All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-115-Bolum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,183 --> 00:00:03,786 Bu dizinin betimlemesi, TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:00:03,907 --> 00:00:07,827 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:00:08,192 --> 00:00:12,347 www.sebeder.org 1 00:00:13,311 --> 00:00:20,211 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:34,982 --> 00:00:41,882 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:49,704 --> 00:00:56,603 (Müzik - Duygusal) 1 00:01:04,371 --> 00:01:05,481 Ağlama. 1 00:01:06,715 --> 00:01:08,025 Baban hiçbir şey öğrenmeyecek. 1 00:01:17,305 --> 00:01:19,281 Bizi kurtaran adam değil mi bu ya? 1 00:01:19,436 --> 00:01:26,336 (Müzik) 1 00:01:26,862 --> 00:01:28,275 Öğrenmesine izin vermeyeceğiz. 1 00:01:39,084 --> 00:01:45,489 (Müzik) 1 00:01:45,611 --> 00:01:47,460 Eğer öğrenirse kahrolur babam. 1 00:01:50,673 --> 00:01:52,451 Bu sefer toparlanamaz. 1 00:01:53,233 --> 00:01:55,685 (Martı sesleri) 1 00:01:57,370 --> 00:01:59,989 Ablamı nereden tanıyor ki? 1 00:02:08,074 --> 00:02:10,312 Yasemin geliyor. O tarafa bakma, telaşını anlamasın. 1 00:02:10,645 --> 00:02:11,685 Ben seni ararım. 1 00:02:17,431 --> 00:02:18,987 -Abla? -Ablacığım? 1 00:02:19,479 --> 00:02:20,828 Bu soğukta neden dışarı çıktın? 1 00:02:21,068 --> 00:02:22,655 Az önce konuştuğun kişi... 1 00:02:22,878 --> 00:02:24,498 ...bizi kurtaran adam değil miydi? 1 00:02:25,598 --> 00:02:27,551 Aa, bir dakika bir dakika ya. 1 00:02:27,840 --> 00:02:30,301 Ben onu polis sanmıştım. 1 00:02:31,300 --> 00:02:33,943 (Yasemin) Ama ben onu hatırlıyorum, daha önce görmüştüm. 1 00:02:34,145 --> 00:02:35,335 (Yasemin) Evet, evet. 1 00:02:36,068 --> 00:02:38,274 Ama nerede gördüğümü, hatırlamıyorum. 1 00:02:41,418 --> 00:02:42,949 Yasemin. 1 00:02:44,123 --> 00:02:45,552 O benim patronum. 1 00:02:47,683 --> 00:02:49,223 Telefonumu unutmuşum da. 1 00:02:49,659 --> 00:02:50,668 Onu getirdi. 1 00:02:53,079 --> 00:02:55,349 Hadi canım, hava çok soğuk. Gel içeri girelim. 1 00:02:55,765 --> 00:02:56,876 (Yasemin) Tamam. 1 00:03:09,512 --> 00:03:12,170 (Kadın) Dur sen şurada, köşede bir yerde dur. İneceğim ben. 1 00:03:13,139 --> 00:03:14,552 (Kadın) Hıh, dur şöyle. 1 00:03:23,086 --> 00:03:26,658 Senin bu yaptığına düpedüz soygunculuk denir. 1 00:03:29,079 --> 00:03:30,198 Ne soygunu abla ya? 1 00:03:30,239 --> 00:03:33,080 Havalimanından buraya kadar, o kadar yazar mı? 1 00:03:33,360 --> 00:03:35,772 Hani ilk defa geliyorum desem neyse. 1 00:03:35,973 --> 00:03:37,815 E, daha beş ay önce ben buradaydım. 1 00:03:38,028 --> 00:03:40,799 Üstelik, o yazanın dörtte birini ödedim! 1 00:03:42,020 --> 00:03:46,187 Bana bak, göz göre göre beni soymana izin vermem! 1 00:03:46,668 --> 00:03:48,501 İndir valizlerimi, indir! 1 00:03:52,252 --> 00:03:53,410 Çıkar, çıkar! 1 00:04:02,187 --> 00:04:05,044 Şimdi söyle bana, sen ne kadar tuttuğunu iyi biliyorsun. 1 00:04:05,354 --> 00:04:08,679 Uygun bir hesap çıkart, sen yoluna ben yoluma. 1 00:04:08,930 --> 00:04:11,247 Orada yazanı, hayatta ödemem sana. 1 00:04:11,711 --> 00:04:13,790 Hayret bir şey ya! Çattık gene belaya. 1 00:04:13,830 --> 00:04:15,298 Ne demek ödeyemem abla? 1 00:04:15,539 --> 00:04:17,904 Ne yazdıysa, onu ödeyeceksin. Taksimetre ne tuttuysa, o! 1 00:04:17,946 --> 00:04:19,008 Bak evladım. 1 00:04:19,639 --> 00:04:23,377 Şöyle güzelce kaç kuruş yazdıysa söyle. 1 00:04:23,572 --> 00:04:25,516 Ben de helalinden vereyim sana. 1 00:04:25,750 --> 00:04:27,829 Ben de çalıştım yıllarca Almanya'da. 1 00:04:28,194 --> 00:04:30,194 Hakkım neyse onu aldım. 1 00:04:30,324 --> 00:04:32,634 Sen de hakkın neyse onu alacaksın. 1 00:04:32,803 --> 00:04:36,255 Ablacığım, uzatma da ver paramı yoluma gideyim ya. 1 00:04:36,718 --> 00:04:38,353 Ne demek, uzatma canım? 1 00:04:38,841 --> 00:04:41,127 Sen doğru düzgün bir hesap çıkart bana. 1 00:04:41,283 --> 00:04:43,648 Ben de uzatmayayım. Allah Allah! 1 00:04:43,807 --> 00:04:46,218 Ablacığım uzatma da ver. Yoluma gideyim, işim gücüm var! 1 00:04:46,422 --> 00:04:48,429 Hayırdır? Bir sorun mu var? 1 00:04:48,709 --> 00:04:52,717 Olmaz olur mu? Havaalanından buraya istediği paraya bak! 1 00:04:53,048 --> 00:04:54,540 Resmen soygunculuk bu! 1 00:04:54,906 --> 00:04:56,693 Sana ne oluyor kardeşim ya? Sen niye ilgileniyorsun? 1 00:04:56,860 --> 00:04:59,115 Ne olduğunu, ben sana göstereyim. Polis. 1 00:05:01,079 --> 00:05:04,063 Hay Allah, şey... Kusura bakmayın amirim. Bir yanlışlık yaptık. 1 00:05:05,682 --> 00:05:08,634 Hanımefendi, eğer şikâyetçiyseniz ekipleri hemen çağırayım. 1 00:05:08,675 --> 00:05:09,783 Nein, nein! 1 00:05:09,855 --> 00:05:11,808 Zaten sinirden elim ayağım titriyor. 1 00:05:12,259 --> 00:05:15,694 Bir an önce ne tuttuysa doğrusunu söylesin de... 1 00:05:16,430 --> 00:05:19,548 ...işimizi bitirelim, sabahtan beri yollardayım. 1 00:05:21,189 --> 00:05:22,427 Yetmiş lira yeter abla. 1 00:05:24,694 --> 00:05:25,749 Bana bak evladım. 1 00:05:26,589 --> 00:05:28,058 Bundan sonra da... 1 00:05:28,562 --> 00:05:30,093 ...parana haram katma. 1 00:05:30,435 --> 00:05:33,038 Bir geçer, iki geçer, üçüncü de... 1 00:05:33,288 --> 00:05:35,026 ...böyle telef olursun. 1 00:05:35,314 --> 00:05:37,259 Al bakayım şunu. Hadi bakalım. 1 00:05:37,682 --> 00:05:39,127 Sağ olun. Kusura bakmayın tekrar. 1 00:05:39,185 --> 00:05:40,906 -İyi günler. -Hadi. 1 00:05:45,182 --> 00:05:47,103 Peki, sorun hallolduysa bana müsaade. 1 00:05:47,144 --> 00:05:48,954 -İyi günler. -Danke evladım. 1 00:05:49,098 --> 00:05:50,201 Peki. 1 00:05:53,009 --> 00:05:54,699 Ee, şey bir dakika. 1 00:05:56,951 --> 00:05:59,197 -Ee, sen polistin değil mi? -Evet. 1 00:05:59,331 --> 00:06:02,016 Yani görevin vatandaşın huzurunu sağlamak. 1 00:06:02,057 --> 00:06:03,072 Tabii ki de. 1 00:06:03,129 --> 00:06:04,473 Oo, iyi işte. 1 00:06:04,584 --> 00:06:08,290 Benim şu an bir vatandaş olarak hiç huzurum yok! 1 00:06:08,620 --> 00:06:13,180 Bu densiz taksici gibi bir başka taksiciyle de uğraşacak takatim yok. 1 00:06:13,928 --> 00:06:15,904 Sen beni gideceğim yere götürsen? 1 00:06:16,891 --> 00:06:18,494 Tamam olur. Buyurun lütfen. 1 00:06:19,696 --> 00:06:21,338 Şu valizleri de... 1 00:06:21,434 --> 00:06:22,529 Siz buyurun. 