Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,902 --> 00:00:05,371
Now tell me exactly
2
00:00:05,438 --> 00:00:09,375
what happened.
3
00:00:09,442 --> 00:00:13,345
You, through some shady
deal with the Border Patrol,
4
00:00:13,413 --> 00:00:17,149
sent us to south Texas to capture
an individual named Moreno...
5
00:00:17,216 --> 00:00:21,953
- Mexico's most notorious coyote...
- Which is espa�ol for
6
00:00:22,021 --> 00:00:23,088
people-smuggler.
7
00:00:23,156 --> 00:00:26,358
Thanks, that's --
And also for coyote, turns out.
8
00:00:26,426 --> 00:00:28,126
Archer --
It's a loanword.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,261
Or is it a calque?
10
00:00:29,329 --> 00:00:30,296
Why do you always do this?
11
00:00:30,363 --> 00:00:31,664
Because I'm always bored.
12
00:00:31,731 --> 00:00:34,633
Is he -- this is
totally nerve wracking!
13
00:00:34,701 --> 00:00:36,067
How are you bored?!
14
00:00:36,135 --> 00:00:37,336
Don't engage him.
15
00:00:37,404 --> 00:00:39,371
Because I've been lying
in scorpion piss for two hours,
16
00:00:39,439 --> 00:00:42,741
in the sunblasted shithole
which is Texas, waiting for a
17
00:00:42,809 --> 00:00:47,012
stupid truck stuffed with smallish
brown people who just want a job!
18
00:00:47,079 --> 00:00:49,080
And probably
Mexican cartel gunmen!
19
00:00:49,148 --> 00:00:49,881
What'd I just say?
20
00:00:49,949 --> 00:00:52,484
Big whoop, I'm
spooning a Barrett fifty-cal.
21
00:00:52,552 --> 00:00:53,652
I could kill a building.
22
00:00:53,720 --> 00:00:56,855
Just put one through the engine
block when the truck has to stop.
23
00:00:56,923 --> 00:00:58,190
Please.
24
00:00:58,257 --> 00:00:59,224
This is what he does.
25
00:00:59,292 --> 00:01:02,127
He knows we're tense because
we're normal human beings.
26
00:01:02,195 --> 00:01:05,698
My theory, and I'm serious, is
that he's got some rare kind of
27
00:01:05,765 --> 00:01:10,035
pervasive developmental disorder, or
even undiagnosed atypical autism.
28
00:01:10,102 --> 00:01:12,137
Your uh, mic's hot.
29
00:01:12,205 --> 00:01:13,205
I know.
30
00:01:13,272 --> 00:01:14,440
Wow.
31
00:01:14,507 --> 00:01:17,876
- Well, here comes the truck...
- Okay, we're in position.
32
00:01:17,944 --> 00:01:21,012
Great, so after we catch him, you
can intentionally hurt his feelings.
33
00:01:21,080 --> 00:01:24,049
Okay, first of all --
Can I hold the fake baby!
34
00:01:24,116 --> 00:01:25,517
Will you man up?!
35
00:01:25,585 --> 00:01:26,552
Kimberly Kevlar?!
36
00:01:26,619 --> 00:01:27,686
Here we go.
37
00:01:27,754 --> 00:01:28,587
Archer, you ready?
38
00:01:28,655 --> 00:01:32,524
Hang on Lana, I'm stacking
rocks in order of descending size.
39
00:01:32,592 --> 00:01:33,992
See, right there, that's...
40
00:01:34,060 --> 00:01:36,061
Oye! Mueve el coche!
41
00:01:36,128 --> 00:01:38,330
Hi, yeah, we broke down?
42
00:01:38,398 --> 00:01:41,367
And --
Bueno pues, los traspaso!
43
00:01:41,434 --> 00:01:45,537
Don't run over us, we have a baby!
44
00:01:45,605 --> 00:01:46,438
Oops.
45
00:01:46,506 --> 00:01:47,239
Es un robo!
46
00:01:47,306 --> 00:01:48,474
Vaya!
47
00:01:48,541 --> 00:01:49,341
Archer!
48
00:01:49,409 --> 00:01:51,377
Not talking to you.
49
00:01:56,182 --> 00:01:59,050
Ay!
50
00:01:59,118 --> 00:02:00,652
I can do this all day!
51
00:02:00,720 --> 00:02:04,322
Since I find repetitive
behavior so calming!
52
00:02:04,391 --> 00:02:06,625
Jesus Christ, I'm sorry!
53
00:02:06,693 --> 00:02:07,526
Ow!
54
00:02:07,594 --> 00:02:09,294
Apologize to my tinnitus!
55
00:02:09,362 --> 00:02:10,729
Now hands up, Moreno!
56
00:02:10,797 --> 00:02:11,797
It's over!
57
00:02:11,865 --> 00:02:18,003
- What're you -- that's not Moreno...
- I am Moreno!
58
00:02:24,611 --> 00:02:28,013
Moreno is a woman.
59
00:02:28,080 --> 00:02:29,339
No shit.
60
00:02:31,000 --> 00:02:37,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
61
00:02:50,893 --> 00:03:01,249
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
62
00:03:06,366 --> 00:03:07,733
I don't understand.
63
00:03:07,801 --> 00:03:10,669
If Moreno had surrendered,
how did it go so wrong?
64
00:03:10,737 --> 00:03:15,541
Uh, well, kinda slowly at first...
