All language subtitles for Autumn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,895 --> 00:00:18,546
AUTUMN DREAMS
2
00:00:19,778 --> 00:00:23,278
Pix
3
00:00:47,515 --> 00:00:49,214
Guess who?
4
00:00:49,316 --> 00:00:51,436
I'm sorry, Mr. Hancock,
I'll have it ready by sundown.
5
00:01:03,297 --> 00:01:04,329
They'll see us!
6
00:01:04,432 --> 00:01:06,665
Stop!
7
00:01:06,767 --> 00:01:08,700
Annie?
8
00:01:08,803 --> 00:01:09,868
Annie?
9
00:01:12,807 --> 00:01:15,040
- Hey, Ben.
- Hey, Joe.
10
00:01:15,142 --> 00:01:16,675
Did you feed the horses
this morning?
11
00:01:16,777 --> 00:01:18,343
No, no...
12
00:01:18,446 --> 00:01:19,478
Annie?
13
00:01:20,981 --> 00:01:23,849
- Annie Hancock, where are you?
- Right here.
14
00:01:23,951 --> 00:01:25,951
There's my little girl.
15
00:01:26,053 --> 00:01:27,920
I'm not really your little
girl anymore, dad.
16
00:01:28,022 --> 00:01:30,989
No, honey.
You'll always be my little girl.
17
00:01:31,092 --> 00:01:32,992
- You found her.
- Yeah.
18
00:01:33,060 --> 00:01:34,293
Where are the boys?
19
00:01:34,395 --> 00:01:36,396
Joe?
Ben?
20
00:01:39,033 --> 00:01:41,867
I just want to let you know
that we made the harvest quota.
21
00:01:41,969 --> 00:01:44,203
Just barely, but barely
is good enough.
22
00:01:44,305 --> 00:01:46,538
- Thank you, boys. Good work.
- Thanks.
23
00:01:46,640 --> 00:01:47,818
Annie, you better
go get cleaned up.
24
00:01:47,842 --> 00:01:49,352
You don't want to be late
for the dance.
25
00:01:49,376 --> 00:01:51,443
- See you later, guys.
- See you there, boys.
26
00:02:00,521 --> 00:02:02,321
I love this song.
27
00:02:05,860 --> 00:02:07,860
- You're not changing your mind?
- No.
28
00:02:07,962 --> 00:02:10,796
I just don't want to hurt
my parents.
29
00:02:17,171 --> 00:02:19,738
Annie, we have to leave now.
30
00:02:20,040 --> 00:02:21,440
Ok, I'll see you outside.
31
00:02:21,542 --> 00:02:23,475
Okay.
32
00:02:28,249 --> 00:02:32,317
Joe, I need you to do me
a favour.
33
00:02:32,453 --> 00:02:34,720
Yeah, of course.
Anything.
34
00:02:38,292 --> 00:02:42,928
I need you to give this
to my dad in 30 minutes.
35
00:02:56,210 --> 00:02:58,110
I can't believe this.
36
00:02:58,212 --> 00:03:01,346
I'm having a Cinderella moment.
37
00:03:08,856 --> 00:03:13,058
Annie, with this ring
I thee wed.
38
00:03:17,431 --> 00:03:22,084
Ben, with this ring I thee wed.
39
00:03:25,172 --> 00:03:28,307
I now pronounce you
husband and wife.
40
00:03:28,409 --> 00:03:32,144
You may kiss the bride.
Nobody waits for that anymore.
41
00:03:35,049 --> 00:03:37,082
Congratulations.
42
00:03:41,288 --> 00:03:42,288
Thank you.
43
00:03:49,330 --> 00:03:51,708
I'm sorry, I truly am, but you two
are just too young to get married.
44
00:03:51,732 --> 00:03:53,298
Dad, you don't understand.
45
00:03:53,400 --> 00:03:55,701
You're only 18, Annie.
46
00:03:55,803 --> 00:03:57,469
Your mother will be so upset.
47
00:03:57,571 --> 00:03:59,204
What about your plans?
48
00:03:59,306 --> 00:04:00,872
You haven't even started college.
49
00:04:00,975 --> 00:04:04,109
But dad, my future is with Ben.
50
00:04:04,211 --> 00:04:06,245
Look, it's not too late,
we can get it annulled.
51
00:04:06,347 --> 00:04:08,146
Sir, I have a job lined up
in New York.
52
00:04:08,249 --> 00:04:10,882
It's a big opportunity for me.
53
00:04:10,985 --> 00:04:11,817
For us.
54
00:04:11,919 --> 00:04:14,653
And they want me there
in two days.
55
00:04:14,755 --> 00:04:17,389
I want to go with him.
I love him.
56
00:04:17,491 --> 00:04:18,924
I love your daughter
very much, sir.
57
00:04:19,026 --> 00:04:22,828
Well then I know you'll want
what's best for her.
58
00:04:22,930 --> 00:04:25,430
Deep down you know I'm right.
59
00:04:25,532 --> 00:04:28,100
Come on, Annie.
Get your things.
60
00:04:29,003 --> 00:04:30,035
Ben...
61
00:04:31,739 --> 00:04:33,338
I understand.
62
00:04:42,583 --> 00:04:45,284
Maybe you two just need a
little time to think it through.
63
00:04:45,386 --> 00:04:48,420
Think more clearly.
See the sense in this.
64
00:04:48,522 --> 00:04:50,033
I'll send your pay along
with the annulment papers.
65
00:04:50,057 --> 00:04:50,956
Mr. Hancock...
66
00:04:51,058 --> 00:04:55,160
You're a decent kid.
I always liked you, Ben.
67
00:04:55,262 --> 00:04:58,730
- I hope I wasn't wrong about you.
- You're not wrong about me, sir.
68
00:04:58,832 --> 00:05:01,033
One day I hope to prove that
to you.
69
00:05:32,066 --> 00:05:33,066
Annie!
70
00:05:33,167 --> 00:05:35,000
- Joe, what is it?
- You did it again.
71
00:05:35,102 --> 00:05:36,234
What?
72
00:05:39,540 --> 00:05:41,340
I'm sorry.
I'm sorry!
73
00:05:41,442 --> 00:05:43,442
It just feels so weird wearing
something so pretty
74
00:05:43,544 --> 00:05:46,111
when I'm up to my elbows
in farming all day.
75
00:05:46,213 --> 00:05:48,814
Look, it matters to me.
76
00:05:48,916 --> 00:05:50,182
Ok.
77
00:05:50,284 --> 00:05:52,617
I'll make you a deal, ok?
78
00:05:52,720 --> 00:05:56,054
I won't worry about the ring
if we set a date.
79
00:05:56,156 --> 00:05:58,558
We will.
We will, I promise!
80
00:05:58,625 --> 00:06:02,928
It's just, I have so much work
to do if I'm gonna get that Grant.
81
00:06:03,030 --> 00:06:04,896
How am I supposed to
revolutionize farming
82
00:06:04,998 --> 00:06:07,699
and look for a wedding dress
all at the same time?
83
00:06:07,801 --> 00:06:10,001
Wear coveralls.
I don't care.
84
00:06:10,104 --> 00:06:12,270
Hey, we've been engaged
for nearly two years.
85
00:06:12,373 --> 00:06:14,740
Yeah, but I had graduate
school...
86
00:06:14,842 --> 00:06:18,877
And then planting and the harvest
and taking care of your mother...
87
00:06:18,979 --> 00:06:20,379
there's always gonna
be something.
88
00:06:20,481 --> 00:06:25,083
Hey, we make a good team.
89
00:06:30,491 --> 00:06:33,658
- Ok, let's do it.
- You mean it?
90
00:06:33,761 --> 00:06:35,995
- Yeah, yeah!
- Alright!
91
00:06:37,598 --> 00:06:39,898
Alright, one month from today,
right after harvest.
92
00:06:40,000 --> 00:06:41,366
Ok.
93
00:06:41,468 --> 00:06:44,035
Fall is my favourite
time of year.
94
00:06:44,138 --> 00:06:47,205
- Annie.
- Hey.
95
00:06:47,307 --> 00:06:48,307
This came for you.
96
00:06:49,476 --> 00:06:51,143
This could be about the Grant.
97
00:06:52,880 --> 00:06:54,246
Fingers crossed.
98
00:06:58,285 --> 00:07:00,452
Good news?
99
00:07:00,554 --> 00:07:04,456
The Foundation just wants
some more information
100
00:07:04,558 --> 00:07:07,459
about my study.
101
00:07:07,561 --> 00:07:09,921
Now don't you use this as an
excuse to postpone the wedding.
102
00:07:09,963 --> 00:07:11,830
You finally set a date?
103
00:07:11,932 --> 00:07:12,831
Right after the harvest.
104
00:07:12,933 --> 00:07:16,635
Congratulations.
105
00:07:16,737 --> 00:07:17,756
Thank you.
106
00:07:17,791 --> 00:07:19,137
Annie.
107
00:07:19,239 --> 00:07:21,373
Your father would have been
so proud.
108
00:07:21,475 --> 00:07:24,009
I know how much he wanted
to walk you down the aisle.
109
00:07:24,111 --> 00:07:26,011
I know, mom.
110
00:07:26,113 --> 00:07:28,246
I miss him every day.
111
00:07:30,684 --> 00:07:32,284
We've got a wedding to plan.
112
00:07:34,788 --> 00:07:36,121
Yeah.
113
00:07:36,223 --> 00:07:38,457
Is everything ok?
114
00:07:38,559 --> 00:07:39,791
Yeah.
115
00:07:39,893 --> 00:07:42,060
Yeah, of course
everything's alright.
116
00:07:42,162 --> 00:07:45,497
- She's just getting cold feet.
- No, I'm not.
117
00:07:45,599 --> 00:07:48,867
My feet are on fire.
118
00:07:48,936 --> 00:07:51,570
I just... I gotta run to the house
to grab something.
119
00:08:02,816 --> 00:08:04,883
A divorce?
120
00:08:04,985 --> 00:08:07,219
This can't be.
121
00:08:07,321 --> 00:08:09,721
The marriage was annulled.
122
00:08:09,823 --> 00:08:11,623
Anthony McAllister.
123
00:08:13,627 --> 00:08:14,627
McAllister.
124
00:08:21,034 --> 00:08:23,101
Hi, could I speak to
Anthony McAllister?
125
00:08:27,741 --> 00:08:29,074
Yeah.
126
00:08:29,176 --> 00:08:30,176
Ok.
127
00:08:30,244 --> 00:08:32,344
No, that's ok.
I'll call back.
128
00:08:34,147 --> 00:08:36,781
This isn't happening.
129
00:08:36,884 --> 00:08:39,050
What's not happening?
130
00:08:39,152 --> 00:08:41,186
Where's Joe?
131
00:08:41,288 --> 00:08:44,823
- He's out in the barn. Why?
- Come here.
132
00:08:44,925 --> 00:08:48,026
So dad filed those annulment
papers, didn't he?
133
00:08:48,128 --> 00:08:50,762
- Of course he did.
- Well, look what I've got.
134
00:08:55,469 --> 00:08:57,780
Divorce?
This doesn't make any sense.
135
00:08:57,804 --> 00:08:59,037
Yeah, I know.
136
00:08:59,139 --> 00:09:00,650
But those papers say I have to
appear in a New York City court
137
00:09:00,674 --> 00:09:05,577
with Ben the day after tomorrow
or I face contempt.
138
00:09:05,679 --> 00:09:08,013
Mom, what am I gonna tell Joe?
139
00:09:08,115 --> 00:09:09,492
I mean, I never even had
a heart to tell him
140
00:09:09,516 --> 00:09:12,784
that Ben and I actually
got married.
141
00:09:12,886 --> 00:09:15,220
He's gonna be so upset.
142
00:09:15,289 --> 00:09:19,925
Maybe you've been asked to take
a meeting with the Foundation.
143
00:09:20,027 --> 00:09:25,130
I'm sure it's just a
paperwork glitch and...
144
00:09:25,232 --> 00:09:28,500
Well, I've gotta go and make
a reservation.
145
00:09:28,602 --> 00:09:31,803
Well, at least you get
to see New York City.
146
00:09:45,686 --> 00:09:47,686
Here you go.
Thank you.
147
00:09:56,430 --> 00:09:58,997
Well, we're not in Iowa anymore.
148
00:10:03,670 --> 00:10:07,005
Excuse me.
149
00:10:07,107 --> 00:10:09,107
Our wedding is finally
coming together,
150
00:10:09,209 --> 00:10:11,042
and let me tell you
it hasn't been easy.
151
00:10:11,144 --> 00:10:14,346
I was appalled by the flower choices
that Francois designed for me.
152
00:10:14,448 --> 00:10:16,648
I asked for chartreuse
and he gave me lime green.
153
00:10:16,750 --> 00:10:18,917
And he was offended!
154
00:10:19,019 --> 00:10:22,721
On the flip side, you're going
to adore my new architect.
155
00:10:30,330 --> 00:10:32,430
Poor groom?
156
00:10:46,813 --> 00:10:50,515
Excuse me, I'm...
157
00:10:50,617 --> 00:10:53,284
I'm so sorry, I didn't
see you there.
158
00:10:53,387 --> 00:10:54,886
That's quite alright.
159
00:10:54,988 --> 00:10:56,755
Is there something
I can help you with?
160
00:10:56,857 --> 00:10:59,224
Yes, I'm looking for
Anthony McAllister.
