All language subtitles for Ashley 2013 . en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:02:48,281 --> 00:02:48,981 Ashley? 3 00:02:52,891 --> 00:02:53,500 Ashley? 4 00:02:58,322 --> 00:02:59,706 Did you have a good weekend? 5 00:03:04,522 --> 00:03:06,471 How are things going at home? 6 00:03:09,110 --> 00:03:11,677 Me and Stacy went shopping. 7 00:03:13,126 --> 00:03:15,139 How are things going with your mom? 8 00:03:21,202 --> 00:03:23,740 Bought jeans. 9 00:03:23,674 --> 00:03:25,227 That sounds fun. 10 00:03:28,435 --> 00:03:30,541 How's everything going in class? 11 00:03:31,779 --> 00:03:34,120 Are you learning anything new? 12 00:03:34,140 --> 00:03:36,682 Anything that you like? 13 00:03:40,906 --> 00:03:44,610 Reading 'Catcher în the Rye'. 14 00:03:45,980 --> 00:03:46,527 That was a good book. 15 00:03:47,996 --> 00:03:49,672 Do you like it? 16 00:03:51,599 --> 00:04:00,500 What do you like about it? 17 00:04:04,160 --> 00:04:07,107 Is there anything you wanted to talk about? 18 00:04:08,780 --> 00:04:10,377 Ashley? 19 00:04:12,353 --> 00:04:15,860 Nothing on your mind we can discuss? 20 00:04:19,360 --> 00:04:20,678 What happened to your hand? 21 00:04:22,863 --> 00:04:24,220 Is that a cigarette burn? 22 00:04:27,801 --> 00:04:29,122 Did you do that to yourself? 23 00:04:34,141 --> 00:04:35,631 Or...or did somebody do that to you? 24 00:04:40,247 --> 00:04:41,588 Ashley, do you smoke? 25 00:04:44,285 --> 00:04:45,583 Does your mother smoke? 26 00:04:57,570 --> 00:04:57,799 Okay, guys 27 00:04:57,834 --> 00:05:00,266 we're going to be talking about Holden's character breakdown today, 28 00:05:00,268 --> 00:05:03,402 which everyone was supposed to do last night for their homework. 29 00:05:03,404 --> 00:05:04,870 So, hopefully, you all did it. 30 00:05:04,872 --> 00:05:07,564 Um, let's all turn to page 75, please. 31 00:05:11,478 --> 00:05:13,513 75 , if everyone doesn't have a book, 32 00:05:13,515 --> 00:05:15,447 just look on to the person next to you... 33 00:06:16,676 --> 00:06:18,877 Make sure you finish chapter 14 for tomorrow. 34 00:06:16,900 --> 00:12:33,541 All right, guys. 35 00:06:18,879 --> 00:06:20,178 We're gonna talk about it, 36 00:06:20,180 --> 00:06:21,279 so know it. 37 00:06:21,281 --> 00:06:22,247 Thank you. 38 00:06:22,249 --> 00:06:23,357 Have a great afternoon. 39 00:06:23,358 --> 00:06:24,555 Don't forget your work tomorrow. 40 00:06:25,919 --> 00:06:26,671 Hey, Ash? 41 00:06:27,488 --> 00:06:28,211 Ash? 42 00:06:30,157 --> 00:06:31,172 How's everything? 43 00:06:32,159 --> 00:06:32,634 Good. 44 00:06:32,635 --> 00:06:35,281 Um...see ya around? 45 00:06:37,131 --> 00:06:38,175 See you later. 46 00:06:46,333 --> 00:06:47,168 Who are you? 47 00:06:48,948 --> 00:06:49,818 Sorry. 48 00:06:50,372 --> 00:06:52,342 I see you all the time. 49 00:06:52,648 --> 00:06:54,890 What's your name? 50 00:06:56,490 --> 00:06:57,820 Ash... 51 00:06:58,519 --> 00:06:59,442 What? 52 00:06:59,987 --> 00:07:00,886 Ash... 53 00:07:03,457 --> 00:07:04,211 Ashley. 54 00:07:06,326 --> 00:07:08,279 I see you looking at me. 55 00:07:09,997 --> 00:07:11,700 It's just kind of weird. 56 00:07:13,133 --> 00:07:14,128 I got to go. 57 00:07:37,491 --> 00:07:39,569 Ashley, get in here! 58 00:07:46,467 --> 00:07:48,173 Going through my shit again, huh? 59 00:07:52,896 --> 00:07:54,386 Have you? 60 00:07:59,471 --> 00:08:02,614 You're 17 years old. 61 00:08:02,616 --> 00:08:04,803 Just get your own shit! 62 00:08:07,870 --> 00:08:08,978 You fucking listening to me? 63 00:08:12,659 --> 00:08:14,817 That shrink of yours called from school. 64 00:08:15,996 --> 00:08:16,995 What did you do now, you little bitch, huh? 65 00:08:20,367 --> 00:08:22,300 Wants me to take you downtown to 66 00:08:22,302 --> 00:08:24,635 some group-therapy thing at a hospital. 67 00:08:27,608 --> 00:08:29,475 Do you hear me? 68 00:08:34,214 --> 00:08:36,648 Does he think you're crazy? 69 00:08:38,418 --> 00:08:40,389 Oh! Look at me! 70 00:08:41,255 --> 00:08:42,914 I can't do this. 71 00:08:43,458 --> 00:08:45,400 I can't take this shit! 72 00:08:48,495 --> 00:08:49,961 He says you got some burn on your arm. 73 00:08:53,000 --> 00:08:53,882 Did you do that? 74 00:08:56,360 --> 00:08:57,608 Took my lighter, didn't you? 75 00:09:00,730 --> 00:09:01,693 You know who gave me that? 76 00:09:03,760 --> 00:09:05,183 You know who gave me that?! 77 00:09:11,325 --> 00:09:12,500 Ashley? 78 00:09:14,710 --> 00:09:15,282 Ashley? 79 00:09:16,962 --> 00:09:19,395 I asked you if you were gonna participate? 80 00:09:22,696 --> 00:09:23,921 You don't have anything to say? 81 00:09:25,990 --> 00:18:51,809 No. 82 00:09:28,237 --> 00:09:29,928 You know, if you're not gonna participate, 83 00:09:29,929 --> 00:09:31,458 there's really no point in you coming. 84 00:09:33,841 --> 00:09:35,781 Didn't choose to be here. 85 00:09:36,609 --> 00:09:40,286 How do you expect to work on you problems if you're not gonna talk about them? 86 00:09:45,352 --> 00:09:46,451 Lay of her. 87 00:09:46,853 --> 00:09:48,660 I mean, that's all you do. 88 00:09:48,695 --> 00:09:50,880 You just push us, push us. 89 00:09:50,900 --> 00:09:52,901 I mean, maybe some of us ain't got shit to say. 90 00:09:53,260 --> 00:09:55,143 I recall you having plenty to say, James. 91 00:09:56,960 --> 00:19:53,899 That's funny. 92 00:09:58,650 --> 00:09:59,465 Yeah, well maybe she doesn't. 93 00:10:00,601 --> 00:10:01,766 It's not your turn to talk. 94 00:10:01,768 --> 00:10:03,439 It's Ashley's turn. 95 00:10:07,441 --> 00:10:11,691 Ashley, why don't you just tell us something about yourself. 96 00:10:12,447 --> 00:10:14,756 It's okay...safe here. 97 00:10:16,416 --> 00:10:17,141 Come on. 98 00:10:18,520 --> 00:10:18,826 Anything. 99 00:10:19,989 --> 00:10:21,883 She doesn't want to fucking talk! 100 00:10:21,884 --> 00:10:24,356 Okay, can me please cut the swearing? 101 00:10:24,358 --> 00:10:25,190 'We'? 102 00:10:25,192 --> 00:10:27,726 I'm the only one fucking swearing! 103 00:10:27,728 --> 00:10:28,886 Shit, balls. 104 00:10:28,887 --> 00:10:30,562 Nu, if you're not gonna cooperate... 105 00:10:30,564 --> 00:10:32,300 This is bullshit! 106 00:10:32,320 --> 00:10:33,498 This is fucking bullshit! 107 00:10:33,500 --> 00:10:35,500 Sit back down now. 108 00:10:35,502 --> 00:10:36,123 Fuck you! 109 00:10:36,124 --> 00:10:37,496 Okay, that's it. 110 00:10:37,500 --> 00:10:40,710 Fuck you, you fucking bitch! 