1 00:06:23,286 --> 00:06:26,343 -Bir zahmet arkaya atıver yavrum. -Estağfurullah. Geçin geçin. 1 00:06:26,797 --> 00:06:27,995 Ay sağ olasın. 1 00:06:28,937 --> 00:06:35,837 (Müzik - Neşeli) 1 00:06:49,490 --> 00:06:50,689 Oh. 1 00:06:50,985 --> 00:06:57,873 (Müzik - Neşeli) 1 00:07:00,634 --> 00:07:02,856 İyi de abla, patronun bizi nasıl buldu? 1 00:07:03,129 --> 00:07:04,439 Çok tuhaf değil mi? 1 00:07:04,927 --> 00:07:06,362 Yani nasıl kurtardı? 1 00:07:06,862 --> 00:07:07,879 Canım. 1 00:07:08,428 --> 00:07:11,269 Ben kaçtığınızı duyunca ondan yardım istedim. 1 00:07:12,225 --> 00:07:14,221 Yani eli kolu çok uzundur. 1 00:07:14,665 --> 00:07:16,848 Her yerde arkadaşları, dostları vardır. 1 00:07:17,557 --> 00:07:19,255 Belki yardım eder diye düşündüm. 1 00:07:20,134 --> 00:07:23,062 O da sağ olsun, elinden geleni yaptı zaten. 1 00:07:23,127 --> 00:07:25,872 Abla ya, patronun çok cesur bir adam. 1 00:07:26,115 --> 00:07:29,187 Görmeliydin! Bir diklendi Koray'ın babasına! 1 00:07:29,420 --> 00:07:32,237 Hiç gözün kırpmadan attı silahın önüne kendini. 1 00:07:32,574 --> 00:07:34,105 Hiç korkmadı biliyor musun? 1 00:07:34,550 --> 00:07:37,550 Yani sadece gözü kara değil, çok da yakışıklı. 1 00:07:38,189 --> 00:07:39,562 Hatta çok cool. 1 00:07:40,692 --> 00:07:42,290 Sence de öyle değil mi? 1 00:07:42,331 --> 00:07:43,449 Yasemin. 1 00:07:43,733 --> 00:07:46,963 Senin işin gücün yok mu? Yani sabahtan beri boş boş konuşuyorsun. 1 00:07:47,357 --> 00:07:48,635 Hem de şu durumdayken. 1 00:07:49,485 --> 00:07:52,892 Ya tamam canım niye kızıyorsun ki? 1 00:07:52,997 --> 00:07:55,401 Sen özlemişsin beşkardeşi galiba? 1 00:07:56,088 --> 00:07:57,978 Ya ama bir de böyle... 1 00:07:58,358 --> 00:08:01,159 ...çok ilginç bakıyordu sana. Hayran hayran sanki. 1 00:08:01,742 --> 00:08:02,798 Yasemin. 1 00:08:03,194 --> 00:08:05,948 Ya tamam, tamam. Ama öyle bakıyordu. 1 00:08:07,077 --> 00:08:10,093 Yeter ama Yasemin. Şimdi daha önemli meselelerimiz var. 1 00:08:11,574 --> 00:08:13,478 Babam Koray'la seni hazmedemiyor. 1 00:08:14,117 --> 00:08:16,935 Bir de mahallede dedikodu çıkmış. Siz kaçtınız diye. 1 00:08:17,622 --> 00:08:19,011 E, bir süre dolanacak tabii. 1 00:08:20,523 --> 00:08:21,618 Üff. 1 00:08:21,887 --> 00:08:23,839 Kim çıkarttı ki bu dedikoduyu? 1 00:08:24,661 --> 00:08:25,692 Funda. 1 00:08:27,329 --> 00:08:28,392 Tabii ya. 1 00:08:28,870 --> 00:08:30,314 Başka kim olabilir ki? 1 00:08:32,614 --> 00:08:34,416 Ama ben, bunun hesabını sorarım. 1 00:08:34,456 --> 00:08:36,081 Sen bırak şimdi Funda'yı. 1 00:08:37,070 --> 00:08:40,451 Bu Koray'la aranızda ne oldu? Nasıl tanıştınız onu anlat bana. 1 00:08:40,711 --> 00:08:43,486 Yani babamla seni nasıl barıştıracağımızı düşünmemiz lazım. 1 00:08:43,590 --> 00:08:45,653 Ve benim çok acelem var. İşe gitmem gerekiyor. 1 00:08:45,979 --> 00:08:47,127 Evet, dinliyorum. 1 00:08:48,559 --> 00:08:55,459 (Müzik) 1 00:09:06,984 --> 00:09:09,333 Demir? Necati Beyler aradı mı? 1 00:09:10,364 --> 00:09:11,444 Yok, gelmediler. 1 00:09:15,533 --> 00:09:17,175 (Boğaz temizleme sesi) (Ömer) Demir? 1 00:09:17,485 --> 00:09:19,000 Bir şey mi oldu? Dalgın gibisin. 1 00:09:20,009 --> 00:09:22,478 Ben Necati Beyler geldi mi diye sormadım. 1 00:09:23,008 --> 00:09:24,206 Aradılar mı diye sordum. 1 00:09:24,413 --> 00:09:26,849 Ha öyle mi? Pardon, yanlış anlamışım. 1 00:09:27,063 --> 00:09:29,087 Aradı, konuştuk bir sıkıntı yok. 1 00:09:31,200 --> 00:09:38,100 (Müzik) 1 00:09:39,214 --> 00:09:40,372 Sen iyi misin? 1 00:09:42,859 --> 00:09:44,073 Hiç normal görünmüyorsun. 1 00:09:46,110 --> 00:09:48,371 Ya aslında bir sıkıntı var ama... 1 00:09:48,413 --> 00:09:49,451 (Kapı açılma sesi) 1 00:09:52,527 --> 00:09:53,535 Kolay gelsin. 1 00:09:55,856 --> 00:09:57,602 Gel Leyla, hoş geldin. Geç otur. 1 00:09:57,962 --> 00:10:00,043 Ben aslında Demir Bey'e bakmıştım. 1 00:10:00,645 --> 00:10:02,137 Burada olduğunu söylediler. 1 00:10:06,360 --> 00:10:08,019 Ee, Demir ne diyordun? 1 00:10:13,219 --> 00:10:16,322 Necati Beylerle bir toplantı mı ayarlasak? 1 00:10:16,543 --> 00:10:18,846 (Demir) Yakında bütçenin son halini vermemiz gerekecek. 1 00:10:21,327 --> 00:10:23,605 Olur, sen ayarla ben sana uyarım. 1 00:10:23,895 --> 00:10:25,458 -Tamam. -(Ömer) Bu muydu? 1 00:10:25,658 --> 00:10:27,241 (Ömer) Başka bir şey yok yani, değil mi? 1 00:10:32,003 --> 00:10:33,131 (Kapı tıklama sesi) 1 00:10:38,700 --> 00:10:40,390 Ömer Bey, istediğiniz dosyayı getirdim. 1 00:10:42,066 --> 00:10:43,559 Alev Hanım'a söyle odama gelsin. 1 00:10:43,773 --> 00:10:44,947 Alev Hanım bugün gelmedi. 1 00:10:47,095 --> 00:10:48,119 Ne demek gelmedi? 1 00:10:48,514 --> 00:10:49,800 Bilmiyorum efendim. 1 00:10:50,366 --> 00:10:51,692 Tamam, çıkabilirsin. 1 00:10:53,669 --> 00:11:00,569 (Müzik - Gizemli) 1 00:11:08,490 --> 00:11:09,633 Puff. 1 00:11:09,905 --> 00:11:12,627 Bizi bir Yasemin görmemişti, o da oldu. 1 00:11:27,426 --> 00:11:34,326 (Müzik) 1 00:11:34,677 --> 00:11:37,304 (Telefon zili sesi) 1 00:11:37,346 --> 00:11:38,614 (Ömer) Bir şey mi oldu? 1 00:11:45,111 --> 00:11:46,222 Alo? 1 00:11:46,380 --> 00:11:47,500 Bir sorun mu var? 1 00:11:47,874 --> 00:11:48,993 Yoo. 1 00:11:49,365 --> 00:11:51,239 Yani kötü bir şey olmadı. 1 00:11:51,393 --> 00:11:53,321 Ha, ben bir an öyle sandım. 1 00:11:53,807 --> 00:11:54,871 Neden aradın? 1 00:11:55,970 --> 00:11:57,620 Yasemin seni gördü ya. 1 00:11:57,956 --> 00:11:59,447 (Zehra ses) Kim olduğunu sordu. 1 00:11:59,615 --> 00:12:00,750 Sen ne cevap verdin? 1 00:12:01,841 --> 00:12:03,572 Yani patronumdu dedim. 1 00:12:03,613 --> 00:12:04,905 Ne diyebilirim ki? 1 00:12:05,201 --> 00:12:06,304 Yani evet. 1 00:12:06,870 --> 00:12:08,100 Ben senin patronunum. 1 00:12:09,134 --> 00:12:10,620 Başka ne sordu? 1 00:12:10,674 --> 00:12:12,269 (Zehra ses) Onları nasıl kurtardığını... 1 00:12:12,311 --> 00:12:14,088 ...yerlerini nereden öğrendiğini. 1 00:12:14,605 --> 00:12:18,295 Yani ben bir şeyler söyledim ama bilmiyorum, inşallah inanmıştır. 1 00:12:18,783 --> 00:12:20,807 Sorgulamaz çok fazla, merak etme. 1 00:12:20,847 --> 00:12:23,198 Yani ciddi bir badire atlattı. 