Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:02:48,281 --> 00:02:48,981
Ashley?
3
00:02:52,891 --> 00:02:53,500
Ashley?
4
00:02:58,322 --> 00:02:59,706
Did you have a good weekend?
5
00:03:04,522 --> 00:03:06,471
How are things going at home?
6
00:03:09,110 --> 00:03:11,677
Me and Stacy went shopping.
7
00:03:13,126 --> 00:03:15,139
How are things going with your mom?
8
00:03:21,202 --> 00:03:23,740
Bought jeans.
9
00:03:23,674 --> 00:03:25,227
That sounds fun.
10
00:03:28,435 --> 00:03:30,541
How's everything going in class?
11
00:03:31,779 --> 00:03:34,120
Are you learning anything new?
12
00:03:34,140 --> 00:03:36,682
Anything that you like?
13
00:03:40,906 --> 00:03:44,610
Reading 'Catcher în the Rye'.
14
00:03:45,980 --> 00:03:46,527
That was a good book.
15
00:03:47,996 --> 00:03:49,672
Do you like it?
16
00:03:51,599 --> 00:04:00,500
What do you like about it?
17
00:04:04,160 --> 00:04:07,107
Is there anything you wanted to talk about?
18
00:04:08,780 --> 00:04:10,377
Ashley?
19
00:04:12,353 --> 00:04:15,860
Nothing on your mind we can discuss?
20
00:04:19,360 --> 00:04:20,678
What happened to your hand?
21
00:04:22,863 --> 00:04:24,220
Is that a cigarette burn?
22
00:04:27,801 --> 00:04:29,122
Did you do that to yourself?
23
00:04:34,141 --> 00:04:35,631
Or...or did somebody do that to you?
24
00:04:40,247 --> 00:04:41,588
Ashley, do you smoke?
25
00:04:44,285 --> 00:04:45,583
Does your mother smoke?
26
00:04:57,570 --> 00:04:57,799
Okay, guys
27
00:04:57,834 --> 00:05:00,266
we're going to be talking about
Holden's character breakdown today,
28
00:05:00,268 --> 00:05:03,402
which everyone was supposed to do
last night for their homework.
29
00:05:03,404 --> 00:05:04,870
So, hopefully, you all did it.
30
00:05:04,872 --> 00:05:07,564
Um, let's all turn to page 75,
please.
31
00:05:11,478 --> 00:05:13,513
75 , if everyone doesn't have a book,
32
00:05:13,515 --> 00:05:15,447
just look on to the person next to you...
33
00:06:16,676 --> 00:06:18,877
Make sure you finish chapter 14
for tomorrow.
34
00:06:16,900 --> 00:12:33,541
All right, guys.
35
00:06:18,879 --> 00:06:20,178
We're gonna talk about it,
36
00:06:20,180 --> 00:06:21,279
so know it.
37
00:06:21,281 --> 00:06:22,247
Thank you.
38
00:06:22,249 --> 00:06:23,357
Have a great afternoon.
39
00:06:23,358 --> 00:06:24,555
Don't forget your work tomorrow.
40
00:06:25,919 --> 00:06:26,671
Hey, Ash?
41
00:06:27,488 --> 00:06:28,211
Ash?
42
00:06:30,157 --> 00:06:31,172
How's everything?
43
00:06:32,159 --> 00:06:32,634
Good.
44
00:06:32,635 --> 00:06:35,281
Um...see ya around?
45
00:06:37,131 --> 00:06:38,175
See you later.
46
00:06:46,333 --> 00:06:47,168
Who are you?
47
00:06:48,948 --> 00:06:49,818
Sorry.
48
00:06:50,372 --> 00:06:52,342
I see you all the time.
49
00:06:52,648 --> 00:06:54,890
What's your name?
50
00:06:56,490 --> 00:06:57,820
Ash...
51
00:06:58,519 --> 00:06:59,442
What?
52
00:06:59,987 --> 00:07:00,886
Ash...
53
00:07:03,457 --> 00:07:04,211
Ashley.
54
00:07:06,326 --> 00:07:08,279
I see you looking at me.
55
00:07:09,997 --> 00:07:11,700
It's just kind of weird.
56
00:07:13,133 --> 00:07:14,128
I got to go.
57
00:07:37,491 --> 00:07:39,569
Ashley, get in here!
58
00:07:46,467 --> 00:07:48,173
Going through my shit again,
huh?
59
00:07:52,896 --> 00:07:54,386
Have you?
60
00:07:59,471 --> 00:08:02,614
You're 17 years old.
61
00:08:02,616 --> 00:08:04,803
Just get your own shit!
62
00:08:07,870 --> 00:08:08,978
You fucking listening to me?
63
00:08:12,659 --> 00:08:14,817
That shrink of yours called from school.
64
00:08:15,996 --> 00:08:16,995
What did you do now, you little
bitch, huh?
65
00:08:20,367 --> 00:08:22,300
Wants me to take you downtown to
66
00:08:22,302 --> 00:08:24,635
some group-therapy thing at a hospital.
67
00:08:27,608 --> 00:08:29,475
Do you hear me?
68
00:08:34,214 --> 00:08:36,648
Does he think you're crazy?
69
00:08:38,418 --> 00:08:40,389
Oh! Look at me!
70
00:08:41,255 --> 00:08:42,914
I can't do this.
71
00:08:43,458 --> 00:08:45,400
I can't take this shit!
72
00:08:48,495 --> 00:08:49,961
He says you got some burn on your arm.
73
00:08:53,000 --> 00:08:53,882
Did you do that?
74
00:08:56,360 --> 00:08:57,608
Took my lighter, didn't you?
75
00:09:00,730 --> 00:09:01,693
You know who gave me that?
76
00:09:03,760 --> 00:09:05,183
You know who gave me that?!
77
00:09:11,325 --> 00:09:12,500
Ashley?
78
00:09:14,710 --> 00:09:15,282
Ashley?
79
00:09:16,962 --> 00:09:19,395
I asked you if you were gonna participate?
80
00:09:22,696 --> 00:09:23,921
You don't have anything to say?
81
00:09:25,990 --> 00:18:51,809
No.
82
00:09:28,237 --> 00:09:29,928
You know, if you're not gonna participate,
83
00:09:29,929 --> 00:09:31,458
there's really no point in you coming.
84
00:09:33,841 --> 00:09:35,781
Didn't choose to be here.
85
00:09:36,609 --> 00:09:40,286
How do you expect to work on you problems
if you're not gonna talk about them?
86
00:09:45,352 --> 00:09:46,451
Lay of her.
87
00:09:46,853 --> 00:09:48,660
I mean, that's all you do.
88
00:09:48,695 --> 00:09:50,880
You just push us, push us.
89
00:09:50,900 --> 00:09:52,901
I mean, maybe some of us ain't got
shit to say.
90
00:09:53,260 --> 00:09:55,143
I recall you having plenty to say, James.
91
00:09:56,960 --> 00:19:53,899
That's funny.
92
00:09:58,650 --> 00:09:59,465
Yeah, well maybe she doesn't.
93
00:10:00,601 --> 00:10:01,766
It's not your turn to talk.
94
00:10:01,768 --> 00:10:03,439
It's Ashley's turn.
95
00:10:07,441 --> 00:10:11,691
Ashley, why don't you just tell
us something about yourself.
96
00:10:12,447 --> 00:10:14,756
It's okay...safe here.
97
00:10:16,416 --> 00:10:17,141
Come on.
98
00:10:18,520 --> 00:10:18,826
Anything.
99
00:10:19,989 --> 00:10:21,883
She doesn't want to fucking talk!
100
00:10:21,884 --> 00:10:24,356
Okay, can me please cut the swearing?
101
00:10:24,358 --> 00:10:25,190
'We'?
102
00:10:25,192 --> 00:10:27,726
I'm the only one fucking swearing!
103
00:10:27,728 --> 00:10:28,886
Shit, balls.
104
00:10:28,887 --> 00:10:30,562
Nu, if you're not gonna cooperate...
105
00:10:30,564 --> 00:10:32,300
This is bullshit!
106
00:10:32,320 --> 00:10:33,498
This is fucking bullshit!
107
00:10:33,500 --> 00:10:35,500
Sit back down now.
108
00:10:35,502 --> 00:10:36,123
Fuck you!
109
00:10:36,124 --> 00:10:37,496
Okay, that's it.
110
00:10:37,500 --> 00:10:40,710
Fuck you, you fucking bitch!
111
00:10:40,397 --> 00:10:41,397
Don't fuck...oh!
