Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,290 --> 00:00:05,749
I have been thinking about
maybe performing again,
2
00:00:05,750 --> 00:00:06,670
getting back on stage.
3
00:00:06,671 --> 00:00:07,879
I thought you
gave that all up, man.
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,579
Yeah, so did I.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,539
I will do whatever it takes
to get you well,
6
00:00:11,540 --> 00:00:13,039
and we will fight this thing
together.
7
00:00:13,040 --> 00:00:14,329
I'm done with treatment.
8
00:00:14,330 --> 00:00:16,249
I'm not gonna fight my cancer.
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,539
If you hadn't called
to tell me about Jon,
10
00:00:18,540 --> 00:00:19,919
I would be dead right now.
11
00:00:19,920 --> 00:00:22,039
I quit my job
to pursue my dreams.
12
00:00:22,040 --> 00:00:24,539
I thought I'd feel different.
I don't.
13
00:00:24,540 --> 00:00:27,379
I am gonna start you on
an antidepressant.
14
00:00:27,380 --> 00:00:29,329
I can't be with you anymore.
15
00:00:29,330 --> 00:00:30,669
I don't know what I'm gonna do.
16
00:00:30,670 --> 00:00:32,119
My couch is your couch.
17
00:00:32,120 --> 00:00:33,419
As long as you need it.
18
00:00:33,420 --> 00:00:34,749
I know that you're pregnant.
19
00:00:34,750 --> 00:00:35,670
I saw the stick.
20
00:00:35,671 --> 00:00:37,250
It's Delilah's.
21
00:00:40,500 --> 00:00:42,789
Normally,
I look forward to game night,
22
00:00:42,790 --> 00:00:44,919
but I don't know.
23
00:00:44,920 --> 00:00:46,329
Tonight feels like the finals.
24
00:00:46,330 --> 00:00:47,579
The biggest game is going to be
25
00:00:47,580 --> 00:00:49,879
not letting anyone else know
that Delilah is pregnant.
26
00:00:49,880 --> 00:00:51,539
We are in the Thunderdome here.
27
00:00:51,540 --> 00:00:53,289
Babe, I need you...
28
00:00:53,290 --> 00:00:54,250
No... To lie.
29
00:00:54,250 --> 00:00:55,210
No. Rome.
30
00:00:55,210 --> 00:00:56,120
No! Rome.
31
00:00:56,121 --> 00:00:58,789
No! No. Look at me.
32
00:00:58,790 --> 00:00:59,829
You're a writer.
33
00:00:59,830 --> 00:01:01,209
Make up a story.
34
00:01:01,210 --> 00:01:02,329
I need context, okay?
35
00:01:02,330 --> 00:01:03,879
I need... I need motivation.
36
00:01:03,880 --> 00:01:04,999
I need backstory.
37
00:01:05,000 --> 00:01:07,329
I believe there is
sufficient backstory here.
38
00:01:07,330 --> 00:01:09,079
Wait.
39
00:01:09,080 --> 00:01:11,079
Rome, I'm serious.
40
00:01:11,080 --> 00:01:12,959
Not a word of this to the guys
or anyone.
41
00:01:12,960 --> 00:01:15,669
I still can't believe
42
00:01:15,670 --> 00:01:17,669
you didn't ask Delilah
who the father was.
43
00:01:17,670 --> 00:01:19,619
Montel Williams
made an entire career
44
00:01:19,620 --> 00:01:20,540
off of that question.
45
00:01:20,540 --> 00:01:21,540
How could you not ask?
46
00:01:22,710 --> 00:01:23,880
Because she's my friend.
47
00:01:25,500 --> 00:01:27,620
And if she wanted to tell me,
she would.
48
00:01:29,460 --> 00:01:31,249
Early?
49
00:01:31,250 --> 00:01:32,619
Who comes to game night early?
50
00:01:32,620 --> 00:01:34,959
People who do not know
Delilah is pregnant.
51
00:01:34,960 --> 00:01:36,289
Okay, o-okay, can...
52
00:01:36,290 --> 00:01:37,669
Can we just go over
what everyone knows?
53
00:01:37,670 --> 00:01:39,329
So, Eddie and Gary
think that you're pregnant.
54
00:01:39,330 --> 00:01:40,539
Thank you, Big Man.
55
00:01:40,540 --> 00:01:42,119
Okay, and Delilah...
What does Delilah know?
56
00:01:42,120 --> 00:01:43,329
Delilah knows she's pregnant.
57
00:01:43,330 --> 00:01:44,919
She is the one who is pregnant.
Right.
58
00:01:44,920 --> 00:01:46,379
So... So, what about Maggie?
59
00:01:46,380 --> 00:01:47,919
What does Maggie know? Nothing.
60
00:01:47,920 --> 00:01:49,669
God, I wish I was Maggie.
61
00:01:49,670 --> 00:01:51,209
Hi! Hey!
62
00:01:51,210 --> 00:01:53,329
Hey, I know we're early.
I'm sorry.
63
00:01:53,330 --> 00:01:55,079
But I love a good game night.
I love it.
64
00:01:55,080 --> 00:01:56,169
How about I get that jacket from you?
Thank you.
65
00:01:56,170 --> 00:01:57,170
A little heads-up...
66
00:01:57,171 --> 00:01:59,289
This one is super competitive.
67
00:01:59,290 --> 00:02:02,419
A little heads-up...
This one is going down.
68
00:02:02,420 --> 00:02:03,749
A little heads-up...
69
00:02:03,750 --> 00:02:05,039
This is what the entire
car ride over was like.
70
00:02:05,040 --> 00:02:06,709
Really, 'cause if memory serves,
71
00:02:06,710 --> 00:02:08,079
the whole car ride over
72
00:02:08,080 --> 00:02:10,919
was you freaking out
about your gig. Gig?
73
00:02:10,920 --> 00:02:13,669
Our boy here booked himself
a solo show.
74
00:02:13,670 --> 00:02:14,999
Getting back on stage.
75
00:02:15,000 --> 00:02:17,079
I'm just the opener.
76
00:02:17,080 --> 00:02:18,459
Okay, enough about the flyers.
77
00:02:18,460 --> 00:02:19,919
Let's get into some games.
78
00:02:19,920 --> 00:02:22,119
"I, Tonya" does not have a car.
79
00:02:22,120 --> 00:02:23,829
John Mayer is my new roommate.
80
00:02:23,830 --> 00:02:25,750
How great is my life?
81
00:02:26,500 --> 00:02:27,540
Gina.
82
00:02:28,670 --> 00:02:29,709
You know what?
83
00:02:29,710 --> 00:02:32,039
I'm gonna take that.
84
00:02:32,040 --> 00:02:33,709
You hate wine.
What are you doing?
85
00:02:33,710 --> 00:02:35,539
Not tonight, I don't.
It's game night.
86
00:02:35,540 --> 00:02:37,039
In fact, give me that.
87
00:02:37,040 --> 00:02:38,419
I'm gonna double-fist the vin.
88
00:02:38,420 --> 00:02:39,900
What do you think of that?
Look at me.
89
00:02:42,040 --> 00:02:43,040
All right,
I'll probably take one.
90
00:02:43,041 --> 00:02:44,619
Here, take this one.
91
00:02:44,620 --> 00:02:45,999
I can't.
92
00:02:46,000 --> 00:02:48,540
I just started
taking antidepressants.
93
00:02:51,620 --> 00:02:52,919
Hey. Hey!
94
00:02:52,920 --> 00:02:55,669
- Hi!
- Good evening, D.
95
00:02:55,670 --> 00:02:58,039
These are beautiful.
I poured you a glass.
96
00:02:58,040 --> 00:03:00,080
No, wait! Whoa.
97
00:03:01,830 --> 00:03:02,999
She just got here.
98
00:03:03,000 --> 00:03:04,830
The wine and the people
need to breathe.
99
00:03:06,790 --> 00:03:08,169
My good Lord.
100
00:03:08,170 --> 00:03:09,499
Yeah, none for me.
