Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,725 --> 00:01:11,345
- Rich!
- Ah!
2
00:01:11,370 --> 00:01:12,637
Easy, Johnny Utah.
3
00:01:12,708 --> 00:01:14,405
Geez! Watch where you point that thing.
4
00:01:14,475 --> 00:01:16,449
Is that any way to treat
a guest in your home?
5
00:01:16,637 --> 00:01:18,738
Guests are invited into my home.
6
00:01:19,067 --> 00:01:20,200
So what are you doing?
7
00:01:20,268 --> 00:01:21,432
What does it look like I'm doing?
8
00:01:21,457 --> 00:01:22,791
Solving a tattoo.
9
00:01:22,918 --> 00:01:24,685
Last night, yours truly found a clue
10
00:01:24,710 --> 00:01:26,036
in the Tokyo data cache
11
00:01:26,061 --> 00:01:28,317
that deciphered this text.
12
00:01:28,444 --> 00:01:29,784
Fun twist: It's a recipe.
13
00:01:29,809 --> 00:01:32,028
And the only way to solve
that is in my kitchen?
14
00:01:32,064 --> 00:01:33,144
Well, it's not the only way,
15
00:01:33,169 --> 00:01:34,689
but it's definitely the
most delightful way.
16
00:01:34,829 --> 00:01:36,445
And, okay, I'm also a
little bit worried about
17
00:01:36,470 --> 00:01:38,738
my favorite FBI power couple.
Is that a crime?
18
00:01:38,821 --> 00:01:40,922
Yeah. It's called breaking and entering.
19
00:01:41,069 --> 00:01:42,278
Not when you have a key.
20
00:01:42,303 --> 00:01:43,342
How do you have a key to my apartment?
21
00:01:43,367 --> 00:01:44,417
So, how is Jane doing
22
00:01:44,442 --> 00:01:46,336
with the whole, you know, dying thing?
23
00:01:46,361 --> 00:01:47,505
How are you doing, by the way?
24
00:01:47,530 --> 00:01:48,646
'Cause people think about the afflicted,
25
00:01:48,670 --> 00:01:49,727
they don't think about the caregiver,
26
00:01:49,751 --> 00:01:50,867
and I'm concerned about you.
27
00:01:50,892 --> 00:01:52,126
I mean, you know, for both of you,
28
00:01:52,151 --> 00:01:53,318
but you especially.
29
00:01:54,763 --> 00:01:56,263
I'm not a caregiver.
30
00:01:56,623 --> 00:01:57,745
What are you making?
31
00:01:57,770 --> 00:01:59,475
Uh, let's see. The recipe calls for
32
00:01:59,500 --> 00:02:02,065
ten cups of cream, a cup of lemon juice,
33
00:02:02,090 --> 00:02:03,891
a hint of rosemary,
34
00:02:04,066 --> 00:02:06,457
sliced okra... I'm not
crazy about that part...
35
00:02:06,555 --> 00:02:08,072
Uh, yeah, I'm not crazy about that.
36
00:02:08,136 --> 00:02:10,141
You shouldn't be mixing the
lemon juice in the cream.
37
00:02:10,478 --> 00:02:11,679
What do you mean? I just did.
38
00:02:11,718 --> 00:02:14,275
Abbondanza. I wouldn't do that.
39
00:02:14,382 --> 00:02:16,283
Yeah.
40
00:02:16,990 --> 00:02:18,778
So the lemon juice,
that curdles the cream.
41
00:02:18,803 --> 00:02:21,238
Mm-hm, it really does.
Right in your mouth.
42
00:02:21,403 --> 00:02:22,903
Now, what is this?
43
00:02:23,191 --> 00:02:25,050
It's a recipe for Brunswick stew.
44
00:02:25,200 --> 00:02:27,134
Cream shouldn't be there.
45
00:02:27,911 --> 00:02:29,876
Oh, Roman, you minx.
46
00:02:29,996 --> 00:02:31,090
It's a Caesar shift,
47
00:02:31,115 --> 00:02:32,734
and cream is the key
48
00:02:32,807 --> 00:02:34,174
to unlocking it.
49
00:02:34,268 --> 00:02:35,565
Numbers turn into letters,
50
00:02:35,590 --> 00:02:37,691
- letters turn into...
- An address.
51
00:02:38,059 --> 00:02:39,927
- See, I did need to be here.
- Yeah.
52
00:02:39,952 --> 00:02:41,819
Dream Team, huh?
53
00:02:42,269 --> 00:02:43,967
Hey, where's Jane?
54
00:02:45,206 --> 00:02:46,611
I dunno.
55
00:02:50,358 --> 00:02:52,456
Door's unlocked!
56
00:02:52,520 --> 00:02:54,370
I won't get mad that you
guys are ten minutes late
57
00:02:54,395 --> 00:02:55,550
if you don't get mad that I'm not
58
00:02:55,575 --> 00:02:56,911
leaving a tip.
59
00:02:58,672 --> 00:03:00,005
Jane?
60
00:03:00,094 --> 00:03:03,331
What are... What are you...
Are you with anyone?
61
00:03:03,385 --> 00:03:04,685
Just me.
62
00:03:04,986 --> 00:03:06,301
You've been busy.
63
00:03:06,408 --> 00:03:07,725
Oh, yeah.
64
00:03:07,763 --> 00:03:09,419
The U.S. government can take
65
00:03:09,444 --> 00:03:10,607
my TV and my Internet,
66
00:03:10,632 --> 00:03:13,157
but, uh, I'll always have my art.
67
00:03:13,248 --> 00:03:14,410
I can see that.
68
00:03:14,435 --> 00:03:16,282
I'm afraid you've caught
me smack dab in the middle
69
00:03:16,307 --> 00:03:17,574
of my Narwhal Period.
70
00:03:17,927 --> 00:03:21,322
The most majestic of all
tusked sea mammals.
71
00:03:21,789 --> 00:03:23,850
It's not too late to find someone else.
72
00:03:24,407 --> 00:03:26,022
The FBI seized all of his servers
73
00:03:26,047 --> 00:03:28,115
with the rest of the
black site intel on it.
74
00:03:28,330 --> 00:03:31,214
We just need to find a
hacker who can retrieve it.
75
00:03:31,333 --> 00:03:32,758
Got anyone in mind?
76
00:03:32,865 --> 00:03:34,235
Yeah.
77
00:03:34,302 --> 00:03:35,622
Uh, please.
78
00:03:35,702 --> 00:03:37,355
Sit. Make yourself at home.
79
00:03:37,380 --> 00:03:39,347
This is not a social visit.
80
00:03:39,685 --> 00:03:41,413
The FBI is recruiting hackers
81
00:03:41,438 --> 00:03:44,073
to find a hole in our cyber defenses.
82
00:03:44,252 --> 00:03:45,653
I want you on my team.
83
00:03:45,680 --> 00:03:46,732
Wait, wait, wait, wait, wait.
84
00:03:46,757 --> 00:03:48,405
Is it... Is this a secret audition
85
00:03:48,430 --> 00:03:50,354
for one of those sweetheart
consulting gigs like Rich has?
86
00:03:50,378 --> 00:03:52,424
- It is, isn't it?
- I can neither confirm nor deny.
87
00:03:52,461 --> 00:03:53,895
Oh, you can't say. It's fine.
88
00:03:53,989 --> 00:03:55,322
I am all the way in.
89
00:03:58,373 --> 00:03:59,874
Somewhere on the FBI network
90
00:03:59,899 --> 00:04:01,107
is a target file.
91
00:04:01,143 --> 00:04:03,563
We're in a race to find it
and get it off the server
92
00:04:03,588 --> 00:04:05,003
without anyone noticing.
93
00:04:05,060 --> 00:04:06,785
Um, first concern:
94
00:04:06,868 --> 00:04:08,447
Uh, from what I saw,
95
00:04:08,493 --> 00:04:10,237
Patterson and Rich have basically made
96
00:04:10,305 --> 00:04:12,506
the FBI impenetrable to outside forces.
97
00:04:12,897 --> 00:04:15,342
Okay. What about from the inside?
98
00:04:15,450 --> 00:04:16,505
Well.
99
00:04:16,530 --> 00:04:19,156
Well, that's an entirely...
I mean, from the inside,
100
00:04:19,181 --> 00:04:20,681
the right device, put
on the right server,
101
00:04:20,706 --> 00:04:22,132
could compromise their entire network
102
00:04:22,157 --> 00:04:23,547
without anyone being the wiser.
103
00:04:23,572 --> 00:04:25,906
But, why tell you when I can show you?
104
00:04:30,965 --> 00:04:32,994
Ta-da!
105
00:04:33,434 --> 00:04:35,207
An Ethernet cable.
106
00:04:35,497 --> 00:04:37,664
What, that attaches to the device?
107
00:04:38,192 --> 00:04:40,267
No, the cable is the device.
108
00:04:40,547 --> 00:04:43,002
When hacking into highly
secure government servers,
109
00:04:43,027 --> 00:04:44,737
discretion is paramount.
110
00:04:44,787 --> 00:04:46,418
And what better disguise
111
00:04:46,443 --> 00:04:49,275
than an unassuming little black wire?
112
00:04:49,895 --> 00:04:51,245
I take it back.
113
00:04:51,346 --> 00:04:53,117
This is our guy.
114
00:04:55,529 --> 00:04:57,685
Well, welcome back.
115
00:04:58,238 --> 00:04:59,342
No souvenirs?
116
00:04:59,374 --> 00:05:01,204
Things at Amsterdam got...
117
00:05:02,065 --> 00:05:03,372
...complicated.
118
00:05:03,457 --> 00:05:05,252
We were just discussing that.
119
00:05:05,835 --> 00:05:07,221
We?
120
00:05:07,362 --> 00:05:08,562
Yes.
121
00:05:08,734 --> 00:05:11,508
We were discussing your inability
122
00:05:11,548 --> 00:05:13,974
to steal personnel files
from Bradley Dynamics
123
00:05:13,999 --> 00:05:15,333
as you were tasked to.
124
00:05:15,444 --> 00:05:16,874
I'm sorry. Who is she?
125
00:05:16,899 --> 00:05:19,118
Someone less inclined toward mistakes.
126
00:05:19,251 --> 00:05:21,475
Bradley has billions of
dollars in contracts
127
00:05:21,543 --> 00:05:22,743
with the U.S. government.
