --> 00:44:45,651 But be very careful now. 869 00:44:45,653 --> 00:44:47,550 They're aware of us out there. 870 00:44:47,552 --> 00:44:50,449 They know that we know what's going on 871 00:44:50,451 --> 00:44:52,382 and we don't wanna put anybody 872 00:44:52,384 --> 00:44:54,352 - in harm's way, okay. - Okay. 873 00:44:55,422 --> 00:44:57,629 Same thing tomorrow night. 874 00:44:57,631 --> 00:44:58,561 Probably around eight o'clock. 875 00:44:58,563 --> 00:45:01,288 Let you know what's goin' on. 876 00:45:01,290 --> 00:45:02,461 Fair enough. 877 00:45:02,463 --> 00:45:04,256 You guys be careful and watch out 878 00:45:04,258 --> 00:45:06,603 for those damn snakes and stuff. 879 00:45:06,605 --> 00:45:07,535 I'm gettin' all kinds of reports 880 00:45:07,537 --> 00:45:08,640 of what's goin' on out there. 881 00:45:08,642 --> 00:45:10,642 Alright, Pops, thanks. 882 00:45:10,644 --> 00:45:11,712 Alright, be safe. 883 00:45:11,714 --> 00:45:13,576 - We will, bye. - Bye, Chief. 884 00:45:13,578 --> 00:45:14,510 Bye, Pop. 885 00:45:26,763 --> 00:45:29,143 Frankie, let's keep swinging that. 886 00:45:29,145 --> 00:45:31,421 Pushing for a timber rattler. 887 00:45:31,423 --> 00:45:32,836 We don't wanna get any. 888 00:45:32,838 --> 00:45:33,768 There's the tangly black tree 889 00:45:33,770 --> 00:45:35,598 that he was telling us about. 890 00:45:35,600 --> 00:45:36,599 We need to stay in this, 891 00:45:36,601 --> 00:45:37,772 keep going straight once we see 892 00:45:37,774 --> 00:45:39,533 the tangly black tree. 893 00:45:39,535 --> 00:45:41,052 And that's exactly what it looks like. 894 00:45:41,054 --> 00:45:42,398 - Right, guys. - Yeah. 895 00:45:42,400 --> 00:45:44,262 That's the marker he told me about. 896 00:45:44,264 --> 00:45:45,401 - Its gotta be that one. - Yup. 897 00:45:45,403 --> 00:45:48,783 I don't see any more, nothin' like that over here. 898 00:45:48,785 --> 00:45:49,612 That's the only tree that looks like 899 00:45:49,614 --> 00:45:51,579 a bunch of tangled, 900 00:45:51,581 --> 00:45:53,650 branches are all tangled together. 901 00:45:53,652 --> 00:45:56,653 Okay, we're headin' in the right direction. 902 00:45:56,655 --> 00:45:57,344 You know how I get to thinkin' 903 00:45:57,346 --> 00:45:59,208 what the fuck am I am doin', 904 00:45:59,210 --> 00:46:00,588 what the fuck are you doin' behind me 905 00:46:00,590 --> 00:46:01,624 with that damn street sweeper? 906 00:46:01,626 --> 00:46:02,694 Yeah, dude. 907 00:46:04,111 --> 00:46:05,352 Give T.J. the fuckin' shot gun. 908 00:46:05,354 --> 00:46:06,629 T.J., get up here in the fuckin' front. 909 00:46:06,631 --> 00:46:07,597 Goddamn, you know this shit's gettin' crazy. 910 00:46:15,398 --> 00:46:16,466 We should be gettin' close. 911 00:46:16,468 --> 00:46:18,330 We've got the fence. 912 00:46:18,332 --> 00:46:19,573 There it is. 913 00:46:19,575 --> 00:46:20,505 There's all the garbage he was talking about. 914 00:46:20,507 --> 00:46:21,404 Check it out, Joe. 915 00:46:22,336 --> 00:46:23,542 That hunter was exactly right. 916 00:46:23,544 --> 00:46:24,750 Better be careful, man. 917 00:46:24,752 --> 00:46:27,790 This is just the kind of shit snakes like to coil up in. 918 00:46:29,585 --> 00:46:31,757 Shit, we'll we're gettin' close to the goddamn hunter. 919 00:46:31,759 --> 00:46:33,416 I mean the Moonshine. 920 00:46:34,555 --> 00:46:35,694 Here's all the garbage. 921 00:46:36,868 --> 00:46:38,592 What's that little red cot over there? 922 00:46:38,594 --> 00:46:40,628 You can't kill me with that. 923 00:46:42,356 --> 00:46:43,700 Keep an eye out for him. 924 00:46:43,702 --> 00:46:46,772 We're gettin' close. 925 00:46:46,774 --> 00:46:51,779 Lot of trash. 926 00:47:02,169 --> 00:47:04,240 Joe, we're screwed, buddy. 927 00:47:05,690 --> 00:47:06,896 We ran up on somebody's property. 928 00:47:06,898 --> 00:47:09,140 I think we took a wrong turn somewhere. 929 00:47:09,142 --> 00:47:11,487 Guys, we need a consensus here. 930 00:47:11,489 --> 00:47:13,178 Do we wanna risk goin' across this property 931 00:47:13,180 --> 00:47:14,662 and gettin' caught or spending 932 00:47:14,664 --> 00:47:16,873 about five hours loopin' around. 933 00:47:18,599 --> 00:47:20,496 I'm not tryin' to spend five hours loopin' around. 934 00:47:20,498 --> 00:47:22,636 - Yeah. - All I see up there is cows. 935 00:47:22,638 --> 00:47:23,913 You think we could make it, Joe? 936 00:47:23,915 --> 00:47:25,639 I think so. 937 00:47:25,641 --> 00:47:26,605 Hey guys, let's give it a shot. 938 00:47:26,607 --> 00:47:27,606 What's the worse that can happen? 939 00:47:29,472 --> 00:47:30,575 Shoot us to death. 940 00:47:30,577 --> 00:47:31,817 I see his cows. 941 00:47:31,819 --> 00:47:33,578 He see him tryin' to protect 'em. 942 00:47:33,580 --> 00:47:34,717 But let's just go... 943 00:47:34,719 --> 00:47:35,959 What do you think it'll be? 944 00:47:35,961 --> 00:47:37,685 - Let's just do it. - Yup. 945 00:47:37,687 --> 00:47:38,617 We don't have time to go... 946 00:47:38,619 --> 00:47:39,756 We don't have time, man. 947 00:47:39,758 --> 00:47:41,172 We're burnin' daylight. 948 00:47:41,174 --> 00:47:41,931 Yeah, we gotta still find this guy. 949 00:47:41,933 --> 00:47:42,830 Okay, follow me guys. 950 00:47:48,802 --> 00:47:50,181 - Yeah. - Yeah. 951 00:47:50,183 --> 00:47:50,940 This was the ranch, was the guy 952 00:47:50,942 --> 00:47:52,631 that Eric was talking about. 