I said slowly!
65
00:03:15,609 --> 00:03:17,209
Whoa, hey, ladies, c'mon!
66
00:03:17,276 --> 00:03:19,745
I know the adrenaline's still
pumping, but let's, ya know,
67
00:03:19,813 --> 00:03:21,614
de-escalate the situation.
68
00:03:21,681 --> 00:03:23,682
Oh for -- de-escalate your dick.
69
00:03:23,750 --> 00:03:24,984
De -- wait.
70
00:03:25,051 --> 00:03:27,052
Escalate shutting up.
71
00:03:27,120 --> 00:03:31,557
Hola, soy Sterling Archer, agente de --
De ISIS, no?
72
00:03:31,625 --> 00:03:34,459
Wait, how did you --
Lana, Mexico gets the news!
73
00:03:34,528 --> 00:03:37,095
I think, do you guys,
uh, las not�cias...?
74
00:03:37,163 --> 00:03:39,665
Well, here's some news--
Now this is happening.
75
00:03:39,733 --> 00:03:41,333
I actually have
some thoughts on that.
76
00:03:41,401 --> 00:03:43,769
No, you actually --
Do, and those thoughts
77
00:03:43,837 --> 00:03:46,805
are, how about we let Se�or... ita?
78
00:03:46,873 --> 00:03:47,706
S�.
79
00:03:47,774 --> 00:03:51,644
Awesome, Se�orita Moreno
go, with a stern warning, if she
80
00:03:51,711 --> 00:03:56,281
promises never to do this
again, maybe over a drink?
81
00:03:56,349 --> 00:03:57,182
Hola?
82
00:03:57,250 --> 00:03:58,884
Oh shit, I forgot
there's people in there.
83
00:03:58,952 --> 00:04:00,385
Cyril, open the door, idiot.
84
00:04:00,453 --> 00:04:01,420
Don't push me!
85
00:04:01,487 --> 00:04:02,487
And do not!
86
00:04:02,556 --> 00:04:03,822
Open that door!
87
00:04:03,890 --> 00:04:05,824
But -- c'mon,
they gotta be roasting.
88
00:04:05,892 --> 00:04:07,927
Well I'm sorry, but if
we let 'em out, then boom!
89
00:04:07,994 --> 00:04:08,861
They scatter!
90
00:04:08,929 --> 00:04:11,463
To where?!
91
00:04:11,531 --> 00:04:13,465
Uh, our overburdened
health care system?
92
00:04:13,533 --> 00:04:14,099
Ooh!
93
00:04:14,167 --> 00:04:16,268
Or maybe our tax-funded
government schools, for which -
94
00:04:16,335 --> 00:04:18,470
spoiler ahead - they don't pay taxes!
95
00:04:18,538 --> 00:04:21,774
How is a Lorax-blowing
treehugger like you anti-immigration?!
96
00:04:21,841 --> 00:04:25,110
Because illegal immigration--
Exactly! I mean, it's
97
00:04:25,178 --> 00:04:29,147
not like your ancestors, ya know...
had papers!
98
00:04:29,215 --> 00:04:30,883
Wow.
99
00:04:30,951 --> 00:04:32,751
Cyril I said open the door!
100
00:04:32,819 --> 00:04:37,089
And I said don't push me!
101
00:04:37,156 --> 00:04:40,826
And then very, very suddenly.
102
00:04:40,894 --> 00:04:42,895
Because I couldn't hear you!
103
00:04:42,963 --> 00:04:44,563
Over the sound!
104
00:04:44,631 --> 00:04:46,732
Of now I'm punching you!
105
00:04:46,800 --> 00:04:49,534
Dammit Archer, let him --
Oops.
106
00:04:49,603 --> 00:04:50,202
Lana!
107
00:04:50,269 --> 00:04:51,070
Have you lost your mind?!
108
00:04:51,137 --> 00:04:52,137
No, just my temper.
109
00:04:52,205 --> 00:04:54,673
Now open the goddamn door.
110
00:04:54,741 --> 00:04:57,576
And Se�orita
Moreno, you're free to go.
111
00:04:57,644 --> 00:05:00,946
Although the appropriate thing would
be to buy me a thank-you drink.
112
00:05:01,014 --> 00:05:01,446
Uh...?
113
00:05:01,481 --> 00:05:02,214
What're you doing.
114
00:05:02,281 --> 00:05:03,515
What are you doing?!
115
00:05:03,583 --> 00:05:04,950
You almost killed Lana!
116
00:05:05,018 --> 00:05:07,219
- Nnghh...
- No, see, she's fine!
117
00:05:07,286 --> 00:05:09,454
She's not fine, she's
at least got a concussion!
118
00:05:09,522 --> 00:05:10,322
So?
119
00:05:10,389 --> 00:05:11,790
You get like, six freebies.
120
00:05:11,858 --> 00:05:12,557
No you don't!
121
00:05:12,626 --> 00:05:14,459
Yes you do,
Cyril, now put it down!
122
00:05:14,527 --> 00:05:15,494
You put it down!
123
00:05:15,561 --> 00:05:16,294
It's over!
124
00:05:16,362 --> 00:05:19,999
We are turning Moreno over to the border
patrol and taking Lana to a hospital!
125
00:05:20,066 --> 00:05:21,299
Can't let you do that.
126
00:05:21,367 --> 00:05:24,302
The first part, hospital's
probably a good idea.
