Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:05,141 --> 00:01:07,215
Hello, it's Yael.
Is Itzik there?
3
00:01:08,313 --> 00:01:10,487
Tell him I'm in Giaffa.
4
00:01:10,503 --> 00:01:13,124
I'm going to Siam Hassan's house.
5
00:01:15,019 --> 00:01:17,820
The Holocaust survivor
who converted to Islam, died...
6
00:01:17,940 --> 00:01:19,109
Exactly.
7
00:01:19,306 --> 00:01:21,176
Yes, could be interesting...
8
00:01:21,874 --> 00:01:23,990
I'll check the story
and let you know.
9
00:01:24,417 --> 00:01:25,433
Sure.
10
00:01:27,582 --> 00:01:29,194
Thanks. Bye.
11
00:03:31,651 --> 00:03:32,652
Good morning.
12
00:03:32,841 --> 00:03:34,087
Can we help you?
13
00:03:34,658 --> 00:03:38,115
My name Yael,
I'm doing a piece on Siam.
14
00:03:38,235 --> 00:03:40,246
May her memory be blessed.
15
00:03:40,366 --> 00:03:41,661
I am Yussef.
16
00:03:41,847 --> 00:03:44,767
I'm Siam's husband.
Welcome. Nice to meet you.
17
00:03:45,123 --> 00:03:46,622
Thanks...
18
00:03:47,429 --> 00:03:48,826
for everything.
19
00:03:49,604 --> 00:03:51,192
Do you live here?
20
00:03:52,193 --> 00:03:53,205
Yes, anything wrong with it?
21
00:03:54,586 --> 00:03:56,266
We won't leave.
22
00:03:56,841 --> 00:03:58,751
Isn't it beautiful here?
- Wonderful.
23
00:03:58,871 --> 00:04:00,617
We're having problems sometimes.
24
00:04:00,768 --> 00:04:02,244
Since you're here...
25
00:04:02,426 --> 00:04:04,579
Sometimes
they don't let us...
26
00:04:04,598 --> 00:04:06,239
Don't talk too much.
27
00:04:06,257 --> 00:04:08,371
She's a journalist.
28
00:04:08,651 --> 00:04:10,494
Shut up,
don't say silly stuff.
29
00:04:11,142 --> 00:04:13,109
Stop it.
- Come with me.
30
00:04:15,664 --> 00:04:17,942
I'm sorry.
- No problem.
31
00:04:22,103 --> 00:04:23,518
I feel good here.
32
00:04:24,390 --> 00:04:26,659
I go out just to work.
33
00:04:28,902 --> 00:04:30,277
I found a job...
34
00:04:33,804 --> 00:04:36,814
so I can buy food,
cigarettes, clothes.
35
00:04:38,115 --> 00:04:39,564
I don't need much else.
36
00:04:39,754 --> 00:04:43,437
If I have a shekel,
I buy food.
37
00:04:43,515 --> 00:04:46,971
Otherwise, I have my garden.
38
00:04:51,381 --> 00:04:53,599
But the district
wants to throw me out.
39
00:04:57,500 --> 00:05:00,123
I told them
that I won't go anywhere.
40
00:05:00,243 --> 00:05:01,971
I won't leave.
41
00:05:07,154 --> 00:05:08,718
What's your job?
42
00:05:12,129 --> 00:05:15,724
I retrieve wood, iron,
aluminum,
43
00:05:15,844 --> 00:05:17,463
copper.
44
00:05:20,350 --> 00:05:22,025
Blocks.
45
00:05:25,019 --> 00:05:26,926
Waste building material,
that's all.
46
00:05:29,004 --> 00:05:32,208
Did you think
I worked in an office?
47
00:05:32,657 --> 00:05:34,322
I earn 30 shekels a day.
48
00:05:37,696 --> 00:05:38,870
Thank God.
49
00:05:41,362 --> 00:05:42,780
May Allah be blessed.
50
00:05:44,512 --> 00:05:47,119
Where are you from?
51
00:05:49,010 --> 00:05:50,347
Where were you born?
52
00:05:54,177 --> 00:05:56,150
Lady, we're from here.
53
00:06:00,671 --> 00:06:02,949
I don't know where my family is.
54
00:06:04,216 --> 00:06:06,563
I heard at the radio
that my father is dead.
55
00:06:07,956 --> 00:06:09,767
My grandfather as well.
56
00:06:10,156 --> 00:06:11,779
I haven't heard anything
about my uncles.
57
00:06:11,980 --> 00:06:13,546
Maybe they are...
58
00:06:14,590 --> 00:06:17,067
in Kuwait, or in Iraq or in Syria.
59
00:06:18,799 --> 00:06:19,859
In Jordan,
60
00:06:22,370 --> 00:06:23,626
in Turkey
61
00:06:23,838 --> 00:06:24,902
I have no idea.
62
00:06:28,336 --> 00:06:29,916
Is this all yours?
63
00:06:30,180 --> 00:06:32,717
- Yea.
- All of it?
64
00:06:32,926 --> 00:06:35,341
There was my grandfather's
carpentry shop here, too.
65
00:06:39,248 --> 00:06:43,163
If they would give me back
my grandfather's carpentry shop...
66
00:06:46,558 --> 00:06:49,226
Those who do not study remain asses.
67
00:06:51,394 --> 00:06:53,910
I had to learn on my own
what was good and what was evil.
68
00:06:54,922 --> 00:06:56,499
To help the ones who help me,
69
00:06:57,481 --> 00:06:58,502
to do good.
70
00:06:58,757 --> 00:07:01,431
I didn't learn it at school.
71
00:07:03,717 --> 00:07:05,098
That was what my father
used to always tell me.
72
00:07:05,218 --> 00:07:06,114
He used to say:
73
00:07:06,146 --> 00:07:08,503
"If you have a guest,
doesn't matter what happens,
74
00:07:08,559 --> 00:07:10,416
don't ever
be angry with him.
75
00:07:10,568 --> 00:07:11,898
Even if he slaps you,
76
00:07:12,018 --> 00:07:14,956
even if you're bleeding.
77
00:07:14,996 --> 00:07:17,144
You have to smile,
welcome him.
78
00:07:17,264 --> 00:07:18,746
Treat him well.
79
00:07:19,163 --> 00:07:22,356
Be welcoming, give him
everything he wants."
80
00:07:22,670 --> 00:07:25,997
This is what I learned.
81
00:07:27,292 --> 00:07:30,060
And this is what I taught to my wife,
may she rest in peace.
82
00:07:30,139 --> 00:07:31,956
I told her
if they're looking for me,
83
00:07:32,244 --> 00:07:34,921
whether I'm at home or not,
84
00:07:35,404 --> 00:07:38,200
welcome them well,
let them in,
85
00:07:38,320 --> 00:07:41,168
"Have a seat, please",
give them what they ask for.
86
00:07:46,938 --> 00:07:49,433
Those who do not study remain asses.
87
00:07:59,524 --> 00:08:01,116
Do you have any children?
88
00:08:02,310 --> 00:08:03,708
I have...
89
00:08:05,643 --> 00:08:07,306
a son, Jihad,
90
00:08:09,370 --> 00:08:10,371
Walid,
91
00:08:10,491 --> 00:08:15,307
and a daughter called Miriam.
92
00:08:25,593 --> 00:08:26,905
Do you smoke?
93
00:08:27,025 --> 00:08:30,664
Yes, but I smoked
before coming here, thanks.
94
00:08:32,510 --> 00:08:34,603
Do you want me
to introduce you to my daughter?
95
00:08:34,723 --> 00:08:36,664
Sure, I would be pleased.
96
00:08:38,331 --> 00:08:39,332
Please.
97
00:08:40,367 --> 00:08:41,679
After you.
98
00:08:45,232 --> 00:08:46,856
Windy.
99
00:09:32,619 --> 00:09:33,971
My daughter Miriam.
100
00:10:37,439 --> 00:10:40,244
They say love
is stronger than death.
101
00:10:41,772 --> 00:10:43,360
That's what people say.
102
00:10:45,197 --> 00:10:48,261
Those who love
cannot control themselves.
103
00:10:55,132 --> 00:10:59,481
My parents relationship
was like positive and negative.
104
00:10:59,902 --> 00:11:01,175
Like the electric current.
105
00:11:06,486 --> 00:11:08,237
Love controlled them,
106
00:11:09,594 --> 00:11:11,599
that's why
they couldn't split up.
107
00:11:12,839 --> 00:11:18,031
People were telling her:
"He's not good for you."
108
00:11:19,503 --> 00:11:21,214
They were bound.
109
00:11:22,407 --> 00:11:23,859
Love decided for them.
110
00:11:34,737 --> 00:11:37,543
There was nothing here.
111
00:11:39,610 --> 00:11:46,532
There were only rocks
and garbage, filth everywhere.
112
00:11:54,266 --> 00:11:58,036
My mother arrived,
decided to remove the rocks
113
00:11:58,852 --> 00:12:00,881
and create some flower beds.
114
00:12:03,010 --> 00:12:04,750
I helped her,
115
00:12:06,929 --> 00:12:09,913
to fill the empty spots
with terrain,
116
00:12:10,877 --> 00:12:12,301
to plant trees.
117
00:12:14,449 --> 00:12:17,262
This way it would have been green,
not yellow.