101
00:03:09,500 --> 00:03:11,249
I need a clear mind
for game night.
102
00:03:11,250 --> 00:03:13,169
She's on my team.
103
00:03:13,170 --> 00:03:14,670
Okay, who else is good?
104
00:03:16,290 --> 00:03:17,419
What? Small problem.
105
00:03:17,420 --> 00:03:19,119
Yeah?
106
00:03:19,120 --> 00:03:20,829
Rome found the pregnancy test.
107
00:03:20,830 --> 00:03:21,959
He thought it was mine.
108
00:03:21,960 --> 00:03:23,079
Thank God.
109
00:03:23,080 --> 00:03:25,289
So, I had to tell him
it was yours.
110
00:03:25,290 --> 00:03:27,119
God.
111
00:03:27,120 --> 00:03:29,249
Okay, so you don't want
something Biblical.
112
00:03:29,250 --> 00:03:31,959
How about Storm?
113
00:03:31,960 --> 00:03:33,079
No, Storm is not a name.
114
00:03:33,080 --> 00:03:34,459
It's a weather alert.
115
00:03:34,460 --> 00:03:35,959
Gary, you can't shoot down
all of my ideas
116
00:03:35,960 --> 00:03:37,379
if you're not gonna offer
an alt.
117
00:03:37,380 --> 00:03:39,749
Why don't we let baby daddy
weigh in here?
118
00:03:39,750 --> 00:03:42,329
Is your daughter
gonna be named Storm or no?
119
00:03:42,330 --> 00:03:43,619
Daughter? Who said daughter?
120
00:03:43,620 --> 00:03:45,079
We didn't. No, we didn't.
121
00:03:45,080 --> 00:03:46,419
It's a boy.
Dude, boys are the best.
122
00:03:46,420 --> 00:03:47,709
Who's playing catch?
Okay, okay, guys.
123
00:03:47,710 --> 00:03:48,919
This dude! Knock it off, okay?
124
00:03:48,920 --> 00:03:50,459
Who's gonna have a catch?
125
00:03:50,460 --> 00:03:52,750
This man right...
Gina's not pregnant!
126
00:03:55,500 --> 00:03:58,120
Well, then,
whose pee did Gary touch?
127
00:04:06,500 --> 00:04:08,380
Can I... Can I talk to you
for a second?
128
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
Um...
129
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
Man.
130
00:04:35,080 --> 00:04:37,379
Okay, so what did she say?
131
00:04:37,380 --> 00:04:38,499
Whose baby is it?
132
00:04:38,500 --> 00:04:39,879
She didn't ask.
133
00:04:39,880 --> 00:04:41,499
You didn't ask.
134
00:04:41,500 --> 00:04:43,579
Okay, that makes sense.
135
00:04:43,580 --> 00:04:45,209
I mean,
why would you possibly...
136
00:04:45,210 --> 00:04:46,999
Why... Why... Why wouldn't
you ask that question?
137
00:04:47,000 --> 00:04:51,289
Because, let's be honest,
138
00:04:51,290 --> 00:04:53,170
either way, it's complicated.
139
00:04:56,670 --> 00:04:58,209
Listen to me,
140
00:04:58,210 --> 00:05:01,329
maybe everything
does happen for a reason.
141
00:05:01,330 --> 00:05:03,169
I mean, we love each other, D.
142
00:05:03,170 --> 00:05:04,919
We were gonna tell
Jon and Katherine,
143
00:05:04,920 --> 00:05:06,669
and, yes,
144
00:05:06,670 --> 00:05:08,789
I know there are
a ton of reasons
145
00:05:08,790 --> 00:05:11,209
why we can't be together.
146
00:05:11,210 --> 00:05:15,879
Sophie, Danny, Theo.
147
00:05:15,880 --> 00:05:17,879
But the fact is,
this is our baby.
148
00:05:17,880 --> 00:05:19,710
Stop.
149
00:05:21,880 --> 00:05:24,419
It's Jon's baby.
150
00:05:24,420 --> 00:05:26,499
What about the time
the condom broke?
151
00:05:26,500 --> 00:05:29,379
No, I spoke to my doctor, and...
152
00:05:29,380 --> 00:05:33,079
I was pregnant before that.
153
00:05:33,080 --> 00:05:36,420
But I thought
you and Jon weren't...
154
00:05:39,210 --> 00:05:41,670
He was my husband.
155
00:05:49,790 --> 00:05:51,500
All right, I'll do it.
156
00:05:52,750 --> 00:05:53,789
I will ask...
157
00:05:53,790 --> 00:05:55,419
When the time is right,
of course.
158
00:05:55,420 --> 00:05:56,459
I have a gentle touch.
159
00:05:56,460 --> 00:05:57,789
- You really don't.
- God.
160
00:05:57,790 --> 00:05:59,079
What does that...
What do you mean?
161
00:05:59,080 --> 00:06:00,119
You could...
162
00:06:00,120 --> 00:06:01,460
Hey, gentle touch.
163
00:06:04,670 --> 00:06:06,420
Hey, brother.
164
00:06:19,120 --> 00:06:20,330
Sorry, you guys.
165
00:06:55,790 --> 00:06:57,620
Ed, you okay?
166
00:06:59,290 --> 00:07:02,210
I didn't know
that she and Jon...
167
00:07:24,920 --> 00:07:26,499
Good morning.
168
00:07:26,500 --> 00:07:27,919
You, get some sleep?
169
00:07:27,920 --> 00:07:30,919
I did, until I didn't.
170
00:07:30,920 --> 00:07:32,209
Just a general announcement.
171
00:07:32,210 --> 00:07:33,539
The walls in your apartment...
172
00:07:33,540 --> 00:07:35,080
Not as thick
as you think they are.
173
00:07:37,460 --> 00:07:39,210
Bless you!
174
00:07:40,540 --> 00:07:43,289
Well, tonight's the big night?
175
00:07:43,290 --> 00:07:45,669
You all ready
with your set list?
176
00:07:45,670 --> 00:07:49,170
Yeah, I just want to make sure
it's right.
177
00:07:51,250 --> 00:07:52,999
Wowzers, that's a lot of
black ink, man.
178
00:07:53,000 --> 00:07:54,879
You sure you're okay?
179
00:07:54,880 --> 00:07:57,879
Last night,
a lot of stuff went down.
180
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
Yeah, I'm... I'm fine.
181
00:07:58,880 --> 00:07:59,750
I'm perfectly fine.
182
00:07:59,751 --> 00:08:03,289
I just want to get it right.
183
00:08:03,290 --> 00:08:04,919
Why don't I go with you
to soundcheck?
184
00:08:04,920 --> 00:08:07,169
Be just like the old days.
185
00:08:07,170 --> 00:08:09,709
Except I won't have to "Bodyguard" you
through the exit after the encore.
186
00:08:09,710 --> 00:08:11,829
Okay, that was one time,
and I'm sober now. Yeah?
187
00:08:11,830 --> 00:08:16,119
Well, I... will always love you.
188
00:08:16,120 --> 00:08:17,709
What is this?
189
00:08:17,710 --> 00:08:20,289
Almond milk?
190
00:08:20,290 --> 00:08:21,539
What happened to your whole
191
00:08:21,540 --> 00:08:23,829
"it's only milk
if it comes from a cow" stance?
192
00:08:23,830 --> 00:08:26,119
Maggie's lactose intolerant, Ed.
193
00:08:26,120 --> 00:08:27,709
And there it is.
194
00:08:27,710 --> 00:08:29,079
No, it's nothing there.
195
00:08:29,080 --> 00:08:30,999
I happen to know how Maggie
likes a lot of things,
196
00:08:31,000 --> 00:08:32,419
or were you not listening?
197
00:08:32,420 --> 00:08:34,169
Did he...
198
00:08:34,170 --> 00:08:35,789
Heard everything. Yeah.
199
00:08:35,790 --> 00:08:37,079
Every single thing.
200
00:08:37,080 --> 00:08:38,789
You know what this means...