127
00:05:24,370 --> 00:05:26,839
Well, then we'll just see what
your mother has to say about it!
128
00:05:26,906 --> 00:05:29,508
Do not call her, I swear
to God I'll -- wait, hang on,
129
00:05:29,575 --> 00:05:30,709
are you wearing kevlar?
130
00:05:30,777 --> 00:05:35,247
Yes, because I'm
not an idi -- oh no.
131
00:05:35,314 --> 00:05:37,683
Sorry, I know that hurt.
132
00:05:37,751 --> 00:05:38,784
Nnghhhh...
133
00:05:38,852 --> 00:05:41,419
There, just like
"The Defiant Ones."
134
00:05:41,487 --> 00:05:45,691
Now then, I believe there was some
mention of a thank-you drink?
135
00:05:45,759 --> 00:05:49,094
So, just so I'm clear...
You expect me to believe
136
00:05:49,162 --> 00:05:52,631
that Sterling beat both of
you up, then shot Cyril?
137
00:05:52,699 --> 00:05:54,066
- Uh...
- Uh...
138
00:05:54,134 --> 00:05:54,667
For some
139
00:05:54,734 --> 00:05:55,668
haggard Mexican?
140
00:05:55,735 --> 00:05:58,470
- I wouldn't really describe her as haggard...
- I would.
141
00:05:58,538 --> 00:05:59,404
Of course you would.
142
00:05:59,472 --> 00:06:03,308
But, shut up, tempers were kinda
high, about the illegals in the truck.
143
00:06:03,376 --> 00:06:04,677
Oh who cares about them.
144
00:06:04,744 --> 00:06:05,544
Not Lana.
145
00:06:05,611 --> 00:06:10,082
Still, though, it doesn't--
Do you mind?!
146
00:06:10,150 --> 00:06:13,251
Yes, it's the most
stupidest boring job in the whole stupid
147
00:06:13,319 --> 00:06:16,121
boring world!
148
00:06:16,189 --> 00:06:18,423
But you insist that we do it.
149
00:06:18,491 --> 00:06:20,492
Not right this second!
150
00:06:20,560 --> 00:06:22,494
Remind me, Pam,
when did Ms. Archer say she
151
00:06:22,562 --> 00:06:23,796
wanted us to shred this crap?
152
00:06:23,863 --> 00:06:25,630
You did say right this second.
153
00:06:25,699 --> 00:06:27,465
I said it on Tuesday!
154
00:06:27,533 --> 00:06:28,033
Well?!
155
00:06:28,101 --> 00:06:29,802
Well what?!
156
00:06:29,869 --> 00:06:31,503
I actually
don't have a follow-up.
157
00:06:31,571 --> 00:06:34,506
But speaking of, I bet a Mexican
would do this for a buck an hour.
158
00:06:34,574 --> 00:06:36,508
Those documents are top-secret!
159
00:06:36,576 --> 00:06:37,576
You let Pam do it.
160
00:06:37,643 --> 00:06:39,144
Dicknuts.
161
00:06:39,212 --> 00:06:41,413
I'm just sayin, they work hard
as hell, and they work cheap.
162
00:06:41,480 --> 00:06:43,082
Cheap, because
they don't pay taxes!
163
00:06:43,149 --> 00:06:43,916
Thank you!
164
00:06:43,983 --> 00:06:45,450
And when did
you work with Mexicans?
165
00:06:45,518 --> 00:06:48,587
Where do you think milk comes from?
166
00:06:48,654 --> 00:06:50,122
How's it hangin, Jorge?
167
00:06:50,190 --> 00:06:51,356
Bien, Miss Pam.
168
00:06:51,424 --> 00:06:53,125
How are joo?
169
00:06:53,193 --> 00:06:56,762
Yeah, I think you're ready.
170
00:06:56,830 --> 00:06:58,931
Milk comes from Mexicans?
171
00:06:58,998 --> 00:07:02,400
Oh my God, what's cereal made from?!
172
00:07:02,468 --> 00:07:03,268
Thank you.
173
00:07:03,336 --> 00:07:03,936
Labor of love.
174
00:07:04,003 --> 00:07:04,803
Well?
175
00:07:04,871 --> 00:07:05,537
Then what?
176
00:07:05,605 --> 00:07:08,073
I suppose next you'll tell me
Sterling drove off in the truck
177
00:07:08,141 --> 00:07:09,708
with this Mexican woman?
178
00:07:09,776 --> 00:07:10,442
Uh, no.
179
00:07:10,509 --> 00:07:15,614
Because if you will recall...
Archer shot out the engine block...
180
00:07:15,681 --> 00:07:19,151
And I don't think she was the
only one he drove off with...
181
00:07:19,219 --> 00:07:20,485
So where did they all go?
182
00:07:20,553 --> 00:07:21,920
And how?
183
00:07:21,988 --> 00:07:23,488
Who the hell knows where?!
184
00:07:23,556 --> 00:07:29,862
Although we do have
a working theory on how...
185
00:07:29,929 --> 00:07:35,100
Hey I'm serious, if I have to
pull this car over you will regret it!
186
00:07:35,168 --> 00:07:38,971
So share the goddamn Doritos!
187
00:07:39,038 --> 00:07:41,874
Yeah, lookin right at you, Lupe.
188
00:07:45,880 --> 00:07:47,514
You want me to look for what?
189
00:07:47,582 --> 00:07:48,448
A station wagon!
