All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-116-Bolum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:03,555 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:00:03,596 --> 00:00:06,596 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:00:06,636 --> 00:00:09,637 www.sebeder.org 1 00:00:10,634 --> 00:00:17,535 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:32,115 --> 00:00:39,015 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:52,899 --> 00:00:54,090 Ölmüş mü? 1 00:00:54,198 --> 00:00:57,155 (Erkek ses) Hayır efendim, yaşıyor. Hastaneye kaldırmışlar. 1 00:00:57,548 --> 00:00:58,628 Tamam. 1 00:01:01,121 --> 00:01:02,343 (Yener dış ses) Tek bir gerçek var. 1 00:01:02,384 --> 00:01:04,850 (Yener dış ses) Zehra beni seviyor, ben de Zehra'yı seviyorum. 1 00:01:04,891 --> 00:01:06,461 (Yener dış ses) Beni iyi dinle oğlum. 1 00:01:06,572 --> 00:01:08,372 (Yener dış ses) Ben Zehra'yı sana yâr etmem. 1 00:01:08,719 --> 00:01:10,179 (Yener dış ses) Bunu o kafana sok. 1 00:01:10,221 --> 00:01:11,658 (Yener dış ses) Zehra benim. 1 00:01:12,522 --> 00:01:15,617 Bir daha asla Zehra'nın yüzünü göremeyeceksin. 1 00:01:15,837 --> 00:01:17,091 Asla! 1 00:01:22,215 --> 00:01:23,898 Bunu ona söylemeli miyim? 1 00:01:24,474 --> 00:01:31,374 (Müzik) 1 00:01:46,173 --> 00:01:53,073 (Müzik) 1 00:02:00,882 --> 00:02:02,310 Ne yaptım ben? 1 00:02:07,037 --> 00:02:08,997 Annemi diyorum nasıl gönderirsin? 1 00:02:09,038 --> 00:02:11,562 Sen kimsin ya? Kimsin sen? Annem o benim! 1 00:02:11,604 --> 00:02:14,229 Bu nasıl bir zalimlik ya? Senin hiç mi vicdanın yok? 1 00:02:14,270 --> 00:02:15,907 (Zehra) Hiç mi merhametin yok? 1 00:02:16,290 --> 00:02:17,830 Tamam. Bir sakin ol. 1 00:02:17,872 --> 00:02:19,427 Önce otur. Konuşalım. 1 00:02:19,467 --> 00:02:20,823 Bırak kolumu! 1 00:02:23,116 --> 00:02:25,457 Artık senin yüzünü bile görme istemiyorum. 1 00:02:25,639 --> 00:02:29,504 Ya bu kadar zalim, bu kadar vicdansız bir insanın yanında olmak istemiyorum. 1 00:02:29,985 --> 00:02:32,247 (Ömer dış ses) Anneni ben göndermedim. 1 00:02:35,612 --> 00:02:38,407 Annemin gidişiyle hiçbir ilgisi yokmuş. 1 00:02:43,532 --> 00:02:46,524 Of. Zehra ne yaptın sen? 1 00:02:49,277 --> 00:02:51,007 Ya bir ara acaba mı dedim ama... 1 00:02:51,049 --> 00:02:53,436 ...onca işinin gücünün arasında gelebildin. 1 00:02:53,675 --> 00:02:56,262 Sağ olsun Tayfun bizi hiç kırmaz da. 1 00:02:56,527 --> 00:02:58,884 İş güç. Bir şekilde halloluyor. 1 00:02:59,551 --> 00:03:00,813 Seni kırar mıyım? 1 00:03:00,956 --> 00:03:04,769 Hele Müzeyyen teyzem beni davet etmiş, çağırmış da uçar gelirim. 1 00:03:04,873 --> 00:03:06,492 Eksik olma yavrum. 1 00:03:06,871 --> 00:03:10,585 Biz senin gece gündüz ne kadar özverili çalıştığını biliyoruz. 1 00:03:10,626 --> 00:03:12,658 Gelemesen de gücenmeyiz. 1 00:03:12,905 --> 00:03:14,453 Gücenmeyiz de... 1 00:03:15,098 --> 00:03:17,948 ...ileride evlenince ne olur bilemiyorum. 1 00:03:18,241 --> 00:03:22,829 (Müzeyyen) Eşin bu gece gündüz mesaiyi onaylar mı, onaylamaz mı? 1 00:03:23,038 --> 00:03:25,888 Ay ne güzel söyledin dünürüm. Çok haklı. 1 00:03:26,217 --> 00:03:29,169 Kadın kısmına boşuna çiçek dememişler ayol. 1 00:03:29,211 --> 00:03:32,618 İlgi ister, alaka ister, muhabbet ister. 1 00:03:32,701 --> 00:03:38,296 (Cevriye) Ama böyle sürekli iş iş, iş iş, iş iş dersen o evlilik gemisi yürümez. 1 00:03:38,484 --> 00:03:40,320 (Cevriye) Bunu kulağına küpe et çocuğum. 1 00:03:40,394 --> 00:03:42,027 O zaman o kadar çalışmaz ki. 1 00:03:42,068 --> 00:03:43,837 Baksanıza örnek abim. 1 00:03:44,155 --> 00:03:45,584 Ya Ayşeciğim. 1 00:03:45,849 --> 00:03:48,913 Gerçekten 40 yıl düşünsem... 1 00:03:49,135 --> 00:03:51,352 ...Ömer'in bu kadar çabuk evleneceğini... 1 00:03:51,393 --> 00:03:53,931 ...bu kadar ani evleneceğini... 1 00:03:54,145 --> 00:03:57,484 ...ve bu kadar değişeceğini tahmin bile edemezdim. 1 00:03:57,859 --> 00:04:00,668 (Cevriye) Ay aşk ayol dünürüm, aşk. 1 00:04:00,742 --> 00:04:05,932 Ömerciğim karısının gözlerine bakarken eriyor ayol, eriyor. 1 00:04:06,415 --> 00:04:07,693 (Ayşe) Vallahi halam haklı. 1 00:04:07,741 --> 00:04:10,828 Ya düşünsenize, abim haftanın her günü evde çalışıyor. 1 00:04:10,924 --> 00:04:12,368 Abim ya, abim. 1 00:04:12,689 --> 00:04:14,585 Evet, ben de inanamıyorum. 1 00:04:14,681 --> 00:04:16,221 Ömer ve evlilik. 1 00:04:16,470 --> 00:04:19,176 Ben de hiç şaşırmadım desem yalan olur. 1 00:04:19,358 --> 00:04:21,635 Ama Zehra yengemi görünce... 1 00:04:22,274 --> 00:04:25,646 Değil mi? Tayfun, sen de abimin ne kadar değiştiğine tanık oldun. 1 00:04:25,687 --> 00:04:26,903 Tabii ki de. 1 00:04:26,978 --> 00:04:29,462 Hem bu arada bu kadar kulaklarını çınlatmışken... 1 00:04:29,550 --> 00:04:31,271 ...nerede? Onu da bir görseydim. 1 00:04:31,391 --> 00:04:32,907 Çalışma odasındaydı. 1 00:04:33,387 --> 00:04:35,284 Müsaadenizle ben bir onu görüp geleyim mi? 1 00:04:35,341 --> 00:04:37,175 Müsaade senin yavrum. 1 00:04:42,387 --> 00:04:44,013 Ay dünürüm. 1 00:04:44,826 --> 00:04:49,637 Yani dünürüm bu gençlerin yanında da evlilik konusunu açmaya hiç gelmiyor. 1 00:04:49,838 --> 00:04:52,490 Halbuki her şeyin de bir vakti zamanı var. 1 00:04:52,548 --> 00:04:55,674 Değil mi dünürüm? Yani haksızsam haksızsın de. 1 00:04:55,858 --> 00:04:59,800 Haklısınız da bu işler zorla olmuyor. 1 00:05:00,358 --> 00:05:02,048 Aa, dünürüm. 1 00:05:02,454 --> 00:05:06,398 Şimdi bu gençler tazeliklerini böyle kalacak... 1 00:05:06,439 --> 00:05:09,030 ...zannediyorlar ama biz yaşadık, gördük. 1 00:05:09,485 --> 00:05:11,913 O hiç geçmez dediğiniz zaman... 1 00:05:11,954 --> 00:05:15,121 ...böyle hop diye uçup gidiyor. 1 00:05:16,024 --> 00:05:17,492 Orası doğru. 1 00:05:17,889 --> 00:05:20,024 Yıllar çok çabuk geçiyor. 1 00:05:20,802 --> 00:05:22,605 Ee, Leylacığım... 1 00:05:23,072 --> 00:05:24,675 ...sende durumlar nasıl? 1 00:05:24,716 --> 00:05:26,935 (Cevriye) Ay kaşın, gözün maşallah. 1 00:05:26,975 --> 00:05:29,134 (Cevriye) Film artisti gibisin ayol. 1 00:05:29,432 --> 00:05:33,667 Ee, Cevriye Hanım, kızımızı sıkıştırmasak. 1 00:05:34,468 --> 00:05:35,904 Aa, öyle deme dünürüm. 1 00:05:35,946 --> 00:05:38,487 Ben sabahtan beri ne anlatıyorum ayol? Aa! 1 00:05:38,528 --> 00:05:41,036 Şimdi bu kızlar işe girdiği zaman... 1 00:05:41,117 --> 00:05:44,014 ...dünyayı unutuyorlar ayol. Aa! 1 00:05:44,077 --> 00:05:46,395 (Cevriye) Sabah Alev'e de söyledim duydun. 