112
00:10:40,730 --> 00:21:21,126
Get off me!
113
00:10:41,675 --> 00:10:42,641
You're out of here.
114
00:10:42,643 --> 00:10:44,709
Oh, fuck!
115
00:10:44,711 --> 00:10:46,440
Please stay here.
116
00:10:46,478 --> 00:10:47,616
Do not leave here.
117
00:10:51,618 --> 00:10:52,264
Don't worry.
118
00:10:53,621 --> 00:10:54,821
It happens all the time.
119
00:10:57,491 --> 00:10:58,648
Why don't you talk?
120
00:11:03,000 --> 00:11:03,701
Come on.
121
00:11:04,164 --> 00:11:05,170
What are you scared of?
122
00:11:07,834 --> 00:11:09,530
I won't bite you...
123
00:11:09,836 --> 00:11:11,361
Unless you want me to.
124
00:11:15,542 --> 00:11:16,150
That's better.
125
00:12:02,721 --> 00:12:04,210
That's a nice lighter.
126
00:12:07,954 --> 00:12:08,455
What?
127
00:12:08,490 --> 00:12:10,981
I said that's a nice lighter.
128
00:12:12,915 --> 00:12:14,167
Dad gave it to me.
129
00:12:15,887 --> 00:12:17,427
Your dad gave you a lighter?
130
00:12:21,241 --> 00:12:22,360
Can I sit?
131
00:12:23,640 --> 00:12:24,148
Yeah.
132
00:12:26,847 --> 00:12:28,430
I'm Vicky.
133
00:12:29,883 --> 00:12:30,988
Ashley.
134
00:12:33,653 --> 00:12:35,683
Can I get a light, Ashley?
135
00:12:45,879 --> 00:12:46,532
Nice.
136
00:12:48,259 --> 00:12:49,163
Is it real?
137
00:12:52,149 --> 00:12:52,887
I don't know.
138
00:12:53,673 --> 00:12:54,153
Scratch it.
139
00:12:55,776 --> 00:12:56,541
What?
140
00:12:56,543 --> 00:12:58,210
You know, like they do it in the movies.
141
00:12:58,211 --> 00:13:01,691
They scratch gold to see if it's real
or whatever
142
00:13:01,692 --> 00:13:03,202
with, like, a knife.
143
00:13:07,654 --> 00:13:08,962
So cool.
144
00:13:11,324 --> 00:13:13,151
Your dad give you this too?
145
00:13:13,860 --> 00:13:14,987
I bought it.
146
00:13:17,831 --> 00:13:18,978
Kick-ass.
147
00:13:21,401 --> 00:13:22,187
I like it.
148
00:13:27,804 --> 00:13:30,105
You, uh, go to school around here?
149
00:13:34,208 --> 00:13:35,340
I'm home-schooled.
150
00:13:35,341 --> 00:13:38,829
My parents are away right now.
151
00:13:40,821 --> 00:13:42,510
Want to come over?
152
00:13:47,180 --> 00:13:48,756
You want to?
153
00:13:52,441 --> 00:13:54,236
Come on.
154
00:13:54,963 --> 00:13:56,105
Come on!
155
00:13:58,371 --> 00:14:00,638
Come on!
156
00:14:48,401 --> 00:14:49,787
Do you have a computer?
157
00:14:49,789 --> 00:14:51,933
We can talk online.
158
00:14:53,760 --> 00:14:54,826
My screen name's
159
00:14:54,828 --> 00:14:56,137
'sappho girl 13'.
160
00:14:56,897 --> 00:14:58,429
Sappho...
161
00:14:58,431 --> 00:14:59,866
Girl 13, yeah.
162
00:15:16,950 --> 00:15:17,511
So...
163
00:15:19,653 --> 00:15:21,346
You...
164
00:15:21,821 --> 00:15:23,628
Did this to yourself?
165
00:15:25,358 --> 00:15:26,134
Kind of.
166
00:15:29,429 --> 00:15:30,184
Kind of?
167
00:15:32,297 --> 00:15:35,129
I mean, no one did that to you, right?
168
00:15:53,717 --> 00:15:54,405
How did...
169
00:15:55,828 --> 00:15:56,968
Are you okay?
170
00:16:02,362 --> 00:16:04,963
You want me to do it again?
171
00:16:37,400 --> 00:16:37,963
Does it...
172
00:16:40,900 --> 00:16:42,867
Doesn't it hurt?
173
00:16:45,339 --> 00:16:46,604
Yeah.
174
00:17:36,690 --> 00:17:37,238
I-I can't.
175
00:17:39,496 --> 00:17:40,396
Why not?
176
00:17:41,253 --> 00:17:42,906
I'm sorry.
177
00:17:50,648 --> 00:17:52,500
You should go.
178
00:17:55,771 --> 00:17:56,466
Please.
179
00:17:58,991 --> 00:18:00,677
Go!
180
00:20:10,712 --> 00:20:13,482
Yes, but I don't see why that's needed.
181
00:20:16,601 --> 00:20:17,729
Well, that's what I'm asking.
182
00:20:20,804 --> 00:20:22,932
So, she'll be coming here.
183
00:20:25,725 --> 00:20:26,455
Fine.
184
00:20:27,860 --> 00:20:28,651
Asshole!
185
00:20:30,263 --> 00:20:31,762
Your school therapist.
186
00:20:31,764 --> 00:20:33,397
So now, because of you and that
187
00:20:33,399 --> 00:20:35,132
burnmark on your arm,
188
00:20:35,134 --> 00:20:36,867
we're gonna be visited by
a social worker.
189
00:20:37,337 --> 00:20:39,596
Fan-fucking-tastic!
190
00:20:41,207 --> 00:20:43,960
Do you understand what that means?
191
00:20:45,812 --> 00:20:47,729
God! You...
192
00:20:49,182 --> 00:20:51,950
You do nothing to help me!
193
00:20:51,150 --> 00:20:51,972
Nothing!
194
00:20:54,854 --> 00:20:56,262
Listen to me, you little bitch.
195
00:20:57,156 --> 00:20:58,690
You don't start responding to me,
196
00:20:58,691 --> 00:21:01,412
I'm gonne take your precious computer out of here.
197
00:21:01,447 --> 00:21:02,824
And then you got nothing!
198
00:21:06,132 --> 00:21:08,700
Please!
Don't take it!
199
00:21:08,434 --> 00:21:09,728
I'm sorry, mom.
200
00:21:14,563 --> 00:21:15,580
That's more like it.
201
00:21:22,716 --> 00:21:24,732
Have this room cleaned up by the time
I get back.
202
00:21:26,281 --> 00:21:28,515
And I don't want to hear from
the fucking counselor again.
203
00:22:27,530 --> 00:22:28,851
What are you doing?
204
00:22:30,823 --> 00:22:32,300
I can't sleep.
205
00:24:34,938 --> 00:24:36,870
Hey, drink.
206
00:24:37,440 --> 00:24:39,100
All right.
207
00:24:39,450 --> 00:24:40,647
Here, I'll help.
208
00:24:49,121 --> 00:24:50,246
Crazy bitches.
209
00:24:52,124 --> 00:24:52,864
I love it.
210
00:24:53,590 --> 00:24:54,941
Of course you do, Randall.
211
00:24:55,127 --> 00:24:55,559
Hey.
212
00:24:55,561 --> 00:24:58,919
Now try it on your own from the bottle, girl,
213
00:24:58,920 --> 00:25:01,209
and I'll give you another little kiss.
214
00:25:06,629 --> 00:25:08,752
Oh, there you go!
215
00:25:09,408 --> 00:25:10,754
Smooth, huh?
216
00:25:14,413 --> 00:25:15,913
This is gonna be good.
217
00:25:15,915 --> 00:25:17,181
Who is this girl, anyway?
218
00:25:17,183 --> 00:25:18,269
Shut up!
219
00:25:18,270 --> 00:25:19,648
Keep your eyes on the road.
220
00:25:23,322 --> 00:25:24,421
You want me.
221
00:25:24,423 --> 00:25:26,156
I know it.
222
00:25:26,158 --> 00:25:29,159
I see how you look at me.
223
00:25:38,371 --> 00:25:40,635
Ow! You're...you're hurting me!
224
00:25:42,475 --> 00:25:43,400
Fuck!
225
00:25:43,420 --> 00:25:44,636
You really are some kind of freak.
226
00:25:44,637 --> 00:25:45,771
No, no, don't stop.
227
00:25:45,772 --> 00:25:46,540
Why'd you stop?