1 00:12:23,543 --> 00:12:25,210 (Ömer ses) Peki başka bir şey sordu mu? 1 00:12:25,321 --> 00:12:26,538 (Ömer ses) Ya da söyledi mi? 1 00:12:30,845 --> 00:12:33,647 Abla ya, patronun çok cesur bir adam. 1 00:12:33,828 --> 00:12:36,900 Görmeliydin! Bir diklendi Koray'ın babasına! 1 00:12:37,201 --> 00:12:40,057 Hiç gözünü kırpmadan attı silahın önüne kendini. 1 00:12:40,211 --> 00:12:41,765 Hiç korkmadı biliyor musun? 1 00:12:42,293 --> 00:12:45,323 Yani sadece gözü kara değil, çok da yakışıklı. 1 00:12:45,860 --> 00:12:47,274 Hatta çok cool. 1 00:12:48,585 --> 00:12:50,474 Sence de öyle değil mi? 1 00:12:51,222 --> 00:12:52,673 (Ömer ses) Başka bir şey demedi mi? 1 00:12:55,155 --> 00:12:57,798 Yoo, demedi. Ne diyebilir ki? 1 00:12:58,413 --> 00:12:59,802 Bir an sustun ya. 1 00:13:00,056 --> 00:13:01,873 Hani benim hakkımda sana bir şey mi dedi? 1 00:13:02,600 --> 00:13:04,250 Onları nasıl kurtardığını anlattı. 1 00:13:04,607 --> 00:13:06,202 (Ömer ses) Ha, öyle mi? 1 00:13:06,467 --> 00:13:07,872 Kendini tehlikeye atmışsın. 1 00:13:08,543 --> 00:13:09,781 Silahın önüne. 1 00:13:10,304 --> 00:13:13,154 Yok, sadece çok korktu. Abartıyor. 1 00:13:13,664 --> 00:13:15,339 Ama ben de duydum silahın sesini. 1 00:13:15,731 --> 00:13:16,803 Hem elin? 1 00:13:16,905 --> 00:13:18,408 Yani sen de gördün sonuçta. 1 00:13:18,852 --> 00:13:20,463 Bir şey olmadı, küçük bir sıyrık. 1 00:13:20,666 --> 00:13:21,999 Ama olabilirdi. 1 00:13:23,099 --> 00:13:25,536 Bazen olacakların önüne istesek de geçemeyiz. 1 00:13:28,182 --> 00:13:31,000 Neyse, ben aslında seni şey için aramıştım. 1 00:13:31,325 --> 00:13:32,357 Ne için? 1 00:13:32,710 --> 00:13:34,456 Şimdi Yasemin seni gördü ya? 1 00:13:37,889 --> 00:13:39,126 Evet? 1 00:13:39,366 --> 00:13:43,343 Yani en azından bir süre buralarda hiç görünmesen iyi olur. 1 00:13:43,855 --> 00:13:45,855 Tamam, nasıl istersen. 1 00:13:46,249 --> 00:13:49,177 Yani şimdi Yasemin'inin gördüğünü babam da görebilir. 1 00:13:50,014 --> 00:13:51,998 Yani öyle olursa benim için... 1 00:13:52,346 --> 00:13:54,576 ...bizim için çok kötü olur. 1 00:13:54,812 --> 00:13:57,327 Tamam, ben bundan sonra daha dikkatli olurum. 1 00:13:58,061 --> 00:13:59,442 Teşekkürler. 1 00:14:01,123 --> 00:14:08,023 (Müzik - Duygusal) 1 00:14:17,893 --> 00:14:18,949 Merhaba. 1 00:14:19,719 --> 00:14:20,848 Bu sizin. 1 00:14:21,688 --> 00:14:23,221 Bir de şurayı imzalar mısınız? 1 00:14:23,308 --> 00:14:24,451 Tabii. 1 00:14:28,347 --> 00:14:30,291 -Teşekkürler, kolay gelsin. -Rica ederim, iyi günler. 1 00:14:30,332 --> 00:14:31,443 İyi günler. 1 00:14:36,640 --> 00:14:38,029 Zehra Hanım'a. 1 00:14:39,222 --> 00:14:40,825 Niye isim yazmıyor ki? 1 00:14:42,583 --> 00:14:44,242 En iyisi Alev Hanım'a vermek. 1 00:14:44,465 --> 00:14:45,615 Aa? 1 00:14:46,063 --> 00:14:47,952 Ay, kime gelmiş bu? 1 00:14:50,133 --> 00:14:54,483 Ay bu devirde hâlâ mektup yazanlar da var. Ne güzel ayol! 1 00:14:54,549 --> 00:14:56,471 Aa, Zehra kızıma gelmiş. 1 00:14:56,566 --> 00:14:58,844 Sen işine bak, ben gelince veririm ona. 1 00:15:04,351 --> 00:15:05,430 Alev Hanım. 1 00:15:05,684 --> 00:15:06,882 Alev Hanım! 1 00:15:07,457 --> 00:15:09,774 Zehra Hanım'a isimsiz bir mektup geldi. 1 00:15:09,996 --> 00:15:12,083 Öyle mi? E, hani nerede? 1 00:15:12,635 --> 00:15:14,055 Cevriye Hanım elimden aldı. 1 00:15:16,937 --> 00:15:19,110 Bu kadın iyice haddini aştı. 1 00:15:19,708 --> 00:15:21,628 Kendini bu evin sahibi zannediyor. 1 00:15:22,640 --> 00:15:24,576 Görgüsüz işte, ne olacak? 1 00:15:24,687 --> 00:15:26,616 (Telefon zili sesi) 1 00:15:26,779 --> 00:15:27,779 (Anlaşılmayan sözcük) 1 00:15:27,821 --> 00:15:29,231 Ne olacak? 1 00:15:30,433 --> 00:15:31,442 Alo? 1 00:15:31,600 --> 00:15:33,068 Alev, sen neredesin? Hı? 1 00:15:33,433 --> 00:15:34,695 Ofiste de yoksun. 1 00:15:35,455 --> 00:15:37,256 Ee, Ömer evdeyim. 1 00:15:37,854 --> 00:15:39,894 Kendimi pek iyi hissetmiyorum da. 1 00:15:40,124 --> 00:15:42,045 Biraz dinleneyim, iyi olursam gelirim. 1 00:15:42,573 --> 00:15:43,756 Geçmiş olsun da Alev... 1 00:15:44,001 --> 00:15:45,961 ...böyle durumlarda haber verirsen sevinirim. 1 00:15:46,919 --> 00:15:53,819 (Müzik) 1 00:15:54,198 --> 00:15:55,237 Nazan. 1 00:15:56,009 --> 00:15:57,745 Kulaklarını aç, beni iyi dinle. 1 00:15:58,676 --> 00:16:01,764 Zehra gelmeden o mektubu Cevriye'den alacaksın. 1 00:16:03,245 --> 00:16:04,490 Tamam, Alev Hanım. 1 00:16:04,532 --> 00:16:05,888 Ben sana ne yapacağımı bilirim! 1 00:16:16,293 --> 00:16:17,960 Koray ne yaptı acaba? 1 00:16:19,493 --> 00:16:20,977 Geceyi nasıl geçirdi? 1 00:16:21,913 --> 00:16:23,470 Kalacak yeri de yoktu. 1 00:16:24,404 --> 00:16:31,304 (Müzik - Duygusal) 1 00:16:37,942 --> 00:16:39,181 Alo, Yasemin? 1 00:16:39,522 --> 00:16:40,681 -Nasılsın? -Koray? 1 00:16:40,721 --> 00:16:41,744 Nasılsın? 1 00:16:44,788 --> 00:16:46,201 Ben iyiyim, merak etme. 1 00:16:50,976 --> 00:16:53,762 Funda birlikte kaçtığımızı söylemiş. 1 00:16:54,543 --> 00:16:57,365 (Yasemin ses) Tüm mahalle bu dedikoduyla çalkalanıyor. 1 00:16:58,080 --> 00:17:00,453 Babamı yolda çevirip sormuşlar. 1 00:17:01,495 --> 00:17:03,711 Bu yüzden babam benimle hiç konuşmuyor. 1 00:17:03,751 --> 00:17:05,192 (Yasemin ses) Yüzüme bile bakmıyor. 1 00:17:07,448 --> 00:17:08,860 Yasemin, üzülme lütfen. 1 00:17:09,232 --> 00:17:10,971 Bak, baban seni canından çok seviyor. 1 00:17:12,483 --> 00:17:14,689 Benim ustam merhametlidir, affeder. 1 00:17:15,949 --> 00:17:18,227 (Koray ses) Bak, ben diyorum ki hani senin şu... 1 00:17:18,647 --> 00:17:20,259 ...yanmış biberli dolman var ya? 1 00:17:21,192 --> 00:17:22,596 Ondan yap götür babana. 1 00:17:23,863 --> 00:17:25,331 (Koray ses) Ustam dayanamaz o lezzete. 1 00:17:25,641 --> 00:17:26,840 Affeder mi diyorsun? 1 00:17:27,303 --> 00:17:29,470 Affeder tabii ya, affetmez olur mu hiç? 1 00:17:31,712 --> 00:17:34,728 Babamı gördükten sonra seni de görsem olur mu? 1 00:17:35,405 --> 00:17:37,764 (Yasemin ses) Nasıl olduğunu görmeden içim rahat etmez. 1 00:17:38,821 --> 00:17:40,210 Öğleden sonra görüşebiliriz. 1 00:17:43,310 --> 00:17:44,461 Seni seviyorum. 1 00:17:46,340 --> 00:17:47,435 Sen de seni. 1 00:17:49,532 --> 00:17:56,432 (Müzik) 1 00:18:04,661 --> 00:18:06,914 (Cevriye) Dünürüm, kahve içtiniz mi? 1 00:18:07,082 --> 00:18:09,383 Hayır, sizi bekliyorduk Cevriye Hanım. 