1 00:05:46,475 --> 00:05:49,793 Halbuki biz büyükleri olarak gençlerin önünü açalım. 1 00:05:49,882 --> 00:05:53,762 Onlara yaşadıklarımızı, bildiklerimizi söyleyelim ama değil mi dünürüm? 1 00:05:53,870 --> 00:05:57,399 Sonra tren kaçar gider vallahi. 1 00:05:57,915 --> 00:06:01,185 Aa, çaylarınız soğudu, tazeleyeyim mi? 1 00:06:02,158 --> 00:06:04,872 Anladım. Senin çıtın çıkmadığına göre... 1 00:06:04,913 --> 00:06:07,007 ...sende de bir şeyler yok. 1 00:06:10,136 --> 00:06:11,668 Mesela biber. 1 00:06:13,767 --> 00:06:14,783 Yakar. 1 00:06:16,966 --> 00:06:19,863 Ama bu onu aynı zamanda vazgeçilmez de kılar. 1 00:06:21,276 --> 00:06:28,176 (Müzik) 1 00:06:30,548 --> 00:06:31,723 Aşk gibi. 1 00:06:34,658 --> 00:06:35,985 Yok, evet. 1 00:06:36,175 --> 00:06:38,569 Olur kızım olur hayırlısıyla inşallah. 1 00:06:38,610 --> 00:06:42,450 Ama sen de şöyle sağına, soluna, etrafına bir bak ama değil mi? 1 00:06:43,569 --> 00:06:46,228 Şey, ben de müsaadenizle bir Zehra'ya baksam? 1 00:06:46,370 --> 00:06:48,141 Tabii yavrum, tabii. 1 00:06:55,278 --> 00:06:56,985 Ay pırlanta. 1 00:06:57,365 --> 00:06:59,391 Bak utandı kız, gördün mü? Utandı. 1 00:06:59,432 --> 00:07:01,028 (Cevriye) Bugünlük bu kadar yeter. 1 00:07:01,069 --> 00:07:03,576 Ama olur bu iş, ben sana söyleyeyim. 1 00:07:03,843 --> 00:07:05,146 (Cevriye gülme sesi) 1 00:07:05,649 --> 00:07:12,548 (Müzik) 1 00:07:45,237 --> 00:07:47,904 Hah. Keşke ben de gitseydim yemeğe. 1 00:07:49,404 --> 00:07:52,072 Leyla'yı ne diye o adama bırakıyorum ki şimdi? 1 00:07:55,425 --> 00:08:02,325 (Müzik) 1 00:08:03,317 --> 00:08:05,729 Gideceksin de ne yapacaksın Demir? 1 00:08:06,380 --> 00:08:07,880 Elinden ne gelir ki? 1 00:08:08,016 --> 00:08:09,437 Hiçbir şey. 1 00:08:12,377 --> 00:08:13,670 Hiçbir şey. 1 00:08:21,541 --> 00:08:23,891 Peki ne zaman olmuş, haberin var mı? 1 00:08:24,795 --> 00:08:26,726 Tam olarak zamanı bilmiyorum Tayfun. 1 00:08:26,767 --> 00:08:29,267 Ben de az önce öğrendim, hastanedeymiş. 1 00:08:31,098 --> 00:08:34,297 Yener gibi adamların intihar etme olasılığı çok düşüktür. 1 00:08:35,490 --> 00:08:39,386 Arkasından bir mektup ya da bir not bırakmış olabilir mi? 1 00:08:39,926 --> 00:08:41,497 Onu da bilmiyorum Tayfun. 1 00:08:41,616 --> 00:08:42,799 Hiçbir şey söylemedi. 1 00:08:42,841 --> 00:08:43,926 (Kapı vurma sesi) 1 00:08:44,383 --> 00:08:45,509 (Kapı açılma sesi) 1 00:08:45,772 --> 00:08:47,057 Hah, burada mıydınız? 1 00:08:47,097 --> 00:08:48,826 Ya yemek neredeyse hazır. 1 00:08:48,868 --> 00:08:50,774 Ben gidip Leyla'yla Zehra'yı da çağırayım. 1 00:08:50,832 --> 00:08:53,793 Ayşeciğim, siz Tayfun'la içeri geçin, ben çağırırım onları. 1 00:08:54,082 --> 00:08:55,629 Tamam ama acele edin. 1 00:08:55,828 --> 00:08:59,579 Bak, Nihat olsa "Kurt gibi acıktım, sizi beklemeden başlıyorum." derdi. 1 00:08:59,826 --> 00:09:01,152 Hadi Tayfuncuğum. 1 00:09:06,730 --> 00:09:07,898 (Kapı kapanma sesi) 1 00:09:08,363 --> 00:09:15,263 (Müzik) 1 00:09:26,443 --> 00:09:28,776 İşte Yener'in mektubu. 1 00:09:39,966 --> 00:09:43,610 (Sessizlik) 1 00:09:47,846 --> 00:09:50,600 Annemin gidişiyle hiçbir ilgisi yokmuş. 1 00:09:51,532 --> 00:09:53,444 E ne güzel işte Zehra. 1 00:09:54,630 --> 00:09:55,774 Hep şüphe ediyordun. 1 00:09:55,815 --> 00:09:59,006 Acaba, acaba diye diye kendini yedin bitirdin. 1 00:09:59,506 --> 00:10:00,911 E kurtuldun artık. 1 00:10:00,966 --> 00:10:02,577 (Leyla) Öğrendin gerçeği. 1 00:10:05,831 --> 00:10:07,110 Öyle de... 1 00:10:09,014 --> 00:10:11,466 ...bunca zamandır onu suçladım. 1 00:10:13,442 --> 00:10:15,846 Canını yaktım, hırpaladım. 1 00:10:20,943 --> 00:10:23,411 Ya Leyla, ben ne yapacağım şimdi? 1 00:10:27,173 --> 00:10:28,775 Yapacağın şey belli. 1 00:10:29,022 --> 00:10:30,657 Özür dileyeceksin. 1 00:10:35,833 --> 00:10:39,857 Göreceksin bak, bundan sonrası ikiniz için de çok daha iyi olacak. 1 00:10:40,744 --> 00:10:42,187 Git konuş onunla. 1 00:10:46,077 --> 00:10:48,966 (Zehra) Aslında Yener bana büyük bir iyilik yaptı. 1 00:10:49,375 --> 00:10:51,566 (Zehra) Kesinlikle onunla konuşmam lazım. 1 00:10:51,931 --> 00:10:54,955 (Zehra) Haklısın. Özür dilemem lazım. 1 00:10:55,725 --> 00:10:56,971 Yener mi? 1 00:10:58,057 --> 00:11:00,225 Onun hastanede olduğunu biliyor mu? 1 00:11:01,640 --> 00:11:03,173 İyi de bu nasıl olur? 1 00:11:04,503 --> 00:11:06,614 Canım, şimdi neredesiniz diye beklerler. 1 00:11:06,654 --> 00:11:09,184 -Gel hadi gidelim. -Dur çantamı alayım. 1 00:11:14,828 --> 00:11:16,122 (Kapı açılma sesi) 1 00:11:21,570 --> 00:11:23,379 (Ömer) Ben sizi almaya gelmiştim. 1 00:11:23,966 --> 00:11:26,727 Ayşe içeride yemek için sizi bekliyor. 1 00:11:27,813 --> 00:11:28,987 Buyurun. 1 00:11:29,885 --> 00:11:36,785 (Müzik) 1 00:11:39,875 --> 00:11:41,105 (Kapı kapanma sesi) 1 00:11:44,193 --> 00:11:46,386 Şu satış dosyalarını da getir. 1 00:11:51,246 --> 00:11:53,794 Hu hu. Sana diyorum. 1 00:11:54,017 --> 00:11:56,176 Ay Beton, biraz işinle ilgilen ya. 1 00:11:56,278 --> 00:11:57,881 Satış dosyaları diyorum. 1 00:11:57,923 --> 00:12:00,674 Bir getir bir şey varsa, birlikte bakalım diyorum. 1 00:12:00,857 --> 00:12:03,063 Oo oo. Kime diyorum ben? 1 00:12:06,572 --> 00:12:08,881 (Telefon zili sesi) 1 00:12:14,605 --> 00:12:15,660 Alo? 1 00:12:18,942 --> 00:12:20,029 Ne? 1 00:12:20,711 --> 00:12:22,450 İntihar mı etti? 1 00:12:25,337 --> 00:12:27,139 Abim yaşıyor mu? 1 00:12:29,287 --> 00:12:31,096 Oh Allah'ım çok şükür. 1 00:12:33,538 --> 00:12:35,697 Tamam. Hangi hastane? 1 00:12:39,956 --> 00:12:41,639 Tamam, birlikte gidelim. 1 00:12:42,376 --> 00:12:49,276 (Müzik) 1 00:13:00,039 --> 00:13:02,468 Nerede kaldın baba ya? 1 00:13:08,798 --> 00:13:15,698 (Müzik) 1 00:13:16,979 --> 00:13:19,815 (Telefon zili sesi) 1 00:13:25,392 --> 00:13:27,129 (Telefon zili sesi) 1 00:13:28,620 --> 00:13:35,520 (Müzik) 1 00:13:44,057 --> 00:13:46,413 Ya yine hastalandıysa? 1 00:13:47,235 --> 00:13:54,134 (Müzik) 1 00:13:56,370 --> 00:13:57,855 Ne güzel mesleğin var işte. 1 00:13:57,895 --> 00:14:00,283 (Cevriye) Bir güzel yuvanı kursana. Çok geciktirme. 1 00:14:00,325 --> 00:14:02,006 (Leyla) Bence bu gece söylemelisin. 1 00:14:02,047 --> 00:14:03,720 Ya bilmiyorum Leyla. 1 00:14:03,760 --> 00:14:06,307 Hem bu meseleyi o kadar zor geride bıraktık ki. 1 00:14:06,402 --> 00:14:08,989 (Zehra) Şimdi tekrar aynı şeyleri yaşamak. 