128
00:05:22,811 --> 00:05:25,290
Meaning, the FBI will have conducted
129
00:05:25,315 --> 00:05:28,326
extensive background checks
on every exec at the company.
130
00:05:28,389 --> 00:05:31,063
Okay, well, I'm pretty familiar
with how the FBI works,
131
00:05:31,091 --> 00:05:32,186
so I can take it from...
132
00:05:32,254 --> 00:05:34,178
No, you can't.
133
00:05:34,531 --> 00:05:36,323
You're going to stay put.
134
00:05:36,761 --> 00:05:37,892
Claudia's going to
135
00:05:37,959 --> 00:05:40,585
leverage somebody at the FBI
who has sufficient clearance
136
00:05:40,618 --> 00:05:42,296
to get us what we want.
137
00:05:42,633 --> 00:05:43,683
Who?
138
00:05:43,735 --> 00:05:45,966
Assistant Director Edgar Reade.
139
00:05:46,603 --> 00:05:47,990
I want a full debrief
140
00:05:48,043 --> 00:05:49,536
of his psychological profile,
141
00:05:49,604 --> 00:05:51,071
so that I can tailor his
142
00:05:51,139 --> 00:05:53,307
enhanced interrogation accordingly.
143
00:05:53,907 --> 00:05:55,609
- You mean torture.
- Yeah.
144
00:05:55,763 --> 00:05:57,062
We mean torture.
145
00:05:57,418 --> 00:05:59,552
Is that going to be a problem?
146
00:06:02,036 --> 00:06:03,838
What do you want to know?
147
00:06:06,154 --> 00:06:08,055
Kurt!
148
00:06:08,423 --> 00:06:10,190
Allie. What are you doing here?
149
00:06:10,283 --> 00:06:12,027
Bethany's next visit isn't
for, like, two weeks.
150
00:06:12,073 --> 00:06:13,127
What am I doing here?
151
00:06:13,194 --> 00:06:15,162
You called me, remember?
152
00:06:15,230 --> 00:06:16,864
We need to talk about Jane.
153
00:06:16,932 --> 00:06:19,066
You wanted to talk, so I'm here to talk.
154
00:06:19,864 --> 00:06:22,074
Yeah, I didn't mean in person.
155
00:06:22,099 --> 00:06:23,945
You didn't sound good. All right?
It's fine.
156
00:06:23,970 --> 00:06:25,704
I moved up a work trip.
157
00:06:25,820 --> 00:06:27,797
- I'm worried about you.
- Worried about me?
158
00:06:27,843 --> 00:06:29,811
Jane is the one that's sneaking around.
159
00:06:29,858 --> 00:06:31,996
She just got the worst
news someone can get.
160
00:06:32,063 --> 00:06:34,281
Don't you think that warrants
a few strange behaviors?
161
00:06:34,673 --> 00:06:36,448
For all you know, she's
commiserating with
162
00:06:36,473 --> 00:06:37,798
a cancer patient, you know?
163
00:06:37,823 --> 00:06:40,591
Someone with a similar diagnosis.
164
00:06:40,682 --> 00:06:42,249
In secret?
165
00:06:43,312 --> 00:06:45,924
Allie, the whole thing feels wrong.
166
00:06:45,971 --> 00:06:47,761
As wrong as spying on your wife?
167
00:06:47,971 --> 00:06:49,129
Hey.
168
00:06:49,197 --> 00:06:50,557
- Weller, you coming? Hey, Allie.
- Yeah.
169
00:06:50,598 --> 00:06:52,266
- Hey.
- Yeah.
170
00:06:52,334 --> 00:06:54,201
I'll be there in a sec, uh...
171
00:06:54,319 --> 00:06:57,196
We'll... we'll pick this up later.
172
00:06:57,312 --> 00:06:58,412
Okay?
173
00:07:01,378 --> 00:07:02,611
All right, Rich.
174
00:07:02,636 --> 00:07:03,957
What do you got on
this address of yours?
175
00:07:04,027 --> 00:07:06,477
Uh, the address of ours.
We found it together.
176
00:07:06,589 --> 00:07:08,974
It's an abandoned psychiatric hospital.
177
00:07:09,072 --> 00:07:12,177
Closed in the '50s for
inhumane practices.
178
00:07:12,262 --> 00:07:13,962
How bad does an asylum have to be
179
00:07:13,987 --> 00:07:15,488
to get shut down in the '50s?
180
00:07:15,612 --> 00:07:17,057
I don't even wanna think about it.
181
00:07:17,081 --> 00:07:18,214
Hasn't been occupied since.
182
00:07:18,239 --> 00:07:19,616
Yeah, because it's obviously haunted.
183
00:07:19,641 --> 00:07:21,340
The complex's design and remoteness
184
00:07:21,365 --> 00:07:22,865
make it an ideal hiding place.
185
00:07:22,926 --> 00:07:24,228
A hiding place for what?
186
00:07:24,294 --> 00:07:25,461
There's only one way to find out.
187
00:07:25,547 --> 00:07:26,743
Let's move.
188
00:07:27,477 --> 00:07:29,045
Okay, but hey, don't split up.
189
00:07:29,145 --> 00:07:30,990
Or dare each other to spend the night.
190
00:07:50,773 --> 00:07:51,907
That's weird.
191
00:07:51,975 --> 00:07:53,346
What is?
192
00:07:53,392 --> 00:07:54,449
The graffiti.
193
00:07:54,474 --> 00:07:56,360
It's cut off right there.
194
00:07:58,915 --> 00:08:00,520
Then this door is new.
195
00:08:03,506 --> 00:08:05,407
Heads up.
196
00:08:05,702 --> 00:08:07,636
Someone's watching us.
197
00:08:07,991 --> 00:08:09,543
Get down!
198
00:08:09,923 --> 00:08:11,490
They're shooting through the wall!
199
00:08:51,086 --> 00:08:52,219
Dead.
200
00:08:53,094 --> 00:08:54,301
Either I'm missing something
201
00:08:54,325 --> 00:08:55,692
or this guy was very protective
202
00:08:55,717 --> 00:08:57,526
of his doll collection.
203
00:09:00,728 --> 00:09:02,629
The hell did we just find?
204
00:09:19,323 --> 00:09:20,523
Why can't I look away?
205
00:09:20,605 --> 00:09:22,166
It's like I'm stuck in a staring contest
206
00:09:22,191 --> 00:09:23,241
with my own soul.
207
00:09:23,825 --> 00:09:25,535
Why does it have teeth?
208
00:09:25,620 --> 00:09:26,953
So, have we got any idea
209
00:09:26,978 --> 00:09:28,852
as to why these dolls
are worth killing for?
210
00:09:28,936 --> 00:09:31,400
Uh, no, but we do know
a little something
211
00:09:31,425 --> 00:09:32,658
about the shooter.
212
00:09:32,834 --> 00:09:34,970
He was a smuggler known
as The Carpathian.
213
00:09:35,063 --> 00:09:36,346
He made a name for himself
214
00:09:36,371 --> 00:09:38,071
smuggling for Serbian rebels,
215
00:09:38,166 --> 00:09:40,502
and when the wars were
over, he went freelance,
216
00:09:40,562 --> 00:09:41,891
moving everything from drugs
217
00:09:41,916 --> 00:09:44,117
to rocket launchers across the globe.
218
00:09:44,265 --> 00:09:46,077
I'm guessing there's
no rocket launchers in there,
219
00:09:46,101 --> 00:09:47,205
so drugs?
220
00:09:47,230 --> 00:09:48,730
Well, uh, imaging did not reveal
221
00:09:48,755 --> 00:09:50,439
any secret compartments, but, uh,
222
00:09:50,464 --> 00:09:52,198
the dolls themselves
could be contraband.
223
00:09:52,223 --> 00:09:54,096
Opioids like heroin can be starched
224
00:09:54,121 --> 00:09:55,577
and shaped into plastic-like objects,
225
00:09:55,602 --> 00:09:57,936
perfect for smuggling. Or so I've heard.
226
00:09:58,470 --> 00:10:00,296
- Laurel, hey! Come on in.
- Hey, hi!
227
00:10:00,367 --> 00:10:03,303
- Hi.
- Guys, this is Laurel Chadwick.
228
00:10:03,398 --> 00:10:05,341
DEA Chemical Analysis Division.
229
00:10:05,366 --> 00:10:07,290
Thought I'd help you come figure out
230
00:10:07,328 --> 00:10:11,064
what's going on inside
this cute little dolly.
231
00:10:11,186 --> 00:10:12,720
Oh, she's precious.
232
00:10:12,827 --> 00:10:14,161
So, Laurel
233
00:10:14,186 --> 00:10:17,121
is actually an expert
in heroin starching.
234
00:10:17,551 --> 00:10:19,608
Blah, blah, blah. Who cares?
235
00:10:19,633 --> 00:10:20,867
Come on, time to strike
236
00:10:20,902 --> 00:10:22,903
while your feds are playing tea party.
237
00:10:23,758 --> 00:10:25,526
Excuse me, I'm...
238
00:10:25,653 --> 00:10:27,187
I'm not feeling very well.
239
00:10:27,360 --> 00:10:28,434
Migraine.
240
00:10:28,459 --> 00:10:29,661
I'm gonna take something.
241
00:10:29,730 --> 00:10:31,431
Be right back.
242
00:10:34,629 --> 00:10:36,036
Let's go back to Reade's health.
243
00:10:36,060 --> 00:10:37,168
Any old injuries?
244
00:10:37,193 --> 00:10:38,620
Is this really the best use of our time?
245
00:10:38,678 --> 00:10:40,125
Yeah, he blew his knee out in college.
246
00:10:40,195 --> 00:10:41,328
How does that help us?
247
00:10:41,622 --> 00:10:43,026
Just pull out his fingernails
248
00:10:43,051 --> 00:10:44,279
till he gives us what we want.
249
00:10:44,304 --> 00:10:46,005
Torture won't work.
250
00:10:46,260 --> 00:10:48,061
I say we break into Reade's apartment.
251
00:10:48,442 --> 00:10:50,135
He has a hard line into the FBI's.
252
00:10:50,160 --> 00:10:52,276
New York office that
bypasses the firewall.