161
00:10:59,326 --> 00:11:03,194
- End of the hall, left, first right.
- Thank you.
162
00:11:18,078 --> 00:11:20,812
No need to break the door down,
I don't think he's in there.
163
00:11:20,914 --> 00:11:24,015
- Do you know when he'll be back?
- No idea.
164
00:11:26,787 --> 00:11:30,321
Annie?
165
00:11:30,424 --> 00:11:32,190
Ben?
166
00:11:35,629 --> 00:11:38,763
I don't know what to say.
167
00:11:38,865 --> 00:11:41,266
How about "hello"?
168
00:11:41,368 --> 00:11:43,302
Yeah, yeah.
Hello.
169
00:11:43,403 --> 00:11:45,904
Hi.
170
00:11:46,006 --> 00:11:49,174
You look great.
171
00:11:49,276 --> 00:11:52,343
- Yeah, you too.
- Thanks.
172
00:11:52,446 --> 00:11:55,180
- So...
- I'm looking for your lawyer.
173
00:11:55,282 --> 00:12:00,318
- Do you work here?
- Yeah, I do.
174
00:12:00,420 --> 00:12:01,720
Well, I...
175
00:12:01,822 --> 00:12:03,566
I really need to find out
what's going on here.
176
00:12:03,590 --> 00:12:05,623
Yeah, why don't we go over here.
177
00:12:05,726 --> 00:12:08,093
We can talk and I'll try to get
a hold of Tony.
178
00:12:08,195 --> 00:12:09,294
- Ok.
- Give me this.
179
00:12:09,396 --> 00:12:10,762
Thanks.
180
00:12:16,636 --> 00:12:18,169
Your boss has a great office.
181
00:12:18,271 --> 00:12:21,372
He'll be very pleased
to hear you say that.
182
00:12:21,475 --> 00:12:22,741
Do you like him?
183
00:12:22,843 --> 00:12:24,476
He has his good days
and bad days.
184
00:12:24,578 --> 00:12:27,545
I think he's liking this one.
185
00:12:27,647 --> 00:12:29,013
Voice mail.
186
00:12:29,116 --> 00:12:31,983
Tony, it's Ben.
Call me asap.
187
00:12:32,085 --> 00:12:33,229
So I don't understand
what's going on.
188
00:12:33,253 --> 00:12:36,354
We have to get a divorce?
189
00:12:36,456 --> 00:12:38,923
It's kinda hard to do
when you're not married.
190
00:12:39,025 --> 00:12:40,692
Did you not get the note?
191
00:12:40,794 --> 00:12:44,796
No note, just those very
intimidating legal documents.
192
00:12:44,898 --> 00:12:47,465
I told Tony to include the note
with the documents.
193
00:12:47,567 --> 00:12:48,733
Let me explain.
194
00:12:48,835 --> 00:12:50,435
Excuse me, Mr. Lawson.
195
00:12:50,537 --> 00:12:52,337
You have to leave now
for that appointment.
196
00:12:52,439 --> 00:12:55,840
I'll be right there, Tracy.
Thank you.
197
00:12:55,942 --> 00:12:58,676
This is your office?
198
00:13:00,247 --> 00:13:04,048
- Not bad for a farm hand?
- Sure beats the barn.
199
00:13:04,151 --> 00:13:06,496
Hey! I got your message,
I was on my way in.
200
00:13:06,520 --> 00:13:09,487
Tony, this is Annie.
201
00:13:09,589 --> 00:13:11,856
Nice to meet you. We gotta go.
We're expected.
202
00:13:11,958 --> 00:13:12,724
I'll update you on the way.
203
00:13:12,793 --> 00:13:13,691
Let's go.
204
00:13:13,794 --> 00:13:14,804
Annie, sorry, this won't take
very long.
205
00:13:14,828 --> 00:13:18,096
- Where are you staying?
- I just came from the airport.
206
00:13:18,198 --> 00:13:21,166
Ok. Tracy?
Tracy?
207
00:13:21,268 --> 00:13:22,812
Can you please set Miss Hancock
up at the corporate suite
208
00:13:22,836 --> 00:13:24,536
and have Hector take her?
209
00:13:24,638 --> 00:13:25,670
Thank you.
210
00:13:25,772 --> 00:13:28,573
- That's ok, I'm fine.
- Annie, I insist.
211
00:13:28,675 --> 00:13:29,841
Wait a second.
212
00:13:29,943 --> 00:13:32,377
You're the Annie?
Annabelle Hancock?
213
00:13:32,479 --> 00:13:34,879
That's right.
214
00:13:36,116 --> 00:13:39,150
If we're complete by the 26th,
should be there in 10 minutes.
215
00:13:39,252 --> 00:13:42,320
No, it has to be done by then.
Forget the small print.
216
00:13:42,422 --> 00:13:43,721
Can you hold please?
217
00:13:43,824 --> 00:13:45,356
Hector.
218
00:13:45,458 --> 00:13:49,093
Hi. This is Miss Hancock.
She's an old friend.
219
00:13:49,196 --> 00:13:50,862
Please take good care of her.
220
00:13:50,964 --> 00:13:52,597
My apologies, I have
to travel with Tony,
221
00:13:52,699 --> 00:13:57,001
we're about to finish a deal but
I promise when we're done we can talk.
222
00:13:57,070 --> 00:13:59,037
- Would you mind following me?
- Yes sir.
223
00:14:00,640 --> 00:14:01,840
An hour and a half.
224
00:14:03,043 --> 00:14:04,943
He's a busy guy?
225
00:14:05,045 --> 00:14:07,011
Yes, miss.
226
00:14:07,113 --> 00:14:13,017
He enjoys this
larger-than-life life?
227
00:14:13,119 --> 00:14:15,587
I don't think he has the time.
228
00:14:18,358 --> 00:14:21,059
- It's just you and me?
- That's right.
229
00:14:21,161 --> 00:14:25,363
Hector, I drive a tractor.
I'm not really a limo kind of gal.
230
00:14:25,465 --> 00:14:28,666
- Mind if I ride up front with you?
- It would be my pleasure.
231
00:14:28,768 --> 00:14:30,068
Ok.
232
00:14:31,938 --> 00:14:34,939
- Thank you, sir.
- You're very welcome.
233
00:14:47,487 --> 00:14:48,820
What a day.
234
00:14:48,922 --> 00:14:51,189
Excuse me, we'll have
whatever she's having.
235
00:14:51,291 --> 00:14:55,159
Annie, thank you
for your patience.
236
00:14:55,262 --> 00:14:57,762
- We are all yours.
- Great.
237
00:14:57,864 --> 00:14:59,408
Can one of you tell me what's
going on with this divorce?
238
00:14:59,432 --> 00:15:00,832
'Cause we're not married.
239
00:15:00,934 --> 00:15:03,434
The thing of it is I recently
found out that your marriage
240
00:15:03,536 --> 00:15:05,737
was never officially annulled.
241
00:15:05,839 --> 00:15:08,006
No paperwork exists anywhere.
242
00:15:08,108 --> 00:15:11,075
I don't know how it happened,
probably got lost in the mail.
243
00:15:11,177 --> 00:15:12,710
But it is a problem.
244
00:15:12,812 --> 00:15:15,880
It's a big problem, because
I'm getting married next month.
245
00:15:15,982 --> 00:15:17,148
Ok, great.
246
00:15:17,250 --> 00:15:19,951
So you both need to get this
resolved as soon as possible.
247
00:15:20,053 --> 00:15:21,452
Both of us?
248
00:15:21,554 --> 00:15:24,122
I'm getting married on Saturday.
249
00:15:24,224 --> 00:15:25,857
I thought you knew that.
250
00:15:25,959 --> 00:15:28,159
No. I didn't.
251
00:15:28,261 --> 00:15:30,495
Ok, well anyway,
that's why the court date.
252
00:15:30,597 --> 00:15:34,899
Technically, in the eyes of the law,
you two are husband and wife.
253
00:15:35,001 --> 00:15:38,736
This is not good.
254
00:15:38,838 --> 00:15:41,072
Ok, well surely when
the judge hears our story
255
00:15:41,174 --> 00:15:44,509
he'll grant a divorce and
that will be that, right?
256
00:15:44,611 --> 00:15:45,376
Right.
257
00:15:45,478 --> 00:15:46,489
Because Joe's going
to be crushed
258
00:15:46,513 --> 00:15:48,079
if we can't get
married next month.
259
00:15:48,148 --> 00:15:52,917
You're... you're marrying Joe?
My old buddy Joe?
260
00:15:53,019 --> 00:15:55,920
Yeah.
He's the one.
261
00:15:56,022 --> 00:15:57,922
I always knew he had
a crush on you.
262
00:15:58,024 --> 00:15:59,924
The crush was mutual.
263
00:16:00,026 --> 00:16:02,393
I don't know what I would
have done without him.
264
00:16:03,997 --> 00:16:06,331
Normally when a divorce is filed
it takes quite a while
265
00:16:06,433 --> 00:16:08,566
to process and become official.
266
00:16:08,668 --> 00:16:12,136
I plan to expedite that by
arguing special circumstances,
267
00:16:12,238 --> 00:16:17,308
but it is crucial that you both
show up tomorrow morning to testify.
268
00:16:17,410 --> 00:16:19,944
Ok.
Alright.
269
00:16:20,046 --> 00:16:22,647
Well, it's been a long day
and I know it's cliche
270
00:16:22,749 --> 00:16:25,783
but we farmers get up
with the roosters.
271
00:16:25,885 --> 00:16:28,286
Not a lot of roosters
in the Upper East Side.
272
00:16:28,388 --> 00:16:30,621
I'll have Hector take you
to the corporate suite.
273
00:16:30,724 --> 00:16:32,256
No, it's ok.
I can get a hotel.
274
00:16:32,359 --> 00:16:33,424
Annie, please.
275
00:16:33,526 --> 00:16:38,796
It's the least I can do for
dragging you all the way to New York.
276
00:16:38,898 --> 00:16:41,466
I'm too tired to argue with you.
277
00:16:41,568 --> 00:16:43,134
Thank you.
278
00:16:46,139 --> 00:16:49,574
It's ok, the car is just right out here,
I'm sure I can find it myself.
279
00:16:49,676 --> 00:16:52,610
Ok, well, see you
in the morning.
280
00:16:52,712 --> 00:16:54,178
Don't be late for court!
281
00:17:23,209 --> 00:17:24,209
Hello?
282
00:17:24,277 --> 00:17:25,309
Hey, mom.
283
00:17:25,412 --> 00:17:26,944
Annie, hi!
284
00:17:27,047 --> 00:17:28,746
Hey, sorry, I know
it's late there.
285
00:17:28,848 --> 00:17:29,881
Don't be silly.
286
00:17:29,983 --> 00:17:32,050
I've been dying to talk to you.
How's New York?
287
00:17:32,152 --> 00:17:34,886
How's the little problem?
288
00:17:34,988 --> 00:17:38,122
It should be resolved
in court tomorrow.
289
00:17:38,224 --> 00:17:41,726
Have you seen Ben?
How was that?
290
00:17:41,828 --> 00:17:45,363
Well, it was...
291
00:17:45,465 --> 00:17:48,733
it was strange and awkward.
292
00:17:48,835 --> 00:17:51,636
He's a very successful investor.
293
00:17:51,738 --> 00:17:52,537
He's changed.
294
00:17:52,639 --> 00:17:57,008
Well, it's been such
a long time, hon.
295
00:17:57,110 --> 00:18:00,344
Considering where things
were left off and everything.
296
00:18:00,447 --> 00:18:02,046
Yeah.
297
00:18:02,148 --> 00:18:04,549
So how's everything there?
298
00:18:04,651 --> 00:18:06,717
Yeah.
Couldn't be better.
299
00:18:06,820 --> 00:18:09,721
Except I miss you.
300
00:18:10,623 --> 00:18:13,091
Alright mom, well...
301
00:18:13,193 --> 00:18:18,329
I got a big day tomorrow
so I'll talk to you later, ok?
302
00:18:18,431 --> 00:18:20,398
Ok.
I'll tell Joe you say hello.
303
00:18:20,500 --> 00:18:24,302
Yeah, ok.
I love you. Bye.
304
00:18:35,483 --> 00:18:37,050
Hello?
305
00:18:37,152 --> 00:18:39,252
Yeah.
Yeah, I'll be right down.
306
00:18:39,354 --> 00:18:40,954
Ok. Thanks.
307
00:18:52,534 --> 00:18:55,235
- Helloooooo!
- Jovanna?
308
00:18:55,337 --> 00:18:56,569
Good morning, my love.
309
00:18:56,671 --> 00:19:00,640
I cannot wait to transform
this place.
310
00:19:00,742 --> 00:19:02,542
It's just not suitable
for entertaining.
311
00:19:02,644 --> 00:19:05,812
Can we do this later?
I gotta get to the office.
312
00:19:05,914 --> 00:19:08,681
You don't want your bride moving
into something so ordinary.
313
00:19:08,783 --> 00:19:10,283
It's just not me.
314
00:19:10,385 --> 00:19:12,518
Us.
315
00:19:12,621 --> 00:19:14,354
Ours.
316
00:19:14,456 --> 00:19:15,722
Wait!
317
00:19:15,790 --> 00:19:17,835
I want you to see these plans
before I have them finalized.
318
00:19:17,859 --> 00:19:20,159
I only have a couple of minutes.