1 00:14:11,028 --> 00:14:14,004 Öyle ama yine de bir özrü hak ediyor değil mi? 1 00:14:14,260 --> 00:14:16,269 (Cevriye) Çok güzel bir duygudur aile. 1 00:14:16,514 --> 00:14:19,192 (Cevriye) Sen de olmalısın çocuğum yaş geçmeden. 1 00:14:20,725 --> 00:14:22,878 -Teşekkürler. -Afiyet olsun. 1 00:14:25,654 --> 00:14:26,860 Teşekkürler. 1 00:14:26,902 --> 00:14:29,568 (Cevriye) Ee, sen anlatıyordun Tayfun Bey oğlum. 1 00:14:29,609 --> 00:14:30,814 İşte öyle... 1 00:14:30,886 --> 00:14:33,465 ...çocukluğumdan beri polis olacağım diye tutturmuşum. 1 00:14:33,599 --> 00:14:38,139 Ee, sende de böyle tuttuğunu koparan bir adam tipi var. 1 00:14:38,288 --> 00:14:39,961 Aa, Ayşe. 1 00:14:40,037 --> 00:14:43,720 Ayol sen böyle gelsene, Ömer Bey karısının yanına otursun. 1 00:14:43,778 --> 00:14:45,985 (Cevriye) Ömer Beyciğim, geçsene karının yanına. 1 00:14:46,025 --> 00:14:47,611 (Cevriye) Ay kalk. Kalk, kalk, kalk. 1 00:14:47,756 --> 00:14:49,909 Gel pırlantam sen de gel. 1 00:14:50,894 --> 00:14:52,981 (Cevriye) Maşallah, maşallah. 1 00:14:53,192 --> 00:14:56,049 (Tayfun) Alev yok mu? Nihat'ı da göremedim. 1 00:14:56,549 --> 00:14:57,882 (Ayşe) Onlar mesaideler. 1 00:14:57,923 --> 00:15:01,510 (Ayşe) Bir toplantıları mı, tamamlamaları gereken dosyaları mı ne varmış. 1 00:15:01,552 --> 00:15:02,802 (Ömer) Evet, evet. 1 00:15:02,842 --> 00:15:05,833 İhaleyle ilgili eksik şeyler vardı, onları tamamlıyorlar. 1 00:15:05,956 --> 00:15:07,750 E size selamları var ama. 1 00:15:08,852 --> 00:15:10,130 Sağ olsunlar. 1 00:15:10,938 --> 00:15:17,438 (Müzik) 1 00:15:17,600 --> 00:15:19,841 (Ömer iç ses) Senin hâlâ onunla ne işin olur? 1 00:15:19,969 --> 00:15:22,817 (Ömer iç ses) Ne zaman konuştun onunla? Ne zaman? 1 00:15:23,365 --> 00:15:30,264 (Müzik) 1 00:15:39,360 --> 00:15:40,931 Sevmiyorsun zaten. 1 00:15:41,496 --> 00:15:48,396 (Müzik) 1 00:16:08,587 --> 00:16:10,317 Baba. İyi misin? 1 00:16:10,682 --> 00:16:11,898 Niye geldin? 1 00:16:14,861 --> 00:16:17,742 Sen gelmeyince merak ettim. 1 00:16:18,044 --> 00:16:21,241 Aradım, telefonunu da açmayınca. 1 00:16:21,394 --> 00:16:23,132 Merak edilecek bir şey yok. 1 00:16:25,418 --> 00:16:27,202 İşim uzadı biraz. 1 00:16:27,744 --> 00:16:34,644 (Müzik) 1 00:16:36,196 --> 00:16:37,950 Hadi eve gidelim baba. 1 00:16:42,789 --> 00:16:45,067 Ne olur yapma böyle baba. 1 00:16:45,822 --> 00:16:48,376 İstersen kız, bağır, çağır. 1 00:16:49,138 --> 00:16:52,455 (Yasemin) Ama böyle konuşmayarak cezalandırma beni. 1 00:16:54,280 --> 00:16:56,311 Ben çok üzülüyorum. 1 00:16:59,080 --> 00:17:01,302 Çok özür dilerim baba. 1 00:17:05,051 --> 00:17:07,329 Yaptığın şeyin özrü olmaz. 1 00:17:12,933 --> 00:17:14,981 Ben gideyim o zaman. 1 00:17:16,981 --> 00:17:17,997 Eve. 1 00:17:24,047 --> 00:17:25,173 Bekle. 1 00:17:25,615 --> 00:17:32,515 (Müzik) 1 00:17:47,128 --> 00:17:54,028 (Müzik) 1 00:18:10,291 --> 00:18:12,807 Ha şeytan. Ay hangi kız? 1 00:18:12,934 --> 00:18:14,482 -Ne? -Babasının çırağına kaçan kız. 1 00:18:14,523 --> 00:18:15,680 Aa! 1 00:18:16,153 --> 00:18:18,161 Bak sen utanmazlara. 1 00:18:18,234 --> 00:18:19,654 (Kadın) Terbiyesizler. 1 00:18:19,868 --> 00:18:22,519 (Kadın) Saman altından su yürütmüşler. 1 00:18:22,769 --> 00:18:25,514 -Babaya yazık babaya. -Utanmazlara bak. 1 00:18:25,563 --> 00:18:27,332 Ay utanmaz, ay. 1 00:18:27,476 --> 00:18:30,740 Anası kaçar, kızı çırağına kaçar. Şunlara bak. 1 00:18:30,780 --> 00:18:32,743 Babaya yazık kız, babaya yazık. 1 00:18:32,785 --> 00:18:34,490 Bizim çocuklardan uzak tutalım bunları. 1 00:18:34,530 --> 00:18:35,658 Doğru söylüyorsun kız. 1 00:18:35,700 --> 00:18:38,701 Ay bir de utanmadan buradan geçiyorlar. 1 00:18:41,356 --> 00:18:43,555 (Ayak sesleri) (Kapı açılma sesi) 1 00:18:47,705 --> 00:18:49,126 Ya çok güzel bir gündü. 1 00:18:49,182 --> 00:18:51,413 En kısa zamanda yine tekrarlayalım. 1 00:18:51,681 --> 00:18:54,403 Leyla'yı sen mi bırakırsın, ben mi bırakayım? 1 00:18:54,602 --> 00:18:56,442 Tabii, tabii. Ben bırakırım. 1 00:18:56,483 --> 00:18:57,945 (Leyla) Lütfen, hiç gerek yok. 1 00:18:58,050 --> 00:19:01,193 Taksi çağırdım zaten. Yolunu hiç uzatmayalım şimdi. 1 00:19:02,001 --> 00:19:03,271 Olur mu canım? 1 00:19:03,470 --> 00:19:05,208 Büyük bir keyifle bırakırım ben. 1 00:19:05,913 --> 00:19:07,270 (Tayfun) Hadi gidelim. 1 00:19:08,951 --> 00:19:10,474 (Leyla) Peki o zaman, görüşmek üzere. 1 00:19:10,602 --> 00:19:12,643 -(Zehra) Görüşürüz. -(Ayşe) Güle güle. 1 00:19:13,509 --> 00:19:20,409 (Müzik) 1 00:19:31,016 --> 00:19:32,476 E hadi Zehracığım. 1 00:19:32,857 --> 00:19:39,758 (Müzik) 1 00:19:40,299 --> 00:19:42,721 Ne yapmaya çalışıyorsun bir anlasam. 1 00:19:43,107 --> 00:19:45,084 Abi. Gelmiyor musun? 1 00:19:51,682 --> 00:19:53,746 Gördün mü abimin hâlini? 1 00:19:57,891 --> 00:20:00,470 Ya orada öyle bembeyaz yatıyordu. 1 00:20:03,526 --> 00:20:05,383 Ya benim bir tanecik abim. 1 00:20:05,776 --> 00:20:08,157 Ceset gibi yatıyordu orada ya. 1 00:20:10,567 --> 00:20:13,559 Ya Beton, ben ona bir şey olursa ne yaparım ya? 1 00:20:13,601 --> 00:20:15,417 Ya benim hayatta başka kimim var? 1 00:20:15,458 --> 00:20:17,336 Ne yaparım ben onsuz? 1 00:20:18,932 --> 00:20:20,067 Uff! 1 00:20:20,712 --> 00:20:27,613 (Müzik) 1 00:20:33,394 --> 00:20:34,838 İyi olacak diyorsun. 1 00:20:35,032 --> 00:20:36,349 Kurtulacak. 1 00:20:38,911 --> 00:20:40,276 İnşallah Beton. 1 00:20:44,215 --> 00:20:46,685 Bir kurtulsun, başka hiçbir şey istemiyorum. 1 00:20:47,508 --> 00:20:54,408 (Müzik) 1 00:21:03,415 --> 00:21:05,153 Biri mi var orada? 1 00:21:08,221 --> 00:21:09,674 Kim var orada? 1 00:21:11,415 --> 00:21:12,534 Kuzum. 1 00:21:12,576 --> 00:21:13,630 Teyze? 1 00:21:13,671 --> 00:21:15,225 Hii! Korkuttum mu? 1 00:21:15,266 --> 00:21:16,567 Ödümü kopardın. 1 00:21:16,608 --> 00:21:20,100 Canım. Oy kuzum benim, kuzum. 1 00:21:20,236 --> 00:21:21,474 Korkuttum mu? 1 00:21:21,515 --> 00:21:22,950 -Ay. -Ay. 1 00:21:24,278 --> 00:21:26,087 Oy kınalı kuzum. 1 00:21:26,419 --> 00:21:27,983 Ay ne çok özlemişim seni. 1 00:21:28,023 --> 00:21:29,742 Ne güzel sürpriz yaptın öyle. 1 00:21:29,814 --> 00:21:31,767 Ben de seni çok özledim yavrum. 1 00:21:31,897 --> 00:21:36,096 Geçen yazdan beri ilk fırsatta geleceğim, ilk fırsatta geleceğim diye diye... 1 00:21:36,199 --> 00:21:37,874 ...yazımı kışa çevirdim bak. 1 00:21:37,914 --> 00:21:39,138 (Gülme sesi) 1 00:21:40,585 --> 00:21:43,377 Kuzum benim, kuzum. Dur bir bakayım sana. 1 00:21:43,631 --> 00:21:44,869 Maşallah. 