953 00:47:52,633 --> 00:47:53,667 You know, this guy's a little crazy. 954 00:47:53,669 --> 00:47:54,702 A little out there. 955 00:47:54,704 --> 00:47:55,634 Yeah, I think this, 956 00:47:55,636 --> 00:47:56,980 I know exactly that we're on his property 957 00:47:56,982 --> 00:47:58,361 and we definitely wanna stay close 958 00:47:58,363 --> 00:47:59,466 - to the bushes. - Yeah. 959 00:47:59,468 --> 00:48:01,675 And let's just try to cross over that cattle gate 960 00:48:01,677 --> 00:48:02,848 - right there... - Sounds like 961 00:48:02,850 --> 00:48:03,780 a good idea. 962 00:48:03,782 --> 00:48:04,850 I hope to hell he didn't see us. 963 00:48:04,852 --> 00:48:06,785 Yeah, I'm hoping he didn't 964 00:48:10,272 --> 00:48:11,583 Stay close to the tree line, guys. 965 00:48:13,827 --> 00:48:15,551 I'm starved, I gotta eat some berries. 966 00:48:15,553 --> 00:48:16,554 Go for it. 967 00:48:17,624 --> 00:48:18,694 Black berries. 968 00:48:21,800 --> 00:48:22,937 Thanks. 969 00:48:22,939 --> 00:48:24,560 Let's get out of here. 970 00:48:24,562 --> 00:48:25,871 I'm on the berries like a dumb ass. 971 00:48:25,873 --> 00:48:27,668 - Come on. - Let's get out of here. 972 00:48:36,021 --> 00:48:38,401 Hey, watch for snakes in that high grass. 973 00:48:38,403 --> 00:48:39,885 Tellin' me snakes. 974 00:48:41,924 --> 00:48:43,717 Say that word, means everybody stop, look 975 00:48:43,719 --> 00:48:44,823 what you're doin'. 976 00:48:47,757 --> 00:48:49,688 Nice piece of property, though. 977 00:48:49,690 --> 00:48:50,620 Yeah. 978 00:48:50,622 --> 00:48:51,518 Wow, there's a pond there. 979 00:48:51,520 --> 00:48:52,657 Wonder if he knows what he has 980 00:48:52,659 --> 00:48:53,520 in his back yard. 981 00:48:53,522 --> 00:48:55,248 Yeah, there's a pond over here. 982 00:48:57,767 --> 00:48:59,008 You guys hear something? 983 00:48:59,010 --> 00:49:00,699 Shit, it's hot as balls out here. 984 00:49:00,701 --> 00:49:01,838 I think I hear his truck, man. 985 00:49:01,840 --> 00:49:05,256 - Get down. - Fuck, aw man. 986 00:49:05,258 --> 00:49:06,466 We don't need this shit. 987 00:49:13,783 --> 00:49:15,024 Stay down. 988 00:49:19,410 --> 00:49:20,409 Fuck, he's comin'. 989 00:49:20,411 --> 00:49:22,549 - Jesus Christ, aw fuck. - Shit. 990 00:49:22,551 --> 00:49:23,377 Come on. 991 00:49:23,379 --> 00:49:24,208 Come on. 992 00:49:25,588 --> 00:49:26,691 Hold up. 993 00:49:26,693 --> 00:49:28,486 No guy, Joe's here, still here. 994 00:49:28,488 --> 00:49:29,694 Jesus Christ, I can't get over. 995 00:49:29,696 --> 00:49:30,902 Give me the fuckin' camera, Joe. 996 00:49:30,904 --> 00:49:32,317 No wait, I'm gonna film this 997 00:49:32,319 --> 00:49:34,010 just in case it goes bad, oh fuck. 998 00:49:36,841 --> 00:49:37,633 What the fuck are you doin', boy? 999 00:49:37,635 --> 00:49:38,703 Nothin', man. 1000 00:49:38,705 --> 00:49:40,016 You drop the shotgun now. 1001 00:49:40,914 --> 00:49:42,640 Everybody on the ground. 1002 00:49:44,573 --> 00:49:45,781 Hey man, we're not. 1003 00:49:46,816 --> 00:49:47,850 We're just out here, buddy. 1004 00:49:47,852 --> 00:49:48,782 We saw your land. 1005 00:49:48,784 --> 00:49:49,507 We were told about you, sorry. 1006 00:49:49,509 --> 00:49:50,337 You know Eric? 1007 00:49:51,442 --> 00:49:52,544 Eric, how you know Eric? 1008 00:49:52,546 --> 00:49:54,650 Yeah, he told us we'd probably run into your land 1009 00:49:54,652 --> 00:49:56,893 and to try to go around it but we actually hit your land. 1010 00:49:56,895 --> 00:49:57,894 I'm sorry, man. 1011 00:49:57,896 --> 00:49:59,482 You know, we're out here just huntin' bigfoot. 1012 00:49:59,484 --> 00:50:01,898 Eric said, you know, just let him know. 1013 00:50:01,900 --> 00:50:02,796 Bigfoot! 1014 00:50:02,798 --> 00:50:04,315 Yeah, bigfoot. 1015 00:50:04,317 --> 00:50:05,937 Fuckin' Eric thinks there's a bigfoot, too. 1016 00:50:05,939 --> 00:50:06,765 I know. 1017 00:50:06,767 --> 00:50:07,803 Can we get up now? 1018 00:50:08,838 --> 00:50:11,322 You, the one with the shotgun, you come here. 1019 00:50:11,324 --> 00:50:12,495 Just leave the shotgun over there. 1020 00:50:12,497 --> 00:50:13,738 You leave it. 1021 00:50:13,740 --> 00:50:15,878 You can just come, you too. 1022 00:50:15,880 --> 00:50:16,777 Come on, boys, now. 1023 00:50:18,883 --> 00:50:20,712 You drop the Glock on the ground. 1024 00:50:23,336 --> 00:50:24,852 You comin' onto my place armed? 1025 00:50:24,854 --> 00:50:26,578 No, like I said, we just thought we'd try 1026 00:50:26,580 --> 00:50:28,891 to get across your property without you seein' us. 1027 00:50:28,893 --> 00:50:29,788 - That's all. - Well, if you believe 1028 00:50:29,790 --> 00:50:31,411 in bigfoot, you'd probably be armed. 1029 00:50:32,137 --> 00:50:33,447 Yeah. 1030 00:50:33,449 --> 00:50:34,621 You believe in bigfoot? 1031 00:50:34,623 --> 00:50:35,760 Okay boys, ya'll can get up. 1032 00:50:35,762 --> 00:50:36,761 I don't believe in bigfoot. 1033 00:50:36,763 --> 00:50:37,833 - No. - Shit. 1034 00:50:39,973 --> 00:50:40,937 Jesus Christ. 1035 00:50:40,939 --> 00:50:42,836 - I'm T.J. - Shit. 1036 00:50:42,838 --> 00:50:44,357 Give me a fuckin' heart attack. 