319
00:19:20,262 --> 00:19:22,195
That wall is going to come
out and everything
320
00:19:22,297 --> 00:19:25,898
will be all white with
touches of red and black.
321
00:19:26,001 --> 00:19:29,636
Clean, modern, bold.
322
00:19:29,738 --> 00:19:33,106
I thought we were going
with warmer colours.
323
00:19:33,208 --> 00:19:34,448
And if you knock down the wall,
324
00:19:34,476 --> 00:19:36,943
where are we gonna put my
grandmother's antique chest?
325
00:19:39,614 --> 00:19:41,648
We'll find the right spot
for it.
326
00:19:43,018 --> 00:19:46,819
You'll be amazed how much room
there is once we get rid of that piano.
327
00:19:46,921 --> 00:19:48,699
Wait, I thought that was
still up for negotiation?
328
00:19:48,723 --> 00:19:52,091
You told me you don't have time
to play it anymore.
329
00:19:52,193 --> 00:19:55,094
It contradicts my vision.
330
00:19:55,196 --> 00:19:56,763
You have to trust me.
331
00:19:56,865 --> 00:20:01,334
Interior design isn't just
my job, it's my calling.
332
00:20:01,436 --> 00:20:06,072
Let me turn our home
into a work of art.
333
00:20:06,174 --> 00:20:07,974
I want you to be happy.
334
00:20:08,076 --> 00:20:10,943
Whatever you need to make
that happen, go ahead.
335
00:20:11,046 --> 00:20:12,845
I have to go.
336
00:20:12,947 --> 00:20:14,380
I'll see you later for dinner?
337
00:20:14,482 --> 00:20:16,749
That new French place
on Madison.
338
00:20:16,851 --> 00:20:19,952
Maybe we could eat in sometime?
339
00:20:20,055 --> 00:20:24,557
- Duck a I'orange, take out.
- Yeah. See ya.
340
00:20:30,231 --> 00:20:31,798
Thank you.
341
00:20:31,900 --> 00:20:35,289
Morning, Hector.
I got you a little surprise.
342
00:20:35,337 --> 00:20:38,037
Why, thank you, Annie.
343
00:20:38,139 --> 00:20:41,841
- May I call you Annie?
- What else would you call me?
344
00:20:41,943 --> 00:20:44,110
Thoughtful, considerate.
345
00:20:44,212 --> 00:20:45,745
That works.
346
00:20:52,654 --> 00:20:54,220
It's a very elegant apartment.
347
00:20:54,322 --> 00:20:57,090
It's a little cold
for my taste, but...
348
00:20:57,192 --> 00:20:59,759
I trust you slept well.
349
00:20:59,861 --> 00:21:01,427
I got up at dawn.
350
00:21:01,529 --> 00:21:04,030
I can't help it, you know?
It's just in my genes.
351
00:21:04,132 --> 00:21:07,033
Plus all the honking
and the sirens...
352
00:21:07,102 --> 00:21:10,937
we don't have a lot
of that in Iowa.
353
00:21:11,039 --> 00:21:13,506
I gotta be honest with you,
Hector.
354
00:21:13,608 --> 00:21:16,576
I didn't sleep a wink.
355
00:21:16,678 --> 00:21:21,381
I was pretty nervous
about today.
356
00:21:21,483 --> 00:21:23,916
May I ask you a question?
357
00:21:24,018 --> 00:21:26,352
Of course, ask away.
358
00:21:26,454 --> 00:21:29,155
How long have you worked for Ben?
359
00:21:29,257 --> 00:21:32,358
Since he was a junior executive,
360
00:21:32,460 --> 00:21:34,138
and there was always
something special about him.
361
00:21:34,162 --> 00:21:37,864
He was polite, he was friendly,
362
00:21:37,966 --> 00:21:42,034
he was completely different
from the privileged young men
363
00:21:42,137 --> 00:21:44,837
who were his competition.
364
00:21:44,939 --> 00:21:47,573
He worked harder
than anyone else.
365
00:21:47,675 --> 00:21:51,878
It was like he was
chasing a dream.
366
00:21:53,797 --> 00:21:56,551
Looks like he finally
fulfilled that dream.
367
00:21:59,220 --> 00:22:01,421
I just wish he was happier.
368
00:22:18,306 --> 00:22:21,641
- Are you alright?
- Yeah, just ready to move forward.
369
00:22:21,743 --> 00:22:22,975
Ok.
370
00:22:25,280 --> 00:22:26,479
All rise.
371
00:22:29,484 --> 00:22:33,186
Mr. McAllister.
Back in my courtroom so soon?
372
00:22:33,288 --> 00:22:34,587
Yes, your honour.
373
00:22:34,689 --> 00:22:39,192
But I was told Judge Norton
was going to be presiding.
374
00:22:39,294 --> 00:22:42,195
He had an emergency.
You're stuck with me.
375
00:22:42,297 --> 00:22:43,941
Well, this shouldn't take up
too much of your time.
376
00:22:43,965 --> 00:22:46,332
Let's hope not.
377
00:22:46,434 --> 00:22:48,434
Proceed.
378
00:22:48,536 --> 00:22:52,372
15 years ago, Benjamin Lawson and
Annabelle Hancock were married.
379
00:22:52,407 --> 00:22:55,174
That marriage was annulled
or so we thought.
380
00:22:55,276 --> 00:22:56,409
Why the confusion?
381
00:22:56,511 --> 00:22:57,831
The annulment papers
were sent in,
382
00:22:57,912 --> 00:23:00,980
but there's no record of
them ever being finalized.
383
00:23:01,082 --> 00:23:03,983
I discovered this fact
while writing his pre-nup.
384
00:23:04,085 --> 00:23:07,820
Mr. Lawson needs to be legally
divorced as soon as possible.
385
00:23:07,922 --> 00:23:09,889
He's getting married Saturday.
386
00:23:09,991 --> 00:23:12,058
- This Saturday?
- Yes, your honour.
387
00:23:12,160 --> 00:23:13,793
So I'm citing special
circumstances
388
00:23:13,895 --> 00:23:17,763
and asking that you grant
them an immediate divorce.
389
00:23:17,866 --> 00:23:20,266
You realize what would happen
if I obliged every attorney
390
00:23:20,368 --> 00:23:22,468
with the same request?
391
00:23:25,006 --> 00:23:29,208
I need to hear from the couple.
How did this occur?
392
00:23:29,310 --> 00:23:34,113
Miss Hancock and I eloped but
her father felt we were too young.
393
00:23:34,215 --> 00:23:38,818
- How young?
- Annie was 18, I was 19.
394
00:23:38,920 --> 00:23:40,721
Both of legal age.
Why did you agree?
395
00:23:40,788 --> 00:23:42,188
I didn't want the annulment.
396
00:23:42,290 --> 00:23:45,992
We were very much in love,
397
00:23:46,094 --> 00:23:48,494
but I did what I felt
was best for Annie
398
00:23:48,596 --> 00:23:51,898
and reluctantly signed
the papers.
399
00:23:52,000 --> 00:23:53,633
And then what?
400
00:23:53,735 --> 00:23:54,735
That's all I know.
401
00:23:54,836 --> 00:23:58,838
And then Mr. McAllister
discovered the problem.
402
00:23:58,940 --> 00:24:00,551
This was the last time
you two saw each other?
403
00:24:00,575 --> 00:24:02,909
We haven't spoken in 15 years.
404
00:24:03,011 --> 00:24:05,912
Once I left Iowa she stopped
all communication.
405
00:24:06,014 --> 00:24:07,213
What?
406
00:24:07,315 --> 00:24:09,159
You're the one that got on
that bus and never looked back.
407
00:24:09,183 --> 00:24:10,917
Your honour, Mr. Lawson
is simply asking
408
00:24:11,019 --> 00:24:13,619
for the ability to get married
as scheduled on Saturday.
409
00:24:13,721 --> 00:24:15,699
I got the message loud and
clear when you didn't show up
410
00:24:15,723 --> 00:24:16,723
at the bus stop.
411
00:24:16,791 --> 00:24:18,558
Mr. McAllister, a little
order in the court.
412
00:24:18,660 --> 00:24:19,692
I'm sorry...
413
00:24:19,794 --> 00:24:21,238
I had a really good reason,
not that you cared.
414
00:24:21,262 --> 00:24:24,030
You never even bothered to
find out why I didn't show.
415
00:24:24,098 --> 00:24:28,334
I waited as long as I could.
I wrote letters. I called.
416
00:24:28,436 --> 00:24:30,570
He never called.
Why are you lying?
417
00:24:30,672 --> 00:24:32,182
I mean, none of this even
matters anymore.
418
00:24:32,206 --> 00:24:33,706
Your honour, I'm not lying.
419
00:24:33,808 --> 00:24:35,675
I just want to get
this over with.
420
00:24:35,777 --> 00:24:37,176
Annie, Annie, no...
421
00:24:37,278 --> 00:24:39,011
What is going on, counsellor?
422
00:24:39,113 --> 00:24:41,080
Ben! Ben!
423
00:24:41,182 --> 00:24:42,826
I'm going to review these
special circumstances
424
00:24:42,850 --> 00:24:44,090
and take them under advisement.
425
00:24:44,118 --> 00:24:46,752
You and your unruly clients
will be back in my courtroom
426
00:24:46,854 --> 00:24:48,654
Monday morning 10am.
427
00:24:48,756 --> 00:24:51,390
Your honour, Monday is too late.
428
00:24:51,492 --> 00:24:53,894
- This court is adjourned.
- Your honour!
429
00:24:53,995 --> 00:24:56,762
Mr. Lawson is going to be
married Saturday!
430
00:24:56,864 --> 00:24:59,366
- That is not my problem.
- No, I realize that.
431
00:24:59,467 --> 00:25:02,368
It's... it's that would be
my problem.
432
00:25:02,470 --> 00:25:04,203
Ok.
433
00:25:09,777 --> 00:25:11,143
Annie.
434
00:25:14,315 --> 00:25:17,282
I got on that bus because
you never showed up.
435
00:25:17,384 --> 00:25:20,285
Not even to say goodbye.
436
00:25:20,387 --> 00:25:23,355
'Cause dad had a heart attack
that day.
437
00:25:23,457 --> 00:25:26,191
It was the first of many
and I couldn't leave him
438
00:25:26,293 --> 00:25:31,396
and I couldn't leave my mom.
439
00:25:34,768 --> 00:25:37,035
I am so sorry.
440
00:25:37,137 --> 00:25:39,538
I had no idea.
441
00:25:39,640 --> 00:25:43,909
He was just never the same
after that.
442
00:25:44,011 --> 00:25:50,520
This proud man suddenly
couldn't do much of anything.
443
00:25:53,687 --> 00:25:57,222
Why didn't you answer
my letters?
444
00:25:57,324 --> 00:25:59,625
Or return my calls?
445
00:25:59,727 --> 00:26:02,127
'Cause I never got any letters.
446
00:26:04,198 --> 00:26:08,934
- You tried to contact me?
- You honestly had no idea?
447
00:26:13,507 --> 00:26:16,942
Dad.
448
00:26:17,044 --> 00:26:19,945
He was just trying
to protect you.
449
00:26:20,047 --> 00:26:22,414
He should have told me.
450
00:26:22,516 --> 00:26:24,950
Guys.
451
00:26:25,052 --> 00:26:26,385
What hap...
452
00:26:26,487 --> 00:26:27,487
What hap...
453
00:26:29,690 --> 00:26:31,390
Ben?
454
00:26:31,492 --> 00:26:32,291
Hi.
455
00:26:32,393 --> 00:26:34,726
What are you doing here?
456
00:26:34,828 --> 00:26:37,462
I stopped by your office
after seeing the architect.
457
00:26:37,564 --> 00:26:39,765
Guess what?
You weren't there.
458
00:26:39,867 --> 00:26:42,134
So I looked at your calendar
and it said "court".
459
00:26:42,236 --> 00:26:45,370
- Nothing about a pretty girl.
- This isn't a pretty girl.
460
00:26:45,472 --> 00:26:47,406
- I think she could pass for pretty.
- No.
461
00:26:47,508 --> 00:26:50,242
Annie is my client.
She and Ben are old friends.
462
00:26:50,344 --> 00:26:52,544
He asked me to help her out of a jam.
463
00:26:52,646 --> 00:26:53,979
Am I missing something?
464
00:26:54,081 --> 00:26:56,214
A deposition.
I'll take care of it later.
465
00:26:56,317 --> 00:26:57,716
We haven't been introduced.
466
00:26:57,818 --> 00:27:01,053
I'm Ben's fiance,
Jovanna Jorgensen.
467
00:27:02,256 --> 00:27:04,022
Annie Hancock.
468
00:27:04,124 --> 00:27:06,091
We go way back.
469
00:27:06,193 --> 00:27:07,592
To Iowa.
470
00:27:07,695 --> 00:27:10,362
Our time on the farm together.
471
00:27:10,464 --> 00:27:13,099
- It's Annie's first time to the city.
- Yeah.
472
00:27:14,568 --> 00:27:15,701
How long will you be in town?
473
00:27:15,803 --> 00:27:17,903
Our court date got postponed
until Monday.
474
00:27:18,005 --> 00:27:20,038
- Monday?
- Yes.
475
00:27:20,140 --> 00:27:24,976
Well, enjoy the big city.
I will see you later, my love?
476
00:27:26,747 --> 00:27:28,347
I'm having lunch with a client.
477
00:27:28,449 --> 00:27:30,582
Jovanna is an interior designer.