1 00:21:45,123 --> 00:21:46,384 İyi gördüm seni. 1 00:21:46,496 --> 00:21:48,694 Ben de seni çok iyi gördüm teyzeciğim. 1 00:21:48,838 --> 00:21:51,538 Ayrıca türkülerini de senin kadar çok özlemişim. 1 00:21:51,740 --> 00:21:53,319 Daha da bir güzelleşmişsin. 1 00:21:53,361 --> 00:21:54,772 Aa, abartma teyze. 1 00:21:54,813 --> 00:21:56,669 Ayrıca her geldiğinde aynı şeyi söylüyorsun. 1 00:21:56,740 --> 00:21:59,834 Sen günden güne güzelleşiyorsan ben ne yapayım yani? 1 00:21:59,875 --> 00:22:01,619 Söylemeyeyim mi? Gel bakayım buraya. 1 00:22:01,661 --> 00:22:03,120 Ay. 1 00:22:03,665 --> 00:22:05,205 Kuzum benim, kuzum. 1 00:22:05,247 --> 00:22:06,698 -Ya teyzeciğim. -Hı. 1 00:22:06,739 --> 00:22:08,976 Benim önceden verilmiş bir yemek sözüm vardı. 1 00:22:09,017 --> 00:22:10,287 Ay geleceğini bilseydim... 1 00:22:10,327 --> 00:22:13,096 İşte onun için söylemiyorum, haber vermiyorum. 1 00:22:13,185 --> 00:22:15,757 Biliyorsun, kimsenin planlarını bozmayı sevmem. 1 00:22:15,798 --> 00:22:17,250 Ay ne planıymış canım. 1 00:22:17,290 --> 00:22:19,050 Almanya'dan teyzem gelmiş. 1 00:22:19,372 --> 00:22:21,125 (Leyla) Gider miydim yemeğe falan? 1 00:22:21,166 --> 00:22:23,246 -Ay canım. -Neyse teyzeciğim, sen geç otur. 1 00:22:23,288 --> 00:22:25,168 Ben de şu montumu, ayakkabılarımı çıkarıp geleyim. 1 00:22:25,209 --> 00:22:26,754 -Tamam, hadi. -(Leyla) Hadi. 1 00:22:28,255 --> 00:22:30,509 Ay canımın içi. 1 00:22:30,549 --> 00:22:32,463 Kanadı kırık kuzum benim. 1 00:22:33,476 --> 00:22:34,944 (Leyla) Ha teyze. 1 00:22:35,015 --> 00:22:37,579 Vallahi korkudan eve nasıl gireceğimi bilemedim. 1 00:22:37,682 --> 00:22:39,078 Ay canım benim. 1 00:22:39,247 --> 00:22:41,413 Ee, anlat, yolculuk nasıl geçti? 1 00:22:41,477 --> 00:22:42,937 Anlatırım, anlatırım da... 1 00:22:42,978 --> 00:22:46,333 ...sen önce git, şöyle üstünü başını bir dökün, rahatla. 1 00:22:46,457 --> 00:22:48,393 Ondan sonra gel, konuşuruz uzun uzun. 1 00:22:48,433 --> 00:22:49,607 Nasıl olsa buradayım. 1 00:22:49,648 --> 00:22:51,824 Tamam teyzeciğim. Ama önce bir çay koyayım ben. 1 00:22:51,865 --> 00:22:53,700 -Sen seversin. -Tamam, hadi. 1 00:22:53,971 --> 00:22:56,304 Aa, sormayı unuttum görüyor musun? 1 00:22:56,345 --> 00:22:58,557 Sen yedin mi bir şeyler? Aç mısın? 1 00:22:58,688 --> 00:23:00,743 Hay Allah, dolapta da yemek vardı ama. 1 00:23:00,784 --> 00:23:03,172 Yedim kızım yedim. Hem de tıka basa. 1 00:23:03,212 --> 00:23:04,357 Sen bir çay koy. 1 00:23:04,398 --> 00:23:06,135 İyi o zaman, ben hemen çay koyuyorum. 1 00:23:06,176 --> 00:23:07,779 Sonra da uzun uzun laflarız. 1 00:23:07,827 --> 00:23:09,471 Tamam yavrum. Hadi. 1 00:23:09,574 --> 00:23:12,034 Çok özlemişim seni, çok. 1 00:23:12,811 --> 00:23:15,327 -Oh. -(Leyla) Ben de seni çok özledim teyze. 1 00:23:15,675 --> 00:23:17,326 İyi ki gelmişim. 1 00:23:17,580 --> 00:23:19,532 Memleket gibisi yok. 1 00:23:20,718 --> 00:23:27,618 (Müzik) 1 00:23:37,660 --> 00:23:38,795 (Kapı kapanma sesi) 1 00:23:41,180 --> 00:23:44,480 İstersen banyoya önce sen gir. 1 00:23:44,933 --> 00:23:46,782 Ben daha sonra gireceğim. 1 00:23:47,355 --> 00:23:48,967 Gerek yok. Sen gir. 1 00:23:50,022 --> 00:23:56,923 (Müzik) 1 00:24:05,357 --> 00:24:07,913 Belki de intihar falan hepsi bir oyun. 1 00:24:09,175 --> 00:24:10,675 Tayfun haklı. 1 00:24:11,932 --> 00:24:14,249 Yener intihar edecek bir adam değil. 1 00:24:17,491 --> 00:24:21,530 Belli ki görüşmek için oyun yaptılar. 1 00:24:22,157 --> 00:24:29,057 (Müzik) 1 00:24:44,136 --> 00:24:51,037 (Müzik) 1 00:24:53,711 --> 00:24:55,203 Bir şey mi oldu? 1 00:24:56,506 --> 00:24:57,633 Hayır. 1 00:24:58,592 --> 00:25:05,492 (Müzik) 1 00:25:12,973 --> 00:25:15,100 Şimdi söylesem mi acaba? 1 00:25:19,546 --> 00:25:22,229 Onu suçladığım için özür dilesem. 1 00:25:24,559 --> 00:25:26,671 Ama şimdi bu nereden çıktı diyecek. 1 00:25:26,806 --> 00:25:28,353 Sinirlenecek. 1 00:25:29,355 --> 00:25:31,030 Uff! 1 00:25:36,717 --> 00:25:38,534 Ya ama söylemem lazım. 1 00:25:39,756 --> 00:25:41,931 İllaki bir gün söyleyeceğim. 1 00:25:44,374 --> 00:25:46,929 Yener kısmı pek hoşuna gitmeyecek ama. 1 00:25:49,449 --> 00:25:56,349 (Müzik) 1 00:26:11,133 --> 00:26:17,133 (Müzik) 1 00:26:26,432 --> 00:26:28,455 Bir şeye canın mı sıkıldı? 1 00:26:29,002 --> 00:26:30,193 Hayır. 1 00:26:31,567 --> 00:26:33,519 Ama bir şey olmuş, belli. 1 00:26:34,038 --> 00:26:35,690 İşle ilgili bir durum mu var? 1 00:26:35,817 --> 00:26:36,895 Evet. 1 00:26:37,237 --> 00:26:38,563 Niye soruyorsun? 1 00:26:39,390 --> 00:26:40,573 Hiç. 1 00:26:41,796 --> 00:26:44,596 Yani seni böyle görünce. 1 00:26:50,723 --> 00:26:52,564 (Yener dış ses) Zehra nerede? 1 00:26:52,763 --> 00:26:54,199 (Yener dış ses) Zehra'yı ver telefona. 1 00:26:54,240 --> 00:26:56,290 (Yener dış ses) Nerede Zehra, ha? 1 00:26:56,703 --> 00:27:00,124 (Yener dış ses) Sen kim oluyorsun da Zehra'nın telefonuna çıkıyorsun, ha? 1 00:27:02,805 --> 00:27:05,067 Bir şey olmadığına eminsin değil mi? 1 00:27:06,799 --> 00:27:08,259 Hayır dedim ya. 1 00:27:10,596 --> 00:27:17,496 (Müzik) 1 00:27:28,221 --> 00:27:30,412 (Zehra iç ses) Yok. Bugün olmayacak. 1 00:27:30,951 --> 00:27:32,544 (Zehra iç ses) Canını sıkan her neyse... 1 00:27:32,585 --> 00:27:35,377 ...Yener'den bahsetmenin hiç sırası değil. 1 00:27:35,839 --> 00:27:42,740 (Müzik) 1 00:27:57,094 --> 00:28:03,994 (Müzik) 1 00:28:14,750 --> 00:28:21,651 (Müzik) 1 00:28:32,262 --> 00:28:33,714 Nereye gitti bu? 1 00:28:34,508 --> 00:28:36,539 (Telefon zili sesi) 1 00:28:42,977 --> 00:28:44,192 Efendim? 1 00:28:44,762 --> 00:28:46,153 (Erkek ses) İyi günler Ömer Bey. 1 00:28:46,193 --> 00:28:48,884 (Erkek ses) Yener Kaplan'ın durumu iyiye gidiyormuş, bilginiz olsun. 1 00:28:49,218 --> 00:28:51,662 (Erkek ses) Çok yakın zamanda taburcu edilebilirmiş. 1 00:28:51,811 --> 00:28:55,017 Peki, bu adam intihar öncesi bir not ya da bir mektup bırakmış mı? 1 00:28:55,058 --> 00:28:57,224 Yani bunu neden yaptığına dair. 1 00:28:57,749 --> 00:29:00,155 (Erkek ses) Bununla ilgili hiçbir şey yok Ömer Bey. 1 00:29:00,891 --> 00:29:02,677 Peki, ben bir şey daha soracağım. 1 00:29:03,192 --> 00:29:05,105 Sizce bu gerçek bir intihar mı? 1 00:29:06,077 --> 00:29:07,768 (Erkek ses) Buna bir cevabım yok Ömer Bey. 1 00:29:07,848 --> 00:29:10,460 (Erkek ses) Ama elimdeki rapora göre adam ölümden dönmüş. 