All language subtitles for Blue.Bloods.S09E02.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,464 --> 00:00:15,663 So? 2 00:00:17,434 --> 00:00:19,567 I'm getting transferred to the 2-9. 3 00:00:19,636 --> 00:00:24,772 Oh, uh, well, that house is supposed to be a real zoo. 4 00:00:24,841 --> 00:00:26,508 Yeah, well, boss didn't give me a choice. 5 00:00:26,576 --> 00:00:29,244 Think your dad had a hand in it? Busting your chops a little? 6 00:00:29,312 --> 00:00:30,957 No, I think it was just the luck of the draw. 7 00:00:30,981 --> 00:00:32,280 Some luck. 8 00:00:32,349 --> 00:00:33,948 Well, I like a challenge. 9 00:00:34,017 --> 00:00:36,518 Maybe I'll put in for a transfer over there. 10 00:00:36,586 --> 00:00:38,586 Yeah, let me get the lay of the land first. 11 00:00:38,655 --> 00:00:40,188 Of course. Uh, do you think 12 00:00:40,257 --> 00:00:41,534 he'd put the kibosh on that, too? 13 00:00:41,558 --> 00:00:43,024 Us in the same house? 14 00:00:43,093 --> 00:00:45,004 I think he'll say what he wants, we'll say what we want, 15 00:00:45,028 --> 00:00:46,868 and at the end of the day, it'll be our choice. 16 00:00:46,897 --> 00:00:48,329 That's how it works in our family. 17 00:00:48,398 --> 00:00:50,431 - If you say so. - I know so. 18 00:00:52,002 --> 00:00:53,935 You look good in stripes. 19 00:00:54,004 --> 00:00:55,937 Thanks. 20 00:01:01,711 --> 00:01:05,313 I told the police I don't want Billy to be prosecuted. 21 00:01:05,382 --> 00:01:07,782 In your initial statement, you said Conroy 22 00:01:07,851 --> 00:01:11,052 struck you repeatedly and threatened your life. 23 00:01:11,121 --> 00:01:13,821 He was a jerk, um, but I overreacted. 24 00:01:13,890 --> 00:01:15,723 Did you overreact seven months ago, 25 00:01:15,792 --> 00:01:17,992 the last time you called 911 on this guy? 26 00:01:18,061 --> 00:01:19,994 No. 27 00:01:20,063 --> 00:01:21,362 I wanted to testify, 28 00:01:21,431 --> 00:01:23,364 but I never got the chance. 29 00:01:23,433 --> 00:01:24,544 - Why not? - Because you guys 30 00:01:24,568 --> 00:01:26,167 decided not to prosecute him. 31 00:01:27,337 --> 00:01:30,004 Did the assigned A.D.A. give you a reason? 32 00:01:30,073 --> 00:01:33,508 Billy's one of the top sports agents in the country. 33 00:01:33,577 --> 00:01:35,743 He's rich, knows everyone. 34 00:01:35,812 --> 00:01:40,048 I wasn't exactly shocked that he got away with it. 35 00:01:53,663 --> 00:01:55,096 Come in. 36 00:01:55,165 --> 00:01:56,931 You wanted to see us, boss? 37 00:01:57,000 --> 00:01:58,866 Yeah. Come in. Close the door. 38 00:01:58,935 --> 00:02:00,234 Sarge. 39 00:02:00,303 --> 00:02:02,670 What brings you back to the squad? 40 00:02:02,739 --> 00:02:03,838 The old man get sick of you? 41 00:02:03,907 --> 00:02:05,239 I missed you guys. 42 00:02:05,308 --> 00:02:07,375 - We miss you, too, Sarge. - What's up? 43 00:02:07,444 --> 00:02:09,010 Sit down. 44 00:02:11,982 --> 00:02:14,549 You know Detective Ray Cross? 45 00:02:14,618 --> 00:02:17,652 Yeah. We-we worked a case with him a while back with the DEA. 46 00:02:17,721 --> 00:02:18,953 Solid cop. 47 00:02:19,022 --> 00:02:20,688 Until he got jammed up last year. 48 00:02:20,757 --> 00:02:22,223 Something about money going missing 49 00:02:22,292 --> 00:02:23,725 from an ongoing narcotics operation? 50 00:02:23,793 --> 00:02:25,093 Right. 51 00:02:25,161 --> 00:02:27,428 PC let him retire, which he didn't have to do. 52 00:02:27,497 --> 00:02:30,531 A few months ago, we started getting electronic threats 53 00:02:30,600 --> 00:02:31,866 against the commissioner. 54 00:02:31,935 --> 00:02:33,534 The content 55 00:02:33,603 --> 00:02:35,203 points to Cross. 56 00:02:35,271 --> 00:02:36,971 Threat Assessment usually handles this. 57 00:02:37,040 --> 00:02:38,640 Why you coming to us? 58 00:02:38,708 --> 00:02:41,042 This morning, Cross was spotted outside a Manhattan hotel 59 00:02:41,111 --> 00:02:43,411 where your old man was having breakfast. 60 00:02:46,182 --> 00:02:49,083 So you think this Cross is serious? 61 00:02:49,152 --> 00:02:50,718 I'm not taking any chances, all right? 62 00:02:50,787 --> 00:02:52,387 You guys worked with him. Use that. 63 00:02:52,455 --> 00:02:53,988 I want you to track down Cross, 64 00:02:54,057 --> 00:02:56,157 let him know we got eyes on him. 65 00:02:56,226 --> 00:02:57,692 - All right? - Hopefully then, 66 00:02:57,761 --> 00:02:58,960 he'll back the hell off. 67 00:02:59,029 --> 00:03:01,007 It'll probably help if we talk to the commissioner. 68 00:03:01,031 --> 00:03:02,230 No, that's not gonna happen. 69 00:03:02,298 --> 00:03:04,010 - Why not? - Because, knowing my old man, 70 00:03:04,034 --> 00:03:06,067 he doesn't want to waste the additional manpower 71 00:03:06,136 --> 00:03:07,902 on his own safety, right? 72 00:03:07,971 --> 00:03:10,638 Right, so don't go blabbing about this over Sunday dinner. 73 00:03:10,707 --> 00:03:11,939 Yes. 74 00:03:12,008 --> 00:03:14,442 Rattle Cross's cage, quietly. 75 00:03:18,548 --> 00:03:20,848 Would you like some coffee, Ms. Peterson? 76 00:03:20,917 --> 00:03:22,850 Uh, no, thank you. 77 00:03:28,258 --> 00:03:29,357 What's up? 78 00:03:29,426 --> 00:03:31,359 A young attorney in my office 79 00:03:31,428 --> 00:03:34,362 was sexually assaulted on a blind date. 80 00:03:34,431 --> 00:03:37,498 I'm sorry to hear that. 81 00:03:37,567 --> 00:03:39,000 Her name is Paula Thompson. 82 00:03:39,069 --> 00:03:41,502 She's a lovely person and a sharp lawyer. 83 00:03:41,571 --> 00:03:43,471 A rare combination. 84 00:03:43,540 --> 00:03:45,440 - Has there been an arrest? - Not yet. 85 00:03:45,508 --> 00:03:48,443 I would like you to review the case. 86 00:03:48,511 --> 00:03:53,114 Specifically, this investigating detective. 87 00:03:55,719 --> 00:03:57,151 For? 88 00:03:57,220 --> 00:03:59,387 When Paula reported the assault, 89 00:03:59,456 --> 00:04:02,757 she met with Special Victims Detective Anthony Palmer, 90 00:04:02,826 --> 00:04:06,360 who made her feel like she was the suspect. 91 00:04:06,429 --> 00:04:11,899 Well, not to take sides, but victims of such crimes 92 00:04:11,968 --> 00:04:16,370 are often, understandably, emotional and defensive. 93 00:04:16,439 --> 00:04:19,040 Palmer asked her why she went back to this guy's apartment, 94 00:04:19,109 --> 00:04:21,576 and whether she'd acted provocatively. 95 00:04:21,644 --> 00:04:23,811 Well, that would be standard, Kelly. 96 00:04:23,880 --> 00:04:25,480 There is a very refined protocol 97 00:04:25,548 --> 00:04:29,684 for Special Victims detectives to follow, and it works. 98 00:04:29,753 --> 00:04:32,820 But when any victim of sexual assault is treated 99 00:04:32,889 --> 00:04:36,324 as though they were somehow asking for it... 100 00:04:36,392 --> 00:04:40,161 It would be adding insult to injury. 101 00:04:40,230 --> 00:04:41,829 I completely agree. 102 00:04:41,898 --> 00:04:46,100 As I assume you knew I would. 103 00:04:46,169 --> 00:04:48,169 I don't assume anything. 104 00:04:48,238 --> 00:04:51,172 Okay. I will drill down on it. 105 00:04:51,241 --> 00:04:55,543 And please send my sympathies and regards to Ms. Thompson. 106 00:04:57,814 --> 00:05:01,082 She's preparing to file suit against the NYPD. 107 00:05:05,822 --> 00:05:09,590 Look at you, burying the lede. 108 00:05:09,659 --> 00:05:11,025 I convinced her to hold off 109 00:05:11,094 --> 00:05:12,960 until I had a chance to speak with you. 110 00:05:13,029 --> 00:05:14,295 Gee, thanks. 