111 00:10:40,397 --> 00:10:41,397 Don't fuck...oh! 112 00:10:40,730 --> 00:21:21,126 Get off me! 113 00:10:41,675 --> 00:10:42,641 You're out of here. 114 00:10:42,643 --> 00:10:44,709 Oh, fuck! 115 00:10:44,711 --> 00:10:46,440 Please stay here. 116 00:10:46,478 --> 00:10:47,616 Do not leave here. 117 00:10:51,618 --> 00:10:52,264 Don't worry. 118 00:10:53,621 --> 00:10:54,821 It happens all the time. 119 00:10:57,491 --> 00:10:58,648 Why don't you talk? 120 00:11:03,000 --> 00:11:03,701 Come on. 121 00:11:04,164 --> 00:11:05,170 What are you scared of? 122 00:11:07,834 --> 00:11:09,530 I won't bite you... 123 00:11:09,836 --> 00:11:11,361 Unless you want me to. 124 00:11:15,542 --> 00:11:16,150 That's better. 125 00:12:02,721 --> 00:12:04,210 That's a nice lighter. 126 00:12:07,954 --> 00:12:08,455 What? 127 00:12:08,490 --> 00:12:10,981 I said that's a nice lighter. 128 00:12:12,915 --> 00:12:14,167 Dad gave it to me. 129 00:12:15,887 --> 00:12:17,427 Your dad gave you a lighter? 130 00:12:21,241 --> 00:12:22,360 Can I sit? 131 00:12:23,640 --> 00:12:24,148 Yeah. 132 00:12:26,847 --> 00:12:28,430 I'm Vicky. 133 00:12:29,883 --> 00:12:30,988 Ashley. 134 00:12:33,653 --> 00:12:35,683 Can I get a light, Ashley? 135 00:12:45,879 --> 00:12:46,532 Nice. 136 00:12:48,259 --> 00:12:49,163 Is it real? 137 00:12:52,149 --> 00:12:52,887 I don't know. 138 00:12:53,673 --> 00:12:54,153 Scratch it. 139 00:12:55,776 --> 00:12:56,541 What? 140 00:12:56,543 --> 00:12:58,210 You know, like they do it in the movies. 141 00:12:58,211 --> 00:13:01,691 They scratch gold to see if it's real or whatever 142 00:13:01,692 --> 00:13:03,202 with, like, a knife. 143 00:13:07,654 --> 00:13:08,962 So cool. 144 00:13:11,324 --> 00:13:13,151 Your dad give you this too? 145 00:13:13,860 --> 00:13:14,987 I bought it. 146 00:13:17,831 --> 00:13:18,978 Kick-ass. 147 00:13:21,401 --> 00:13:22,187 I like it. 148 00:13:27,804 --> 00:13:30,105 You, uh, go to school around here? 149 00:13:34,208 --> 00:13:35,340 I'm home-schooled. 150 00:13:35,341 --> 00:13:38,829 My parents are away right now. 151 00:13:40,821 --> 00:13:42,510 Want to come over? 152 00:13:47,180 --> 00:13:48,756 You want to? 153 00:13:52,441 --> 00:13:54,236 Come on. 154 00:13:54,963 --> 00:13:56,105 Come on! 155 00:13:58,371 --> 00:14:00,638 Come on! 156 00:14:48,401 --> 00:14:49,787 Do you have a computer? 157 00:14:49,789 --> 00:14:51,933 We can talk online. 158 00:14:53,760 --> 00:14:54,826 My screen name's 159 00:14:54,828 --> 00:14:56,137 'sappho girl 13'. 160 00:14:56,897 --> 00:14:58,429 Sappho... 161 00:14:58,431 --> 00:14:59,866 Girl 13, yeah. 162 00:15:16,950 --> 00:15:17,511 So... 163 00:15:19,653 --> 00:15:21,346 You... 164 00:15:21,821 --> 00:15:23,628 Did this to yourself? 165 00:15:25,358 --> 00:15:26,134 Kind of. 166 00:15:29,429 --> 00:15:30,184 Kind of? 167 00:15:32,297 --> 00:15:35,129 I mean, no one did that to you, right? 168 00:15:53,717 --> 00:15:54,405 How did... 169 00:15:55,828 --> 00:15:56,968 Are you okay? 170 00:16:02,362 --> 00:16:04,963 You want me to do it again? 171 00:16:37,400 --> 00:16:37,963 Does it... 172 00:16:40,900 --> 00:16:42,867 Doesn't it hurt? 173 00:16:45,339 --> 00:16:46,604 Yeah. 174 00:17:36,690 --> 00:17:37,238 I-I can't. 175 00:17:39,496 --> 00:17:40,396 Why not? 176 00:17:41,253 --> 00:17:42,906 I'm sorry. 177 00:17:50,648 --> 00:17:52,500 You should go. 178 00:17:55,771 --> 00:17:56,466 Please. 179 00:17:58,991 --> 00:18:00,677 Go! 180 00:20:10,712 --> 00:20:13,482 Yes, but I don't see why that's needed. 181 00:20:16,601 --> 00:20:17,729 Well, that's what I'm asking. 182 00:20:20,804 --> 00:20:22,932 So, she'll be coming here. 183 00:20:25,725 --> 00:20:26,455 Fine. 184 00:20:27,860 --> 00:20:28,651 Asshole! 185 00:20:30,263 --> 00:20:31,762 Your school therapist. 186 00:20:31,764 --> 00:20:33,397 So now, because of you and that 187 00:20:33,399 --> 00:20:35,132 burnmark on your arm, 188 00:20:35,134 --> 00:20:36,867 we're gonna be visited by a social worker. 189 00:20:37,337 --> 00:20:39,596 Fan-fucking-tastic! 190 00:20:41,207 --> 00:20:43,960 Do you understand what that means? 191 00:20:45,812 --> 00:20:47,729 God! You... 192 00:20:49,182 --> 00:20:51,950 You do nothing to help me! 193 00:20:51,150 --> 00:20:51,972 Nothing! 194 00:20:54,854 --> 00:20:56,262 Listen to me, you little bitch. 195 00:20:57,156 --> 00:20:58,690 You don't start responding to me, 196 00:20:58,691 --> 00:21:01,412 I'm gonne take your precious computer out of here. 197 00:21:01,447 --> 00:21:02,824 And then you got nothing! 198 00:21:06,132 --> 00:21:08,700 Please! Don't take it! 199 00:21:08,434 --> 00:21:09,728 I'm sorry, mom. 200 00:21:14,563 --> 00:21:15,580 That's more like it. 201 00:21:22,716 --> 00:21:24,732 Have this room cleaned up by the time I get back. 202 00:21:26,281 --> 00:21:28,515 And I don't want to hear from the fucking counselor again. 203 00:22:27,530 --> 00:22:28,851 What are you doing? 204 00:22:30,823 --> 00:22:32,300 I can't sleep. 205 00:24:34,938 --> 00:24:36,870 Hey, drink. 206 00:24:37,440 --> 00:24:39,100 All right. 207 00:24:39,450 --> 00:24:40,647 Here, I'll help. 208 00:24:49,121 --> 00:24:50,246 Crazy bitches. 209 00:24:52,124 --> 00:24:52,864 I love it. 210 00:24:53,590 --> 00:24:54,941 Of course you do, Randall. 211 00:24:55,127 --> 00:24:55,559 Hey. 212 00:24:55,561 --> 00:24:58,919 Now try it on your own from the bottle, girl, 213 00:24:58,920 --> 00:25:01,209 and I'll give you another little kiss. 214 00:25:06,629 --> 00:25:08,752 Oh, there you go! 215 00:25:09,408 --> 00:25:10,754 Smooth, huh? 216 00:25:14,413 --> 00:25:15,913 This is gonna be good. 217 00:25:15,915 --> 00:25:17,181 Who is this girl, anyway? 218 00:25:17,183 --> 00:25:18,269 Shut up! 219 00:25:18,270 --> 00:25:19,648 Keep your eyes on the road. 220 00:25:23,322 --> 00:25:24,421 You want me. 221 00:25:24,423 --> 00:25:26,156 I know it. 222 00:25:26,158 --> 00:25:29,159 I see how you look at me. 223 00:25:38,371 --> 00:25:40,635 Ow! You're...you're hurting me! 224 00:25:42,475 --> 00:25:43,400 Fuck! 225 00:25:43,420 --> 00:25:44,636 You really are some kind of freak. 