1 00:29:10,971 --> 00:29:12,423 Anladım, teşekkürler. 1 00:29:15,434 --> 00:29:16,434 (Zehra) Günaydın. 1 00:29:16,778 --> 00:29:17,913 (Zehra) Kahvaltı getirdim. 1 00:29:20,217 --> 00:29:23,377 (Ömer iç ses) Ne oldu buna dünden beri? Neyi kapatmaya çalışıyor? 1 00:29:25,332 --> 00:29:26,594 Afiyet olsun. 1 00:29:28,901 --> 00:29:30,322 Neden peki? 1 00:29:31,730 --> 00:29:35,150 Yani demek istediğim, bu ilgiyi hak edecek ne yaptım? 1 00:29:36,281 --> 00:29:38,606 (Zehra iç ses) Annemi senin göndermediğini öğrendim. 1 00:29:39,253 --> 00:29:42,055 (Zehra iç ses) Bunu bildiğimi bilmeni çok isterdim ama... 1 00:29:42,979 --> 00:29:44,193 Evet? 1 00:29:47,666 --> 00:29:49,396 Bu ilgiyi hak edecek ne yaptım? 1 00:29:50,955 --> 00:29:52,288 Ee, şey... 1 00:29:52,816 --> 00:29:54,792 ...Cevriye Hanım ısrar etti de. 1 00:29:55,961 --> 00:29:58,565 Ben de şüphelenmesin diye hazırlayıp getirdim. 1 00:30:00,442 --> 00:30:01,695 (Kapı vurma sesi) 1 00:30:02,874 --> 00:30:04,199 Oo! 1 00:30:04,643 --> 00:30:06,817 Demek yatakta kahvaltı keyfi. 1 00:30:07,090 --> 00:30:09,360 (Ayşe) Ben de bunlar sabahtan beri nerede diyorum. 1 00:30:09,690 --> 00:30:11,625 Ee, neden tek kişilik bu kahvaltı? 1 00:30:16,260 --> 00:30:19,117 Ben sürpriz yapmak istedim. 1 00:30:21,868 --> 00:30:23,352 Kendi ellerimle yaptım. 1 00:30:24,638 --> 00:30:25,919 Teşekkür için. 1 00:30:26,095 --> 00:30:28,063 (Ayşe) Hım, demek teşekkür. 1 00:30:28,144 --> 00:30:31,326 Abiciğim, böyle bir jesti hak etmek için ne yaptın güzel karına? 1 00:30:32,703 --> 00:30:33,838 Ben... 1 00:30:33,951 --> 00:30:37,422 Yani öyle belli bir şey yok aslında. 1 00:30:39,321 --> 00:30:40,686 Her şey için. 1 00:30:42,351 --> 00:30:43,732 Yaptıkları için. 1 00:30:46,276 --> 00:30:50,046 Ay affedersin Zehracığım, ben de iyice eli maşalı görümcelere döndüm. 1 00:30:50,383 --> 00:30:53,343 (Ayşe) Ya bir açıklama yapmak zorunda değilsin. Bu sizin özeliniz. 1 00:30:53,601 --> 00:30:56,767 (Ayşe) Ya bu benim bitmek tükenmeyen sorularım, ne olur heyecanıma verin. 1 00:30:58,625 --> 00:31:00,427 E abiciğim, böyle olmaz ama. 1 00:31:01,102 --> 00:31:02,738 (Ayşe) Ya biraz centilmen ol. 1 00:31:02,867 --> 00:31:04,662 Ee, tek başına yapmayacaksın değil mi kahvaltıyı? 1 00:31:04,742 --> 00:31:06,172 Bunu da ben söylemeyeyim. 1 00:31:06,349 --> 00:31:13,250 (Müzik) 1 00:31:15,596 --> 00:31:16,898 (Ömer) Evet Ayşeciğim... 1 00:31:17,169 --> 00:31:18,637 ...yani doğru söylüyorsun. 1 00:31:19,576 --> 00:31:21,505 Bu kadar güzel bir kahvaltıya... 1 00:31:23,096 --> 00:31:24,326 ...bu da benden olsun. 1 00:31:24,503 --> 00:31:31,403 (Müzik) 1 00:31:46,898 --> 00:31:50,223 Ee, neyse, ben sizin kahvaltı keyfinizi bölmeyeyim. 1 00:31:50,679 --> 00:31:52,084 Afiyet olsun. 1 00:31:56,136 --> 00:31:57,311 (Kapı kapanma sesi) 1 00:31:57,428 --> 00:32:04,328 (Müzik) 1 00:32:05,752 --> 00:32:07,117 Benim çıkmam lazım. 1 00:32:19,003 --> 00:32:20,519 (Telefon zili sesi) 1 00:32:22,596 --> 00:32:23,896 (Telefon zili sesi) 1 00:32:25,972 --> 00:32:27,337 Efendim Yasemin? 1 00:32:27,489 --> 00:32:28,736 (Yasemin ses) Abla! 1 00:32:29,847 --> 00:32:31,931 Yasemin, ağlıyor musun sen? 1 00:32:32,845 --> 00:32:36,283 (Yasemin ses) Sabah erkenden kalktım, babama kahvaltı hazırladım. 1 00:32:37,410 --> 00:32:41,108 Odasına baktım, gitmiş. Bana haber vermeden gitmiş. 1 00:32:43,431 --> 00:32:47,536 Ya benimle hiç konuşmuyor abla, yüzüme bile bakmıyor. 1 00:32:49,373 --> 00:32:53,990 Ben artık dayanamıyorum abla, ne olur gel konuş babamla, beni affetsin. 1 00:32:54,422 --> 00:32:57,048 Yasemin, canım bak, lütfen ağlama. 1 00:32:57,368 --> 00:33:00,409 Merak etme, ben şimdi babamla konuşmaya geleceğim, tamam mı? 1 00:33:00,576 --> 00:33:01,807 (Zehra ses) Çözeceğiz bunu. 1 00:33:02,119 --> 00:33:04,190 Tamam abla, ne olur çabuk ol. 1 00:33:05,662 --> 00:33:07,909 Tamam canım, tamam. Hiç merak etme sen. 1 00:33:10,938 --> 00:33:12,900 Ya benim gitmem lazım. 1 00:33:13,067 --> 00:33:15,845 (Zehra) Babamla konuşmam lazım. Yasemin hiç iyi durumda değil. 1 00:33:16,185 --> 00:33:18,631 Senin bırakmana gerek yok. Ben taksiyle giderim. 1 00:33:19,497 --> 00:33:20,497 (Kapı açılma sesi) 1 00:33:21,340 --> 00:33:22,387 (Kapı kapanma sesi) 1 00:33:22,493 --> 00:33:29,394 (Müzik) 1 00:33:37,967 --> 00:33:41,103 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:33:41,367 --> 00:33:44,291 Abim böyle kolay kolay pes edecek biri değildi Beton. 1 00:33:47,087 --> 00:33:49,611 Ya Zehra'nın ihanetini kaldıramadı tabii. 1 00:33:50,162 --> 00:33:54,087 Bir kere hangi erkek sevdiği kızın başka bir erkekle... 1 00:33:58,386 --> 00:33:59,499 Of! 1 00:34:00,380 --> 00:34:01,961 Ona bir şey olsaydı... 1 00:34:03,551 --> 00:34:05,059 ...kendimi hiç affetmezdim. 1 00:34:09,768 --> 00:34:12,019 Abim yanlış kızı sevdi Beton. 1 00:34:12,545 --> 00:34:15,643 Sen sen ol sana değer vermeyen bir kızı sevme. 1 00:34:18,313 --> 00:34:21,076 Ona bir şey olsaydı kendimi hiç affetmezdim. 1 00:34:22,525 --> 00:34:24,088 Ama görecek... 1 00:34:24,789 --> 00:34:27,844 ...onu bu hâle getirenlerden intikamını alacağım. 1 00:34:28,356 --> 00:34:30,588 Görecek ve içi soğuyacak. 1 00:34:32,963 --> 00:34:34,876 Nereden başlayacağımı da çok iyi biliyorum. 1 00:34:37,041 --> 00:34:41,676 (Mehtap iç ses) Dua et de evli olduğunu duyunca babanın kalbi durmasın. 1 00:34:42,246 --> 00:34:43,509 Kalk Beton. 1 00:34:43,590 --> 00:34:45,199 Anahtarların yanında mı? Kalk. 1 00:34:46,492 --> 00:34:49,175 Hadi gidelim de şu Salim amcayı bir ziyaret edelim. 1 00:34:49,661 --> 00:34:52,471 O da büyük kızının yediği haltlardan eksik kalmasın. 1 00:34:52,735 --> 00:34:54,052 Öğrensin. 1 00:35:00,251 --> 00:35:01,306 (Kapı kapanma sesi) 1 00:35:06,467 --> 00:35:11,610 (Yasemin ağlama sesi) 1 00:35:11,802 --> 00:35:12,929 Yasemin? 1 00:35:14,224 --> 00:35:16,526 Ya yeter artık, perişan ettin kendini! 1 00:35:20,110 --> 00:35:22,246 Ben babamı çok üzmüşüm abla. 1 00:35:24,306 --> 00:35:27,476 Canım ama onu da anlamaya çalış. 1 00:35:28,088 --> 00:35:30,713 Arkasından iş çevrildiğini düşünüyor. 1 00:35:31,043 --> 00:35:33,146 Kırıldığı için böyle davranıyor. 1 00:35:34,101 --> 00:35:35,958 Ah aptal kafam ah! 1 00:35:36,525 --> 00:35:38,676 Niye böyle bir şey yapıyorum ki? 1 00:35:39,735 --> 00:35:42,777 Yasemin, bak lütfen yapma böyle, beni de üzüyorsun. 