1037 00:50:48,119 --> 00:50:49,981 I think I'm gonna need a new fuckin' pair 1038 00:50:49,983 --> 00:50:51,362 of underwear. 1039 00:50:52,848 --> 00:50:54,917 So, you mind us just cuttin' through, brother? 1040 00:50:54,919 --> 00:50:57,022 We're trying to find that bum that supposedly lives 1041 00:50:57,024 --> 00:50:58,610 with bigfoot out here. 1042 00:50:58,612 --> 00:51:01,026 - They call him Moonshine. - Moonshine. 1043 00:51:01,028 --> 00:51:03,410 Naw, I've seen signs of Moonshine. 1044 00:51:04,687 --> 00:51:06,310 I'd like to catch Moonshine, too. 1045 00:51:07,759 --> 00:51:08,931 Maybe bigfoot'll eat him. 1046 00:51:08,933 --> 00:51:09,897 There you go. 1047 00:51:11,729 --> 00:51:16,699 Eric thinks bigfoot ate my peaches. 1048 00:51:17,942 --> 00:51:19,148 And I told him he was full of shit. 1049 00:51:19,150 --> 00:51:20,839 Well, when did it happen? 1050 00:51:20,841 --> 00:51:21,978 What happened? 1051 00:51:21,980 --> 00:51:23,842 Well, one night, there were two hundred peaches. 1052 00:51:23,844 --> 00:51:25,706 The next morning, there were none. 1053 00:51:25,708 --> 00:51:28,055 - Okay. - And it's a 14 foot tree 1054 00:51:29,402 --> 00:51:30,644 and there were no signs of coons. 1055 00:51:32,059 --> 00:51:33,611 Where were the seeds? 1056 00:51:33,613 --> 00:51:35,923 All scattered, everywhere around. 1057 00:51:35,925 --> 00:51:37,960 Clean as like you'd eaten them. 1058 00:51:37,962 --> 00:51:40,997 How many peaches you think were on the tree? 1059 00:51:40,999 --> 00:51:41,964 A couple hundred? 1060 00:51:41,966 --> 00:51:43,414 What else could have ate them overnight? 1061 00:51:43,416 --> 00:51:44,934 Well, it ain't no damn bigfoot. 1062 00:51:46,557 --> 00:51:48,833 What do you think was here? 1063 00:51:48,835 --> 00:51:49,870 I don't know. 1064 00:51:50,837 --> 00:51:53,424 Something peculiar did happen that night. 1065 00:51:53,426 --> 00:51:54,666 Tell it. 1066 00:51:54,668 --> 00:51:55,909 Why don't you tell us the whole story. 1067 00:51:55,911 --> 00:51:57,842 Do you mind if we, sir, 1068 00:51:57,844 --> 00:51:58,774 do you mind if we film you? 1069 00:51:58,776 --> 00:52:00,845 We are filming, just so you know. 1070 00:52:00,847 --> 00:52:01,848 Is that okay? 1071 00:52:02,987 --> 00:52:04,538 Hell, I don't care. 1072 00:52:06,680 --> 00:52:08,611 - Thank you. - Thank you, sir. 1073 00:52:08,613 --> 00:52:11,752 It was, I was, there was 1074 00:52:11,754 --> 00:52:15,722 a damn possum, I caught him on the camera, eatin' 1075 00:52:15,724 --> 00:52:16,932 on my pears. 1076 00:52:18,243 --> 00:52:22,487 And so I sat out with a rifle and one 1077 00:52:22,489 --> 00:52:23,559 of them laser sites 1078 00:52:24,974 --> 00:52:25,872 and I shot the possum. 1079 00:52:28,012 --> 00:52:31,600 I sat back down in my chair and I turned around. 1080 00:52:31,602 --> 00:52:33,222 There were two green eyes, 1081 00:52:33,224 --> 00:52:35,466 there it gives me goosebumps talkin' about it. 1082 00:52:35,468 --> 00:52:38,089 - Yeah. - And I don't know... 1083 00:52:38,091 --> 00:52:39,228 Look at the bumps on his arm. 1084 00:52:39,230 --> 00:52:40,678 - Jeeze. - I don't know 1085 00:52:40,680 --> 00:52:44,716 what it was but I don't think it was a bigfoot. 1086 00:52:44,718 --> 00:52:45,993 But I... 1087 00:52:45,995 --> 00:52:47,029 How high were the eyes off the ground? 1088 00:52:47,031 --> 00:52:48,860 About four or five feet. 1089 00:52:50,966 --> 00:52:53,656 I don't know what it was, but I went inside. 1090 00:52:56,005 --> 00:52:57,455 You boys are welcome to walk. 1091 00:52:58,629 --> 00:52:59,938 You hunt bigfoot and if you see that bum, you 1092 00:52:59,940 --> 00:53:01,630 can shoot him, too. 1093 00:53:01,632 --> 00:53:03,010 - Alright, then. - Appreciate it. 1094 00:53:03,012 --> 00:53:05,012 - Thank you very much, yeah. - Thank you, sir. 1095 00:53:05,014 --> 00:53:06,807 - Yes, sir. - Alright. 1096 00:53:06,809 --> 00:53:09,638 - Alright, boys. - Thanks for not shootin' us. 1097 00:53:09,640 --> 00:53:10,604 - Thank you. - Ya'll be careful. 1098 00:53:10,606 --> 00:53:11,881 Give us a scare there. 1099 00:53:11,883 --> 00:53:13,020 - Alright, thank you. - We're just gonna head 1100 00:53:13,022 --> 00:53:14,125 on east and keep going, then. 1101 00:53:14,127 --> 00:53:15,885 - Get off your land. - That'd be good. 1102 00:53:15,887 --> 00:53:17,544 - Alright, thank you, sir. - Thank you. 1103 00:53:19,753 --> 00:53:22,029 - Holy fuck. - That was fuckin' close. 1104 00:53:22,031 --> 00:53:22,998 - Over there. - Jesus Christ. 1105 00:53:26,726 --> 00:53:27,725 - Oh my God. - Everything they said 1106 00:53:27,727 --> 00:53:29,243 about his wasn't true. 1107 00:53:30,868 --> 00:53:32,764 - Yeah. - Holy shit, dude. 1108 00:53:32,766 --> 00:53:34,628 I would have never thought, 1109 00:53:34,630 --> 00:53:36,043 look, 1110 00:53:36,045 --> 00:53:36,943 what are the odds. 1111 00:53:38,013 --> 00:53:39,978 Okay, I'd have never thunk he was gonna find us 1112 00:53:39,980 --> 00:53:41,117 or even see us. 1113 00:53:41,119 --> 00:53:43,257 My fucking heart is pounding out of my chest. 