226 00:25:44,637 --> 00:25:45,771 No, no, don't stop. 227 00:25:45,772 --> 00:25:46,540 Why'd you stop? 228 00:25:46,541 --> 00:25:48,107 Because Ashley here is a freak 229 00:25:48,108 --> 00:25:49,807 who fucking pulled my hair. 230 00:25:50,149 --> 00:25:51,580 Drive her back to the park! 231 00:25:53,190 --> 00:25:53,651 I said, do it! 232 00:25:53,652 --> 00:25:54,729 This is getting good! 233 00:25:54,730 --> 00:25:55,389 Just do it! 234 00:25:55,390 --> 00:25:56,779 Fine, fine. 235 00:25:57,356 --> 00:26:00,691 Just chill out. 236 00:26:38,465 --> 00:26:40,263 Ashley? 237 00:26:43,534 --> 00:26:45,405 Ashley?! 238 00:26:50,176 --> 00:26:51,448 Help me brush my hair? 239 00:27:01,887 --> 00:27:04,973 Don't look at me like that. Just help me. 240 00:27:18,320 --> 00:27:19,450 Gentle! 241 00:27:28,467 --> 00:27:30,260 Careful. 242 00:27:43,186 --> 00:27:44,768 That's nice. 243 00:27:54,901 --> 00:27:56,301 That's good. 244 00:28:03,710 --> 00:28:05,750 Your hair is messy. 245 00:28:24,397 --> 00:28:27,519 I used to brush your hair all the time when you were little. 246 00:28:45,473 --> 00:28:46,872 Here. See? 247 00:28:54,415 --> 00:28:55,717 You can go now. 248 00:29:24,177 --> 00:29:24,632 Hi. 249 00:29:27,181 --> 00:29:28,736 Name's Chico. 250 00:29:30,736 --> 00:29:32,780 You know, like the Marx brothers? 251 00:29:36,375 --> 00:29:38,909 You know, like Groucho and Harpo 252 00:29:38,911 --> 00:29:41,730 and Zeppo and Chico. 253 00:29:46,185 --> 00:29:47,351 You know Gummo? 254 00:29:47,353 --> 00:29:48,902 He's the fifth Marx brother. 255 00:29:48,903 --> 00:29:50,521 He left before they hit big. 256 00:29:59,918 --> 00:30:01,975 I see you on the bus a lot. 257 00:30:04,976 --> 00:30:05,914 And I always thought you looked cool. 258 00:30:05,915 --> 00:30:07,254 I wanted to talk to you. 259 00:30:47,512 --> 00:30:50,352 ...against Philadelphia. And Colorado, a victory... 260 00:30:50,630 --> 00:30:52,616 ...Will be a game 7. 261 00:30:52,618 --> 00:30:56,364 We'll see whether or not that holds up here in this game 7. 262 00:30:56,365 --> 00:30:57,211 Hello. 263 00:30:58,990 --> 00:31:00,129 Say hello to Bill, Ashley. 264 00:31:00,693 --> 00:31:01,950 Hi. 265 00:31:02,461 --> 00:31:02,955 Hi. 266 00:31:05,531 --> 00:31:06,663 Here comes Shanahan. 267 00:31:06,665 --> 00:31:09,120 Your mom didn't tell me you had her good looks. 268 00:31:11,604 --> 00:31:12,906 Say thank you, Ashley. 269 00:31:13,873 --> 00:31:15,730 Thank you. 270 00:31:16,609 --> 00:31:18,575 Say thank you, Ashley. 271 00:31:18,577 --> 00:31:19,533 Thank you. 272 00:31:20,470 --> 00:31:20,998 You're welcome. 273 00:31:22,140 --> 00:31:23,270 Gonna have dinner with us? 274 00:31:30,220 --> 00:31:34,120 Listen. I hope we're gonna have dinner soon, 'cause I'm starving. 275 00:31:34,627 --> 00:31:35,926 It's almost ready. 276 00:31:35,928 --> 00:31:39,296 All right. 277 00:31:39,298 --> 00:31:40,798 What a blast down the chut! 278 00:31:40,799 --> 00:31:41,817 What do you think of him? 279 00:31:49,768 --> 00:31:50,698 Please. 280 00:31:50,699 --> 00:31:54,415 Can we just have a normal conversation for once in ou lives? 281 00:31:55,140 --> 00:31:58,418 You saying anything would be great. 282 00:32:05,374 --> 00:32:06,984 I don't like him. 283 00:32:10,435 --> 00:32:12,290 Of course you don't. 284 00:32:14,449 --> 00:32:16,952 Just don't screw this up for me again 285 00:32:16,953 --> 00:32:19,259 with your charming personality. 286 00:32:25,990 --> 00:32:26,698 Just fucking forget it. 287 00:32:27,500 --> 00:32:28,915 Let's get dinner on the table. 288 00:32:31,250 --> 00:32:32,862 I hope everyone's ready for a delicious meal 289 00:32:32,897 --> 00:32:34,628 of veal and asparagus. 290 00:32:35,487 --> 00:32:37,752 I like your dream come true, Stacy. 291 00:32:37,823 --> 00:32:39,691 You're gonna make me blush, mister 292 00:32:40,359 --> 00:32:43,207 Yeah, well, it's my job. 293 00:32:45,473 --> 00:32:46,883 Ashley... 294 00:32:49,286 --> 00:32:51,170 You know what veal is? 295 00:32:52,805 --> 00:32:54,415 It's baby cow. 296 00:33:01,780 --> 00:33:02,679 Yeah. 297 00:33:02,681 --> 00:33:05,941 Young, tender, juicy. 298 00:33:09,888 --> 00:33:15,650 I'm a little concerned about her appetite, 299 00:33:15,700 --> 00:33:18,462 not eating a damn thing. 300 00:33:18,464 --> 00:33:20,998 Ashley, eat. 301 00:33:21,000 --> 00:33:22,566 I'm not hungry. 302 00:33:22,568 --> 00:33:23,445 Eat your food. 303 00:33:26,772 --> 00:33:29,820 You know, I really love what you did with the place. 304 00:33:29,830 --> 00:33:31,160 It's really nice. 305 00:33:33,180 --> 00:33:34,780 You think? 306 00:33:34,851 --> 00:33:36,146 yeah, yeah. 307 00:33:36,148 --> 00:33:39,575 I especially like this whole inverted-wine-glass thing. 308 00:33:41,153 --> 00:33:42,155 Very clever. 309 00:33:44,590 --> 00:33:46,890 Sure. 310 00:33:46,910 --> 00:33:47,557 You've done a really nice job. 311 00:33:47,559 --> 00:33:49,192 Thank you. 312 00:33:49,194 --> 00:33:51,561 Yeah. 313 00:36:12,987 --> 00:36:14,270 Hello? 314 00:36:15,280 --> 00:36:16,430 Homestarch? 315 00:36:17,440 --> 00:36:18,400 Yeah. 316 00:36:18,139 --> 00:36:22,729 Hi. 317 00:36:22,764 --> 00:36:25,582 You have a name? 318 00:36:25,584 --> 00:36:28,785 Yeah. 319 00:36:28,787 --> 00:36:31,354 Are you gonna tell me it? 320 00:36:31,356 --> 00:36:33,190 Ashley. 321 00:36:33,192 --> 00:36:34,330 Hello, Ashley. 322 00:36:36,962 --> 00:36:39,896 So, you're Candice. 323 00:36:39,898 --> 00:36:40,977 Yeah. 324 00:36:43,100 --> 00:36:44,701 What's the matter, shy? 325 00:36:47,839 --> 00:36:48,610 That's cute. 326 00:36:49,675 --> 00:36:50,835 I'm usually the shy one. 327 00:36:51,743 --> 00:36:52,661 You are? 328 00:36:53,812 --> 00:36:54,355 Yeah. 329 00:36:57,784 --> 00:37:01,197 So you sound like a nice girl. 330 00:37:01,198 --> 00:37:02,905 What are you doing talking to strangers online 331 00:37:02,906 --> 00:37:05,191 and giving them your number? 332 00:37:05,226 --> 00:37:06,388 Oh, the horror. 333 00:37:07,626 --> 00:37:08,287 I don't know. 334 00:37:09,928 --> 00:37:10,897 I was just kidding, Ashley. 335 00:37:14,701 --> 00:37:18,380 So, you talk to a lot of girls? 336 00:37:20,290 --> 00:37:21,523 I do... 337 00:37:22,975 --> 00:37:24,641 But not like this. 338 00:37:24,643 --> 00:37:26,910 They don't have sweet voices. 339 00:37:26,912 --> 00:37:29,374 God, that sounded cheeseball. 