1 00:35:42,922 --> 00:35:49,822 (Müzik) 1 00:35:53,353 --> 00:35:56,036 Yasemin, Koray nasıl? 1 00:35:57,396 --> 00:36:00,103 O da babamı üzdüğü için kahroluyor. 1 00:36:00,786 --> 00:36:03,302 (Yasemin) Parası yok, kalacak yeri yok. 1 00:36:04,364 --> 00:36:07,190 Nerede kaldığı belli değil, park köşelerinde. 1 00:36:07,956 --> 00:36:10,106 Ama bu böyle olmaz ki. 1 00:36:10,496 --> 00:36:12,283 Yani buna bir çözüm bulmamız lazım. 1 00:36:12,364 --> 00:36:14,514 İkiniz de ayrı ayrı perişan oldunuz. 1 00:36:15,992 --> 00:36:17,389 Canım... 1 00:36:17,670 --> 00:36:20,258 ...hadi üzülme, asma artık o güzel suratını. 1 00:36:20,434 --> 00:36:22,252 Git bir elini yüzünü yıka, kendine gel. 1 00:36:22,547 --> 00:36:23,617 (Zehra) Hadi. 1 00:36:37,599 --> 00:36:44,500 (Müzik - Duygusal) 1 00:36:44,996 --> 00:36:51,896 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:36:54,880 --> 00:36:56,189 Burada. 1 00:36:57,699 --> 00:37:00,152 (Karga sesi) 1 00:37:00,594 --> 00:37:07,494 (Müzik - Duygusal) 1 00:37:18,302 --> 00:37:21,525 Yasemin, canım, ben bir babama gideyim. 1 00:37:22,010 --> 00:37:23,090 (Zehra) Olur mu? 1 00:37:23,391 --> 00:37:25,153 Merak etme, her şey düzelecek. 1 00:37:26,804 --> 00:37:33,704 (Müzik - Duygusal) 1 00:37:37,829 --> 00:37:42,817 (Telefon zili sesi) 1 00:37:43,876 --> 00:37:45,019 Alo? 1 00:37:45,101 --> 00:37:46,226 Alo? 1 00:37:46,757 --> 00:37:47,995 Ağlıyor musun sen? 1 00:37:49,286 --> 00:37:51,440 Babam benimle hâlâ konuşmuyor. 1 00:37:51,916 --> 00:37:53,965 Tamam bir tanem, bak sakin ol. 1 00:37:54,451 --> 00:37:56,452 Ağlama, ben seni ağlamana dayanamam. 1 00:37:58,384 --> 00:38:00,478 Ben artık dayanamıyorum Koray. 1 00:38:03,175 --> 00:38:04,238 Belki de bir daha... 1 00:38:04,318 --> 00:38:05,833 ...hiç görüşmemek en iyisi. 1 00:38:05,914 --> 00:38:07,914 Yasemin, sen ne dediğinin farkında mısın? 1 00:38:08,775 --> 00:38:10,204 Ben seni seviyorum. 1 00:38:10,894 --> 00:38:12,362 Hem de deliler gibi. 1 00:38:13,391 --> 00:38:15,423 Ne olur bak, biraz zaman ver. 1 00:38:15,550 --> 00:38:16,565 Güven bana. 1 00:38:16,646 --> 00:38:18,364 (Koray ses) Bak göreceksin, her şey düzelecek. 1 00:38:18,708 --> 00:38:20,161 Yeter ki vazgeçme. 1 00:38:23,730 --> 00:38:25,070 Bizden vazgeçme. 1 00:38:25,304 --> 00:38:32,204 (Müzik - Duygusal) 1 00:38:52,728 --> 00:38:54,014 Ben hallederim usta. 1 00:39:05,467 --> 00:39:10,914 (Müzik - Duygusal) 1 00:39:11,121 --> 00:39:12,311 Usta... 1 00:39:12,733 --> 00:39:14,313 ...ne olur bana sırtını dönme. 1 00:39:15,315 --> 00:39:17,259 Bak, say, söv, döv. 1 00:39:18,106 --> 00:39:19,637 Ama böyle yapma. 1 00:39:21,393 --> 00:39:23,655 Beni affetmen için ne yapmam gerekiyor? 1 00:39:24,539 --> 00:39:25,746 Ne olur söyle. 1 00:39:28,364 --> 00:39:30,070 Ben söyleyeceğimi söyledim. 1 00:39:30,753 --> 00:39:33,579 Ya sen hangi yüzle bu dükkâna gelip benimle konuşuyorsun? 1 00:39:33,818 --> 00:39:34,914 (Salim) Git buradan! 1 00:39:35,677 --> 00:39:37,145 Bir daha da gelme! 1 00:39:38,588 --> 00:39:39,945 Peki ustam. 1 00:39:40,103 --> 00:39:41,405 Nasıl istersen. 1 00:39:44,164 --> 00:39:45,378 Ama... 1 00:39:46,239 --> 00:39:49,017 ...benim yüzümden daha fazla Yasemin'i cezalandırma. 1 00:39:50,717 --> 00:39:52,280 (Koray) O seni çok seviyor. 1 00:39:54,813 --> 00:39:56,989 Yasemin seni üzecek hiçbir şey yapmadı. 1 00:39:58,313 --> 00:39:59,615 Yapmaz da. 1 00:40:05,592 --> 00:40:08,838 Yaptığım her şey için çok özür dilerim. 1 00:40:12,527 --> 00:40:13,844 (Koray) Seni üzdüğüm için. 1 00:40:17,594 --> 00:40:19,070 Yasemin'i üzdüğüm için. 1 00:40:24,809 --> 00:40:25,817 Dur! 1 00:40:25,961 --> 00:40:32,862 (Müzik) 1 00:40:36,684 --> 00:40:37,787 Al. 1 00:40:38,025 --> 00:40:39,365 Kalan paran. 1 00:40:39,797 --> 00:40:41,090 Hesaplaşalım. 1 00:40:48,186 --> 00:40:49,567 Hakkını helal et ustam. 1 00:40:49,648 --> 00:40:56,548 (Müzik) 1 00:41:07,032 --> 00:41:08,382 Helal olsun. 1 00:41:08,565 --> 00:41:15,465 (Müzik) 1 00:41:38,422 --> 00:41:39,605 Leyla Hanım'ı gördün mü? 1 00:41:39,686 --> 00:41:41,623 Leyla Hanım arayıp bugün gelemeyeceğini söyledi. 1 00:41:42,880 --> 00:41:44,492 Neden gelemeyeceğini söyledi mi? 1 00:41:44,746 --> 00:41:46,111 Hayır, söylemedi. 1 00:41:47,081 --> 00:41:48,176 Tamam. 1 00:41:48,411 --> 00:41:55,311 (Müzik) 1 00:42:02,599 --> 00:42:04,250 Acaba onunla mı birlikte? 1 00:42:06,833 --> 00:42:09,675 Yok, yok. Öyle de olsa benim bunu öğrenmem lazım. 1 00:42:09,791 --> 00:42:16,659 (Müzik) 1 00:42:16,820 --> 00:42:19,678 (Telefon zili sesi) 1 00:42:19,909 --> 00:42:20,909 Alo? 1 00:42:21,204 --> 00:42:22,251 Alo, Leyla? 1 00:42:22,561 --> 00:42:24,108 Bugün şirkete gelmemişsin. 1 00:42:24,605 --> 00:42:26,550 (Demir ses) Ne oldu, hastalandın mı yoksa? 1 00:42:27,028 --> 00:42:28,847 Ee, yok, iyiyim. 1 00:42:28,952 --> 00:42:31,459 Önemli bir işim çıktı da onun için gelemedim. 1 00:42:32,112 --> 00:42:34,385 Dün akşam konağa yemeğe neden gelmedin? 1 00:42:37,507 --> 00:42:39,444 Daha önceden verilmiş bir sözüm vardı. 1 00:42:39,525 --> 00:42:40,748 Erteleyemedim. 1 00:42:41,184 --> 00:42:42,549 Öyle mi? 1 00:42:43,085 --> 00:42:45,157 Güzel bir akşamdı, çok şey kaçırdın. 1 00:42:45,340 --> 00:42:46,713 Eğlenmene sevindim. 1 00:42:46,898 --> 00:42:48,866 (Leyla ses) Çok öyle eğlence havası yoktu. 1 00:42:49,152 --> 00:42:50,922 (Leyla ses) Daha çok sohbet, muhabbet. 1 00:42:51,300 --> 00:42:53,030 Şirkette her şey yolunda mı? 1 00:42:53,110 --> 00:42:55,469 Yani yokluğum sıkıntı yaratmamıştır inşallah. 1 00:42:56,472 --> 00:42:57,646 Bir sıkıntı yok. 1 00:42:58,077 --> 00:43:00,474 Sen işinin önemli olduğunu söylüyorsun madem... 1 00:43:00,579 --> 00:43:02,431 ...biz bir şekilde idare ediyoruz. 1 00:43:03,027 --> 00:43:05,615 (Leyla ses) İyi, tamam o zaman, sana kolay gelsin. 1 00:43:05,902 --> 00:43:07,069 (Demir) Sana da. 1 00:43:07,192 --> 00:43:14,092 (Müzik) 1 00:43:15,451 --> 00:43:17,784 İşe gelmeyecek kadar önemli ne olabilir ki? 1 00:43:20,221 --> 00:43:21,349 Tayfun! 1 00:43:31,282 --> 00:43:32,289 Alo? 1 00:43:32,472 --> 00:43:33,973 Tayfun Bey yerinde mi acaba? 1 00:43:36,675 --> 00:43:38,889 Ben arkadaşıyım, daha sonra cepten ararım onu. 1 00:43:39,726 --> 00:43:40,789 Sağ olun. 1 00:43:42,643 --> 00:43:44,659 En azından birlikte değillermiş. 1 00:43:46,815 --> 00:43:51,815 (Müzik) 1 00:43:51,896 --> 00:43:56,706 (Ayak sesi) 1 00:44:00,623 --> 00:44:02,012 Hoş geldin güzel kızım. 