478
00:27:31,652 --> 00:27:34,187
- Lovely to have met you.
- You too.
479
00:27:42,730 --> 00:27:43,807
We're getting married
on Saturday.
480
00:27:43,831 --> 00:27:46,832
- Why can't we come back sooner?
- We have four days to fix this.
481
00:27:46,934 --> 00:27:48,967
The judge's docket is full
and you two walking out
482
00:27:49,069 --> 00:27:51,370
of the courtroom didn't help
the case!
483
00:27:51,472 --> 00:27:52,938
So what are we gonna do?
484
00:27:53,040 --> 00:27:55,807
I got a plan.
485
00:27:55,909 --> 00:27:58,777
You'll get married as scheduled.
486
00:27:58,879 --> 00:28:00,812
Jovanna will sign a faux
marriage certificate,
487
00:28:00,914 --> 00:28:02,848
although you won't be
legally married
488
00:28:02,950 --> 00:28:06,084
until I get the judge to wave
her magic gavel on Monday,
489
00:28:06,186 --> 00:28:08,498
but I'll switch the papers, no
one will know the difference.
490
00:28:08,522 --> 00:28:09,554
I don't know, Tony.
491
00:28:09,656 --> 00:28:12,324
Ben, I'm going to shuffle
around some papers, ok?
492
00:28:12,426 --> 00:28:14,586
Jovanna shouldn't have
to cancel the fairytale wedding,
493
00:28:14,661 --> 00:28:17,863
it is the social event
of the season.
494
00:28:17,965 --> 00:28:21,666
- What do you think, Annie?
- I think I need to get back home.
495
00:28:21,769 --> 00:28:23,201
Ben, I have so much going on.
496
00:28:23,303 --> 00:28:25,303
You can't get married
until this is resolved.
497
00:28:25,406 --> 00:28:29,174
The judge insisted that
we all be present Monday.
498
00:28:29,276 --> 00:28:31,777
What difference does a few
days make, right?
499
00:28:36,049 --> 00:28:38,717
Ok.
500
00:28:38,786 --> 00:28:40,363
Alright, but I have to get
some work done
501
00:28:40,387 --> 00:28:42,854
because I'm doing a thesis
on the acidity of soil.
502
00:28:42,956 --> 00:28:45,023
That sounds exciting.
503
00:28:45,125 --> 00:28:48,293
You can have an office, a
computer, whatever you need.
504
00:28:48,395 --> 00:28:51,430
You can have an office and a
computer, whatever you need.
505
00:28:51,532 --> 00:28:53,899
Maybe a plant.
You're at home.
506
00:28:54,001 --> 00:28:56,034
Let's go to lunch.
I'm starving.
507
00:28:58,772 --> 00:28:59,772
Come on, Ben.
508
00:28:59,840 --> 00:29:02,074
According to our analyst
the whole sector is hot.
509
00:29:04,178 --> 00:29:05,811
Hi.
Tracy said you wanted to see me?
510
00:29:05,913 --> 00:29:07,012
Yes.
511
00:29:07,114 --> 00:29:10,048
We don't usually have an
in-house farmer down the hall.
512
00:29:10,150 --> 00:29:12,284
I want to buy King Fertilizer Corp.
513
00:29:12,386 --> 00:29:15,187
We have to move fast because
it is poised for a big bump.
514
00:29:15,289 --> 00:29:18,223
I don't know anything
about stocks.
515
00:29:18,325 --> 00:29:20,325
But?
516
00:29:20,427 --> 00:29:23,428
I do know fertilizer, and
that brand is lacking in minerals
517
00:29:23,530 --> 00:29:26,164
and it just depletes
the soil over time.
518
00:29:26,267 --> 00:29:28,834
But our team has done reams
of research and...
519
00:29:28,936 --> 00:29:33,038
My degree is in agricultural chemistry
with an emphasis on biotechnology.
520
00:29:33,140 --> 00:29:37,743
No disrespect, but I think that
King Fertilizer is a bad bet.
521
00:29:40,547 --> 00:29:41,547
Ok.
522
00:29:41,582 --> 00:29:43,715
It was your idea to ask her.
523
00:29:43,817 --> 00:29:46,752
- Is that it?
- Yes. That's it, thanks.
524
00:29:49,490 --> 00:29:52,924
Funny.
Real funny.
525
00:30:02,636 --> 00:30:03,935
Annie!
526
00:30:04,037 --> 00:30:05,537
Good call.
527
00:30:05,639 --> 00:30:07,472
King is down by $6.
528
00:30:07,574 --> 00:30:09,507
You saved us a lot of money.
529
00:30:09,610 --> 00:30:11,142
Yeah, it was my idea to ask her.
530
00:30:11,244 --> 00:30:12,844
- Great.
- Yes, it is.
531
00:30:12,946 --> 00:30:14,779
And because of that we owe
you a first class...
532
00:30:14,881 --> 00:30:17,649
New York City dinner tonight,
I'm buying.
533
00:30:17,751 --> 00:30:18,984
That's not necessary.
534
00:30:19,086 --> 00:30:21,152
Jovanna and I already
have plans.
535
00:30:21,254 --> 00:30:25,123
Great, why don't we all go?
Perfect. See you tonight.
536
00:30:29,429 --> 00:30:30,695
Congratulations.
537
00:30:30,797 --> 00:30:35,033
And it is lucky for me
you got that degree.
538
00:30:35,135 --> 00:30:37,302
- Cheers.
- Cheers.
539
00:30:41,308 --> 00:30:42,941
What kind of degree?
540
00:30:43,043 --> 00:30:45,543
I'm a doctoral candidate.
541
00:30:45,646 --> 00:30:48,279
That's a lot of education
for running a farm.
542
00:30:48,382 --> 00:30:50,915
Well, running a farm
is hard work.
543
00:30:51,018 --> 00:30:55,320
Ben and I used to hear my dad
say that all the time.
544
00:30:57,991 --> 00:31:00,325
I have some good news.
545
00:31:00,427 --> 00:31:02,427
We have a final head count
for our wedding.
546
00:31:02,529 --> 00:31:05,230
Only 406.
547
00:31:05,332 --> 00:31:07,432
I thought you said 350.
548
00:31:07,534 --> 00:31:09,768
It's the social event of
the season.
549
00:31:09,870 --> 00:31:12,170
406 people?
550
00:31:12,272 --> 00:31:14,773
That's more than the whole
population of Granby.
551
00:31:14,875 --> 00:31:18,810
It'd be like Joe and me inviting
the whole town to our wedding.
552
00:31:18,912 --> 00:31:21,079
You're getting married?
553
00:31:21,181 --> 00:31:22,781
Didn't I tell you that?
554
00:31:22,883 --> 00:31:24,683
No, Ben.
You left that part out.
555
00:31:24,785 --> 00:31:29,754
- When's the wedding, Annie?
- It's like four weeks from today.
556
00:31:29,856 --> 00:31:32,123
I don't even have a dress.
557
00:31:32,225 --> 00:31:33,625
Seriously?
558
00:31:33,727 --> 00:31:36,795
I scoured every inch of this city
to find the perfect wedding dress.
559
00:31:36,897 --> 00:31:39,064
I know just where to take you.
560
00:31:39,166 --> 00:31:42,701
Jovanna, I'm sure you have enough
on your plate with our wedding.
561
00:31:42,803 --> 00:31:45,537
I can spare a few hours
for your old friend.
562
00:31:45,639 --> 00:31:49,741
You can tell me all about young Ben
and his idyllic days on the farm.
563
00:31:49,843 --> 00:31:52,944
No, I couldn't possibly impose.
564
00:31:53,046 --> 00:31:56,347
Come by my office tomorrow
morning. I'll take you shopping.
565
00:31:56,450 --> 00:31:59,884
Just us girls.
It'll be fun.
566
00:31:59,986 --> 00:32:01,820
Great.
567
00:32:17,170 --> 00:32:18,203
Hey, Joe.
568
00:32:18,305 --> 00:32:19,938
Hey, Annie.
How are you doing?
569
00:32:20,040 --> 00:32:23,508
I'm ok.
How's everything there?
570
00:32:23,610 --> 00:32:28,780
The tractor is running a little sluggish
but I'll have Ed have a look at it.
571
00:32:28,882 --> 00:32:33,118
You know, your mom and I sent out
the save the date wedding invitations.
572
00:32:33,220 --> 00:32:34,119
That's great.
573
00:32:34,221 --> 00:32:36,121
When do you think
you'll be back?
574
00:32:36,223 --> 00:32:39,591
I should know a little bit
more on Monday.
575
00:32:39,693 --> 00:32:42,761
You know, it's not the same
around here without you.
576
00:32:42,863 --> 00:32:44,429
Hey, your mom's here.
I'll put you on speaker.
577
00:32:44,531 --> 00:32:45,263
Ok.
578
00:32:45,365 --> 00:32:46,798
Annie, honey, we miss you.
579
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
Hey, mom.
580
00:32:48,001 --> 00:32:49,534
Miss you, too.
581
00:32:49,636 --> 00:32:52,504
Listen guys, I gotta get going
but I'll call you tomorrow, ok?
582
00:32:52,606 --> 00:32:54,372
Ok hon, good luck.
583
00:32:54,474 --> 00:32:55,807
Alright, bye.
584
00:32:58,979 --> 00:33:00,245
Bye.
585
00:33:05,920 --> 00:33:07,353
Tell Francois he's colour blind.
586
00:33:07,455 --> 00:33:09,689
The roses he showed me
are fuchsia.
587
00:33:09,791 --> 00:33:11,268
And I don't like the chairs
in the banquet hall.
588
00:33:11,292 --> 00:33:13,893
Tell Sergio to replace them.
589
00:33:13,995 --> 00:33:18,297
Yes, I do realize it's 430 chairs
and yes, by Saturday.
590
00:33:18,399 --> 00:33:19,565
Thank you.
591
00:33:29,611 --> 00:33:33,846
She needs something much simpler.
There's too much tulle.
592
00:33:33,948 --> 00:33:36,415
It's very pretty, though.
593
00:33:36,517 --> 00:33:38,584
You'll know when it's the one.
594
00:33:38,686 --> 00:33:40,386
Let's try the ivory A-line.
595
00:33:43,992 --> 00:33:45,157
Look, Jovanna,
596
00:33:45,259 --> 00:33:47,660
I really appreciate
your help with this
597
00:33:47,762 --> 00:33:51,364
but I'm just feeling a
little bit overwhelmed.
598
00:33:51,466 --> 00:33:53,866
Maybe I should look for
something back in Granby.
599
00:33:53,968 --> 00:33:55,468
Not on my watch.
600
00:33:55,770 --> 00:33:59,672
Iowa isn't exactly the fashion
capital of the world.
601
00:33:59,774 --> 00:34:03,175
You're not leaving New York City
without a wedding dress.
602
00:34:03,277 --> 00:34:07,780
Now you march right back
into that dressing room.
603
00:34:07,882 --> 00:34:09,162
You only get married once,
right?
604
00:34:09,250 --> 00:34:11,016
Right.
605
00:34:11,118 --> 00:34:12,384
Right.
606
00:34:14,055 --> 00:34:16,388
It all starts with the dress.
607
00:34:16,490 --> 00:34:20,492
It dictates the feeling,
the theme of the entire wedding.
608
00:34:20,595 --> 00:34:22,628
I guess.
609
00:34:22,730 --> 00:34:24,763
So tell me all about the groom.
610
00:34:24,866 --> 00:34:28,033
How did you guys meet, how
long have you been together?
611
00:34:28,135 --> 00:34:32,605
Joe, he's...
Joe is a solid guy,
612
00:34:32,707 --> 00:34:38,335
he's been our right hand at the
farm ever since, well, forever.
613
00:34:38,946 --> 00:34:41,347
It kinda feels like
we grew up together.
614
00:34:41,449 --> 00:34:46,151
- I can't believe you run a farm.
- After my dad died I had to.
615
00:34:46,254 --> 00:34:48,020
But I couldn't do it
without my mom and Joe.
616
00:34:48,089 --> 00:34:53,138
He's... He's
a really loyal guy.
617
00:34:54,595 --> 00:35:00,299
That's what I love most about Ben.
How honest and loyal he is.
618
00:35:00,401 --> 00:35:04,603
- You know what I mean?
- Yep.
619
00:35:04,705 --> 00:35:06,372
How are you doing in there?
620
00:35:18,886 --> 00:35:19,886
No.
621
00:35:26,627 --> 00:35:28,060
No.
622
00:35:41,175 --> 00:35:42,908
That's the one!
623
00:35:45,212 --> 00:35:48,514
Once they make the adjustments
we'll have it sent right over.
624
00:35:48,616 --> 00:35:51,951
Joe is a very lucky man.
625
00:35:52,053 --> 00:35:53,652
Thank you.
626
00:36:03,698 --> 00:36:05,497
I think Walker is playing us.
627
00:36:08,703 --> 00:36:11,437
Hello?
Earth to Ben.
628
00:36:11,539 --> 00:36:12,404
Sorry.
629
00:36:12,506 --> 00:36:14,473
Walker.
630
00:36:14,575 --> 00:36:16,475
I was just thinking about
Jovanna and Annie.
631
00:36:16,577 --> 00:36:20,279
- Wondering how things are going.
- That's why you're so distracted.
632
00:36:20,381 --> 00:36:23,048
Yeah, my future wife is helping
my other wife
633
00:36:23,150 --> 00:36:25,417
pick out a wedding gown so she
can get married to a guy
634
00:36:25,519 --> 00:36:28,387
who has no idea she was ever
married to me.