1 00:18:10,253 --> 00:18:14,991 Ha, Nazancığım şöyle hepimize bol köpüklü bir kahve yap, olur mu güzel kızım? 1 00:18:15,415 --> 00:18:18,001 Ama böyle sağa sola koştururken, hani başka... 1 00:18:18,042 --> 00:18:20,927 ...işlerle uğraşırken o köpükleri dökmeyesin sakın. 1 00:18:21,304 --> 00:18:22,312 Tabii. 1 00:18:22,353 --> 00:18:24,845 Ha, yanına da şöyle bir bardak su koy. 1 00:18:24,902 --> 00:18:26,171 Soğuk olsun. 1 00:18:27,019 --> 00:18:28,559 Tabii Cevriye Hanım. 1 00:18:29,527 --> 00:18:31,908 Harareti alır, değil mi ay parçası? 1 00:18:40,405 --> 00:18:44,850 Aa, Zehra'ya mektup gelmiş dünürüm. Ama odalarına girmek şimdi ayıp olur diye... 1 00:18:45,011 --> 00:18:46,551 ...ben de gelmelerini bekliyorum. 1 00:18:47,299 --> 00:18:50,580 Zehra'nın arkadaşları da kendisi gibi müzelik anlaşılan. 1 00:18:53,782 --> 00:18:55,242 Biz mektupla büyüdük. 1 00:18:56,199 --> 00:18:59,326 Mektubun duygusu, keyfi bambaşkadır. 1 00:19:00,424 --> 00:19:03,360 (Cevriye) Ay, ağzımdan aldın dünürüm. 1 00:19:03,402 --> 00:19:05,015 Evet, biz mektupla büyüdük. 1 00:19:05,176 --> 00:19:10,187 Ah o zamanlar, o satırlar var ya? Altın değerinde kıymetliydi bizim için. 1 00:19:10,364 --> 00:19:14,913 Selamın da sabahın da vedasının da tadı bambaşkaydı. 1 00:19:16,150 --> 00:19:19,388 Ee, bu devirde de böyle mektuplaşmayı görünce... 1 00:19:19,429 --> 00:19:20,909 ...takdire şayan buluyorum vallahi. 1 00:19:21,256 --> 00:19:22,266 Helal olsun. 1 00:19:22,354 --> 00:19:25,830 Ben en son ne zaman mektup yazdım, inanın hatırlamıyorum. 1 00:19:26,618 --> 00:19:28,015 Çocuktum herhalde. 1 00:19:28,480 --> 00:19:29,544 (Gülme sesi) 1 00:19:29,585 --> 00:19:33,284 Ay dünürüm, ben ilk kocamla bol bol mektuplaşırdım. 1 00:19:33,509 --> 00:19:36,565 Ay böyle postacıyı kapıda, camda beklerdim ayol. 1 00:19:36,605 --> 00:19:38,169 Hâlâ da saklıyorum. 1 00:19:38,224 --> 00:19:40,009 (Gülme sesi) 1 00:19:41,348 --> 00:19:45,442 Ay Cevriye Hanım, ne çok anınız var böyle, anlat anlat bitmiyor. 1 00:19:45,482 --> 00:19:46,514 Hıı. 1 00:19:46,786 --> 00:19:48,769 E baksanıza, kimden gelmiş. Merak ettim. 1 00:19:48,913 --> 00:19:50,373 (Cevriye) Aa, kızım? 1 00:19:50,883 --> 00:19:53,264 Bu Zehra'nın özeli yani, çok ayıp. 1 00:19:53,520 --> 00:19:54,624 Bakmadım bile. 1 00:19:54,737 --> 00:19:57,062 Özel mi? Ben hiç özel olduğunu falan düşünmüyorum. 1 00:19:57,255 --> 00:19:59,255 Zehra'ya sorsak söyler. 1 00:20:00,290 --> 00:20:03,083 E hadi bakın, kimdenmiş, merak ettim doğrusu. 1 00:20:03,491 --> 00:20:06,023 Ha madem Zehra'ya sorsan söylerdi... 1 00:20:06,233 --> 00:20:08,050 ...gelince sor, söylesin kızım. 1 00:20:08,272 --> 00:20:10,249 E mi? Ben bir mutfağa bakayım biraz. 1 00:20:13,423 --> 00:20:16,676 Alev, müzelik derken neyi kast ettin? 1 00:20:18,865 --> 00:20:21,666 Ay teyze, senlik bir şey değil canım. 1 00:20:21,900 --> 00:20:22,963 (Alev) Yani... 1 00:20:27,740 --> 00:20:31,176 Bugün iki firmayla toplantınız var. İlki iki saat sonra Ömer Bey. 1 00:20:31,506 --> 00:20:34,221 (Zehra dış ses) Yasemin seni gördü ya, kim olduğunu sordu. 1 00:20:34,421 --> 00:20:35,452 (Ömer dış ses) sen ne cevap verdin? 1 00:20:35,548 --> 00:20:37,893 (Zehra dış ses) E ne diyebilirim ki? Patronum dedim tabii. 1 00:20:37,949 --> 00:20:40,241 (Ömer dış ses) Yani evet, ben senin patronunum. 1 00:20:40,282 --> 00:20:42,736 (Sekreter) Ömer Bey, ben sonra geleyim isterseniz? 1 00:20:44,136 --> 00:20:45,282 Ha, yok. 1 00:20:45,823 --> 00:20:48,473 Sen toplantılardan önce bana bilgi verirsen iyi olur. 1 00:20:48,585 --> 00:20:49,679 Tamam. 1 00:20:50,480 --> 00:20:57,381 (Müzik) 1 00:21:10,626 --> 00:21:11,697 Baba? 1 00:21:19,835 --> 00:21:22,461 Acıkmışsındır, sana yemek getirdim. 1 00:21:27,865 --> 00:21:29,730 Bak, biber dolması yaptım. 1 00:21:32,384 --> 00:21:34,511 Bu sefer yakmadım ama çok güzel oldu. 1 00:21:40,560 --> 00:21:41,885 Hazırlayayım mı? 1 00:21:50,336 --> 00:21:51,400 Baba? 1 00:21:54,337 --> 00:21:56,314 Hep böyle mi davranacaksın bana? 1 00:21:57,734 --> 00:21:59,226 Bakmayacak mısın yüzüme? 1 00:22:00,394 --> 00:22:07,294 (Müzik - Duygusal) 1 00:22:12,217 --> 00:22:13,923 Yemek masanın üstünde. 1 00:22:14,914 --> 00:22:16,351 Acıkınca yersin. 1 00:22:22,964 --> 00:22:29,865 (Müzik - Duygusal) 1 00:22:35,859 --> 00:22:38,573 Alo? Funda seninle konuşmamız lazım. 1 00:22:39,311 --> 00:22:41,351 Tabii canım. Ne zaman istersen. 1 00:22:45,211 --> 00:22:46,489 Pişkine bak ya! 1 00:22:46,701 --> 00:22:49,241 Bir de hiçbir şey yapmamış gibi konuşuyor. 1 00:22:59,457 --> 00:23:06,357 (Müzik) 1 00:23:09,432 --> 00:23:13,260 Leyla, bak ben biliyorum hatalıyım ama... 1 00:23:14,765 --> 00:23:17,598 Ee, hangi dosyada? Toplantıdan önce hemen düzeltelim. 1 00:23:19,299 --> 00:23:21,878 Dosyadan konuşmak istemediğimi sen de biliyorsun Leyla. 1 00:23:22,914 --> 00:23:25,192 Hatta bunlar böyle durursa... 1 00:23:26,585 --> 00:23:28,251 Bence sırası değil. 1 00:23:28,851 --> 00:23:30,740 Birazdan toplantıya gireceğiz. 1 00:23:30,780 --> 00:23:31,804 Ben şimdi konuşmak-- 1 00:23:35,451 --> 00:23:37,468 -Kolay gelsin. -Zehra? 1 00:23:37,626 --> 00:23:39,261 Bir kahve molası verin. 1 00:23:39,471 --> 00:23:40,859 Canım, hoş geldin. 1 00:23:41,736 --> 00:23:42,855 (Demir) Hoş geldin Zehra. 1 00:23:48,554 --> 00:23:49,736 Teşekkür ederiz. 1 00:23:52,469 --> 00:23:53,945 Zahmet ettin, sağ ol. 1 00:23:57,244 --> 00:23:59,022 Bu dördüncü Ömer'e galiba? 1 00:24:00,518 --> 00:24:02,097 (Demir) Evet, evet Ömer'e. 1 00:24:04,809 --> 00:24:06,833 Ben kahve içeriz diye düşünmüştüm. 1 00:24:07,553 --> 00:24:14,453 (Müzik) 1 00:24:17,030 --> 00:24:20,823 Demir Bey, Leyla Hanım. Misafirleriniz geldi, toplantı odasında sizi bekliyorlar. 1 00:24:20,919 --> 00:24:23,566 Tamam, sen misafirlerimize bir şeyler ikram et. 1 00:24:23,684 --> 00:24:25,431 -Biz geliyoruz hemen. -Tamam, Demir Bey. 1 00:24:27,164 --> 00:24:29,744 Ee, daha vakit yok muydu? 1 00:24:31,892 --> 00:24:33,597 Zehracığım, kusura bakma. 1 00:24:33,967 --> 00:24:36,316 Olur mu, ne kusuru? Hadi çıkın siz. 1 00:24:37,231 --> 00:24:40,470 Siz de artık kahvelerinizi Ömer'le odasında baş başa içersiniz. 1 00:24:41,085 --> 00:24:42,202 (Demir) Biz çıkalım. 1 00:24:46,791 --> 00:24:47,886 Hadi görüşürüz. 