190
00:07:48,516 --> 00:07:51,451
Clean the impending massive
heart attack out of your ears.
191
00:07:51,519 --> 00:07:52,619
A station wagon.
192
00:07:52,687 --> 00:07:53,921
In all of Texas.
193
00:07:53,988 --> 00:07:58,358
- Yeah, or Arizona, Mexico, New Mexico...
- Oh my God.
194
00:07:58,426 --> 00:07:59,693
You just got that.
195
00:07:59,761 --> 00:08:03,463
Mmmokay, but that's gonna be kind
of a needle in a -- hey, is that it?!
196
00:08:03,531 --> 00:08:06,767
Oh. No, it was--
Is that it?
197
00:08:06,834 --> 00:08:07,768
Is that it?
198
00:08:07,835 --> 00:08:08,802
Is that it?
199
00:08:08,870 --> 00:08:09,836
Or is it that?
200
00:08:09,904 --> 00:08:11,104
Is that it?
201
00:08:11,172 --> 00:08:13,339
Alright, point --
Wait wait wait wait!
202
00:08:13,407 --> 00:08:14,140
Is that it?!
203
00:08:14,208 --> 00:08:15,475
Point taken!
204
00:08:15,543 --> 00:08:16,476
Ow!
205
00:08:16,544 --> 00:08:17,678
Hey, ya know what?!
206
00:08:17,745 --> 00:08:19,846
Swear to God, you people
make me want to pump nerve gas
207
00:08:19,914 --> 00:08:21,114
through the vents.
208
00:08:21,182 --> 00:08:22,148
Just say the word.
209
00:08:22,216 --> 00:08:22,983
Krieger!
210
00:08:23,051 --> 00:08:23,684
No!
211
00:08:23,751 --> 00:08:27,520
Or, nein, or -- And how the
hell is this our fault?
212
00:08:27,589 --> 00:08:33,560
- Rrrnn...
- She slapped you so hard you died.
213
00:08:33,628 --> 00:08:38,231
- No, I think I'm really dyin...
- I know.
214
00:08:38,299 --> 00:08:40,601
Hey, there's Archer.
215
00:08:40,668 --> 00:08:45,371
Aaaaaaagh!
216
00:08:45,439 --> 00:08:49,209
Ugh, whoever that was, I'm serious,
pretty sure you've got giardia.
217
00:08:49,276 --> 00:08:54,380
I'm serious, please, thank you,
but we need to get back into Mexico.
218
00:08:54,448 --> 00:08:56,149
Solo para reagruparnos!
219
00:08:56,217 --> 00:08:58,151
What the hell kind of plan is this?!
220
00:08:58,219 --> 00:08:59,853
Mmm, I dunno if
I'd call it a plan...?
221
00:08:59,921 --> 00:09:01,221
No one would!
222
00:09:01,288 --> 00:09:02,388
We can't drive around Texas!
223
00:09:02,456 --> 00:09:03,957
What about the border patrol?!
224
00:09:04,025 --> 00:09:08,461
The what?
225
00:09:08,529 --> 00:09:14,901
What in the... hell?!
226
00:09:14,969 --> 00:09:16,970
Ten-eighty, we got a ten-eighty!
227
00:09:17,038 --> 00:09:20,173
Neat!
228
00:09:20,241 --> 00:09:23,376
Puto cabezamierda
pendejo cabron!
229
00:09:23,444 --> 00:09:24,511
Ow! Ow!
230
00:09:24,578 --> 00:09:26,013
I'm really starting to
regret helping you!
231
00:09:26,080 --> 00:09:27,014
Wh-?
232
00:09:27,081 --> 00:09:27,814
This is the opposite of help!
233
00:09:27,882 --> 00:09:29,650
Which no one asked you for anyway!
234
00:09:29,717 --> 00:09:32,052
That's what makes it so noble!
235
00:09:32,120 --> 00:09:33,253
Est� loco!
236
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Loco, no s�.
237
00:09:34,388 --> 00:09:35,355
Tal vez autismo.
238
00:09:35,422 --> 00:09:38,091
Goddammit Chuy
I don't have autism!
239
00:09:38,159 --> 00:09:41,028
I thought if I let you go
you'd at least blow me!
240
00:09:41,095 --> 00:09:44,464
Pinche
cabezamierda pendejo cabron!
241
00:09:44,532 --> 00:09:46,499
You think I am some kind of whore?!
242
00:09:46,567 --> 00:09:49,302
No, but -- Chuy, back me
up here, was there not, like, a
243
00:09:49,370 --> 00:09:50,771
cock-hungry vibe?
244
00:09:50,838 --> 00:09:51,538
Driver.
245
00:09:51,605 --> 00:09:52,438
Driver.
246
00:09:52,506 --> 00:09:53,273
Driver!
247
00:09:53,340 --> 00:09:54,808
Hey guys!
248
00:09:54,876 --> 00:09:57,443
Can you escort us to a hospital?
249
00:09:57,511 --> 00:10:01,915
I bet at least three of these
woman are about to give birth.
250
00:10:01,983 --> 00:10:11,357
Whoa, okay, okay, I'm pulling ov --
We're ten-fifty we're ten-fifty!
251
00:10:11,425 --> 00:10:12,926
What the shit?!
252
00:10:12,994 --> 00:10:16,663
Who did that?!
253
00:10:16,731 --> 00:10:19,099
Malo, Lupe, muy malo!