228
00:25:46,541 --> 00:25:48,107
Because Ashley here is a freak
229
00:25:48,108 --> 00:25:49,807
who fucking pulled my hair.
230
00:25:50,149 --> 00:25:51,580
Drive her back to the park!
231
00:25:53,190 --> 00:25:53,651
I said, do it!
232
00:25:53,652 --> 00:25:54,729
This is getting good!
233
00:25:54,730 --> 00:25:55,389
Just do it!
234
00:25:55,390 --> 00:25:56,779
Fine, fine.
235
00:25:57,356 --> 00:26:00,691
Just chill out.
236
00:26:38,465 --> 00:26:40,263
Ashley?
237
00:26:43,534 --> 00:26:45,405
Ashley?!
238
00:26:50,176 --> 00:26:51,448
Help me brush my hair?
239
00:27:01,887 --> 00:27:04,973
Don't look at me like that.
Just help me.
240
00:27:18,320 --> 00:27:19,450
Gentle!
241
00:27:28,467 --> 00:27:30,260
Careful.
242
00:27:43,186 --> 00:27:44,768
That's nice.
243
00:27:54,901 --> 00:27:56,301
That's good.
244
00:28:03,710 --> 00:28:05,750
Your hair is messy.
245
00:28:24,397 --> 00:28:27,519
I used to brush your hair all
the time when you were little.
246
00:28:45,473 --> 00:28:46,872
Here. See?
247
00:28:54,415 --> 00:28:55,717
You can go now.
248
00:29:24,177 --> 00:29:24,632
Hi.
249
00:29:27,181 --> 00:29:28,736
Name's Chico.
250
00:29:30,736 --> 00:29:32,780
You know, like the Marx brothers?
251
00:29:36,375 --> 00:29:38,909
You know, like Groucho and Harpo
252
00:29:38,911 --> 00:29:41,730
and Zeppo and Chico.
253
00:29:46,185 --> 00:29:47,351
You know Gummo?
254
00:29:47,353 --> 00:29:48,902
He's the fifth Marx brother.
255
00:29:48,903 --> 00:29:50,521
He left before they hit big.
256
00:29:59,918 --> 00:30:01,975
I see you on the bus a lot.
257
00:30:04,976 --> 00:30:05,914
And I always thought you looked cool.
258
00:30:05,915 --> 00:30:07,254
I wanted to talk to you.
259
00:30:47,512 --> 00:30:50,352
...against Philadelphia.
And Colorado, a victory...
260
00:30:50,630 --> 00:30:52,616
...Will be a game 7.
261
00:30:52,618 --> 00:30:56,364
We'll see whether or not that
holds up here in this game 7.
262
00:30:56,365 --> 00:30:57,211
Hello.
263
00:30:58,990 --> 00:31:00,129
Say hello to Bill, Ashley.
264
00:31:00,693 --> 00:31:01,950
Hi.
265
00:31:02,461 --> 00:31:02,955
Hi.
266
00:31:05,531 --> 00:31:06,663
Here comes Shanahan.
267
00:31:06,665 --> 00:31:09,120
Your mom didn't tell me you had
her good looks.
268
00:31:11,604 --> 00:31:12,906
Say thank you, Ashley.
269
00:31:13,873 --> 00:31:15,730
Thank you.
270
00:31:16,609 --> 00:31:18,575
Say thank you, Ashley.
271
00:31:18,577 --> 00:31:19,533
Thank you.
272
00:31:20,470 --> 00:31:20,998
You're welcome.
273
00:31:22,140 --> 00:31:23,270
Gonna have dinner with us?
274
00:31:30,220 --> 00:31:34,120
Listen. I hope we're gonna have dinner
soon, 'cause I'm starving.
275
00:31:34,627 --> 00:31:35,926
It's almost ready.
276
00:31:35,928 --> 00:31:39,296
All right.
277
00:31:39,298 --> 00:31:40,798
What a blast down the chut!
278
00:31:40,799 --> 00:31:41,817
What do you think of him?
279
00:31:49,768 --> 00:31:50,698
Please.
280
00:31:50,699 --> 00:31:54,415
Can we just have a normal conversation
for once in ou lives?
281
00:31:55,140 --> 00:31:58,418
You saying anything would be great.
282
00:32:05,374 --> 00:32:06,984
I don't like him.
283
00:32:10,435 --> 00:32:12,290
Of course you don't.
284
00:32:14,449 --> 00:32:16,952
Just don't screw this up for me again
285
00:32:16,953 --> 00:32:19,259
with your charming personality.
286
00:32:25,990 --> 00:32:26,698
Just fucking forget it.
287
00:32:27,500 --> 00:32:28,915
Let's get dinner on the table.
288
00:32:31,250 --> 00:32:32,862
I hope everyone's ready for a delicious meal
289
00:32:32,897 --> 00:32:34,628
of veal and asparagus.
290
00:32:35,487 --> 00:32:37,752
I like your dream come true, Stacy.
291
00:32:37,823 --> 00:32:39,691
You're gonna make me blush,
mister
292
00:32:40,359 --> 00:32:43,207
Yeah, well, it's my job.
293
00:32:45,473 --> 00:32:46,883
Ashley...
294
00:32:49,286 --> 00:32:51,170
You know what veal is?
295
00:32:52,805 --> 00:32:54,415
It's baby cow.
296
00:33:01,780 --> 00:33:02,679
Yeah.
297
00:33:02,681 --> 00:33:05,941
Young, tender, juicy.
298
00:33:09,888 --> 00:33:15,650
I'm a little concerned about her appetite,
299
00:33:15,700 --> 00:33:18,462
not eating a damn thing.
300
00:33:18,464 --> 00:33:20,998
Ashley, eat.
301
00:33:21,000 --> 00:33:22,566
I'm not hungry.
302
00:33:22,568 --> 00:33:23,445
Eat your food.
303
00:33:26,772 --> 00:33:29,820
You know, I really love what
you did with the place.
304
00:33:29,830 --> 00:33:31,160
It's really nice.
305
00:33:33,180 --> 00:33:34,780
You think?
306
00:33:34,851 --> 00:33:36,146
yeah, yeah.
307
00:33:36,148 --> 00:33:39,575
I especially like this whole
inverted-wine-glass thing.
308
00:33:41,153 --> 00:33:42,155
Very clever.
309
00:33:44,590 --> 00:33:46,890
Sure.
310
00:33:46,910 --> 00:33:47,557
You've done a really nice job.
311
00:33:47,559 --> 00:33:49,192
Thank you.
312
00:33:49,194 --> 00:33:51,561
Yeah.
313
00:36:12,987 --> 00:36:14,270
Hello?
314
00:36:15,280 --> 00:36:16,430
Homestarch?
315
00:36:17,440 --> 00:36:18,400
Yeah.
316
00:36:18,139 --> 00:36:22,729
Hi.
317
00:36:22,764 --> 00:36:25,582
You have a name?
318
00:36:25,584 --> 00:36:28,785
Yeah.
319
00:36:28,787 --> 00:36:31,354
Are you gonna tell me it?
320
00:36:31,356 --> 00:36:33,190
Ashley.
321
00:36:33,192 --> 00:36:34,330
Hello, Ashley.
322
00:36:36,962 --> 00:36:39,896
So, you're Candice.
323
00:36:39,898 --> 00:36:40,977
Yeah.
324
00:36:43,100 --> 00:36:44,701
What's the matter, shy?
325
00:36:47,839 --> 00:36:48,610
That's cute.
326
00:36:49,675 --> 00:36:50,835
I'm usually the shy one.
327
00:36:51,743 --> 00:36:52,661
You are?
328
00:36:53,812 --> 00:36:54,355
Yeah.
329
00:36:57,784 --> 00:37:01,197
So you sound like a nice girl.
330
00:37:01,198 --> 00:37:02,905
What are you doing talking to
strangers online
331
00:37:02,906 --> 00:37:05,191
and giving them your number?
332
00:37:05,226 --> 00:37:06,388
Oh, the horror.
333
00:37:07,626 --> 00:37:08,287
I don't know.
334
00:37:09,928 --> 00:37:10,897
I was just kidding, Ashley.
335
00:37:14,701 --> 00:37:18,380
So, you talk to a lot of girls?
336
00:37:20,290 --> 00:37:21,523
I do...
337
00:37:22,975 --> 00:37:24,641
But not like this.
338
00:37:24,643 --> 00:37:26,910
They don't have sweet voices.
339
00:37:26,912 --> 00:37:29,374
God, that sounded cheeseball.
340
00:37:31,250 --> 00:37:32,736
Crack a smile?