1 00:24:48,445 --> 00:24:55,346 (Müzik) 1 00:25:01,137 --> 00:25:02,260 (Nihat boğaz düzeltme sesi) 1 00:25:07,980 --> 00:25:11,836 (Telefon zili sesi) 1 00:25:12,785 --> 00:25:13,824 Efendim Ayşeciğim? 1 00:25:13,865 --> 00:25:15,594 (Ayşe ses) Nihatcığım, ne zaman geleceksin? 1 00:25:16,146 --> 00:25:18,193 Asya evde olmadan bir an önce alalım. 1 00:25:18,805 --> 00:25:20,091 Yarım saat sonra orada olurum. 1 00:25:20,842 --> 00:25:21,842 Görüşürüz. 1 00:25:23,876 --> 00:25:25,042 Beni çağırtmışsın. 1 00:25:25,536 --> 00:25:28,091 Ayşe'yle alışverişe gideceğiz, bir an önce çıkmam lazım. 1 00:25:32,893 --> 00:25:34,575 Bu fiyatları kim değiştirdi? 1 00:25:36,204 --> 00:25:37,634 Senin belirlediğin fiyatlar. 1 00:25:41,563 --> 00:25:44,444 Bu fiyatlarla bu ihaleyi alacağımızı düşünüyorsan... 1 00:25:45,526 --> 00:25:48,295 ...bu işi hâlâ ve hiç öğrenmemişsin demektir. 1 00:25:49,323 --> 00:25:51,172 Ama bu fiyatlar değiştirilmiş. 1 00:25:51,212 --> 00:25:52,695 Ve benim bundan haberim yok! 1 00:25:55,942 --> 00:25:58,442 Öyle de olsa bu senin sorumluluğunda. 1 00:25:58,483 --> 00:26:00,221 (Ömer) Ne olup bittiğini bilmek zorundasın. 1 00:26:01,913 --> 00:26:04,200 Alev benden habersiz bu fiyatları değiştirmiş. 1 00:26:06,006 --> 00:26:08,586 Yine de bu senin sorumluluğunu ortadan kaldırmaz. 1 00:26:08,814 --> 00:26:11,028 Bunun hesabını bana değil Alev'e soracaksın! 1 00:26:11,972 --> 00:26:13,376 Şimdi çıkmam lazım, Ayşe bekliyor. 1 00:26:14,089 --> 00:26:20,990 (Müzik - Gerilim) 1 00:26:27,400 --> 00:26:28,447 (Nihat) Zehra? 1 00:26:28,733 --> 00:26:30,567 -Hayırdır? -Selam. 1 00:26:31,830 --> 00:26:34,211 Ya ben Leyla'nın yanına gelmiştim ama... 1 00:26:34,252 --> 00:26:35,655 ...toplantıya geçti o. 1 00:26:36,113 --> 00:26:37,217 Hıı. 1 00:26:37,446 --> 00:26:38,811 Sen de Ömer'in yanına gidiyorsun. 1 00:26:40,346 --> 00:26:41,364 Hı hı. 1 00:26:42,310 --> 00:26:44,707 Müsaade edersen, bunlar soğumadan. 1 00:26:45,517 --> 00:26:46,535 Tamam. 1 00:26:47,506 --> 00:26:49,800 İşin yoksa ben konağa gideceğim Ayşe'nin yanına. 1 00:26:49,983 --> 00:26:51,396 Seni de bırakabilirim. 1 00:26:52,489 --> 00:26:53,504 Yok. 1 00:26:53,785 --> 00:26:56,307 Ben Leyla'nın toplantıdan çıkmasını bekleyeceğim. 1 00:26:56,569 --> 00:26:58,204 Ama sağ ol yine de. 1 00:27:01,412 --> 00:27:07,082 (Ayak sesi) 1 00:27:07,622 --> 00:27:10,186 Sözleşmeli evlilik gerçek aşka mı dönüşüyor? 1 00:27:10,459 --> 00:27:11,507 Pek yakında! 1 00:27:15,941 --> 00:27:16,996 Hoş geldin. 1 00:27:17,997 --> 00:27:19,108 Bir şey mi oldu? 1 00:27:20,038 --> 00:27:21,086 Yoo. 1 00:27:21,358 --> 00:27:23,583 Konağa dönmeden bir Leyla'ya uğrayacaktım. 1 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 Ama o toplantıya girmiş. 1 00:27:26,229 --> 00:27:27,324 Kahve getirdim. 1 00:27:28,436 --> 00:27:29,468 Kahve mi? 1 00:27:31,515 --> 00:27:38,415 (Müzik) 1 00:27:57,199 --> 00:27:58,246 Havuçlu mu bu? 1 00:27:59,342 --> 00:28:00,588 Evet, havuçlu. 1 00:28:03,865 --> 00:28:04,969 Otursana. 1 00:28:10,701 --> 00:28:12,502 Yasemin olanları anlattı. 1 00:28:14,781 --> 00:28:16,876 (Zehra) Onun için kendini tehlikeye atmışsın. 1 00:28:19,048 --> 00:28:20,359 Çok güzelmiş. 1 00:28:23,346 --> 00:28:24,559 Ben... 1 00:28:26,722 --> 00:28:28,627 ...silah sesini duyunca... 1 00:28:31,442 --> 00:28:32,608 Nereden aldın? 1 00:28:35,550 --> 00:28:38,232 Yani belli ki o adam karanlık biri. 1 00:28:39,059 --> 00:28:40,989 Başınıza daha kötüsü gelebilirdi. 1 00:28:42,469 --> 00:28:43,961 Neden bana söylemedin? 1 00:28:45,631 --> 00:28:47,201 Aslında ben söyleyecektim ama... 1 00:28:48,516 --> 00:28:49,841 Ama söylemedin. 1 00:28:50,557 --> 00:28:52,979 Yani en başından hepsini biliyordun. 1 00:28:53,424 --> 00:28:54,750 Fırsat vermedin ki. 1 00:28:55,659 --> 00:28:57,103 Ben mi fırsat vermedim? 1 00:28:59,010 --> 00:29:02,019 Yani karşındakini dinlemeyen sensin. 1 00:29:02,224 --> 00:29:03,343 Ben değil. 1 00:29:04,874 --> 00:29:06,755 Bak hâlâ nereden aldığını söylemedin. 1 00:29:06,962 --> 00:29:09,796 (Ömer) Eğer bu bir sırsa söz veriyorum, kimseye söylemeyeceğim. 1 00:29:11,086 --> 00:29:12,474 Hâlâ dinlemiyorsun. 1 00:29:17,492 --> 00:29:18,492 (Kapı açılma sesi) 1 00:29:21,909 --> 00:29:24,496 (Demir) Rahatsız etmek istemezdim ama... 1 00:29:25,347 --> 00:29:28,681 ...misafirlerimiz toplantıya katılacak mı diye soruyorlar? 1 00:29:28,946 --> 00:29:31,088 Elçiye zeval olmaz. 1 00:29:31,241 --> 00:29:35,329 Tamam Demir. Eğer beklersen konağa birlikte gidelim. 1 00:29:35,691 --> 00:29:39,321 -Yok, ben gideyim artık. -(Demir) Hiç gerek yok Zehracığım. 1 00:29:39,814 --> 00:29:42,933 Leyla'nın toplantısı bitti zaten. O da odasında şimdi. 1 00:29:43,722 --> 00:29:44,722 Tamam. 1 00:29:44,849 --> 00:29:47,818 (Ömer) İstersen akşam yemeğine Leyla'yı da çağıralım. 1 00:29:50,057 --> 00:29:52,517 Olur. Söyleyeyim ben. 1 00:29:52,588 --> 00:29:56,144 Demir sen de gelsene. Şöyle hep beraber güzel bir akşam yemeği yiyelim. 1 00:29:56,259 --> 00:29:58,798 -Olur. -Hem Tayfun da gelecek. 1 00:30:02,221 --> 00:30:05,386 Ya, aklımdan çıkmış Ömer kusura bakma. 1 00:30:05,507 --> 00:30:07,799 (Demir) Benim daha önceden verilmiş bir sözüm var. 1 00:30:07,895 --> 00:30:10,570 Yani bu akşamlık, beni affetseniz iyi olur. 1 00:30:11,634 --> 00:30:14,009 Peki, sen bilirsin. 1 00:30:14,262 --> 00:30:17,699 Neyse, benim çıkmam lazım. Görüşürüz. 1 00:30:22,455 --> 00:30:25,244 Ben Leyla'ya haber vereyim. 1 00:30:32,396 --> 00:30:35,179 -Canım ya çok merak ettim seni-- -Neden böyle bir şey yaptın? 1 00:30:35,231 --> 00:30:37,875 Neden Koray'la kaçtığım yalanını söyledin ha? 1 00:30:37,928 --> 00:30:42,230 Babamla aramı açtın sen benim. Benimle konuşmuyor, yüzüme bakmıyor. 1 00:30:42,611 --> 00:30:44,754 Sen benim arkadaşım değilsin. 1 00:30:49,705 --> 00:30:52,127 Ha, bu arada. 1 00:30:52,265 --> 00:30:54,701 Biz Koray'la birbirimizi çok seviyoruz. 1 00:30:54,855 --> 00:30:58,387 Bizi kimse ayıramayacak. Bunu o kalın kafana sok. 1 00:30:58,631 --> 00:31:05,531 (Müzik - Gerilim) 1 00:31:15,026 --> 00:31:20,717 (Telefon zili sesi) 1 00:31:21,817 --> 00:31:24,798 (Funda ses) Alo Alper. Konuşmamız lazım. 1 00:31:25,308 --> 00:31:27,277 Yasemin ve Koray'la ilgili. 