254
00:10:19,167 --> 00:10:23,203
Oh, plus you are just covered in...
polvo Dorito!
255
00:10:23,270 --> 00:10:25,338
Di�s mio, don't kill them!
256
00:10:25,406 --> 00:10:26,173
What?!
257
00:10:26,240 --> 00:10:27,974
God, what kind of person
do you think I am?
258
00:10:28,042 --> 00:10:29,910
I really think
you might be insane.
259
00:10:29,977 --> 00:10:33,413
That was more of a rhetorical--
But I also think you
260
00:10:33,480 --> 00:10:36,783
make a big risk, to help some poor
people who just want a better life
261
00:10:36,851 --> 00:10:37,884
for their family.
262
00:10:37,952 --> 00:10:43,389
And that, to me, is muy admirable.
263
00:10:47,461 --> 00:10:48,228
See?
264
00:10:48,295 --> 00:10:53,200
I knew you wanted to blow m --
Sorry, that was inappropriate.
265
00:10:53,267 --> 00:10:54,801
Although so was the response.
266
00:10:54,869 --> 00:10:55,668
Drop the weapon!
267
00:10:55,737 --> 00:10:56,970
Drop it!
268
00:10:57,038 --> 00:10:57,704
Here.
269
00:10:57,772 --> 00:10:58,805
You are crazy!
270
00:10:58,873 --> 00:10:59,873
They'll kill us!
271
00:10:59,941 --> 00:11:00,941
Uh-uh, empty.
272
00:11:01,008 --> 00:11:01,641
Wh-?
273
00:11:01,709 --> 00:11:02,709
Last warning!
274
00:11:02,777 --> 00:11:05,779
Those are
three-fifty-seven, ow, Ruger sixes.
275
00:11:05,847 --> 00:11:07,013
They each fired six.
276
00:11:07,081 --> 00:11:08,414
How did you count them?!
277
00:11:08,482 --> 00:11:10,583
I'm just super good at that.
278
00:11:10,651 --> 00:11:13,086
Oh my God, maybe I am autistic.
279
00:11:13,154 --> 00:11:15,588
O.K. ya dirty-ass beaner! That's it!
280
00:11:17,291 --> 00:11:18,992
Qu�?!
281
00:11:19,060 --> 00:11:22,729
I'm sorry, I couldn't hear
you over the sound of...
282
00:11:22,797 --> 00:11:27,134
espera, ten�a algo para esto.
283
00:11:27,201 --> 00:11:30,871
But I'd like to take this opportunity
to apologize for that racial slur.
284
00:11:30,938 --> 00:11:32,139
S�?
285
00:11:32,206 --> 00:11:33,940
What about the racial profiling?
286
00:11:34,008 --> 00:11:36,042
Whatever happened to probable cause?
287
00:11:36,110 --> 00:11:38,745
Our probable cause is the border!
288
00:11:38,813 --> 00:11:41,081
Which we protect from terrorists?
289
00:11:41,149 --> 00:11:43,250
Look, we're just doin our job here.
290
00:11:43,317 --> 00:11:48,054
Shittily...
Two-for-twelve at that distance?
291
00:11:48,122 --> 00:11:50,290
Although, two does seem like plenty.
292
00:11:50,357 --> 00:11:51,858
Mijo, no debes beber.
293
00:11:51,926 --> 00:11:54,394
Really, you learn
that in med school?!
294
00:11:54,461 --> 00:11:57,330
Lo siento, Lupe, tengo mucho dolor.
295
00:11:57,398 --> 00:12:00,267
But quit hogging the beads, I'm
sure Marisol and Paz wanna pray.
296
00:12:00,334 --> 00:12:04,204
And these people aren't -- I
mean not to sound racist, but
297
00:12:04,272 --> 00:12:06,973
- we all know who the terrorists are...
- Los musulmanes.
298
00:12:07,041 --> 00:12:07,941
Lupe!
299
00:12:08,009 --> 00:12:10,343
C'mon, you're in America
now, you just imply it.
300
00:12:10,411 --> 00:12:12,245
Hey, let us go.
301
00:12:12,313 --> 00:12:14,480
You got our first aid kit, the
radio outta the truck so you
302
00:12:14,548 --> 00:12:18,118
- can monitor the police band...
- And, not to sound racist again?
303
00:12:18,186 --> 00:12:21,288
But how many Mexicans does it
take to hook up a car stereo?!
304
00:12:21,355 --> 00:12:22,022
Hey!
305
00:12:22,089 --> 00:12:22,689
Well?!
306
00:12:22,756 --> 00:12:24,090
Well what?!
307
00:12:24,158 --> 00:12:25,591
Don't actually have a follow-up.
308
00:12:25,659 --> 00:12:28,128
But seriously, Chuy, que the hell pasa?
309
00:12:28,196 --> 00:12:32,565
I dunno, the police band is
working, but now the eight-track is not.
310
00:12:32,633 --> 00:12:33,399
Why!
311
00:12:33,467 --> 00:12:35,302
Would we need the eight-track?!
312
00:12:35,369 --> 00:12:38,738
- Oh, that can't be good...
- Basta!
313
00:12:38,806 --> 00:12:39,505
Vamonos!
314
00:12:39,573 --> 00:12:40,473
We go to hospital!
315
00:12:40,541 --> 00:12:41,541
You two!
316
00:12:41,608 --> 00:12:42,209
Get your ass off the car!