341
00:37:33,218 --> 00:37:34,431
You did, didn't you?
342
00:37:37,220 --> 00:37:37,867
Maybe.
343
00:37:40,158 --> 00:37:41,396
Hey, you may be shy,
344
00:37:41,397 --> 00:37:42,582
but you got a lot of guts,
345
00:37:42,583 --> 00:37:44,819
letting a complete stranger call you.
346
00:37:45,964 --> 00:37:47,429
I'm glad you let me.
347
00:37:49,167 --> 00:37:50,281
Get's lonely sometimes.
348
00:37:53,772 --> 00:37:55,337
You don't have a job?
349
00:37:57,209 --> 00:37:58,918
Um, not really, no.
350
00:37:58,919 --> 00:38:02,529
I inherited a ton of money when my parents
passed away.
351
00:38:02,530 --> 00:38:03,934
So, I really don't have to worry
about anything.
352
00:38:03,935 --> 00:38:06,327
Money-related, that is.
353
00:38:06,362 --> 00:38:06,910
Cool.
354
00:38:08,353 --> 00:38:10,521
Sorry about your parents.
355
00:38:11,823 --> 00:38:13,800
Thanks, Ashley.
356
00:38:15,505 --> 00:38:16,742
You know what?
357
00:38:16,743 --> 00:38:17,978
You made my day.
358
00:38:19,197 --> 00:38:20,681
You're different than the others.
359
00:38:22,334 --> 00:38:24,680
What usually happens in these chat thingies is,
360
00:38:24,681 --> 00:38:27,379
half the time they star talking dirty,
361
00:38:27,380 --> 00:38:28,905
get off, and that's it.
362
00:38:28,907 --> 00:38:30,352
The other half of the time,
they're men,
363
00:38:30,353 --> 00:38:31,758
as if they can fool me.
364
00:38:34,346 --> 00:38:36,490
Are you still there?
365
00:38:37,149 --> 00:38:38,845
Yeah, I can hear you breathing.
366
00:38:39,918 --> 00:38:41,189
I'm not boring you, am I?
367
00:38:42,154 --> 00:38:42,802
No.
368
00:38:44,222 --> 00:38:46,485
So what do you do, Ashley?
369
00:38:50,280 --> 00:38:52,680
I'm a student, high school.
370
00:38:52,998 --> 00:38:54,894
What do you do for fun?
371
00:38:55,500 --> 00:38:56,870
Do you have any hobbies?
372
00:38:57,836 --> 00:38:58,900
I like to paint.
373
00:39:00,105 --> 00:39:01,178
Nice! Really?
374
00:39:01,179 --> 00:39:03,373
I actually consider myself an artist.
375
00:39:04,142 --> 00:39:05,371
I paint too.
376
00:39:07,212 --> 00:39:07,811
Kick-ass.
377
00:39:10,148 --> 00:39:11,350
You're cute.
378
00:39:13,251 --> 00:39:15,272
Would you mind if I called you again?
379
00:39:15,987 --> 00:39:17,226
Or I can give you my number,
380
00:39:17,227 --> 00:39:18,922
and you can call me.
381
00:39:18,924 --> 00:39:20,910
Either way, I'd love to talk again.
382
00:39:21,493 --> 00:39:22,316
Okay.
383
00:39:22,327 --> 00:39:24,716
Really? Got a pen?
384
00:39:25,464 --> 00:39:28,910
The number's on my phone.
385
00:39:28,126 --> 00:39:29,935
Oh, yeah, right.
386
00:39:31,360 --> 00:39:32,100
You have to go?
387
00:39:32,771 --> 00:39:35,323
No. Guess not.
388
00:39:36,275 --> 00:39:37,385
Cool.
389
00:39:38,778 --> 00:39:43,790
Okay, let's begin with your
background, Ms. Collins.
390
00:39:43,810 --> 00:39:45,515
My background?
391
00:39:45,517 --> 00:39:47,500
Yes.
392
00:39:47,520 --> 00:39:48,985
I think that's irrelevant.
393
00:39:48,987 --> 00:39:51,540
You don't want to tell me about it?
394
00:39:55,930 --> 00:39:57,394
Okay, let's try something else.
395
00:39:57,396 --> 00:39:59,530
What do you do for a living?
396
00:40:01,990 --> 00:40:02,165
I'm a waitress.
397
00:40:02,167 --> 00:40:02,832
Okay.
398
00:40:02,834 --> 00:40:03,805
Pays the bills.
399
00:40:04,936 --> 00:40:06,649
And are you currently in any relationships?
400
00:40:07,305 --> 00:40:08,611
No, not really.
401
00:40:09,508 --> 00:40:10,397
Not really?
402
00:40:11,376 --> 00:40:14,773
I just started seeing someone,
but it's early.
403
00:40:15,881 --> 00:40:17,850
What does this have to do with anything?
404
00:40:17,582 --> 00:40:20,161
And Ashley is 17, corredt ?
405
00:40:20,419 --> 00:40:21,807
Yes.
406
00:40:21,808 --> 00:40:24,154
And she's the only child?
407
00:40:24,156 --> 00:40:25,478
Yes.
408
00:40:29,261 --> 00:40:31,372
May I ask why you need to know
all this?
409
00:40:32,964 --> 00:40:36,576
I just would like to understand all aspects
of Ashley's home life
410
00:40:36,577 --> 00:40:38,833
so I can better assess the situation.
411
00:40:39,137 --> 00:40:41,281
'Assess the situation'?
412
00:40:41,316 --> 00:40:43,425
What does that mean?
413
00:40:44,517 --> 00:40:46,871
If this environment isn't safe...
414
00:40:47,145 --> 00:40:48,779
I provide for my child.
415
00:40:49,848 --> 00:40:52,916
There's more to providing
than paying the bills.
416
00:40:52,918 --> 00:40:54,659
What if I told you to leave my house?
417
00:40:55,281 --> 00:40:57,573
That wouldn't be the best course of action.
418
00:40:57,574 --> 00:40:58,541
Get out.
419
00:40:59,257 --> 00:41:00,623
Ms. Collins.
420
00:41:00,625 --> 00:41:02,625
Now.
421
00:41:02,627 --> 00:41:06,892
If my report says that this is an unsafe
environment for Ashley,
422
00:41:06,893 --> 00:41:08,946
the state will take her from you.
423
00:41:09,968 --> 00:41:11,695
Do you want that to happen?
424
00:41:24,760 --> 00:41:30,860
Okay.
Talk about your background.
425
00:42:22,412 --> 00:42:23,237
Why?
426
00:42:30,115 --> 00:42:30,796
Why?!
427
00:42:34,653 --> 00:42:36,177
I like girls.
428
00:42:38,723 --> 00:42:39,703
What?
429
00:42:41,693 --> 00:42:43,346
I don't like boys.
430
00:42:46,727 --> 00:42:48,143
You li...
431
00:42:51,729 --> 00:42:53,369
Why didn't you tell...
432
00:43:16,307 --> 00:43:17,936
I'd like to try an exercise today.
433
00:43:19,998 --> 00:43:22,765
Ashley?
434
00:43:22,767 --> 00:43:24,156
Would you try this for me, please?
435
00:43:26,571 --> 00:43:31,674
Okay.
436
00:43:31,676 --> 00:43:34,399
I want you to picture yourself
437
00:43:34,400 --> 00:43:35,874
lying on a beach.
438
00:43:37,234 --> 00:43:38,749
The sun is perfectly warm,
439
00:43:39,553 --> 00:43:41,560
and you hear the waves crashing
440
00:43:41,561 --> 00:43:42,282
into the sand.
441
00:43:44,623 --> 00:43:47,405
And I want you to take a deep
breath in and hold it.
442
00:43:49,697 --> 00:43:52,525
Now release it.
443
00:43:53,580 --> 00:43:54,589
Good.
444
00:43:54,599 --> 00:43:57,412
And I'd like you to do that two
more times, slowly.
445
00:44:01,573 --> 00:44:04,897
Now picture yourself walking
into a building.
446
00:44:07,812 --> 00:44:11,273
And a strong-armed security
guard confronts you.
447
00:44:13,438 --> 00:44:14,614
But he sees you,
448
00:44:14,949 --> 00:44:15,919
and he knows you.
449
00:44:15,920 --> 00:44:16,701
He smiles.
450
00:44:28,680 --> 00:44:30,100
He places his arm around you,
451
00:44:30,200 --> 00:44:31,570
and you feel safe, secure.
452
00:44:33,412 --> 00:44:34,921
As you move on from there...