111 00:05:14,364 --> 00:05:15,763 Frank. 112 00:05:15,832 --> 00:05:19,267 An assistant corporation counsel suing the NYPD? 113 00:05:19,335 --> 00:05:21,102 Nobody wants that. 114 00:05:21,171 --> 00:05:23,604 Not nobody, apparently. 115 00:05:23,673 --> 00:05:25,606 If it can be prevented. 116 00:05:25,675 --> 00:05:29,944 I was happily going to look into this for you. 117 00:05:30,013 --> 00:05:33,447 Now I will just plain look into it. 118 00:05:33,516 --> 00:05:35,449 Thank you. 119 00:05:47,263 --> 00:05:51,263 ♪ Blue Bloods 9x02 ♪ Meet the New Boss Original Air Date on October 5, 120 00:05:51,287 --> 00:05:58,287 == sync, corrected by elderman == @elder_man 121 00:05:58,311 --> 00:06:05,901 ♪♪ 122 00:06:12,739 --> 00:06:15,673 Ray Cross. 123 00:06:15,742 --> 00:06:17,341 Got a second? 124 00:06:17,410 --> 00:06:18,743 Well, I'm a little swamped, 125 00:06:18,811 --> 00:06:20,778 but I'll see if I can squeeze you guys in. 126 00:06:20,847 --> 00:06:22,146 It's been a few years. 127 00:06:22,215 --> 00:06:24,115 Reagan, Baez. 128 00:06:24,184 --> 00:06:25,917 Dominguez cartel case, 2015. 129 00:06:25,985 --> 00:06:27,485 That's right. 130 00:06:27,554 --> 00:06:29,487 - You did good work. - You, too. 131 00:06:29,556 --> 00:06:33,524 Ah. This, uh, threat level's a little lower on this job. 132 00:06:33,593 --> 00:06:35,193 Never saw anybody run a drug case better. 133 00:06:35,261 --> 00:06:37,528 Well, apparently, your old man disagreed. 134 00:06:37,597 --> 00:06:41,165 Yeah. Must've pissed you off, getting forced out. 135 00:06:43,336 --> 00:06:46,804 I told One PP I had nothing to do with those e-mails. 136 00:06:46,873 --> 00:06:47,883 - Right. - They made reference 137 00:06:47,907 --> 00:06:49,640 to the case you got jammed up on. 138 00:06:49,709 --> 00:06:51,776 A lot of guys got pissed off the way that went down. 139 00:06:51,844 --> 00:06:53,477 But only one guy took the fall. 140 00:06:53,546 --> 00:06:55,513 I got no grudge against the PC. 141 00:06:55,582 --> 00:06:56,926 So what were you doing camped outside 142 00:06:56,950 --> 00:06:58,149 the PC's breakfast meeting? 143 00:06:59,385 --> 00:07:00,718 Loafer City. 144 00:07:00,787 --> 00:07:01,886 Come again? 145 00:07:01,955 --> 00:07:03,354 It's my favorite shoe store. 146 00:07:04,624 --> 00:07:06,490 I got problem arches. 147 00:07:09,229 --> 00:07:10,661 10:07 a.m. 148 00:07:10,730 --> 00:07:13,297 Well, it's a hell of an alibi. 149 00:07:13,366 --> 00:07:15,700 Sometimes a loafer is just a loafer. 150 00:07:16,869 --> 00:07:18,236 I had no clue the PC was 151 00:07:18,304 --> 00:07:20,471 even in the area until I spotted his vehicle. 152 00:07:20,540 --> 00:07:22,106 So we don't have a problem then, right? 153 00:07:22,175 --> 00:07:23,674 No problem. 154 00:07:25,345 --> 00:07:27,545 Give my best to your old man. 155 00:07:38,391 --> 00:07:40,191 Martin, you got a second? 156 00:07:40,260 --> 00:07:42,660 Sure. Everything okay? 157 00:07:42,729 --> 00:07:44,161 Yeah. Seven months ago, 158 00:07:44,230 --> 00:07:47,365 you handled an assault case against Billy Conroy. 159 00:07:47,433 --> 00:07:49,867 Beat up his girlfriend but walked. Felt bad for her. 160 00:07:49,936 --> 00:07:51,502 I reviewed the file. 161 00:07:51,571 --> 00:07:54,038 You had plenty of evidence to indict, but you didn't. 162 00:07:54,107 --> 00:07:55,840 It's complicated. 163 00:07:57,243 --> 00:07:59,577 Walk me through it. 164 00:08:04,450 --> 00:08:07,118 The case against Conroy was strong. 165 00:08:07,186 --> 00:08:08,597 In my opinion, he should've been indicted. 166 00:08:08,621 --> 00:08:09,553 So what happened? 167 00:08:09,622 --> 00:08:12,256 - I was told to back off. - By whom? 168 00:08:12,325 --> 00:08:14,091 I'd rather not say. 169 00:08:14,160 --> 00:08:15,926 I'd rather be Brad Pitt. 170 00:08:15,995 --> 00:08:17,461 It-It's just, the person involved 171 00:08:17,530 --> 00:08:20,398 was... they're no longer with us. 172 00:08:20,466 --> 00:08:23,301 Well, if he or she left the office, it should be easier. 173 00:08:23,369 --> 00:08:26,470 She didn't just leave the office. 174 00:08:26,539 --> 00:08:27,972 She left the planet. 175 00:08:30,510 --> 00:08:32,877 Are we talking about Monica Graham? 176 00:08:32,945 --> 00:08:34,545 I did what I was told. 177 00:08:34,614 --> 00:08:36,292 And I'm not looking to disrespect her memory, 178 00:08:36,316 --> 00:08:40,951 but what happened wasn't justice. 179 00:08:47,060 --> 00:08:48,726 You know why you're here, Detective? 180 00:08:48,795 --> 00:08:51,929 C.O. said it's about the Thompson case. 181 00:08:51,998 --> 00:08:53,931 I can't say I'm surprised. 182 00:08:54,000 --> 00:08:55,633 Why's that? 183 00:08:55,702 --> 00:08:57,635 She's an assistant corporation counsel. 184 00:08:57,704 --> 00:08:59,470 Told me that right up front. 185 00:08:59,539 --> 00:09:00,114 Hmm. 186 00:09:00,138 --> 00:09:02,771 She says you were unprofessional and accusatory, 187 00:09:02,809 --> 00:09:04,608 and treated her like the perp. 188 00:09:04,677 --> 00:09:07,511 I can see why it felt that way to her. 189 00:09:07,580 --> 00:09:08,913 So you admit it? 190 00:09:08,981 --> 00:09:10,981 No, sir. But the protocols 191 00:09:11,050 --> 00:09:13,017 for questioning a sexual assault victim mean 192 00:09:13,086 --> 00:09:14,830 asking questions about the nature of the relationship 193 00:09:14,854 --> 00:09:16,487 with the alleged perp. 194 00:09:16,556 --> 00:09:18,289 Which can make a victim defensive. 195 00:09:18,358 --> 00:09:20,491 That's putting it mildly. 196 00:09:20,560 --> 00:09:22,040 Some have come across the table at me. 197 00:09:22,095 --> 00:09:26,263 So is it you or the protocol? 198 00:09:26,332 --> 00:09:28,466 The protocol's solid, sir. 199 00:09:28,534 --> 00:09:30,012 And I know you had a hand it writing them. 200 00:09:30,036 --> 00:09:31,435 I'm not blowing smoke. 201 00:09:31,504 --> 00:09:35,139 But the very nature of asking them about their own behavior, 202 00:09:35,208 --> 00:09:38,075 I guess it can't help but sting. 203 00:09:39,679 --> 00:09:44,482 Is there a reason why you interviewed her three times 204 00:09:44,550 --> 00:09:46,951 and the accused only once? 205 00:09:47,019 --> 00:09:48,953 Well, with an emotionally distressed victim, 206 00:09:49,021 --> 00:09:51,989 and obviously, most of them are, sometimes multiple interviews 207 00:09:52,058 --> 00:09:53,435 are required to get all of the facts 208 00:09:53,459 --> 00:09:55,693 in an ongoing investigation. 209 00:09:55,762 --> 00:09:57,962 So, uh, you're saying it was by the book? 210 00:09:58,030 --> 00:10:00,264 - Yes, sir. - Let me ask you, 211 00:10:00,333 --> 00:10:04,268 when she told you she was an assistant corporation counsel, 212 00:10:04,337 --> 00:10:06,837 you think she was looking for special treatment? 213 00:10:06,906 --> 00:10:08,472 No more than anybody. 214 00:10:08,541 --> 00:10:10,975 She expected me to go out and arrest this guy, 215 00:10:11,043 --> 00:10:12,476 no questions asked. 216 00:10:12,545 --> 00:10:14,211 And I get it. 217 00:10:14,280 --> 00:10:16,881 In her shoes, I'd want the same thing. 218 00:10:16,949 --> 00:10:18,549 But if you don't do your job, 219 00:10:18,618 --> 00:10:20,851 then the D.A.'s office can't do theirs. 220 00:10:20,920 --> 00:10:24,855 And that's when rapists walk right back out the door. 221 00:10:27,960 --> 00:10:31,729 Thank you very much, Detective Palmer. 