201
00:08:38,790 --> 00:08:40,919
Shower sex is back on the table.
202
00:08:40,920 --> 00:08:43,539
Why is this such a thing for you?
Because...
203
00:08:43,540 --> 00:08:44,749
It's not as great as you...
204
00:08:44,750 --> 00:08:46,709
Katherine just got
205
00:08:46,710 --> 00:08:49,039
a last-minute business trip
out of town.
206
00:08:49,040 --> 00:08:50,999
She needs me
to take Theo tonight.
207
00:08:51,000 --> 00:08:52,879
- I got to cancel the gig.
- Absolutely not, Ed.
208
00:08:52,880 --> 00:08:54,379
You're doing this.
209
00:08:54,380 --> 00:08:55,669
I've already committed
to being your roadie.
210
00:08:55,670 --> 00:08:57,789
Plus, if Katherine
can be a working mom,
211
00:08:57,790 --> 00:08:58,879
you can be a working dad.
212
00:08:58,880 --> 00:09:00,579
Hey, I can watch Theo.
213
00:09:00,580 --> 00:09:02,169
Well, I...
214
00:09:02,170 --> 00:09:03,379
Yeah, I'll take him
to my kickboxing class.
215
00:09:03,380 --> 00:09:04,380
It'll be really fun.
216
00:09:06,040 --> 00:09:08,749
Or I'll... I'll...
We'll feed the ducks.
217
00:09:08,750 --> 00:09:10,709
That's better.
218
00:09:10,710 --> 00:09:12,209
So, I'm thinking
for the lighting,
219
00:09:12,210 --> 00:09:14,079
one in the center...
220
00:09:14,080 --> 00:09:15,789
one in the corner, and then
all along the north wall.
221
00:09:15,790 --> 00:09:17,249
So, you think you can
have the fixtures in
222
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
by end of day?
223
00:09:18,251 --> 00:09:19,999
Yeah, absolutely.
224
00:09:20,000 --> 00:09:22,169
Perfect. Thank you, Jorge.
225
00:09:22,170 --> 00:09:24,039
And don't forget...
L.E.D.s only.
226
00:09:24,040 --> 00:09:26,789
We are going for
energy efficiency here.
227
00:09:26,790 --> 00:09:27,959
All right, babe.
228
00:09:27,960 --> 00:09:29,879
I have to go see the fabric guy.
229
00:09:29,880 --> 00:09:32,669
All right, so you just keep
cranking out those pages.
230
00:09:32,670 --> 00:09:34,709
No distractions.
231
00:09:34,710 --> 00:09:36,829
Except for maybe stay on Jorge
a little bit.
232
00:09:36,830 --> 00:09:38,709
I mean, not so much
that it seems like
233
00:09:38,710 --> 00:09:40,329
I asked you to stay on Jorge.
234
00:09:40,330 --> 00:09:42,709
So write, except for
when I'm spying on Jorge.
235
00:09:42,710 --> 00:09:43,919
Easy.
236
00:09:43,920 --> 00:09:45,500
Love you. Bye. Love you.
237
00:10:08,580 --> 00:10:10,499
No, no, no, no.
238
00:10:10,500 --> 00:10:12,039
L.E.D.s are too blue.
239
00:10:12,040 --> 00:10:13,249
I don't know if you know this,
240
00:10:13,250 --> 00:10:14,290
but lighting's important.
241
00:10:15,380 --> 00:10:16,499
Trust me.
242
00:10:16,500 --> 00:10:17,959
You'll want
an incandescent feel.
243
00:10:17,960 --> 00:10:19,210
But you... Please.
244
00:10:20,290 --> 00:10:21,879
Rome!
245
00:10:21,880 --> 00:10:23,379
Ho.
246
00:10:23,380 --> 00:10:27,039
Ooh. Shelly.
247
00:10:27,040 --> 00:10:30,039
So, does Gina
know that you're here?
248
00:10:30,040 --> 00:10:30,960
No, no, no, no. She doesn't.
249
00:10:30,961 --> 00:10:32,209
No, please.
250
00:10:32,210 --> 00:10:34,419
I-I want to surprise her.
251
00:10:34,420 --> 00:10:36,119
It would help if I had my keys.
252
00:10:36,120 --> 00:10:37,800
Hey, Jorge, how come
I don't hear drilling?
253
00:10:41,790 --> 00:10:42,880
Mom.
254
00:10:58,880 --> 00:11:00,829
What do you mean denied?
255
00:11:00,830 --> 00:11:02,579
Well, tell them
I want an answer.
256
00:11:02,580 --> 00:11:05,329
My husband's been doing business
with your bank for years.
257
00:11:05,330 --> 00:11:08,289
Th-This is...
This is unacceptable.
258
00:11:08,290 --> 00:11:09,830
Thank you.
259
00:11:11,460 --> 00:11:12,959
So, I canceled
260
00:11:12,960 --> 00:11:14,209
the floral delivery
to the office,
261
00:11:14,210 --> 00:11:16,670
and I forwarded
Jon's work line to my cell.
262
00:11:18,710 --> 00:11:21,880
Which reminds me,
a Barbara Morgan called.
263
00:11:23,620 --> 00:11:25,169
Barbara Morgan?
264
00:11:25,170 --> 00:11:28,749
No, I-I don't know anyone
named Barbara Morgan.
265
00:11:28,750 --> 00:11:32,789
Yeah, must be a wrong number.
266
00:11:32,790 --> 00:11:36,169
Hey, are you okay?
267
00:11:36,170 --> 00:11:38,419
The loan for the restaurant
just got denied.
268
00:11:38,420 --> 00:11:40,920
Just... it makes no sense.
269
00:11:44,210 --> 00:11:45,879
Well, maybe because.
270
00:11:45,880 --> 00:11:47,879
Regina's last restaurant
went under.
271
00:11:47,880 --> 00:11:50,119
Yeah.
272
00:11:50,120 --> 00:11:51,920
Maybe. Yeah.
273
00:11:53,420 --> 00:11:54,919
It must be a mistake.
274
00:11:54,920 --> 00:11:56,499
Even when Jon applied
sometimes for loans,
275
00:11:56,500 --> 00:11:58,119
he'd get denied.
276
00:11:58,120 --> 00:12:00,039
If you want,
I can call Donny at the bank
277
00:12:00,040 --> 00:12:01,620
and ask him
to straighten it out.
278
00:12:02,880 --> 00:12:04,789
Delilah?
279
00:12:04,790 --> 00:12:05,790
Here.
280
00:12:09,170 --> 00:12:10,670
Are you okay?
281
00:12:12,420 --> 00:12:14,619
I'm not okay.
282
00:12:14,620 --> 00:12:16,040
I'm pregnant.
283
00:12:17,790 --> 00:12:19,379
It's Jon's,
and the kids don't know,
284
00:12:19,380 --> 00:12:20,499
so please don't tell them,
285
00:12:20,500 --> 00:12:23,119
because with everything
they're going through,
286
00:12:23,120 --> 00:12:24,960
it's just...
No, I won't. I won't.
287
00:12:31,710 --> 00:12:34,789
But this is a good thing, right?
288
00:12:34,790 --> 00:12:35,960
Isn't it?
289
00:12:37,290 --> 00:12:39,499
Yeah, I know
what you're thinking.
290
00:12:39,500 --> 00:12:41,790
It's a miracle baby.
291
00:12:43,790 --> 00:12:45,789
No. I...
292
00:12:45,790 --> 00:12:47,119
I am a widow.
293
00:12:47,120 --> 00:12:49,169
I'm a widow,
and my husband just died,
294
00:12:49,170 --> 00:12:52,039
and I have
two grieving children.
295
00:12:52,040 --> 00:12:53,499
And the idea that Jon's
gonna live again
296
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
through this baby
297
00:12:54,501 --> 00:12:56,330
is just not true because...
298
00:12:59,080 --> 00:13:02,540
The fact is, Jon is dead.
299
00:13:04,500 --> 00:13:08,750
I'm not sure I'm ready to...
To do this alone.