340 00:37:31,250 --> 00:37:32,736 Crack a smile? 341 00:37:33,218 --> 00:37:34,431 You did, didn't you? 342 00:37:37,220 --> 00:37:37,867 Maybe. 343 00:37:40,158 --> 00:37:41,396 Hey, you may be shy, 344 00:37:41,397 --> 00:37:42,582 but you got a lot of guts, 345 00:37:42,583 --> 00:37:44,819 letting a complete stranger call you. 346 00:37:45,964 --> 00:37:47,429 I'm glad you let me. 347 00:37:49,167 --> 00:37:50,281 Get's lonely sometimes. 348 00:37:53,772 --> 00:37:55,337 You don't have a job? 349 00:37:57,209 --> 00:37:58,918 Um, not really, no. 350 00:37:58,919 --> 00:38:02,529 I inherited a ton of money when my parents passed away. 351 00:38:02,530 --> 00:38:03,934 So, I really don't have to worry about anything. 352 00:38:03,935 --> 00:38:06,327 Money-related, that is. 353 00:38:06,362 --> 00:38:06,910 Cool. 354 00:38:08,353 --> 00:38:10,521 Sorry about your parents. 355 00:38:11,823 --> 00:38:13,800 Thanks, Ashley. 356 00:38:15,505 --> 00:38:16,742 You know what? 357 00:38:16,743 --> 00:38:17,978 You made my day. 358 00:38:19,197 --> 00:38:20,681 You're different than the others. 359 00:38:22,334 --> 00:38:24,680 What usually happens in these chat thingies is, 360 00:38:24,681 --> 00:38:27,379 half the time they star talking dirty, 361 00:38:27,380 --> 00:38:28,905 get off, and that's it. 362 00:38:28,907 --> 00:38:30,352 The other half of the time, they're men, 363 00:38:30,353 --> 00:38:31,758 as if they can fool me. 364 00:38:34,346 --> 00:38:36,490 Are you still there? 365 00:38:37,149 --> 00:38:38,845 Yeah, I can hear you breathing. 366 00:38:39,918 --> 00:38:41,189 I'm not boring you, am I? 367 00:38:42,154 --> 00:38:42,802 No. 368 00:38:44,222 --> 00:38:46,485 So what do you do, Ashley? 369 00:38:50,280 --> 00:38:52,680 I'm a student, high school. 370 00:38:52,998 --> 00:38:54,894 What do you do for fun? 371 00:38:55,500 --> 00:38:56,870 Do you have any hobbies? 372 00:38:57,836 --> 00:38:58,900 I like to paint. 373 00:39:00,105 --> 00:39:01,178 Nice! Really? 374 00:39:01,179 --> 00:39:03,373 I actually consider myself an artist. 375 00:39:04,142 --> 00:39:05,371 I paint too. 376 00:39:07,212 --> 00:39:07,811 Kick-ass. 377 00:39:10,148 --> 00:39:11,350 You're cute. 378 00:39:13,251 --> 00:39:15,272 Would you mind if I called you again? 379 00:39:15,987 --> 00:39:17,226 Or I can give you my number, 380 00:39:17,227 --> 00:39:18,922 and you can call me. 381 00:39:18,924 --> 00:39:20,910 Either way, I'd love to talk again. 382 00:39:21,493 --> 00:39:22,316 Okay. 383 00:39:22,327 --> 00:39:24,716 Really? Got a pen? 384 00:39:25,464 --> 00:39:28,910 The number's on my phone. 385 00:39:28,126 --> 00:39:29,935 Oh, yeah, right. 386 00:39:31,360 --> 00:39:32,100 You have to go? 387 00:39:32,771 --> 00:39:35,323 No. Guess not. 388 00:39:36,275 --> 00:39:37,385 Cool. 389 00:39:38,778 --> 00:39:43,790 Okay, let's begin with your background, Ms. Collins. 390 00:39:43,810 --> 00:39:45,515 My background? 391 00:39:45,517 --> 00:39:47,500 Yes. 392 00:39:47,520 --> 00:39:48,985 I think that's irrelevant. 393 00:39:48,987 --> 00:39:51,540 You don't want to tell me about it? 394 00:39:55,930 --> 00:39:57,394 Okay, let's try something else. 395 00:39:57,396 --> 00:39:59,530 What do you do for a living? 396 00:40:01,990 --> 00:40:02,165 I'm a waitress. 397 00:40:02,167 --> 00:40:02,832 Okay. 398 00:40:02,834 --> 00:40:03,805 Pays the bills. 399 00:40:04,936 --> 00:40:06,649 And are you currently in any relationships? 400 00:40:07,305 --> 00:40:08,611 No, not really. 401 00:40:09,508 --> 00:40:10,397 Not really? 402 00:40:11,376 --> 00:40:14,773 I just started seeing someone, but it's early. 403 00:40:15,881 --> 00:40:17,850 What does this have to do with anything? 404 00:40:17,582 --> 00:40:20,161 And Ashley is 17, corredt ? 405 00:40:20,419 --> 00:40:21,807 Yes. 406 00:40:21,808 --> 00:40:24,154 And she's the only child? 407 00:40:24,156 --> 00:40:25,478 Yes. 408 00:40:29,261 --> 00:40:31,372 May I ask why you need to know all this? 409 00:40:32,964 --> 00:40:36,576 I just would like to understand all aspects of Ashley's home life 410 00:40:36,577 --> 00:40:38,833 so I can better assess the situation. 411 00:40:39,137 --> 00:40:41,281 'Assess the situation'? 412 00:40:41,316 --> 00:40:43,425 What does that mean? 413 00:40:44,517 --> 00:40:46,871 If this environment isn't safe... 414 00:40:47,145 --> 00:40:48,779 I provide for my child. 415 00:40:49,848 --> 00:40:52,916 There's more to providing than paying the bills. 416 00:40:52,918 --> 00:40:54,659 What if I told you to leave my house? 417 00:40:55,281 --> 00:40:57,573 That wouldn't be the best course of action. 418 00:40:57,574 --> 00:40:58,541 Get out. 419 00:40:59,257 --> 00:41:00,623 Ms. Collins. 420 00:41:00,625 --> 00:41:02,625 Now. 421 00:41:02,627 --> 00:41:06,892 If my report says that this is an unsafe environment for Ashley, 422 00:41:06,893 --> 00:41:08,946 the state will take her from you. 423 00:41:09,968 --> 00:41:11,695 Do you want that to happen? 424 00:41:24,760 --> 00:41:30,860 Okay. Talk about your background. 425 00:42:22,412 --> 00:42:23,237 Why? 426 00:42:30,115 --> 00:42:30,796 Why?! 427 00:42:34,653 --> 00:42:36,177 I like girls. 428 00:42:38,723 --> 00:42:39,703 What? 429 00:42:41,693 --> 00:42:43,346 I don't like boys. 430 00:42:46,727 --> 00:42:48,143 You li... 431 00:42:51,729 --> 00:42:53,369 Why didn't you tell... 432 00:43:16,307 --> 00:43:17,936 I'd like to try an exercise today. 433 00:43:19,998 --> 00:43:22,765 Ashley? 434 00:43:22,767 --> 00:43:24,156 Would you try this for me, please? 435 00:43:26,571 --> 00:43:31,674 Okay. 436 00:43:31,676 --> 00:43:34,399 I want you to picture yourself 437 00:43:34,400 --> 00:43:35,874 lying on a beach. 438 00:43:37,234 --> 00:43:38,749 The sun is perfectly warm, 439 00:43:39,553 --> 00:43:41,560 and you hear the waves crashing 440 00:43:41,561 --> 00:43:42,282 into the sand. 441 00:43:44,623 --> 00:43:47,405 And I want you to take a deep breath in and hold it. 442 00:43:49,697 --> 00:43:52,525 Now release it. 443 00:43:53,580 --> 00:43:54,589 Good. 444 00:43:54,599 --> 00:43:57,412 And I'd like you to do that two more times, slowly. 445 00:44:01,573 --> 00:44:04,897 Now picture yourself walking into a building. 