453
00:44:37,108 --> 00:44:37,933
Ashley?
454
00:44:38,677 --> 00:44:39,579
Is everything okay?
455
00:44:40,111 --> 00:44:41,760
Ashley, what's wrong?
456
00:44:43,648 --> 00:44:44,315
Ashley?
457
00:44:49,767 --> 00:44:51,281
Is it something in the meditation?
458
00:44:53,266 --> 00:44:54,432
Which part?
459
00:44:56,361 --> 00:44:57,628
The man!
460
00:44:58,603 --> 00:44:59,953
The man who put his arm around you?
461
00:45:01,599 --> 00:45:02,521
You thought of your father,
462
00:45:03,268 --> 00:45:03,822
passed away.
463
00:45:04,669 --> 00:45:05,265
So sorry.
464
00:45:07,672 --> 00:45:08,659
When he was alive,
465
00:45:08,660 --> 00:45:10,366
did he give you this feeling of security?
466
00:45:15,330 --> 00:45:16,320
Sometimes.
467
00:45:16,701 --> 00:45:17,927
Only sometimes?
468
00:45:17,928 --> 00:45:20,133
Why didn't he make you feel
secure all the time?
469
00:45:23,855 --> 00:45:25,210
Did he hurt you?
470
00:45:36,100 --> 00:45:36,404
How?
471
00:45:38,231 --> 00:45:38,817
He...
472
00:45:42,236 --> 00:45:42,812
He...
473
00:45:46,311 --> 00:45:46,816
Wait.
474
00:45:50,181 --> 00:45:50,848
Ashley, look.
475
00:45:51,967 --> 00:45:54,584
Your father betrayed your trust in him,
476
00:45:55,217 --> 00:45:57,680
but you don't have to feel ashamed.
477
00:46:00,725 --> 00:46:01,810
There are good people out there
478
00:46:01,811 --> 00:46:03,576
who want to help you, okay?
479
00:46:08,736 --> 00:46:09,430
Okay, guys.
480
00:46:09,431 --> 00:46:11,509
So, what did we learn about this one?
481
00:46:13,404 --> 00:46:14,237
Yes.
482
00:46:15,239 --> 00:46:16,239
He was really annoying.
483
00:46:19,943 --> 00:46:20,377
Okay.
484
00:46:20,986 --> 00:46:22,531
I guess I can give you that one.
485
00:46:23,820 --> 00:46:26,474
Guys, Holden reflected on how he
felt everybody was phony.
486
00:46:27,385 --> 00:46:29,499
But what did we learn about him
at the end of the book?
487
00:46:34,324 --> 00:46:35,378
Ashley?
488
00:46:37,611 --> 00:46:38,312
Ashley?
489
00:46:40,316 --> 00:46:42,495
What did we learn at the end of
the book about Holden?
490
00:46:45,904 --> 00:46:46,775
Ash?
491
00:46:48,139 --> 00:46:50,778
I, uh, you know me, right?
492
00:46:51,976 --> 00:46:52,373
No.
493
00:46:52,671 --> 00:46:53,265
No?
494
00:46:54,746 --> 00:46:55,461
Not really.
495
00:46:56,714 --> 00:46:57,537
You know my name?
496
00:46:59,250 --> 00:47:00,380
Steve?
497
00:47:00,518 --> 00:47:01,441
Yeah, that's it.
498
00:47:01,519 --> 00:47:02,633
I was wondering,
499
00:47:02,634 --> 00:47:03,434
you want to kik it sometime?
500
00:47:04,513 --> 00:47:05,512
I don't know.
501
00:47:05,513 --> 00:47:06,475
You don't know?
502
00:47:08,330 --> 00:47:09,317
No.
503
00:47:10,702 --> 00:47:11,732
All right.
504
00:47:13,336 --> 00:47:14,720
Catch you later.
505
00:47:20,886 --> 00:47:21,870
Oh, shit.
506
00:47:23,596 --> 00:47:24,707
Lose something?
507
00:47:25,170 --> 00:47:26,678
I can't find my debit card.
508
00:47:28,913 --> 00:47:30,488
Maybe you left it at the market.
509
00:47:30,883 --> 00:47:32,912
I have to go back.
510
00:47:32,913 --> 00:47:34,260
I'll go back for you.
511
00:47:34,610 --> 00:47:35,210
I'll get it.
512
00:47:35,212 --> 00:47:35,718
It's okay. I'll get it.
513
00:47:35,720 --> 00:47:36,125
You sure?
514
00:47:36,421 --> 00:47:37,710
Yeah, I'll handle it.
515
00:47:37,720 --> 00:47:37,720
Okay.
516
00:47:40,291 --> 00:47:41,471
See you later.
517
00:48:01,386 --> 00:48:02,900
Hey.
518
00:48:04,643 --> 00:48:06,246
What's new, pussycat?
519
00:48:08,257 --> 00:48:09,948
Your mom went back to the store.
520
00:48:10,540 --> 00:48:11,722
I think she left something there.
521
00:48:17,820 --> 00:48:18,967
You mind if I watch TV?
522
00:48:26,256 --> 00:48:27,370
Oh, thanks.
523
00:48:41,730 --> 00:48:42,271
It's your mom's favorite show.
524
00:48:44,308 --> 00:48:45,674
She's crazy about that shit.
525
00:48:47,825 --> 00:48:49,907
By now you'd think she'd be a better cook.
526
00:48:59,179 --> 00:49:01,504
So...
527
00:49:01,506 --> 00:49:02,772
How's everything at school?
528
00:49:08,446 --> 00:49:09,424
I'm kind of worried about you,
529
00:49:09,425 --> 00:49:10,846
you know?
530
00:49:12,483 --> 00:49:13,184
Not too much to say.
531
00:49:19,590 --> 00:49:22,658
Drawing pictures, huh?
532
00:49:24,996 --> 00:49:28,738
I'd say you like skin and bones.
533
00:49:32,532 --> 00:49:33,817
What happened to your hand?
534
00:49:35,173 --> 00:49:36,886
You know, that burn there.
535
00:49:44,581 --> 00:49:46,210
Let me see that.
536
00:49:52,560 --> 00:49:54,230
What is all that?
537
00:49:54,250 --> 00:49:55,193
My goodness.
538
00:49:58,963 --> 00:50:00,103
Are you doing that to yourself?
539
00:50:01,199 --> 00:50:03,699
What happened there?
540
00:50:27,439 --> 00:50:28,271
What are you doing?
541
00:50:28,386 --> 00:50:29,259
Nothing.
542
00:50:29,827 --> 00:50:30,521
Get away from her!
543
00:50:30,762 --> 00:50:31,852
I wasn't doing anything.
544
00:50:33,310 --> 00:50:34,690
Get out of my house!
545
00:50:34,832 --> 00:50:35,976
Get out of my house now.
546
00:50:36,667 --> 00:50:37,797
Stop being upset.
547
00:50:37,835 --> 00:50:38,568
I wasn't doing nothing.
548
00:50:39,103 --> 00:50:40,111
What were you doing on her?
549
00:50:40,905 --> 00:50:41,904
I wasn't on her.
550
00:50:41,906 --> 00:50:43,105
You were touching her!
551
00:50:43,107 --> 00:50:43,905
It's my daughter!
552
00:50:44,542 --> 00:50:45,174
Okay!
553
00:50:45,176 --> 00:50:45,987
Get out!
554
00:50:47,712 --> 00:50:48,992
Get the fuck out!
555
00:50:52,183 --> 00:50:53,306
What were you doing?!
556
00:50:54,852 --> 00:50:56,256
What were you thinking?!
557
00:50:58,189 --> 00:51:00,310
Fuck! Answer me!
558
00:51:01,726 --> 00:51:02,995
Answer me!
559
00:51:11,262 --> 00:51:12,890
Go to your fucking room!
560
00:52:26,250 --> 00:52:27,999
Hello?
561
00:52:29,885 --> 00:52:31,910
Is this Ashley?
562
00:52:34,585 --> 00:52:35,292
Hi.
563
00:52:36,287 --> 00:52:37,340
How are you?
564
00:52:40,658 --> 00:52:42,173
Well, I'm glad you called.
565
00:52:44,629 --> 00:52:45,890
I'm lonely.
566
00:52:47,165 --> 00:52:47,561
You are?
567
00:52:50,902 --> 00:52:52,114
I've thought about you.
568
00:52:52,970 --> 00:52:53,376
Really?
569
00:52:54,105 --> 00:52:55,253
Not in a weird way.