300
00:13:12,580 --> 00:13:14,999
So...
301
00:13:15,000 --> 00:13:20,039
how's your dad and, um Angie?
302
00:13:20,040 --> 00:13:22,329
Dad's good.
303
00:13:22,330 --> 00:13:23,250
They're good.
304
00:13:23,251 --> 00:13:25,579
Good. Good.
305
00:13:25,580 --> 00:13:27,079
Your Aunt Janet
showed me a picture
306
00:13:27,080 --> 00:13:28,879
of the four of you
visiting her on The Cape.
307
00:13:28,880 --> 00:13:30,170
Mom, we're not doing this.
308
00:13:33,170 --> 00:13:34,419
Doing what?
309
00:13:34,420 --> 00:13:37,289
I-I was...
I was just being nice.
310
00:13:37,290 --> 00:13:39,379
You drove 45 minutes
311
00:13:39,380 --> 00:13:41,919
to tell me about a picture
you saw on Facebook?
312
00:13:41,920 --> 00:13:43,289
No.
313
00:13:43,290 --> 00:13:44,579
I drove 45 minutes
314
00:13:44,580 --> 00:13:47,039
to see a restaurant
I saw on Facebook.
315
00:13:47,040 --> 00:13:50,459
Honey, I am so proud of
my little girl.
316
00:13:50,460 --> 00:13:53,289
This place is just...
317
00:13:53,290 --> 00:13:54,670
It's fantastic.
318
00:13:58,290 --> 00:14:00,539
Well, yeah, it will be.
319
00:14:00,540 --> 00:14:01,829
I'm sorry I didn't call.
320
00:14:01,830 --> 00:14:02,999
I've just been crazy busy...
321
00:14:03,000 --> 00:14:04,999
I just wish that
you would've told me sooner
322
00:14:05,000 --> 00:14:06,619
'cause I could've
at least helped you
323
00:14:06,620 --> 00:14:08,460
find a better contractor, so...
324
00:14:11,960 --> 00:14:13,329
All right, the Theo Bible.
325
00:14:13,330 --> 00:14:15,119
Who's taking food? I am.
326
00:14:15,120 --> 00:14:16,959
I eat food. Food is easy.
I got food.
327
00:14:16,960 --> 00:14:18,579
Great. He's pretty simple.
328
00:14:18,580 --> 00:14:20,169
Minimal gluten, no sugar.
329
00:14:20,170 --> 00:14:21,919
We try to keep him off GMOs.
330
00:14:21,920 --> 00:14:23,709
Change of plans...
You're on food.
331
00:14:23,710 --> 00:14:25,329
Okay, next up, hygiene.
332
00:14:25,330 --> 00:14:27,289
Change of plans...
I'm back on food.
333
00:14:27,290 --> 00:14:29,039
No, tiny balls...
That's your department.
334
00:14:29,040 --> 00:14:30,999
How involved are we
with shower time?
335
00:14:31,000 --> 00:14:32,209
Turn it on, you turn it off.
336
00:14:32,210 --> 00:14:33,789
Anything in between,
you are not involved with.
337
00:14:33,790 --> 00:14:35,119
I'm back on hygiene.
338
00:14:35,120 --> 00:14:36,669
By the way, his bath time
is during the show...
339
00:14:36,670 --> 00:14:37,999
Stop! ...So have fun with that.
340
00:14:38,000 --> 00:14:39,379
Gang.
341
00:14:39,380 --> 00:14:40,830
Next up.
342
00:14:42,290 --> 00:14:44,119
Okay, he doesn't get them
every night,
343
00:14:44,120 --> 00:14:45,619
but night terrors.
344
00:14:45,620 --> 00:14:47,499
Night... terrors?
345
00:14:47,500 --> 00:14:48,749
Wh... That's really a thing?
346
00:14:48,750 --> 00:14:50,249
Yeah, it's basically nightmares.
347
00:14:50,250 --> 00:14:51,329
Only much, much worse.
348
00:14:51,330 --> 00:14:52,789
It's kind of like
349
00:14:52,790 --> 00:14:53,710
a 7-year-old kid's version
of sleepwalking
350
00:14:53,711 --> 00:14:55,379
but with screaming.
351
00:14:55,380 --> 00:14:57,209
He's gonna be...
352
00:14:57,210 --> 00:14:58,289
looking at you.
353
00:14:58,290 --> 00:14:59,709
He'll be talking,
354
00:14:59,710 --> 00:15:01,579
but he's not talking to you.
355
00:15:01,580 --> 00:15:02,750
Because of all the screaming.
356
00:15:03,620 --> 00:15:04,879
So, don't let him go to sleep.
357
00:15:04,880 --> 00:15:05,999
Got it.
358
00:15:06,000 --> 00:15:07,830
Do we? Do we got it?
359
00:15:09,420 --> 00:15:10,619
Just read this.
360
00:15:10,620 --> 00:15:12,500
The last section
is self-explanatory.
361
00:15:12,830 --> 00:15:14,959
Hey.
362
00:15:14,960 --> 00:15:16,749
You wanted to enjoy
every moment of life, right?
363
00:15:16,750 --> 00:15:18,329
Dad!
364
00:15:18,330 --> 00:15:19,539
Here comes some life.
365
00:15:19,540 --> 00:15:20,829
And he's wearing a cape!
366
00:15:20,830 --> 00:15:23,209
Yeah, he is! Wow, cool!
367
00:15:23,210 --> 00:15:24,619
Awesome cape, man.
368
00:15:24,620 --> 00:15:26,420
You know how soft this couch is?
369
00:16:04,380 --> 00:16:06,670
Thanks for that.
370
00:16:18,000 --> 00:16:20,579
What is this?
371
00:16:20,580 --> 00:16:23,169
I should've given you this
sooner.
372
00:16:23,170 --> 00:16:25,459
It's from Jon.
373
00:16:25,460 --> 00:16:27,250
What do you mean, from Jon?
374
00:16:40,670 --> 00:16:42,920
How...
How long have you had this?
375
00:16:46,540 --> 00:16:48,080
How could you keep this from me?
376
00:16:49,330 --> 00:16:51,499
Answer me! I'm sorry.
377
00:16:51,500 --> 00:16:52,919
You're sorry? I trusted you.
378
00:16:52,920 --> 00:16:54,789
Jon trusted you. No, no. You
You don't understand.
379
00:16:54,790 --> 00:16:57,379
My kids think their dad left
without saying goodbye.
380
00:16:57,380 --> 00:17:00,079
You let them believe that!
You don't understand.
381
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
Get out of my house!
382
00:17:01,001 --> 00:17:02,539
You don't understand...
383
00:17:02,540 --> 00:17:04,829
Get out of here! Get out!
384
00:17:04,830 --> 00:17:06,710
- Get out of my house!
- I'm so sorry.
385
00:17:10,120 --> 00:17:11,619
Hey.
386
00:17:11,620 --> 00:17:12,620
You heading out?
387
00:17:14,120 --> 00:17:16,249
Yeah.
388
00:17:16,250 --> 00:17:17,330
I'll see you tomorrow.
389
00:17:21,000 --> 00:17:23,329
I really like this texture,
390
00:17:23,330 --> 00:17:27,079
but this is
a more inviting color.
391
00:17:27,080 --> 00:17:28,829
No.
392
00:17:28,830 --> 00:17:30,789
Listen, Rome mentioned that
393
00:17:30,790 --> 00:17:32,959
he stopped directing
those commercials
394
00:17:32,960 --> 00:17:34,669
and is now writing.
395
00:17:34,670 --> 00:17:35,670
Fun.
396
00:17:37,170 --> 00:17:39,209
If Rome and I
have learned anything
397
00:17:39,210 --> 00:17:40,879
these last few months,
398
00:17:40,880 --> 00:17:43,209
it's that sometimes
you have to live your life
399
00:17:43,210 --> 00:17:44,879
the way you want to.
400
00:17:44,880 --> 00:17:46,169
Well, we're not making
any decisions right now.
401
00:17:46,170 --> 00:17:47,789
No, we're not.