446 00:44:07,812 --> 00:44:11,273 And a strong-armed security guard confronts you. 447 00:44:13,438 --> 00:44:14,614 But he sees you, 448 00:44:14,949 --> 00:44:15,919 and he knows you. 449 00:44:15,920 --> 00:44:16,701 He smiles. 450 00:44:28,680 --> 00:44:30,100 He places his arm around you, 451 00:44:30,200 --> 00:44:31,570 and you feel safe, secure. 452 00:44:33,412 --> 00:44:34,921 As you move on from there... 453 00:44:37,108 --> 00:44:37,933 Ashley? 454 00:44:38,677 --> 00:44:39,579 Is everything okay? 455 00:44:40,111 --> 00:44:41,760 Ashley, what's wrong? 456 00:44:43,648 --> 00:44:44,315 Ashley? 457 00:44:49,767 --> 00:44:51,281 Is it something in the meditation? 458 00:44:53,266 --> 00:44:54,432 Which part? 459 00:44:56,361 --> 00:44:57,628 The man! 460 00:44:58,603 --> 00:44:59,953 The man who put his arm around you? 461 00:45:01,599 --> 00:45:02,521 You thought of your father, 462 00:45:03,268 --> 00:45:03,822 passed away. 463 00:45:04,669 --> 00:45:05,265 So sorry. 464 00:45:07,672 --> 00:45:08,659 When he was alive, 465 00:45:08,660 --> 00:45:10,366 did he give you this feeling of security? 466 00:45:15,330 --> 00:45:16,320 Sometimes. 467 00:45:16,701 --> 00:45:17,927 Only sometimes? 468 00:45:17,928 --> 00:45:20,133 Why didn't he make you feel secure all the time? 469 00:45:23,855 --> 00:45:25,210 Did he hurt you? 470 00:45:36,100 --> 00:45:36,404 How? 471 00:45:38,231 --> 00:45:38,817 He... 472 00:45:42,236 --> 00:45:42,812 He... 473 00:45:46,311 --> 00:45:46,816 Wait. 474 00:45:50,181 --> 00:45:50,848 Ashley, look. 475 00:45:51,967 --> 00:45:54,584 Your father betrayed your trust in him, 476 00:45:55,217 --> 00:45:57,680 but you don't have to feel ashamed. 477 00:46:00,725 --> 00:46:01,810 There are good people out there 478 00:46:01,811 --> 00:46:03,576 who want to help you, okay? 479 00:46:08,736 --> 00:46:09,430 Okay, guys. 480 00:46:09,431 --> 00:46:11,509 So, what did we learn about this one? 481 00:46:13,404 --> 00:46:14,237 Yes. 482 00:46:15,239 --> 00:46:16,239 He was really annoying. 483 00:46:19,943 --> 00:46:20,377 Okay. 484 00:46:20,986 --> 00:46:22,531 I guess I can give you that one. 485 00:46:23,820 --> 00:46:26,474 Guys, Holden reflected on how he felt everybody was phony. 486 00:46:27,385 --> 00:46:29,499 But what did we learn about him at the end of the book? 487 00:46:34,324 --> 00:46:35,378 Ashley? 488 00:46:37,611 --> 00:46:38,312 Ashley? 489 00:46:40,316 --> 00:46:42,495 What did we learn at the end of the book about Holden? 490 00:46:45,904 --> 00:46:46,775 Ash? 491 00:46:48,139 --> 00:46:50,778 I, uh, you know me, right? 492 00:46:51,976 --> 00:46:52,373 No. 493 00:46:52,671 --> 00:46:53,265 No? 494 00:46:54,746 --> 00:46:55,461 Not really. 495 00:46:56,714 --> 00:46:57,537 You know my name? 496 00:46:59,250 --> 00:47:00,380 Steve? 497 00:47:00,518 --> 00:47:01,441 Yeah, that's it. 498 00:47:01,519 --> 00:47:02,633 I was wondering, 499 00:47:02,634 --> 00:47:03,434 you want to kik it sometime? 500 00:47:04,513 --> 00:47:05,512 I don't know. 501 00:47:05,513 --> 00:47:06,475 You don't know? 502 00:47:08,330 --> 00:47:09,317 No. 503 00:47:10,702 --> 00:47:11,732 All right. 504 00:47:13,336 --> 00:47:14,720 Catch you later. 505 00:47:20,886 --> 00:47:21,870 Oh, shit. 506 00:47:23,596 --> 00:47:24,707 Lose something? 507 00:47:25,170 --> 00:47:26,678 I can't find my debit card. 508 00:47:28,913 --> 00:47:30,488 Maybe you left it at the market. 509 00:47:30,883 --> 00:47:32,912 I have to go back. 510 00:47:32,913 --> 00:47:34,260 I'll go back for you. 511 00:47:34,610 --> 00:47:35,210 I'll get it. 512 00:47:35,212 --> 00:47:35,718 It's okay. I'll get it. 513 00:47:35,720 --> 00:47:36,125 You sure? 514 00:47:36,421 --> 00:47:37,710 Yeah, I'll handle it. 515 00:47:37,720 --> 00:47:37,720 Okay. 516 00:47:40,291 --> 00:47:41,471 See you later. 517 00:48:01,386 --> 00:48:02,900 Hey. 518 00:48:04,643 --> 00:48:06,246 What's new, pussycat? 519 00:48:08,257 --> 00:48:09,948 Your mom went back to the store. 520 00:48:10,540 --> 00:48:11,722 I think she left something there. 521 00:48:17,820 --> 00:48:18,967 You mind if I watch TV? 522 00:48:26,256 --> 00:48:27,370 Oh, thanks. 523 00:48:41,730 --> 00:48:42,271 It's your mom's favorite show. 524 00:48:44,308 --> 00:48:45,674 She's crazy about that shit. 525 00:48:47,825 --> 00:48:49,907 By now you'd think she'd be a better cook. 526 00:48:59,179 --> 00:49:01,504 So... 527 00:49:01,506 --> 00:49:02,772 How's everything at school? 528 00:49:08,446 --> 00:49:09,424 I'm kind of worried about you, 529 00:49:09,425 --> 00:49:10,846 you know? 530 00:49:12,483 --> 00:49:13,184 Not too much to say. 531 00:49:19,590 --> 00:49:22,658 Drawing pictures, huh? 532 00:49:24,996 --> 00:49:28,738 I'd say you like skin and bones. 533 00:49:32,532 --> 00:49:33,817 What happened to your hand? 534 00:49:35,173 --> 00:49:36,886 You know, that burn there. 535 00:49:44,581 --> 00:49:46,210 Let me see that. 536 00:49:52,560 --> 00:49:54,230 What is all that? 537 00:49:54,250 --> 00:49:55,193 My goodness. 538 00:49:58,963 --> 00:50:00,103 Are you doing that to yourself? 539 00:50:01,199 --> 00:50:03,699 What happened there? 540 00:50:27,439 --> 00:50:28,271 What are you doing? 541 00:50:28,386 --> 00:50:29,259 Nothing. 542 00:50:29,827 --> 00:50:30,521 Get away from her! 543 00:50:30,762 --> 00:50:31,852 I wasn't doing anything. 544 00:50:33,310 --> 00:50:34,690 Get out of my house! 545 00:50:34,832 --> 00:50:35,976 Get out of my house now. 546 00:50:36,667 --> 00:50:37,797 Stop being upset. 547 00:50:37,835 --> 00:50:38,568 I wasn't doing nothing. 548 00:50:39,103 --> 00:50:40,111 What were you doing on her? 549 00:50:40,905 --> 00:50:41,904 I wasn't on her. 550 00:50:41,906 --> 00:50:43,105 You were touching her! 551 00:50:43,107 --> 00:50:43,905 It's my daughter! 552 00:50:44,542 --> 00:50:45,174 Okay! 553 00:50:45,176 --> 00:50:45,987 Get out! 554 00:50:47,712 --> 00:50:48,992 Get the fuck out! 555 00:50:52,183 --> 00:50:53,306 What were you doing?! 556 00:50:54,852 --> 00:50:56,256 What were you thinking?! 557 00:50:58,189 --> 00:51:00,310 Fuck! Answer me! 558 00:51:01,726 --> 00:51:02,995 Answer me! 559 00:51:11,262 --> 00:51:12,890 Go to your fucking room! 560 00:52:26,250 --> 00:52:27,999 Hello? 561 00:52:29,885 --> 00:52:31,910 Is this Ashley? 562 00:52:34,585 --> 00:52:35,292 Hi. 563 00:52:36,287 --> 00:52:37,340 How are you? 564 00:52:40,658 --> 00:52:42,173 Well, I'm glad you called. 