253
00:10:52,440 --> 00:10:54,308
I know everything we need to exploit.
254
00:10:54,333 --> 00:10:55,393
Reade's remote access.
255
00:10:55,418 --> 00:10:57,619
We can be in and out of his
apartment with the intel
256
00:10:57,672 --> 00:10:59,282
and no one will know we were there.
257
00:10:59,567 --> 00:11:01,368
It's less fun, but...
258
00:11:01,476 --> 00:11:03,826
being invisible does
have its advantages.
259
00:11:04,568 --> 00:11:07,089
Fine, but Claudia leads the op,
260
00:11:07,114 --> 00:11:09,115
and you know what to
do if it gets messy.
261
00:11:14,188 --> 00:11:15,325
Boston said we need
262
00:11:15,350 --> 00:11:16,617
to access a comms server.
263
00:11:16,642 --> 00:11:18,864
- What's your plan?
- There's two in the building.
264
00:11:18,912 --> 00:11:21,530
One is in the main server room,
which gets no foot traffic.
265
00:11:21,639 --> 00:11:22,983
But it's loaded with cameras.
266
00:11:23,017 --> 00:11:24,994
The other is in the server corridor
267
00:11:25,019 --> 00:11:26,069
off the bullpen,
268
00:11:26,167 --> 00:11:27,702
which is in a camera blind spot.
269
00:11:27,766 --> 00:11:29,686
Yeah, because it's near the
busiest part of the building.
270
00:11:29,717 --> 00:11:31,418
Little tricky getting alone time there.
271
00:11:31,525 --> 00:11:33,640
Not during a general staff meeting.
272
00:11:34,756 --> 00:11:36,894
♪ Hydrogen is number one
273
00:11:39,634 --> 00:11:40,767
♪ Lithium...
274
00:11:40,855 --> 00:11:42,852
- Is that the...?
- Periodic Table song.
275
00:11:43,050 --> 00:11:45,660
Played on a non-stop loop in
my house when I was a kid.
276
00:11:45,685 --> 00:11:46,934
Of course, your house.
277
00:11:49,556 --> 00:11:51,972
- You don't actually like this song?
- Like it?
278
00:11:52,033 --> 00:11:53,938
I lost my virginity to it.
279
00:11:54,408 --> 00:11:55,472
Twice.
280
00:11:55,529 --> 00:11:56,996
Okay, you guys have fun.
281
00:11:57,217 --> 00:11:59,010
When you figure out what
the dolls are made of,
282
00:11:59,035 --> 00:12:00,370
or who the smuggler worked for,
283
00:12:00,422 --> 00:12:01,555
let me know.
284
00:12:02,277 --> 00:12:03,745
Uh, hang on.
285
00:12:04,205 --> 00:12:05,472
I was actually thinking
286
00:12:05,559 --> 00:12:07,062
now might be a good time to talk about,
287
00:12:07,087 --> 00:12:09,021
you know, Zapata.
288
00:12:09,046 --> 00:12:11,180
- Why? You got a location?
- No, I mean...
289
00:12:11,412 --> 00:12:13,166
Talk about Zapata.
290
00:12:13,314 --> 00:12:15,849
Betraying us as friends and...
291
00:12:16,049 --> 00:12:17,783
more than friends.
292
00:12:18,004 --> 00:12:19,946
Look, like I said, when you
know something, let me know.
293
00:12:20,034 --> 00:12:21,768
Yeah, but what about what White said?
294
00:12:21,836 --> 00:12:22,980
White said to treat her like a suspect,
295
00:12:23,004 --> 00:12:24,672
so that's what we do, all right?
296
00:12:24,772 --> 00:12:25,929
You don't actually believe...
297
00:12:25,954 --> 00:12:27,692
It doesn't matter what I believe.
298
00:12:27,861 --> 00:12:29,208
If you have some intel
on her whereabouts,
299
00:12:29,232 --> 00:12:30,288
then put it in a report.
300
00:12:30,313 --> 00:12:31,914
Otherwise, we have nothing to discuss.
301
00:12:32,359 --> 00:12:33,860
- That it?
- Yep.
302
00:12:34,115 --> 00:12:36,750
So I used to have
that on cassette tape.
303
00:12:37,685 --> 00:12:39,590
Hey. Hey, Allie.
304
00:12:39,631 --> 00:12:40,687
You heading out so soon?
305
00:12:40,735 --> 00:12:42,021
Yeah, I got a meeting uptown.
306
00:12:42,046 --> 00:12:44,158
But, uh, you, me and Jane
should grab dinner tonight.
307
00:12:44,325 --> 00:12:46,427
I-I told you that something's
wrong with my wife.
308
00:12:46,452 --> 00:12:47,973
You want to have dinner together?
309
00:12:48,075 --> 00:12:50,777
What I want is for you to relax, okay?
310
00:12:50,851 --> 00:12:52,994
You guys have both been
going through so much.
311
00:12:53,079 --> 00:12:54,914
That is who she met.
312
00:12:55,068 --> 00:12:57,495
Now, she didn't show up on
any of our face-rec systems,
313
00:12:57,520 --> 00:12:58,690
databases, nothing.
314
00:12:58,715 --> 00:13:00,229
Not being in a criminal database
315
00:13:00,254 --> 00:13:01,618
is a good thing.
316
00:13:01,709 --> 00:13:03,482
You can find people.
317
00:13:03,844 --> 00:13:05,111
You're good at it.
318
00:13:05,299 --> 00:13:06,733
All I'm asking for
319
00:13:06,758 --> 00:13:08,659
- is your help.
- No.
320
00:13:08,916 --> 00:13:12,185
I am not gonna look into your
wife or her friends, okay?
321
00:13:12,246 --> 00:13:14,386
I'm not here as a marshal.
I'm here for you.
322
00:13:14,648 --> 00:13:16,083
Dinner. Tonight.
323
00:13:16,108 --> 00:13:17,172
I'll even do vegan.
324
00:13:17,197 --> 00:13:18,268
That's how much I love you guys.
325
00:13:18,293 --> 00:13:20,153
Stop. Allie, stop.
326
00:13:21,182 --> 00:13:22,852
I found Jane with a needle.
327
00:13:23,491 --> 00:13:25,092
She said...
328
00:13:25,319 --> 00:13:28,528
if this ZIP poisoning got any worse,
329
00:13:28,689 --> 00:13:30,357
or we couldn't find a cure,
330
00:13:30,878 --> 00:13:32,679
then she's gonna end things
331
00:13:32,806 --> 00:13:34,557
on her own terms.
332
00:13:35,203 --> 00:13:37,796
Oh, my God, I'm sorry. That's awful.
333
00:13:38,112 --> 00:13:39,512
I'm scared she's...
334
00:13:39,747 --> 00:13:41,781
she's trying to pull away from me.
335
00:13:42,275 --> 00:13:43,555
Trying to...
336
00:13:43,580 --> 00:13:45,545
spare me the pain of seeing her die.
337
00:13:46,361 --> 00:13:48,262
She, um...
338
00:13:50,418 --> 00:13:51,718
This woman?
339
00:13:51,975 --> 00:13:55,173
What if she's helping her to disappear?
340
00:13:57,224 --> 00:13:59,667
Shh. It's okay, little dolly.
341
00:13:59,767 --> 00:14:01,634
This'll only hurt a teensy-weensy bit.
342
00:14:10,969 --> 00:14:12,456
- Huh.
- What is it?
343
00:14:12,481 --> 00:14:13,865
Nothing. Just paint.
344
00:14:13,890 --> 00:14:15,758
Need to go a little deeper.
345
00:14:17,998 --> 00:14:19,899
This is definitely going to hurt.
346
00:14:23,904 --> 00:14:26,038
Now, one minute till the staff meeting.
347
00:14:26,443 --> 00:14:27,635
And that's a problem.
348
00:14:27,660 --> 00:14:29,683
She's right where we need to be.
349
00:14:29,824 --> 00:14:31,384
Hey, you think we should...
350
00:14:31,852 --> 00:14:32,902
Imagine.
351
00:14:32,980 --> 00:14:35,715
Killing someone right in the building.
352
00:14:35,836 --> 00:14:37,871
One last parting gift for the FBI
353
00:14:37,932 --> 00:14:39,926
before we leave to break out Shepherd.
354
00:14:42,040 --> 00:14:44,175
- You got something?
- Uh, maybe.
355
00:14:44,200 --> 00:14:45,641
A reverse image search
356
00:14:45,666 --> 00:14:46,815
might have just found
357
00:14:46,840 --> 00:14:48,295
a couple of dolls in the wild.
358
00:14:48,515 --> 00:14:50,430
One of the photos was
taken in Sierra Leone
359
00:14:50,455 --> 00:14:51,930
and the other in India.
360
00:14:52,212 --> 00:14:54,180
Wait. This is weird.
361
00:14:54,541 --> 00:14:56,599
Both images were taken
by volunteers for.
362
00:14:56,624 --> 00:14:58,158
Doctors Without Borders.
363
00:14:58,406 --> 00:15:00,602
Hey, so the initial X-rays were correct.
364
00:15:00,627 --> 00:15:02,027
The dolls don't have
any hidden chambers,
365
00:15:02,051 --> 00:15:05,320
but additional imaging
found that they're, um,
366
00:15:05,673 --> 00:15:07,040
skin is hollow
367
00:15:07,207 --> 00:15:09,017
and filled with an ultra-fine layer
368
00:15:09,042 --> 00:15:10,679
of a particulate of some sort,
369
00:15:10,704 --> 00:15:12,005
possibly cocaine.
370
00:15:12,072 --> 00:15:14,007
Not saying that because I'm
invested in that outcome
371
00:15:14,032 --> 00:15:15,532
or because I miss
cocaine, because I don't.
372
00:15:15,743 --> 00:15:17,091
In both cases,
373
00:15:17,116 --> 00:15:19,084
the doctors were responding to
374
00:15:19,109 --> 00:15:21,643
an outbreak of hemorrhagic fever.
375
00:15:22,763 --> 00:15:24,924
Oh, that's too bad. That
could have been fun.
376
00:15:29,722 --> 00:15:31,489
Laurel, stop what you're doing!
377
00:15:46,157 --> 00:15:49,287
The biohazard
response system has been activated.