222 00:10:39,872 --> 00:10:42,306 The man you're replacing is the final holdover 223 00:10:42,375 --> 00:10:43,541 from the last captain. 224 00:10:43,609 --> 00:10:45,320 Heard there were some problems on his watch. 225 00:10:45,344 --> 00:10:46,922 Between you and me, the biggest problem was him. 226 00:10:46,946 --> 00:10:48,986 More concerned with his golf game than this command. 227 00:10:49,048 --> 00:10:53,350 If I may, boss, uh, why me, though, a rookie sergeant? 228 00:10:53,419 --> 00:10:54,463 Number one on the Sergeant's Exam, 229 00:10:54,487 --> 00:10:56,987 Mayor's Award at the Academy, why not? 230 00:10:57,056 --> 00:10:58,656 Especially with two PCs in the family, 231 00:10:58,724 --> 00:10:59,724 one the current? 232 00:10:59,792 --> 00:11:03,027 Well, it doesn't hurt, no. 233 00:11:03,095 --> 00:11:06,964 But far down the list as to why you. Okay? 234 00:11:07,033 --> 00:11:08,365 Here to help any way I can. 235 00:11:08,434 --> 00:11:11,168 Then let's put the fear of God into these guys. 236 00:11:13,940 --> 00:11:16,507 All due respect, boss, that's, uh, not really my style. 237 00:11:16,576 --> 00:11:18,843 Uh-huh. It is now. 238 00:11:18,911 --> 00:11:22,079 I'd like to earn their trust, maybe take it from there? 239 00:11:22,148 --> 00:11:24,682 Sergeant Reagan, this house is on fire. 240 00:11:24,750 --> 00:11:26,383 Hose it down. 241 00:11:26,452 --> 00:11:28,686 Go from there. Understood? 242 00:11:28,754 --> 00:11:30,221 Yes, sir. 243 00:11:38,631 --> 00:11:40,231 What do we got, Detective? 244 00:11:40,299 --> 00:11:43,067 - PC is due in 20 minutes. - Uh-huh. 245 00:11:43,135 --> 00:11:45,536 And look what I found. 246 00:11:47,874 --> 00:11:49,240 Surprise, surprise. 247 00:11:49,308 --> 00:11:51,909 Found him in the park when we were doing our security sweep. 248 00:11:51,978 --> 00:11:53,911 Public park, there's no law against it. 249 00:11:54,947 --> 00:11:57,781 And I took this off him. 250 00:11:57,850 --> 00:11:59,583 Legally registered gun. 251 00:11:59,652 --> 00:12:00,985 Expecting trouble? 252 00:12:01,053 --> 00:12:02,286 Dangerous world. 253 00:12:02,355 --> 00:12:03,521 Thank you, Detective. 254 00:12:03,589 --> 00:12:04,933 You know, it's the second time today 255 00:12:04,957 --> 00:12:06,824 you've been found in the vicinity of the PC. 256 00:12:06,893 --> 00:12:08,926 We supposed to believe that's a coincidence? 257 00:12:08,995 --> 00:12:11,395 Believe whatever you want. It's a free country. 258 00:12:11,464 --> 00:12:13,931 You willing to come down to squad, answer some questions? 259 00:12:14,000 --> 00:12:16,033 - Yeah, it'll be like old times. - Great. 260 00:12:16,102 --> 00:12:17,268 Let's go. 261 00:12:21,807 --> 00:12:22,940 Thank you. 262 00:12:23,009 --> 00:12:26,544 Sorry to drag you down here. 263 00:12:26,612 --> 00:12:27,912 Done hundreds of these. 264 00:12:27,980 --> 00:12:29,947 First time on the other side. 265 00:12:30,016 --> 00:12:31,849 It doesn't have to be this way, Detective. 266 00:12:31,918 --> 00:12:35,119 I'm not a detective anymore. 267 00:12:35,187 --> 00:12:37,588 PC saw to that. 268 00:12:37,657 --> 00:12:40,925 You ran an operation where drug money went missing. 269 00:12:40,993 --> 00:12:42,404 You don't have evidence I took a single dime. 270 00:12:42,428 --> 00:12:43,928 It was your show, 271 00:12:43,996 --> 00:12:45,029 your responsibility. 272 00:12:45,097 --> 00:12:46,241 That's right, and the PC could have 273 00:12:46,265 --> 00:12:48,299 fired you over it, but he didn't. 274 00:12:48,367 --> 00:12:50,367 He let you retire and keep your pension. 275 00:12:50,436 --> 00:12:51,936 Imagine my gratitude. 276 00:12:52,004 --> 00:12:54,538 Look, Ray, whatever your beef is, 277 00:12:54,607 --> 00:12:56,006 it's in the past. 278 00:12:56,075 --> 00:12:59,476 Why don't you be smart and leave it there. 279 00:13:03,015 --> 00:13:04,782 You believe in loyalty, Danny? 280 00:13:04,850 --> 00:13:08,319 Yeah, I believe in loyalty. 281 00:13:08,387 --> 00:13:12,623 My task force made the big cases. 282 00:13:12,692 --> 00:13:14,491 We also took the most casualties. 283 00:13:14,560 --> 00:13:16,293 What are you getting at here, Ray? 284 00:13:16,362 --> 00:13:18,696 What I'm getting at, Danny, is if some of the cash 285 00:13:18,764 --> 00:13:20,798 belonging to some of the scumbags 286 00:13:20,866 --> 00:13:23,334 that killed my people finds its way 287 00:13:23,402 --> 00:13:25,436 into the pockets of their loved ones, 288 00:13:25,504 --> 00:13:26,937 I can live with that. 289 00:13:27,006 --> 00:13:28,305 Is that what happened? 290 00:13:30,076 --> 00:13:31,709 I don't know what you're talking about. 291 00:13:31,777 --> 00:13:34,612 Everyone respects the losses you took. 292 00:13:34,680 --> 00:13:37,081 I'm not so sure everybody appreciates those losses. 293 00:13:37,149 --> 00:13:39,049 Whether you want to believe it or not, 294 00:13:39,118 --> 00:13:41,151 my old man mourns the death of every fallen officer 295 00:13:41,220 --> 00:13:42,220 in his command. 296 00:13:42,288 --> 00:13:44,488 Eulogies are easy. 297 00:13:44,557 --> 00:13:46,190 Being there 298 00:13:46,258 --> 00:13:49,026 after the cameras leave, 299 00:13:49,095 --> 00:13:50,561 that's what really counts. 300 00:13:50,630 --> 00:13:52,896 Here's the bottom line. 301 00:13:52,965 --> 00:13:54,765 I don't give a damn what your beef is, 302 00:13:54,834 --> 00:13:56,400 just know this. 303 00:13:56,469 --> 00:13:58,202 You want to get to him, 304 00:13:58,270 --> 00:14:01,839 you're gonna have to go through me first. 305 00:14:03,876 --> 00:14:07,344 Guess I'll be on my way. 306 00:14:07,413 --> 00:14:08,879 Do yourself a favor. 307 00:14:08,948 --> 00:14:11,281 Stay away from Frank Reagan. 308 00:14:35,918 --> 00:14:37,451 Officers, muster up. 309 00:14:39,355 --> 00:14:41,222 I said fall in, move! 310 00:14:42,658 --> 00:14:44,692 On my command, open ranks for inspection. 311 00:14:46,362 --> 00:14:47,495 Open ranks. Move. 312 00:14:53,870 --> 00:14:56,036 - You lose your hat, Officer? - No, Sergeant. 313 00:14:56,105 --> 00:14:57,738 Then cover it now. 314 00:15:02,912 --> 00:15:04,445 Get that hair off your collar. 315 00:15:04,514 --> 00:15:08,048 And lose the red nail polish. This isn't the junior prom. 316 00:15:12,355 --> 00:15:13,487 What's your hire date? 317 00:15:13,556 --> 00:15:15,256 May 2008, sir. 318 00:15:15,324 --> 00:15:18,893 That means no visible tattoos. I don't want to see it again. 319 00:15:21,864 --> 00:15:23,030 Now, this is what 320 00:15:23,099 --> 00:15:24,798 an NYPD officer is supposed to look like. 321 00:15:24,867 --> 00:15:26,573 All squared away. Well done, Officer Jordan. 322 00:15:26,597 --> 00:15:28,436 Thank you, sir. 323 00:15:28,437 --> 00:15:32,072 My name is Sergeant Reagan. I'm the new boss. 324 00:15:32,141 --> 00:15:35,242 If you pay me respect, you'll get it back with interest. 325 00:15:35,311 --> 00:15:37,511 If you give me grief, you won't know what hit you. 326 00:15:37,580 --> 00:15:38,979 Any questions? 327 00:15:41,317 --> 00:15:44,051 Let's get down to business. 328 00:15:47,156 --> 00:15:50,658 Why would Monica let a serial abuser off Scot-free? 329 00:15:50,726 --> 00:15:52,693 She was a good prosecutor. 330 00:15:52,762 --> 00:15:55,329 She must have had her reasons for letting Conroy skate. 331 00:15:55,398 --> 00:15:57,164 I would have charged him with assault two, 332 00:15:57,233 --> 00:15:58,473 possibly even attempted murder. 