1114 00:53:43,259 --> 00:53:44,880 They said he was watching his shit all the time. 1115 00:53:44,882 --> 00:53:46,088 He seemed like he was drunk off his ass. 1116 00:53:46,090 --> 00:53:46,985 Yeah, he did. 1117 00:53:46,987 --> 00:53:48,159 Let's get the fuck out of here. 1118 00:53:48,161 --> 00:53:49,609 See you later, sir. 1119 00:53:49,611 --> 00:53:50,817 - Thank you. - Thank you. 1120 00:53:50,819 --> 00:53:52,612 Thanks for not killing us. 1121 00:53:52,614 --> 00:53:53,958 Let's get the fuck out of here. 1122 00:53:55,237 --> 00:53:57,651 - Oh boy. - Go this way. 1123 00:53:57,653 --> 00:53:58,963 Yeah, we're better off going that way, go. 1124 00:54:01,243 --> 00:54:02,244 Holy shit. 1125 00:54:03,659 --> 00:54:04,693 I'm fuckin' dying. 1126 00:54:04,695 --> 00:54:05,523 This is crazy. 1127 00:54:06,248 --> 00:54:07,180 What we do. 1128 00:54:15,015 --> 00:54:16,567 Yeah, well let's move a little quicker. 1129 00:54:16,569 --> 00:54:18,189 Let's get the fuck out of here. 1130 00:54:18,191 --> 00:54:19,606 Come on, let's move. 1131 00:54:27,062 --> 00:54:28,130 Need to walk across the top, 1132 00:54:28,132 --> 00:54:29,754 you film to the side. 1133 00:54:31,584 --> 00:54:32,237 Sound good? 1134 00:54:32,239 --> 00:54:33,618 Yeah. 1135 00:54:33,620 --> 00:54:34,688 Jesus Christ, my heart is still pounding. 1136 00:54:34,690 --> 00:54:35,793 Walking across. 1137 00:54:35,795 --> 00:54:37,035 Come on, Frank, pay attention. 1138 00:54:37,037 --> 00:54:38,036 I know you're fuckin' hot, you're scared, 1139 00:54:38,038 --> 00:54:39,244 but just go. 1140 00:54:39,246 --> 00:54:41,177 Yeah, let's beat feet, guys. 1141 00:54:41,179 --> 00:54:44,042 I don't like this. 1142 00:54:44,044 --> 00:54:45,388 Bigfoot's one thing but... 1143 00:54:45,390 --> 00:54:46,700 It'll cross- 1144 00:54:46,702 --> 00:54:48,253 - Crazy rednecks with shotguns. 1145 00:54:51,017 --> 00:54:52,361 Everybody got all their gear? 1146 00:54:52,363 --> 00:54:53,776 'Cuz if you throw it on the ground, shit. 1147 00:54:53,778 --> 00:54:55,606 Screw it, let's just go. 1148 00:54:55,608 --> 00:54:57,124 - We're lucky we're alive. - Yup. 1149 00:54:57,126 --> 00:54:58,367 Come on. 1150 00:54:58,369 --> 00:55:01,579 Frank, follow the trail, hang a right. 1151 00:55:09,311 --> 00:55:11,691 You know, if we can't find this guy 1152 00:55:11,693 --> 00:55:14,935 by sundown, I say we just head it on back. 1153 00:55:14,937 --> 00:55:16,868 Yeah, I don't wanna get lost out here. 1154 00:55:16,870 --> 00:55:18,249 Not everybody goes into forced marched pace 1155 00:55:18,251 --> 00:55:21,252 - there Army ranger. - Yeah, damn. 1156 00:55:21,254 --> 00:55:22,736 You guys smell that? 1157 00:55:22,738 --> 00:55:23,392 I smell smoke. 1158 00:55:23,394 --> 00:55:24,913 How about you, Joe? 1159 00:55:25,914 --> 00:55:27,120 - Smell like smoke. - Yeah. 1160 00:55:27,122 --> 00:55:28,708 We might be gettin' close. 1161 00:55:28,710 --> 00:55:29,881 It's about where it should be. 1162 00:55:29,883 --> 00:55:30,710 We might be gettin' close. 1163 00:55:30,712 --> 00:55:31,780 I think so. 1164 00:55:31,782 --> 00:55:34,127 You guys see anything? 1165 00:55:34,129 --> 00:55:36,163 No, I actually don't. 1166 00:55:36,165 --> 00:55:37,751 - I don't see any smoke. - I don't either. 1167 00:55:37,753 --> 00:55:38,683 Look, look, look. 1168 00:55:38,685 --> 00:55:40,064 Can't just walk up on this guy. 1169 00:55:40,066 --> 00:55:41,686 You gotta be calm. 1170 00:55:41,688 --> 00:55:42,411 We don't wanna spook him. 1171 00:55:42,413 --> 00:55:44,240 - Yeah. - It's comin' 1172 00:55:44,242 --> 00:55:46,139 from that direction somewhere. 1173 00:55:46,141 --> 00:55:49,245 So, you think we should go over the top 1174 00:55:49,247 --> 00:55:51,662 and naw, I think we should probably stay- 1175 00:55:51,664 --> 00:55:53,146 - Let's stay on the trail, 1176 00:55:53,148 --> 00:55:54,319 if you want me to continue to be able to film it. 1177 00:55:54,321 --> 00:55:56,080 - Yeah, let's stay low. - Okay. 1178 00:55:56,082 --> 00:55:58,047 That was part of the thing. 1179 00:55:58,049 --> 00:55:59,255 Let's stay low. 1180 00:55:59,257 --> 00:56:02,017 I think the smoke's comin' down this draw anyway. 1181 00:56:02,019 --> 00:56:05,089 It's gotta be in here somewhere. 1182 00:56:05,091 --> 00:56:07,058 No one else is gonna be out here, Jesus. 1183 00:56:14,445 --> 00:56:17,273 Looks like his camp over here. 1184 00:56:17,275 --> 00:56:19,036 His camp right here. 1185 00:56:20,106 --> 00:56:22,140 - Leave the guns. - Yeah. 1186 00:56:22,142 --> 00:56:24,073 I think we might spook him. 1187 00:56:24,075 --> 00:56:25,281 But listen, keep it 1188 00:56:25,283 --> 00:56:27,836 so we can get to it if we need it. 1189 00:56:27,838 --> 00:56:29,423 I'll hand it back to ya'. 1190 00:56:29,425 --> 00:56:30,804 You cover yours up. 1191 00:56:30,806 --> 00:56:32,979 Just leave the gun here so he don't see it. 1192 00:56:32,981 --> 00:56:34,221 We don't wanna spook him. 1193 00:56:34,223 --> 00:56:36,120 I'll go first. 1194 00:56:36,122 --> 00:56:37,466 Get some stuff out for him. 1195 00:56:37,468 --> 00:56:38,881 What? 1196 00:56:38,883 --> 00:56:40,227 Did you bring some stuff for him? 1197 00:56:40,229 --> 00:56:41,159 Yeah, let me get it. 1198 00:56:41,161 --> 00:56:43,127 Bring some stuff out. 1199 00:56:43,129 --> 00:56:44,061 I got it. 1200 00:56:52,241 --> 00:56:53,760 Howdy, how you doin'? 