317
00:12:42,276 --> 00:12:43,609
You can't just leave us here!
318
00:12:43,677 --> 00:12:45,879
We're twenty miles away
from our last call-in!
319
00:12:45,947 --> 00:12:48,581
We'll die out here!
320
00:12:48,649 --> 00:12:57,123
Goddamnit... I'm actually gonna
take that back... I'm glad you took the
321
00:12:57,191 --> 00:12:58,524
time to fix it.
322
00:12:58,592 --> 00:13:00,723
Eight-track was the way to go.
323
00:13:13,600 --> 00:13:15,334
What do you mean "Way to go"?
324
00:13:15,402 --> 00:13:17,102
Which you clearly said sarcastically.
325
00:13:17,170 --> 00:13:18,136
I mean,
326
00:13:18,205 --> 00:13:21,807
thanks to you, now there might not be any...
reward money, which I had
327
00:13:21,874 --> 00:13:24,943
earmarked for -- vital operations.
328
00:13:25,011 --> 00:13:26,845
You were gonna re-do your office.
329
00:13:26,913 --> 00:13:30,249
Picture it all sort of
pan-Asian Mod, and the carpet
330
00:13:30,317 --> 00:13:32,884
just a sea of white!
331
00:13:32,952 --> 00:13:34,920
But now I'm stuck with cat-puke green.
332
00:13:34,987 --> 00:13:36,555
Because you couldn't control Sterling.
333
00:13:36,623 --> 00:13:40,359
Since when is babysitting Archer
my job, my God, that's exactly my job...
334
00:13:40,427 --> 00:13:42,595
Which, to belabor
the point, you failed.
335
00:13:42,662 --> 00:13:46,998
Now he's run off with this old
Mexican woman to who knows where!
336
00:13:47,066 --> 00:13:48,033
Ewww!
337
00:13:48,101 --> 00:13:50,269
Put a shirt on,
what is wrong with you?!
338
00:13:50,337 --> 00:13:51,403
Archer!
339
00:13:51,471 --> 00:13:52,371
Is what is wrong with me!
340
00:13:52,439 --> 00:13:55,274
And not that I care, at all, but
have you tried calling him?
341
00:13:55,342 --> 00:13:57,509
Please, with
those idiot voicemails?
342
00:13:57,577 --> 00:13:58,544
Ugh.
343
00:13:58,612 --> 00:14:05,551
- Although, it couldn't hurt...
- Hang on, I should get that...
344
00:14:05,619 --> 00:14:06,985
Now?
345
00:14:07,053 --> 00:14:10,322
- Trust me, if you knew my mother...
- Please, if you knew mine.
346
00:14:10,390 --> 00:14:12,057
But you should not be talking right now.
347
00:14:12,125 --> 00:14:14,393
And he
really shouldn't be drinkin.
348
00:14:14,461 --> 00:14:15,193
Really?
349
00:14:15,262 --> 00:14:16,495
You learn that in med school?
350
00:14:16,563 --> 00:14:20,566
That you obviously didn't get into?!
351
00:14:20,634 --> 00:14:23,201
I'm sorry, veterinarian,
I'm in a lot of pain.
352
00:14:23,270 --> 00:14:25,203
I don't
even know how you're alive.
353
00:14:25,272 --> 00:14:26,572
I'm very strong.
354
00:14:26,640 --> 00:14:28,073
And also very drunk.
355
00:14:28,141 --> 00:14:29,642
Which, paging Doctor D.T.
356
00:14:29,709 --> 00:14:31,677
McShakyhands?
357
00:14:31,745 --> 00:14:33,812
Seriously, get your shit together.
358
00:14:33,880 --> 00:14:34,747
Mother?
359
00:14:34,814 --> 00:14:38,450
- Listen, I'm sorry, I take...
- Equal responsibility, with Lana...
360
00:14:38,518 --> 00:14:39,084
Wh-?!
361
00:14:39,152 --> 00:14:39,951
But -- ow!
362
00:14:40,019 --> 00:14:41,620
C'mon, Katy Hepburn!
363
00:14:41,688 --> 00:14:44,790
The stupid Border Patrol shot
me, twice, and I could really
364
00:14:44,857 --> 00:14:46,392
use a medivac chopper.
365
00:14:46,459 --> 00:14:52,431
I'm kinda near -- hey, where --
Goddammit man, pace yourself!
366
00:14:52,499 --> 00:14:53,198
See?
367
00:14:53,266 --> 00:14:55,334
They just get more and more
elaborate, and then it's "ha ha
368
00:14:55,402 --> 00:14:57,936
beep" and then somehow I'm the idiot.
369
00:14:58,004 --> 00:14:58,404
What?!
370
00:14:58,471 --> 00:15:01,573
No no no this isn't a voi--
Smail.
371
00:15:01,641 --> 00:15:04,510
Well, I'm sure there's a lesson
in there somewhere, but -- ow!
372
00:15:04,577 --> 00:15:05,477
Hic!
373
00:15:05,545 --> 00:15:07,346
That oughta do 'er.
374
00:15:07,414 --> 00:15:08,514
Gracias a Di�s!
375
00:15:08,581 --> 00:15:09,848
And to you, doctor!
376
00:15:09,916 --> 00:15:11,850
You truly have the gift of healing!
377
00:15:11,918 --> 00:15:14,820
Boy, I wish you'd
tell that to the licensing board.