118
00:12:19,323 --> 00:12:23,389
She thought that by giving
people what they lacked
119
00:12:23,744 --> 00:12:25,395
maybe they would have loved us.
120
00:12:28,912 --> 00:12:30,551
But it was no use,
121
00:12:30,671 --> 00:12:32,968
they didn't accept her.
122
00:12:33,893 --> 00:12:37,302
Treating her like an enemy.
123
00:12:39,416 --> 00:12:40,753
Wasn't she afraid?
124
00:12:43,622 --> 00:12:44,875
125
00:12:43,622 --> 00:12:44,875
No, my mother always said:
126
00:12:44,995 --> 00:12:48,322
"Whoever enters Auschwitz
as a coward, will leave a coward.?
127
00:12:48,870 --> 00:12:52,144
"who comes in as a liar
will come out as a liar."
128
00:12:53,515 --> 00:12:55,886
I learned to never be afraid.
129
00:12:57,667 --> 00:12:59,479
Life has many paths.
130
00:13:01,219 --> 00:13:04,704
Everyone tries alternative ones.
131
00:13:05,605 --> 00:13:09,553
Not everyone
stays on the main one,
132
00:13:10,428 --> 00:13:12,211
because we get fed up.
133
00:13:16,255 --> 00:13:20,048
But we want to know
where the path will take us.
134
00:13:21,607 --> 00:13:22,766
Out of curiosity.
135
00:13:29,231 --> 00:13:30,743
Every day is a surprise.
136
00:13:30,863 --> 00:13:32,235
A gift.
137
00:13:32,932 --> 00:13:35,637
We don't think about it,
we just walk.
138
00:13:37,626 --> 00:13:40,628
Man creates his own path.
139
00:13:40,909 --> 00:13:42,958
He faces the
140
00:13:43,078 --> 00:13:44,601
obstacles...
141
00:13:45,149 --> 00:13:46,903
and goes on.
142
00:15:19,970 --> 00:15:24,630
Some people say
"he's a Jew, he's Arab",
143
00:15:26,310 --> 00:15:28,176
they discriminate.
144
00:15:32,178 --> 00:15:34,726
A lot of people
used to ask my wife,
145
00:15:35,170 --> 00:15:36,797
may she rest in peace,
146
00:15:37,445 --> 00:15:39,343
"How can you live with an Arab?"
147
00:15:41,198 --> 00:15:42,708
But she didn't listen to them.
148
00:15:42,828 --> 00:15:44,573
It's true, she didn't listen.
149
00:15:45,506 --> 00:15:47,682
Miriam, where are the cigarettes?
150
00:15:48,222 --> 00:15:49,526
You didn't ask for them.
151
00:15:50,402 --> 00:15:52,459
I'll go to the market then.
152
00:15:52,579 --> 00:15:54,617
No, go to Ibrahim.
153
00:16:03,100 --> 00:16:07,108
People used to talk about it,
then they got used to it.
154
00:16:07,569 --> 00:16:10,289
It was hard at the start,
but those who knew us
155
00:16:10,950 --> 00:16:12,815
got used to it.
156
00:16:13,708 --> 00:16:16,126
But in the Fifties and Sixties...
157
00:16:19,060 --> 00:16:22,037
we were attacked often.
- Who did?
158
00:16:22,157 --> 00:16:23,504
Friends.
159
00:16:23,977 --> 00:16:25,446
What were they saying?
160
00:16:26,481 --> 00:16:28,423
Her friends.
161
00:16:31,227 --> 00:16:32,867
They used to tell her:
162
00:16:32,987 --> 00:16:36,146
"Your husband is an Arab?
We will kill him."
163
00:16:38,623 --> 00:16:40,694
They were saying that
everyday.
164
00:16:42,463 --> 00:16:45,354
Every time we went to the harbor
I thought she'd run away.
165
00:16:47,641 --> 00:16:49,832
But she didn't.
166
00:16:51,444 --> 00:16:55,364
No, she didn't.
167
00:16:56,807 --> 00:16:58,341
Do you know why?
168
00:16:59,636 --> 00:17:00,800
Why?
169
00:17:02,791 --> 00:17:06,987
Let me tell you a story,
an old one.
170
00:17:09,371 --> 00:17:11,711
The story of Antar.
171
00:17:15,989 --> 00:17:19,840
Antar was a hero,
172
00:17:20,254 --> 00:17:22,684
like the ones in stories,
173
00:17:22,716 --> 00:17:24,170
like in the Bible, like Samson,
174
00:17:24,290 --> 00:17:26,759
every population has its own heroes.
175
00:17:26,879 --> 00:17:28,438
We Arabs have Antar.
176
00:17:29,649 --> 00:17:32,454
Antar was Shaddad's son.
177
00:17:34,594 --> 00:17:36,578
Shaddad was...
178
00:17:39,055 --> 00:17:41,730
the tribe's sheik.
179
00:17:41,850 --> 00:17:43,145
Do you know what is it?
180
00:17:43,447 --> 00:17:46,088
- Kinda like a king?
- More or less.
181
00:17:48,289 --> 00:17:52,474
His father, Shaddad,
fell in love with a black slave.
182
00:17:53,330 --> 00:17:55,365
Antar was a black slave,
183
00:17:55,485 --> 00:17:58,279
no one knew he was a hero,
184
00:17:58,399 --> 00:18:02,364
until one day
every man went to war
185
00:18:02,484 --> 00:18:04,522
and he stayed at home with the women.
186
00:18:05,233 --> 00:18:07,542
Some foreigners arrived,
187
00:18:07,662 --> 00:18:09,311
singed the house, attacked him,
188
00:18:10,285 --> 00:18:12,029
he fought alone,
189
00:18:12,149 --> 00:18:13,501
and drove them away.
190
00:18:16,838 --> 00:18:17,940
He became a hero.
191
00:18:18,182 --> 00:18:20,195
- Why?
- Why?
192
00:18:21,404 --> 00:18:22,805
Because he loved Abla.
193
00:18:24,628 --> 00:18:26,841
Abla was a free white woman
194
00:18:27,847 --> 00:18:29,338
and he was a black slave.
195
00:18:37,152 --> 00:18:40,418
- Nice story.
- Nice story.
196
00:18:41,023 --> 00:18:42,980
Come, I'll introduce you to Sara.
197
00:19:00,166 --> 00:19:03,391
Sara is my son Jihad's wife.
198
00:19:13,423 --> 00:19:15,429
- Good morning.
- Good morning.
199
00:19:25,930 --> 00:19:28,874
Are you wondering
if the story is real, aren't you?
200
00:19:29,246 --> 00:19:32,146
I'm still trying to understand it.
201
00:19:36,761 --> 00:19:38,734
When she was born
202
00:19:39,955 --> 00:19:43,639
her mother succeeded in hiding her.
203
00:19:44,088 --> 00:19:46,903
And after the war they came here,
204
00:19:47,722 --> 00:19:49,118
they survived,
205
00:19:49,879 --> 00:19:52,342
and after some years
they gave them an apartment.
206
00:19:53,146 --> 00:19:56,633
There were some Arabic workers
on the construction site, obviously,
207
00:19:58,065 --> 00:20:01,118
she fell in love with Yussef
and ran away with him.
208
00:20:01,997 --> 00:20:03,690
She was 15.
209
00:20:04,623 --> 00:20:06,349
The police came and took her away
210
00:20:06,469 --> 00:20:08,579
and she ran away again.
211
00:20:10,629 --> 00:20:12,170
In the end she stayed.
212
00:20:14,504 --> 00:20:18,184
I imagine she had no choice,
she had a family, children...
213
00:20:20,674 --> 00:20:22,630
She gave them everything
214
00:20:23,910 --> 00:20:26,930
because she loved them.
Gave them everything.
215
00:20:28,821 --> 00:20:31,733
Except the color of their skin.
216
00:20:57,884 --> 00:21:00,240
Come, let her be.
217
00:21:46,647 --> 00:21:49,496
Did he tell you about Antar?
218
00:21:50,212 --> 00:21:52,024
I heard about that.
219
00:21:55,216 --> 00:21:56,817
Are you his son?
220
00:21:57,105 --> 00:21:58,432
I'm Walid.
221
00:21:59,726 --> 00:22:00,893
Yael.
222
00:22:01,848 --> 00:22:02,876
Good morning.
223
00:22:06,759 --> 00:22:08,485
I used to be a fisherman.
224
00:22:12,016 --> 00:22:13,607
But the times have changed,
225
00:22:14,403 --> 00:22:16,769
Boats are back at the harbor.
226
00:22:16,889 --> 00:22:19,684
Not even the bigger ships
are going out fishing.
227
00:22:23,010 --> 00:22:27,426
But we keep on looking for the black gold.
228
00:22:28,030 --> 00:22:29,244
Careful.
229
00:22:29,881 --> 00:22:31,090
Oil.
230
00:22:34,976 --> 00:22:36,438
There have been some explosions.
231
00:22:37,297 --> 00:22:40,268
They happened this morning.
232
00:22:40,958 --> 00:22:44,016
All the fishes are dying
because of their explosions.
233
00:22:49,841 --> 00:22:52,133
The sea is really sick.
234
00:22:52,607 --> 00:22:54,506
The sea is sick...