570
00:52:56,140 --> 00:52:58,550
It was fun when we talked.
571
00:52:59,243 --> 00:53:00,730
Yeah.
572
00:53:00,611 --> 00:53:01,858
What are you doing?
573
00:53:03,714 --> 00:53:04,240
I think it's really cool that
574
00:53:04,241 --> 00:53:05,633
you're an artist too.
575
00:53:07,818 --> 00:53:08,921
I'm always attracted to artists,
576
00:53:08,922 --> 00:53:09,678
for some reason.
577
00:53:12,123 --> 00:53:12,757
Hey, Ashley,
578
00:53:13,792 --> 00:53:15,459
can I ask you a question?
579
00:53:16,928 --> 00:53:17,530
Yes.
580
00:53:17,995 --> 00:53:21,326
Did you come online to meet someone to just...
581
00:53:22,166 --> 00:53:23,281
...just Chat?
582
00:53:23,634 --> 00:53:23,843
Chat.
583
00:53:24,769 --> 00:53:26,620
Or have you ever...
584
00:53:29,705 --> 00:53:30,980
I touch myself.
585
00:53:32,243 --> 00:53:32,579
You do?
586
00:53:34,612 --> 00:53:35,369
Do you want to now?
587
00:53:36,347 --> 00:53:37,372
Yes.
588
00:53:40,785 --> 00:53:41,249
Are you?
589
00:53:45,156 --> 00:53:45,446
Yes.
590
00:53:47,959 --> 00:53:49,135
Can I touch myself too?
591
00:53:51,245 --> 00:53:51,964
Yes.
592
00:53:54,966 --> 00:53:55,748
I want to touch you.
593
00:53:57,768 --> 00:53:58,724
Me too.
594
00:54:03,407 --> 00:54:04,178
Yes.
595
00:54:06,177 --> 00:54:07,792
Can we do it together?
596
00:54:30,867 --> 00:54:31,439
Ashley?
597
00:54:34,948 --> 00:54:35,693
Did you...
598
00:54:37,357 --> 00:54:38,520
Yes.
599
00:54:40,244 --> 00:54:41,200
Yes.
600
00:55:05,586 --> 00:55:06,723
Hey, Ashley.
601
00:55:07,580 --> 00:55:08,800
What's up?
602
00:55:11,250 --> 00:55:12,563
Mind if I sit down?
603
00:55:20,782 --> 00:55:22,341
It's me, Carly.
604
00:55:22,793 --> 00:55:25,531
Carly, Sammy and Summer.
605
00:55:25,876 --> 00:55:26,910
Remember?
606
00:55:29,794 --> 00:55:30,323
Really?
607
00:55:32,296 --> 00:55:32,981
I like you shirt.
608
00:55:34,398 --> 00:55:35,164
Oh, yeah. Nice.
609
00:55:38,302 --> 00:55:40,723
How about ditching next class
with us?
610
00:55:42,340 --> 00:55:44,349
Meet you out back next period.
611
00:56:43,230 --> 00:56:44,407
So, you like girls, huh?
612
00:56:45,599 --> 00:56:46,877
Fucking freak.
613
00:57:01,625 --> 00:57:02,125
Come on.
614
00:59:48,717 --> 00:59:49,717
I'm sorry, you know?
615
00:59:56,520 --> 00:59:57,427
I don't mean to do things.
616
01:00:05,412 --> 01:00:07,400
You know, my brother likes guys.
617
01:00:11,568 --> 01:00:13,114
You know, how you like girls?
618
01:00:15,574 --> 01:00:17,738
He told my mom and dad on his birthday.
619
01:00:23,531 --> 01:00:25,400
My mom and dad kicked him out.
620
01:00:28,915 --> 01:00:31,361
He calls once in a while, and
we're not allowed to answer.
621
01:00:31,362 --> 01:00:32,859
No one talks about him anymore.
622
01:00:36,667 --> 01:00:38,720
I really miss him, you know,
gay or not.
623
01:00:45,209 --> 01:00:46,708
Your mom and dad know you like girls?
624
01:00:49,179 --> 01:00:50,180
No.
625
01:00:53,617 --> 01:00:55,205
Well, don't tell them on your birthday.
626
01:00:58,181 --> 01:00:58,915
Hey.
627
01:01:00,557 --> 01:01:02,709
Staying after school today, I see.
628
01:01:04,165 --> 01:01:05,900
I'm in detention.
629
01:01:06,597 --> 01:01:07,363
What's your excuse?
630
01:01:09,679 --> 01:01:10,579
Studying.
631
01:01:12,169 --> 01:01:12,769
Cool.
632
01:01:13,737 --> 01:01:15,419
I was wondering if we could, uh...
633
01:01:33,299 --> 01:01:34,342
Shit.
634
01:01:48,425 --> 01:01:49,248
Something wrong?
635
01:01:58,429 --> 01:01:59,246
God damn.
636
01:02:11,730 --> 01:02:12,483
I just need to validate that
637
01:02:12,484 --> 01:02:15,691
Ashley is living in a safe environment
638
01:02:15,692 --> 01:02:17,422
and doesn't require the state's intervention
639
01:02:17,423 --> 01:02:18,536
to protect her.
640
01:02:19,810 --> 01:02:21,163
She's the one with the problems, not me.
641
01:02:38,827 --> 01:02:41,530
How long has Ashley been this withdrawn?
642
01:02:41,880 --> 01:02:43,739
Since Michael passed away,
643
01:02:43,774 --> 01:02:44,941
her father...
644
01:02:47,464 --> 01:02:48,600
My husband.
645
01:02:52,803 --> 01:02:56,882
And how was Ashley's relationship with her father?
646
01:02:59,176 --> 01:03:00,942
It was very good.
647
01:03:00,944 --> 01:03:02,778
He loved her.
648
01:03:02,780 --> 01:03:04,358
He was a good man.
649
01:03:15,651 --> 01:03:16,583
And that's all?
650
01:03:24,490 --> 01:03:24,856
Ms. Collins?
651
01:03:27,175 --> 01:03:27,954
He, uh...
652
01:03:34,511 --> 01:03:35,217
Ms. Collins?
653
01:03:37,681 --> 01:03:38,914
I think he was...
654
01:03:41,285 --> 01:03:43,270
Sexually...
655
01:03:44,816 --> 01:03:45,962
abusive...
656
01:03:48,375 --> 01:03:50,659
You think that he was or...
657
01:03:52,264 --> 01:03:53,372
I know he was.
658
01:04:02,306 --> 01:04:04,808
Fucking bitch! You cut me!
659
01:04:05,342 --> 01:04:06,220
Bitch!
660
01:04:39,180 --> 01:04:39,946
Ashley?
661
01:04:43,705 --> 01:04:44,929
I can't believe it.
662
01:04:48,321 --> 01:04:49,883
Come..come in.
663
01:04:49,884 --> 01:04:51,166
Sorry. Come in.
664
01:04:51,388 --> 01:04:53,943
Got to close the door, yeah.
665
01:04:54,225 --> 01:04:55,480
Thanks.
666
01:04:55,459 --> 01:04:57,392
Actually, let me take that for you.
667
01:05:01,498 --> 01:05:02,697
It's kind of heavy.
668
01:05:05,269 --> 01:05:07,573
Did you want me to take your jacket?
669
01:05:17,227 --> 01:05:18,356
Oh, sorry.
670
01:05:22,780 --> 01:05:23,313
I'll just set it right here.
671
01:05:24,721 --> 01:05:26,199
Are you thirsty?
672
01:05:26,490 --> 01:05:28,590
Did you want something to drink?
673
01:05:31,904 --> 01:05:33,718
Sorry about the mess too.
674
01:05:36,490 --> 01:05:37,395
It's my roommate's actually,
675
01:05:37,634 --> 01:05:38,181
my roommate.
676
01:05:47,823 --> 01:05:49,192
Am I what you expected?
677
01:05:53,125 --> 01:05:55,565
You're a lovely young lady,
Ashley.
678
01:05:59,556 --> 01:06:00,829
Yeah, sit down. Sorry.
679
01:06:00,841 --> 01:06:02,637
Here, let me take that.
680
01:06:08,703 --> 01:06:10,970
Are you sure you're not thirsty?
681
01:06:11,263 --> 01:06:11,867
Yeah.
682
01:06:12,451 --> 01:06:14,583
I mean, I have limonade,
683
01:06:15,739 --> 01:06:17,454
diet root beer, water.
684
01:06:20,178 --> 01:06:21,438
No? Okay.