378
00:15:49,600 --> 00:15:51,582
If you are not in a quarantine zone,
379
00:15:51,645 --> 00:15:53,910
please proceed to the nearest exit.
380
00:15:54,001 --> 00:15:55,849
Laurel, don't move.
381
00:15:55,996 --> 00:15:57,764
No one move!
382
00:15:58,011 --> 00:15:59,278
If that dust
383
00:15:59,303 --> 00:16:00,908
is carrying what I think it is,
384
00:16:00,982 --> 00:16:04,384
inhaling any of it could be fatal.
385
00:16:05,674 --> 00:16:07,713
Is this a drill?
386
00:16:07,801 --> 00:16:08,935
No.
387
00:16:09,009 --> 00:16:10,781
The FBI is under biological attack.
388
00:16:19,350 --> 00:16:20,909
Oh, my God.
389
00:16:20,963 --> 00:16:22,088
Oh, my God!
390
00:16:22,113 --> 00:16:23,403
Laurel, it's gonna be okay. It's okay.
391
00:16:23,453 --> 00:16:24,686
Just try not to move.
392
00:16:24,829 --> 00:16:28,001
Everyone stay as still as possible.
393
00:16:28,079 --> 00:16:29,759
Are you thinking what I'm thinking?
394
00:16:29,900 --> 00:16:31,587
Empty the trash can and
then duct tape the lining
395
00:16:31,612 --> 00:16:33,253
around Laurel's area
to contain the dust?
396
00:16:33,564 --> 00:16:35,660
That's much better. I was
actually just thinking
397
00:16:35,685 --> 00:16:36,963
that she's probably gonna die.
398
00:16:37,044 --> 00:16:38,510
Rich!
399
00:16:38,775 --> 00:16:40,910
There's duct tape in the second drawer.
400
00:16:40,965 --> 00:16:42,432
Yeah?
401
00:16:45,489 --> 00:16:46,656
Laurel, you're doing great.
402
00:16:46,704 --> 00:16:48,588
I'm gonna die.
403
00:16:48,646 --> 00:16:50,637
No, no, no, no, no. Hey, hey.
404
00:16:51,090 --> 00:16:52,852
You're a scientist.
405
00:16:53,076 --> 00:16:54,877
What does the science say?
406
00:16:54,952 --> 00:16:56,762
Only a fraction of people
407
00:16:56,793 --> 00:16:58,961
that are exposed to a
pathogen contract it,
408
00:16:59,043 --> 00:17:01,298
and only a fraction of
them become symptomatic.
409
00:17:01,379 --> 00:17:02,544
Okay?
410
00:17:02,607 --> 00:17:04,577
And odds are, you're gonna
wake up tomorrow morning
411
00:17:04,602 --> 00:17:06,403
as if none of this ever even happened.
412
00:17:06,490 --> 00:17:08,191
What if I don't?
413
00:17:09,553 --> 00:17:10,920
I don't wanna die.
414
00:17:13,416 --> 00:17:14,483
Hey, hey, hey.
415
00:17:14,508 --> 00:17:15,975
Uh, wanna hear a joke?
416
00:17:16,000 --> 00:17:17,227
What?
417
00:17:17,348 --> 00:17:19,049
Huh? Um...
418
00:17:19,368 --> 00:17:20,832
Okay, uh,
419
00:17:20,857 --> 00:17:23,155
not really a joke teller in
the traditional sort of...
420
00:17:23,180 --> 00:17:25,081
but I'm gonna get you to
at least crack a smile,
421
00:17:25,216 --> 00:17:27,977
or I'm taking you for a
steak dinner at Mr. Velvet.
422
00:17:28,045 --> 00:17:29,912
Okay? Um, here we go.
423
00:17:30,000 --> 00:17:31,928
Um, uh, two hunters in the woods.
424
00:17:31,953 --> 00:17:33,156
One of them just collapses,
425
00:17:33,181 --> 00:17:34,544
there's no signs of
life, eyes glaze over,
426
00:17:34,568 --> 00:17:35,756
the other one calls 9-11.
427
00:17:35,806 --> 00:17:37,092
- Rich.
- Mm-kay,
428
00:17:37,117 --> 00:17:38,393
that's not really appropriate
429
00:17:38,418 --> 00:17:39,819
given the circumstances. Um...
430
00:17:39,896 --> 00:17:41,839
Check this out. Say "knock-knock."
431
00:17:41,892 --> 00:17:43,292
Laurel? Huh?
432
00:17:43,353 --> 00:17:45,254
That's it, c'mon. Say "knock-knock."
433
00:17:45,867 --> 00:17:47,136
Knock-knock.
434
00:17:47,237 --> 00:17:48,304
Who's there?
435
00:17:50,535 --> 00:17:52,978
Yeah. Not my best work. Kind of a...
436
00:17:53,003 --> 00:17:54,355
an easy laugh there, but you know what?
437
00:17:54,380 --> 00:17:55,681
I'm still gonna take you
out for a steak dinner
438
00:17:55,705 --> 00:17:57,339
when we get out of here, okay?
439
00:17:57,427 --> 00:17:59,399
This is just precautionary.
440
00:18:00,150 --> 00:18:02,873
Odds are it could all just be dust.
441
00:18:04,181 --> 00:18:05,481
Okay?
442
00:18:10,962 --> 00:18:12,262
What?
443
00:18:13,784 --> 00:18:15,596
Hey. Sir, Kurt Weller, FBI.
444
00:18:15,621 --> 00:18:17,737
- Allie Knight, U.S. Marshals.
- Colonel Beck, U.S. Army.
445
00:18:17,762 --> 00:18:19,568
Biological and Chemical Response Unit.
446
00:18:19,650 --> 00:18:21,347
The lockdown was triggered
in the basement lab,
447
00:18:21,372 --> 00:18:22,786
which caused an immediate quarantine
448
00:18:22,811 --> 00:18:24,286
for all the below-ground floors.
449
00:18:24,372 --> 00:18:25,932
That's cut them off from
the rest of the building.
450
00:18:25,956 --> 00:18:27,886
- All right, air flow?
- Completely restricted.
451
00:18:27,911 --> 00:18:29,352
Individual rooms have
their own quarantine.
452
00:18:29,376 --> 00:18:31,213
All right, good job. We'll
take over from here.
453
00:18:31,360 --> 00:18:32,941
Hey, uh, let's make this the mud room.
454
00:18:32,968 --> 00:18:34,591
Sykes, give me control of all doors
455
00:18:34,616 --> 00:18:36,831
and let's spoke the building's
comms through our hub.
456
00:18:36,907 --> 00:18:38,573
Come on, people, let's move!
457
00:18:39,056 --> 00:18:41,157
- You're worried about Jane?
- Yeah.
458
00:18:41,739 --> 00:18:43,130
She's not answering her phone.
459
00:18:43,367 --> 00:18:44,867
We need to plant that device.
460
00:18:44,949 --> 00:18:46,917
If we could just get these
people out of this room.
461
00:18:47,131 --> 00:18:49,841
They can all be exposed
to a deadly pathogen.
462
00:18:50,034 --> 00:18:51,234
And?
463
00:18:51,668 --> 00:18:53,704
If these people have to
die to save Shepherd...
464
00:18:53,771 --> 00:18:55,153
...then so be it.
465
00:18:55,233 --> 00:18:57,607
No one who chooses to
work here is a victim.
466
00:18:57,811 --> 00:19:01,615
- Even Weller?
- Especially Weller.
467
00:19:01,945 --> 00:19:03,212
So...
468
00:19:03,434 --> 00:19:05,200
how do we clear this place out?
469
00:19:06,036 --> 00:19:07,514
We don't.
470
00:19:07,798 --> 00:19:09,020
He does.
471
00:19:23,540 --> 00:19:24,938
Hi, Laurel. I'm Colonel Beck.
472
00:19:24,972 --> 00:19:26,045
I'm here to help you.
473
00:19:26,070 --> 00:19:27,370
I'm contagious, aren't I?
474
00:19:27,496 --> 00:19:28,635
That's why... that's...
475
00:19:28,660 --> 00:19:30,248
that's why you're sealing me up?
476
00:19:30,361 --> 00:19:32,255
I'm Patient Zero?
477
00:19:32,463 --> 00:19:34,068
I'm Typhoid Mary?
478
00:19:34,317 --> 00:19:35,651
The monkey from "Outbreak"?
479
00:19:36,145 --> 00:19:37,636
- What?
- Did you know that that monkey
480
00:19:37,682 --> 00:19:39,566
also played Ross's pet,
Marcel, on "Friends"?
481
00:19:39,659 --> 00:19:42,387
Really versatile primate.
You've seen "Friends," right?
482
00:19:42,427 --> 00:19:43,960
- Mm-mm.
- What? You've never seen "Friends"?
483
00:19:44,008 --> 00:19:45,096
Are you kidding me?
484
00:19:45,121 --> 00:19:47,090
With the beautiful
20-something New Yorkers
485
00:19:47,148 --> 00:19:48,263
with huge apartments
486
00:19:48,288 --> 00:19:49,600
who don't know any people of color?
487
00:19:49,625 --> 00:19:51,600
- That doesn't ring a bell?
- No.
488
00:19:51,746 --> 00:19:53,302
Okay, we gotta add that to
the list of things we do
489
00:19:53,326 --> 00:19:54,403
when you get out of here, okay?
490
00:19:54,465 --> 00:19:55,905
Now, this gentleman
here is gonna help you.
491
00:19:56,010 --> 00:19:57,801
Uh, he's gonna tell you
that you're in good hands
492
00:19:58,011 --> 00:19:59,569
and that, uh, this is as much
493
00:19:59,680 --> 00:20:01,190
for your protection as it is ours.
494
00:20:01,244 --> 00:20:03,270
- Isn't that right?
- What he said.
495
00:20:03,386 --> 00:20:04,938
This is a reaction serum.
496
00:20:05,009 --> 00:20:06,376
Okay? It's designed to slow down
497
00:20:06,401 --> 00:20:07,864
your symptoms and buy us some time
498
00:20:07,984 --> 00:20:10,110
in order to figure out
what we're dealing with.
499
00:20:10,373 --> 00:20:12,318
Do I have your permission to inject you?
500
00:20:12,416 --> 00:20:14,117
Yes.
501
00:20:16,012 --> 00:20:17,313
Just a pinch, okay?