402
00:17:47,790 --> 00:17:50,289
It's just that starting
a restaurant isn't cheap.
403
00:17:50,290 --> 00:17:51,829
It takes money, and lots of it.
404
00:17:51,830 --> 00:17:54,119
I-I am aware, Mother.
405
00:17:54,120 --> 00:17:56,420
Luckily,
I have a little to spare.
406
00:17:57,790 --> 00:18:00,710
And there it is.
407
00:18:02,500 --> 00:18:04,459
Like...
We don't need your money.
408
00:18:04,460 --> 00:18:05,829
Thank you.
409
00:18:05,830 --> 00:18:07,789
It's not just about money,
sweetheart.
410
00:18:07,790 --> 00:18:09,709
Running a restaurant
is tough by yourself.
411
00:18:09,710 --> 00:18:11,919
I already have a partner.
Well...
412
00:18:11,920 --> 00:18:13,079
One who I trust
413
00:18:13,080 --> 00:18:14,960
and who is always there for me.
414
00:18:17,040 --> 00:18:19,329
It's just...
415
00:18:19,330 --> 00:18:20,879
It's just that you're so talented.
Mom.
416
00:18:20,880 --> 00:18:22,539
And... And you deserve
a restaurant
417
00:18:22,540 --> 00:18:24,119
that actually succeeds.
418
00:18:24,120 --> 00:18:25,750
And it will.
419
00:18:39,000 --> 00:18:41,329
So, what's your movie about?
420
00:18:41,330 --> 00:18:44,419
Well,
still circling a few ideas.
421
00:18:44,420 --> 00:18:46,499
You know I am your biggest fan.
422
00:18:46,500 --> 00:18:49,169
I watched all "The Bachelor"
last season
423
00:18:49,170 --> 00:18:52,039
just to see
your soda commercials.
424
00:18:52,040 --> 00:18:53,499
Your secret's safe with me.
425
00:18:53,500 --> 00:18:55,329
Well, they... they say
426
00:18:55,330 --> 00:18:58,669
you should write
what you know, so...
427
00:18:58,670 --> 00:19:00,039
I'm thinking
there's a movie about
428
00:19:00,040 --> 00:19:01,290
a group of friends.
429
00:19:06,040 --> 00:19:08,459
My God! Shelly, what
are you doing?!
430
00:19:08,460 --> 00:19:10,329
You put that back.
431
00:19:10,330 --> 00:19:11,669
Am I finally gonna be a Nana?
432
00:19:11,670 --> 00:19:12,919
You like "Nana," right?
433
00:19:12,920 --> 00:19:14,169
It's just that "Grammy"
just feels like
434
00:19:14,170 --> 00:19:15,040
I'm trying too hard and...
435
00:19:15,041 --> 00:19:16,709
It's not what you think it is.
436
00:19:16,710 --> 00:19:17,959
It's for a friend.
437
00:19:17,960 --> 00:19:19,079
If it's for a friend,
438
00:19:19,080 --> 00:19:20,709
why are we whispering?
439
00:19:20,710 --> 00:19:21,789
Gina's pregnant.
440
00:19:21,790 --> 00:19:23,119
How far along is she?
441
00:19:23,120 --> 00:19:24,749
That explains her attitude
at the restaurant.
442
00:19:24,750 --> 00:19:26,119
Shelly.
443
00:19:26,120 --> 00:19:27,999
Gina is not pregnant.
444
00:19:28,000 --> 00:19:29,709
We're not even
thinking about it, okay?
445
00:19:29,710 --> 00:19:30,710
Wait, Rome.
446
00:19:30,711 --> 00:19:33,119
Come on. What's going on?
447
00:19:33,120 --> 00:19:37,330
We're... not thinking about it.
448
00:19:39,330 --> 00:19:42,209
I am just a little.
449
00:19:42,210 --> 00:19:43,499
You want kids.
450
00:19:43,500 --> 00:19:46,329
No, it's...
451
00:19:46,330 --> 00:19:47,499
For a second,
452
00:19:47,500 --> 00:19:49,539
I thought
that Gina was pregnant,
453
00:19:49,540 --> 00:19:51,169
and it made me think...
454
00:19:51,170 --> 00:19:54,709
it's not that I want kids.
455
00:19:54,710 --> 00:19:59,079
It's just that
I don't not want kids.
456
00:19:59,080 --> 00:20:01,329
Then tell her that.
457
00:20:01,330 --> 00:20:04,079
You and Gina will make
the most amazing parents.
458
00:20:04,080 --> 00:20:05,169
It's not that simple.
459
00:20:05,170 --> 00:20:06,829
Gina's got a lot on her plate
right now
460
00:20:06,830 --> 00:20:08,119
with the new restaurant.
Come on.
461
00:20:08,120 --> 00:20:09,209
I just quit my job! So?
462
00:20:09,210 --> 00:20:10,580
Shelly.
463
00:20:12,080 --> 00:20:16,249
I will talk to Gina
when the time is right,
464
00:20:16,250 --> 00:20:18,789
and you have to promise me
465
00:20:18,790 --> 00:20:20,920
that you will not
say a word to her.
466
00:20:24,880 --> 00:20:26,169
Okay.
467
00:20:26,170 --> 00:20:28,999
Okay, I promise.
468
00:20:29,000 --> 00:20:30,619
But when the time is right,
469
00:20:30,620 --> 00:20:32,289
you talk to her about the baby.
470
00:20:32,290 --> 00:20:33,749
I'm gonna talk to her
about the lighting.
471
00:20:33,750 --> 00:20:35,499
I mean, honestly.
472
00:20:35,500 --> 00:20:38,330
L.E.D.s... just everyone
will look blue.
473
00:20:45,710 --> 00:20:47,790
Whoo! Yeah!
474
00:20:50,880 --> 00:20:52,919
Yeah.
475
00:20:52,920 --> 00:20:53,959
Eddie?
476
00:20:53,960 --> 00:20:56,079
Is that you?
477
00:20:56,080 --> 00:20:58,579
Man, I never thought
I'd see you again.
478
00:20:58,580 --> 00:21:00,789
Cory, talk about a blast
from the past, right?
479
00:21:00,790 --> 00:21:02,670
Yeah, my client's
headlining tonight.
480
00:21:04,500 --> 00:21:05,999
Damn!
481
00:21:06,000 --> 00:21:08,619
I remember when you flamed out
at the "Sundown" tour.
482
00:21:08,620 --> 00:21:10,419
That performance
in Pittsburgh, whoo!
483
00:21:10,420 --> 00:21:11,829
Legendary.
484
00:21:11,830 --> 00:21:13,459
They ever let you back
in a Radisson after that?
485
00:21:13,460 --> 00:21:14,960
Ha!
486
00:21:17,380 --> 00:21:19,669
Aah, no!
487
00:21:19,670 --> 00:21:21,579
That's the third time
that's happened.
488
00:21:21,580 --> 00:21:22,879
Hey, why don't you
put it in my bag?
489
00:21:22,880 --> 00:21:24,709
Don't you want to feel the sun
on your face?
490
00:21:24,710 --> 00:21:26,829
The rule is if I'm in the sun,
491
00:21:26,830 --> 00:21:29,619
I have to either be in my hat
or wearing SPF 50.
492
00:21:29,620 --> 00:21:30,709
All right, you know,
493
00:21:30,710 --> 00:21:32,419
some rules
are made to be broken.
494
00:21:32,420 --> 00:21:33,499
No, they're not.
495
00:21:33,500 --> 00:21:34,920
Then they wouldn't be rules.
496
00:21:36,620 --> 00:21:39,000
Touché, kid.
497
00:21:39,750 --> 00:21:41,039
Hey!
498
00:21:41,040 --> 00:21:42,329
Look! Ooh!
499
00:21:42,330 --> 00:21:43,749
You know what?
500
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Let's go feed the ducks.
501
00:21:46,670 --> 00:21:47,879
Are you kidding me?
502
00:21:47,880 --> 00:21:49,209
You don't like ducks?