1201 00:56:54,934 --> 00:56:57,177 Hey, you Moonshine? 1202 00:56:59,248 --> 00:57:00,454 Why isn't he responding? 1203 00:57:00,456 --> 00:57:01,386 I don't know. 1204 00:57:01,388 --> 00:57:02,905 Hey, buddy. 1205 00:57:02,907 --> 00:57:04,737 Brought you somethin'. 1206 00:57:06,393 --> 00:57:08,773 He's talking to himself. 1207 00:57:10,018 --> 00:57:12,190 Hey can we come on into camp there? 1208 00:57:12,192 --> 00:57:13,228 He's talkin' to his bear. 1209 00:57:15,886 --> 00:57:18,233 Does he even see us? 1210 00:57:19,199 --> 00:57:21,234 Hey, how you doin' buddy? 1211 00:57:21,236 --> 00:57:22,202 Hey, Mr. Moonshine. 1212 00:57:25,792 --> 00:57:27,794 His leg's all beaten up. 1213 00:57:30,797 --> 00:57:33,315 Hey, Mr. Moonshine, how are ya'? 1214 00:57:33,317 --> 00:57:35,282 Hi, I'm Rob. 1215 00:57:35,284 --> 00:57:36,320 This is T.J. 1216 00:57:37,355 --> 00:57:38,423 We brought you somethin'. 1217 00:57:38,425 --> 00:57:40,356 We brought you some crackers. 1218 00:57:40,358 --> 00:57:41,392 Hopin' we could talk to you a little bit. 1219 00:57:41,394 --> 00:57:42,222 Ya' hungry? 1220 00:57:46,502 --> 00:57:47,331 Here you go. 1221 00:57:49,505 --> 00:57:50,919 Oh. 1222 00:57:50,921 --> 00:57:51,922 I bet you're hungry. 1223 00:57:53,061 --> 00:57:54,407 Boy, he's eatin' that shit up quick. 1224 00:57:59,861 --> 00:58:02,137 Hey, was wondering 1225 00:58:02,139 --> 00:58:03,071 if we could ask a few questions. 1226 00:58:04,417 --> 00:58:07,280 You know, there's been some weird going ons 1227 00:58:07,282 --> 00:58:08,317 here in the area 1228 00:58:09,560 --> 00:58:10,386 and we've been looking for you 1229 00:58:10,388 --> 00:58:11,318 for a few days. 1230 00:58:11,320 --> 00:58:12,457 A lot of people told us you 1231 00:58:12,459 --> 00:58:13,219 could tell us happenin' around here. 1232 00:58:16,222 --> 00:58:17,430 You in there, Mr. Moonshine? 1233 00:58:20,916 --> 00:58:24,504 I think he's sayin' something about his leg. 1234 00:58:27,992 --> 00:58:29,269 What happened to your leg? 1235 00:58:33,480 --> 00:58:36,242 Hey, Moonshine, what happened to your leg? 1236 00:58:40,418 --> 00:58:43,040 This guys in his own world. 1237 00:58:50,325 --> 00:58:52,497 His bear is named Smokey. 1238 00:58:52,499 --> 00:58:54,950 Yeah, you know, the bear. 1239 00:58:57,297 --> 00:59:01,301 Yeah, well you can give some to Smokey if you want. 1240 00:59:03,925 --> 00:59:06,097 Hey, Mr. Moonshine, can you help us out here. 1241 00:59:06,099 --> 00:59:07,204 We're lookin' for that 1242 00:59:08,308 --> 00:59:10,067 that monster in the woods. 1243 00:59:10,069 --> 00:59:12,379 You ever heard of that? 1244 00:59:12,381 --> 00:59:15,382 What is that on his cap? 1245 00:59:15,384 --> 00:59:17,419 That's blood on his hat. 1246 00:59:17,421 --> 00:59:18,215 Yeah. 1247 00:59:20,527 --> 00:59:21,425 Hey, Mr. Moonshine. 1248 00:59:23,565 --> 00:59:25,015 Don't get too close, Joe. 1249 00:59:27,396 --> 00:59:28,913 You guys hear that? 1250 00:59:28,915 --> 00:59:30,397 Yeah, I hear that. 1251 00:59:30,399 --> 00:59:32,399 There's something here in the woods with us. 1252 00:59:32,401 --> 00:59:35,023 Yeah, there's something watchin' us. 1253 00:59:35,025 --> 00:59:36,921 I got that feelin' in my gut. 1254 00:59:36,923 --> 00:59:38,129 Hey, Mr. Moonshine. 1255 00:59:38,131 --> 00:59:40,338 Where'd you get all this stuff from? 1256 00:59:41,583 --> 00:59:42,964 Tell us about this here? 1257 00:59:44,413 --> 00:59:45,380 Where' you get all this stuff, Mr. Moonshine? 1258 00:59:49,384 --> 00:59:52,454 Hey, did you hear about a story, 1259 00:59:52,456 --> 00:59:54,941 a guy and a gal in the woods went missin'? 1260 00:59:59,635 --> 01:00:01,083 We'd like to know. 1261 01:00:01,085 --> 01:00:01,981 Somebody told us you know what's going 1262 01:00:01,983 --> 01:00:02,638 on out here. 1263 01:00:08,472 --> 01:00:11,128 You got a nice place over here in the woods. 1264 01:00:11,130 --> 01:00:13,475 You must not get much company around here. 1265 01:00:13,477 --> 01:00:14,512 This guy. 1266 01:00:15,444 --> 01:00:16,685 He hasn't been around anybody in years. 1267 01:00:16,687 --> 01:00:18,445 I think we better get out of here. 1268 01:00:18,447 --> 01:00:19,999 He's gettin' a little agitated. 1269 01:00:20,001 --> 01:00:21,483 Yeah, let's just move on now. 1270 01:00:21,485 --> 01:00:23,657 Hey, Mr. Moonshine, thank you for visiting with us. 1271 01:00:23,659 --> 01:00:26,005 We're gonna head on out here. 1272 01:00:26,007 --> 01:00:27,282 Yeah, thank you, Mr. Moonshine. 1273 01:00:27,284 --> 01:00:28,455 We're not gonna get anything out of him. 1274 01:00:28,457 --> 01:00:30,354 We're just gonna see you later, Mr. Moonshine. 1275 01:00:30,356 --> 01:00:32,459 Guy needs to be in a psyche ward. 1276 01:00:32,461 --> 01:00:34,358 Ah dude, that's fuckin' creepy. 1277 01:00:34,360 --> 01:00:36,532 Come on, let's get the fuck out. 1278 01:00:36,534 --> 01:00:38,086 - Keep an eye on him. - Damn, Joe. 1279 01:00:38,088 --> 01:00:39,397 Get back up here. 1280 01:00:39,399 --> 01:00:40,951 Get out of here, Joe. 1281 01:00:40,953 --> 01:00:42,366 Dude, I hear something in the woods. 1282 01:00:42,368 --> 01:00:44,609 There's something up here, flanking. 1283 01:00:44,611 --> 01:00:46,439 Is he gonna be alright? 