333 00:15:58,534 --> 00:16:00,834 - You disagree? - No. 334 00:16:00,903 --> 00:16:02,870 Now, Monica and I have had our share of run-ins, 335 00:16:02,939 --> 00:16:05,506 but when it came to prosecuting crimes against women, 336 00:16:05,575 --> 00:16:06,740 she was a bulldog. 337 00:16:06,809 --> 00:16:08,776 So why did she let Conroy walk? 338 00:16:08,844 --> 00:16:09,844 Guess we'll never know. 339 00:16:09,912 --> 00:16:11,579 No, that's not good enough. 340 00:16:11,647 --> 00:16:15,583 I know what you're thinking, and it's a bad idea. 341 00:16:15,651 --> 00:16:19,286 You heard A.D.A. Richardson. He said this wasn't justice. 342 00:16:19,355 --> 00:16:20,999 You really want to start staining her reputation? 343 00:16:21,023 --> 00:16:24,592 Look, if Monica had a legitimate reason 344 00:16:24,660 --> 00:16:27,361 why she chose not to prosecute, then there's no problem. 345 00:16:27,430 --> 00:16:30,965 If there isn't, then I need to know. 346 00:16:33,069 --> 00:16:34,368 Detective Palmer says 347 00:16:34,437 --> 00:16:37,004 he conducted his investigation professionally. 348 00:16:37,073 --> 00:16:38,906 And Paula Thompson says he didn't. 349 00:16:38,975 --> 00:16:40,619 - I spoke to Ms. Thompson. - Yeah, I heard. 350 00:16:40,643 --> 00:16:41,809 I have no reason to doubt 351 00:16:41,877 --> 00:16:44,745 her version of events. - Neither do I. 352 00:16:44,814 --> 00:16:48,048 But I also have no reason to doubt Detective Palmer. 353 00:16:48,117 --> 00:16:50,229 Did you speak with any of the other victims who dealt with this guy? 354 00:16:50,253 --> 00:16:52,620 The nature of these crimes prevents me 355 00:16:52,688 --> 00:16:54,521 from going down that road. 356 00:16:54,590 --> 00:16:56,857 In other words, it's a case of "he said, she said," 357 00:16:56,926 --> 00:16:59,059 and, oh, what do you know, he wins. 358 00:16:59,128 --> 00:17:01,362 If you're suggesting that a male cannot work 359 00:17:01,430 --> 00:17:03,998 effectively in Special Victims, 360 00:17:04,066 --> 00:17:07,568 I have thousands of made cases that say otherwise. 361 00:17:07,637 --> 00:17:09,677 I'm sorry to interrupt, but your detail's out front, 362 00:17:09,739 --> 00:17:12,940 and you're running 15 behind. 363 00:17:13,009 --> 00:17:14,108 Nobody is saying that a man 364 00:17:14,176 --> 00:17:16,343 can't be a good SVU investigator, 365 00:17:16,412 --> 00:17:19,413 but he sure as hell starts with a disadvantage. 366 00:17:19,482 --> 00:17:20,581 Namely? 367 00:17:20,650 --> 00:17:23,684 He's not a woman. 368 00:17:26,255 --> 00:17:28,022 Few men are. 369 00:17:29,292 --> 00:17:32,660 Baker, please wait. 370 00:17:32,728 --> 00:17:34,328 Come in for a second. 371 00:17:37,867 --> 00:17:39,133 I think I got the gist. 372 00:17:39,201 --> 00:17:42,803 You take this to its logical extreme, 373 00:17:42,872 --> 00:17:45,572 it means that every victim is entitled 374 00:17:45,641 --> 00:17:49,109 to an investigating detective who is a gender, racial, 375 00:17:49,178 --> 00:17:52,579 ethnic, whatever else you have match. 376 00:17:52,648 --> 00:17:53,914 Which is impossible. 377 00:17:53,983 --> 00:17:56,784 It's the police department, not a college faculty. 378 00:17:56,852 --> 00:18:01,255 But. Except. 379 00:18:04,327 --> 00:18:05,959 Really? 380 00:18:06,028 --> 00:18:09,196 Yes. There is plenty of good research, 381 00:18:09,265 --> 00:18:10,764 not to mention common sense, 382 00:18:10,833 --> 00:18:13,367 that says that the female victim in these cases 383 00:18:13,436 --> 00:18:16,970 may not be as candid in opening up to a male detective. 384 00:18:17,039 --> 00:18:19,340 And that the male detective may be hardwired 385 00:18:19,408 --> 00:18:20,541 with an empathy gap. 386 00:18:20,609 --> 00:18:23,277 Hey, we got a whole lot of made cases 387 00:18:23,346 --> 00:18:24,712 from male detectives. 388 00:18:24,780 --> 00:18:28,248 Because you have great cops who work hard 389 00:18:28,317 --> 00:18:29,917 to overcome those obstacles. 390 00:18:29,985 --> 00:18:31,819 But there are always exceptions. 391 00:18:31,887 --> 00:18:35,923 The detective in question seemed absolutely transparent 392 00:18:35,991 --> 00:18:37,524 when I talked to him, Baker. 393 00:18:37,593 --> 00:18:38,953 The detective was being interviewed 394 00:18:38,994 --> 00:18:40,260 by the police commissioner. 395 00:18:40,329 --> 00:18:44,164 Pretty must defines the term "on his best behavior." 396 00:18:47,169 --> 00:18:49,169 Good point. 397 00:18:49,238 --> 00:18:52,206 Thank you for reminding me. 398 00:18:54,310 --> 00:18:56,877 The real test is that detective's behavior 399 00:18:56,946 --> 00:19:00,080 in interviewing a victim of sexual assault. 400 00:19:03,719 --> 00:19:08,522 And your sense... is what? 401 00:19:08,591 --> 00:19:12,826 Well, I'm not sure. I wasn't in the room. 402 00:19:12,895 --> 00:19:15,696 But I do think that you need to follow up. 403 00:19:20,803 --> 00:19:22,903 You know, it's just a matter of time 404 00:19:22,972 --> 00:19:24,671 before Cross tries again, right? 405 00:19:24,740 --> 00:19:26,306 We could put a tail on him. 406 00:19:26,375 --> 00:19:27,841 Come on, the guy's an ex-detective. 407 00:19:27,910 --> 00:19:29,076 He'd make us in a second. 408 00:19:30,679 --> 00:19:32,424 You know, in the old days, someone threatened the PC, 409 00:19:32,448 --> 00:19:37,651 my grandfather said they'd handle things "in-house." 410 00:19:37,720 --> 00:19:39,386 You mean give him a beating? 411 00:19:39,455 --> 00:19:40,921 - Got the job done. - Danny, 412 00:19:40,990 --> 00:19:42,033 I know this is personal for you, 413 00:19:42,057 --> 00:19:44,591 but going after Cross off the books 414 00:19:44,660 --> 00:19:45,692 is not the answer. 415 00:19:45,761 --> 00:19:47,628 It's not that personal, okay? 416 00:19:47,696 --> 00:19:49,263 My old man can take care of himself, 417 00:19:49,331 --> 00:19:53,200 but I didn't say we should do that. 418 00:19:53,269 --> 00:19:54,868 I'm just saying... 419 00:19:54,937 --> 00:19:56,336 Okay, we should do it. 420 00:19:56,405 --> 00:19:57,938 Look, the guy's not a typical perp. 421 00:19:58,007 --> 00:19:59,084 He knows everything we know, 422 00:19:59,108 --> 00:20:00,641 he's trained the way we're trained. 423 00:20:00,709 --> 00:20:02,254 Not to mention knowing the PC's every move. 424 00:20:02,278 --> 00:20:03,311 Exactly. 425 00:20:03,312 --> 00:20:05,012 He knows the PC's every move. 426 00:20:05,080 --> 00:20:06,847 The public ones, that's easy to find out. 427 00:20:06,916 --> 00:20:09,583 But what about breakfast at a hotel in Midtown? 428 00:20:09,652 --> 00:20:11,752 That's confidential. 429 00:20:11,821 --> 00:20:14,855 Only his detail and One PP brass get that schedule. 430 00:20:14,924 --> 00:20:16,056 Exactly. 431 00:20:17,827 --> 00:20:20,861 Well, if an ex-cop knew his way around computers, 432 00:20:20,930 --> 00:20:25,032 or knew someone who knew their way around computers, 433 00:20:25,100 --> 00:20:26,533 they might be able to figure out 434 00:20:26,602 --> 00:20:28,435 how to get access to that information. 435 00:20:37,179 --> 00:20:38,245 Hey, what do you got? 436 00:20:38,314 --> 00:20:40,547 I checked for a connection between Monica 437 00:20:40,616 --> 00:20:43,050 and this prick Conroy; there isn't one. 438 00:20:43,118 --> 00:20:46,186 So, why would Monica let Conroy walk? 439 00:20:46,255 --> 00:20:48,055 Because Monica had no connection 440 00:20:48,123 --> 00:20:50,457 to Conroy, but her boss did. 441 00:20:50,526 --> 00:20:53,460 You mean Chief Assistant Whitney? 