502
00:20:17,481 --> 00:20:18,734
There you go.
503
00:20:18,788 --> 00:20:23,259
Laurel Chadwick, female,
injected at 3:35 p.m.
504
00:20:23,706 --> 00:20:24,795
Hang tight.
505
00:20:24,862 --> 00:20:26,033
Okay?
506
00:20:26,823 --> 00:20:28,860
That was a mosquito bite, right?
507
00:20:29,587 --> 00:20:31,493
- Excuse me just for a second.
- Sure.
508
00:20:32,007 --> 00:20:33,128
So, uh,
509
00:20:33,153 --> 00:20:34,453
looks like we'll be here a while, huh?
510
00:20:34,544 --> 00:20:36,369
Well, it depends on what
we find in those dolls.
511
00:20:36,543 --> 00:20:38,141
You don't think it's hemorrhagic fever?
512
00:20:38,531 --> 00:20:40,301
Doctors Without Borders says that the...
513
00:20:40,352 --> 00:20:41,992
Doctors Without Borders
specializes in triage,
514
00:20:42,025 --> 00:20:43,192
not epidemiology.
515
00:20:43,326 --> 00:20:45,291
Okay? Hemorrhagic fever is unlikely,
516
00:20:45,363 --> 00:20:46,729
because the pathogen comes from
517
00:20:46,754 --> 00:20:48,470
- biological spore dust.
- Okay.
518
00:20:48,579 --> 00:20:50,397
So you think it's anthrax?
Or ricin? Or...?
519
00:20:50,429 --> 00:20:51,584
I'm just... let me stop you there.
520
00:20:51,609 --> 00:20:53,610
I find it's best for people
who are in quarantine
521
00:20:53,677 --> 00:20:55,963
not to spend too much time
thinking about, you know,
522
00:20:55,988 --> 00:20:57,194
what they've been exposed to.
523
00:20:57,261 --> 00:20:58,382
Okay? In places like this,
524
00:20:58,407 --> 00:21:00,597
the only thing more
dangerous than the disease,
525
00:21:00,622 --> 00:21:02,277
is the human mind.
526
00:21:02,506 --> 00:21:04,332
Says the guy in the hazmat suit.
527
00:21:04,401 --> 00:21:06,553
Says the professional who deals
with this stuff for a living.
528
00:21:06,693 --> 00:21:07,904
Touché.
529
00:21:10,752 --> 00:21:12,352
Hey.
530
00:21:13,044 --> 00:21:14,352
Are you okay?
531
00:21:14,459 --> 00:21:16,505
Why haven't we been cleared yet?
532
00:21:16,686 --> 00:21:18,573
We're nowhere near the dolls.
533
00:21:18,802 --> 00:21:21,204
I'm sure they're just playing it safe.
534
00:21:21,518 --> 00:21:24,754
I mean, the dolls did pass through here,
535
00:21:24,779 --> 00:21:26,320
but it's not like they touched anything.
536
00:21:26,357 --> 00:21:27,703
They passed through here?
537
00:21:27,795 --> 00:21:29,392
Well, yeah. I saw them myself.
538
00:21:29,543 --> 00:21:31,089
- You did?
- Relax.
539
00:21:31,161 --> 00:21:33,529
If it were airborne,
we'd all be dead by now.
540
00:21:33,942 --> 00:21:35,632
And you heard them. They said there's
541
00:21:35,700 --> 00:21:36,916
minimal chance for infection
542
00:21:36,941 --> 00:21:38,316
and they're just holding us here
543
00:21:38,341 --> 00:21:40,209
as a precautionary measure.
544
00:21:43,215 --> 00:21:45,920
If they were lying, that would mean
545
00:21:45,945 --> 00:21:48,135
they would be shutting us in here to die
546
00:21:48,160 --> 00:21:49,761
to protect themselves.
547
00:21:50,224 --> 00:21:52,916
Do you really think the
government would do that?
548
00:21:55,278 --> 00:21:57,303
What's this? These blue rooms,
549
00:21:57,328 --> 00:21:58,723
they've been cleared of the pathogen.
550
00:21:58,769 --> 00:22:00,156
The red ones haven't.
551
00:22:00,224 --> 00:22:01,992
According to Beck,
552
00:22:02,625 --> 00:22:04,213
Jane is in there.
553
00:22:06,534 --> 00:22:08,331
You need to talk to her.
554
00:22:08,851 --> 00:22:10,066
About your concerns.
555
00:22:10,498 --> 00:22:12,068
I just don't wanna lose my wife.
556
00:22:12,136 --> 00:22:13,649
You know what really destroys a marriage
557
00:22:13,674 --> 00:22:16,740
is this... paranoia, distrust.
558
00:22:16,900 --> 00:22:18,835
Just talk to her.
559
00:22:20,831 --> 00:22:23,665
And then Ross goes,
"We were on a break!"
560
00:22:23,887 --> 00:22:25,487
My God, why would he do that?
561
00:22:25,729 --> 00:22:26,816
I know. 'Cause he's an idiot?
562
00:22:26,884 --> 00:22:28,232
I don't know, that's just, that's...
563
00:22:28,292 --> 00:22:29,492
David Schwimmer, you wanna hate him
564
00:22:29,553 --> 00:22:31,084
but ya can't 'cause he's so good.
565
00:22:31,175 --> 00:22:32,837
Okay, I'm not really doing
the moment justice.
566
00:22:32,862 --> 00:22:34,557
- Let me go grab my tablet.
- Okay.
567
00:22:37,186 --> 00:22:38,634
So who were they?
568
00:22:39,094 --> 00:22:40,297
Who was whom?
569
00:22:40,364 --> 00:22:42,632
The person in the hospital
you spent so much time with.
570
00:22:42,979 --> 00:22:44,999
Was it a parent or a sibling?
571
00:22:46,212 --> 00:22:48,238
It's clear you've done this before.
572
00:22:50,880 --> 00:22:52,947
You know what? I'm sorry, man, it's...
573
00:22:53,678 --> 00:22:55,912
it's none of my business. I'm...
574
00:22:56,647 --> 00:22:57,847
just not in a good place right now.
575
00:22:57,872 --> 00:23:00,040
- I guess none of us are.
- No, that's okay.
576
00:23:00,554 --> 00:23:01,885
It's just, uh,
577
00:23:02,027 --> 00:23:03,467
I'm usually the one pulling
578
00:23:03,527 --> 00:23:05,509
awkward, uncomfortable
truths out of people.
579
00:23:05,615 --> 00:23:08,464
Not really used to it
going the other way, so.
580
00:23:11,968 --> 00:23:13,378
Hey, guys?
581
00:23:13,898 --> 00:23:15,565
- Weller, are you still there?
- Yeah.
582
00:23:15,590 --> 00:23:17,161
- What have you got?
- I'm trying to figure out
583
00:23:17,186 --> 00:23:18,253
what the pathogen is.
584
00:23:18,301 --> 00:23:20,252
and the doll's history suggests
585
00:23:20,277 --> 00:23:22,284
hemorrhagic fever, but Beck's right.
586
00:23:22,502 --> 00:23:24,317
HF requires a live host
587
00:23:24,342 --> 00:23:25,709
to be transmissible.
588
00:23:26,099 --> 00:23:27,677
Laurel was infected by dust spores.
589
00:23:27,745 --> 00:23:28,886
Like anthrax.
590
00:23:28,946 --> 00:23:30,323
The good news about anthrax,
591
00:23:30,348 --> 00:23:31,923
it's not communicable
592
00:23:31,948 --> 00:23:33,198
from person to person.
593
00:23:33,223 --> 00:23:34,751
You can't catch it from a cough
594
00:23:34,776 --> 00:23:37,380
or a sneeze, only from spores.
595
00:23:37,572 --> 00:23:40,309
Why am I sensing a giant,
J.Lo-sized "but" coming up?
596
00:23:41,003 --> 00:23:42,084
But...
597
00:23:42,176 --> 00:23:44,461
Laurel is presenting with
598
00:23:44,528 --> 00:23:46,529
a highly communicable disease.
599
00:23:46,908 --> 00:23:48,022
Whatever she has
600
00:23:48,047 --> 00:23:50,626
is spreading through spores, and hosts.
601
00:23:50,923 --> 00:23:52,635
Nothing like this exists in nature.
602
00:23:52,892 --> 00:23:53,980
So you're saying it was
603
00:23:54,005 --> 00:23:55,764
engineered to be a bio-weapon.
604
00:23:55,873 --> 00:23:57,674
I'm saying it was engineered to be
605
00:23:57,742 --> 00:23:59,376
the perfect bio-weapon.
606
00:23:59,864 --> 00:24:01,777
Beck's team is
looking for a known disease.
607
00:24:01,864 --> 00:24:03,219
They're barking up the wrong tree.
608
00:24:03,244 --> 00:24:04,740
These guys are slaves
to their playbooks.
609
00:24:05,454 --> 00:24:07,391
We need this quarantine
lifted so we can get out there
610
00:24:07,415 --> 00:24:08,952
and find whoever made this disease.
611
00:24:09,013 --> 00:24:11,131
Wait a second, so if this thing
was designed to be perfect,
612
00:24:11,156 --> 00:24:12,989
does that mean there's
no hope for Laurel?
613
00:24:13,584 --> 00:24:16,259
It just depends on how fast
her symptoms are progressing.
614
00:24:16,839 --> 00:24:18,273
Laurel, do you have any new symptoms?
615
00:24:18,298 --> 00:24:19,360
Headaches?
616
00:24:19,385 --> 00:24:20,552
Fever?
617
00:24:20,917 --> 00:24:22,384
Laurel?
618
00:24:40,355 --> 00:24:41,507
Hey!
619
00:24:41,534 --> 00:24:43,086
Hey, please let me help!
620
00:24:43,199 --> 00:24:45,985
This lab, my lab, put it to use, okay?
621
00:24:46,308 --> 00:24:48,776
We're not dealing with
a known contagion!
622
00:24:56,831 --> 00:24:58,290
Patterson, I don't like that look.
623
00:24:58,490 --> 00:25:00,403
Beck told us to leave the
epidemiology to them.
624
00:25:00,463 --> 00:25:02,591
No, he told me to leave
it to the professionals,
625
00:25:02,664 --> 00:25:04,004
and I'm a professional.