685
01:06:25,682 --> 01:06:26,537
Crack a smile?
686
01:06:42,464 --> 01:06:44,632
That's...that's Cassidy.
687
01:06:45,170 --> 01:06:46,406
She's an old friend of mine.
688
01:06:46,407 --> 01:06:47,483
She was sick.
689
01:06:47,984 --> 01:06:49,308
She passed away.
690
01:06:50,975 --> 01:06:52,404
You have her smile.
691
01:06:56,747 --> 01:06:58,100
You are so pretty.
692
01:06:58,615 --> 01:06:59,547
Do you know that?
693
01:07:33,746 --> 01:07:35,130
Do you like that?
694
01:07:40,286 --> 01:07:41,463
You're soft.
695
01:07:49,760 --> 01:07:50,455
I have an idea.
696
01:07:50,640 --> 01:07:52,630
Why don't I take you out?
697
01:07:52,897 --> 01:07:53,539
Okay?
698
01:07:53,603 --> 01:07:54,769
You don't have to worry about money
699
01:07:54,771 --> 01:07:55,867
or anything like that.
700
01:07:56,690 --> 01:07:57,760
Sound good?
701
01:07:59,743 --> 01:08:00,297
Okay.
702
01:08:00,577 --> 01:08:01,147
Okay.
703
01:08:01,809 --> 01:08:02,637
It's cool.
704
01:08:03,146 --> 01:08:05,844
Oh, I wanted to show you something.
705
01:08:06,116 --> 01:08:07,462
It's in my room.
706
01:08:08,485 --> 01:08:10,170
But it'll just take a second.
707
01:08:18,497 --> 01:08:19,970
Don't be shy. Sit.
708
01:08:23,484 --> 01:08:27,610
So, do you mind if I give you something
of mine to wear for dinner?
709
01:08:30,140 --> 01:08:30,837
Okay.
710
01:08:31,274 --> 01:08:32,116
Awesome.
711
01:08:34,440 --> 01:08:35,449
Let's see what I got.
712
01:08:38,983 --> 01:08:40,570
Here we go.
713
01:08:41,936 --> 01:08:43,153
Here's a shirt.
714
01:08:47,578 --> 01:08:49,680
It'll look great on you.
715
01:08:50,919 --> 01:08:52,571
I should probably change too, I guess.
716
01:09:08,744 --> 01:09:09,352
Beat you.
717
01:09:12,877 --> 01:09:13,995
That looks great.
718
01:09:15,986 --> 01:09:16,606
It looks good.
719
01:09:16,887 --> 01:09:17,613
How about mine?
720
01:09:19,220 --> 01:09:19,742
Okay?
721
01:09:20,624 --> 01:09:21,157
Good.
722
01:09:22,393 --> 01:09:23,247
Thanks.
723
01:09:26,376 --> 01:09:28,630
And a jacket.
724
01:09:41,558 --> 01:09:42,278
Got it?
725
01:09:47,300 --> 01:09:47,963
Perfection.
726
01:09:52,504 --> 01:09:53,764
You ready? Let's go.
727
01:10:01,964 --> 01:10:03,242
I love this place.
728
01:10:04,505 --> 01:10:07,410
I usually come here alone to think,
729
01:10:10,730 --> 01:10:11,695
but I've never actually brought anyone here, though.
730
01:10:14,377 --> 01:10:17,912
I like your smile.
731
01:10:18,147 --> 01:10:19,408
Do you like my smile?
732
01:10:23,317 --> 01:10:24,199
How about this one?
733
01:10:24,276 --> 01:10:29,831
Are you gonna laugh?
734
01:10:29,960 --> 01:10:31,205
Come on.
735
01:10:31,828 --> 01:10:33,162
It's good for the soul.
736
01:10:49,456 --> 01:10:50,724
See what I'm saying?
737
01:11:09,513 --> 01:11:10,479
What's the matter?
738
01:11:11,447 --> 01:11:12,833
You don't like sweets?
739
01:11:15,737 --> 01:11:16,818
No worries.
740
01:11:35,176 --> 01:11:36,336
It's so good, right?
741
01:11:37,508 --> 01:11:38,837
I love this place.
742
01:11:52,578 --> 01:11:53,306
What?
743
01:11:54,590 --> 01:11:55,460
Do I have something on my face?
744
01:11:55,625 --> 01:11:57,310
Oh, really?
745
01:11:57,981 --> 01:12:00,290
Just get that off here real quick.
746
01:12:01,284 --> 01:12:02,375
There. Is that better?
747
01:12:07,157 --> 01:12:08,252
Is that better?
748
01:12:08,954 --> 01:12:10,419
I didn't get it all, did I?
749
01:12:28,295 --> 01:12:32,160
Yeah, you have just a little bit
of stuff on your face.
750
01:12:34,874 --> 01:12:35,800
May I?
751
01:12:45,650 --> 01:12:46,739
You look divine.
752
01:12:48,170 --> 01:12:49,354
You too.
753
01:13:07,914 --> 01:13:10,548
Okay.
So awesome.
754
01:13:19,563 --> 01:13:21,240
Hey, there you are.
755
01:13:21,250 --> 01:13:21,834
Oh Hey.
756
01:13:21,835 --> 01:13:22,759
Gee.
757
01:13:24,234 --> 01:13:24,887
Who's this?
758
01:13:25,502 --> 01:13:27,820
A friend, Ashley.
759
01:13:27,270 --> 01:13:29,700
Well, hello, Ashley.
760
01:13:29,720 --> 01:13:30,420
I'm Clair.
761
01:13:34,344 --> 01:13:35,176
She's cute.
762
01:13:35,211 --> 01:13:36,600
Where'd you meet her?
763
01:13:36,513 --> 01:13:37,369
My little secret.
764
01:13:37,881 --> 01:13:38,870
Robing the cradle?
765
01:13:39,115 --> 01:13:39,868
Shut up.
766
01:13:41,451 --> 01:13:43,153
Ashley, it's wonderful to meet you.
767
01:13:44,191 --> 01:13:47,215
Hey, Laura, come say hi to Ashley.
768
01:13:47,216 --> 01:13:49,230
Oh, hello.
769
01:13:49,250 --> 01:13:49,824
Lovely to meet you.
770
01:13:49,826 --> 01:13:50,558
Hi.
771
01:13:50,560 --> 01:13:51,692
Sorry about the photo shoot.
772
01:13:51,693 --> 01:13:53,930
Yeah, what is going on over her?
773
01:13:54,597 --> 01:13:55,569
Oh, my God.
774
01:13:56,232 --> 01:13:57,524
Oh, that is so gross.
775
01:13:57,525 --> 01:13:59,958
You're blocking my light.
776
01:14:01,404 --> 01:14:03,300
I'm making a statement.
777
01:14:03,380 --> 01:14:04,560
Which is?
778
01:14:04,790 --> 01:14:06,771
I'm leaving it up to the
observer to interpret.
779
01:14:06,772 --> 01:14:07,974
There's too many meanings.
780
01:14:09,325 --> 01:14:10,107
Interesting.
781
01:14:11,114 --> 01:14:11,990
Interesting.
782
01:14:13,349 --> 01:14:14,515
Can I get your friend anything to drink?
783
01:14:15,485 --> 01:14:16,584
We just came from Salvador's.
784
01:14:17,320 --> 01:14:19,762
You guys are screwing up my light.
785
01:14:20,990 --> 01:14:22,812
Hey, why don't you take a break?
786
01:14:24,461 --> 01:14:25,308
We have guests.
787
01:14:26,880 --> 01:14:27,604
You want to stop for a minute?
788
01:14:28,170 --> 01:14:29,530
Laura, Laura?
789
01:14:29,532 --> 01:14:30,876
Yeah, okay.
790
01:14:32,335 --> 01:14:33,655
Are you sure you don't want a drink?
791
01:14:35,472 --> 01:14:37,505
You have a lovely face.
792
01:14:37,507 --> 01:14:39,204
She has a lovely face.
793
01:14:39,342 --> 01:14:39,937
I know.
794
01:14:40,343 --> 01:14:41,860
May I take your photograph?
795
01:14:42,612 --> 01:14:43,518
Would you mind?
796
01:14:44,380 --> 01:14:44,969
Go for it.
797
01:14:47,150 --> 01:14:48,710
Hold this, babe.
798
01:14:55,640 --> 01:14:56,912
Can I get you to stand over here?
799
01:15:02,983 --> 01:15:03,849
Stand right here.
800
01:15:22,721 --> 01:15:23,671
That's beautiful.