442 00:20:53,529 --> 00:20:56,330 How's a guy on that salary sit courtside, 443 00:20:56,398 --> 00:20:58,298 behind the dugout and on the glass? 444 00:20:58,367 --> 00:21:00,968 Tickets from Conroy. 445 00:21:01,036 --> 00:21:02,870 Not just tickets, boxes. 446 00:21:02,938 --> 00:21:04,571 He was paving his way up. 447 00:21:04,640 --> 00:21:07,708 I'm guessing Monica gave Conroy a pass on Whitney's orders. 448 00:21:07,776 --> 00:21:09,176 Why would she do that? 449 00:21:09,245 --> 00:21:10,711 Whitney's a backstabbing weasel 450 00:21:10,779 --> 00:21:12,880 who likes to get people fired. 451 00:21:12,948 --> 00:21:15,516 Monica knew better than to cross him. 452 00:21:15,584 --> 00:21:17,384 I hope you do, too. 453 00:21:28,881 --> 00:21:32,389 Conroy knows Cara Simpson changed her story. 454 00:21:32,390 --> 00:21:34,557 Why would he confess when he holds all the cards? 455 00:21:34,626 --> 00:21:35,925 Because we can bluff. 456 00:21:35,994 --> 00:21:37,360 We can also fold. 457 00:21:37,428 --> 00:21:38,728 I don't fold. 458 00:21:38,797 --> 00:21:41,998 Mr. Conroy, thank you so much for coming in. 459 00:21:42,066 --> 00:21:43,566 No problem. I'm not really sure 460 00:21:43,635 --> 00:21:44,967 why I'm here. 461 00:21:45,036 --> 00:21:46,335 You're here because 462 00:21:46,404 --> 00:21:47,904 beating up women is against the law. 463 00:21:47,972 --> 00:21:52,108 Mr. Conroy has been charged with no such crime. 464 00:21:52,177 --> 00:21:54,744 Not yet, but after reviewing the facts, 465 00:21:54,813 --> 00:21:56,579 I've decided to take this case on personally. 466 00:21:56,648 --> 00:21:58,781 That's your prerogative. 467 00:21:58,850 --> 00:22:02,251 And as bureau chief, I have vast investigative resources. 468 00:22:02,320 --> 00:22:04,720 Look, I-I feel terrible that I frightened Cara. 469 00:22:04,789 --> 00:22:05,855 That wasn't my intention. 470 00:22:05,924 --> 00:22:07,056 What was your intention? 471 00:22:07,125 --> 00:22:08,958 - Don't answer that. - It's okay. 472 00:22:09,027 --> 00:22:11,127 We had an argument. 473 00:22:11,196 --> 00:22:13,696 I lost my temper, but I did not hit her. 474 00:22:13,765 --> 00:22:16,566 So, she gave herself that black eye? 475 00:22:16,634 --> 00:22:18,167 We're here as a courtesy. 476 00:22:18,236 --> 00:22:19,769 If you have something to say... 477 00:22:19,838 --> 00:22:22,138 I do. Your client is a serial abuser. 478 00:22:22,207 --> 00:22:23,406 He got away with it once. 479 00:22:23,474 --> 00:22:24,740 It's not gonna happen again. 480 00:22:24,809 --> 00:22:25,975 Okay, let's slow down. 481 00:22:26,044 --> 00:22:27,109 I'm not finished. 482 00:22:27,178 --> 00:22:28,277 Ms. Simpson 483 00:22:28,346 --> 00:22:30,713 has been reluctant to testify. 484 00:22:30,782 --> 00:22:33,149 I intend to change her mind and I can be very persuasive. 485 00:22:33,218 --> 00:22:35,218 So, here's the deal which does expire 486 00:22:35,286 --> 00:22:36,586 the moment you leave this room. 487 00:22:36,654 --> 00:22:41,457 Mr. Conroy will plead to assault in the third degree, 488 00:22:41,526 --> 00:22:45,027 agrees to enter counseling and completes a batterer's program. 489 00:22:45,096 --> 00:22:48,097 And if we refuse? 490 00:22:48,166 --> 00:22:50,600 Then I charge your client with assault two, 491 00:22:50,668 --> 00:22:52,702 indict him and take this case to trial, 492 00:22:52,770 --> 00:22:55,404 which I'm sure will be very well-publicized. 493 00:23:05,316 --> 00:23:07,116 Your offer is declined. 494 00:23:09,053 --> 00:23:10,786 Send my best to Cara. 495 00:23:16,094 --> 00:23:18,227 Well, so much for bluffing. 496 00:23:18,296 --> 00:23:19,562 This game's not over. 497 00:23:19,631 --> 00:23:21,998 How'd it go with Billy Conroy? 498 00:23:22,066 --> 00:23:23,366 Chief Whitney. 499 00:23:23,434 --> 00:23:26,869 Uh, not well. How-how did you know we were meeting? 500 00:23:26,938 --> 00:23:29,038 Oh, when you're chief assistant D.A., 501 00:23:29,107 --> 00:23:30,547 little birds always seem to find you. 502 00:23:30,608 --> 00:23:32,942 Billy's a good man. 503 00:23:33,011 --> 00:23:34,543 We summer together in Amagansett. 504 00:23:34,612 --> 00:23:36,512 Oh, so you must talk to him all the time. 505 00:23:36,581 --> 00:23:37,880 Yeah, thing is, 506 00:23:37,949 --> 00:23:40,850 I like to know when my bureau chiefs dig up old cases. 507 00:23:40,919 --> 00:23:43,686 I wasn't aware of that policy. 508 00:23:43,755 --> 00:23:44,932 I'll have my office set up a lunch. 509 00:23:44,956 --> 00:23:46,133 We can go over the ground rules. 510 00:23:46,157 --> 00:23:47,790 This is new territory, Erin. 511 00:23:47,859 --> 00:23:49,492 Don't want to get off on the wrong foot. 512 00:23:56,668 --> 00:24:01,370 You told the officers that your boyfriend raped you. 513 00:24:01,439 --> 00:24:03,706 Yes. 514 00:24:03,775 --> 00:24:05,508 We were supposed to go to the movies. 515 00:24:05,850 --> 00:24:07,884 Tommy said that he was too tired, 516 00:24:07,953 --> 00:24:10,787 so I said that I would go by myself. 517 00:24:10,855 --> 00:24:12,121 He didn't like that. 518 00:24:12,190 --> 00:24:15,458 Hmm. What happened? 519 00:24:15,527 --> 00:24:18,761 He grabbed my arm, 520 00:24:18,830 --> 00:24:20,830 threw me on the couch 521 00:24:20,899 --> 00:24:22,899 and then he climbed on top of me. 522 00:24:22,968 --> 00:24:25,001 And when I told him to get off, 523 00:24:25,070 --> 00:24:29,172 he hit me and then he raped me. 524 00:24:29,241 --> 00:24:31,708 He ever assault you before? 525 00:24:31,776 --> 00:24:34,544 He's hit me a few times, 526 00:24:34,613 --> 00:24:36,346 but he never forced himself on me. 527 00:24:36,414 --> 00:24:38,014 You ever file a complaint? 528 00:24:38,083 --> 00:24:40,683 No. 529 00:24:40,752 --> 00:24:42,185 Does that matter? 530 00:24:42,254 --> 00:24:44,721 No. It's just... 531 00:24:44,789 --> 00:24:47,624 sexual assault cases involving boyfriends and spouses 532 00:24:47,692 --> 00:24:48,891 can get kind of tricky. 533 00:24:48,960 --> 00:24:50,526 Tricky how? 534 00:24:50,595 --> 00:24:52,395 Juries rarely convict when the victim has had 535 00:24:52,464 --> 00:24:55,431 consensual relations with her assailant in the past. 536 00:24:55,500 --> 00:24:56,899 But I told him no. 537 00:24:56,968 --> 00:24:58,801 No means no, right? 538 00:24:58,870 --> 00:25:00,837 Of course. 539 00:25:00,905 --> 00:25:03,539 It's just that the fact is 540 00:25:03,608 --> 00:25:06,776 it's harder to convict if it's been yes 541 00:25:06,845 --> 00:25:09,312 so many times in the past. 542 00:25:09,381 --> 00:25:11,214 So you're telling me 543 00:25:11,283 --> 00:25:13,049 I should just let him get away with it? 544 00:25:13,118 --> 00:25:15,084 That's up to you. 545 00:25:15,153 --> 00:25:17,987 But the fact is, unfortunately, 546 00:25:18,056 --> 00:25:20,156 he probably will. 547 00:25:23,662 --> 00:25:25,628 Are you sure I can't get you something to drink? 548 00:25:25,697 --> 00:25:29,599 No. I've got everything I need. 549 00:25:44,215 --> 00:25:45,348 Hey, hey! 550 00:25:45,417 --> 00:25:47,283 What the hell's going on in here? 551 00:25:47,352 --> 00:25:48,763 Break it up. Break it up! Let him go! 552 00:25:48,787 --> 00:25:49,787 Let him go. That's enough! 553 00:25:49,854 --> 00:25:51,954 That's enough. 