1 00:31:27,385 --> 00:31:31,099 Bitti artık Funda bitti. Bırak artık işin peşini. 1 00:31:31,250 --> 00:31:33,317 Ne demek bitti ya? 1 00:31:34,085 --> 00:31:37,403 Onları babası bile ayıramadı. Sen mi ayıracaksın? 1 00:31:38,103 --> 00:31:40,199 (Alper ses) Beni bir daha arama. Ha... 1 00:31:40,568 --> 00:31:43,520 ...kendi iyiliğin için sen de bu meseleyi artık bırak. 1 00:31:48,257 --> 00:31:51,572 Yüzüme kapattı. Kahretsin ya! 1 00:31:58,207 --> 00:32:01,334 Ee, sen ne arıyorsun buralarda? 1 00:32:01,521 --> 00:32:04,910 Bulabilirsem kendime göre, kiralık bir ev bakıyorum teyzeciğim. 1 00:32:05,054 --> 00:32:06,419 Hım. Nereden? 1 00:32:06,568 --> 00:32:10,046 Buralar da. Merkeze uzak olmasın yeterli benim için. 1 00:32:10,392 --> 00:32:11,946 Anladım. 1 00:32:12,767 --> 00:32:16,997 Bak ne diyeceğim. Bizim mahalle güzeldir, temizdir. 1 00:32:17,297 --> 00:32:20,908 -Eğer buralarda oturmayı düşünürsen... -Tabii ki. 1 00:32:21,070 --> 00:32:22,522 Neden olmasın. 1 00:32:22,590 --> 00:32:26,067 -Tamam, o zaman. O iş bende. -Sağ olun. 1 00:32:26,124 --> 00:32:28,432 -Ben buraların eskisiyim. -Öyle mi? 1 00:32:28,513 --> 00:32:29,521 Evet. 1 00:32:29,576 --> 00:32:32,674 Çok eşim, ahbabım, dostum var çevremde. 1 00:32:32,926 --> 00:32:36,831 Allah'ın izniyle sana uygun, güzel bir ev buluruz. 1 00:32:37,586 --> 00:32:40,721 Dur ben sana şimdi, telefonumu bir yazayım. 1 00:32:44,840 --> 00:32:48,817 Hı. Bak şimdi, bu benim telefon numaram. 1 00:32:49,426 --> 00:32:51,959 Hiç çekinme beni ara. 1 00:32:53,731 --> 00:32:55,399 Yarın, ee... 1 00:32:56,044 --> 00:32:59,473 ...yok, ama yok, yok. Ancak iki günde yerleşirim. 1 00:32:59,586 --> 00:33:02,339 En iyisi, sen beni iki gün sonra ara. 1 00:33:02,403 --> 00:33:05,175 Tamam. Muhakkak arayacağım. Hiç merak etmeyin. 1 00:33:05,234 --> 00:33:06,996 Tamam yavrum. 1 00:33:07,421 --> 00:33:11,422 Of, of! İnsanın kendi memleketi gibisi de yok yani. 1 00:33:11,607 --> 00:33:13,020 -Değil mi ya? -(Kadın) Ya. 1 00:33:13,561 --> 00:33:16,323 Öyle. Memleketimiz güzel. 1 00:33:19,520 --> 00:33:21,742 (Esneme sesi) 1 00:33:27,511 --> 00:33:33,059 (Sessizlik) 1 00:33:36,770 --> 00:33:43,663 (Müzik - Gerilim) 1 00:33:53,451 --> 00:33:55,059 -(Ayşe) Halacığım. -Hii! Bismillah! 1 00:33:55,285 --> 00:33:59,298 -(Ayşe) Hadi gel, odana gidelim. -Ay kızım, nasıl bir uyku çöktü? 1 00:34:04,656 --> 00:34:05,870 Aa! 1 00:34:07,265 --> 00:34:08,931 Kızım ben, dur. 1 00:34:09,547 --> 00:34:10,737 (Cevriye) Ayy! 1 00:34:10,815 --> 00:34:14,585 Hiç hatırlatmıyorsun burada unuttun diye. Aman! 1 00:34:17,284 --> 00:34:19,951 -(Nihat) Selam. -Hoş geldin hayatım. 1 00:34:20,192 --> 00:34:21,813 Hoş bulduk. 1 00:34:21,876 --> 00:34:24,282 -Nereye böyle? -Halamı odasına götürüyordum. 1 00:34:24,335 --> 00:34:26,250 Ha tamam. Ben buradayım o zaman bekliyorum. 1 00:34:26,288 --> 00:34:27,621 (Ayşe) Tamam canım. 1 00:34:28,237 --> 00:34:30,412 (Ayak sesi) 1 00:34:32,539 --> 00:34:34,817 (Ayak sesi) 1 00:34:34,942 --> 00:34:36,605 Ha Alev... 1 00:34:37,251 --> 00:34:39,735 ...Ömer bugün yeni fiyatları sordu. 1 00:34:39,880 --> 00:34:42,009 (Nihat) Ben de senin bir fikrin var dedim. 1 00:34:42,146 --> 00:34:46,273 -Ee, artık bir açıklama yaparsın. -Hı hı. Evet yaparım. 1 00:34:48,773 --> 00:34:51,407 Bir daha bir değişiklik yapacağın zaman... 1 00:34:51,519 --> 00:34:54,003 ...bir zahmet benimle de paylaş. 1 00:34:54,447 --> 00:34:58,019 Yoksa istemeden önünü alamayacağımız aksilikler çıkacak. 1 00:34:58,356 --> 00:35:05,249 (Müzik - Gerilim) 1 00:35:15,563 --> 00:35:21,567 (Müzik - Gerilim) 1 00:35:23,110 --> 00:35:25,252 Ben artık çıkayım. 1 00:35:33,907 --> 00:35:35,809 Bir saniye. 1 00:35:37,007 --> 00:35:38,878 Ne oldu? 1 00:35:42,719 --> 00:35:44,725 Küpen düştü. 1 00:35:45,920 --> 00:35:47,829 Teşekkürler. 1 00:35:53,490 --> 00:36:00,273 (Müzik - Duygusal) 1 00:36:11,630 --> 00:36:18,266 (Müzik - Duygusal) 1 00:36:18,561 --> 00:36:20,675 Ben takayım istersen. 1 00:36:28,887 --> 00:36:35,780 (Müzik - Duygusal) 1 00:36:46,635 --> 00:36:53,534 (Müzik - Duygusal) 1 00:37:03,626 --> 00:37:10,055 (Müzik devam ediyor) 1 00:37:18,005 --> 00:37:20,065 Ben artık gidiyim. 1 00:37:28,528 --> 00:37:35,429 (Müzik - Duygusal) 1 00:37:46,217 --> 00:37:53,117 (Müzik - Duygusal) 1 00:38:07,300 --> 00:38:14,200 (Müzik devam ediyor) 1 00:38:25,635 --> 00:38:28,614 Hep böyle mi davranacaksın bana? 1 00:38:29,072 --> 00:38:32,014 Bakmayacak mısın yüzüme? 1 00:38:33,981 --> 00:38:40,875 (Müzik - Duygusal) 1 00:38:43,644 --> 00:38:47,829 Yemek masanın üstünde. Acıkınca yersin. 1 00:38:52,300 --> 00:38:59,201 (Müzik - Duygusal) 1 00:39:10,164 --> 00:39:17,054 (Müzik - Duygusal) 1 00:39:28,083 --> 00:39:34,974 (Müzik devam ediyor) 1 00:39:44,155 --> 00:39:46,326 Nerede kalıyorsun? 1 00:39:48,273 --> 00:39:50,599 Bir arkadaşımın yanında. 1 00:39:50,952 --> 00:39:52,840 Dışarıda kalıyorsun değil mi? 1 00:39:53,889 --> 00:39:55,969 Sana kalacak bir yer bulmamız lazım. 1 00:39:56,097 --> 00:39:57,798 Yasemin sen beni düşünme. 1 00:39:57,902 --> 00:40:00,140 Ben bulurum başımı sokacak bir yer. 1 00:40:00,282 --> 00:40:03,989 Asıl sen nasılsın? Babanla aranı nasıl düzelteceksin? 1 00:40:06,793 --> 00:40:08,634 Bilmiyorum. 1 00:40:09,360 --> 00:40:13,162 Bana daha önce, hiç böyle davranmamıştı. Yüzüme bile bakmıyor. 1 00:40:13,474 --> 00:40:16,926 İstersen, ben babanla konuşabilirim. 1 00:40:17,963 --> 00:40:20,634 Konuşsak da bir şey değişmeyecek. 1 00:40:21,134 --> 00:40:23,677 Ya bu onu daha da öfkelendirir. 1 00:40:26,306 --> 00:40:28,086 Hepsi benim yüzümden. 1 00:40:28,847 --> 00:40:32,053 Kendini suçlama. Bundan sonra ne yapacağız? 1 00:40:32,197 --> 00:40:35,078 Bu işin içinden nasıl çıkacağız? Onu düşünelim. 1 00:40:36,443 --> 00:40:39,975 Her şey düzelecek Yasemin. Bak göreceksin. 1 00:40:40,938 --> 00:40:43,374 Bir gün bütün bu yaşadıklarımız geride kalacak. 1 00:40:44,045 --> 00:40:45,817 (Koray) Çok mutlu olacağız. 1 00:40:46,097 --> 00:40:47,305 Ustam bizi affedecek. 1 00:40:47,376 --> 00:40:50,236 Birbirimizi ne kadar çok sevdiğimizi anlayacak. 1 00:40:51,472 --> 00:40:53,571 Ben sana güveniyorum. 1 00:40:54,820 --> 00:40:56,084 Aa... 1 00:40:57,280 --> 00:40:59,261 ...geç kalmayayım. Ben artık gideyim. 1 00:40:59,617 --> 00:41:01,954 Tamam, git geç kalma. 