235
00:22:55,396 --> 00:22:56,922
They just pour naphtha and oil in it,
236
00:22:57,042 --> 00:22:59,470
garbage, wastes, everything.
237
00:23:03,256 --> 00:23:06,630
And now the explosions...
238
00:23:08,643 --> 00:23:09,827
It hurts.
239
00:23:15,790 --> 00:23:17,239
But what can I do?
240
00:23:23,833 --> 00:23:25,886
I have a speaker
241
00:23:26,587 --> 00:23:28,065
for tomatoes.
242
00:23:29,451 --> 00:23:31,648
What has a stereo
got to do with tomatoes?
243
00:23:32,271 --> 00:23:34,453
Nowadays people have no money.
244
00:23:37,905 --> 00:23:40,592
So the fruit vendors
ask me to go around the city
245
00:23:40,712 --> 00:23:44,020
to announce where to buy
cheap vegetables.
246
00:23:45,547 --> 00:23:46,825
They pay for the gas
247
00:23:46,848 --> 00:23:49,675
and give me fruit
and vegetables for the whole family.
248
00:23:51,106 --> 00:23:52,273
That's nice!
249
00:23:53,893 --> 00:23:54,977
Is the car dead?
250
00:23:55,435 --> 00:23:57,925
No, I'll fix it.
251
00:24:01,194 --> 00:24:02,908
I'm an all rounder.
252
00:24:11,373 --> 00:24:12,433
Be careful.
253
00:24:13,370 --> 00:24:15,702
I see you two go along well.
254
00:24:15,822 --> 00:24:18,502
- Yea, I'm just looking around.
- Do you like it?
255
00:24:19,025 --> 00:24:22,510
This is our home.
Look at that horse.
256
00:24:22,803 --> 00:24:25,828
It's mine. Come.
I'll show you something.
257
00:24:25,948 --> 00:24:28,296
- If you don't mind.
- No problem.
258
00:24:28,416 --> 00:24:33,385
You see?
He doesn't work anymore.
259
00:24:33,609 --> 00:24:34,428
Why you say?
260
00:24:34,636 --> 00:24:37,220
He did his part,
he's free now.
261
00:24:37,340 --> 00:24:40,065
He's free, like everyone of us here.
262
00:24:40,185 --> 00:24:42,582
No one has real commitments.
263
00:24:42,854 --> 00:24:47,746
A lot of hens
laid a lot of eggs everywhere here.
264
00:24:49,695 --> 00:24:53,123
There is an egg,
but it's hard to find...
265
00:24:53,243 --> 00:24:57,294
We sell metal,
266
00:24:57,414 --> 00:25:00,754
that's how we make a living.
267
00:25:01,178 --> 00:25:04,024
Tell me, how old are you?
268
00:25:04,465 --> 00:25:06,215
- No offense.
- How much would you say?
269
00:25:06,595 --> 00:25:07,770
You look young,
270
00:25:08,088 --> 00:25:09,891
about...
271
00:25:10,011 --> 00:25:11,428
20 years old...
272
00:25:12,983 --> 00:25:14,644
20 and something, right?
273
00:25:14,764 --> 00:25:15,814
More or less.
274
00:25:15,934 --> 00:25:19,949
You see, once they tried
to give me in marriage to a 20 years old...
275
00:25:20,069 --> 00:25:22,618
- OK.
- But she wanted an apartment,
276
00:25:22,738 --> 00:25:24,862
she wanted 100.000 $,
277
00:25:24,982 --> 00:25:26,223
I only had 99.000.
278
00:25:26,488 --> 00:25:28,661
Where could I get the rest?
279
00:25:28,781 --> 00:25:30,091
Doesn't matter...
280
00:25:30,407 --> 00:25:33,141
I live an easy life.
281
00:25:33,261 --> 00:25:35,792
Come, I'll show you,
I retrieve all kinds of stuff.
282
00:25:36,829 --> 00:25:38,803
Look, it's beautiful.
283
00:25:41,683 --> 00:25:43,221
I sell them and make money,
284
00:25:43,999 --> 00:25:45,070
that's how we make a living.
285
00:25:45,190 --> 00:25:47,234
We don't need anything here.
286
00:25:47,354 --> 00:25:49,200
We have everything we need.
287
00:25:49,320 --> 00:25:51,029
- Chickens, a horse...
- Everything.
288
00:25:51,350 --> 00:25:53,404
Look at the way it acts.
289
00:25:53,736 --> 00:25:55,945
It's small now.
290
00:25:56,065 --> 00:25:58,917
It will grow and become strong.
291
00:25:59,037 --> 00:25:59,877
That's crazy.
292
00:25:59,997 --> 00:26:01,666
It's strong, aggressive.
Be careful.
293
00:26:02,172 --> 00:26:03,964
It attacks strangers,
but she's not one.
294
00:26:04,084 --> 00:26:06,769
- She's part of the family
- One of us.
295
00:26:07,233 --> 00:26:09,111
Here's Yussef.
296
00:26:10,127 --> 00:26:11,938
- Come, I made tea.
- Where were you?
297
00:26:12,058 --> 00:26:13,404
I made some tea, come.
298
00:26:13,524 --> 00:26:15,922
- No one makes tea like him.
- Really?
299
00:26:16,042 --> 00:26:17,491
Yes.
300
00:26:17,611 --> 00:26:18,905
Come.
301
00:26:31,566 --> 00:26:32,771
Tell me,
302
00:26:34,719 --> 00:26:36,082
what's with Sara?
303
00:26:36,435 --> 00:26:37,861
What happened to her?
304
00:26:40,149 --> 00:26:42,775
Sara was living in Nablus,
she's living with us now.
305
00:26:42,895 --> 00:26:44,123
They cut her...
306
00:26:44,719 --> 00:26:47,503
water and electricity.
307
00:26:49,432 --> 00:26:51,148
They destroyed her house.
308
00:26:57,325 --> 00:26:58,833
What happened?
309
00:27:01,086 --> 00:27:02,311
I told you already,
310
00:27:03,428 --> 00:27:07,073
they cut her electricity and water.
311
00:27:07,193 --> 00:27:09,348
They destroyed her house.
It's a ruin now.
312
00:27:09,468 --> 00:27:11,447
There are snakes there now,
she's afraid of staying there alone,
313
00:27:11,567 --> 00:27:13,321
that's what she told me.
314
00:27:13,441 --> 00:27:15,221
So she came here to live with us.
315
00:27:16,303 --> 00:27:18,954
Where's the husband, your son?
316
00:27:22,400 --> 00:27:24,035
What can I tell you,
317
00:27:25,228 --> 00:27:27,724
everyone gets
what the destiny wants for him,
318
00:27:27,844 --> 00:27:30,864
it's matter of destiny.
319
00:27:31,914 --> 00:27:34,153
If you behave well
God will you give credit for that,
320
00:27:34,273 --> 00:27:36,421
If you behave badly
God will punish you,
321
00:27:37,089 --> 00:27:38,474
you're done.
322
00:27:39,638 --> 00:27:41,935
I'm only looking for God,
nothing else,
323
00:27:42,055 --> 00:27:44,498
I don't have money,
neither does my brother.
324
00:27:45,779 --> 00:27:48,364
Because sometimes my brother
asks me for stuff.
325
00:27:49,291 --> 00:27:52,161
I'm just looking for God
and his clemency.
326
00:27:52,234 --> 00:27:54,306
Because he gave me life.
327
00:27:54,426 --> 00:27:56,248
God gave me life.
328
00:27:58,818 --> 00:28:00,459
And Sara?
329
00:28:01,091 --> 00:28:02,659
What happened to her?
330
00:28:05,862 --> 00:28:07,386
Listen, after...
331
00:28:09,352 --> 00:28:12,268
that she and my son Jihad
broke up,
332
00:28:12,388 --> 00:28:13,660
she came to live with us.
333
00:28:13,780 --> 00:28:16,560
She used to go out at night.
334
00:28:22,437 --> 00:28:24,933
Once, I came home
at 3:30 am
335
00:28:25,053 --> 00:28:27,407
and I saw her
walking around with her hair uncombed.
336
00:28:27,527 --> 00:28:29,307
I looked at her and said:
337
00:28:29,427 --> 00:28:30,602
"Sara,
338
00:28:32,952 --> 00:28:35,139
what are you doing
outside at a time like this?"
339
00:28:36,787 --> 00:28:40,543
She said:
"I'm looking for my dogs."
340
00:28:41,647 --> 00:28:43,503
I didn't understand
what she was doing outside,
341
00:28:43,623 --> 00:28:45,314
something wasn't right.
342
00:28:54,835 --> 00:28:56,448
And Jihad
343
00:28:59,761 --> 00:29:02,015
had a son and due daughters.
344
00:29:03,119 --> 00:29:07,446
The boy, from his first wife,
not Sara...
345
00:29:07,566 --> 00:29:08,654
OK.
346
00:29:08,983 --> 00:29:11,646
Tried to split them up in every way.
347
00:29:12,309 --> 00:29:17,500
He told him:
"If you don't divorce Sara,
348
00:29:17,620 --> 00:29:19,443
we will leave home."
349
00:29:19,774 --> 00:29:21,453
He told him: "OK, we will see."
350
00:29:21,573 --> 00:29:23,125
A week later he told him:
351
00:29:23,191 --> 00:29:27,410
"Either me and my sisters or Sara.