378
00:15:14,887 --> 00:15:16,722
You don't even
have a vet license?!
379
00:15:16,790 --> 00:15:19,325
Thanks to
one petty local politician.
380
00:15:19,392 --> 00:15:21,694
And one petty barn fulla dead horses.
381
00:15:21,761 --> 00:15:25,897
Will you shut
up and stitch me up?!
382
00:15:25,965 --> 00:15:29,134
Although... if that
wasn't a prank, and the
383
00:15:29,202 --> 00:15:33,706
Border Patrol did shoot him...
384
00:15:33,773 --> 00:15:34,673
Inappropriate.
385
00:15:34,741 --> 00:15:38,009
- Oh he just has to ruin everything...
- Yeah, so watch
386
00:15:38,077 --> 00:15:41,513
- out for dehydration...
- Thank you, doctor, we will.
387
00:15:41,581 --> 00:15:43,349
And also
for internal bleeding.
388
00:15:43,416 --> 00:15:44,783
We --
And sepsis.
389
00:15:44,851 --> 00:15:46,151
We --
And MRSA.
390
00:15:46,219 --> 00:15:47,653
We --
And probably not
391
00:15:47,721 --> 00:15:48,854
a bad idea to get him
tested for feline AIDS.
392
00:15:48,921 --> 00:15:49,688
We get it!
393
00:15:49,756 --> 00:15:51,122
Now can we go already?!
394
00:15:51,190 --> 00:15:55,994
He said, in agony, because the
unlicensed vet drank all his tequila!
395
00:15:56,062 --> 00:15:58,430
Es mejor, no debes beber.
396
00:15:58,498 --> 00:16:00,766
Lupe, ya tengo una madre!
397
00:16:00,834 --> 00:16:01,667
Now go!
398
00:16:01,735 --> 00:16:02,634
Thank you, doctor.
399
00:16:02,702 --> 00:16:04,470
Oh, don't thank me.
400
00:16:04,537 --> 00:16:06,505
Seriously, I probably did more
harm than good, so if there's
401
00:16:06,573 --> 00:16:10,342
any way to get to one, a medivac
chopper wouldn't kill him.
402
00:16:13,946 --> 00:16:17,282
Less he got flung up
into the blades somehow.
403
00:16:17,350 --> 00:16:21,253
- Yeah, that'd do it...
- That will do, thank you!
404
00:16:21,320 --> 00:16:23,922
I -- wait, but two Border
Patrol agents are missing,
405
00:16:23,990 --> 00:16:26,592
Archer's missing, and you
want us to do... nothing?
406
00:16:26,659 --> 00:16:28,193
Yes, just like
you've done up to now.
407
00:16:28,261 --> 00:16:29,160
Malory, we --
408
00:16:29,228 --> 00:16:30,228
But thank you both for
409
00:16:30,296 --> 00:16:31,162
all that you did do.
410
00:16:31,230 --> 00:16:32,898
Which, again, was nothing.
411
00:16:32,965 --> 00:16:35,333
Nothing -- I got shot!
412
00:16:35,402 --> 00:16:37,803
Any idiot can get shot, Cyril!
413
00:16:37,871 --> 00:16:38,871
Ask Brett!
414
00:16:38,938 --> 00:16:42,240
Now if you'll excuse me, I need
to make some calls to see if I
415
00:16:42,308 --> 00:16:47,646
can get my son out of this mess.
416
00:16:47,714 --> 00:16:48,947
How's it hangin, Grimace?
417
00:16:49,015 --> 00:16:50,315
Owww!
418
00:16:50,383 --> 00:16:51,817
Why?
419
00:16:51,885 --> 00:16:53,285
Why's the AC on?
420
00:16:53,352 --> 00:16:55,654
That's not
the AC, it's the heat!
421
00:16:55,722 --> 00:16:57,022
Then why's it so cold?
422
00:16:57,089 --> 00:17:00,358
- Porque vas al cielo...
- Really doubt I'm going to heaven...
423
00:17:00,427 --> 00:17:01,326
Well, dying.
424
00:17:01,394 --> 00:17:05,330
No he's not!
425
00:17:05,398 --> 00:17:07,933
- Well, you say that...
- We'll never make it in
426
00:17:08,000 --> 00:17:09,601
time in this crappy car!
427
00:17:09,669 --> 00:17:10,903
You need a helicopter!
428
00:17:10,970 --> 00:17:16,975
Yeah, I dunno if you heard, but--
I don't have access to a helicopter.
429
00:17:17,043 --> 00:17:17,843
They do.
430
00:17:17,911 --> 00:17:20,245
C'mon, we're in
enough trouble already!
431
00:17:20,313 --> 00:17:21,580
With who.
432
00:17:21,648 --> 00:17:24,483
- Dammit... - You call headquarters,
you say an innocent Amer --
433
00:17:24,551 --> 00:17:26,318
Republican was shot in a
434
00:17:26,385 --> 00:17:27,653
gunfight with some illegals...
435
00:17:27,720 --> 00:17:28,286
Wh-?
436
00:17:28,354 --> 00:17:30,689
No, that'll just make
you people look worse!
437
00:17:30,757 --> 00:17:34,660
No, not worse as in -- okay, screw
you guys, you know what I meant.
438
00:17:34,727 --> 00:17:38,497
But if they call this in, you'll --
We will be far away by then.
439
00:17:38,565 --> 00:17:41,900
And besides, what kind of car will
the Border Patrol be looking for?