626
00:25:04,044 --> 00:25:05,245
Here.
627
00:25:05,480 --> 00:25:07,214
Keep an eye out.
628
00:25:10,749 --> 00:25:12,053
Well, what do we have here?
629
00:25:13,561 --> 00:25:15,834
- Nice. That's good thinking.
- Yeah.
630
00:25:16,067 --> 00:25:17,307
- I'm with ya.
- Easy.
631
00:25:17,348 --> 00:25:19,053
I'm reading your mail. Okay, here we go.
632
00:25:19,160 --> 00:25:21,128
Yeah, got it.
633
00:25:21,377 --> 00:25:23,064
Yep. There we go.
634
00:25:23,089 --> 00:25:25,791
- Lefty loosey, Righty tighty...
- Yep.
635
00:25:26,325 --> 00:25:28,602
Okay, got it. Okay, okay.
636
00:25:30,397 --> 00:25:32,250
Phew! Okay.
637
00:25:33,809 --> 00:25:35,409
Okay. Yeah. Go.
638
00:25:39,240 --> 00:25:40,874
Okay, nobody saw a thing.
639
00:25:42,216 --> 00:25:43,517
About your team down there,
640
00:25:43,558 --> 00:25:45,890
the ones with Laurel, the
way they cared for her,
641
00:25:45,915 --> 00:25:47,655
more concerned about her
life than their own.
642
00:25:48,070 --> 00:25:49,816
You don't see that very often.
643
00:25:49,925 --> 00:25:51,325
Not in quarantine.
644
00:25:51,939 --> 00:25:53,273
Your team is special.
645
00:25:55,679 --> 00:25:56,879
That team thinks that
646
00:25:56,904 --> 00:25:58,132
you're looking in the wrong place.
647
00:25:58,559 --> 00:26:00,993
They think that we're dealing
with a man-made package.
648
00:26:01,939 --> 00:26:03,579
This is where I'm supposed
to give you some terse,
649
00:26:03,651 --> 00:26:04,867
Pentagon-approved response
650
00:26:04,892 --> 00:26:06,827
about how we don't need outside help.
651
00:26:07,776 --> 00:26:09,148
But I can't.
652
00:26:09,242 --> 00:26:11,479
Not while we have a body count.
653
00:26:11,777 --> 00:26:13,305
What else does your team think?
654
00:26:13,385 --> 00:26:14,615
Um...
655
00:26:15,307 --> 00:26:16,362
not much.
656
00:26:16,387 --> 00:26:18,707
We know that the dolls were
being moved by a smuggler
657
00:26:18,732 --> 00:26:20,274
with deep Serbian ties.
658
00:26:20,354 --> 00:26:22,670
Do you know of any
former Serbian generals
659
00:26:22,695 --> 00:26:24,830
with an interest in epidemiology?
660
00:26:25,184 --> 00:26:26,525
Can't be a long list.
661
00:26:26,580 --> 00:26:27,880
I'll put my unit on it.
662
00:26:27,982 --> 00:26:30,160
When we get some names, I'll reach out.
663
00:26:32,494 --> 00:26:33,694
I didn't know nine mils
664
00:26:33,719 --> 00:26:36,137
were effective against any diseases.
665
00:26:36,682 --> 00:26:38,839
Well, like I said, your team is special.
666
00:26:39,490 --> 00:26:41,232
I've been in enough hot zones to realize
667
00:26:41,279 --> 00:26:43,344
the effects quarantine
can have on most people.
668
00:26:43,714 --> 00:26:45,682
The isolation, the fear.
669
00:26:46,097 --> 00:26:48,049
We have to be prepared
for every contingency.
670
00:26:50,190 --> 00:26:51,589
I'm just saying
671
00:26:51,614 --> 00:26:53,884
if someone in this room is infected,
672
00:26:54,048 --> 00:26:55,515
we're sitting ducks.
673
00:26:56,149 --> 00:26:57,263
Relax.
674
00:26:57,309 --> 00:26:58,606
Just because you were near the lab
675
00:26:58,631 --> 00:26:59,785
when we brought back the dolls
676
00:26:59,810 --> 00:27:01,328
doesn't necessarily
mean you're infected.
677
00:27:01,443 --> 00:27:02,963
I hadn't even considered...
678
00:27:03,176 --> 00:27:04,956
Wait, is that how it spreads?
679
00:27:05,176 --> 00:27:07,401
Don't worry.
680
00:27:07,904 --> 00:27:09,103
If you were infected,
681
00:27:09,128 --> 00:27:10,828
and I'm just saying "if,"
682
00:27:11,318 --> 00:27:12,602
the first things you'd feel
683
00:27:12,627 --> 00:27:14,369
are shortness of breath and a headache.
684
00:27:14,569 --> 00:27:16,970
And you don't feel that, right?
685
00:27:17,612 --> 00:27:18,879
Right.
686
00:27:21,933 --> 00:27:23,373
- What?
- Nothing.
687
00:27:25,335 --> 00:27:26,675
I just...
688
00:27:26,748 --> 00:27:29,222
I thought your lymph
nodes looked a bit puffy
689
00:27:29,247 --> 00:27:30,807
for a second.
690
00:27:31,751 --> 00:27:33,567
It's amazing how your
mind will start seeing
691
00:27:33,592 --> 00:27:35,729
the worst-case scenarios
in these situations.
692
00:27:36,236 --> 00:27:37,436
Oh, my God.
693
00:27:37,478 --> 00:27:39,422
Jane, what if I am infected?
694
00:27:39,855 --> 00:27:43,537
Shelly, calm down, okay?
They're staring.
695
00:27:45,900 --> 00:27:47,334
Calm down.
696
00:27:50,457 --> 00:27:52,012
You're a good FBI agent.
697
00:27:52,356 --> 00:27:53,501
Like top fi... like the way
698
00:27:53,526 --> 00:27:56,568
that you figured out
that I had hospitals...
699
00:27:57,254 --> 00:27:59,220
You're like an all-time great, I think.
700
00:27:59,749 --> 00:28:01,277
Which is why it pains me so much
701
00:28:01,302 --> 00:28:03,083
to tell you I think you're going about
702
00:28:03,108 --> 00:28:04,492
the Zapata investigation all wrong.
703
00:28:05,644 --> 00:28:06,945
Oh, so you do know her name?
704
00:28:06,970 --> 00:28:08,238
Okay, look, you know
how in action movies,
705
00:28:08,262 --> 00:28:11,059
cops are always saying like,
"This time it's personal"?
706
00:28:11,175 --> 00:28:12,778
It's because it's the ones
that are in too deep,
707
00:28:12,803 --> 00:28:14,304
those are the ones that do the job.
708
00:28:14,564 --> 00:28:16,297
You know what I mean? They
don't just sit around
709
00:28:16,322 --> 00:28:17,655
waiting to read reports.
710
00:28:17,926 --> 00:28:19,044
You've been eavesdropping
711
00:28:19,069 --> 00:28:20,627
on Patterson and I's conversations.
712
00:28:20,652 --> 00:28:21,860
I keep my ears open, okay?
713
00:28:21,885 --> 00:28:23,155
Sometimes stuff falls into them.
714
00:28:23,180 --> 00:28:25,924
Okay, look, if you quarantine
your feelings on this,
715
00:28:26,009 --> 00:28:28,193
that's not only gonna be
unhealthy for you as a person,
716
00:28:28,258 --> 00:28:29,691
it's bad for you as a cop.
717
00:28:30,006 --> 00:28:32,408
You might as well turn
off one of your senses.
718
00:28:33,290 --> 00:28:35,124
Wait, this can't be.
719
00:28:35,439 --> 00:28:36,723
What can't be?
720
00:28:36,879 --> 00:28:38,165
Uh...
721
00:28:38,434 --> 00:28:41,139
Laurel was infected by bacterial spores,
722
00:28:41,164 --> 00:28:42,299
but according to her blood,
723
00:28:42,324 --> 00:28:45,196
she was killed by a viral infection.
724
00:28:45,269 --> 00:28:46,635
Could it be a mutation?
725
00:28:46,660 --> 00:28:48,537
An impossible mutation.
726
00:28:48,671 --> 00:28:51,551
Bacterias and viruses
are like apples and...
727
00:28:51,576 --> 00:28:53,810
- Cheeseburgers, hot dogs.
- Dolphins.
728
00:28:53,990 --> 00:28:56,091
It's as if Laurel was exposed
729
00:28:56,116 --> 00:28:57,750
to an entirely different pathogen
730
00:28:57,775 --> 00:28:59,242
after she was in quarantine.
731
00:28:59,422 --> 00:29:00,756
How is that possible?
732
00:29:02,859 --> 00:29:04,293
It's Weller.
733
00:29:04,954 --> 00:29:06,288
What's up, Kurt?
734
00:29:06,313 --> 00:29:07,434
You guys seeing this?
735
00:29:07,490 --> 00:29:08,623
Seeing what?
736
00:29:08,944 --> 00:29:10,946
Someone just hacked open the SIOC door.
737
00:29:11,067 --> 00:29:13,676
Who would be stupid enough
to do something like that?
738
00:29:14,096 --> 00:29:15,494
A bunch of very scared people
739
00:29:15,519 --> 00:29:16,697
that are about to get themselves killed,
740
00:29:16,721 --> 00:29:17,978
that's who.
741
00:29:18,074 --> 00:29:20,075
We have to stop them from
getting out of that hallway.
742
00:29:20,556 --> 00:29:22,191
Good work.
743
00:29:30,054 --> 00:29:31,180
Problem?
744
00:29:31,205 --> 00:29:33,073
One of these doors is usually unlocked.
745
00:29:33,436 --> 00:29:34,575
To think, in a few minutes,
746
00:29:34,600 --> 00:29:35,834
we'll know Shepherd's location.
747
00:29:35,859 --> 00:29:37,942
And if we're lucky, a
bunch of FBI employees
748
00:29:37,967 --> 00:29:40,002
are about to catch a very bad cold.
749
00:29:40,216 --> 00:29:41,874
Too bad Weller's not one of them.
750
00:29:41,937 --> 00:29:43,772
Nice, but you and I both know
751
00:29:43,797 --> 00:29:45,131
that he should already be dead.