635
00:36:28,489 --> 00:36:31,056
What a tangled web we weave.
636
00:36:31,158 --> 00:36:33,092
I'm counting on you to
un-weave it on Monday.
637
00:36:33,194 --> 00:36:36,996
What am I, new? I got it.
Relax. It's going to be fun.
638
00:36:39,667 --> 00:36:41,000
Annie, hey.
639
00:36:41,102 --> 00:36:43,602
We were we were just
talking about you.
640
00:36:43,704 --> 00:36:46,271
How's the shopping
expedition going?
641
00:36:46,374 --> 00:36:48,540
I got a dress.
642
00:36:48,642 --> 00:36:49,908
That's great.
643
00:36:51,178 --> 00:36:56,749
Yeah, Jovanna was determined
to find the perfect one, and we did.
644
00:36:56,851 --> 00:36:58,717
So everything was ok?
645
00:36:58,819 --> 00:37:01,587
Yeah, Ben, she's great.
646
00:37:01,689 --> 00:37:04,323
I just feel badly about
deceiving her about you and me
647
00:37:04,425 --> 00:37:07,893
and Tony's whole faux
license scheme.
648
00:37:07,995 --> 00:37:10,863
I know what you mean, but
soon it'll all be resolved
649
00:37:10,965 --> 00:37:13,432
and there will be no
more secrets to keep.
650
00:37:13,534 --> 00:37:14,833
Yeah.
651
00:37:14,935 --> 00:37:17,536
She's really excited
about the wedding.
652
00:37:19,407 --> 00:37:20,572
Jovanna!
653
00:37:20,674 --> 00:37:21,674
Hello, my love.
654
00:37:21,709 --> 00:37:25,577
Do you mind if I call you back?
My fiancé just walked in.
655
00:37:25,679 --> 00:37:27,946
Yeah. Yeah.
656
00:37:37,758 --> 00:37:40,492
Fashionista farmer.
657
00:37:50,071 --> 00:37:53,772
I'll have to surprise you more often.
What brought that on?
658
00:37:53,874 --> 00:37:56,041
Can't a guy kiss
his bride to be?
659
00:37:58,979 --> 00:38:02,381
Later, lovebirds.
I got work to do.
660
00:38:02,483 --> 00:38:05,217
Thank you for going
the extra mile with Annie.
661
00:38:05,319 --> 00:38:08,253
Just another wonderful thing
you do.
662
00:38:08,355 --> 00:38:11,356
- How did it go?
- We found the perfect dress.
663
00:38:11,459 --> 00:38:14,059
And I learned a few things
about her, too.
664
00:38:16,030 --> 00:38:18,564
- Like what?
- This and that.
665
00:38:18,666 --> 00:38:21,433
Just girl talk.
666
00:38:21,535 --> 00:38:23,602
But that's not why I came by.
667
00:38:23,704 --> 00:38:26,371
That remodel I did in Chicago
just snagged the cover
668
00:38:26,474 --> 00:38:29,041
of By Design magazine,
along with an eight-page spread!
669
00:38:29,143 --> 00:38:30,209
That's great!
670
00:38:30,311 --> 00:38:32,511
The only problem is it's not
absolutely perfect yet.
671
00:38:32,613 --> 00:38:34,613
You know how I am about details.
672
00:38:34,715 --> 00:38:36,949
So I'm on the next plane
to Chicago.
673
00:38:37,051 --> 00:38:41,353
I'll be back in time for the rehearsal,
I hope you don't mind.
674
00:38:41,455 --> 00:38:42,888
Of course not.
675
00:38:50,831 --> 00:38:52,197
Annie!
676
00:38:52,299 --> 00:38:53,832
What are you doing here?
677
00:38:53,934 --> 00:38:57,569
Ben was kind enough to lend me
an office so I can get some work done.
678
00:38:57,671 --> 00:38:59,238
Hey.
Listen.
679
00:38:59,340 --> 00:39:02,608
I just, I really want to say thank you
for helping me find that dress.
680
00:39:02,710 --> 00:39:06,678
- I'm excited.
- It was my pleasure, honestly.
681
00:39:08,282 --> 00:39:11,049
Wait!
I just had a great idea.
682
00:39:11,152 --> 00:39:14,186
Since you're stuck here anyway,
why don't you come to the rehearsal?
683
00:39:14,288 --> 00:39:15,288
And the wedding?
684
00:39:15,389 --> 00:39:16,389
What?
685
00:39:16,423 --> 00:39:17,856
No...
Nonsense.
686
00:39:17,958 --> 00:39:21,293
You and Ben are such old friends,
I know he'd want you there.
687
00:39:21,395 --> 00:39:25,931
- I... don't know what to say.
- Say yes. I gotta run.
688
00:39:26,033 --> 00:39:28,700
See you at the rehearsal.
689
00:39:28,802 --> 00:39:30,202
Ok.
690
00:39:37,511 --> 00:39:40,512
- Are you ok?
- I'm coming to your wedding.
691
00:39:40,615 --> 00:39:42,481
What did you say?
692
00:39:42,583 --> 00:39:44,250
Hey.
693
00:39:44,352 --> 00:39:46,151
You just missed
your shopping BFF.
694
00:39:46,254 --> 00:39:48,565
No, I didn't. I didn't miss her
and she didn't miss me.
695
00:39:48,589 --> 00:39:51,557
In fact, she insisted that I come
to the rehearsal and the wedding.
696
00:39:51,659 --> 00:39:52,958
You don't have to do that.
697
00:39:53,060 --> 00:39:55,961
But she's been so nice,
I couldn't refuse.
698
00:39:56,063 --> 00:40:00,566
You know, it's gonna be strange,
but I'll be fine.
699
00:40:00,668 --> 00:40:01,668
You're a real trooper.
700
00:40:01,769 --> 00:40:04,236
Piece of cake.
Literally.
701
00:40:04,338 --> 00:40:07,806
Seven layers and counting.
702
00:40:07,909 --> 00:40:09,319
Maybe you shouldn't go
to the wedding.
703
00:40:09,343 --> 00:40:11,110
I'll be fine.
704
00:40:11,412 --> 00:40:12,945
Let me make it up to you.
705
00:40:13,047 --> 00:40:15,380
Jovanna has to go to Chicago
706
00:40:15,483 --> 00:40:18,016
so I'm off wedding duty for
a couple of days.
707
00:40:18,119 --> 00:40:21,487
How about after work I show
you some of my New York?
708
00:40:21,622 --> 00:40:22,622
Yeah, yeah.
709
00:40:22,690 --> 00:40:25,691
Take her out to dinner,
celebrate the divorce.
710
00:40:25,793 --> 00:40:27,226
You've barely seen the city.
711
00:40:27,328 --> 00:40:29,139
It's crazy to come to the
big apple and not take a bite.
712
00:40:29,163 --> 00:40:31,196
You may not get this
chance again.
713
00:40:35,169 --> 00:40:37,336
Ok.
714
00:40:37,438 --> 00:40:38,570
Ok.
715
00:40:43,346 --> 00:40:45,046
Hector, allow me.
716
00:40:47,517 --> 00:40:49,283
Let's do some touring, shall we?
717
00:40:49,385 --> 00:40:51,085
As you wish.
718
00:41:02,265 --> 00:41:03,531
This is great.
719
00:41:10,974 --> 00:41:12,873
There's so many people here.
720
00:41:37,600 --> 00:41:39,066
You should have been
a tour guide.
721
00:41:39,168 --> 00:41:42,636
Well, we've only covered Manhattan.
We've got four more boroughs.
722
00:41:42,739 --> 00:41:45,139
I wish we had that kind of time.
723
00:41:45,241 --> 00:41:47,008
Me too.
724
00:41:48,511 --> 00:41:52,113
So how do you know
about this place?
725
00:41:52,215 --> 00:41:57,118
Well, when I first got here
it was pretty overwhelming
726
00:41:57,220 --> 00:42:01,255
so I'd find tiny, low-key
places like this
727
00:42:01,357 --> 00:42:04,258
so I wouldn't feel like such
a stranger.
728
00:42:04,360 --> 00:42:06,494
It looks like you fit in now.
729
00:42:06,596 --> 00:42:09,063
I'm just a country boy
in a designer suit.
730
00:42:09,265 --> 00:42:13,358
And a chauffeur and over 400
people coming to your wedding!
731
00:42:15,705 --> 00:42:17,705
You know, why don't
we go uptown?
732
00:42:17,807 --> 00:42:22,510
I'll show you Fifth Avenue, and
then we have dinner reservations.
733
00:42:22,612 --> 00:42:25,479
Can I be honest with you?
734
00:42:25,581 --> 00:42:27,715
Fire away.
735
00:42:27,817 --> 00:42:31,485
I really appreciate you showing
me all the wonderful things
736
00:42:31,587 --> 00:42:36,157
that New York has to offer but
you don't have to impress me.
737
00:42:36,259 --> 00:42:39,160
I'm not trying to impress you.
738
00:42:39,262 --> 00:42:41,796
Well, maybe a little bit.
739
00:42:41,898 --> 00:42:44,165
But it's only because the life
I'm living right now
740
00:42:44,233 --> 00:42:48,402
is what I always dreamed of...
741
00:42:48,504 --> 00:42:50,337
for us.
742
00:42:55,044 --> 00:42:59,747
Ok, you tell me.
Where do you want to go?
743
00:42:59,849 --> 00:43:03,951
How about somewhere
where I won't feel like a fool
744
00:43:04,053 --> 00:43:08,155
for using the wrong fork?
745
00:43:08,257 --> 00:43:13,060
I know a perfect spot.
No forks required.
746
00:43:13,162 --> 00:43:16,063
- Come on, let's go.
- Ok.
747
00:43:25,374 --> 00:43:29,910
- Where to?
- Hector, let's go to Brooklyn.
748
00:43:30,012 --> 00:43:31,679
Yes, sir.
749
00:43:54,303 --> 00:43:58,339
- I'm afraid we may be lost.
- We're not lost.
750
00:43:58,441 --> 00:44:00,508
I used to live around here.
751
00:44:00,610 --> 00:44:03,410
Fourth story walk-up,
no hot water.
752
00:44:03,513 --> 00:44:04,912
It was all I could afford.
753
00:44:05,014 --> 00:44:09,717
See now this is my favourite
part of the tour.
754
00:44:09,819 --> 00:44:14,321
- I wanted to see your New York.
- Let's go check it out.
755
00:44:21,030 --> 00:44:22,541
Hector, why don't you
grab something to eat?
756
00:44:22,565 --> 00:44:26,300
- I'll catch up with you later.
- As you wish.
757
00:44:28,871 --> 00:44:29,970
Walk with me?
758
00:44:30,072 --> 00:44:31,872
Sure.
759
00:44:34,010 --> 00:44:37,611
So this is the first place
that I landed after I arrived.
760
00:44:37,713 --> 00:44:41,415
- Yeah?
- Yeah.
761
00:44:41,517 --> 00:44:43,851
I loved it.
762
00:44:43,953 --> 00:44:47,588
My landlady, Mrs. Pederson,
gave me a break on my rent,
763
00:44:47,690 --> 00:44:49,657
said she believed in me.
764
00:44:49,759 --> 00:44:50,991
Thought I had a future.
765
00:44:51,994 --> 00:44:55,696
How right she was?
766
00:44:55,798 --> 00:45:01,435
So how did you get you from a four
story walk-up to a penthouse?
767
00:45:01,537 --> 00:45:02,870
Luck.
768
00:45:02,972 --> 00:45:07,508
And a little bit of talent.
Actually, it started with your dad.
769
00:45:07,610 --> 00:45:11,579
He used to have trouble with
his books and I'd help him out.
770
00:45:11,681 --> 00:45:13,314
You helped my dad?
771
00:45:13,416 --> 00:45:15,249
I mean, he knew his stuff,
772
00:45:15,351 --> 00:45:17,484
he just wasn't great at putting
it on paper
773
00:45:17,587 --> 00:45:21,789
and bottom line thinking
came easy to me.
774
00:45:21,891 --> 00:45:27,795
So you... you get to New York,
and then what?
775
00:45:27,863 --> 00:45:30,998
I kinda became a gopher
for a Wall Street trader
776
00:45:31,100 --> 00:45:36,024
and he noticed I had a knack for
it and he became my mentor.
777
00:45:37,240 --> 00:45:39,139
I'm pretty lucky.
I love what I do,
778
00:45:39,242 --> 00:45:43,717
but I work so much that
sometimes I forget to slow down.
779
00:45:47,116 --> 00:45:49,083
Still hungry?
780
00:45:49,185 --> 00:45:52,386
As long as it's nothing fancy.
781
00:45:52,488 --> 00:45:53,488
See for yourself.
782
00:45:54,757 --> 00:45:55,990
I love pizza.
783
00:45:56,092 --> 00:45:57,558
- Yeah?
- Yeah.
784
00:45:57,660 --> 00:45:59,560
Can we get two cheese please?
785
00:45:59,662 --> 00:46:01,128
You just wait.
786
00:46:01,230 --> 00:46:02,429
It's the best?
787
00:46:02,531 --> 00:46:04,765
- My absolute favourite.
- Your favourite?
788
00:46:04,867 --> 00:46:07,101
- Ok.
- Hands down.
789
00:46:07,203 --> 00:46:09,470
- Thank you.