1 00:44:02,139 --> 00:44:03,409 Nasılsın babacığım? 1 00:44:04,530 --> 00:44:05,625 Eh işte. 1 00:44:06,492 --> 00:44:07,738 İdare ediyoruz. 1 00:44:09,831 --> 00:44:11,632 Sen gelmeden o buradaydı. 1 00:44:13,501 --> 00:44:14,787 Kim baba? 1 00:44:15,025 --> 00:44:16,191 Ya o işte. 1 00:44:17,559 --> 00:44:18,822 Ha. 1 00:44:19,157 --> 00:44:20,704 Koray'ı diyorsun. 1 00:44:20,833 --> 00:44:22,326 Utanmadan gene geldi. 1 00:44:23,362 --> 00:44:25,918 Ya bir kuru özürle kendini affettirecek. 1 00:44:26,635 --> 00:44:32,603 (Müzik) 1 00:44:34,442 --> 00:44:35,617 (Zehra) Babacığım... 1 00:44:36,693 --> 00:44:39,869 ...onlar daha çok genç, kötü bir niyetleri yok ki. 1 00:44:41,436 --> 00:44:44,293 Sadece düşüncesizlik etmişler işte. 1 00:44:45,027 --> 00:44:46,567 Kızım, biz de genç olduk. 1 00:44:47,213 --> 00:44:51,277 Ama bizi güvenen, inanan insanları hayal kırıklığına uğratmadık. 1 00:44:51,581 --> 00:44:53,549 Ya hadi Koray el âlem. 1 00:44:53,885 --> 00:44:55,766 (Salim) Yani Yasemin bunu nasıl yapar? 1 00:44:55,992 --> 00:44:57,746 Nasıl yalan söyler? 1 00:44:57,985 --> 00:45:00,057 Ya ben onu hiç mi yetiştiremedim? 1 00:45:00,152 --> 00:45:01,739 Senden hiç mi feyz almıyor? 1 00:45:01,820 --> 00:45:08,721 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:45:14,811 --> 00:45:17,819 Babacığım, ben sana bir çay koyayım. 1 00:45:20,063 --> 00:45:21,094 (Kapı açılma sesi) 1 00:45:24,614 --> 00:45:25,653 (Kapı kapanma sesi) 1 00:45:25,744 --> 00:45:32,644 (Müzik - Gerilim) 1 00:45:46,755 --> 00:45:48,858 Buyur baba, biraz için ısınsın. 1 00:45:50,688 --> 00:45:52,878 Bugünlerde canım pek bir şey istemiyor ama... 1 00:45:53,253 --> 00:45:54,428 ...sağ ol kızım. 1 00:45:54,875 --> 00:45:58,184 Baba, yemene içmene dikkat ediyorsun değil mi? 1 00:45:59,458 --> 00:46:01,108 Bugün ilacını aldın mı? 1 00:46:01,557 --> 00:46:02,661 Cık. 1 00:46:03,168 --> 00:46:04,858 İlacı almayı unuttum kızım. 1 00:46:05,327 --> 00:46:06,581 Ah baba ya! 1 00:46:06,744 --> 00:46:13,644 (Müzik - Gerilim) 1 00:46:28,414 --> 00:46:31,034 Babacığım, bir şeye ihtiyacın var mı? 1 00:46:31,759 --> 00:46:33,813 Yok, iyiyim ben kızım. 1 00:46:34,077 --> 00:46:35,307 İyiyim. 1 00:46:36,213 --> 00:46:38,443 Tamam, ben artık çıkayım. 1 00:46:38,949 --> 00:46:40,235 Tamam kızım. 1 00:46:40,315 --> 00:46:41,821 Hadi babacığım, hoşça kal. 1 00:46:43,922 --> 00:46:45,049 Hıh! 1 00:46:45,130 --> 00:46:47,065 Nasıl da düşkünmüş babasına. 1 00:46:47,831 --> 00:46:50,053 Adam senin yüzünden ölecek be. 1 00:46:50,175 --> 00:46:51,977 Sen öldüreceksin adamı. 1 00:46:52,253 --> 00:46:54,895 Bu Yasemin'den sonra senin vukuatına dayanamayacak adam. 1 00:47:12,628 --> 00:47:18,478 (Müzik - Gerilim) 1 00:47:18,746 --> 00:47:20,086 Uf! 1 00:47:20,809 --> 00:47:22,412 Akılsız Mehtap! 1 00:47:23,773 --> 00:47:26,085 Hayır, bir ayağı çukurdaki Salim amcayı... 1 00:47:27,634 --> 00:47:29,650 ...yatağa düşüreceksin de ne olacak? 1 00:47:30,661 --> 00:47:33,487 Bir ağlayacak, iki üzülecek... 1 00:47:34,117 --> 00:47:35,649 ...sonra aynı. 1 00:47:36,286 --> 00:47:38,842 Onun ciğerini sökmem lazım, ciğerini! 1 00:47:39,282 --> 00:47:41,083 Daha büyük bir plan yapmamız lazım. 1 00:47:41,268 --> 00:47:48,168 (Müzik - Gerilim) 1 00:47:49,496 --> 00:47:50,932 Şunun havalarına bak! 1 00:47:52,398 --> 00:47:56,262 O şaşalı hayatından çöplüğüne dönmen çok yakındır Zehra Hanım. 1 00:47:57,213 --> 00:47:58,300 Çok. 1 00:48:03,126 --> 00:48:04,634 Aynen öyle Beton. 1 00:48:04,746 --> 00:48:09,264 (Müzik - Gerilim) 1 00:48:09,346 --> 00:48:10,670 (Marş basma sesi) 1 00:48:11,577 --> 00:48:15,769 (Araba sesi) 1 00:48:17,385 --> 00:48:23,597 (Ayak sesi) 1 00:48:23,893 --> 00:48:30,793 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:48:45,365 --> 00:48:52,266 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:48:55,001 --> 00:48:56,478 İyi misin Koray? 1 00:48:57,264 --> 00:48:58,685 İyiyim Zehra abla. 1 00:49:03,518 --> 00:49:05,066 Nerede kalıyorsun? 1 00:49:05,248 --> 00:49:06,756 Kalacak yerin var mı? 1 00:49:09,630 --> 00:49:11,867 Ustam beni affetmedikten sonra... 1 00:49:12,353 --> 00:49:14,433 ...nerede kaldığımın hiçbir önemi yok benim için. 1 00:49:17,454 --> 00:49:20,113 Ama onu da anlamaya çalış. 1 00:49:21,322 --> 00:49:22,849 Sana çok güvendi. 1 00:49:23,992 --> 00:49:25,485 (Zehra) Evini açtı. 1 00:49:25,954 --> 00:49:27,574 (Zehra) İşini teslim etti. 1 00:49:29,023 --> 00:49:31,969 Hâliyle şimdi çok büyük bir hayal kırıklığı yaşıyor. 1 00:49:33,574 --> 00:49:36,311 Kendini sırtından bıçaklanmış hissediyor. 1 00:49:37,253 --> 00:49:39,110 Deme öyle Zehra abla, ne olur ya. 1 00:49:40,588 --> 00:49:42,978 Hem ben ustam haksız demiyorum ki. 1 00:49:43,385 --> 00:49:44,798 Sonuna kadar haklı. 1 00:49:46,135 --> 00:49:48,000 Ama biz de kötü bir şey yapmadık. 1 00:49:49,878 --> 00:49:52,266 Babamın hassas olduğu konular bunlar. 1 00:49:53,596 --> 00:49:54,818 Biliyorum. 1 00:49:57,798 --> 00:49:59,282 Her ne olursa olsun... 1 00:49:59,715 --> 00:50:02,660 ...bu yanlışı düzeltmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. 1 00:50:04,155 --> 00:50:06,417 Ustamın onuru benim için her şeyden daha önemli. 1 00:50:09,682 --> 00:50:11,043 (Koray) Benim de canım yanıyor. 1 00:50:12,003 --> 00:50:14,956 Her şey eskisi gibi olsun, düzelsin istiyorum ama... 1 00:50:16,646 --> 00:50:17,908 ...ne yapacağımı... 1 00:50:18,425 --> 00:50:23,854 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:50:24,018 --> 00:50:25,327 Buldum Zehra abla. 1 00:50:28,570 --> 00:50:29,919 Ne yapacağımı biliyorum. 1 00:50:31,500 --> 00:50:33,447 Benim şimdi gitmem lazım, sonra görüşürüz. 1 00:50:40,757 --> 00:50:42,471 Ee, ne oldu şimdi bu çocuğa? 1 00:50:46,746 --> 00:50:48,145 (Telefon zili sesi) 1 00:50:50,259 --> 00:50:51,813 (Telefon zili sesi) 1 00:50:52,250 --> 00:50:53,416 Alo, Mehtap? 1 00:50:54,009 --> 00:50:57,365 Zehra, hemen gelebilir misin? 1 00:50:57,947 --> 00:50:59,289 Ne oldu Mehtap? 1 00:50:59,371 --> 00:51:00,910 Yani şu an pek müsait değilim. 1 00:51:01,331 --> 00:51:02,695 (Mehtap ses) Abim. 1 00:51:03,717 --> 00:51:05,407 Abimle ilgili Zehra. 1 00:51:05,869 --> 00:51:07,631 Maalesef durumu çok kötü. 1 00:51:09,086 --> 00:51:10,197 Neredesin? 1 00:51:11,199 --> 00:51:13,080 Emlaktayım, emlağa gel. 1 00:51:13,161 --> 00:51:14,259 (Zehra ses) Tamam. 