752
00:29:45,634 --> 00:29:47,268
What are you hiding behind your back?
753
00:29:47,944 --> 00:29:49,859
Why are you hesitating?
754
00:29:50,126 --> 00:29:53,276
- It was too soon.
- For who? Him or you?
755
00:29:53,690 --> 00:29:55,412
You really wanna talk
about this right now?
756
00:29:55,478 --> 00:29:57,632
Come on! Let's go.
757
00:29:57,760 --> 00:29:59,507
Come on, open it up.
758
00:30:02,817 --> 00:30:04,323
Jane! You okay?
759
00:30:04,348 --> 00:30:05,790
Get rid of her.
760
00:30:05,815 --> 00:30:07,332
Uh, Briana...
761
00:30:07,925 --> 00:30:10,042
- I think I'm infected.
- Oh, my God, Jane!
762
00:30:10,113 --> 00:30:12,249
Stay here! I'm gonna go get help!
763
00:30:14,464 --> 00:30:15,965
Well, it's not how I'd have done it,
764
00:30:15,990 --> 00:30:17,828
but I guess it got the job done.
765
00:30:20,918 --> 00:30:23,252
Almost... got it.
766
00:30:26,783 --> 00:30:28,269
What just happened?!
767
00:30:28,311 --> 00:30:30,316
Boom! Rich.com just happened,
768
00:30:30,359 --> 00:30:32,011
Milton Dunlop from IT.
769
00:30:32,315 --> 00:30:34,543
Those goobers won't be going
anywhere any time soon.
770
00:30:37,480 --> 00:30:39,214
Is that branch from rosemary?
771
00:30:39,322 --> 00:30:40,602
From that BCRU emblem?
772
00:30:40,627 --> 00:30:42,445
It could be. Rosemary
is a healing plant.
773
00:30:42,545 --> 00:30:43,812
Why?
774
00:30:46,396 --> 00:30:47,490
Patterson...
775
00:30:47,563 --> 00:30:49,698
we need to have another
look at the tattoo.
776
00:30:49,723 --> 00:30:51,357
What? Now? Why?
777
00:30:51,382 --> 00:30:53,417
'Cause we haven't solved
it yet, that's why?
778
00:30:53,502 --> 00:30:55,704
Try using "rosemary" as the key.
779
00:30:55,744 --> 00:30:57,812
Okay, well, if we put "rosemary"
780
00:30:57,867 --> 00:31:00,001
for the Caesar shift, we get...
781
00:31:00,029 --> 00:31:01,897
...nothing.
782
00:31:02,058 --> 00:31:03,292
Wait, in this recipe,
783
00:31:03,380 --> 00:31:05,047
some of the numbers are spelled out,
784
00:31:05,095 --> 00:31:06,261
others aren't.
785
00:31:06,329 --> 00:31:07,830
If we can take these digits
786
00:31:07,855 --> 00:31:09,623
and use "rosemary" to shift them...
787
00:31:10,816 --> 00:31:13,785
...we get "Beck BCRU."
788
00:31:14,290 --> 00:31:15,924
So the tattoo points to Beck's unit
789
00:31:15,949 --> 00:31:17,116
and the smuggler?
790
00:31:17,480 --> 00:31:19,848
Beck's not here to stop that bio-weapon.
791
00:31:21,364 --> 00:31:23,180
He's the one that made it.
792
00:31:23,672 --> 00:31:26,097
What about the medicine
Beck injected into Laurel?
793
00:31:26,208 --> 00:31:29,077
That's when Laurel was exposed
to whatever killed her.
794
00:31:29,179 --> 00:31:30,456
Beck wasn't trying to slow the symptoms,
795
00:31:30,480 --> 00:31:31,616
he was trying to speed them up
796
00:31:31,641 --> 00:31:32,841
to kill her faster!
797
00:31:32,866 --> 00:31:34,533
While masking the original pathogen.
798
00:31:34,558 --> 00:31:36,325
It was a smokescreen. He
was destroying evidence.
799
00:31:36,739 --> 00:31:38,740
And taking advantage of this quarantine
800
00:31:38,765 --> 00:31:40,766
to run their own controlled experiment.
801
00:31:40,870 --> 00:31:43,507
We're not the patients,
we're the lab rats.
802
00:31:43,660 --> 00:31:45,414
Where's Beck now?
803
00:31:47,330 --> 00:31:49,564
This is designed to
slow down your symptoms
804
00:31:49,589 --> 00:31:50,881
and buy us a little more time
805
00:31:50,906 --> 00:31:52,973
to figure exactly what
we're dealing with.
806
00:31:53,149 --> 00:31:55,173
Do I have your consent to inject you?
807
00:31:56,059 --> 00:31:57,630
Yes.
808
00:32:24,913 --> 00:32:27,315
So, where's this hardline?
809
00:32:27,449 --> 00:32:29,417
When used with Reade's
FBI-issued laptop,
810
00:32:29,485 --> 00:32:31,598
it provides direct access
into the FBI database.
811
00:32:31,631 --> 00:32:32,792
Awesome.
812
00:32:32,830 --> 00:32:34,564
But I don't see a computer.
813
00:32:36,352 --> 00:32:38,653
I get the feeling there's
a lot you don't see.
814
00:32:48,456 --> 00:32:51,116
I don't suppose you have one
of Reade's thumbs with you?
815
00:32:52,874 --> 00:32:54,842
His prints are kind of everywhere.
816
00:32:55,470 --> 00:32:58,039
Wonder where I'll find yours.
817
00:33:03,619 --> 00:33:05,273
So, what's your deal anyway?
818
00:33:05,298 --> 00:33:06,721
Where did Madeline find you?
819
00:33:06,895 --> 00:33:08,222
Upset you weren't consulted?
820
00:33:08,247 --> 00:33:10,515
Just confused as to what you offer.
821
00:33:10,872 --> 00:33:13,549
Everyone has a line they can't cross...
822
00:33:13,609 --> 00:33:16,752
except me. That's what I offer.
823
00:33:16,819 --> 00:33:19,396
I will do whatever Madeline needs done.
824
00:33:19,522 --> 00:33:22,729
Like leaving that girl alive
at Kira Evans' house?
825
00:33:27,156 --> 00:33:29,257
If you're gonna make up stories,
826
00:33:29,331 --> 00:33:31,705
they should at least
be based on something.
827
00:33:31,787 --> 00:33:35,590
I wonder if Madeline knows. Nah.
828
00:33:35,884 --> 00:33:39,052
'Cause if she did, you'd be dead.
829
00:33:42,010 --> 00:33:43,644
Patterson...
830
00:33:43,719 --> 00:33:44,919
I need you to do whatever you can
831
00:33:44,944 --> 00:33:46,184
and retake control of this building.
832
00:33:46,668 --> 00:33:48,202
Jane Doe, female...
833
00:33:48,427 --> 00:33:51,678
administered reaction serum at 6:04 p.m.
834
00:33:51,703 --> 00:33:53,437
Wait, wait, is that the medicine
835
00:33:53,462 --> 00:33:54,962
they used to kill Laurel?
836
00:33:55,130 --> 00:33:56,314
Yes.
837
00:33:56,368 --> 00:33:58,206
No, no, Kurt, Kurt, wait.
838
00:33:58,273 --> 00:34:00,277
You're gonna single-handedly
take out this whole unit
839
00:34:00,309 --> 00:34:01,509
with your bare hands?
840
00:34:01,534 --> 00:34:02,921
I'm considering it, yes.
841
00:34:02,965 --> 00:34:04,465
Kurt, come on.
842
00:34:06,155 --> 00:34:07,210
Reade...
843
00:34:07,241 --> 00:34:09,469
- bring in the cavalry.
- I'm already on it.
844
00:34:09,556 --> 00:34:11,667
We need to retake control
of this building by force.
845
00:34:12,067 --> 00:34:14,315
- How much time has Jane got?
- Laurel died in
846
00:34:14,356 --> 00:34:16,257
less than an hour after
getting injected.
847
00:34:16,417 --> 00:34:18,092
That's the clock we
have on Jane right now.
848
00:34:18,167 --> 00:34:20,142
BCRU wouldn't be here risking exposure
849
00:34:20,167 --> 00:34:23,703
to their own bio-weapon if they
didn't have a counter-agent.
850
00:34:23,932 --> 00:34:25,790
Rich, I need to talk to Jane.
851
00:34:25,830 --> 00:34:27,458
Can you patch me into
the building's P.A.?
852
00:34:27,509 --> 00:34:29,076
Okay, all right, um,
853
00:34:29,101 --> 00:34:31,368
they rewired the comms
through their equipment,
854
00:34:31,393 --> 00:34:32,588
so it's gonna take me a minute.
855
00:34:32,613 --> 00:34:34,314
We haven't got one. Patterson...
856
00:34:34,457 --> 00:34:35,957
you find me a way to Jane.
857
00:34:35,982 --> 00:34:37,749
Avoid all the rooms that
haven't been cleared yet.
858
00:34:37,799 --> 00:34:39,200
Avoid all of Beck's teams.
859
00:34:39,373 --> 00:34:40,774
- You're going in?
- Don't worry.
860
00:34:40,799 --> 00:34:42,627
Patterson, she'll get
me there in one piece.
861
00:34:42,764 --> 00:34:45,446
Then she can get us both there.
862
00:34:56,992 --> 00:34:58,993
Hold up, there's movement ahead.
863
00:35:00,896 --> 00:35:03,698
Okay, you're safe to move
when you reach the corner.
864
00:35:05,768 --> 00:35:07,235
Oh, no, wait!
865
00:35:29,398 --> 00:35:31,632
Okay, Weller, no more blue.
866
00:35:31,700 --> 00:35:34,411
You go any further, you're gonna
be exposed to the pathogen.
867
00:35:35,051 --> 00:35:37,035
Jane! Don't trust him.
868
00:35:37,206 --> 00:35:39,310
Whatever he's injected you
with is gonna kill you.
869
00:35:39,354 --> 00:35:40,566
Agent Weller appears to be suffering
870
00:35:40,590 --> 00:35:42,132
from quarantine syndrome.
871
00:35:42,438 --> 00:35:44,804
He's having a break with reality.
872
00:35:45,013 --> 00:35:47,492
It's over. We know what you're doing.