- Thank you.
790
00:46:10,439 --> 00:46:12,539
- There you go.
- Yum.
791
00:46:14,343 --> 00:46:16,844
So this is the best pizza
you will ever have.
792
00:46:16,946 --> 00:46:19,146
- Really?
- I promise.
793
00:46:19,248 --> 00:46:20,281
Ok.
794
00:46:20,383 --> 00:46:22,449
Woah, woah, wait.
795
00:46:22,551 --> 00:46:24,118
This is how we do it
in Brooklyn.
796
00:46:24,220 --> 00:46:26,754
Ok, you gotta bend it.
797
00:46:26,822 --> 00:46:28,789
Alright.
798
00:46:31,861 --> 00:46:33,761
Yeah, that's good.
799
00:46:33,863 --> 00:46:35,129
That is good.
800
00:46:35,231 --> 00:46:36,231
Right?
801
00:46:37,333 --> 00:46:40,034
Yeah.
802
00:46:40,136 --> 00:46:41,869
You got a little...
803
00:46:41,971 --> 00:46:43,003
What?
804
00:46:46,442 --> 00:46:48,175
It's all over me, isn't it?
805
00:46:48,277 --> 00:46:50,637
I mean, you know it's great
pizza when you start wearing it.
806
00:46:52,014 --> 00:46:55,883
And no forks required.
807
00:46:55,985 --> 00:46:58,952
So have you ever brought
Jovanna here?
808
00:46:59,055 --> 00:47:04,024
This isn't really her style.
809
00:47:13,836 --> 00:47:17,371
Are you kidding me?
In the middle of Brooklyn?
810
00:47:19,408 --> 00:47:24,478
This is my favourite part of town.
811
00:47:24,580 --> 00:47:27,748
- You want a soda?
- Yeah, I would love a soda.
812
00:47:27,850 --> 00:47:30,217
Thanks.
813
00:47:30,319 --> 00:47:32,319
Can I get two sodas please?
814
00:47:38,427 --> 00:47:41,128
That was the best pizza
in the world.
815
00:47:41,230 --> 00:47:44,331
Sometimes it's good to remember
where you came from.
816
00:47:48,437 --> 00:47:51,672
I haven't been up this late
in ages.
817
00:48:11,761 --> 00:48:14,161
I think this is the most
beautiful place in the whole city.
818
00:48:16,098 --> 00:48:18,143
You know, it's crazy 'cause
I always thought New York City
819
00:48:18,167 --> 00:48:21,368
was just a bunch
of big buildings.
820
00:48:21,470 --> 00:48:26,306
This park always reminded me
of Iowa.
821
00:48:26,409 --> 00:48:28,175
Yeah.
822
00:48:28,277 --> 00:48:30,778
I can't get over how big
this city feels.
823
00:48:30,880 --> 00:48:35,149
And if you think about it,
it's really small in land acres.
824
00:48:35,251 --> 00:48:38,252
Always thinking like a farmer.
825
00:48:38,354 --> 00:48:39,753
That was meant to be
a compliment.
826
00:48:43,192 --> 00:48:46,460
Yeah, I can see why you
thrived here.
827
00:48:46,562 --> 00:48:49,329
Granby is just too small for you.
828
00:48:49,432 --> 00:48:51,158
It had its advantages.
829
00:48:56,172 --> 00:48:58,138
Ben, this has been...
830
00:48:58,240 --> 00:49:01,442
it's kinda been perfect,
these past two days.
831
00:49:01,544 --> 00:49:03,677
Yeah, it has.
832
00:49:03,779 --> 00:49:06,079
How about dinner tonight?
833
00:49:23,167 --> 00:49:25,500
- Hi.
- Come in.
834
00:49:29,773 --> 00:49:32,207
You look beautiful.
835
00:49:32,309 --> 00:49:35,477
Just a country girl
in a designer dress.
836
00:49:36,113 --> 00:49:38,814
Touche.
837
00:49:38,916 --> 00:49:42,951
Ben, this is amazing.
838
00:49:43,053 --> 00:49:44,553
I really wanted you to see it.
839
00:49:44,655 --> 00:49:48,023
It took me a lot of years
to get here.
840
00:49:48,125 --> 00:49:49,724
You like it?
841
00:49:49,827 --> 00:49:51,193
Do I like it?
Yeah!
842
00:49:51,295 --> 00:49:53,395
Yeah.
What's not to like?
843
00:49:53,497 --> 00:49:55,630
Well, Jovanna wants
to redecorate.
844
00:49:55,732 --> 00:49:58,967
She wants a cleaner, modern look.
845
00:50:00,504 --> 00:50:05,273
I don't know.
I kinda like it the way it is.
846
00:50:05,375 --> 00:50:07,887
Make yourself at home.
I'll get us something to drink.
847
00:50:07,911 --> 00:50:09,377
Alright.
848
00:50:50,154 --> 00:50:51,219
Sorry, the piano...
849
00:50:51,321 --> 00:50:53,121
Please, don't stop.
850
00:50:53,223 --> 00:50:57,092
It's probably the last time
it'll get played, anyway.
851
00:50:57,194 --> 00:50:59,394
Jovanna wants to get rid of it.
852
00:50:59,496 --> 00:51:00,962
Why?
853
00:51:01,064 --> 00:51:03,698
Well, I never have any time
to play
854
00:51:03,800 --> 00:51:06,301
and it's not in keeping
with her vision.
855
00:51:07,871 --> 00:51:09,471
Maybe her vision needs
some revision.
856
00:51:12,309 --> 00:51:13,453
Come on, I'll show
you the terrace.
857
00:51:13,477 --> 00:51:16,444
Ok. Thank you.
858
00:51:16,547 --> 00:51:19,314
I always loved to hear you play.
859
00:51:19,416 --> 00:51:22,951
I'd go out on the back porch
and close my eyes,
860
00:51:23,053 --> 00:51:24,886
get carried away.
861
00:51:24,988 --> 00:51:27,255
That's why daddy was always
looking for you.
862
00:51:32,829 --> 00:51:35,330
Ben!
863
00:51:43,807 --> 00:51:46,620
Hey, let's...
let's toast to something.
864
00:51:48,378 --> 00:51:51,179
Ok.
865
00:51:53,020 --> 00:51:54,845
Here's to our divorce.
866
00:51:56,053 --> 00:51:58,353
To our divorce.
867
00:52:02,226 --> 00:52:06,528
Ben, this is...
this is incredible.
868
00:52:06,630 --> 00:52:09,598
Yeah, it is.
869
00:52:09,700 --> 00:52:14,603
So you're getting your PhD
in agricultural chemistry?
870
00:52:14,705 --> 00:52:18,440
Yeah, yeah.
Well, to gain credibility.
871
00:52:18,542 --> 00:52:22,377
I'm trying to do this study that could
eliminate the need for pesticides.
872
00:52:22,479 --> 00:52:24,813
- Ambitious.
- Yeah, I know.
873
00:52:24,915 --> 00:52:29,184
That's why it's so hard
to get that Grant.
874
00:52:29,286 --> 00:52:33,154
What I'm doing is I'm taking
generations of corn
875
00:52:33,257 --> 00:52:35,624
and planting them
in very alkaline soil.
876
00:52:35,726 --> 00:52:39,527
I'm breeding for pest resistance
and...
877
00:52:41,098 --> 00:52:43,178
and then I'm taking herbs
that are natural deterrents
878
00:52:43,267 --> 00:52:46,101
and I'm placing them on
the periphery of the land
879
00:52:46,203 --> 00:52:50,205
and that eliminates the need
for chemical pesticides.
880
00:52:50,307 --> 00:52:52,774
That's beautiful.
881
00:52:52,876 --> 00:52:55,310
You know, I'm pretty good
at writing cheques.
882
00:52:55,412 --> 00:52:57,846
- Maybe I could help.
- No, no, no.
883
00:52:57,948 --> 00:53:00,081
I don't think that would
sit well with Joe.
884
00:53:00,183 --> 00:53:01,183
Or me, you know.
885
00:53:01,285 --> 00:53:04,586
I kinda have to do this
on my own.
886
00:53:04,688 --> 00:53:07,689
Don't worry, though.
I'll get my Grant.
887
00:53:07,791 --> 00:53:09,858
You know, I envy you.
888
00:53:09,960 --> 00:53:11,359
Why?
889
00:53:11,461 --> 00:53:13,094
Your passion.
890
00:53:13,196 --> 00:53:14,829
You're doing something
meaningful.
891
00:53:14,931 --> 00:53:18,300
Well I think you're doing
ok here, Ben.
892
00:53:18,402 --> 00:53:21,603
All I do is buy and sell things.
893
00:53:21,705 --> 00:53:27,609
At the end of the day it seems
hollow somehow.
894
00:53:27,711 --> 00:53:32,580
Sometimes I wonder what would
have happened if I stayed in Iowa.
895
00:53:41,692 --> 00:53:43,258
Ben, don't go there.
896
00:53:43,360 --> 00:53:46,406
Found out a broken heart
is a great motivator.
897
00:53:49,833 --> 00:53:53,668
I'm just glad you're back
in my life
898
00:53:53,770 --> 00:53:57,172
because you remind me
of who I really am.
899
00:53:57,274 --> 00:53:59,040
Or want to be.
900
00:53:59,142 --> 00:54:04,646
I feel like I sacrificed that
to obtain all this.
901
00:54:04,748 --> 00:54:05,980
Ben.
902
00:54:06,083 --> 00:54:08,650
I'm not back in your life.
903
00:54:08,752 --> 00:54:11,231
You have Jovanna and I have Joe
904
00:54:11,266 --> 00:54:14,008
and as soon as this divorce
is granted
905
00:54:14,043 --> 00:54:19,350
then we need to move on.
906
00:54:20,831 --> 00:54:22,997
Maybe.
907
00:54:23,100 --> 00:54:27,011
- We...
- Are both marrying other people.
908
00:54:29,506 --> 00:54:34,309
We've chosen our lives.
909
00:54:39,449 --> 00:54:40,782
This can't happen...
910
00:54:43,353 --> 00:54:44,353
Ben, I'm sorry.
911
00:54:44,454 --> 00:54:45,987
Annie!
Annie!
912
00:54:46,089 --> 00:54:48,156
Thank you for a lovely evening.
I had a wonderful day.
913
00:54:48,258 --> 00:54:50,492
- Annie.
- Thank you.
914
00:54:58,168 --> 00:55:00,235
Annie!
915
00:55:00,337 --> 00:55:02,070
Annie, wait.
Let me drive you.
916
00:55:02,172 --> 00:55:02,904
It's ok, Hector.
917
00:55:03,006 --> 00:55:04,006
I'm fine.
918
00:55:04,040 --> 00:55:04,806
Please, come on.
919
00:55:04,908 --> 00:55:06,541
Come.
920
00:55:47,384 --> 00:55:49,451
Do you care to talk?
921
00:55:49,553 --> 00:55:54,489
This is just all so strange.
922
00:55:54,591 --> 00:55:56,791
I'm guessing you know
our story by now.
923
00:55:56,893 --> 00:56:01,496
Yeah.
Ben tends to confide in me.
924
00:56:01,598 --> 00:56:04,466
It must be a very confusing
time for both of you.
925
00:56:04,568 --> 00:56:07,735
Yeah, that's the thing. It's
not supposed to be confusing.
926
00:56:07,838 --> 00:56:11,639
I'm marrying Joe,
he's marrying Jovanna.
927
00:56:11,741 --> 00:56:13,274
End of story.
928
00:56:13,376 --> 00:56:16,744
Except seeing each other has
stirred up some old feelings.
929
00:56:16,847 --> 00:56:18,780
Yeah.
930
00:56:18,882 --> 00:56:21,316
Very old.
931
00:56:21,418 --> 00:56:24,719
I mean, Ben and I
loved each other.
932
00:56:24,821 --> 00:56:26,621
But that was once upon a time
933
00:56:26,723 --> 00:56:31,826
and all of this is just pining
for what might have been.
934
00:56:31,928 --> 00:56:33,361
I see.
935
00:56:33,463 --> 00:56:35,663
I don't know, I think
I should just go home.
936
00:56:35,765 --> 00:56:40,768
This whole charade has
just gotten too difficult.
937
00:56:45,375 --> 00:56:48,543
Do you mind some advice?
938
00:56:48,645 --> 00:56:51,779
Go ahead.
939
00:56:51,882 --> 00:56:57,118
Do you care about Ben
and his future happiness?
940
00:56:57,220 --> 00:56:58,253
Yeah.
941
00:56:58,355 --> 00:57:00,054
I do.
942
00:57:00,156 --> 00:57:02,624
You see, this charade,
943
00:57:02,726 --> 00:57:06,361
it's also for your
future happiness.
944
00:57:06,463 --> 00:57:08,029
You know, as difficult
as it may be
945
00:57:08,131 --> 00:57:12,166
I think you should just stick
with the plan.
946
00:57:12,235 --> 00:57:15,837
Just stay till Monday.
947
00:57:23,146 --> 00:57:24,846
I guess.
948
00:57:24,948 --> 00:57:29,951
Everything will work out
just as it's supposed to.
949
00:57:30,053 --> 00:57:32,954
My dad always said that.
950
00:57:37,694 --> 00:57:40,762
Annie Hancock, I'm glad
you're staying.
951
00:57:40,864 --> 00:57:44,465
No, no, no.
I got this.