1284 01:00:46,441 --> 01:00:47,647 Come on. 1285 01:00:47,649 --> 01:00:48,717 Oh no, well shit. 1286 01:00:48,719 --> 01:00:51,135 He's gotta hear this thing. 1287 01:00:55,691 --> 01:00:58,520 - Move, move. - Fuckin' weird guy. 1288 01:00:58,522 --> 01:01:00,556 That was fuckin' weird. 1289 01:01:07,462 --> 01:01:08,461 Did you hear that? 1290 01:01:08,463 --> 01:01:09,703 Yeah, I heard that. 1291 01:01:09,705 --> 01:01:12,430 Come on, let's get the fuck out of here. 1292 01:01:12,432 --> 01:01:14,467 Keep going. 1293 01:01:14,469 --> 01:01:16,055 Come on, dude. 1294 01:01:17,023 --> 01:01:18,436 Fuck, that thing is moving, man. 1295 01:01:18,438 --> 01:01:19,506 It's comin'. 1296 01:01:19,508 --> 01:01:20,438 It can't move like this. 1297 01:01:20,440 --> 01:01:21,543 That's not just a bigfoot. 1298 01:01:21,545 --> 01:01:23,062 - It's all around us. - Oh shit. 1299 01:01:30,761 --> 01:01:32,659 Okay, okay little buddy. 1300 01:01:33,729 --> 01:01:35,145 We've had a rough week. 1301 01:01:36,353 --> 01:01:38,044 Gonna try to get us back together. 1302 01:01:39,252 --> 01:01:40,803 My leg fixed, get your belly fixed. 1303 01:01:40,805 --> 01:01:42,014 Get your eye fixed. 1304 01:01:43,084 --> 01:01:44,602 But we didn't tell on nothin'. 1305 01:01:45,534 --> 01:01:47,536 They don't know nothin'. 1306 01:01:51,092 --> 01:01:53,713 Yeah, we got us some boots, too. 1307 01:01:53,715 --> 01:01:55,370 With them big ole rattlesnakes around here, 1308 01:01:55,372 --> 01:01:57,443 them boots helps, yup, yup. 1309 01:02:04,346 --> 01:02:05,552 Didn't tell them anything. 1310 01:02:07,349 --> 01:02:09,522 I don't know who those guys was. 1311 01:02:09,524 --> 01:02:10,525 Yup. 1312 01:02:16,496 --> 01:02:20,084 Listen up, change of plans. 1313 01:02:20,086 --> 01:02:21,534 Our goal this morning is to basically 1314 01:02:21,536 --> 01:02:23,296 go back out and get out cameras. 1315 01:02:24,608 --> 01:02:26,090 There's way too much goin' on. 1316 01:02:26,092 --> 01:02:27,712 We need more resources. 1317 01:02:27,714 --> 01:02:29,369 We need to do some more research 1318 01:02:29,371 --> 01:02:32,545 between the men in black chasin' us down 1319 01:02:32,547 --> 01:02:33,339 all around town, 1320 01:02:33,341 --> 01:02:34,652 out there near SEFOR. 1321 01:02:35,619 --> 01:02:38,620 That beast chasing us out of the woods. 1322 01:02:38,622 --> 01:02:41,142 We need to go back and regroup. 1323 01:02:42,281 --> 01:02:43,728 Get more resources. 1324 01:02:43,730 --> 01:02:44,798 Make some more planning 1325 01:02:44,800 --> 01:02:46,248 and get this thing taken care of 1326 01:02:46,250 --> 01:02:48,045 so we can get it done the proper way. 1327 01:02:48,804 --> 01:02:49,734 Yeah, I think we need 1328 01:02:49,736 --> 01:02:51,115 to let the area cool off some. 1329 01:02:51,117 --> 01:02:52,599 Yeah, definitely let the area cool off 1330 01:02:52,601 --> 01:02:54,567 and gonna come back here probably 1331 01:02:54,569 --> 01:02:57,089 with a little more, 1332 01:02:59,677 --> 01:03:01,574 under covers, under wraps, okay. 1333 01:03:01,576 --> 01:03:02,782 Yeah, that's what I'm thinking. 1334 01:03:02,784 --> 01:03:04,577 - Okay. - Alright. 1335 01:03:04,579 --> 01:03:05,681 Sounds good. 1336 01:03:05,683 --> 01:03:06,613 Let's get the, we'll go out 1337 01:03:06,615 --> 01:03:08,134 and get the cameras picked up 1338 01:03:09,342 --> 01:03:10,479 and beat feet out of here. 1339 01:03:10,481 --> 01:03:11,446 Joe, can't lose any of 'em. 1340 01:03:11,448 --> 01:03:12,550 Make sure we get 'em all. 1341 01:03:12,552 --> 01:03:14,345 - Yes, sir, alright. - Okay. 1342 01:03:14,347 --> 01:03:15,174 Let's go guys. 1343 01:03:15,176 --> 01:03:16,177 Alright, let's roll. 1344 01:03:20,422 --> 01:03:22,422 Oh, Frankie, go back and get the shotgun. 1345 01:03:22,424 --> 01:03:24,321 - Okay. - Can't forget the shotgun. 1346 01:03:24,323 --> 01:03:26,219 Yeah, don't forget that. 1347 01:03:26,221 --> 01:03:27,600 We're gonna need that. 1348 01:03:27,602 --> 01:03:28,637 Almost there, guys. 1349 01:03:31,157 --> 01:03:31,914 Hey look at that. 1350 01:03:31,916 --> 01:03:32,743 What's that? 1351 01:03:32,745 --> 01:03:33,675 Right there. 1352 01:03:33,677 --> 01:03:36,540 Oh, there's a shotgun. 1353 01:03:36,542 --> 01:03:38,509 Joe, check this out, Joe. 1354 01:03:39,372 --> 01:03:40,716 Is that blood? 1355 01:03:40,718 --> 01:03:41,890 Two. 1356 01:03:41,892 --> 01:03:44,479 Holy shit, what the fuck happened. 1357 01:03:44,481 --> 01:03:46,274 - Look, the stick. - Glasses. 1358 01:03:46,276 --> 01:03:48,517 - Yeah. - This is where he 1359 01:03:48,519 --> 01:03:49,794 was sittin' with the shooter. 1360 01:03:49,796 --> 01:03:50,864 Oh dude. 1361 01:03:50,866 --> 01:03:52,280 What the fuck. 1362 01:03:52,282 --> 01:03:52,901 Something beat him to death. 1363 01:03:52,903 --> 01:03:54,282 Where's his body? 1364 01:03:54,284 --> 01:03:55,938 This has gotta be a gag, man. 1365 01:03:55,940 --> 01:03:58,251 Look and he left his gun here. 1366 01:03:58,253 --> 01:03:59,425 That's a Beretta. 1367 01:03:59,427 --> 01:04:00,805 - That's expensive. - Shit, it's got blood... 1368 01:04:00,807 --> 01:04:02,773 Does anybody have cell service out here? 1369 01:04:02,775 --> 01:04:03,603 - No. - No. 1370 01:04:05,398 --> 01:04:07,157 No, I got zero, no service. 