503
00:21:49,210 --> 00:21:50,619
Every kid likes ducks.
504
00:21:50,620 --> 00:21:52,079
You're not
supposed to feed them.
505
00:21:52,080 --> 00:21:53,169
Bread makes them gain weight,
506
00:21:53,170 --> 00:21:54,579
and if they gain weight,
507
00:21:54,580 --> 00:21:56,079
they get this thing called
"angel wing."
508
00:21:56,080 --> 00:21:57,879
Then they can't fly.
509
00:21:57,880 --> 00:22:00,419
I can't feed the ducks
because I like the ducks.
510
00:22:00,420 --> 00:22:03,579
Okay. All right.
511
00:22:03,580 --> 00:22:05,669
You make a solid argument
for the ducks,
512
00:22:05,670 --> 00:22:07,959
but surely
you can take off the hat
513
00:22:07,960 --> 00:22:09,829
just for, like, 10 minutes.
514
00:22:09,830 --> 00:22:10,919
No?
515
00:22:10,920 --> 00:22:13,079
All right.
516
00:22:13,080 --> 00:22:15,039
Well
517
00:22:15,040 --> 00:22:16,829
then I guess you're just gonna
have to catch me!
518
00:22:16,830 --> 00:22:18,379
Ha ha!
519
00:22:18,380 --> 00:22:21,000
Hey! Hey, give it back! Whoo!
520
00:22:23,620 --> 00:22:26,959
Hey, it's me.
521
00:22:26,960 --> 00:22:29,079
Listen, I...
522
00:22:29,080 --> 00:22:30,829
I need your help with something.
523
00:22:30,830 --> 00:22:32,249
It's a big ask,
524
00:22:32,250 --> 00:22:36,170
so I totally get it
if the answer's no.
525
00:22:39,790 --> 00:22:42,669
I need a ride to my, -
to my OB's office.
526
00:22:42,670 --> 00:22:45,669
They said that
after the procedure,
527
00:22:45,670 --> 00:22:47,500
I can't drive myself home.
528
00:22:53,290 --> 00:22:56,209
Whatever you need.
529
00:22:56,210 --> 00:22:57,790
Okay.
530
00:23:07,120 --> 00:23:08,999
Gina, this chili is divine.
531
00:23:09,000 --> 00:23:10,619
Thanks.
532
00:23:10,620 --> 00:23:11,919
With just a little less
jalapeño,
533
00:23:11,920 --> 00:23:12,999
it'd be great
for your kids' menu.
534
00:23:13,000 --> 00:23:16,619
Um, I suppose.
535
00:23:16,620 --> 00:23:19,039
I mean, we haven't
worked on the specifics.
536
00:23:19,040 --> 00:23:20,999
Of course.
I'm just thinking ahead.
537
00:23:21,000 --> 00:23:22,959
Shelly, can I help you
with that cornbread?
538
00:23:22,960 --> 00:23:24,709
Yeah, sure.
539
00:23:24,710 --> 00:23:26,040
Thank you.
540
00:23:27,540 --> 00:23:28,669
Can you please stop?
541
00:23:28,670 --> 00:23:29,580
Show her the hat.
542
00:23:29,580 --> 00:23:30,580
Shut it down.
543
00:23:32,250 --> 00:23:34,169
Listen, I know you think
you know everything,
544
00:23:34,170 --> 00:23:36,290
but there are some things
that even you do not know.
545
00:23:37,080 --> 00:23:38,580
Who's hungry?
546
00:23:57,460 --> 00:23:59,749
Gary.
547
00:23:59,750 --> 00:24:01,170
Yeah?
548
00:24:03,710 --> 00:24:06,580
You're not saying anything.
549
00:24:07,960 --> 00:24:09,420
Yeah.
550
00:24:12,080 --> 00:24:14,420
I just... I don't want
to say the wrong thing.
551
00:24:25,210 --> 00:24:26,749
Okay.
552
00:24:26,750 --> 00:24:27,750
Look.
553
00:24:30,880 --> 00:24:36,789
About... About this or...
Or anything else,
554
00:24:36,790 --> 00:24:38,879
I-I got your back, D, okay,
555
00:24:38,880 --> 00:24:41,420
until the end of time.
556
00:24:46,080 --> 00:24:47,620
Delilah Dixon?
557
00:24:53,540 --> 00:24:55,830
Should... Should I... No.
558
00:25:00,290 --> 00:25:02,080
I'll be right here.
559
00:27:40,290 --> 00:27:42,830
I couldn't do it.
560
00:27:56,420 --> 00:27:59,999
Well...
561
00:28:00,000 --> 00:28:02,209
if you think
that you're doing this alone,
562
00:28:02,210 --> 00:28:03,880
you're wrong.
563
00:28:06,380 --> 00:28:08,539
Especially
the "eating for two" part.
564
00:28:08,540 --> 00:28:12,539
I am down to gain
some serious sympathy weight.
565
00:28:12,540 --> 00:28:14,289
What do you say
566
00:28:14,290 --> 00:28:16,959
we plow through
some chicken and waffles?
567
00:28:16,960 --> 00:28:19,249
Your treat. What?
568
00:28:19,250 --> 00:28:21,120
I seem to have
forgotten my wallet.
569
00:28:27,040 --> 00:28:28,579
Boom! Yes!
570
00:28:28,580 --> 00:28:31,999
500 on... the dot.
571
00:28:32,000 --> 00:28:33,709
Crushing it.
572
00:28:33,710 --> 00:28:35,709
Whatever errand
you had to run, Gary,
573
00:28:35,710 --> 00:28:36,500
I am so sorry,
574
00:28:36,501 --> 00:28:37,999
because you are missing out
575
00:28:38,000 --> 00:28:40,039
on some celiac-friendly pasta.
576
00:28:40,040 --> 00:28:43,499
All right, it's time
for me to go to the gig.
577
00:28:43,500 --> 00:28:45,379
Are you sure you have to go?
578
00:28:45,380 --> 00:28:46,999
Yeah, I'm sorry, bud.
579
00:28:47,000 --> 00:28:49,419
I wish I could take you with me.
580
00:28:49,420 --> 00:28:50,879
Believe me.
581
00:28:50,880 --> 00:28:54,079
I don't know if I'm gonna
be able to fall asleep
582
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
without you here.
583
00:29:00,750 --> 00:29:02,080
It's okay, bud.
584
00:29:06,460 --> 00:29:08,330
Everybody gets scared sometimes.
585
00:29:10,170 --> 00:29:13,539
But just because you're scared,
586
00:29:13,540 --> 00:29:16,709
it doesn't mean
you shouldn't do it.
587
00:29:16,710 --> 00:29:20,080
Sometimes that's exactly
the reason why you should.
588
00:29:21,080 --> 00:29:22,960
I love you, Dad.
589
00:29:25,620 --> 00:29:27,290
I love you, too, bud.
590
00:29:33,460 --> 00:29:35,499
Yeah, I-I read
the most fascinating article
591
00:29:35,500 --> 00:29:36,999
in The Atlantic the other day.
592
00:29:37,000 --> 00:29:40,039
Apparently, children with
stay-at-home dads
593
00:29:40,040 --> 00:29:42,079
is on the rise.
594
00:29:42,080 --> 00:29:43,080
Watch it, Mom.
595
00:29:43,081 --> 00:29:45,459
What? It was a great read.
596
00:29:45,460 --> 00:29:46,959
I've told you since I was 10
597
00:29:46,960 --> 00:29:48,419
that I do not want to have kids,
598
00:29:48,420 --> 00:29:49,669
and that answer has not changed.
599
00:29:49,670 --> 00:29:51,669
Not when I turned 30,
600
00:29:51,670 --> 00:29:53,039
not when Rome and I got married,
601
00:29:53,040 --> 00:29:54,329
and certainly not in the middle
602
00:29:54,330 --> 00:29:57,249
of opening a restaurant.
603
00:29:57,250 --> 00:30:00,579
Perhaps you two should talk.