952
00:57:44,568 --> 00:57:48,703
Hector, you're my best friend
in New York, you know that?
953
00:57:50,941 --> 00:57:52,774
Good night.
954
00:57:52,876 --> 00:57:54,242
Good night.
955
00:58:07,724 --> 00:58:09,624
Don't lose that girl, Ben.
956
00:58:29,079 --> 00:58:33,716
Hey, I've been calling you all day.
I thought you went back to Granby.
957
00:58:33,818 --> 00:58:36,285
No, I stayed.
958
00:58:36,387 --> 00:58:38,787
For everybody's sake.
959
00:58:38,890 --> 00:58:43,993
Hector said you two talked.
Is everything ok?
960
00:58:44,095 --> 00:58:46,196
Yeah, yeah.
I'm fine.
961
00:58:46,264 --> 00:58:49,098
As far as I'm concerned, Monday
can't come fast enough though.
962
00:58:49,166 --> 00:58:54,436
Look, I get it but I still think
we need to talk about what happened.
963
00:58:54,539 --> 00:58:55,771
Nothing happened.
964
00:58:55,873 --> 00:58:58,452
It's not going to, so we don't
really need to talk about anything.
965
00:58:58,476 --> 00:59:00,776
Annie!
966
00:59:00,878 --> 00:59:02,511
There you are.
967
00:59:02,613 --> 00:59:03,979
Benny, Benny.
968
00:59:06,751 --> 00:59:10,185
- How was Chicago?
- You're so sweet to ask.
969
00:59:10,288 --> 00:59:13,556
It was my first magazine cover so
thankfully everything went perfectly.
970
00:59:13,658 --> 00:59:14,857
Great.
971
00:59:14,992 --> 00:59:16,525
You look beautiful.
972
00:59:18,296 --> 00:59:20,930
If everyone could take
their places, please.
973
00:59:21,032 --> 00:59:23,399
- That's my cue.
- Ok.
974
00:59:23,501 --> 00:59:25,012
Ladies, if you would assemble
at the foot of the aisle.
975
00:59:25,036 --> 00:59:27,436
Gentlemen, if you would
stand to my left.
976
00:59:35,379 --> 00:59:37,246
And proceed once you're ready.
977
00:59:39,617 --> 00:59:41,128
Now, tomorrow when all the
guests are here at this point
978
00:59:41,152 --> 00:59:44,119
everyone will stand
as the bride enters.
979
00:59:51,429 --> 00:59:53,696
And as the bride and her
father approach,
980
00:59:53,798 --> 00:59:55,130
he gives her away.
981
00:59:59,971 --> 01:00:04,773
And Ben if you take Jovanna's
hand and face each other.
982
01:00:04,875 --> 01:00:08,644
And here I'll say a few words
about the happy couple.
983
01:00:08,746 --> 01:00:11,180
At which point where
you exchange your vows...
984
01:00:16,887 --> 01:00:20,689
Finally I will pronounce you
husband and wife.
985
01:00:31,235 --> 01:00:32,434
Hey, Joe.
986
01:00:32,536 --> 01:00:34,937
Hey, listen Annie,
I've got bad news.
987
01:00:35,039 --> 01:00:36,839
There's a really big storm
heading our way.
988
01:00:36,941 --> 01:00:38,574
How bad is it?
989
01:00:38,676 --> 01:00:41,710
Well, if the river rises
we could lose the crops.
990
01:00:41,779 --> 01:00:45,981
Ok, well, I'll just...
I'll be home as soon as I can.
991
01:00:46,083 --> 01:00:47,783
Yeah, ok.
992
01:00:50,121 --> 01:00:51,987
Annie, everything ok?
993
01:00:52,089 --> 01:00:54,556
Yeah, there's
a big storm coming,
994
01:00:54,659 --> 01:00:57,593
the crops are in danger of
flooding so I have to go home.
995
01:00:57,695 --> 01:00:59,662
What about Monday?
996
01:00:59,764 --> 01:01:01,163
I don't know.
I don't know.
997
01:01:01,265 --> 01:01:03,465
Tony will figure out something.
998
01:01:03,567 --> 01:01:06,669
All of the corn crops in
my study, they could be gone.
999
01:01:06,737 --> 01:01:10,839
I mean, everything
that I worked so hard for.
1000
01:01:10,941 --> 01:01:13,275
What about your wedding?
1001
01:01:13,377 --> 01:01:14,821
I'm just going to have to try
to make Joe understand
1002
01:01:14,845 --> 01:01:18,614
and hopefully he'll forgive me
for lying.
1003
01:01:18,716 --> 01:01:22,418
Just have Tony send me the
papers whenever they're settled.
1004
01:01:26,624 --> 01:01:28,424
Goodbye, Ben.
1005
01:01:29,860 --> 01:01:32,828
- Annie...
- Just, please, don't.
1006
01:01:38,436 --> 01:01:41,937
The runaway groom.
1007
01:01:42,039 --> 01:01:43,906
What happened to you two?
1008
01:01:44,008 --> 01:01:46,809
Where's Annie running off to?
Is everything alright?
1009
01:01:48,279 --> 01:01:50,646
No, Jovanna, it's not.
1010
01:01:53,918 --> 01:01:55,884
You and I need to talk.
1011
01:02:29,186 --> 01:02:30,686
Thank you.
1012
01:02:54,011 --> 01:02:55,511
Morning.
1013
01:02:55,613 --> 01:02:57,846
Morning.
1014
01:02:57,915 --> 01:03:00,816
It's a beautiful sunrise,
isn't it, honey?
1015
01:03:00,918 --> 01:03:02,062
Yeah, that was quite the storm.
1016
01:03:02,086 --> 01:03:05,120
I think we saved
most of the crops though.
1017
01:03:07,825 --> 01:03:10,159
We still haven't talked
about what happened.
1018
01:03:10,261 --> 01:03:13,262
That's because nothing happened.
1019
01:03:13,364 --> 01:03:16,465
Just a bunch of reminiscing.
1020
01:03:16,567 --> 01:03:20,135
Well, anytime you want to talk
about nothing happened,
1021
01:03:20,237 --> 01:03:23,105
I'm always here for you.
1022
01:03:23,207 --> 01:03:26,341
Thanks, mom.
1023
01:03:26,443 --> 01:03:28,977
Any news?
1024
01:03:29,079 --> 01:03:30,679
No.
1025
01:03:30,781 --> 01:03:34,783
Community is taking
too long to deliberate.
1026
01:03:34,885 --> 01:03:37,419
I don't think I'm gonna get
my Grant.
1027
01:03:37,521 --> 01:03:39,721
Well, you've gotta hang
in there, honey.
1028
01:03:39,824 --> 01:03:44,059
I'm just trying to do some good,
you know?
1029
01:03:44,161 --> 01:03:46,361
You have done plenty of good.
1030
01:03:46,463 --> 01:03:48,463
You've kept this farm
from going under.
1031
01:03:48,566 --> 01:03:51,333
Mom, we're barely making
our quota.
1032
01:03:51,435 --> 01:03:54,970
Did you know that your dad
almost lost this farm twice?
1033
01:03:55,072 --> 01:03:56,371
What?
1034
01:03:56,473 --> 01:04:00,776
He wasn't good at handling
the pressure or the money.
1035
01:04:00,878 --> 01:04:03,946
He always wanted to work
the land, not the books.
1036
01:04:04,048 --> 01:04:06,849
Ben was a big help.
1037
01:04:06,951 --> 01:04:09,384
You knew about that?
1038
01:04:09,486 --> 01:04:13,388
He didn't know that I knew.
I kept it that way.
1039
01:04:13,490 --> 01:04:17,192
Your dad was a proud man.
1040
01:04:17,294 --> 01:04:20,829
I always thought
he was so in control.
1041
01:04:20,931 --> 01:04:24,433
Girls always like to think
of their daddy that way.
1042
01:04:25,803 --> 01:04:27,236
Yeah.
1043
01:04:29,707 --> 01:04:32,674
Well, I gotta get to work.
1044
01:04:32,776 --> 01:04:35,077
Don't worry, everything's gonna
work out.
1045
01:04:35,179 --> 01:04:36,712
As it's supposed to.
1046
01:04:36,814 --> 01:04:40,315
I know.
Like dad always said.
1047
01:04:43,954 --> 01:04:45,787
Any other rabbits to pull
out of your hat?
1048
01:04:45,890 --> 01:04:47,256
I'm working on it.
1049
01:04:58,235 --> 01:05:00,369
- Good morning, your honour.
- Where is Miss Hancock?
1050
01:05:00,471 --> 01:05:02,816
I specifically asked that both of
your clients be here this morning.
1051
01:05:02,840 --> 01:05:04,240
Well, your honour,
it's complicated.
1052
01:05:04,275 --> 01:05:10,345
Your honour, Miss Hancock had
to go back to Iowa for an emergency.
1053
01:05:10,447 --> 01:05:15,150
If I could just plead our case.
1054
01:05:15,252 --> 01:05:18,921
I'm not planning on getting
married anytime soon,
1055
01:05:19,023 --> 01:05:21,089
but I'm begging the court
to expedite the divorce
1056
01:05:21,191 --> 01:05:24,893
so Annie can marry her fiance.
1057
01:05:24,995 --> 01:05:29,231
She deserves to be happy.
1058
01:05:29,333 --> 01:05:32,801
Regardless of your heartfelt
plea on her behalf,
1059
01:05:32,903 --> 01:05:34,970
I'm afraid I can't Grant
a divorce at this time
1060
01:05:35,072 --> 01:05:38,106
without hearing
from the other party.
1061
01:05:38,208 --> 01:05:39,474
- Next case.
- Your honour...
1062
01:05:39,576 --> 01:05:42,210
I've already ruled.
We're done.
1063
01:05:58,929 --> 01:06:01,596
It was a nice speech.
I almost believed it.
1064
01:06:01,699 --> 01:06:04,466
- I want Annie to be happy.
- I believe that part.
1065
01:06:04,568 --> 01:06:06,902
Just not about marrying Joe.
1066
01:06:30,995 --> 01:06:34,029
- Hey.
- Hey.
1067
01:06:34,131 --> 01:06:38,667
The stars are so bright tonight.
Nice and clear after the storm.
1068
01:06:38,769 --> 01:06:42,938
Annie, I...
1069
01:06:43,040 --> 01:06:45,774
I got something I'd like to say.
1070
01:06:45,876 --> 01:06:48,443
But first off I'm so glad
you're back.
1071
01:06:48,545 --> 01:06:53,949
You could have told me
1072
01:06:54,051 --> 01:06:58,120
you and Ben were married
all those years ago.
1073
01:07:02,026 --> 01:07:03,525
I'm sorry.
1074
01:07:03,627 --> 01:07:07,629
I just... I didn't know how.
1075
01:07:07,731 --> 01:07:10,132
I want you to know I don't mind
waiting for the divorce
1076
01:07:10,234 --> 01:07:14,202
to come through.
1077
01:07:14,304 --> 01:07:17,839
I'm just glad that we're back
in sync again.
1078
01:07:17,941 --> 01:07:22,385
You and I, we're like a
well-oiled machine, you know?
1079
01:07:25,382 --> 01:07:28,450
You know what I mean?
1080
01:07:28,552 --> 01:07:30,619
Not really.
1081
01:07:30,721 --> 01:07:36,291
We plant, we harvest,
we get the job done.
1082
01:07:40,064 --> 01:07:43,799
Look Joe...
1083
01:07:48,172 --> 01:07:51,807
I don't want to be part of
a well-oiled machine.
1084
01:07:51,909 --> 01:07:54,810
It's just a turn-of-phrase,
Annie.
1085
01:07:59,917 --> 01:08:02,417
I really appreciate everything
you've done for me
1086
01:08:02,519 --> 01:08:06,755
over the years, but that,
that's gratitude.
1087
01:08:06,824 --> 01:08:08,784
That's the kind of love you
have towards a friend,
1088
01:08:08,859 --> 01:08:12,928
not the kind of love you build
a marriage on.
1089
01:08:13,030 --> 01:08:15,097
Like you and Ben.
1090
01:08:15,199 --> 01:08:17,099
You know, I can't compete
with a ghost, Annie.
1091
01:08:17,201 --> 01:08:20,102
- It's not about me and Ben.
- You sure about that?
1092
01:08:20,204 --> 01:08:23,939
Maybe.
1093
01:08:24,041 --> 01:08:26,208
I don't know.
1094
01:08:26,310 --> 01:08:31,346
It doesn't matter,
he's with Jovanna now.
1095
01:08:31,448 --> 01:08:37,919
Joe... this...
this is about you and me.
1096
01:08:52,603 --> 01:08:57,506
Well, I guess a two-year engagement
should have given me a clue.
1097
01:08:57,608 --> 01:09:01,343
- Where are you going?
- I have no idea.
1098
01:09:01,445 --> 01:09:03,645
Don't you dare
go out of my life.
1099
01:09:03,747 --> 01:09:05,914
I can't.
1100
01:09:06,016 --> 01:09:08,083
There's too much work to do.
1101
01:09:34,413 --> 01:09:36,213
That's a lovely piece.
1102
01:09:42,321 --> 01:09:45,755
I was just wrestling
with a few things.
1103
01:09:45,858 --> 01:09:47,424
Have you spoken with her?
1104
01:09:47,526 --> 01:09:51,228
Jovanna will never speak to me again.
I embarrassed her.
1105
01:09:51,330 --> 01:09:54,231
She wants nothing to do with me.