You can't have everyone."
352
00:29:30,969 --> 00:29:33,360
He told him: "I need you."
353
00:29:36,614 --> 00:29:38,355
Then she started to hit her.
354
00:29:39,150 --> 00:29:41,028
He'd hit her in the morning,
in the afternoon,
355
00:29:41,148 --> 00:29:42,464
at night.
356
00:29:42,584 --> 00:29:45,263
Until she got fed up
and came here.
357
00:29:45,817 --> 00:29:48,003
A week later she told him:
358
00:29:48,371 --> 00:29:50,262
"Take your stuff,
I'll take mine."
359
00:29:50,382 --> 00:29:52,441
They had chickens,
360
00:29:53,010 --> 00:29:57,574
goats,
some turkeys, a sheep,
361
00:29:57,694 --> 00:29:58,883
they split up everything,
362
00:29:59,003 --> 00:30:02,242
he took his own stuff, she her owns,
and left him.
363
00:30:04,803 --> 00:30:06,363
Yes.
364
00:30:08,951 --> 00:30:10,259
Thereafter
365
00:30:12,665 --> 00:30:16,312
Jihad decided
to go back sailing.
366
00:30:17,041 --> 00:30:18,020
In Nablus.
367
00:30:18,501 --> 00:30:19,961
There is no sea
in Nablus.
368
00:30:20,936 --> 00:30:23,322
But he decided to
go back sailing still.
369
00:30:23,389 --> 00:30:24,969
He built a boat.
370
00:30:27,961 --> 00:30:31,107
He started to have pains,
got sick,
371
00:30:31,827 --> 00:30:33,196
suffered asthma,
372
00:30:33,316 --> 00:30:36,017
every kind of disease,
I don't even know the names.
373
00:30:38,540 --> 00:30:41,875
Until one day
he fell and died.
374
00:30:43,128 --> 00:30:44,747
He was painting the boat
375
00:30:44,867 --> 00:30:47,376
he fell and died.
End of story.
376
00:30:50,614 --> 00:30:52,203
We buried him.
377
00:30:56,206 --> 00:30:57,899
That's how his life ended.
378
00:31:05,952 --> 00:31:07,286
A sad story.
379
00:31:09,364 --> 00:31:10,894
And what about Sara?
380
00:31:13,493 --> 00:31:16,089
Sara was grieving.
381
00:31:17,052 --> 00:31:18,640
She loved him.
382
00:31:19,725 --> 00:31:23,238
In the end,
if a woman spends so many years with a man
383
00:31:24,394 --> 00:31:26,645
he must mourn him,
don't you think?
384
00:31:36,413 --> 00:31:38,236
- Hey, Hassan.
- Hey.
385
00:31:40,497 --> 00:31:45,018
You know, we've been living
here for 150 years, maybe,
386
00:31:45,138 --> 00:31:46,688
maybe even 300,
387
00:31:46,726 --> 00:31:49,259
a long time,
388
00:31:49,379 --> 00:31:52,001
dates back to our grandfather's
grandfather's grandfather.
389
00:31:52,045 --> 00:31:53,600
Come, I'll show you something.
390
00:31:54,180 --> 00:31:55,351
Look,
391
00:31:56,129 --> 00:31:58,537
- here, my family...
- Keep me some tea.
392
00:31:58,657 --> 00:31:59,433
Listen,
393
00:31:59,553 --> 00:32:02,337
my family used to live in that house.
394
00:32:02,727 --> 00:32:03,986
. Can you see it?
- OK
395
00:32:04,406 --> 00:32:06,637
They ran away before the war.
396
00:32:07,344 --> 00:32:10,878
Jews and Arabs lived together,
397
00:32:10,998 --> 00:32:12,844
there were no differences,
398
00:32:12,964 --> 00:32:14,456
no...
399
00:32:14,842 --> 00:32:16,623
A Jewish woman used to live here
400
00:32:17,218 --> 00:32:18,789
a woman called Tovia.
401
00:32:20,022 --> 00:32:23,148
What can I tell you,
everyone loved her,
402
00:32:23,268 --> 00:32:24,628
especially the kids,
403
00:32:24,748 --> 00:32:26,992
she'd give them candies,
404
00:32:27,112 --> 00:32:29,113
would even bake them cookies.
405
00:32:29,908 --> 00:32:31,587
They tell a story about her.
406
00:32:31,984 --> 00:32:36,048
During the war,
many people ran away
407
00:32:36,368 --> 00:32:40,246
leaving a 8 months old baby
behind here.
408
00:32:40,366 --> 00:32:42,500
The took him to her
so that she'd raise him.
409
00:32:43,305 --> 00:32:45,138
And she did raise him
as a Jewish woman would.
410
00:32:45,258 --> 00:32:48,651
He grew up
and became a soldier in the Israeli army.
411
00:32:48,690 --> 00:32:50,042
Then,
412
00:32:50,162 --> 00:32:53,334
after the 1967 war,
413
00:32:53,454 --> 00:32:56,433
the parents came from Ramallah,
they wanted to take him back.
414
00:32:57,465 --> 00:33:00,646
They were looking for him
and found him here.
415
00:33:01,157 --> 00:33:06,293
And he said: "You left me
when I was a baby,
416
00:33:06,413 --> 00:33:08,944
and now you tell me
that you're my family?"
417
00:33:09,064 --> 00:33:09,938
He didn't want to know.
418
00:33:10,058 --> 00:33:12,893
Ne didn't even want
to listen to that.
419
00:33:13,859 --> 00:33:15,820
He didn't want to know.
420
00:33:16,593 --> 00:33:18,222
"How can, you,
421
00:33:19,998 --> 00:33:21,531
blood of our blood,
422
00:33:21,792 --> 00:33:23,717
be an Israeli soldier?
423
00:33:23,837 --> 00:33:25,982
How can you fight
your own family?
424
00:33:26,269 --> 00:33:27,362
Your brothers"?
425
00:33:27,482 --> 00:33:29,789
He had a brother
of the same age.
426
00:33:30,252 --> 00:33:34,367
So he said: "You left me
when I was really young
427
00:33:35,112 --> 00:33:37,680
so the rest doesn't matter."
Do you understand?
428
00:33:37,800 --> 00:33:39,089
- Sure.
- That's
429
00:33:39,209 --> 00:33:40,651
the story of that woman.
430
00:33:41,004 --> 00:33:44,223
Yes, Ghassan Kanafani
wrote a book on that.
431
00:33:44,286 --> 00:33:46,572
- Ghassan Kanafani... Come.
- On this story?
432
00:33:46,692 --> 00:33:48,450
Yes.
Come and see my house.
433
00:33:48,570 --> 00:33:50,466
He wrote a book...
434
00:33:50,586 --> 00:33:52,481
- Yes, on this story.
- OK.
435
00:33:53,374 --> 00:33:56,632
Ghassan Kanafani,
a great Palestinian writer,
436
00:33:56,752 --> 00:33:59,283
murdered in Lebanon,
may he rest in peace.
437
00:33:59,642 --> 00:34:00,885
Let me make you some tea.
438
00:34:01,005 --> 00:34:02,983
I'll be right back, okay?
439
00:34:03,103 --> 00:34:04,475
I need to make a call.
440
00:34:04,595 --> 00:34:06,380
. OK.
- But make me some tea.
441
00:34:06,500 --> 00:34:08,396
- Don't you worry.
- I'll drink it.
442
00:34:08,516 --> 00:34:10,605
- I'll be waiting.
- Thanks.
443
00:34:20,664 --> 00:34:23,978
Itzik, you'll never believe it...
444
00:34:24,098 --> 00:34:27,291
Yes, I'm at Siam Hassas's house,
445
00:34:27,411 --> 00:34:29,141
It doesn't seem real to me
what is happening here...
446
00:34:29,939 --> 00:34:30,949
No, you...
447
00:34:30,972 --> 00:34:33,751
All of these people
have some stories...
448
00:34:35,885 --> 00:34:37,779
If I have a story?
449
00:34:37,899 --> 00:34:38,817
Of course I got one,
450
00:34:38,937 --> 00:34:40,673
I could have 4 here.
451
00:34:41,623 --> 00:34:45,142
Yes. Okay.
I'll tell you everything.
452
00:34:45,262 --> 00:34:45,575
Yes.
453
00:34:46,889 --> 00:34:48,995
OK, laters.
454
00:34:49,231 --> 00:34:49,996
OK
455
00:34:50,116 --> 00:34:52,791
No, it's crazy.
456
00:34:53,266 --> 00:34:55,640
OK, thanks. Bye.
457
00:36:52,282 --> 00:36:54,254
Good weather, eh?
458
00:36:54,587 --> 00:36:55,637
Cold.
459
00:36:56,054 --> 00:36:57,835
Especially here with the wind.
460
00:37:00,188 --> 00:37:02,638
You can put what you picked up
into the water.
461
00:37:03,342 --> 00:37:04,778
It will root entrench.
462
00:37:05,331 --> 00:37:09,507
- Really?
- Yea, it will become a big flower,
463
00:37:09,627 --> 00:37:11,040
a beautiful one.
464
00:37:12,027 --> 00:37:15,789
A twig becomes a plant.
465
00:37:18,036 --> 00:37:20,635
Nature works more than men.