801
01:15:26,988 --> 01:15:27,623
No, here.
802
01:15:28,124 --> 01:15:29,522
Oh. Oh, what did I do?
803
01:15:32,395 --> 01:15:34,650
Is there something wrong with your arm?
804
01:15:37,934 --> 01:15:40,107
He.
It's okay.
805
01:15:40,570 --> 01:15:41,796
We don't judge here.
806
01:15:42,639 --> 01:15:43,322
Okay?
807
01:15:59,140 --> 01:16:00,620
It's beautiful.
808
01:16:01,301 --> 01:16:01,888
May I?
809
01:16:13,890 --> 01:16:14,740
It's amazing.
810
01:16:15,582 --> 01:16:16,162
Thank you.
811
01:16:20,443 --> 01:16:22,977
You okay?
812
01:16:22,979 --> 01:16:23,633
Don't worry, okay?
813
01:16:23,634 --> 01:16:24,828
We don't judge.
814
01:16:25,982 --> 01:16:26,745
Ashley?
815
01:16:30,219 --> 01:16:31,108
I used to be a cutter too.
816
01:18:19,000 --> 01:18:19,900
Good morning.
817
01:18:21,500 --> 01:18:21,793
Morning.
818
01:18:22,532 --> 01:18:23,570
Did you sleep good?
819
01:18:25,268 --> 01:18:25,898
me too.
820
01:18:27,170 --> 01:18:29,770
Oh, shit, you're probably gonna
be late for your train.
821
01:18:31,607 --> 01:18:32,447
Hey, hey.
822
01:18:32,809 --> 01:18:33,994
Don't be sad.
823
01:18:34,510 --> 01:18:35,350
Hey.
824
01:18:36,612 --> 01:18:38,457
I don't want this to be a
one-night thing, okay?
825
01:18:39,849 --> 01:18:41,103
I like this.
826
01:18:41,751 --> 01:18:43,735
But you should probably go home.
827
01:18:46,255 --> 01:18:47,855
Okay?
828
01:18:47,857 --> 01:18:48,426
Yeah.
829
01:19:00,650 --> 01:19:01,731
So, what do you think?
830
01:19:02,763 --> 01:19:04,220
Am I gonna see you again?
831
01:19:05,924 --> 01:19:06,424
Yeah.
832
01:19:13,377 --> 01:19:14,694
Hey, you should wear what I gave you.
833
01:19:15,664 --> 01:19:18,500
It looks fantastic on you.
834
01:19:44,640 --> 01:19:45,196
Here.
835
01:19:46,741 --> 01:19:47,932
Take this too.
836
01:19:56,775 --> 01:19:57,691
Okay.
837
01:20:01,221 --> 01:20:01,917
Do you like it?
838
01:20:02,118 --> 01:20:02,628
Yeah.
839
01:20:14,660 --> 01:20:15,568
Perfection.
840
01:20:20,490 --> 01:20:22,176
You're getting really good at
this smiling stuff.
841
01:20:27,284 --> 01:20:27,784
Hey?
842
01:20:29,246 --> 01:20:30,317
What's the matter?
843
01:20:35,394 --> 01:20:35,995
What's wrong?
844
01:20:40,770 --> 01:20:42,650
It's okay, Ashley.
845
01:20:42,638 --> 01:20:43,253
All right?
846
01:20:43,806 --> 01:20:44,705
It's okay.
847
01:20:47,910 --> 01:20:49,738
I just don't want to hurt myself again.
848
01:20:49,739 --> 01:20:50,690
I know.
849
01:20:51,448 --> 01:20:52,833
I know that.
850
01:20:54,160 --> 01:20:54,728
I just really don't.
851
01:20:55,384 --> 01:20:56,278
I know, sweetie.
852
01:21:05,494 --> 01:21:06,287
You're gonna be okay.
853
01:21:19,599 --> 01:21:20,489
Ashley, what...
854
01:21:29,841 --> 01:21:30,847
You know what?
855
01:21:34,409 --> 01:21:36,331
Where have you been?
856
01:21:38,799 --> 01:21:40,469
What are you doing to me?
857
01:21:47,216 --> 01:21:48,539
I was at a friend's.
858
01:21:51,153 --> 01:21:52,147
A...a friend?
859
01:21:54,735 --> 01:21:55,235
Who?
860
01:21:57,346 --> 01:22:02,650
Candice.
861
01:22:02,652 --> 01:22:06,553
Is she nice?
862
01:22:06,555 --> 01:22:13,270
Yes.
863
01:22:13,290 --> 01:22:16,931
She give you that outfit?
864
01:22:16,933 --> 01:22:20,701
Yes.
865
01:22:20,703 --> 01:22:24,905
You look really pretty...
866
01:22:24,907 --> 01:22:30,411
Really pretty.
867
01:22:33,983 --> 01:22:35,349
I just thought something happened.
868
01:23:03,830 --> 01:23:04,886
I'm okay mom.
869
01:23:52,554 --> 01:23:53,341
Ashley?
870
01:23:54,664 --> 01:23:57,370
Ashley?
Wake up.
871
01:23:57,833 --> 01:23:58,815
We have to find Michael.
872
01:24:38,728 --> 01:24:40,729
I told him not to leave us.
873
01:24:43,379 --> 01:24:44,639
It's okay.
874
01:24:45,944 --> 01:24:46,544
Mom...
875
01:24:48,150 --> 01:24:49,350
Everything's okay.
876
01:24:57,721 --> 01:24:58,836
Hello, Ashley.
877
01:25:02,197 --> 01:25:03,630
Hello, Vincent.
878
01:25:05,801 --> 01:25:07,205
Well, that was a first.
879
01:25:08,771 --> 01:25:09,203
Okay.
880
01:25:10,272 --> 01:25:12,545
How have things been going in class?
881
01:25:14,176 --> 01:25:15,131
Good.
882
01:25:15,144 --> 01:25:15,949
Yeah?
883
01:25:17,680 --> 01:25:18,960
Finished 'The Catcher în The Rye'.
884
01:25:19,815 --> 01:25:21,173
Oh, yeah?
What did you think?
885
01:25:24,920 --> 01:25:26,469
That's how I felt...'eh'.
886
01:25:26,622 --> 01:25:28,550
You know, like, what's the big deal?
887
01:25:30,626 --> 01:25:31,607
I like your hair.
888
01:25:34,663 --> 01:25:38,000
Did you...did you just say
you like my hair?
889
01:25:38,100 --> 01:25:42,803
Oh, my, I can...I can't breathe!
890
01:25:43,673 --> 01:25:44,701
Geek.
891
01:25:46,342 --> 01:25:47,764
Thank you, Ashley.
892
01:25:48,111 --> 01:25:49,725
Thank you for the compliment.
893
01:26:05,559 --> 01:26:06,590
Hey.
894
01:26:07,687 --> 01:26:08,444
Hey, Chico.
895
01:26:08,795 --> 01:26:09,954
How it's been going?
896
01:26:10,266 --> 01:26:11,326
Things are good.
897
01:26:12,168 --> 01:26:12,950
Yeah.
898
01:26:14,348 --> 01:26:15,370
Well, sometimes things are good.
899
01:26:28,437 --> 01:26:29,986
I saw a Marx brothers' movie once.
900
01:26:29,987 --> 01:26:30,882
Really?
901
01:26:30,886 --> 01:26:31,406
Yeah.
902
01:26:31,654 --> 01:26:32,122
Which one?
903
01:26:33,122 --> 01:26:34,841
Um...They were fighting a war.
904
01:26:34,842 --> 01:26:35,352
'Duck soup'.
905
01:26:35,589 --> 01:26:36,813
Yeah, that's one of my favorites.
906
01:26:38,160 --> 01:26:41,119
Did you see the part where the bullet
goes through the window?
907
01:26:41,630 --> 01:26:42,772
I don't remember.
908
01:26:42,965 --> 01:26:43,522
Oh, okay.
909
01:26:43,523 --> 01:26:44,394
Well, that's okay.
910
01:26:48,304 --> 01:26:49,840
Do you maybe want to be my friend?
911
01:26:51,100 --> 01:26:51,900
Yeah.
912
01:26:52,232 --> 01:26:53,570
Yeah.
913
01:26:54,310 --> 01:26:54,948
Close friend?
914
01:26:56,212 --> 01:26:57,408
Just friends.
915
01:26:58,581 --> 01:26:59,262
Okay.
916
01:27:00,820 --> 01:27:01,534
Okay, that's...that's cool.
917
01:27:03,719 --> 01:27:05,143
That's really cool.
55281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.