1106
01:09:54,333 --> 01:10:00,103
I meant Annie.
1107
01:10:00,172 --> 01:10:04,040
I've picked up the phone a dozen
times, but what would I say?
1108
01:10:04,142 --> 01:10:09,713
She's made it very clear that she
wants the past to stay in the past.
1109
01:10:09,815 --> 01:10:12,282
I have a confession to make, sir.
1110
01:10:12,384 --> 01:10:14,651
I grew very fond of Annie
when she was here
1111
01:10:14,753 --> 01:10:17,654
so I've checked in a few times.
1112
01:10:17,756 --> 01:10:19,423
Is she alright?
What did she say?
1113
01:10:19,525 --> 01:10:22,726
She's in a bit of a bind.
She didn't get her funding.
1114
01:10:22,828 --> 01:10:27,564
- She must be devastated.
- Perhaps. She's a resilient woman.
1115
01:10:27,666 --> 01:10:32,469
However, I thought that it
might present an opportunity.
1116
01:10:32,571 --> 01:10:35,839
I've offered her money,
she turned me down.
1117
01:10:35,941 --> 01:10:38,308
I've never known you to take no
for an answer.
1118
01:10:38,410 --> 01:10:40,210
I don't want to insult her.
1119
01:10:40,312 --> 01:10:44,201
I'm sure you'll find a graceful way
to part with your money.
1120
01:10:46,718 --> 01:10:48,518
Maybe so.
1121
01:10:51,223 --> 01:10:54,224
Hector, where would I be without you?
1122
01:10:54,326 --> 01:10:59,429
Stuck in your penthouse
when you should be in Iowa.
1123
01:11:09,942 --> 01:11:11,141
Mud.
1124
01:11:11,243 --> 01:11:15,078
What a way to lose a Grant.
1125
01:11:15,180 --> 01:11:18,615
- How're you doing?
- Hey.
1126
01:11:18,717 --> 01:11:20,517
I'm fine.
1127
01:11:20,619 --> 01:11:23,920
Nothing a little moody walk
in the field can't fix.
1128
01:11:24,022 --> 01:11:27,357
- I'm so sorry, Annie.
- It's ok.
1129
01:11:27,459 --> 01:11:29,893
They were worried that
the flood might compromise
1130
01:11:29,995 --> 01:11:34,397
my study but I don't know,
I just think it still worked.
1131
01:11:34,499 --> 01:11:37,167
You did your best.
I'm proud of you.
1132
01:11:37,269 --> 01:11:39,336
Thanks.
1133
01:11:39,438 --> 01:11:41,671
I'm sorry about you and Joe.
1134
01:11:41,773 --> 01:11:44,941
He seems to be doing ok.
1135
01:11:45,043 --> 01:11:48,778
I hope so.
1136
01:11:48,880 --> 01:11:53,083
I think you did the right thing.
1137
01:11:53,185 --> 01:11:55,251
You just didn't have that spark.
1138
01:11:55,354 --> 01:11:59,923
Or whatever it was your dad
and I had.
1139
01:12:00,025 --> 01:12:02,659
It's times like this
when I miss him the most.
1140
01:12:04,429 --> 01:12:07,564
Yeah.
Me too, mom.
1141
01:12:07,666 --> 01:12:10,333
Me too.
1142
01:12:10,435 --> 01:12:12,902
Let's hope for a great
harvest tomorrow.
1143
01:13:15,233 --> 01:13:16,233
Annie?
1144
01:13:18,236 --> 01:13:19,236
Yeah.
1145
01:13:21,073 --> 01:13:22,840
- Annie?
- Yeah.
1146
01:13:24,042 --> 01:13:26,476
Everyone's here to start
the harvest.
1147
01:13:26,578 --> 01:13:29,212
- You alright?
- Yeah. Fine.
1148
01:13:29,314 --> 01:13:30,180
Shoes.
1149
01:13:30,282 --> 01:13:31,047
See you downstairs.
1150
01:13:31,149 --> 01:13:32,382
Ok.
1151
01:13:57,743 --> 01:14:00,143
Sir, I've got the numbers
on that deal.
1152
01:14:00,245 --> 01:14:02,612
Should we move on this
before the close?
1153
01:14:02,714 --> 01:14:05,915
Tracy, I'm running late.
You decide.
1154
01:14:06,918 --> 01:14:07,784
Sir?
1155
01:14:07,886 --> 01:14:09,886
Where's he going in such a rush?
1156
01:14:09,988 --> 01:14:11,654
I have no idea.
1157
01:14:15,660 --> 01:14:18,161
I just got an update,
flight's right on schedule.
1158
01:14:18,263 --> 01:14:19,863
You're sure you want me
to come with you?
1159
01:14:19,898 --> 01:14:20,797
I wouldn't have it
any other way.
1160
01:14:20,899 --> 01:14:22,110
This'll be quite an
adventure for me,
1161
01:14:22,134 --> 01:14:23,800
I've never visited the mid-west.
1162
01:14:23,902 --> 01:14:24,902
You're gonna love it.
1163
01:14:25,003 --> 01:14:27,403
If Annie's any indication,
I'm certain I will.
1164
01:14:27,506 --> 01:14:30,774
They say you never go home
again, but here I go.
1165
01:14:35,380 --> 01:14:37,147
Twelve hour day?
1166
01:14:37,249 --> 01:14:39,282
Thanks so much
for your hard work.
1167
01:14:39,384 --> 01:14:44,020
Alright everybody, so
it is my pleasure to tell you
1168
01:14:44,122 --> 01:14:47,891
that even with the flooded
fields we made our quota!
1169
01:14:50,462 --> 01:14:52,929
Thank you so much, guys.
1170
01:14:53,031 --> 01:14:55,231
So go out tonight, go to the
harvest festival, have a good time.
1171
01:14:55,333 --> 01:14:56,366
Y'all earned it, alright?
1172
01:14:56,468 --> 01:14:58,045
There's some water right
over there by the barn
1173
01:14:58,069 --> 01:14:58,868
if you guys want it.
1174
01:14:58,970 --> 01:15:01,771
Thank you.
Thank you.
1175
01:15:01,873 --> 01:15:05,942
It was a tough one.
You did it again.
1176
01:15:06,044 --> 01:15:07,944
We did it again.
1177
01:15:19,825 --> 01:15:21,357
You better go get cleaned up.
1178
01:15:21,459 --> 01:15:24,194
Do your hair and
all that fun stuff.
1179
01:15:24,296 --> 01:15:26,262
I was thinking of wearing
my pink dress.
1180
01:15:26,364 --> 01:15:30,266
Mom, I'm not gonna go
to the harvest festival.
1181
01:15:30,368 --> 01:15:32,435
It's always been your favourite
night of the year.
1182
01:15:32,537 --> 01:15:38,007
I know, but I just can't really
see myself dancing right now.
1183
01:15:38,109 --> 01:15:41,010
I know things have been tough
lately, but trust me.
1184
01:15:41,112 --> 01:15:43,847
Dancing is exactly
what you need.
1185
01:15:48,886 --> 01:15:51,120
McAllister.
1186
01:15:51,222 --> 01:15:54,123
Yeah.
1187
01:15:54,225 --> 01:15:56,425
Really?
1188
01:15:56,527 --> 01:15:58,861
So it's official?
1189
01:15:58,963 --> 01:16:00,796
Thank you.
1190
01:16:00,898 --> 01:16:01,797
Yes!
1191
01:16:01,899 --> 01:16:02,899
I rock!
1192
01:16:02,933 --> 01:16:04,333
Tracy, find Ben!
1193
01:16:04,435 --> 01:16:08,003
It's urgent, urgent good.
He is gonna be happy.
1194
01:16:10,875 --> 01:16:12,107
I'm glad you came, Annie.
1195
01:16:12,209 --> 01:16:14,376
Dancing is fun.
1196
01:16:14,478 --> 01:16:15,344
I know.
1197
01:16:15,446 --> 01:16:16,512
Come on.
1198
01:16:21,852 --> 01:16:25,287
Annie, come on.
Let's have some fun.
1199
01:16:25,389 --> 01:16:27,222
Come on.
1200
01:16:27,324 --> 01:16:30,826
Look, it's Marla, hi.
1201
01:16:30,928 --> 01:16:32,027
Hey.
1202
01:16:32,129 --> 01:16:33,796
So nice to see you.
1203
01:16:33,898 --> 01:16:35,364
Are you having fun?
1204
01:16:35,466 --> 01:16:37,166
- Good to see you.
- Well, well...
1205
01:16:51,882 --> 01:16:53,448
Welcome to Granby.
1206
01:16:53,551 --> 01:16:56,618
Are you kidding me?
1207
01:16:56,720 --> 01:16:58,453
Nice to see you, too.
1208
01:16:58,556 --> 01:17:01,290
What are you doing here, Ben?
1209
01:17:01,392 --> 01:17:03,525
No, you know what?
I don't even care.
1210
01:17:03,627 --> 01:17:04,359
You know what I wanna do?
1211
01:17:04,461 --> 01:17:06,461
I want to pop you in the mouth.
1212
01:17:06,564 --> 01:17:10,032
But I won't, because I want
Annie to be happy.
1213
01:17:10,134 --> 01:17:12,367
What do you mean?
1214
01:17:12,469 --> 01:17:15,537
Wait, you don't know?
1215
01:17:15,639 --> 01:17:17,406
What?
1216
01:17:17,508 --> 01:17:20,375
We broke up.
1217
01:17:20,477 --> 01:17:22,778
Joe, I'm sorry.
1218
01:17:22,880 --> 01:17:24,413
No, no you're not.
1219
01:17:31,422 --> 01:17:34,089
I'd say we arrived
right on time.
1220
01:18:03,087 --> 01:18:04,820
Going to be fun.
1221
01:18:10,227 --> 01:18:13,662
Excuse me, do you know that
song, "Forever Love"?
1222
01:18:13,764 --> 01:18:16,432
Would you mind playing it?
1223
01:18:54,238 --> 01:18:56,205
What are you doing here?
1224
01:18:56,307 --> 01:19:01,276
Dancing with the love
of my life.
1225
01:19:01,378 --> 01:19:05,214
What about Jovanna?
1226
01:19:05,316 --> 01:19:08,117
We broke up.
1227
01:19:13,157 --> 01:19:15,057
Joe and I... we...
1228
01:19:15,159 --> 01:19:17,593
I know.
1229
01:19:24,735 --> 01:19:26,401
Hi.
1230
01:19:26,504 --> 01:19:28,303
Hi.
1231
01:19:40,384 --> 01:19:42,117
Hey, Joe.
1232
01:19:42,219 --> 01:19:43,852
Hey, Mary-Jane.
1233
01:19:45,022 --> 01:19:48,624
Lou.
Mary-Lou.
1234
01:19:48,726 --> 01:19:53,996
You look nice.
1235
01:19:54,515 --> 01:20:00,102
When Annie's all out
of your system, look me up.
1236
01:20:08,345 --> 01:20:10,979
Can we talk outside?
1237
01:20:26,931 --> 01:20:28,864
Why didn't you call?
1238
01:20:28,966 --> 01:20:33,101
- You were with Joe.
- Well then why did you come?
1239
01:20:33,204 --> 01:20:37,472
I heard you didn't get the Grant.
I wanted to give you the money.
1240
01:20:37,575 --> 01:20:41,777
- Ben, I don't need saving.
- Maybe I do.
1241
01:20:41,879 --> 01:20:45,914
I'm tired of buying and selling
and padding my own pocket.
1242
01:20:45,983 --> 01:20:48,684
I want to do something
that matters.
1243
01:20:48,786 --> 01:20:50,485
It's a Grant.
1244
01:20:50,588 --> 01:20:54,022
From the "I believe in you"
Foundation.
1245
01:20:54,124 --> 01:20:56,925
You can pay me back
after you save the world.
1246
01:20:57,027 --> 01:20:58,794
Every penny.
1247
01:21:03,634 --> 01:21:05,467
Ben!
1248
01:21:08,172 --> 01:21:11,540
- How did you find me?
- Tracy tracked you down.
1249
01:21:11,642 --> 01:21:14,176
I finally got the judge
to sign off.
1250
01:21:15,980 --> 01:21:20,349
You two sign on the dotted line
and you are officially divorced
1251
01:21:20,451 --> 01:21:24,052
and free to marry whomever
whenever you want.
1252
01:21:30,394 --> 01:21:33,629
What... what're you doing?
1253
01:21:33,731 --> 01:21:34,897
Sorry.
1254
01:21:34,999 --> 01:21:36,431
What did I miss?
1255
01:21:40,905 --> 01:21:45,073
Miss Annie Hancock,
will you marry me again?
1256
01:21:45,175 --> 01:21:46,942
Yes! Yes!
1257
01:21:51,415 --> 01:21:53,282
I guess I missed a lot.
1258
01:22:05,596 --> 01:22:07,729
True love never dies.
1259
01:22:07,831 --> 01:22:10,499
Sometimes it just takes
a 15-year detour.
1260
01:22:19,076 --> 01:22:22,811
Annie, with this ring
I thee wed.
1261
01:22:29,419 --> 01:22:35,010
Ben, with this ring I thee wed.
1262
01:22:36,126 --> 01:22:39,728
I now pronounce you
husband and wife.
1263
01:22:39,830 --> 01:22:41,863
You may now kiss the bride.
1264
01:22:45,753 --> 01:22:49,253
Pix
92066