466
00:37:23,685 --> 00:37:26,223
Winter has just ended
467
00:37:27,457 --> 00:37:30,200
and plants are already sprouting.
468
00:37:31,994 --> 00:37:34,043
Even the fruits.
469
00:37:34,818 --> 00:37:37,792
Nature works fast.
470
00:37:43,174 --> 00:37:45,923
They'd rather stay underground,
471
00:37:46,510 --> 00:37:48,792
but that's life.
472
00:37:53,015 --> 00:37:54,972
That's the same with people.
473
00:37:57,153 --> 00:38:00,126
You can't live wherever you like.
474
00:38:06,220 --> 00:38:08,824
I didn't weed this year.
475
00:38:09,791 --> 00:38:14,547
Kids run everywhere
and they uproot plants.
476
00:38:16,249 --> 00:38:19,283
I left the nettles
so that they get stung.
477
00:38:20,104 --> 00:38:22,562
They leave garbage everywhere.
478
00:38:26,290 --> 00:38:29,118
I noticed that,
by leaving weed behind,
479
00:38:30,158 --> 00:38:35,796
plants and trees
grow better.
480
00:38:36,477 --> 00:38:38,229
So I just leave them there.
481
00:38:38,663 --> 00:38:44,600
Maybe they will help me
kick out the rascals.
482
00:38:46,488 --> 00:38:48,968
So the nettles will grow.
483
00:38:51,257 --> 00:38:54,164
They don't like
to run among nettles.
484
00:39:02,196 --> 00:39:03,990
I want to plant a grapevine here.
485
00:39:07,454 --> 00:39:09,392
I planted one last year,
486
00:39:09,694 --> 00:39:14,234
but it was a dry summer
and it didn't survive.
487
00:39:15,618 --> 00:39:17,411
Otherwise I'd have grapes.
488
00:39:21,384 --> 00:39:23,425
They were inside some boxes,
489
00:39:23,817 --> 00:39:26,580
so I planted them with the boxes.
490
00:39:27,281 --> 00:39:31,389
I noticed that if they try
to pull out,
491
00:39:31,759 --> 00:39:33,887
roots just twist.
492
00:39:34,241 --> 00:39:37,978
It's harder for plants
to fix in place.
493
00:39:39,263 --> 00:39:41,005
You like plants
494
00:39:41,955 --> 00:39:43,402
Sure.
495
00:39:43,908 --> 00:39:45,994
It's simple.
If there aren't plants there
496
00:39:46,114 --> 00:39:48,018
people won't throw away garbage
497
00:39:48,392 --> 00:39:49,961
They pollute the ground.
498
00:39:51,103 --> 00:39:53,013
It took me a year
to clean it up.
499
00:39:54,394 --> 00:39:56,108
A year.
500
00:39:56,960 --> 00:39:58,465
I even planted this,
501
00:39:58,939 --> 00:40:00,526
a lemon.
502
00:40:01,248 --> 00:40:03,454
There is a big orchard up there...
503
00:40:04,733 --> 00:40:07,256
with cactus and...
504
00:40:07,376 --> 00:40:10,643
Go up there and have a look,
it's really beautiful.
505
00:40:13,018 --> 00:40:15,324
Go there, it's the nicest place.
506
00:40:44,040 --> 00:40:46,472
Do you still see Jihad's friends?
507
00:40:50,322 --> 00:40:53,165
I switch roads
to avoid them.
508
00:40:55,441 --> 00:40:57,156
Sooner or later it will pass.
509
00:40:58,465 --> 00:41:00,247
It will be forgotten.
510
00:41:03,301 --> 00:41:04,684
What happened?
511
00:41:07,085 --> 00:41:09,134
I don't want to meet them.
512
00:41:09,794 --> 00:41:13,473
That's it.
513
00:41:15,270 --> 00:41:17,271
I'd rather not think about it.
514
00:41:21,033 --> 00:41:23,080
It's healthier not to ruminate,
515
00:41:23,200 --> 00:41:27,529
always better to stay out of the mud.
516
00:41:31,802 --> 00:41:34,028
517
00:41:31,802 --> 00:41:34,028
What do you want to forget?
518
00:41:38,006 --> 00:41:39,496
The failure.
519
00:41:43,076 --> 00:41:45,546
A failure is not a good memory,
520
00:41:46,335 --> 00:41:50,192
and a failure it was...
521
00:41:51,783 --> 00:41:54,176
If it hasn't been,
everything would be different,
522
00:41:54,246 --> 00:41:56,834
but it was a failure...
523
00:41:58,773 --> 00:42:01,693
and it's painful,
especially for a woman.
524
00:42:02,244 --> 00:42:03,851
Especially.
525
00:42:07,025 --> 00:42:08,922
Don't you think so?
526
00:42:14,108 --> 00:42:16,415
It was his race against mine.
527
00:42:16,535 --> 00:42:17,753
Jews and Arabs.
528
00:42:20,177 --> 00:42:22,369
His sons kept on trying
to convince him
529
00:42:22,406 --> 00:42:24,940
that the path that he had chosen
530
00:42:26,430 --> 00:42:28,530
was wrong.
531
00:42:30,079 --> 00:42:31,659
In the end they succeeded
532
00:42:34,365 --> 00:42:38,423
But he wasn't a bad person,
533
00:42:39,748 --> 00:42:42,446
he just belonged to another world,
534
00:42:42,519 --> 00:42:45,029
that had its needs.
535
00:42:47,305 --> 00:42:48,755
So, that's the why it went?
536
00:42:48,875 --> 00:42:50,895
In a nutshell, that's how it went.
537
00:42:52,472 --> 00:42:55,994
But I don't want to go into details.
538
00:42:58,568 --> 00:43:01,491
As they say, silence is golden.
539
00:43:03,459 --> 00:43:05,288
I don't want to think about it.
540
00:43:05,408 --> 00:43:07,479
They story is underground already...
541
00:43:08,291 --> 00:43:09,983
it's for the best.
542
00:43:13,405 --> 00:43:14,504
This is not ours.
543
00:43:15,975 --> 00:43:18,098
What do you mean with "underground"?
544
00:43:21,424 --> 00:43:23,883
Jihad is dead.
545
00:43:26,212 --> 00:43:29,529
Men go from a girl to another,
546
00:43:29,550 --> 00:43:31,399
until they find the one
who buries them.
547
00:43:31,519 --> 00:43:33,853
And until the end of their days they believe
548
00:43:33,997 --> 00:43:36,593
that the next one is going to be better.
549
00:43:55,728 --> 00:43:57,307
What will you do now?
550
00:43:59,146 --> 00:44:00,711
You're still young.
551
00:44:01,905 --> 00:44:03,581
You can find a new love.
552
00:44:03,844 --> 00:44:05,290
Love.
553
00:44:06,795 --> 00:44:08,177
Love for whom?
554
00:44:10,201 --> 00:44:12,459
You can't force yourself to love.
555
00:44:14,390 --> 00:44:17,210
You must not give your heart
to someone you don't love.
556
00:44:17,504 --> 00:44:19,049
Your heart will then break.
557
00:44:19,169 --> 00:44:20,292
Get sick.
558
00:44:21,917 --> 00:44:24,184
You learn to get by without love.
559
00:44:24,192 --> 00:44:26,673
To go on with what you have.
560
00:44:27,874 --> 00:44:31,537
Yes, love is a gift.
561
00:44:31,567 --> 00:44:33,102
A gift from the heaven.
562
00:44:33,944 --> 00:44:35,502
It's not given to everyone.
563
00:44:37,762 --> 00:44:40,173
A few really know how to love.
564
00:44:41,160 --> 00:44:44,461
They do, but not in a real way.
565
00:44:49,139 --> 00:44:52,337
Love is the most beautiful thing in life.
566
00:44:58,082 --> 00:45:01,591
When I left Jihad I had a lot of projects.
567
00:45:02,424 --> 00:45:04,137
But most of the times I had to survive,
568
00:45:04,204 --> 00:45:06,551
to cope with the problems arising
569
00:45:07,109 --> 00:45:08,746
year by year.
570
00:45:11,491 --> 00:45:14,154
And I've never really done much.
571
00:45:16,616 --> 00:45:18,627
Now it's too late.
572
00:45:21,066 --> 00:45:23,985
There's nothing worth chasing.
573
00:45:25,665 --> 00:45:26,538
No?
574
00:45:28,396 --> 00:45:30,251
Why did you come here, Sara?
575
00:45:33,922 --> 00:45:35,442
Love.
576
00:45:39,509 --> 00:45:41,884
I didn't want my husband to suffer.
577
00:45:42,608 --> 00:45:46,539
I didn't want people
to talk behind the back of the man I chose.
578
00:45:47,142 --> 00:45:48,419
So I told him: "Come,
579
00:45:49,881 --> 00:45:51,837
lets go where they'll treat you
with respect."
580
00:45:54,331 --> 00:45:56,063
The jealousy was terrible.
581
00:45:59,395 --> 00:46:01,077
As terrible as it can be,
jealousy
582
00:46:01,117 --> 00:46:03,866
is even worse
when it lives in your home.
583
00:46:04,874 --> 00:46:08,072
It doesn't come and go,
it stays there.
584
00:46:11,701 --> 00:46:13,723
Why's what?