565 00:52:44,629 --> 00:52:45,890 I'm lonely. 566 00:52:47,165 --> 00:52:47,561 You are? 567 00:52:50,902 --> 00:52:52,114 I've thought about you. 568 00:52:52,970 --> 00:52:53,376 Really? 569 00:52:54,105 --> 00:52:55,253 Not in a weird way. 570 00:52:56,140 --> 00:52:58,550 It was fun when we talked. 571 00:52:59,243 --> 00:53:00,730 Yeah. 572 00:53:00,611 --> 00:53:01,858 What are you doing? 573 00:53:03,714 --> 00:53:04,240 I think it's really cool that 574 00:53:04,241 --> 00:53:05,633 you're an artist too. 575 00:53:07,818 --> 00:53:08,921 I'm always attracted to artists, 576 00:53:08,922 --> 00:53:09,678 for some reason. 577 00:53:12,123 --> 00:53:12,757 Hey, Ashley, 578 00:53:13,792 --> 00:53:15,459 can I ask you a question? 579 00:53:16,928 --> 00:53:17,530 Yes. 580 00:53:17,995 --> 00:53:21,326 Did you come online to meet someone to just... 581 00:53:22,166 --> 00:53:23,281 ...just Chat? 582 00:53:23,634 --> 00:53:23,843 Chat. 583 00:53:24,769 --> 00:53:26,620 Or have you ever... 584 00:53:29,705 --> 00:53:30,980 I touch myself. 585 00:53:32,243 --> 00:53:32,579 You do? 586 00:53:34,612 --> 00:53:35,369 Do you want to now? 587 00:53:36,347 --> 00:53:37,372 Yes. 588 00:53:40,785 --> 00:53:41,249 Are you? 589 00:53:45,156 --> 00:53:45,446 Yes. 590 00:53:47,959 --> 00:53:49,135 Can I touch myself too? 591 00:53:51,245 --> 00:53:51,964 Yes. 592 00:53:54,966 --> 00:53:55,748 I want to touch you. 593 00:53:57,768 --> 00:53:58,724 Me too. 594 00:54:03,407 --> 00:54:04,178 Yes. 595 00:54:06,177 --> 00:54:07,792 Can we do it together? 596 00:54:30,867 --> 00:54:31,439 Ashley? 597 00:54:34,948 --> 00:54:35,693 Did you... 598 00:54:37,357 --> 00:54:38,520 Yes. 599 00:54:40,244 --> 00:54:41,200 Yes. 600 00:55:05,586 --> 00:55:06,723 Hey, Ashley. 601 00:55:07,580 --> 00:55:08,800 What's up? 602 00:55:11,250 --> 00:55:12,563 Mind if I sit down? 603 00:55:20,782 --> 00:55:22,341 It's me, Carly. 604 00:55:22,793 --> 00:55:25,531 Carly, Sammy and Summer. 605 00:55:25,876 --> 00:55:26,910 Remember? 606 00:55:29,794 --> 00:55:30,323 Really? 607 00:55:32,296 --> 00:55:32,981 I like you shirt. 608 00:55:34,398 --> 00:55:35,164 Oh, yeah. Nice. 609 00:55:38,302 --> 00:55:40,723 How about ditching next class with us? 610 00:55:42,340 --> 00:55:44,349 Meet you out back next period. 611 00:56:43,230 --> 00:56:44,407 So, you like girls, huh? 612 00:56:45,599 --> 00:56:46,877 Fucking freak. 613 00:57:01,625 --> 00:57:02,125 Come on. 614 00:59:48,717 --> 00:59:49,717 I'm sorry, you know? 615 00:59:56,520 --> 00:59:57,427 I don't mean to do things. 616 01:00:05,412 --> 01:00:07,400 You know, my brother likes guys. 617 01:00:11,568 --> 01:00:13,114 You know, how you like girls? 618 01:00:15,574 --> 01:00:17,738 He told my mom and dad on his birthday. 619 01:00:23,531 --> 01:00:25,400 My mom and dad kicked him out. 620 01:00:28,915 --> 01:00:31,361 He calls once in a while, and we're not allowed to answer. 621 01:00:31,362 --> 01:00:32,859 No one talks about him anymore. 622 01:00:36,667 --> 01:00:38,720 I really miss him, you know, gay or not. 623 01:00:45,209 --> 01:00:46,708 Your mom and dad know you like girls? 624 01:00:49,179 --> 01:00:50,180 No. 625 01:00:53,617 --> 01:00:55,205 Well, don't tell them on your birthday. 626 01:00:58,181 --> 01:00:58,915 Hey. 627 01:01:00,557 --> 01:01:02,709 Staying after school today, I see. 628 01:01:04,165 --> 01:01:05,900 I'm in detention. 629 01:01:06,597 --> 01:01:07,363 What's your excuse? 630 01:01:09,679 --> 01:01:10,579 Studying. 631 01:01:12,169 --> 01:01:12,769 Cool. 632 01:01:13,737 --> 01:01:15,419 I was wondering if we could, uh... 633 01:01:33,299 --> 01:01:34,342 Shit. 634 01:01:48,425 --> 01:01:49,248 Something wrong? 635 01:01:58,429 --> 01:01:59,246 God damn. 636 01:02:11,730 --> 01:02:12,483 I just need to validate that 637 01:02:12,484 --> 01:02:15,691 Ashley is living in a safe environment 638 01:02:15,692 --> 01:02:17,422 and doesn't require the state's intervention 639 01:02:17,423 --> 01:02:18,536 to protect her. 640 01:02:19,810 --> 01:02:21,163 She's the one with the problems, not me. 641 01:02:38,827 --> 01:02:41,530 How long has Ashley been this withdrawn? 642 01:02:41,880 --> 01:02:43,739 Since Michael passed away, 643 01:02:43,774 --> 01:02:44,941 her father... 644 01:02:47,464 --> 01:02:48,600 My husband. 645 01:02:52,803 --> 01:02:56,882 And how was Ashley's relationship with her father? 646 01:02:59,176 --> 01:03:00,942 It was very good. 647 01:03:00,944 --> 01:03:02,778 He loved her. 648 01:03:02,780 --> 01:03:04,358 He was a good man. 649 01:03:15,651 --> 01:03:16,583 And that's all? 650 01:03:24,490 --> 01:03:24,856 Ms. Collins? 651 01:03:27,175 --> 01:03:27,954 He, uh... 652 01:03:34,511 --> 01:03:35,217 Ms. Collins? 653 01:03:37,681 --> 01:03:38,914 I think he was... 654 01:03:41,285 --> 01:03:43,270 Sexually... 655 01:03:44,816 --> 01:03:45,962 abusive... 656 01:03:48,375 --> 01:03:50,659 You think that he was or... 657 01:03:52,264 --> 01:03:53,372 I know he was. 658 01:04:02,306 --> 01:04:04,808 Fucking bitch! You cut me! 659 01:04:05,342 --> 01:04:06,220 Bitch! 660 01:04:39,180 --> 01:04:39,946 Ashley? 661 01:04:43,705 --> 01:04:44,929 I can't believe it. 662 01:04:48,321 --> 01:04:49,883 Come..come in. 663 01:04:49,884 --> 01:04:51,166 Sorry. Come in. 664 01:04:51,388 --> 01:04:53,943 Got to close the door, yeah. 665 01:04:54,225 --> 01:04:55,480 Thanks. 666 01:04:55,459 --> 01:04:57,392 Actually, let me take that for you. 667 01:05:01,498 --> 01:05:02,697 It's kind of heavy. 668 01:05:05,269 --> 01:05:07,573 Did you want me to take your jacket? 669 01:05:17,227 --> 01:05:18,356 Oh, sorry. 670 01:05:22,780 --> 01:05:23,313 I'll just set it right here. 671 01:05:24,721 --> 01:05:26,199 Are you thirsty? 672 01:05:26,490 --> 01:05:28,590 Did you want something to drink? 673 01:05:31,904 --> 01:05:33,718 Sorry about the mess too. 674 01:05:36,490 --> 01:05:37,395 It's my roommate's actually, 675 01:05:37,634 --> 01:05:38,181 my roommate. 676 01:05:47,823 --> 01:05:49,192 Am I what you expected? 677 01:05:53,125 --> 01:05:55,565 You're a lovely young lady, Ashley. 678 01:05:59,556 --> 01:06:00,829 Yeah, sit down. Sorry. 679 01:06:00,841 --> 01:06:02,637 Here, let me take that. 680 01:06:08,703 --> 01:06:10,970 Are you sure you're not thirsty? 