604
00:30:00,580 --> 00:30:02,709
Enough!
605
00:30:02,710 --> 00:30:05,459
Enough with
the passive aggression,
606
00:30:05,460 --> 00:30:08,039
and stop it
with all your questions.
607
00:30:08,040 --> 00:30:09,419
Gina... No, just because
608
00:30:09,420 --> 00:30:11,169
you think
that we should have kids
609
00:30:11,170 --> 00:30:13,879
does not mean
that you can come into our house
610
00:30:13,880 --> 00:30:16,709
and meddle with
our marriage, our bond.
611
00:30:16,710 --> 00:30:17,789
It's bad enough
612
00:30:17,790 --> 00:30:19,499
that you wrecked
your marriage with Dad,
613
00:30:19,500 --> 00:30:20,920
but please don't
try to wreck mine.
614
00:30:25,960 --> 00:30:27,500
Well, Rome.
615
00:30:29,040 --> 00:30:30,879
Regina.
616
00:30:30,880 --> 00:30:33,619
This has been
an eventful evening,
617
00:30:33,620 --> 00:30:35,790
but I think it is best
that I go.
618
00:30:50,040 --> 00:30:51,749
Well...
619
00:30:51,750 --> 00:30:53,749
that happened.
620
00:30:53,750 --> 00:30:56,250
You know you want to go.
621
00:30:59,170 --> 00:31:01,080
She's your mom.
622
00:31:02,830 --> 00:31:04,750
You should go.
623
00:31:09,880 --> 00:31:11,709
Mom.
624
00:31:11,710 --> 00:31:12,789
Wait, I'm sorry. I...
625
00:31:12,790 --> 00:31:14,789
I know you may not
appreciate my advice,
626
00:31:14,790 --> 00:31:16,290
but I am your mother.
627
00:31:24,170 --> 00:31:25,669
You were right.
628
00:31:25,670 --> 00:31:27,619
My marriage didn't work
629
00:31:27,620 --> 00:31:30,579
because I didn't see
what was right in front of me.
630
00:31:30,580 --> 00:31:32,619
You may think that you and Rome
631
00:31:32,620 --> 00:31:34,669
have a bulletproof relationship,
632
00:31:34,670 --> 00:31:36,830
but so did I.
633
00:31:50,080 --> 00:31:51,539
Eddie.
634
00:31:51,540 --> 00:31:53,379
This is my client KC.
635
00:31:53,380 --> 00:31:54,330
He's headliner tonight.
636
00:31:54,331 --> 00:31:56,749
Hey! Great to meet you.
637
00:31:56,750 --> 00:31:58,999
Man, I am legit psyched
right now.
638
00:31:59,000 --> 00:32:01,619
My senior yearbook quote
was a Ferns lyric.
639
00:32:01,620 --> 00:32:02,959
No joke, man.
640
00:32:02,960 --> 00:32:04,539
"You can't set the world on fire
641
00:32:04,540 --> 00:32:06,079
if you don't have any gas."
642
00:32:06,080 --> 00:32:07,289
Yeah, you know it, man.
Yeah, of course.
643
00:32:07,290 --> 00:32:08,459
You really were a fan.
Wow. Yeah, dude,
644
00:32:08,460 --> 00:32:09,960
back in the day,
you were an animal.
645
00:32:10,960 --> 00:32:11,920
So, what's been going on?
646
00:32:11,920 --> 00:32:12,750
Where you been going up?
647
00:32:12,751 --> 00:32:15,379
Well, just here mostly.
648
00:32:15,380 --> 00:32:16,959
Here you go, KC. Thank you.
649
00:32:16,960 --> 00:32:18,329
I got to go,
650
00:32:18,330 --> 00:32:20,169
but Cory said you're
working on some new stuff.
651
00:32:20,170 --> 00:32:21,329
That's killer, man.
652
00:32:21,330 --> 00:32:22,829
I'm excited to see what you got.
653
00:32:22,830 --> 00:32:23,880
Thanks, man. Yeah.
654
00:32:34,920 --> 00:32:36,999
And now
please welcome to the stage.
655
00:32:37,000 --> 00:32:38,750
The Red Ferns!
656
00:32:53,580 --> 00:32:55,669
No, Donny,
you're not hearing me.
657
00:32:55,670 --> 00:32:57,709
He doesn't have a loan
on any personal property.
658
00:32:57,710 --> 00:32:59,879
The house was paid off
a long time ago.
659
00:32:59,880 --> 00:33:01,749
Are you saying he took out
another mortgage?
660
00:33:01,750 --> 00:33:03,620
Wh... But wouldn't
he need her signature?
661
00:33:05,250 --> 00:33:07,789
Are you sure?
662
00:33:07,790 --> 00:33:09,379
He has all that stuff
sent to the office,
663
00:33:09,380 --> 00:33:10,660
and we've never received notice.
664
00:33:14,830 --> 00:33:16,210
Damn it. I'll call you back.
665
00:33:18,420 --> 00:33:21,080
How... How did
your secret errand go?
666
00:33:23,330 --> 00:33:26,459
Surprisingly okay.
667
00:33:26,460 --> 00:33:28,459
Gotta get to Eddie's gig.
668
00:33:28,460 --> 00:33:30,329
And you smell like maple syrup
669
00:33:30,330 --> 00:33:31,829
because...?
670
00:33:31,830 --> 00:33:35,329
That, I'm afraid...
671
00:33:35,330 --> 00:33:37,120
I am not at liberty
to discuss that.
672
00:33:38,290 --> 00:33:39,879
Okay...
673
00:33:39,880 --> 00:33:42,419
Get away from me!
674
00:33:42,420 --> 00:33:43,879
The thing. Night terror.
675
00:33:43,880 --> 00:33:45,539
They're too heavy!
They won't be able to fly!
676
00:33:45,540 --> 00:33:46,460
Hey.
677
00:33:46,461 --> 00:33:47,619
Remember we didn't
678
00:33:47,620 --> 00:33:49,249
actually end up
feeding the ducks.
679
00:33:49,250 --> 00:33:50,579
Get them away from me!
680
00:33:50,580 --> 00:33:51,619
Remember he said don't talk to him?
Yeah.
681
00:33:51,620 --> 00:33:52,540
It's okay, Khan.
682
00:33:52,541 --> 00:33:54,379
Please, please! It can't eat it!
683
00:33:54,380 --> 00:33:55,879
Wait.
684
00:33:55,880 --> 00:33:57,289
Are you seriously gonna
answer that right now?
685
00:33:57,290 --> 00:33:58,499
What are you doing?
686
00:33:58,500 --> 00:34:00,169
Just answer the damn phone.
687
00:34:00,170 --> 00:34:02,419
Well, don't swear
in front of the child.
688
00:34:02,420 --> 00:34:03,499
Is that a priority Please, no!
689
00:34:03,500 --> 00:34:04,500
Please!
690
00:34:04,501 --> 00:34:06,119
Hello? Hey, bud, it's okay.
691
00:34:06,120 --> 00:34:07,709
Hello, Edward!
692
00:34:07,710 --> 00:34:08,999
Get them away from me!
693
00:34:09,000 --> 00:34:10,119
So nice of you
to call and check in.
694
00:34:10,120 --> 00:34:11,120
How's things?
695
00:34:11,121 --> 00:34:12,379
Not good.
696
00:34:12,380 --> 00:34:13,330
Not good at all, man.
697
00:34:13,331 --> 00:34:14,579
Stop feeding them.
698
00:34:14,580 --> 00:34:16,169
Look, I think
I need you here, Gary.
699
00:34:16,170 --> 00:34:17,419
I-I'm sort of freaking out.
700
00:34:17,420 --> 00:34:19,459
You're freaking out?
He's freaking out?
701
00:34:19,460 --> 00:34:20,709
They're too heavy!
Listen, buddy,
702
00:34:20,710 --> 00:34:22,169
everything's gonna be okay.
703
00:34:22,170 --> 00:34:23,499
No! Aah!
704
00:34:23,500 --> 00:34:25,579
No. I don't think so, man.