585
00:46:14,646 --> 00:46:15,947
Never mind,
586
00:46:16,067 --> 00:46:17,543
it involved people
587
00:46:18,704 --> 00:46:20,423
who are still alive.
588
00:46:23,953 --> 00:46:25,791
But now you're happier, aren't you?
589
00:46:26,983 --> 00:46:29,672
Now I'm almost good,
I don't have anymore problems.
590
00:46:29,742 --> 00:46:30,794
I found my peace.
591
00:46:35,697 --> 00:46:37,465
But I lived through hell.
592
00:46:39,907 --> 00:46:41,736
Years and years of hell.
593
00:46:43,593 --> 00:46:45,732
Sometimes,
when I was asking myself: "God,
594
00:46:47,437 --> 00:46:51,939
will you give me the strength
to avoid the humiliation?"
595
00:46:51,975 --> 00:46:53,632
Because he was humiliating me continuously.
596
00:46:57,136 --> 00:46:59,006
I felt like I was less than garbage.
597
00:47:06,123 --> 00:47:09,174
I really love this house,
598
00:47:09,846 --> 00:47:11,921
especially the orchard,
599
00:47:11,945 --> 00:47:14,377
that wild vegetation
in the middle of the city.
600
00:47:18,698 --> 00:47:20,164
Sometimes, in the dark,
601
00:47:20,284 --> 00:47:22,197
in the silence, the night,
602
00:47:22,521 --> 00:47:24,978
you can hear
the wind, the trees,
603
00:47:25,754 --> 00:47:30,237
people, dogs howling, goats...
604
00:47:30,949 --> 00:47:32,835
You just stay there and listen.
605
00:47:34,361 --> 00:47:36,267
What do you think about
at night?
606
00:47:39,015 --> 00:47:40,873
Life.
What else?
607
00:47:41,026 --> 00:47:43,312
What to do tomorrow,
the day after,
608
00:47:43,928 --> 00:47:46,674
in a year, in a month,
in a week.
609
00:48:14,980 --> 00:48:16,730
Tell me your name again.
610
00:48:16,850 --> 00:48:18,564
Yael.
611
00:48:20,600 --> 00:48:22,667
Yael, I have a question for you.
612
00:48:23,109 --> 00:48:24,152
Tell me.
613
00:48:25,567 --> 00:48:28,288
Who's getting a better
treatment from the government?
614
00:48:28,918 --> 00:48:31,198
The Russians that have just arrived
615
00:48:31,551 --> 00:48:32,841
or us?
616
00:48:36,759 --> 00:48:38,072
For example,
617
00:48:38,337 --> 00:48:40,599
a guy that was a doctor
in Russia,
618
00:48:40,901 --> 00:48:43,512
he's a street cleaner here.
619
00:48:44,360 --> 00:48:45,804
How do they treat him?
620
00:48:47,117 --> 00:48:48,866
Better than me.
621
00:48:49,529 --> 00:48:52,454
First of all
he's blood of their blood.
622
00:48:52,750 --> 00:48:54,853
Does he work better than an Arab?
623
00:49:00,775 --> 00:49:02,610
Can a Russian place tiles?
624
00:49:05,177 --> 00:49:06,941
Can a lawyer
625
00:49:08,691 --> 00:49:11,506
pave a road?
626
00:49:14,654 --> 00:49:17,522
Or handle 100 kg of rocks?
627
00:49:23,705 --> 00:49:28,361
Let's suppose Arabs leave,
628
00:49:28,965 --> 00:49:30,139
let's suppose,
629
00:49:31,436 --> 00:49:33,214
how would they making a living?
630
00:49:40,292 --> 00:49:41,777
Dad, I'll bring this to Adel
631
00:49:41,897 --> 00:49:42,961
and be right back.
632
00:49:43,081 --> 00:49:45,979
- To Adel?
- She needs it,
633
00:49:46,099 --> 00:49:47,149
she wants to go fishing.
634
00:49:47,269 --> 00:49:48,585
Be sure that she brings
everything back...
635
00:49:48,651 --> 00:49:49,999
Immediately...
636
00:49:50,119 --> 00:49:53,578
- Alright.
- Not in a month.
637
00:49:57,444 --> 00:50:01,043
I didn't forget about your tea.
I made it.
638
00:50:01,163 --> 00:50:02,635
I'm dying for some tea.
639
00:50:03,695 --> 00:50:05,043
It's getting cold.
640
00:50:05,594 --> 00:50:10,281
Samira, my cousin's daughter,
from Nablus,
641
00:50:11,729 --> 00:50:12,659
used to live in Nablus,
642
00:50:12,680 --> 00:50:14,398
now she came here.
643
00:50:14,785 --> 00:50:16,500
I wanted her to stay with me.
644
00:50:16,884 --> 00:50:18,110
When did she arrive from Nablus?
645
00:50:18,230 --> 00:50:19,331
When did she get to Nablus?
646
00:50:20,179 --> 00:50:21,558
She was born there.
647
00:50:24,071 --> 00:50:26,040
In what year?
Her mother, I mean.
648
00:50:26,160 --> 00:50:27,499
- Her mother?
- Yes, her family.
649
00:50:27,953 --> 00:50:32,861
She arrived with her father, in '48,
650
00:50:33,267 --> 00:50:34,924
1948.
651
00:50:36,824 --> 00:50:38,030
OK.
652
00:50:38,672 --> 00:50:40,568
Is her mother younger than you?
653
00:50:40,688 --> 00:50:42,349
No, I'm older.
654
00:50:43,917 --> 00:50:49,320
I have an older sister,
she lives near Haifa.
655
00:50:51,109 --> 00:50:52,780
How many?
656
00:50:53,936 --> 00:50:56,079
Three, due males and one female.
657
00:50:56,199 --> 00:50:58,003
Oh, a small family.
658
00:50:58,276 --> 00:50:59,260
No?
659
00:50:59,380 --> 00:51:00,652
No...
660
00:51:00,772 --> 00:51:03,448
- I have parents in Jordan,,
- Thanks.
661
00:51:03,568 --> 00:51:07,235
in Egypt, in Kuwait,
662
00:51:07,355 --> 00:51:09,157
in Gaza...
663
00:51:10,223 --> 00:51:14,038
- Who lives in Gaza?
- Cousins.
664
00:51:14,158 --> 00:51:19,406
I got 4.000 parents in Gaza
665
00:51:19,526 --> 00:51:24,266
and two in Kuwait,
but most of them live in Gaza.
666
00:51:26,337 --> 00:51:27,822
By the way, it's delicious.
667
00:51:27,942 --> 00:51:29,251
I got parents all over the world.
668
00:51:29,319 --> 00:51:30,318
Who lives in Kuwait?
669
00:51:30,438 --> 00:51:33,199
My brother's son.
670
00:51:34,727 --> 00:51:37,509
But you just told me you have two sisters.
671
00:51:38,767 --> 00:51:41,068
- No...
- I don't understand.
672
00:51:41,285 --> 00:51:43,366
- No, I see that.
- From the beginning.
673
00:51:44,113 --> 00:51:46,980
He's not really my brother.
674
00:51:47,618 --> 00:51:50,526
- His mother is my aunt.
- OK.
675
00:51:50,580 --> 00:51:53,785
My mother was his nanny,
he has got my age,
676
00:51:54,038 --> 00:51:57,646
we're milk-brothers.
677
00:51:58,833 --> 00:52:00,601
My nanny-brother.
678
00:52:00,721 --> 00:52:02,625
Yes, a nanny-brother...
679
00:52:02,819 --> 00:52:04,157
My nanny-brother.
680
00:52:04,216 --> 00:52:05,508
Nanny, exactly.
681
00:52:07,509 --> 00:52:08,806
He's like a brother.
682
00:52:10,542 --> 00:52:13,027
- A nice thing.
- I believe so.
683
00:52:13,386 --> 00:52:15,868
How did they get here
from Nablus?
684
00:52:16,074 --> 00:52:17,177
Walid brought them.
685
00:52:17,482 --> 00:52:20,114
- Your son?
- Yes.
686
00:52:20,501 --> 00:52:22,508
Didn't they have problems getting in?
687
00:52:25,527 --> 00:52:27,197
No, it went well.
688
00:52:29,669 --> 00:52:35,358
They got over the border
without any problems,
689
00:52:35,478 --> 00:52:37,613
everything went smoothly.
690
00:52:40,378 --> 00:52:42,316
Have you been to Nablus recently?
691
00:52:43,216 --> 00:52:45,717
No, it's been 2 years.
692
00:52:46,076 --> 00:52:47,622
Why so? Are you afraid?
693
00:52:49,224 --> 00:52:50,386
Oh, heavens...
694
00:52:50,614 --> 00:52:52,388
- What's so funny?
- What is there to be afraid of?
695
00:52:52,927 --> 00:52:54,304
Where should I be afraid
696
00:52:54,424 --> 00:52:56,223
on this side or the other?
697
00:52:57,037 --> 00:52:58,723
Us or them?
698
00:52:58,843 --> 00:53:00,918
Our police or theirs?
699
00:53:03,505 --> 00:53:06,235
Look... in the end,
Arabs are just like Jews,
700
00:53:06,267 --> 00:53:08,173
they were exiled, then came back...
701
00:53:08,241 --> 00:53:09,682
the same stuff.