1 00:41:02,197 --> 00:41:09,063 (Müzik - Duygusal) 1 00:41:13,045 --> 00:41:16,902 (Alev) Ben Cevriye'yi oyalarken, sen de çaktırmadan mektubu alacaksın. 1 00:41:17,181 --> 00:41:20,864 Ama Alev Hanım, Cevriye Hanım cin gibi. Yakalanırım. Anlar. 1 00:41:21,864 --> 00:41:25,764 Geliyor. Ben oyalayacağım. Sen de zaten ne yapman gerektiğini biliyorsun. 1 00:41:26,202 --> 00:41:28,297 Cevriye Hanım. 1 00:41:28,545 --> 00:41:31,346 ...ya sizin şu zayıflama çayınız vardı ya... 1 00:41:31,411 --> 00:41:33,855 ...ben de onu, size nasıl yapıldığını soracaktım? 1 00:41:33,976 --> 00:41:36,333 Aa, kendin için mi? 1 00:41:36,489 --> 00:41:40,273 Ay zaten kakite dönmüşsün ay parçası yani, şu hale bak. 1 00:41:40,320 --> 00:41:43,266 Şu ara çok yiyorum da. Dikkat etmek lazım. 1 00:41:43,320 --> 00:41:44,987 (Alev) Yoksa bu gidişle kilo alacağım. 1 00:41:45,231 --> 00:41:46,650 Ha. 1 00:41:46,967 --> 00:41:50,014 İyi gel madem. Öğretivereyim mutfakta. Gel. 1 00:41:50,451 --> 00:41:57,349 (Müzik - Gerilim) 1 00:42:10,621 --> 00:42:17,521 (Müzik - Gerilim) 1 00:42:29,815 --> 00:42:31,873 Nerede bu? 1 00:42:34,282 --> 00:42:41,175 (Müzik - Gerilim) 1 00:42:52,824 --> 00:42:59,716 (Müzik - Gerilim) 1 00:43:08,155 --> 00:43:10,633 Nereye koydu bu kadın bunu? 1 00:43:11,429 --> 00:43:18,315 (Müzik - Gerilim) 1 00:43:30,952 --> 00:43:37,849 (Müzik - Gerilim) 1 00:43:43,570 --> 00:43:45,750 İşte bu kadar. 1 00:43:51,742 --> 00:43:58,643 (Müzik - Gerilim) 1 00:44:05,291 --> 00:44:08,538 (Cevriye) Bak kızım, önce zencefilleri atıyorsun... 1 00:44:08,775 --> 00:44:12,752 ...ondan sonra papatya. Bu papatya sakinlik de veriyor insana. 1 00:44:12,989 --> 00:44:15,193 Bak, bu sarı kantaron. 1 00:44:15,275 --> 00:44:18,133 Bu da bir rayiha katı... 1 00:44:18,451 --> 00:44:21,396 Kızım sen beni dinlemiyor musun? 1 00:44:21,579 --> 00:44:23,740 Ha yok, Cevriye Hanım dinliyorum, dinliyorum. 1 00:44:23,815 --> 00:44:24,822 (Cevriye) Ha. 1 00:44:24,903 --> 00:44:28,684 A, kolay gelsin hanımlar. Uu neler yapıyorsunuz böyle? 1 00:44:28,746 --> 00:44:31,567 Çay yapıyorum dünürüm. İster misin sen de? 1 00:44:31,681 --> 00:44:34,959 Yok, yok. Ben ee, işim var biraz. 1 00:44:35,182 --> 00:44:37,652 (Müzeyyen) Hediyeciğim, akşam yemeğe misafirimiz var. 1 00:44:37,713 --> 00:44:40,228 (Müzeyyen) Sana bir menü hazırladım. 1 00:44:40,737 --> 00:44:43,895 Birkaç eksik var. Ama Ökkeş bunları hemen alır. 1 00:44:43,947 --> 00:44:46,614 -Ben Ökkeş'e vereyim bu listeyi. -Tamam canım. 1 00:44:47,525 --> 00:44:50,327 Dünürüm, kim geliyor akşama yemeğe? 1 00:44:50,445 --> 00:44:52,875 Aa, Tayfun ve Leyla. 1 00:44:53,010 --> 00:44:54,431 Hee! 1 00:44:54,802 --> 00:44:59,166 Ay parçası, hadi gözün aydın ayol. Komiserciğim geliyormuş. 1 00:44:59,186 --> 00:45:00,813 (Gülme sesi) 1 00:45:01,295 --> 00:45:03,597 Cevriye Hanı... 1 00:45:03,753 --> 00:45:10,653 (Müzik - Gerilim) 1 00:45:12,164 --> 00:45:15,981 Nazan, benim odamda yıkanması gereken havlular vardı. 1 00:45:16,090 --> 00:45:19,011 -Onları yıkayabilir misin? -Tabii Alev Hanım. 1 00:45:19,909 --> 00:45:23,848 Ee, Cevriye Hanım çayımız olduğuna göre... 1 00:45:23,914 --> 00:45:26,708 ...ben çayımı alayım gideyim. Çok teşekkür ederim. 1 00:45:26,811 --> 00:45:29,109 Çok zahmet oldu size sağ olun. 1 00:45:30,364 --> 00:45:34,474 Ay yarasın diyeceğim ama bu kurufenin de neresine yarayacaksa? 1 00:45:34,735 --> 00:45:37,215 Tövbe, tövbe. Yarabbi. 1 00:45:38,503 --> 00:45:39,788 Değişik. 1 00:45:46,070 --> 00:45:52,411 (Gürültü sesleri) 1 00:45:59,434 --> 00:46:01,730 Ne işin var burada? 1 00:46:01,842 --> 00:46:04,032 Hangi yüzle geldin? 1 00:46:05,974 --> 00:46:07,704 Usta... 1 00:46:08,692 --> 00:46:10,278 ...ben... 1 00:46:11,434 --> 00:46:12,664 ...özür dilerim. 1 00:46:13,501 --> 00:46:17,461 Bana usta deme! Çık dükkândan. Çık! 1 00:46:22,797 --> 00:46:26,733 Ben, anahtarları getirmiştim usta. 1 00:46:30,327 --> 00:46:32,375 Bırak oraya. 1 00:46:32,610 --> 00:46:39,510 (Müzik) 1 00:46:48,298 --> 00:46:49,974 Usta... 1 00:46:50,420 --> 00:46:54,594 ...Yasemin'in hiçbir suçu yok. Bütün her şey, benim yüzümden oldu. 1 00:46:59,318 --> 00:47:06,218 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:47:17,981 --> 00:47:24,882 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:47:35,490 --> 00:47:42,391 (Müzik devam ediyor) 1 00:47:46,150 --> 00:47:47,786 (Kapı açılma sesi) 1 00:47:48,697 --> 00:47:50,491 (Nazan) Ha Alev Hanım. (Kapı kapanma sesi) 1 00:47:50,612 --> 00:47:53,168 Al. Kimse görmeden dök şunu. 1 00:47:53,670 --> 00:47:56,159 E hadi. Ne duruyorsun? Hadi. 1 00:48:01,516 --> 00:48:07,715 (Sessizlik) 1 00:48:08,760 --> 00:48:15,647 (Müzik) 1 00:48:18,960 --> 00:48:21,245 (Yırtma sesi) 1 00:48:21,496 --> 00:48:24,869 Şuna bak ya! Şuna bak! Resmen benimle dalga geçiyor. 1 00:48:26,594 --> 00:48:27,865 (Kızma sesi) 1 00:48:27,971 --> 00:48:34,871 (Müzik) 1 00:48:35,329 --> 00:48:38,004 Ay Cevriye, korkulur senden. 1 00:48:38,190 --> 00:48:41,690 Ay parçasını, ateş parçasına çevirdin ayol. 1 00:48:41,757 --> 00:48:43,892 (Gülme sesi) 1 00:48:44,980 --> 00:48:51,873 (Müzik) 1 00:48:54,641 --> 00:48:57,094 (Nazan) Alev Hanım. Alev Hanım. 1 00:48:57,548 --> 00:49:01,034 -Zehra Hanım'a isimsiz bir mektup geldi. -Öyle mi? 1 00:49:01,304 --> 00:49:04,788 -E hani nerede? -Cevriye Hanım elimden aldı. 1 00:49:07,025 --> 00:49:09,461 Bu kadın iyice haddini aştı. 1 00:49:09,840 --> 00:49:12,460 (Alev) Kendini bu evin sahibi zannediyor. 1 00:49:12,699 --> 00:49:14,572 Görgüsüz işte ne olacak. 1 00:49:14,726 --> 00:49:16,710 Kuru kakit, ne olacak. 1 00:49:16,807 --> 00:49:19,815 (Alev) Nazan, kulaklarını aç beni iyi dinle. 1 00:49:20,088 --> 00:49:23,611 Zehra gelmeden o mektubu Cevriye'den alacaksın. 1 00:49:24,615 --> 00:49:26,115 Tamam, Alev Hanım. 1 00:49:26,266 --> 00:49:28,491 Ay, o fotoğrafı gördüğünde... 1 00:49:28,501 --> 00:49:31,477 ...şu suratının halini görmeyi çok isterdim. 1 00:49:31,576 --> 00:49:33,632 Ama olsun, bu da yeter. 1 00:49:33,679 --> 00:49:34,988 (Gülme sesi) 1 00:49:38,061 --> 00:49:41,577 -(Nazan) Buyurun Cevriye Hanım. -Teşekkür ederim kızım. 1 00:49:42,106 --> 00:49:45,646 -(Cevriye) Ay parçası içti mi çayını? -İçti sanırım. 1 00:49:50,297 --> 00:49:51,478 Ay parça... 