1371 01:04:07,159 --> 01:04:07,916 No service. 1372 01:04:07,918 --> 01:04:09,297 What are we gonna do when... 1373 01:04:09,299 --> 01:04:11,471 Robby, mark this on the GPS 1374 01:04:11,473 --> 01:04:12,852 so we can get the cops back here, man. 1375 01:04:12,854 --> 01:04:14,336 This is fucked up. 1376 01:04:14,338 --> 01:04:15,648 Whatever it was... 1377 01:04:15,650 --> 01:04:16,683 Now he's puttin' his fingerprints all over it. 1378 01:04:16,685 --> 01:04:17,236 What was his name? 1379 01:04:17,238 --> 01:04:18,306 Eric. 1380 01:04:18,308 --> 01:04:19,755 Eric! 1381 01:04:19,757 --> 01:04:20,586 Eric! 1382 01:04:23,692 --> 01:04:25,451 Eric! 1383 01:04:25,453 --> 01:04:26,659 Hello! 1384 01:04:26,661 --> 01:04:28,626 Got a rag in here or somethin'? 1385 01:04:28,628 --> 01:04:29,457 No. 1386 01:04:30,665 --> 01:04:32,630 I don't wanna get caught with this now. 1387 01:04:38,328 --> 01:04:39,982 You got one in your pipe? 1388 01:04:39,984 --> 01:04:41,848 - Yeah, I'm ready to go. - Fuck. 1389 01:04:42,711 --> 01:04:44,228 Gotta keep an eye out guys. 1390 01:04:44,230 --> 01:04:45,712 We don't know what did it. 1391 01:04:45,714 --> 01:04:46,713 That's true. 1392 01:04:46,715 --> 01:04:47,611 This shit ain't cool. 1393 01:04:47,613 --> 01:04:48,370 - Alright... - Okay, I got it 1394 01:04:48,372 --> 01:04:49,647 on my GPS. 1395 01:04:49,649 --> 01:04:51,442 Keep that weapon off your shoulder. 1396 01:04:51,444 --> 01:04:52,719 - Keep it... - yeah. 1397 01:04:52,721 --> 01:04:53,996 - your eyes open. - Yeah, yeah. 1398 01:04:53,998 --> 01:04:55,791 - I mean. - It's that real. 1399 01:04:55,793 --> 01:04:57,517 Would you hold on to that? 1400 01:04:57,519 --> 01:04:59,347 You got it. 1401 01:05:00,557 --> 01:05:01,728 This place is weird, man. 1402 01:05:01,730 --> 01:05:02,628 Let's go. 1403 01:05:16,883 --> 01:05:18,607 Okay, we're here guys. 1404 01:05:18,609 --> 01:05:19,679 Be careful, it's slippery. 1405 01:05:27,825 --> 01:05:28,962 Frank, you got those coordinates, right? 1406 01:05:28,964 --> 01:05:29,791 Yeah, I got 'em. 1407 01:05:29,793 --> 01:05:30,828 Okay, cool. 1408 01:05:36,282 --> 01:05:36,938 Phew. 1409 01:05:43,462 --> 01:05:44,806 Phew, it's hot, dude. 1410 01:05:44,808 --> 01:05:45,807 - What a hike. - That's some weird stuff 1411 01:05:45,809 --> 01:05:46,773 to find out there, brother. 1412 01:05:46,775 --> 01:05:49,259 I'm a little concerned about that hunter. 1413 01:05:49,261 --> 01:05:50,950 You know, yeah. 1414 01:05:50,952 --> 01:05:52,365 I'm just gonna call 911. 1415 01:05:52,367 --> 01:05:53,713 Yeah, dude, has to. 1416 01:05:54,576 --> 01:05:56,058 Better get on it. 1417 01:05:56,060 --> 01:05:57,269 Sides running now. 1418 01:05:59,409 --> 01:06:02,927 Hey, this is, T.J. Biscardi with Searching for Bigfoot. 1419 01:06:02,929 --> 01:06:06,068 Yeah, we were out in the woods yesterday. 1420 01:06:06,070 --> 01:06:08,416 We met a hunter. 1421 01:06:08,418 --> 01:06:09,658 His name was Eric. 1422 01:06:09,660 --> 01:06:10,590 Don't know what his last name was, 1423 01:06:10,592 --> 01:06:11,973 but today we went by his camp. 1424 01:06:12,939 --> 01:06:15,010 Found a lot of blood, his gun. 1425 01:06:16,840 --> 01:06:18,529 It was a shotgun, a Beretta. 1426 01:06:18,531 --> 01:06:20,807 Some chewing tobacco, a lot of blood. 1427 01:06:20,809 --> 01:06:22,740 A stick with lots of blood on it. 1428 01:06:22,742 --> 01:06:23,810 We looked all around for him. 1429 01:06:23,812 --> 01:06:24,604 We called for him. 1430 01:06:24,606 --> 01:06:25,435 We didn't... 1431 01:06:26,919 --> 01:06:30,472 yes, we were walking out in an area. 1432 01:06:30,474 --> 01:06:32,474 I got Google Earth coordinates for you. 1433 01:06:32,476 --> 01:06:33,820 That's what I have. 1434 01:06:33,822 --> 01:06:35,374 Frank, you got those for me on your phone? 1435 01:06:35,376 --> 01:06:36,547 - Yes. - Let me have them. 1436 01:06:36,549 --> 01:06:37,378 Let's see. 1437 01:06:38,862 --> 01:06:39,861 Right here. 1438 01:06:39,863 --> 01:06:40,896 Okay. 1439 01:06:40,898 --> 01:06:41,727 They are 1440 01:06:42,659 --> 01:06:47,491 35.833314 -94.281447. 1441 01:06:52,427 --> 01:06:54,496 Yes, this was yesterday, ma'am. 1442 01:06:54,498 --> 01:06:55,980 Yeah, that's Google Earth coordinates. 1443 01:06:55,982 --> 01:06:57,915 That's the only way we knew how to track it. 1444 01:06:58,813 --> 01:06:59,848 Okay. 1445 01:07:00,987 --> 01:07:02,608 No, 1446 01:07:02,610 --> 01:07:03,680 we're far away. 1447 01:07:04,957 --> 01:07:06,853 I'll give you my phone number. 1448 01:07:06,855 --> 01:07:09,858 Five five five, one two one two. 1449 01:07:10,790 --> 01:07:12,756 Yup and you can give me a call 1450 01:07:12,758 --> 01:07:15,931 if we need to come back and help you find it. 1451 01:07:15,933 --> 01:07:17,003 we probably can. 1452 01:07:18,833 --> 01:07:19,901 You'd think you'd be able to do it without that? 1453 01:07:19,903 --> 01:07:20,731 Okay. 1454 01:07:21,836 --> 01:07:24,664 We'll be available for any questions. 1455 01:07:24,666 --> 01:07:25,941 Okay. 1456 01:07:25,943 --> 01:07:26,770 I would get somebody out there. 1457 01:07:26,772 --> 01:07:27,805 There's a gun out there. 