702
00:53:09,750 --> 00:53:11,278
I could be stoned,
703
00:53:11,351 --> 00:53:13,348
go to the hospital
704
00:53:13,396 --> 00:53:16,849
and be dead or...
705
00:53:17,384 --> 00:53:18,604
alive.
706
00:53:20,231 --> 00:53:23,801
Why did you want your cousin here?
707
00:53:25,931 --> 00:53:29,275
Listen, their father is dead,
their mother is dead,
708
00:53:30,717 --> 00:53:33,582
their uncle is dead,
their aunt is dead,
709
00:53:34,854 --> 00:53:38,161
their grandfather is dead,
their grandmother is dead,
710
00:53:40,125 --> 00:53:42,295
they're left on their own,
why didn't they have to come here?
711
00:53:42,375 --> 00:53:44,742
Her relatives
take half the spots at the graveyard.
712
00:53:46,116 --> 00:53:47,758
I wish her good health.
713
00:53:50,437 --> 00:53:52,776
After the war, all my family
714
00:53:53,380 --> 00:53:56,157
ran to Galilea
during the war
715
00:53:57,059 --> 00:53:59,292
They settled
in Kerem Maharal.
716
00:53:59,718 --> 00:54:01,210
Igzim.
717
00:54:01,653 --> 00:54:03,576
The town was called El-Ajour,
718
00:54:04,244 --> 00:54:07,170
near Balad A-Sheikh, Hawasa.
719
00:54:07,385 --> 00:54:10,772
Hawasa is now called Ben Dor
720
00:54:10,828 --> 00:54:12,964
and Baland A-Sheikh
is now called Tel Hanan.
721
00:54:14,450 --> 00:54:16,550
Many Bedouins lived there
722
00:54:16,717 --> 00:54:19,101
in that area,
723
00:54:19,418 --> 00:54:23,750
Al-Ajour, Nara, Nesher,
724
00:54:24,074 --> 00:54:26,193
right where the Carmel park is now.
725
00:54:26,742 --> 00:54:29,028
- Where the kibbutz Yagur is.
- Yea, I know the area.
726
00:54:30,464 --> 00:54:33,743
There was no racism under the mandate.
727
00:54:34,250 --> 00:54:36,127
People weren't saying:
"that one is Jewish, than one is an Arab,
728
00:54:36,142 --> 00:54:38,249
that is a christian,
that one is a Bedouin."
729
00:54:38,285 --> 00:54:40,355
- It didn't exist!
- There was respect back then.
730
00:54:41,282 --> 00:54:43,017
- Isn't it true?
- Sure.
731
00:54:43,265 --> 00:54:46,881
Our home was open to guests
all the time.
732
00:54:47,820 --> 00:54:49,958
Just like patriarch Abraham's house.
733
00:54:53,271 --> 00:54:58,424
There were no nationalistic discrimination.
734
00:54:58,473 --> 00:54:59,543
Never.
735
00:54:59,663 --> 00:55:01,508
The only thing that matters is respect.
736
00:55:02,087 --> 00:55:05,509
For us,
respect, traditions,
737
00:55:05,629 --> 00:55:07,276
come first.
738
00:55:08,167 --> 00:55:09,695
But nowadays people
739
00:55:09,815 --> 00:55:12,787
would sell father and mother
for money.
740
00:55:12,907 --> 00:55:14,925
- That's true.
- Yea.
741
00:55:15,643 --> 00:55:18,073
Just to say,
"Hey, I can..."
742
00:55:18,193 --> 00:55:19,383
There were no
nationalistic discrimination.
743
00:55:20,482 --> 00:55:22,380
But I'm not like that.
744
00:55:22,915 --> 00:55:25,893
I would never go
and live in an apartment
745
00:55:22,915 --> 00:55:25,893
746
00:55:26,382 --> 00:55:29,065
and be without money
because of the rent
747
00:55:29,185 --> 00:55:31,078
or to go shopping.
748
00:55:31,496 --> 00:55:34,433
Troubles, no money...
749
00:55:34,688 --> 00:55:38,089
Arguments with people, repossessions.
750
00:55:39,180 --> 00:55:42,093
I'd prefer a tent or a hut.
751
00:55:42,213 --> 00:55:46,111
During spring the water from the well,
and during winter, keep warm with a bonfire
752
00:55:46,161 --> 00:55:49,065
- without all those troubles.
- That's the best thing.
753
00:55:51,678 --> 00:55:53,813
I wouldn't even sell my family.
754
00:55:53,933 --> 00:55:55,809
I'd tell them go to work,
755
00:55:55,929 --> 00:55:59,935
to clean floors, to have
fresh water and electricity.
756
00:56:00,055 --> 00:56:04,087
And say "I live here"
without being the owner.
757
00:56:04,207 --> 00:56:06,518
- That's true.
- So what did I do?
758
00:56:09,238 --> 00:56:10,870
What did I do here?
759
00:56:14,014 --> 00:56:16,924
I wouldn't live
in a can of sardines or...
760
00:56:17,544 --> 00:56:20,729
in a hen-house like others do.
761
00:56:22,782 --> 00:56:24,608
Am I wrong?
762
00:56:24,728 --> 00:56:26,555
- Yes or no?
- Sure.
763
00:56:26,604 --> 00:56:28,426
Life is simple.
764
00:56:28,546 --> 00:56:29,829
What do we want?
765
00:56:29,876 --> 00:56:31,453
What do we want?
766
00:56:31,490 --> 00:56:34,619
I want a woman
to take these sheep.
767
00:56:34,649 --> 00:56:37,135
I will follow her
or she will follow me.
768
00:56:37,357 --> 00:56:39,311
We'll have a little house
769
00:56:39,389 --> 00:56:40,824
and we'll train pigeons,
770
00:56:41,099 --> 00:56:45,186
we'll have a tree
that chickens will climb upon,
771
00:56:45,504 --> 00:56:48,653
then I'll buy a donkey
772
00:56:48,711 --> 00:56:51,453
and a cowboy hat
like in America.
773
00:56:51,573 --> 00:56:54,915
You don't think they have
horses and donkeys in American?
774
00:56:55,145 --> 00:56:57,329
Yes, but they have bigger chances.
775
00:56:57,516 --> 00:56:58,385
Right?
776
00:56:58,578 --> 00:57:00,575
I like the simple life I live here.
777
00:57:00,646 --> 00:57:02,191
It's my dream.
778
00:57:02,648 --> 00:57:04,945
- We live out of the what land gives us.
- Right.
779
00:57:04,946 --> 00:57:05,983
- Everything grows on its own.
- The land, we already have it.
780
00:57:05,985 --> 00:57:08,679
We only need the dream.
781
00:57:08,856 --> 00:57:11,096
We have 4 sons, may they be blessed.
782
00:57:11,518 --> 00:57:13,115
And where's your wife?
783
00:57:14,099 --> 00:57:15,140
I divorced,
784
00:57:15,226 --> 00:57:16,990
I got rid of that whore.
785
00:57:18,049 --> 00:57:22,025
One day she brought home
a guy he met on the street.
786
00:57:22,555 --> 00:57:25,957
She gave him the washing machine,
the dry machine,
787
00:57:26,019 --> 00:57:28,786
all that we had.
788
00:57:29,107 --> 00:57:32,319
And he bought everything new.
789
00:57:32,403 --> 00:57:34,495
Understood?
790
00:57:34,532 --> 00:57:37,157
Why would you buy new stuff?
791
00:57:37,374 --> 00:57:39,331
It wasn't expensive, but it was new.
792
00:57:39,451 --> 00:57:41,363
- She didn't like it.
- No.
793
00:57:41,483 --> 00:57:43,092
I like to live a simple life.
794
00:57:43,141 --> 00:57:44,876
I do everything with my hands,
795
00:57:44,996 --> 00:57:48,940
even the laundry.
796
00:57:49,241 --> 00:57:50,617
I like to like a simple life,
797
00:57:50,655 --> 00:57:52,613
that's what I like.
798
00:57:53,185 --> 00:57:56,150
- Where are your sons?
- Where are my sons?
799
00:57:56,185 --> 00:57:58,344
She took them away
800
00:57:58,364 --> 00:58:01,482
in the USA.
801
00:58:01,602 --> 00:58:03,700
- You don't say.
- - Right..
802
00:58:03,820 --> 00:58:06,284
Do they still live there?
Did you go visit them'
803
00:58:06,404 --> 00:58:07,887
- No.
- Don't you see them?
804
00:58:07,950 --> 00:58:10,715
I have no reason to go to America.
805
00:58:11,068 --> 00:58:12,590
There's not a place
where you can live as well as here.
806
00:58:12,710 --> 00:58:14,104
Look,
there's everything here,
807
00:58:14,224 --> 00:58:16,347
good weather, everything is nice.
808
00:58:16,467 --> 00:58:18,518
- We're not lacking anything.
- You're perfectly right.
809
00:58:18,638 --> 00:58:20,607
What's there, in America?
810
00:58:20,727 --> 00:58:23,119
There are lot of disasters
in America,
811
00:58:23,239 --> 00:58:26,002
a lot of earthquakes.
812
00:58:26,122 --> 00:58:27,595
I've seen it on TV.
813
00:58:27,803 --> 00:58:31,202
The earth cracks open
and many fall inside, dying,
814
00:58:31,322 --> 00:58:32,826
inside the earth.