1 00:49:51,501 --> 00:49:54,162 ...ben de Nazan'a soruyordum içti mi çayını diye? 1 00:49:54,268 --> 00:49:57,493 -İçtin mi çayını? -(Alev) Hı, hı. Evet. 1 00:49:58,215 --> 00:50:02,813 (Cevriye) Ay, bir tek çayla olmaz ama. Üstüne, bir bardak da soğuk su içmen gerek. 1 00:50:02,918 --> 00:50:05,036 (Gülme sesi) 1 00:50:05,534 --> 00:50:06,920 Ay! 1 00:50:07,742 --> 00:50:11,211 Al bakalım. Oh, afiyet olsun. 1 00:50:11,443 --> 00:50:13,689 (Ayak sesi) (Cevriye gülme sesi) 1 00:50:20,264 --> 00:50:23,875 Bir işi de becer be Nazan. Bir işi de becer. 1 00:50:29,367 --> 00:50:30,771 (Kapı açılma sesi) 1 00:50:30,887 --> 00:50:37,786 (Müzik - Duygusal) 1 00:50:48,920 --> 00:50:55,813 (Müzik - Duygusal) 1 00:51:06,773 --> 00:51:13,673 (Müzik devam ediyor) 1 00:51:24,641 --> 00:51:31,541 (Müzik devam ediyor) 1 00:51:43,969 --> 00:51:50,869 (Müzik - Duygusal) 1 00:52:02,902 --> 00:52:09,802 (Müzik - Duygusal) 1 00:52:18,434 --> 00:52:21,100 Demir, bir sorunun var ama hâlâ söylemiyorsun. 1 00:52:21,494 --> 00:52:25,248 Yok, iyiyim ben. Sadece iş, güç yordu biraz. O kadar. 1 00:52:25,498 --> 00:52:26,973 İş, güç? 1 00:52:28,293 --> 00:52:29,904 (Kapı vurulma sesi) 1 00:52:32,226 --> 00:52:34,782 Ömer Bey, ben hazırım. 1 00:52:36,304 --> 00:52:39,855 Demir gelseydin çok iyi olurdu. Annem sürekli seni sorup duruyor. 1 00:52:39,994 --> 00:52:43,772 Size iyi eğlenceler. Nede olsa başka bir konuğunuz daha var. 1 00:52:44,929 --> 00:52:47,597 Tayfun benim eksikliğimi hissettirmez. 1 00:52:54,340 --> 00:52:55,742 Peki. 1 00:52:56,030 --> 00:52:58,799 Eğer fikrin değişirse bekleriz. 1 00:52:59,452 --> 00:53:01,072 Görüşürüz. 1 00:53:01,211 --> 00:53:08,112 (Müzik) 1 00:53:09,257 --> 00:53:10,757 (Kapı itme sesi) 1 00:53:18,367 --> 00:53:20,447 (Kapı açılma sesi) 1 00:53:24,934 --> 00:53:27,148 (Kapı kapanma sesi) Şu hale bak ya. 1 00:53:30,050 --> 00:53:31,217 (Anahtar sesi) 1 00:53:31,288 --> 00:53:34,237 Kim bilir kaç saat kapalı kaldı bu dükkân. 1 00:53:40,815 --> 00:53:47,715 (Sessizlik) 1 00:53:52,538 --> 00:53:57,188 Ne güzel. Cevap da vermiyoruz. Ohh! 1 00:54:01,750 --> 00:54:02,949 (Kapı açılma sesi) 1 00:54:03,036 --> 00:54:05,276 Neredesin sen? Hı? (Kapı kapanma sesi) 1 00:54:05,460 --> 00:54:09,331 Abim bitti, karabatakçılık oynama sırası sana mı geldi? 1 00:54:09,943 --> 00:54:12,436 (Mehtap) Huu! Sana diyorum? 1 00:54:12,545 --> 00:54:15,211 Niye cevap vermiyorsun mesajlarıma? 1 00:54:16,735 --> 00:54:18,541 (Mehtap) İşlerin vardı demek. 1 00:54:18,664 --> 00:54:22,684 Senin bu dükkândan, daha önemli ne işin olabilir, ben çok merak ettim? 1 00:54:24,981 --> 00:54:28,168 Bir de sana güvenip, dükkân emanet ediyoruz. 1 00:54:29,213 --> 00:54:32,730 Madem, o açıklanamaz işlerin yüzünden bütün gün ense yaptın... 1 00:54:33,894 --> 00:54:37,449 ...dükkânın, bugünkü bütün işlerini de sen hallediyorsun. 1 00:54:39,298 --> 00:54:43,115 Bana bak Beton, sakın bir yere kaybolma. Bir saate buradayım. 1 00:54:43,188 --> 00:54:45,137 Burada göreceğim seni. 1 00:54:45,804 --> 00:54:47,380 (Kapı açılma sesi) 1 00:54:48,951 --> 00:54:50,340 (Kapı kapanma sesi) 1 00:54:50,425 --> 00:54:57,325 (Müzik - Gerilim) 1 00:55:11,826 --> 00:55:13,644 Kiralık ev bulmak ne kadar zormuş? 1 00:55:13,764 --> 00:55:16,478 İki gündür, ara ara bakmadık yer kalmadı. 1 00:55:16,561 --> 00:55:20,219 Tayfun neden bana söylemedin? Yani bizim ekip hallederdi. 1 00:55:20,349 --> 00:55:23,739 -Tamam, ben ilgilenirim, hallederim. -Teşekkür ederim. Sağ ol. 1 00:55:23,951 --> 00:55:28,260 Ya Leylacığım, çok sevindim gelmene. Uzun zaman oldu görüşmeyeli. Özlemişim. 1 00:55:28,710 --> 00:55:32,934 Ya maalesef iş, güç, hastalık derken. 1 00:55:33,099 --> 00:55:35,130 (Ayak sesi) 1 00:55:36,775 --> 00:55:39,115 (Zehra) Hoş geldiniz. 1 00:55:42,288 --> 00:55:44,409 Canım. (Öpme sesi) 1 00:55:45,458 --> 00:55:49,764 (Ayşe) Abi, bir de nabız yokluyordun, Zehra kolyeyi beğendi mi diye? 1 00:55:51,280 --> 00:55:54,623 Evet, çok güzel. Teşekkür ederim. 1 00:55:54,894 --> 00:55:56,132 Beğenmene sevindim. 1 00:55:56,206 --> 00:55:59,277 (Cevriye) Ay, ay. Ben de bakacağım. Dur bakayım. 1 00:55:59,351 --> 00:56:01,461 (Cevriye) Ayy, ayy! 1 00:56:01,487 --> 00:56:04,344 Su damlasına da su damlası olurdu ama. 1 00:56:04,396 --> 00:56:08,833 (Cevriye) Ay Ömerciğim, çok zevklisin tercihlerin konusunda. 1 00:56:13,425 --> 00:56:18,045 (Ayşe) Çifte kumrular, sizi izlemek güzel ama ayakta kaldık. Hadi oturalım. 1 00:56:19,340 --> 00:56:20,895 (Telefon zili sesi) 1 00:56:20,929 --> 00:56:23,971 (Ömer) Kusura bakmayın, benim telefona bakmam lazım. 1 00:56:29,362 --> 00:56:33,837 (Cevriye) Aa, Zehracığım bu, bugün sana geldi. 1 00:56:37,697 --> 00:56:41,853 (Cevriye) Yalnız bunun kıymetini bil yani. Hepimiz merak ettik. 1 00:56:42,150 --> 00:56:46,308 Bu nostaljik arkadaşın kim diye. (Gülme sesi) 1 00:56:47,298 --> 00:56:54,199 (Müzik - Gerilim) 1 00:57:06,059 --> 00:57:12,960 (Müzik - Gerilim) 1 00:57:23,565 --> 00:57:30,465 (Müzik devam ediyor) 1 00:57:30,695 --> 00:57:32,795 Evet dinliyorum. 1 00:57:32,880 --> 00:57:33,999 (Kapı kapanma sesi) 1 00:57:39,952 --> 00:57:42,943 -Anlamadım. -(Erkek ses) Söylediğim gibi Ömer Bey. 1 00:57:43,010 --> 00:57:45,541 (Erkek ses) Yener Kaplan intihar etmiş. 1 00:57:49,096 --> 00:57:51,809 -Emin misiniz? -(Erkek ses) Evet Ömer Bey. 1 00:57:52,369 --> 00:57:59,269 (Müzik - Gerilim) 1 00:58:00,929 --> 00:58:02,836 (Ömer iç ses) Öldü mü şimdi? 1 00:58:07,617 --> 00:58:10,545 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:58:10,710 --> 00:58:13,090 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:58:13,242 --> 00:58:15,322 www.sebeder.org 1 00:58:15,443 --> 00:58:17,411 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Aynur Çelebi 1 00:58:17,572 --> 00:58:19,731 Seslendiren: Emine Kolivar 1 00:58:19,869 --> 00:58:22,409 Alt Yazı: Hatice Başpınar - Gökberk Yılmaz 1 00:58:22,507 --> 00:58:24,777 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 1 00:58:24,858 --> 00:58:27,217 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Zerrin Çınar - Hasan Dikyuva 1 00:58:27,367 --> 00:58:29,813 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1 00:58:29,894 --> 00:58:35,625 (Müzik - Jenerik) 52075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.