554 00:25:52,023 --> 00:25:53,289 What's this about? 555 00:25:53,358 --> 00:25:55,625 Nothing, Sarge. Everything's fine. 556 00:25:55,694 --> 00:25:57,994 Well, somebody better start talking 557 00:25:58,063 --> 00:26:00,430 or you're both looking at suspension. 558 00:26:00,498 --> 00:26:02,565 Like he said, there's no problem. 559 00:26:02,634 --> 00:26:04,400 How come none of you were stepping in? 560 00:26:05,503 --> 00:26:07,236 All right, fine. 561 00:26:07,305 --> 00:26:08,983 Well, sitting on your hands gets you written up, too. 562 00:26:09,007 --> 00:26:10,473 Let's go. Get out. 563 00:26:10,542 --> 00:26:12,442 Get out. 564 00:26:15,380 --> 00:26:16,512 Hey, Jordan. 565 00:26:16,581 --> 00:26:17,880 Not you. Come here. 566 00:26:21,152 --> 00:26:23,886 I reviewed the record of every officer in this precinct. 567 00:26:23,955 --> 00:26:26,356 A lot of guys with black marks. You're not one of them. 568 00:26:26,424 --> 00:26:27,357 Thank you, Sergeant. 569 00:26:27,425 --> 00:26:29,025 But that won't last 570 00:26:29,094 --> 00:26:30,971 if you start following these guys down the wrong road. 571 00:26:30,995 --> 00:26:32,261 Now what happened here? 572 00:26:32,330 --> 00:26:34,495 I'd like to tell you, really... 573 00:26:34,519 --> 00:26:35,532 But? 574 00:26:35,533 --> 00:26:37,433 There's a code in the 2-9. 575 00:26:37,502 --> 00:26:38,913 What happens with the unis stays there. 576 00:26:38,937 --> 00:26:40,002 No ratting to the bosses. 577 00:26:40,071 --> 00:26:43,773 This is the NYPD, not Rikers Island. 578 00:26:43,842 --> 00:26:46,342 Either you come clean or you get dinged. 579 00:26:46,411 --> 00:26:48,811 Better that than getting labeled a snitch. 580 00:27:00,759 --> 00:27:02,525 This lasagna is incredible, Eddie. 581 00:27:02,594 --> 00:27:03,860 Oh, it's my mom's recipe. 582 00:27:03,928 --> 00:27:05,406 It's the only thing I know how to make. 583 00:27:05,430 --> 00:27:06,863 Well, that and margaritas. 584 00:27:08,733 --> 00:27:10,611 Everything's great, Eddie, but next time, you know, 585 00:27:10,635 --> 00:27:12,168 you can delegate. 586 00:27:12,237 --> 00:27:13,836 We do believe in division of labor here. 587 00:27:13,905 --> 00:27:16,105 Yeah, and it's so good I almost wouldn't mind dish duty. 588 00:27:16,174 --> 00:27:19,008 That's okay, Sean, it's okay. I can clean up. 589 00:27:19,077 --> 00:27:20,077 No, you've done enough. 590 00:27:20,111 --> 00:27:22,111 Besides, Sean likes to wear the apron. 591 00:27:22,180 --> 00:27:23,880 Well, I want to do it. 592 00:27:23,948 --> 00:27:27,483 Y-You've all been so welcoming to me 593 00:27:27,552 --> 00:27:31,120 and I just want you to know I'm-I'm really grateful. 594 00:27:32,957 --> 00:27:35,458 Yeah. I think this would be a perfect time 595 00:27:35,527 --> 00:27:36,793 to call a code blue. 596 00:27:38,897 --> 00:27:40,730 I don't think that's necessary. 597 00:27:40,799 --> 00:27:41,831 I do. 598 00:27:41,900 --> 00:27:43,380 Ah, it's gonna happen sooner or later. 599 00:27:43,435 --> 00:27:45,134 That's right. Dad? 600 00:27:45,203 --> 00:27:49,038 I particularly liked this lasagna. 601 00:27:49,107 --> 00:27:50,840 What's a code blue? 602 00:27:50,909 --> 00:27:53,009 It means it's time to talk about your wedding, Eddie. 603 00:27:53,077 --> 00:27:53,910 That's right. 604 00:27:53,978 --> 00:27:55,411 They just got engaged. 605 00:27:55,480 --> 00:27:56,712 Jamie tells us that you want 606 00:27:56,781 --> 00:27:59,048 this big church to-do, all the bells and whistles. 607 00:27:59,117 --> 00:28:02,118 - Oh, I don't remember saying that. - Great. That's great. 608 00:28:02,187 --> 00:28:04,064 We're gonna need a huge venue for the reception. 609 00:28:04,088 --> 00:28:05,855 Huge? How huge are we talking? 610 00:28:05,924 --> 00:28:07,223 - Really big. - Yeah, big. 611 00:28:07,292 --> 00:28:09,403 I mean, uh, the police commissioner's guest list alone 612 00:28:09,427 --> 00:28:11,272 is gonna be a couple hundred people, right, Dad? 613 00:28:11,296 --> 00:28:13,963 Jamie and I haven't made any firm decisions yet. 614 00:28:14,032 --> 00:28:16,365 But that's what family is for. We're here for you. 615 00:28:16,434 --> 00:28:17,533 Every step of the way. 616 00:28:17,602 --> 00:28:19,602 You're gonna look so beautiful in Mom's dress. 617 00:28:19,671 --> 00:28:21,871 - You're gonna be gorgeous. - Oh, God. 618 00:28:24,476 --> 00:28:26,108 Mom's dress? 619 00:28:26,177 --> 00:28:28,055 The train's kind of long, but once you get moving 620 00:28:28,079 --> 00:28:29,990 you'll get used to it. - This dress is made for you. 621 00:28:30,014 --> 00:28:30,634 - I mean, it's the most beautiful - Perfect. 622 00:28:30,658 --> 00:28:32,115 dress anyone's ever seen. 623 00:28:32,116 --> 00:28:33,349 Stop. Stop, stop, stop, stop! 624 00:28:36,888 --> 00:28:40,523 I'm glad you're all very excited, but this is my wedding. 625 00:28:40,592 --> 00:28:41,592 Ours. 626 00:28:41,659 --> 00:28:44,327 And we're gonna make all the decisions: 627 00:28:44,395 --> 00:28:46,562 the flowers, the guest list, 628 00:28:46,631 --> 00:28:48,598 dress, band, menu, all of it. 629 00:28:48,666 --> 00:28:50,299 Your job, all due respect, 630 00:28:50,368 --> 00:28:51,634 is to show up 631 00:28:51,703 --> 00:28:53,269 and have a blast. 632 00:28:53,338 --> 00:28:55,104 If anybody can't live with that, 633 00:28:55,173 --> 00:28:56,439 I'll send you pictures. 634 00:28:56,508 --> 00:28:58,207 Okay? 635 00:29:04,115 --> 00:29:05,381 Okay. 636 00:29:06,451 --> 00:29:07,451 Brava. 637 00:29:09,721 --> 00:29:11,954 - Good for you. - Well done. 638 00:29:12,023 --> 00:29:13,489 Did I miss something? 639 00:29:13,558 --> 00:29:15,691 Reagan family tradition. 640 00:29:15,760 --> 00:29:17,593 Not our kindest. 641 00:29:17,662 --> 00:29:19,940 You see, anyone that marries into the family always starts 642 00:29:19,964 --> 00:29:21,063 on their best behavior. 643 00:29:21,132 --> 00:29:22,398 Which gets old fast. 644 00:29:22,467 --> 00:29:23,611 Yeah, so then we call a code blue. 645 00:29:23,635 --> 00:29:24,667 We come up with something 646 00:29:24,736 --> 00:29:26,502 that's gonna be a sensitive topic for you, 647 00:29:26,571 --> 00:29:28,349 then bust your chops about it till your head explodes, 648 00:29:28,373 --> 00:29:29,906 which yours just did. 649 00:29:29,974 --> 00:29:33,209 Yeah, and your tantrum was way better than Linda's. 650 00:29:33,278 --> 00:29:35,177 Or Jack's. 651 00:29:35,246 --> 00:29:37,880 I can't believe you didn't tell me. 652 00:29:37,949 --> 00:29:39,882 A spouse-to-be is sworn to secrecy. 653 00:29:39,951 --> 00:29:42,351 Well, I think it's sneaky. 654 00:29:42,420 --> 00:29:44,198 Yeah, but there's a good reason for it. 655 00:29:44,222 --> 00:29:46,022 We don't stand on ceremony here. 656 00:29:46,090 --> 00:29:47,690 We tell each other the truth. 657 00:29:47,759 --> 00:29:51,427 Sometimes the hard truth, but it's all done with love. 658 00:29:51,496 --> 00:29:52,536 That's right. 659 00:29:52,597 --> 00:29:55,097 And you're a part of that now, Eddie. 660 00:29:55,166 --> 00:29:58,568 Hmm. So you're saying you don't care if I can cook 661 00:29:58,636 --> 00:30:00,303 as long as I can fight? 662 00:30:00,371 --> 00:30:01,637 Yeah. 663 00:30:01,706 --> 00:30:03,806 Again, welcome to the family. 664 00:30:05,276 --> 00:30:06,609 Hear, hear. 665 00:30:07,679 --> 00:30:08,844 Cheers. 666 00:30:08,913 --> 00:30:10,646 Cheers. 