705
00:34:25,580 --> 00:34:27,039
You're the psychologist.
What do we do?
706
00:34:27,040 --> 00:34:29,039
I don't... This says
just to wait it out.
707
00:34:29,040 --> 00:34:30,879
Wait it out? Yeah! No!
708
00:34:30,880 --> 00:34:31,790
Gary, are you there?
709
00:34:31,791 --> 00:34:32,829
All right, listen to me, man.
710
00:34:32,830 --> 00:34:33,959
I know it's been a while,
711
00:34:33,960 --> 00:34:35,329
but you've been on stage
hundreds of times, right?
712
00:34:35,330 --> 00:34:36,669
And... And as frustrating
as it is
713
00:34:36,670 --> 00:34:37,919
for me to say this
with any sincerity,
714
00:34:37,920 --> 00:34:41,119
you did open for Kings of Leon,
right?
715
00:34:41,120 --> 00:34:44,829
That's just it.
716
00:34:44,830 --> 00:34:47,209
I... barely remember
any of that, man.
717
00:34:47,210 --> 00:34:49,079
I've...
718
00:34:49,080 --> 00:34:50,919
never performed sober before.
719
00:34:50,920 --> 00:34:52,959
My God.
720
00:34:52,960 --> 00:34:54,999
Okay, Ed.
721
00:34:55,000 --> 00:34:57,039
Listen, buddy.
722
00:34:57,040 --> 00:34:58,329
What are you guys doing?
723
00:34:58,330 --> 00:35:01,079
Why'd you wake me?
724
00:35:01,080 --> 00:35:03,079
My bedtime is 800.
725
00:35:03,080 --> 00:35:06,999
Ed, hang on.
726
00:35:07,000 --> 00:35:08,999
We're coming over.
727
00:35:09,000 --> 00:35:11,419
Gina!
728
00:35:11,420 --> 00:35:13,209
We gotta go.
729
00:35:13,210 --> 00:35:15,379
He goes on stage
in less than a half-hour.
730
00:35:15,380 --> 00:35:16,959
Rome. Yeah, babe?
731
00:35:16,960 --> 00:35:18,210
What is this?
732
00:35:20,170 --> 00:35:21,830
I bought that hat because I...
733
00:35:33,620 --> 00:35:35,500
What is this?
734
00:35:40,330 --> 00:35:41,539
Gina, you have to know
735
00:35:41,540 --> 00:35:43,459
this had nothing to do with you.
736
00:35:43,460 --> 00:35:44,959
How could you say this has
nothing to do with me?
737
00:35:44,960 --> 00:35:47,499
Because I love you.
738
00:35:47,500 --> 00:35:51,210
More than every single part
of my life combined.
739
00:35:52,460 --> 00:35:55,169
We sat in that funeral saying,
740
00:35:55,170 --> 00:35:57,079
"How did he not tell Delilah?"
741
00:35:57,080 --> 00:35:58,829
My God. No, Gina, Gina.
742
00:35:58,830 --> 00:36:00,289
You don't...
You don't understand.
743
00:36:00,290 --> 00:36:02,000
No, I don't understand!
744
00:36:03,120 --> 00:36:08,039
How could I possibly
understand this?!
745
00:36:08,040 --> 00:36:10,710
That's what I'm trying
to tell you, Gina.
746
00:36:13,830 --> 00:36:15,830
I don't understand it either.
747
00:36:17,460 --> 00:36:19,540
I don't.
748
00:36:21,040 --> 00:36:24,750
I have a great life.
749
00:36:25,750 --> 00:36:30,379
But sometimes, for some reason,
750
00:36:30,380 --> 00:36:33,040
I feel so sad.
751
00:36:35,420 --> 00:36:40,119
And I can't help but think
what if...
752
00:36:40,120 --> 00:36:42,790
What if this is the happiest
I'm ever gonna be?
753
00:36:47,580 --> 00:36:49,380
Okay.
754
00:36:51,750 --> 00:36:55,040
My turn.
755
00:36:57,580 --> 00:37:01,879
And I need you to listen to me.
756
00:37:01,880 --> 00:37:03,750
I need you to hear me.
757
00:37:05,880 --> 00:37:08,039
You are not
the best part of my life.
758
00:37:08,040 --> 00:37:11,829
You are my life.
759
00:37:11,830 --> 00:37:14,330
And I will not lose you.
760
00:37:28,250 --> 00:37:30,039
Knock, knock!
761
00:37:30,040 --> 00:37:33,709
Somebody order
a 50-pound scream machine?
762
00:37:33,710 --> 00:37:35,580
Hey.
763
00:37:37,620 --> 00:37:39,329
You know, you screamed
way more than Theo did.
764
00:37:39,330 --> 00:37:40,379
It was the eyes.
765
00:37:40,380 --> 00:37:41,540
They're so glassy.
766
00:37:42,790 --> 00:37:45,249
We came to see your show.
767
00:37:45,250 --> 00:37:47,620
Are you okay, Dad?
768
00:37:48,880 --> 00:37:50,289
I'm great.
769
00:37:50,290 --> 00:37:52,789
I just, -
770
00:37:52,790 --> 00:37:55,169
I... I'm just
a little scared to play.
771
00:37:55,170 --> 00:37:56,249
That's all.
772
00:37:56,250 --> 00:37:58,459
You know, Dad,
773
00:37:58,460 --> 00:37:59,579
just because you're scared
774
00:37:59,580 --> 00:38:01,460
doesn't mean
you shouldn't do it.
775
00:38:04,710 --> 00:38:07,079
You're right, bud.
776
00:38:07,080 --> 00:38:08,750
You're absolutely right.
777
00:38:57,290 --> 00:38:59,289
And now,
please welcome to the stage
778
00:38:59,290 --> 00:39:01,710
Eddie Saville!
779
00:39:03,420 --> 00:39:05,500
Let's do this! Go, Dad! Whoo!
780
00:39:10,540 --> 00:39:12,579
Hi.
781
00:39:12,580 --> 00:39:13,670
- Whoo!
- Yes!
782
00:39:20,250 --> 00:39:22,290
This is called "Unexpected."
783
00:40:25,580 --> 00:40:27,419
How about another hand
784
00:40:27,420 --> 00:40:28,580
for my buddy Eddie Saville?
785
00:40:30,290 --> 00:40:31,789
Hey. Hey, man.
786
00:40:31,790 --> 00:40:34,250
Thanks, guys. Thank you.
787
00:40:44,960 --> 00:40:46,210
I didn't think you'd be here.
788
00:40:47,250 --> 00:40:48,250
Of course.
789
00:40:48,251 --> 00:40:49,499
You're amazing.
790
00:40:49,500 --> 00:40:52,619
Listen.
791
00:40:52,620 --> 00:40:57,499
Even though the baby isn't mine,
792
00:40:57,500 --> 00:41:00,579
I'm here for you
793
00:41:00,580 --> 00:41:02,669
whenever you need,
whatever you need.
794
00:41:02,670 --> 00:41:05,879
Even after everything
I said to you?
795
00:41:05,880 --> 00:41:08,749
Well, there's nothing
you can say to me
796
00:41:08,750 --> 00:41:11,829
that will change the fact
that I love you.
797
00:41:11,830 --> 00:41:13,880
I can't do this.
798
00:41:16,080 --> 00:41:17,249
I can't lie you.
799
00:41:17,250 --> 00:41:18,539
I...
800
00:41:18,540 --> 00:41:21,749
Jon and I, we weren't...
801
00:41:21,750 --> 00:41:24,829
we weren't sleeping together.
802
00:41:24,830 --> 00:41:26,380
This is your baby.
803
00:41:35,380 --> 00:41:38,080
And Sophie and Danny and Theo...
There's just...
804
00:41:40,290 --> 00:41:43,119
And Katherine...
We just we hurt too many people.
805
00:41:43,120 --> 00:41:44,120
No, I know.
806
00:41:49,500 --> 00:41:51,250
The baby has to be Jon's.
53492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.