1458 01:07:27,807 --> 01:07:28,737 We just left it there. 1459 01:07:28,739 --> 01:07:30,083 So, you don't want no kids, 1460 01:07:30,085 --> 01:07:31,878 okay, you'll handle it. 1461 01:07:31,880 --> 01:07:33,535 Awesome, thank you. 1462 01:07:33,537 --> 01:07:34,366 Bye bye. 1463 01:07:35,746 --> 01:07:39,127 Well, they seem to be a little bit concerned 1464 01:07:39,129 --> 01:07:40,473 but not too much. 1465 01:07:40,475 --> 01:07:43,131 - Okay. - So, we did all we could do. 1466 01:07:43,133 --> 01:07:44,166 Well, it's in their hands. 1467 01:07:44,168 --> 01:07:46,514 - Yeah. - It's in their hands. 1468 01:07:46,516 --> 01:07:47,687 Still sketchy, though. 1469 01:07:47,689 --> 01:07:48,725 Yeah, very sketchy. 1470 01:07:49,622 --> 01:07:51,035 Another adventure. 1471 01:07:51,037 --> 01:07:52,071 All that blood, dude. 1472 01:07:52,073 --> 01:07:53,624 And no body. 1473 01:07:53,626 --> 01:07:56,109 Yeah, that's well, I mean, God forbid. 1474 01:07:56,111 --> 01:07:57,870 He shot himself or something happened to him. 1475 01:07:57,872 --> 01:07:59,699 You know, an animal could have... 1476 01:07:59,701 --> 01:08:01,425 - Drug him off. - carried him off. 1477 01:08:01,427 --> 01:08:02,599 I know it's pretty macabre stuff to think about. 1478 01:08:02,601 --> 01:08:03,910 - Okay. - But that was 1479 01:08:03,912 --> 01:08:05,843 a pretty macabre scene to come across. 1480 01:08:05,845 --> 01:08:07,604 Let's go. 1481 01:08:12,887 --> 01:08:14,024 Ah, Jesus. 1482 01:08:14,026 --> 01:08:15,197 What? 1483 01:08:15,199 --> 01:08:16,753 My batteries are draining. 1484 01:08:17,961 --> 01:08:18,994 Are you kidding me, dude? 1485 01:08:18,996 --> 01:08:20,412 I did charge 'em. 1486 01:08:21,102 --> 01:08:23,516 What do you need to do? 1487 01:08:23,518 --> 01:08:24,448 Before we get any further 1488 01:08:24,450 --> 01:08:25,069 Well, I better go back 1489 01:08:25,071 --> 01:08:25,863 and get some more. 1490 01:08:25,865 --> 01:08:27,002 Rob, you go with him. 1491 01:08:27,004 --> 01:08:27,900 Somebody go with me. 1492 01:08:27,902 --> 01:08:29,695 We'll go up, take the cameras, okay. 1493 01:08:29,697 --> 01:08:30,937 You got the keys? 1494 01:08:30,939 --> 01:08:31,800 Alright, we'll meet you over 1495 01:08:31,802 --> 01:08:32,836 with the game camera is then, okay? 1496 01:08:32,838 --> 01:08:34,907 Come on, alright. 1497 01:08:34,909 --> 01:08:36,805 Dude, I don't get it. 1498 01:08:36,807 --> 01:08:38,013 I charged this thing last night. 1499 01:08:38,015 --> 01:08:40,602 It was charged on the way over here. 1500 01:08:40,604 --> 01:08:42,777 One them said this area is hot. 1501 01:08:42,779 --> 01:08:43,985 It's probably got something to do with 1502 01:08:43,987 --> 01:08:45,020 the power draining the batteries. 1503 01:08:45,022 --> 01:08:45,851 Yeah. 1504 01:08:47,749 --> 01:08:49,162 Oh yeah, Pop mentioned that, didn't he. 1505 01:08:49,164 --> 01:08:50,854 - Yeah. - Alright. 1506 01:08:50,856 --> 01:08:52,547 That's alright, we're not far. 1507 01:08:55,999 --> 01:08:57,550 Put one back. 1508 01:08:57,552 --> 01:08:58,208 Yeah. 1509 01:09:00,106 --> 01:09:01,798 Right in that bag right there. 1510 01:09:02,971 --> 01:09:03,832 There should be a couple of them. 1511 01:09:03,834 --> 01:09:05,077 Just grab the two that are on top. 1512 01:09:06,216 --> 01:09:07,146 Putting them in your pocket. 1513 01:09:07,148 --> 01:09:08,527 Alright, thanks man. 1514 01:09:08,529 --> 01:09:10,563 I think I see something up here. 1515 01:09:10,565 --> 01:09:12,634 Oh yeah, there's our pack. 1516 01:09:12,636 --> 01:09:16,258 Yeah, but I don't see anyone out here. 1517 01:09:16,260 --> 01:09:18,401 I'm sure they're just up around the bend there. 1518 01:09:22,163 --> 01:09:23,990 Frank's probably takin' a shit. 1519 01:09:23,992 --> 01:09:25,235 Probably. 1520 01:09:29,101 --> 01:09:30,549 Well, there's the game cam. 1521 01:09:30,551 --> 01:09:33,137 - There's the backpack. - Yeah. 1522 01:09:33,139 --> 01:09:35,554 Yo, hey guys! 1523 01:09:35,556 --> 01:09:36,764 T.J., Frank! 1524 01:09:40,043 --> 01:09:41,941 Hey, T.J., Frank! 1525 01:09:50,191 --> 01:09:51,708 Really guys. 1526 01:09:51,710 --> 01:09:52,538 What the fuck. 1527 01:09:56,508 --> 01:09:57,748 Well, they didn't get the game cam yet. 1528 01:09:57,750 --> 01:09:58,958 Why don't you grab that. 1529 01:10:00,650 --> 01:10:02,063 Get that back where... 1530 01:10:02,065 --> 01:10:03,236 See what we got here. 1531 01:10:03,238 --> 01:10:04,755 I think we got somethin' on there. 1532 01:10:04,757 --> 01:10:07,102 Won't be able to tell what it is 1533 01:10:07,104 --> 01:10:08,932 'til we get it back to the lab, though. 1534 01:10:08,934 --> 01:10:10,522 Just take it with us. 1535 01:10:12,247 --> 01:10:15,041 They may have went around the other way 1536 01:10:15,043 --> 01:10:16,249 and come back out. 1537 01:10:16,251 --> 01:10:17,596 Why don't you hand me that card. 1538 01:10:17,598 --> 01:10:19,218 I can play it right on my camera. 1539 01:10:19,220 --> 01:10:21,047 Have a look while we're waitin' for those guys. 1540 01:10:21,049 --> 01:10:22,499 Let's see here. 1541 01:11:57,732 --> 01:12:00,077 Shut up and sit down. 1542 01:12:03,119 --> 01:12:08,119 Subtitles by explosiveskull 104686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.