667 00:30:18,957 --> 00:30:21,290 I've just wanted this job for so long. 668 00:30:21,359 --> 00:30:23,326 You know? 669 00:30:23,394 --> 00:30:25,828 The chance to put my stamp on the trial division. 670 00:30:25,897 --> 00:30:27,163 And you've earned it. 671 00:30:27,231 --> 00:30:32,168 I think I underestimated the politics. 672 00:30:32,236 --> 00:30:34,637 Anyone I know? 673 00:30:34,706 --> 00:30:37,840 Chief Assistant D.A. Whitney. 674 00:30:37,909 --> 00:30:40,910 Okay. 675 00:30:40,979 --> 00:30:44,380 He bullied Monica Graham into letting one of his VIP pals 676 00:30:44,449 --> 00:30:47,350 walk on an open and shut assault charge. 677 00:30:47,418 --> 00:30:48,729 And what are you gonna do about it? 678 00:30:48,753 --> 00:30:52,021 Walk into Whitney's office, 679 00:30:52,090 --> 00:30:53,923 tell him I'm gonna charge the jerk 680 00:30:53,992 --> 00:30:56,058 and then probably get demoted or fired. 681 00:30:56,127 --> 00:30:57,193 Then don't do it. 682 00:31:00,131 --> 00:31:01,564 Then what? Eat it? 683 00:31:01,633 --> 00:31:04,500 Well, it's one thing to win a job. 684 00:31:04,569 --> 00:31:07,036 It's another thing and a much harder thing to keep it. 685 00:31:07,105 --> 00:31:10,906 And when you say "politics," you mean office politics? 686 00:31:10,975 --> 00:31:12,208 Yeah. 687 00:31:12,276 --> 00:31:13,743 Well, what about racial politics? 688 00:31:13,811 --> 00:31:15,044 Gender politics? 689 00:31:15,113 --> 00:31:17,613 Whitney is a white guy. Monica was a black female. 690 00:31:17,682 --> 00:31:19,482 So? What are you getting at? 691 00:31:19,550 --> 00:31:22,685 Well, I'm just saying, with a guy like Whitney, 692 00:31:22,754 --> 00:31:25,955 would this situation be the same situation 693 00:31:26,024 --> 00:31:27,490 if Monica were a white guy? 694 00:31:27,558 --> 00:31:28,991 Would he still have bullied her? 695 00:31:29,060 --> 00:31:31,494 I... it's hard to know. 696 00:31:31,562 --> 00:31:32,928 Oh, come on. What do you think? 697 00:31:32,997 --> 00:31:37,333 Probably not, but you can't reverse engineer it that way. 698 00:31:37,402 --> 00:31:41,771 But it is kind of the accepted enlightenment of our age, 699 00:31:41,839 --> 00:31:44,073 that everything has to be examined 700 00:31:44,142 --> 00:31:47,877 through a whole rainbow of lenses. 701 00:31:47,945 --> 00:31:50,713 These from the same bottle? 702 00:31:52,984 --> 00:31:54,884 Yeah. 703 00:31:54,952 --> 00:31:58,521 Then that's very funny, coming from you. 704 00:32:16,068 --> 00:32:17,400 Ronnie, you got a sec? 705 00:32:17,469 --> 00:32:19,847 I'll have the guest list for the Gracie Mansion event any minute. 706 00:32:19,871 --> 00:32:23,440 Yeah, that can wait. These are Detectives Reagan and Baez. 707 00:32:23,508 --> 00:32:26,176 The commissioner's son? Wow, they must be... 708 00:32:27,579 --> 00:32:29,779 Anyway, can I help you? 709 00:32:29,848 --> 00:32:32,549 You're responsible for planning the PC's press avails? 710 00:32:32,617 --> 00:32:33,983 24/7. 711 00:32:34,052 --> 00:32:35,218 Uh, don't. 712 00:32:35,287 --> 00:32:37,187 The commissioner's schedule is confidential. 713 00:32:37,255 --> 00:32:38,354 You know that, right? 714 00:32:38,423 --> 00:32:39,522 Of course. 715 00:32:39,591 --> 00:32:41,202 And you wouldn't e-mail it to anyone else? 716 00:32:41,226 --> 00:32:42,258 Absolutely not. 717 00:32:42,327 --> 00:32:43,860 Not even to yourself? 718 00:32:45,657 --> 00:32:47,163 That's a breach of protocol. 719 00:32:47,232 --> 00:32:49,472 That schedule's never to be sent to an unsecured account. 720 00:32:49,501 --> 00:32:52,602 I know. I just... I get calls all night long. 721 00:32:52,671 --> 00:32:54,337 Reporters, PR people, 722 00:32:54,406 --> 00:32:55,538 Commissioner Moore. 723 00:32:55,607 --> 00:32:58,641 So you forward the PC's confidential schedule 724 00:32:58,710 --> 00:32:59,976 to your private cell phone? 725 00:33:00,045 --> 00:33:02,085 Just for backup, in case I can't find my work phone. 726 00:33:02,147 --> 00:33:03,480 Ever heard of a hard copy? 727 00:33:03,548 --> 00:33:04,881 You mean, like, on paper? 728 00:33:06,585 --> 00:33:08,184 We have reason to believe 729 00:33:08,253 --> 00:33:09,686 your personal account's been hacked. 730 00:33:09,754 --> 00:33:14,491 Oh, my God. I'm so sorry. Am I gonna go to jail? 731 00:33:14,559 --> 00:33:16,226 No, you're not going to jail, 732 00:33:16,294 --> 00:33:18,606 but you're not gonna be hired for head of security, either. 733 00:33:18,630 --> 00:33:20,263 Could we talk? 734 00:33:22,367 --> 00:33:26,069 There's always gonna be beefs, but this code of silence, 735 00:33:26,138 --> 00:33:28,004 that ends now. 736 00:33:28,073 --> 00:33:30,140 Respectfully, easier said than done, boss. 737 00:33:30,208 --> 00:33:32,308 All participants in yesterday's incident 738 00:33:32,377 --> 00:33:35,211 and onlookers are transferred out as of today. 739 00:33:35,280 --> 00:33:38,915 That sends a message, but, uh, boss, your call-- 740 00:33:38,984 --> 00:33:40,383 Officer Jordan is a good cop. 741 00:33:40,452 --> 00:33:42,652 Give him a rip, but I'd like to hold onto him., 742 00:33:42,721 --> 00:33:44,721 Okay. Also, 743 00:33:44,789 --> 00:33:46,322 One PP approved the list of officers 744 00:33:46,391 --> 00:33:48,892 that you recommended from your old precinct. 745 00:33:48,960 --> 00:33:50,793 All five will be reporting 746 00:33:50,862 --> 00:33:52,529 as soon as the paperwork goes through. 747 00:33:52,597 --> 00:33:54,197 Hopefully change the culture around here. 748 00:33:54,232 --> 00:33:55,698 Great, boss. Thanks. 749 00:33:55,767 --> 00:33:57,500 But I think I put six names on that list. 750 00:33:57,770 --> 00:33:58,869 Yeah, one officer 751 00:33:58,938 --> 00:34:01,271 will not be coming over, an Officer Janko. 752 00:34:01,340 --> 00:34:03,674 One PP say why? 753 00:34:03,743 --> 00:34:06,176 Above my pay grade. 754 00:34:10,883 --> 00:34:12,116 You wanted to see me? 755 00:34:12,184 --> 00:34:14,518 - Yes, but I would've come to you. - That's all right. 756 00:34:14,587 --> 00:34:16,053 I heard it was urgent. 757 00:34:16,122 --> 00:34:20,257 Um, I wanted to discuss Billy Conroy. 758 00:34:20,326 --> 00:34:21,792 Refresh me. 759 00:34:21,861 --> 00:34:24,228 Mr. Conroy assaulted a young woman seven months ago, 760 00:34:24,296 --> 00:34:25,396 Cara Simpson. 761 00:34:25,464 --> 00:34:27,831 He should've been prosecuted, he wasn't, 762 00:34:27,900 --> 00:34:29,433 and now he's done it again. 763 00:34:29,502 --> 00:34:31,702 Find out who screwed up, rip him or her a new one. 764 00:34:31,771 --> 00:34:33,048 That is what the bureau chief does. 765 00:34:33,072 --> 00:34:34,638 Right, but I have evidence 766 00:34:34,707 --> 00:34:37,007 that someone in the position 767 00:34:37,076 --> 00:34:40,778 to do so interceded on Mr. Conroy's behalf. 768 00:34:40,846 --> 00:34:42,980 Someone from this office. 769 00:34:50,456 --> 00:34:51,855 I see. 770 00:34:51,924 --> 00:34:53,490 I thought it was Monica Graham. 771 00:34:53,559 --> 00:34:54,858 But it wasn't. 772 00:34:54,927 --> 00:34:57,694 No, so I climbed the ladder. 773 00:34:57,763 --> 00:35:00,631 And other than my office, that only leads to one place. 774 00:35:00,699 --> 00:35:01,999 I'm not naming names. 775 00:35:02,067 --> 00:35:05,369 No, but you're not exactly staying silent, either. 