873
00:35:47,763 --> 00:35:50,284
So get your team to go and
find the counter-agent
874
00:35:50,458 --> 00:35:52,420
to whatever you've injected her with.
875
00:35:55,316 --> 00:35:56,907
Just relax, this'll be over soon.
876
00:35:58,586 --> 00:35:59,787
Do what he says.
877
00:35:59,928 --> 00:36:02,129
Jane!
878
00:36:05,938 --> 00:36:08,836
Nobody woke up this morning
wanting to kill FBI agents.
879
00:36:09,199 --> 00:36:11,183
Then you found those damn dolls.
880
00:36:11,543 --> 00:36:14,308
Sometimes fate makes decisions for you.
881
00:36:15,811 --> 00:36:17,078
Look on the bright side.
882
00:36:17,206 --> 00:36:19,389
Your death, what we learn here today,
883
00:36:19,454 --> 00:36:21,331
is only gonna make our weapon stronger
884
00:36:21,389 --> 00:36:23,357
and our nation safer.
885
00:36:23,726 --> 00:36:27,323
Patterson, on my signal...
open this door.
886
00:36:27,429 --> 00:36:28,923
Sorry, do what?
887
00:36:29,031 --> 00:36:31,166
Kurt, you can't go in there
without a hazmat suit.
888
00:36:31,240 --> 00:36:32,440
I have to.
889
00:36:32,508 --> 00:36:35,603
Go back to that safe room, okay? Go.
890
00:36:38,153 --> 00:36:39,954
Patterson... open the door.
891
00:36:59,646 --> 00:37:00,998
You still think I'm crazy?
892
00:37:01,256 --> 00:37:03,925
Huh? Did I just inject you
with a death sentence?
893
00:37:03,992 --> 00:37:06,160
Where's the cure for the disease!
894
00:37:06,387 --> 00:37:08,923
For the reaction serum. For all of it!
895
00:37:10,371 --> 00:37:11,991
Where is it?
896
00:37:22,220 --> 00:37:23,660
Who needs enhanced interrogation
897
00:37:23,715 --> 00:37:25,340
when you have modern technology?
898
00:37:26,480 --> 00:37:28,874
It's asking for Reade's
emergency access PIN.
899
00:37:28,941 --> 00:37:30,809
His what? What PIN?
900
00:37:32,590 --> 00:37:34,173
Wait, this screen shouldn't be here.
901
00:37:34,238 --> 00:37:36,049
- Or maybe you shouldn't be.
- No, it only appears
902
00:37:36,074 --> 00:37:37,697
when the FBI's under class "A" lockdown,
903
00:37:37,722 --> 00:37:38,828
freezing out all access
904
00:37:38,853 --> 00:37:40,202
both digitally and physically.
905
00:37:40,311 --> 00:37:41,512
Then we wait till it's lifted.
906
00:37:41,537 --> 00:37:43,005
No, it doesn't work like that.
907
00:37:43,068 --> 00:37:44,369
Even if this ended this second,
908
00:37:44,408 --> 00:37:45,608
it could still be up to 24 hours
909
00:37:45,664 --> 00:37:47,765
before they restore
complete digital access.
910
00:37:47,993 --> 00:37:50,143
So much for doing things your way.
911
00:37:50,696 --> 00:37:52,630
Now we do them mine.
912
00:37:58,416 --> 00:38:00,423
So, uh, this was the good one, right?
913
00:38:02,400 --> 00:38:04,868
Jane...
914
00:38:05,324 --> 00:38:06,557
Hey.
915
00:38:06,672 --> 00:38:10,023
Uh, how do we know that this shot
916
00:38:10,048 --> 00:38:11,666
is gonna counteract the last one?
917
00:38:11,691 --> 00:38:14,105
Because that's the same one
that Beck wanted for himself.
918
00:38:14,199 --> 00:38:15,899
Ah, right.
919
00:38:16,734 --> 00:38:19,703
Jane, I know I've been a little dis...
920
00:38:21,119 --> 00:38:22,872
Thank you.
921
00:38:28,400 --> 00:38:29,901
All right, that's it.
922
00:38:30,052 --> 00:38:31,852
The lockdown is completely lifted.
923
00:38:31,917 --> 00:38:34,118
Laurel was the only casualty.
924
00:38:34,306 --> 00:38:35,940
And no other infected personnel.
925
00:38:36,008 --> 00:38:38,042
And the Pentagon is denying
926
00:38:38,067 --> 00:38:39,920
all knowledge of Beck's
"rogue operation."
927
00:38:39,992 --> 00:38:41,626
Of course they are.
928
00:38:41,994 --> 00:38:44,195
All right. Thanks, Patterson.
929
00:38:47,753 --> 00:38:50,986
Hey, um, about Zapata...
930
00:38:51,730 --> 00:38:54,638
let's say we talk about her.
931
00:38:57,404 --> 00:39:00,229
I haven't slept since I saw the photo
932
00:39:00,254 --> 00:39:02,017
of her meeting with Blake in Paris.
933
00:39:02,167 --> 00:39:03,444
I just lay there,
934
00:39:03,511 --> 00:39:07,447
wondering if she ever loved me, or...
935
00:39:08,774 --> 00:39:11,542
if I was just some mark
to her this entire time.
936
00:39:11,768 --> 00:39:13,899
Whatever she has or hasn't done,
937
00:39:13,972 --> 00:39:16,373
before that she was still Tasha.
938
00:39:16,548 --> 00:39:18,783
Our Tasha. And if she turned,
939
00:39:18,850 --> 00:39:20,963
it was after Keaton fired her.
940
00:39:21,130 --> 00:39:25,189
And she had feelings for
you way before that.
941
00:39:26,058 --> 00:39:27,591
Trust me.
942
00:39:28,439 --> 00:39:30,329
She loved you.
943
00:39:37,969 --> 00:39:40,304
And here is your target file.
944
00:39:40,675 --> 00:39:43,001
Hmm. Did we get it first? Did we win?
945
00:39:43,075 --> 00:39:46,049
We sure did. We're not done, though.
946
00:39:46,089 --> 00:39:47,144
I'll be in touch
947
00:39:47,212 --> 00:39:49,780
about the "next round" of your audition.
948
00:39:50,077 --> 00:39:51,949
And, um, this?
949
00:39:52,257 --> 00:39:54,678
Keep it. We're gonna need it.
950
00:39:57,204 --> 00:40:00,099
Okay, seriously, what's
with the narwhals?
951
00:40:00,258 --> 00:40:01,992
You really want to know?
952
00:40:02,413 --> 00:40:05,630
Uh, it's nature's most
misunderstood animal.
953
00:40:06,108 --> 00:40:08,366
Their so-called "unicorn horn"?
954
00:40:08,433 --> 00:40:10,334
It's not a horn, it's a tooth.
955
00:40:10,769 --> 00:40:13,671
And it's not a weapon.
It's how they talk.
956
00:40:14,099 --> 00:40:15,587
The biggest threat to their survival
957
00:40:15,612 --> 00:40:20,049
isn't predators, it's...
their isolation.
958
00:40:25,416 --> 00:40:27,584
- Kurt, um...
- Stop.
959
00:40:28,128 --> 00:40:29,920
I know what you're gonna say.
"I told you so."
960
00:40:30,349 --> 00:40:33,133
No, I was gonna say I looked
into this photo for you.
961
00:40:33,379 --> 00:40:34,892
The woman's name is Violet Park.
962
00:40:34,960 --> 00:40:37,050
She works at a non-profit in Jersey
963
00:40:37,075 --> 00:40:38,898
and her record's completely clean.
964
00:40:43,027 --> 00:40:44,561
Thank you.
965
00:40:46,531 --> 00:40:48,832
Why don't you seem
happy to tell me this?
966
00:40:50,728 --> 00:40:52,279
It's not what I found,
967
00:40:52,346 --> 00:40:54,209
it's the reason I looked into it.
968
00:40:54,325 --> 00:40:56,064
There's something that's been, uh...
969
00:40:56,144 --> 00:40:59,083
bugging me about today. About Jane.
970
00:40:59,465 --> 00:41:01,285
When you got to her quarantine zone,
971
00:41:01,596 --> 00:41:02,953
she didn't stop you from going in.
972
00:41:03,021 --> 00:41:04,855
She didn't even try.
973
00:41:05,096 --> 00:41:07,097
That's not the Jane I know.
974
00:41:11,054 --> 00:41:13,112
You know, you can't just hug him
975
00:41:13,137 --> 00:41:14,865
every time he gets suspicious.
976
00:41:15,494 --> 00:41:16,865
I can handle Weller.
977
00:41:16,932 --> 00:41:18,336
That's what you said three years ago.
978
00:41:18,361 --> 00:41:21,593
And yet here you are,
making the same mistakes.
979
00:41:22,367 --> 00:41:23,934
That's not true.
980
00:41:24,009 --> 00:41:27,019
At least Jane had amnesia
when she killed Oscar,
981
00:41:27,052 --> 00:41:28,325
when she killed me.
982
00:41:28,392 --> 00:41:29,613
You've already killed Dolan.
983
00:41:29,714 --> 00:41:31,148
Who's next? Shepherd?
984
00:41:32,284 --> 00:41:35,219
Jane didn't kill you, Roman, you did,
985
00:41:35,555 --> 00:41:37,485
when you fell for the boss's daughter.
986
00:41:37,892 --> 00:41:40,725
When I went under as
Jane, you fell apart.
987
00:41:40,973 --> 00:41:42,426
Because you are weak.
988
00:41:42,581 --> 00:41:44,729
And that is why you are dead.
989
00:41:45,130 --> 00:41:46,797
You know, if I really was Roman
990
00:41:46,865 --> 00:41:48,733
I'd be very hurt right now.
991
00:41:48,773 --> 00:41:50,101
I don't care what you are.
992
00:41:50,335 --> 00:41:51,802
I'm not gonna wait around
993
00:41:51,827 --> 00:41:54,004
and watch you screw up another mission.
994
00:41:54,029 --> 00:41:55,098
Then go.
995
00:41:55,123 --> 00:41:57,775
Stop bothering me, stop following me!
996
00:41:57,963 --> 00:42:00,531
Just get out of my head!
997
00:42:23,962 --> 00:42:26,030
Let her go.
998
00:42:29,407 --> 00:42:33,407
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
70471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.