681 01:06:11,263 --> 01:06:11,867 Yeah. 682 01:06:12,451 --> 01:06:14,583 I mean, I have limonade, 683 01:06:15,739 --> 01:06:17,454 diet root beer, water. 684 01:06:20,178 --> 01:06:21,438 No? Okay. 685 01:06:25,682 --> 01:06:26,537 Crack a smile? 686 01:06:42,464 --> 01:06:44,632 That's...that's Cassidy. 687 01:06:45,170 --> 01:06:46,406 She's an old friend of mine. 688 01:06:46,407 --> 01:06:47,483 She was sick. 689 01:06:47,984 --> 01:06:49,308 She passed away. 690 01:06:50,975 --> 01:06:52,404 You have her smile. 691 01:06:56,747 --> 01:06:58,100 You are so pretty. 692 01:06:58,615 --> 01:06:59,547 Do you know that? 693 01:07:33,746 --> 01:07:35,130 Do you like that? 694 01:07:40,286 --> 01:07:41,463 You're soft. 695 01:07:49,760 --> 01:07:50,455 I have an idea. 696 01:07:50,640 --> 01:07:52,630 Why don't I take you out? 697 01:07:52,897 --> 01:07:53,539 Okay? 698 01:07:53,603 --> 01:07:54,769 You don't have to worry about money 699 01:07:54,771 --> 01:07:55,867 or anything like that. 700 01:07:56,690 --> 01:07:57,760 Sound good? 701 01:07:59,743 --> 01:08:00,297 Okay. 702 01:08:00,577 --> 01:08:01,147 Okay. 703 01:08:01,809 --> 01:08:02,637 It's cool. 704 01:08:03,146 --> 01:08:05,844 Oh, I wanted to show you something. 705 01:08:06,116 --> 01:08:07,462 It's in my room. 706 01:08:08,485 --> 01:08:10,170 But it'll just take a second. 707 01:08:18,497 --> 01:08:19,970 Don't be shy. Sit. 708 01:08:23,484 --> 01:08:27,610 So, do you mind if I give you something of mine to wear for dinner? 709 01:08:30,140 --> 01:08:30,837 Okay. 710 01:08:31,274 --> 01:08:32,116 Awesome. 711 01:08:34,440 --> 01:08:35,449 Let's see what I got. 712 01:08:38,983 --> 01:08:40,570 Here we go. 713 01:08:41,936 --> 01:08:43,153 Here's a shirt. 714 01:08:47,578 --> 01:08:49,680 It'll look great on you. 715 01:08:50,919 --> 01:08:52,571 I should probably change too, I guess. 716 01:09:08,744 --> 01:09:09,352 Beat you. 717 01:09:12,877 --> 01:09:13,995 That looks great. 718 01:09:15,986 --> 01:09:16,606 It looks good. 719 01:09:16,887 --> 01:09:17,613 How about mine? 720 01:09:19,220 --> 01:09:19,742 Okay? 721 01:09:20,624 --> 01:09:21,157 Good. 722 01:09:22,393 --> 01:09:23,247 Thanks. 723 01:09:26,376 --> 01:09:28,630 And a jacket. 724 01:09:41,558 --> 01:09:42,278 Got it? 725 01:09:47,300 --> 01:09:47,963 Perfection. 726 01:09:52,504 --> 01:09:53,764 You ready? Let's go. 727 01:10:01,964 --> 01:10:03,242 I love this place. 728 01:10:04,505 --> 01:10:07,410 I usually come here alone to think, 729 01:10:10,730 --> 01:10:11,695 but I've never actually brought anyone here, though. 730 01:10:14,377 --> 01:10:17,912 I like your smile. 731 01:10:18,147 --> 01:10:19,408 Do you like my smile? 732 01:10:23,317 --> 01:10:24,199 How about this one? 733 01:10:24,276 --> 01:10:29,831 Are you gonna laugh? 734 01:10:29,960 --> 01:10:31,205 Come on. 735 01:10:31,828 --> 01:10:33,162 It's good for the soul. 736 01:10:49,456 --> 01:10:50,724 See what I'm saying? 737 01:11:09,513 --> 01:11:10,479 What's the matter? 738 01:11:11,447 --> 01:11:12,833 You don't like sweets? 739 01:11:15,737 --> 01:11:16,818 No worries. 740 01:11:35,176 --> 01:11:36,336 It's so good, right? 741 01:11:37,508 --> 01:11:38,837 I love this place. 742 01:11:52,578 --> 01:11:53,306 What? 743 01:11:54,590 --> 01:11:55,460 Do I have something on my face? 744 01:11:55,625 --> 01:11:57,310 Oh, really? 745 01:11:57,981 --> 01:12:00,290 Just get that off here real quick. 746 01:12:01,284 --> 01:12:02,375 There. Is that better? 747 01:12:07,157 --> 01:12:08,252 Is that better? 748 01:12:08,954 --> 01:12:10,419 I didn't get it all, did I? 749 01:12:28,295 --> 01:12:32,160 Yeah, you have just a little bit of stuff on your face. 750 01:12:34,874 --> 01:12:35,800 May I? 751 01:12:45,650 --> 01:12:46,739 You look divine. 752 01:12:48,170 --> 01:12:49,354 You too. 753 01:13:07,914 --> 01:13:10,548 Okay. So awesome. 754 01:13:19,563 --> 01:13:21,240 Hey, there you are. 755 01:13:21,250 --> 01:13:21,834 Oh Hey. 756 01:13:21,835 --> 01:13:22,759 Gee. 757 01:13:24,234 --> 01:13:24,887 Who's this? 758 01:13:25,502 --> 01:13:27,820 A friend, Ashley. 759 01:13:27,270 --> 01:13:29,700 Well, hello, Ashley. 760 01:13:29,720 --> 01:13:30,420 I'm Clair. 761 01:13:34,344 --> 01:13:35,176 She's cute. 762 01:13:35,211 --> 01:13:36,600 Where'd you meet her? 763 01:13:36,513 --> 01:13:37,369 My little secret. 764 01:13:37,881 --> 01:13:38,870 Robing the cradle? 765 01:13:39,115 --> 01:13:39,868 Shut up. 766 01:13:41,451 --> 01:13:43,153 Ashley, it's wonderful to meet you. 767 01:13:44,191 --> 01:13:47,215 Hey, Laura, come say hi to Ashley. 768 01:13:47,216 --> 01:13:49,230 Oh, hello. 769 01:13:49,250 --> 01:13:49,824 Lovely to meet you. 770 01:13:49,826 --> 01:13:50,558 Hi. 771 01:13:50,560 --> 01:13:51,692 Sorry about the photo shoot. 772 01:13:51,693 --> 01:13:53,930 Yeah, what is going on over her? 773 01:13:54,597 --> 01:13:55,569 Oh, my God. 774 01:13:56,232 --> 01:13:57,524 Oh, that is so gross. 775 01:13:57,525 --> 01:13:59,958 You're blocking my light. 776 01:14:01,404 --> 01:14:03,300 I'm making a statement. 777 01:14:03,380 --> 01:14:04,560 Which is? 778 01:14:04,790 --> 01:14:06,771 I'm leaving it up to the observer to interpret. 779 01:14:06,772 --> 01:14:07,974 There's too many meanings. 780 01:14:09,325 --> 01:14:10,107 Interesting. 781 01:14:11,114 --> 01:14:11,990 Interesting. 782 01:14:13,349 --> 01:14:14,515 Can I get your friend anything to drink? 783 01:14:15,485 --> 01:14:16,584 We just came from Salvador's. 784 01:14:17,320 --> 01:14:19,762 You guys are screwing up my light. 785 01:14:20,990 --> 01:14:22,812 Hey, why don't you take a break? 786 01:14:24,461 --> 01:14:25,308 We have guests. 787 01:14:26,880 --> 01:14:27,604 You want to stop for a minute? 788 01:14:28,170 --> 01:14:29,530 Laura, Laura? 789 01:14:29,532 --> 01:14:30,876 Yeah, okay. 790 01:14:32,335 --> 01:14:33,655 Are you sure you don't want a drink? 791 01:14:35,472 --> 01:14:37,505 You have a lovely face. 792 01:14:37,507 --> 01:14:39,204 She has a lovely face. 793 01:14:39,342 --> 01:14:39,937 I know. 794 01:14:40,343 --> 01:14:41,860 May I take your photograph? 795 01:14:42,612 --> 01:14:43,518 Would you mind? 796 01:14:44,380 --> 01:14:44,969 Go for it. 797 01:14:47,150 --> 01:14:48,710 Hold this, babe. 798 01:14:55,640 --> 01:14:56,912 Can I get you to stand over here? 799 01:15:02,983 --> 01:15:03,849 Stand right here. 800 01:15:22,721 --> 01:15:23,671 That's beautiful. 