776 00:35:05,438 --> 00:35:07,438 No, sir. 777 00:35:07,506 --> 00:35:11,054 Using the power of this office to excuse criminal behavior 778 00:35:11,055 --> 00:35:12,721 based on personal relationships 779 00:35:12,790 --> 00:35:14,189 is reprehensible. 780 00:35:14,258 --> 00:35:16,492 I agree. 781 00:35:18,562 --> 00:35:21,930 But he won't go quietly. 782 00:35:21,999 --> 00:35:24,533 And he's gonna do 783 00:35:24,602 --> 00:35:26,435 a lot of damage on his way out. 784 00:35:26,504 --> 00:35:28,270 Which is why I brought this to you. 785 00:35:28,339 --> 00:35:30,139 If you prefer, 786 00:35:30,207 --> 00:35:33,008 I can handle this myself. 787 00:35:33,077 --> 00:35:37,713 But you know, coming from a family of cops, 788 00:35:37,782 --> 00:35:39,848 that when you are faced with a bomb, 789 00:35:39,917 --> 00:35:42,684 you stand back and call the Bomb Squad. 790 00:35:42,753 --> 00:35:45,120 Or certainly alert them. 791 00:35:46,957 --> 00:35:50,325 Thank you. 792 00:36:00,704 --> 00:36:01,637 That your truck? 793 00:36:01,705 --> 00:36:04,239 Detective Nuciforo, PC's office. 794 00:36:04,308 --> 00:36:06,642 Commissioner's inside getting a shave and a haircut. 795 00:36:06,710 --> 00:36:08,710 We'll be out of here in ten or 15 minutes. 796 00:36:17,822 --> 00:36:18,921 Ronnie? 797 00:36:20,257 --> 00:36:22,090 What the hell are you doing here? 798 00:36:25,796 --> 00:36:26,796 Gun! 799 00:36:30,234 --> 00:36:31,834 - On the ground! - Police! Don't move! 800 00:36:31,902 --> 00:36:33,569 - Get down! - Gun. 801 00:36:33,637 --> 00:36:34,757 - I got him. - You all right? 802 00:36:34,805 --> 00:36:36,738 Yeah. 803 00:36:39,944 --> 00:36:41,577 Call him a bus. 804 00:36:52,556 --> 00:36:53,488 Hey. 805 00:36:53,557 --> 00:36:57,459 - Hey. How you doing? - It never ends. 806 00:36:57,528 --> 00:36:59,394 What are you talking about? 807 00:36:59,463 --> 00:37:00,796 I asked for specific officers 808 00:37:00,865 --> 00:37:03,065 to be transferred to the 2-9, and you were one of them. 809 00:37:03,133 --> 00:37:04,266 Yeah, I heard. 810 00:37:04,335 --> 00:37:05,846 I'm gonna take this straight to my dad. 811 00:37:05,870 --> 00:37:07,936 - This is between him and me. - No, it's not. 812 00:37:08,005 --> 00:37:11,540 I asked to not be transferred. 813 00:37:14,111 --> 00:37:16,578 You did? 814 00:37:16,647 --> 00:37:20,883 Maybe your dad is... right about us not working together. 815 00:37:20,951 --> 00:37:22,451 How's that? 816 00:37:22,519 --> 00:37:26,521 I worked really hard to be a good cop. 817 00:37:26,590 --> 00:37:28,423 It's something that I did. 818 00:37:28,492 --> 00:37:32,327 It's mine, and I'm proud of it. 819 00:37:32,396 --> 00:37:34,096 I don't want to lose it. 820 00:37:34,847 --> 00:37:37,165 Who says you have to? 821 00:37:37,234 --> 00:37:42,004 Look, I fell in love with Jamie Reagan, 822 00:37:42,072 --> 00:37:44,373 and the Jamie part's easy. 823 00:37:44,441 --> 00:37:48,844 He's my partner and my lover, my best friend. 824 00:37:48,913 --> 00:37:51,513 But the Reagan part? 825 00:37:53,884 --> 00:37:55,817 I might need some distance. 826 00:37:57,855 --> 00:38:00,222 I don't want to disappear. 827 00:38:06,063 --> 00:38:07,383 Well, judging from how you handled 828 00:38:07,431 --> 00:38:09,831 that code blue the other night at dinner, 829 00:38:09,900 --> 00:38:11,934 I think you're gonna do just fine. 830 00:38:12,002 --> 00:38:14,670 I did kind of destroy you guys. 831 00:38:14,738 --> 00:38:16,038 Yeah, big-time. 832 00:38:16,106 --> 00:38:18,040 Yeah. 833 00:38:18,108 --> 00:38:20,242 I love you. 834 00:38:22,279 --> 00:38:24,513 I love you, too. 835 00:38:50,074 --> 00:38:51,907 You want to frisk me? I'm clean, I swear. 836 00:38:51,976 --> 00:38:54,009 Get in there. 837 00:38:54,078 --> 00:38:56,378 First year on the task force... 838 00:38:56,447 --> 00:38:57,679 Get your hands up. 839 00:38:57,748 --> 00:39:00,682 ...we raided this family-run meth lab in East Harlem. 840 00:39:00,751 --> 00:39:01,751 Okay. 841 00:39:01,785 --> 00:39:04,252 Six dead, one survived. 842 00:39:04,321 --> 00:39:05,587 It was this eight-year-old kid 843 00:39:05,656 --> 00:39:07,789 in superhero pajamas 844 00:39:07,858 --> 00:39:09,791 hiding in the closet. 845 00:39:09,860 --> 00:39:11,526 I kind of adopted him. 846 00:39:11,595 --> 00:39:14,563 You talking about Ronnie? 847 00:39:14,631 --> 00:39:17,632 Raised him, raised him good, too. 848 00:39:17,701 --> 00:39:20,235 You must've raised him, but he's cleared to work at One PP. 849 00:39:20,304 --> 00:39:21,837 What was he doing, 850 00:39:21,905 --> 00:39:23,249 tipping you off about the old man's movements? 851 00:39:23,273 --> 00:39:24,417 Look, I should've not have asked him 852 00:39:24,441 --> 00:39:27,242 to get me those itineraries. 853 00:39:27,311 --> 00:39:29,745 And when you realized, being the smart cop that you are, 854 00:39:29,813 --> 00:39:31,013 you're not gonna get by me. 855 00:39:31,081 --> 00:39:33,915 I told him last night, I'm letting it go. 856 00:39:33,984 --> 00:39:36,651 He take it upon himself to do you a solid? 857 00:39:36,720 --> 00:39:37,886 Is that what happened? 858 00:39:37,955 --> 00:39:39,788 You wanted to get the old man, 859 00:39:39,857 --> 00:39:44,092 but you hit your own boy instead. 860 00:39:44,161 --> 00:39:45,594 What were you thinking? 861 00:39:48,065 --> 00:39:49,331 Can I see him? 862 00:39:56,106 --> 00:39:58,940 He's cuffed to the bed rail. 863 00:39:59,009 --> 00:40:01,376 Don't think of doing anything crazy. 864 00:40:02,479 --> 00:40:04,246 Go. 865 00:40:09,987 --> 00:40:12,821 I interviewed Paula Thompson again myself. 866 00:40:12,890 --> 00:40:13,989 I also conducted 867 00:40:14,058 --> 00:40:15,857 a second interview with Detective Palmer, 868 00:40:15,926 --> 00:40:17,626 and I felt that Ms. Thompson's 869 00:40:17,694 --> 00:40:19,327 impressions were confirmed. 870 00:40:19,396 --> 00:40:22,397 May I ask, 871 00:40:22,466 --> 00:40:24,499 what was different about your approach 872 00:40:24,568 --> 00:40:27,402 that led you to the opposite conclusion? 873 00:40:27,471 --> 00:40:28,770 No, you may not. 874 00:40:30,407 --> 00:40:33,075 Detective Palmer will be reassigned 875 00:40:33,143 --> 00:40:35,577 out of Special Victims, and I will personally call 876 00:40:35,646 --> 00:40:38,213 Ms. Thompson to give her the news. 877 00:40:40,951 --> 00:40:45,153 And to apologize. 878 00:40:45,222 --> 00:40:49,624 I'm sure she'll appreciate that, as do I. 879 00:40:49,693 --> 00:40:53,095 Well, actually, Detective Baker deserves the credit. 880 00:40:55,099 --> 00:40:58,834 Yes, of course. Thank you very much, Detective. 881 00:41:00,737 --> 00:41:03,472 And thank you, Frank. 882 00:41:05,275 --> 00:41:06,575 It's a good start. 883 00:41:13,851 --> 00:41:16,685 Okay, look. 884 00:41:16,753 --> 00:41:19,321 I am not about to transfer good, 885 00:41:19,389 --> 00:41:21,590 specially trained detectives 886 00:41:21,658 --> 00:41:26,161 because of their gender, but... what I can do 887 00:41:26,230 --> 00:41:30,565 is create a panel to assess Special Victims protocols 888 00:41:30,634 --> 00:41:32,267 and recommend improvements. 889 00:41:36,173 --> 00:41:38,306 And I want you to sit on. 890 00:41:40,944 --> 00:41:42,878 Thank you, sir. 891 00:41:50,287 --> 00:41:51,753 And, Baker? 892 00:41:53,857 --> 00:41:57,225 That was good police work, Detective. 893 00:42:00,264 --> 00:42:01,830 For a girl. 894 00:42:09,861 --> 00:42:16,861 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.