815
00:58:33,471 --> 00:58:34,720
That doesn't happen here.
816
00:58:34,788 --> 00:58:36,201
- Why?
- Why?
817
00:58:36,321 --> 00:58:37,447
Because we're in the Holy Land.
818
00:58:37,500 --> 00:58:39,525
Something like that can't happen
in the Holy Land.
819
00:58:39,582 --> 00:58:42,388
He preserves us.
820
00:58:42,508 --> 00:58:43,973
That's true.
821
00:58:44,300 --> 00:58:46,372
Why is everyone fighting for this land?
822
00:58:46,492 --> 00:58:47,962
No one owns it,
823
00:58:48,082 --> 00:58:49,040
it's His.
824
00:58:50,221 --> 00:58:51,362
Only His.
825
00:58:53,354 --> 00:58:55,458
In Africa, in Zimbabwe,
826
00:58:55,514 --> 00:58:58,451
people die everyday.
827
00:58:58,475 --> 00:58:59,767
Our life here is so simple.
828
00:58:59,923 --> 00:59:00,835
Look how nice.
829
00:59:00,871 --> 00:59:03,930
The earth opens its jaws
and many die there.
830
00:59:04,011 --> 00:59:05,991
What do we lack here?
831
00:59:06,150 --> 00:59:08,498
Nothing.
832
00:59:08,729 --> 00:59:10,137
Yussef?
833
00:59:08,729 --> 00:59:10,248
834
00:59:11,360 --> 00:59:14,014
Why don't you find a nice job
835
00:59:14,511 --> 00:59:17,240
well paid and take care of your teeth?
836
00:59:17,360 --> 00:59:19,655
- Take care of yourself.
- It's time to.
837
00:59:20,897 --> 00:59:23,054
Do I need the dentist?
838
00:59:23,604 --> 00:59:25,698
Yes, you do.
839
00:59:25,851 --> 00:59:27,331
- Just a little...
- Do I need the dentist?
840
00:59:27,451 --> 00:59:28,705
Sure.
841
00:59:28,825 --> 00:59:30,458
He's serious.
842
00:59:30,900 --> 00:59:32,930
It's not severe, but you know...
843
00:59:33,571 --> 00:59:37,866
I went to many dentists
but they didn't do anything.
844
00:59:37,949 --> 00:59:39,275
Why?
845
00:59:41,004 --> 00:59:44,314
- They didn't do anything.
- Why?
846
00:59:46,537 --> 00:59:50,146
I don't have enough bone
to keep the tooth still.
847
00:59:50,189 --> 00:59:52,384
- I have no gums.
- Don't be silly.
848
00:59:52,418 --> 00:59:55,405
Healthy and strong,
they can do anything you need.
849
00:59:55,432 --> 00:59:57,347
- I went to every...
- Have you tried the national health service?
850
00:59:57,376 --> 01:00:00,560
- Have you?
- I went to Gaza, to Gerico.
851
01:00:01,489 --> 01:00:04,167
- I went to Nablus...
- Tel Aviv
852
01:00:04,287 --> 01:00:07,177
is a 5 minutes drive from the center,
853
01:00:07,297 --> 01:00:09,469
go to the clinic
and tell them to fix your teeth.
854
01:00:09,589 --> 01:00:14,218
I'm telling you that I went to Ramallah,
to Gerico, to Gaza,
855
01:00:14,338 --> 01:00:16,009
to Nablus, to...
856
01:00:16,389 --> 01:00:19,246
Out of 20 dentists
no one wanted to treat me.
857
01:00:19,313 --> 01:00:22,177
- Well, then...
- He doesn't have the money.
858
01:00:22,358 --> 01:00:23,210
You don't?
859
01:00:25,189 --> 01:00:27,557
The national health service told me:
" Go to the hospital,
860
01:00:27,677 --> 01:00:30,650
- we'll do fifty-fifty.
- Tell them you're gonna pay all of it by yourself.
861
01:00:30,770 --> 01:00:32,717
No one will treat me
because I don't have enough money...
862
01:00:32,837 --> 01:00:35,502
- Do you want me to help you?
- Honey,
863
01:00:36,973 --> 01:00:40,759
my problem isn't about money,
it's about gums.
864
01:00:41,247 --> 01:00:42,490
What?
865
01:00:42,531 --> 01:00:47,193
Nowadays they take the bone of the knee
or the big toe's one
866
01:00:47,241 --> 01:00:49,208
and they transplant it.
Where's the problem?
867
01:00:49,432 --> 01:00:50,696
They put it in your mouth.
868
01:00:50,856 --> 01:00:54,805
Do you want me to have
a bone of the foot in my mouth?
869
01:00:54,857 --> 01:00:55,971
- What are you talking about?
- No big toes, no feet.
870
01:00:56,091 --> 01:00:57,970
Just go there,
871
01:00:58,090 --> 01:00:59,565
pay them,
872
01:00:59,598 --> 01:01:01,657
and they will take care of it.
873
01:01:01,777 --> 01:01:05,072
Are you crazy?
A bone of the foot in the mouth?
874
01:01:05,192 --> 01:01:06,715
Never!
875
01:01:06,835 --> 01:01:08,652
It's your finger, isn't it?
876
01:01:14,101 --> 01:01:16,581
- I can't have a big toe in my mouth.
- Would you do it?
877
01:01:16,736 --> 01:01:17,840
Take care of yourself
878
01:01:18,022 --> 01:01:20,327
Alright, OK.
Just for you.
879
01:01:20,560 --> 01:01:21,718
Alright.
880
01:01:22,908 --> 01:01:24,410
Another coffee?
881
01:01:24,771 --> 01:01:26,231
I must...
882
01:01:26,351 --> 01:01:29,668
- Are you going already?
- It's getting late.
883
01:01:29,788 --> 01:01:32,654
It has been nice.
Come visit us again.
884
01:01:32,774 --> 01:01:35,234
Yael, is that your name?
885
01:01:35,354 --> 01:01:37,271
"Gazelle"
886
01:01:37,734 --> 01:01:40,062
Believe me,
if only I was younger,
887
01:01:40,182 --> 01:01:42,169
I would have married you.
888
01:01:42,607 --> 01:01:44,572
For your smile.
889
01:01:52,422 --> 01:01:55,252
Will you come back?
Do I have to make you tea?
890
01:01:56,771 --> 01:01:58,840
Why are you leaving? Stay.
891
01:02:12,960 --> 01:02:14,657
- Can I?
- Please.
892
01:03:02,689 --> 01:03:04,534
But the main thing is that,
893
01:03:06,908 --> 01:03:09,846
I managed to stay afloat
894
01:03:09,966 --> 01:03:11,260
all my life.
895
01:03:12,705 --> 01:03:14,653
I've never got dirty.
896
01:03:15,783 --> 01:03:17,155
I've never tripped over.
897
01:03:17,465 --> 01:03:18,399
Never.
898
01:03:22,119 --> 01:03:25,938
My mother didn't put me in the world
to get dirty,
899
01:03:26,058 --> 01:03:28,754
she has put me in the world
so that I could become a lady.
900
01:03:31,323 --> 01:03:34,830
And it hasn't been easy at all.
901
01:03:35,882 --> 01:03:39,239
It hasn't been easy to stay afloat.
902
01:03:48,608 --> 01:03:51,350
I've been dreaming of our home for a while.
903
01:03:52,316 --> 01:03:53,946
In ruins.
904
01:03:56,261 --> 01:03:58,103
There's wind, and...
905
01:03:59,036 --> 01:04:00,520
webs,
906
01:04:03,522 --> 01:04:06,495
like if it was about to crumble,
but it doesn't.
907
01:04:10,244 --> 01:04:11,755
It's just a dream.
908
01:04:14,398 --> 01:04:15,744
Yes.
909
01:04:16,211 --> 01:04:19,349
When my mother was sick
I dreamed of her.
910
01:04:20,111 --> 01:04:22,527
- Your mother?
- Yes.
911
01:04:24,771 --> 01:04:28,925
I dreamed of her three times in a row,
she came visiting me during my dreams.
912
01:04:29,482 --> 01:04:34,107
And she cleaned the room
with sodium hydroxide.
913
01:04:35,581 --> 01:04:38,470
She looked like the doctor.
914
01:04:38,780 --> 01:04:40,292
Her doctor.
915
01:04:41,993 --> 01:04:46,064
Same physique,
same eye color.
916
01:04:49,505 --> 01:04:54,862
All of a sudden, I couldn't tell
who my mother was,
917
01:04:56,063 --> 01:04:59,322
the child who grew up in Poland
918
01:05:00,404 --> 01:05:02,855
called Hanna Kilbanov...
919
01:05:06,614 --> 01:05:12,135
That then came to Israel
and married my father Yussef.
920
01:05:13,631 --> 01:05:16,341
That was called Siam Hassan.
921
01:05:18,229 --> 01:05:21,141
Or the woman we loved,
that everyone loved,
922
01:05:22,018 --> 01:05:26,049
that I would shorten as Ana.
923
01:05:27,262 --> 01:05:29,069
I miss her.
924
01:05:32,594 --> 01:05:34,090
Ana Arabia.
924
01:05:35,305 --> 01:05:41,758
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
63380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.