440
00:17:41,968 --> 00:17:47,439
A... ridiculous lowrider truck with
fender-flares and louvers and shit?
441
00:17:47,507 --> 00:17:48,674
Exacto.
442
00:17:48,741 --> 00:17:52,511
And so, Mr. Archer, I'm
afraid for us, this is adios.
443
00:17:52,579 --> 00:17:53,512
Adios?
444
00:17:53,580 --> 00:17:56,047
Not hasta pronto, or --
445
00:18:00,052 --> 00:18:05,691
So, I'm guessing that's a
no possible on the blowjob?
446
00:18:05,758 --> 00:18:11,062
Adios, lindo.
447
00:18:11,130 --> 00:18:15,400
Well, if that ain't a big loada shit...
Turns out he's some kinda spook.
448
00:18:15,468 --> 00:18:17,302
Dude, phrasing!
449
00:18:17,370 --> 00:18:18,971
He's right here!
450
00:18:19,038 --> 00:18:21,907
Don't listen to him, you're beautiful.
451
00:18:21,975 --> 00:18:25,677
As is whatever you're doing,
with the, morphine-wise.
452
00:18:25,745 --> 00:18:26,812
Keep that coming.
453
00:18:26,880 --> 00:18:29,147
That was my boss's boss's boss.
454
00:18:29,215 --> 00:18:31,082
He says yer ass gets total immunity!
455
00:18:31,150 --> 00:18:32,250
Ha ha!
456
00:18:32,318 --> 00:18:38,690
For helping the most notorious coyote
in todo Mexico, Mercedes Moreno?!
457
00:18:38,758 --> 00:18:39,591
Mercedes?
458
00:18:39,659 --> 00:18:40,792
Vrooom!
459
00:18:40,860 --> 00:18:45,296
- Shit, she must be her daughter...
- Wait, whose daughter?
460
00:18:45,364 --> 00:18:47,699
Maria Moreno, dumbass.
461
00:18:47,767 --> 00:18:50,402
She's who we're after.
462
00:18:50,469 --> 00:18:53,138
Bet she smuggles in a thouzna
them sumbitches a year.
463
00:18:53,205 --> 00:18:56,141
But word on the street
is, now she's expanding!
464
00:18:56,208 --> 00:18:59,110
Gonna start bringin em in convoys!
465
00:18:59,178 --> 00:19:00,846
And blow me if we can catch her.
466
00:19:00,914 --> 00:19:01,847
Mmm!
467
00:19:01,915 --> 00:19:09,087
But if Mercedes isn't...
then why would... but... oh, hang on a sec.
468
00:19:09,155 --> 00:19:10,522
Dear Sterling.
469
00:19:10,590 --> 00:19:13,692
You probably should not be
reading this out loud, bec --
470
00:19:13,760 --> 00:19:16,094
Because hopefully you
are with the Border Patrol, on
471
00:19:16,162 --> 00:19:17,529
the way to a real hospital.
472
00:19:17,597 --> 00:19:19,330
I'm so sorry you got shot.
473
00:19:19,398 --> 00:19:23,268
And I don't know how to tell you this,
but we did not meet by accident.
474
00:19:23,335 --> 00:19:25,804
We knew you would be there, Sterling.
475
00:19:25,872 --> 00:19:27,105
Vale vale, ah� estan.
476
00:19:27,173 --> 00:19:29,340
Prep�rate.
477
00:19:29,408 --> 00:19:33,745
We knew your strengths... And we also
knew your -- well, one of your many, many
478
00:19:33,813 --> 00:19:36,548
weaknesses.
479
00:19:36,616 --> 00:19:40,251
Por suerte no
es Ray Gillette, eh?
480
00:19:40,319 --> 00:19:42,821
And then... well, you know the rest.
481
00:19:42,889 --> 00:19:46,091
What the... mierda!
482
00:19:46,158 --> 00:19:50,996
Cuidate, Sterling Archer,
te guardar� siempre en mi coraz�n.
483
00:19:51,064 --> 00:19:52,464
But... who?!
484
00:19:52,531 --> 00:19:56,735
Oh hang on, there's a --
P.S., and as for who -- wait, hang on.
485
00:19:56,803 --> 00:19:59,304
Oh, Lupe says she will
be praying for you.
486
00:19:59,371 --> 00:20:03,541
And as for who, I hate to be the
one to tell you this, but maybe
487
00:20:03,610 --> 00:20:08,680
- you know someone who values money...
- Oh my... Mother.
488
00:20:08,748 --> 00:20:11,638
More than their
so-called principles?
489
00:20:11,997 --> 00:20:14,343
So what do you care if it's in pesos?
490
00:20:14,781 --> 00:20:18,162
Well, actually, no, I was,
but then I thought...
491
00:20:18,282 --> 00:20:19,946
white carpet?
492
00:20:20,066 --> 00:20:22,645
Because he wouldn't believe what
those *** are.
493
00:20:23,405 --> 00:20:24,739
What are you doing?
494
00:20:24,859 --> 00:20:27,671
What? Nothing. I'm just a hologram.
495
00:20:32,832 --> 00:20:34,398
Anyhoo...
496
00:20:34,518 --> 00:20:44,967
Sync & corrections by honeybunny
WEB DL Sync: VeRdiKT
www.addic7ed.com
497
00:20:45,305 --> 00:20:51,702
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.