801 01:15:26,988 --> 01:15:27,623 No, here. 802 01:15:28,124 --> 01:15:29,522 Oh. Oh, what did I do? 803 01:15:32,395 --> 01:15:34,650 Is there something wrong with your arm? 804 01:15:37,934 --> 01:15:40,107 He. It's okay. 805 01:15:40,570 --> 01:15:41,796 We don't judge here. 806 01:15:42,639 --> 01:15:43,322 Okay? 807 01:15:59,140 --> 01:16:00,620 It's beautiful. 808 01:16:01,301 --> 01:16:01,888 May I? 809 01:16:13,890 --> 01:16:14,740 It's amazing. 810 01:16:15,582 --> 01:16:16,162 Thank you. 811 01:16:20,443 --> 01:16:22,977 You okay? 812 01:16:22,979 --> 01:16:23,633 Don't worry, okay? 813 01:16:23,634 --> 01:16:24,828 We don't judge. 814 01:16:25,982 --> 01:16:26,745 Ashley? 815 01:16:30,219 --> 01:16:31,108 I used to be a cutter too. 816 01:18:19,000 --> 01:18:19,900 Good morning. 817 01:18:21,500 --> 01:18:21,793 Morning. 818 01:18:22,532 --> 01:18:23,570 Did you sleep good? 819 01:18:25,268 --> 01:18:25,898 me too. 820 01:18:27,170 --> 01:18:29,770 Oh, shit, you're probably gonna be late for your train. 821 01:18:31,607 --> 01:18:32,447 Hey, hey. 822 01:18:32,809 --> 01:18:33,994 Don't be sad. 823 01:18:34,510 --> 01:18:35,350 Hey. 824 01:18:36,612 --> 01:18:38,457 I don't want this to be a one-night thing, okay? 825 01:18:39,849 --> 01:18:41,103 I like this. 826 01:18:41,751 --> 01:18:43,735 But you should probably go home. 827 01:18:46,255 --> 01:18:47,855 Okay? 828 01:18:47,857 --> 01:18:48,426 Yeah. 829 01:19:00,650 --> 01:19:01,731 So, what do you think? 830 01:19:02,763 --> 01:19:04,220 Am I gonna see you again? 831 01:19:05,924 --> 01:19:06,424 Yeah. 832 01:19:13,377 --> 01:19:14,694 Hey, you should wear what I gave you. 833 01:19:15,664 --> 01:19:18,500 It looks fantastic on you. 834 01:19:44,640 --> 01:19:45,196 Here. 835 01:19:46,741 --> 01:19:47,932 Take this too. 836 01:19:56,775 --> 01:19:57,691 Okay. 837 01:20:01,221 --> 01:20:01,917 Do you like it? 838 01:20:02,118 --> 01:20:02,628 Yeah. 839 01:20:14,660 --> 01:20:15,568 Perfection. 840 01:20:20,490 --> 01:20:22,176 You're getting really good at this smiling stuff. 841 01:20:27,284 --> 01:20:27,784 Hey? 842 01:20:29,246 --> 01:20:30,317 What's the matter? 843 01:20:35,394 --> 01:20:35,995 What's wrong? 844 01:20:40,770 --> 01:20:42,650 It's okay, Ashley. 845 01:20:42,638 --> 01:20:43,253 All right? 846 01:20:43,806 --> 01:20:44,705 It's okay. 847 01:20:47,910 --> 01:20:49,738 I just don't want to hurt myself again. 848 01:20:49,739 --> 01:20:50,690 I know. 849 01:20:51,448 --> 01:20:52,833 I know that. 850 01:20:54,160 --> 01:20:54,728 I just really don't. 851 01:20:55,384 --> 01:20:56,278 I know, sweetie. 852 01:21:05,494 --> 01:21:06,287 You're gonna be okay. 853 01:21:19,599 --> 01:21:20,489 Ashley, what... 854 01:21:29,841 --> 01:21:30,847 You know what? 855 01:21:34,409 --> 01:21:36,331 Where have you been? 856 01:21:38,799 --> 01:21:40,469 What are you doing to me? 857 01:21:47,216 --> 01:21:48,539 I was at a friend's. 858 01:21:51,153 --> 01:21:52,147 A...a friend? 859 01:21:54,735 --> 01:21:55,235 Who? 860 01:21:57,346 --> 01:22:02,650 Candice. 861 01:22:02,652 --> 01:22:06,553 Is she nice? 862 01:22:06,555 --> 01:22:13,270 Yes. 863 01:22:13,290 --> 01:22:16,931 She give you that outfit? 864 01:22:16,933 --> 01:22:20,701 Yes. 865 01:22:20,703 --> 01:22:24,905 You look really pretty... 866 01:22:24,907 --> 01:22:30,411 Really pretty. 867 01:22:33,983 --> 01:22:35,349 I just thought something happened. 868 01:23:03,830 --> 01:23:04,886 I'm okay mom. 869 01:23:52,554 --> 01:23:53,341 Ashley? 870 01:23:54,664 --> 01:23:57,370 Ashley? Wake up. 871 01:23:57,833 --> 01:23:58,815 We have to find Michael. 872 01:24:38,728 --> 01:24:40,729 I told him not to leave us. 873 01:24:43,379 --> 01:24:44,639 It's okay. 874 01:24:45,944 --> 01:24:46,544 Mom... 875 01:24:48,150 --> 01:24:49,350 Everything's okay. 876 01:24:57,721 --> 01:24:58,836 Hello, Ashley. 877 01:25:02,197 --> 01:25:03,630 Hello, Vincent. 878 01:25:05,801 --> 01:25:07,205 Well, that was a first. 879 01:25:08,771 --> 01:25:09,203 Okay. 880 01:25:10,272 --> 01:25:12,545 How have things been going in class? 881 01:25:14,176 --> 01:25:15,131 Good. 882 01:25:15,144 --> 01:25:15,949 Yeah? 883 01:25:17,680 --> 01:25:18,960 Finished 'The Catcher în The Rye'. 884 01:25:19,815 --> 01:25:21,173 Oh, yeah? What did you think? 885 01:25:24,920 --> 01:25:26,469 That's how I felt...'eh'. 886 01:25:26,622 --> 01:25:28,550 You know, like, what's the big deal? 887 01:25:30,626 --> 01:25:31,607 I like your hair. 888 01:25:34,663 --> 01:25:38,000 Did you...did you just say you like my hair? 889 01:25:38,100 --> 01:25:42,803 Oh, my, I can...I can't breathe! 890 01:25:43,673 --> 01:25:44,701 Geek. 891 01:25:46,342 --> 01:25:47,764 Thank you, Ashley. 892 01:25:48,111 --> 01:25:49,725 Thank you for the compliment. 893 01:26:05,559 --> 01:26:06,590 Hey. 894 01:26:07,687 --> 01:26:08,444 Hey, Chico. 895 01:26:08,795 --> 01:26:09,954 How it's been going? 896 01:26:10,266 --> 01:26:11,326 Things are good. 897 01:26:12,168 --> 01:26:12,950 Yeah. 898 01:26:14,348 --> 01:26:15,370 Well, sometimes things are good. 899 01:26:28,437 --> 01:26:29,986 I saw a Marx brothers' movie once. 900 01:26:29,987 --> 01:26:30,882 Really? 901 01:26:30,886 --> 01:26:31,406 Yeah. 902 01:26:31,654 --> 01:26:32,122 Which one? 903 01:26:33,122 --> 01:26:34,841 Um...They were fighting a war. 904 01:26:34,842 --> 01:26:35,352 'Duck soup'. 905 01:26:35,589 --> 01:26:36,813 Yeah, that's one of my favorites. 906 01:26:38,160 --> 01:26:41,119 Did you see the part where the bullet goes through the window? 907 01:26:41,630 --> 01:26:42,772 I don't remember. 908 01:26:42,965 --> 01:26:43,522 Oh, okay. 909 01:26:43,523 --> 01:26:44,394 Well, that's okay. 910 01:26:48,304 --> 01:26:49,840 Do you maybe want to be my friend? 911 01:26:51,100 --> 01:26:51,900 Yeah. 912 01:26:52,232 --> 01:26:53,570 Yeah. 913 01:26:54,310 --> 01:26:54,948 Close friend? 914 01:26:56,212 --> 01:26:57,408 Just friends. 915 01:26:58,581 --> 01:26:59,262 Okay. 916 01:27:00,820 --> 01:27:01,534 Okay, that's...that's cool. 917 01:27:03,719 --> 01:27:05,143 That's really cool. 55281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.