1 00:51:14,460 --> 00:51:21,360 (Müzik - Gerilim) 1 00:51:22,521 --> 00:51:24,474 Gel bakalım Zehra Hanım. 1 00:51:25,088 --> 00:51:26,532 Gel de konuşalım. 1 00:51:33,708 --> 00:51:36,073 Komiser Bey oğlum, bu ne güzel tesadüf. 1 00:51:36,237 --> 00:51:37,641 Aramadın beni. 1 00:51:37,722 --> 00:51:40,158 Ee, hani halledecektik senin şu ev işini? 1 00:51:40,342 --> 00:51:42,390 Öyle, öyle. Güzel tesadüf oldu. 1 00:51:42,592 --> 00:51:45,742 Ee, beni bir iki gün arama deyince ben de rahatsız etmek istemedim. 1 00:51:46,311 --> 00:51:47,660 Sen bana bakma. 1 00:51:47,757 --> 00:51:51,326 Neyse, eh madem sana söz verdik ev bulacağız diye... 1 00:51:51,420 --> 00:51:53,357 ...Allah'ın izniyle bulacağız. 1 00:51:53,489 --> 00:51:55,782 Şükran ablan verdiği sözü tutar. 1 00:51:55,871 --> 00:51:58,832 Çok teşekkür ederim ilginize, alakanıza. 1 00:51:58,952 --> 00:52:00,246 Ne demek oğlum. 1 00:52:00,376 --> 00:52:04,432 Sen geceni gündüzüne katıp vatanına, milletine sahip çıkıyorsun da... 1 00:52:04,626 --> 00:52:07,396 ...biz sana ufak bir yardım yapmışız çok mu yani? 1 00:52:08,123 --> 00:52:10,702 Bu benim görevim, işimi severek yapıyorum ben. 1 00:52:10,831 --> 00:52:12,021 Ne güzel. 1 00:52:12,101 --> 00:52:13,905 Ee, kalemin kâğıdın var mı? 1 00:52:14,025 --> 00:52:15,192 -Var. -Hah. 1 00:52:15,423 --> 00:52:18,391 (Şükran) Tanıdığım bir emlakçı var. İyi bir emlakçıdır. 1 00:52:19,255 --> 00:52:21,161 Onun telefonunu yazayım sana. 1 00:52:21,358 --> 00:52:23,438 Ee, onların vazifesi de ev bulmak. 1 00:52:25,385 --> 00:52:26,974 Ben de konuşurum onlarla. 1 00:52:29,344 --> 00:52:30,391 Al yavrum. 1 00:52:30,472 --> 00:52:32,369 Adımı da yazdım altına. 1 00:52:32,449 --> 00:52:35,029 İnşallah gönlüne göre bir ev bulursun. 1 00:52:35,110 --> 00:52:36,983 İnşallah, çok teşekkür ederim. 1 00:52:37,065 --> 00:52:39,057 (Şükran) Bu arada ben de bakarım etrafa. 1 00:52:39,139 --> 00:52:42,332 Eğer gözüme kestirdiğim iyi bir ev olursa sana haber veririm. 1 00:52:42,744 --> 00:52:44,565 Hadi Allah'a emanet ol yavrum. 1 00:52:44,646 --> 00:52:45,717 Sağ olun. 1 00:52:47,123 --> 00:52:50,069 Maşallah, çok efendi bir çocuk. 1 00:52:50,514 --> 00:52:52,530 Allah sahibine bağışlasın. 1 00:53:05,628 --> 00:53:07,144 Tövbe estağfurullah! 1 00:53:08,344 --> 00:53:10,288 Ya sen hangi yüzle geliyorsun buraya? 1 00:53:10,369 --> 00:53:11,616 Ben sana ne dedim? 1 00:53:11,985 --> 00:53:13,144 Usta, beni bir dinler misin? 1 00:53:13,293 --> 00:53:14,817 Bak, hâlâ konuşuyor ya! 1 00:53:16,768 --> 00:53:18,347 Her şeyi anlatacağım usta. 1 00:53:21,199 --> 00:53:23,612 Bak usta... 1 00:53:24,451 --> 00:53:25,807 ...ben ne sizi... 1 00:53:25,943 --> 00:53:29,300 ...ne de Yasemin'i insanların içinde küçük düşürecek hiçbir şey yapmadım. 1 00:53:31,077 --> 00:53:33,125 (Koray) Benim niyetim en başından beri ciddiydi. 1 00:53:34,737 --> 00:53:37,666 Ama söyleyemedim, çekindim. 1 00:53:39,362 --> 00:53:40,624 (Koray) Usta... 1 00:53:43,034 --> 00:53:44,336 ...iznin olursa... 1 00:53:47,460 --> 00:53:49,246 ...ben Yasemin'le evlenmek istiyorum. 1 00:53:49,398 --> 00:53:54,670 (Müzik) 1 00:53:55,601 --> 00:53:58,172 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:53:58,518 --> 00:54:05,041 (Müzik - Gerilim) 1 00:54:05,231 --> 00:54:07,320 Mehtap, ne oldu, bu ne hâl? 1 00:54:08,003 --> 00:54:09,409 Abimi duymadın mı? 1 00:54:11,737 --> 00:54:12,927 Abin mi? 1 00:54:14,496 --> 00:54:16,218 Abim intihar etti Zehra. 1 00:54:17,498 --> 00:54:20,092 (Mehtap) Allah'tan hastaneye zamanında yetiştirdiler de... 1 00:54:21,048 --> 00:54:22,715 ...hayati tehlikeyi atlattı. 1 00:54:25,119 --> 00:54:26,309 Ne? 1 00:54:27,143 --> 00:54:29,690 İlk duyduğumda ben de kulaklarıma inanamadım. 1 00:54:31,068 --> 00:54:32,849 Dün gece başında bekledim. 1 00:54:34,032 --> 00:54:36,000 Ha öldü ha ölecek dediler. 1 00:54:38,344 --> 00:54:39,963 Sonra gözünü açtı. 1 00:54:40,822 --> 00:54:42,338 Şimdi yoğun bakımda. 1 00:54:43,717 --> 00:54:46,106 (Zehra iç ses) Demek o mektup intihar mektubuymuş. 1 00:54:46,273 --> 00:54:48,519 (Zehra iç ses) O yüzden her şeyi itiraf etmiş. 1 00:54:52,155 --> 00:54:53,536 Zehra! 1 00:54:54,282 --> 00:54:56,293 Abim seni görmek istiyor. 1 00:54:56,992 --> 00:54:59,477 Ya ne olursa olsun getir onu buraya dedi. 1 00:54:59,771 --> 00:55:01,644 Ölüm kalım meselesi dedi. 1 00:55:03,061 --> 00:55:04,815 Sevim ablayla ilgiliymiş. 1 00:55:05,264 --> 00:55:08,440 Ya ben çok ısrar ettim ama bana bir şey söylemiyor. 1 00:55:09,315 --> 00:55:10,918 Nasıl, anlamadım? 1 00:55:11,235 --> 00:55:13,404 (Mehtap) Senden başkasıyla konuşmazmış. 1 00:55:15,632 --> 00:55:18,537 Eğer Zehra'ya bunu söylemeden ölürsem... 1 00:55:19,875 --> 00:55:21,804 ...gözüm açık gider dedi. 1 00:55:22,717 --> 00:55:25,113 (Mehtap) Ya en çok bu lafı dokundu bana Zehra. 1 00:55:26,666 --> 00:55:29,166 Belki annenin nerede olduğunu falan biliyordur. 1 00:55:33,039 --> 00:55:34,476 Hangi hastanede? 1 00:55:34,699 --> 00:55:36,384 Sahildeki devlet hastanesinde. 1 00:55:36,606 --> 00:55:37,694 Tamam. 1 00:55:37,775 --> 00:55:44,675 (Müzik) 1 00:55:44,755 --> 00:55:46,120 (Nefes sesi) 1 00:55:57,572 --> 00:56:00,088 Gördün işte, ailesinin yanındaydı. 1 00:56:02,842 --> 00:56:04,072 Yok. 1 00:56:04,485 --> 00:56:07,112 En iyisi her şeyi konuşmak, sormak. 1 00:56:19,994 --> 00:56:22,819 (Ayak sesi) 1 00:56:22,954 --> 00:56:24,121 Selam. 1 00:56:27,396 --> 00:56:31,427 Bu sigorta şirketleri tarafından sunulan paketlerin içeriğine bakabildin mi? 1 00:56:31,943 --> 00:56:34,474 Daha bakamadım Alev, acelesi yok. Daha sonra bakarım. 1 00:56:40,688 --> 00:56:47,588 (Müzik - Gerilim) 1 00:57:03,199 --> 00:57:07,199 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:57:07,280 --> 00:57:11,280 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:57:11,360 --> 00:57:14,360 www.sebeder.org 1 00:57:14,442 --> 00:57:17,442 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Aynur Kolivar Çelebi 1 00:57:17,523 --> 00:57:20,523 Seslendiren: Emine Kolivar 1 00:57:20,603 --> 00:57:23,603 Alt Yazı: Bülent Temür - Tugay Çiftçi 1 00:57:23,684 --> 00:57:26,684 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 1 00:57:26,766 --> 00:57:29,766 Son Kontroller: Beliz Coşar - Zerrin Çınar - Hasan Dikyuva 1 00:57:29,847 --> 00:57:32,847 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 53352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.