Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,917 --> 00:00:16,917
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,385 --> 00:00:19,345
Now I've got you.
3
00:00:37,545 --> 00:00:39,585
You must be Diana?
4
00:00:46,185 --> 00:00:47,505
Juliette!
5
00:00:48,425 --> 00:00:50,305
Hello, Matthew.
6
00:00:55,665 --> 00:00:57,465
Is Gerbert here, with you?
7
00:00:58,865 --> 00:01:01,065
I've left him.
8
00:01:02,265 --> 00:01:04,665
You abandoned me.
9
00:01:05,985 --> 00:01:09,665
And now you're mating with her!
10
00:01:12,585 --> 00:01:16,065
-If you hurt her...
-I have to know how she did it.
11
00:01:17,985 --> 00:01:19,785
Kiss her.
12
00:01:22,985 --> 00:01:25,505
Or I'll make her bleed.
13
00:01:32,625 --> 00:01:34,185
It's going to be all right.
14
00:01:39,145 --> 00:01:41,545
It's going to be alright.
15
00:01:54,585 --> 00:01:56,785
You like how she responds to you.
16
00:01:58,105 --> 00:02:00,343
Gerbert sired me,
17
00:02:00,345 --> 00:02:03,865
groomed me to be
the object of your desire.
18
00:02:06,305 --> 00:02:08,305
I had no value.
19
00:02:09,345 --> 00:02:10,785
I'm sorry.
20
00:02:26,705 --> 00:02:29,905
Your magic can't save him!
21
00:02:59,465 --> 00:03:00,905
Ok...
22
00:03:17,105 --> 00:03:20,023
I've searched for you my whole life.
23
00:03:20,025 --> 00:03:23,505
You're not gonna die.
Do you hear me?
24
00:03:26,225 --> 00:03:27,665
I won't let you.
25
00:03:33,185 --> 00:03:36,465
Maiden mother, crone, I call you.
Goddess, help me.
26
00:03:43,265 --> 00:03:47,143
I will do anything to save him.
27
00:03:47,145 --> 00:03:50,263
If I help you, there will be a price.
28
00:03:50,265 --> 00:03:52,265
I will give anything,
29
00:03:53,705 --> 00:03:55,505
anything that you want.
30
00:03:56,625 --> 00:04:00,663
Anything, just save him.
31
00:04:00,665 --> 00:04:03,065
Give him life.
32
00:04:10,145 --> 00:04:11,945
Matthew!
33
00:04:18,625 --> 00:04:19,945
Em!
34
00:04:26,385 --> 00:04:27,705
Marcus!
35
00:04:29,585 --> 00:04:31,463
Diana, you need to let me help him!
36
00:04:31,465 --> 00:04:34,505
Don't!
Get away from him!
37
00:04:44,905 --> 00:04:46,543
Don't!
38
00:04:46,545 --> 00:04:48,105
Drink.
39
00:04:49,185 --> 00:04:50,663
Drink.
40
00:04:50,665 --> 00:04:53,663
Your blood can't heal both
of his wounds. He's dying.
41
00:04:53,665 --> 00:04:55,145
Drink.
42
00:04:56,385 --> 00:04:59,303
Diana, you need to let him go.
43
00:04:59,305 --> 00:05:01,743
I will pay your price!
Whatever it is!
44
00:05:01,745 --> 00:05:03,745
Very well.
45
00:05:08,465 --> 00:05:12,305
-What would I taste like?
-Don't ever say that to me.
46
00:05:13,905 --> 00:05:16,743
It would take but a moment.
You wouldn't be able to stop me
47
00:05:16,745 --> 00:05:19,305
if I struck and I wouldn't be able
to stop myself.
48
00:05:23,665 --> 00:05:25,625
I'm safe with you.
49
00:05:29,625 --> 00:05:30,945
I love you.
50
00:05:39,185 --> 00:05:41,985
-What took you so long?
-I had to go to Oneida.
51
00:05:45,065 --> 00:05:47,223
Use the left arm, it's already open.
52
00:05:47,225 --> 00:05:51,905
It's useless. The tissue's full of your
saliva so it won't absorb anything.
53
00:06:01,865 --> 00:06:05,663
Right, there's gonna be a line
going into your right arm, Diana.
54
00:06:05,665 --> 00:06:08,065
You may feel a sharp scratch.
55
00:06:20,185 --> 00:06:23,665
-Any news of Juliette?
-Afraid not.
56
00:06:25,865 --> 00:06:28,225
Unlike her to run away.
57
00:06:36,025 --> 00:06:38,823
Have you heard anything
more about Matthew?
58
00:06:38,825 --> 00:06:42,785
-He's not at Sept-Tours.
-He's hiding with Diana Bishop.
59
00:06:44,025 --> 00:06:45,625
We must find them.
60
00:06:47,425 --> 00:06:49,225
Well. What?
61
00:06:50,865 --> 00:06:53,705
I have other news.
If I shared it with you,
62
00:06:54,945 --> 00:07:00,063
I'd be taking a certain risk which,
I hope you agree, deserves some
63
00:07:00,065 --> 00:07:01,865
reward?
64
00:07:04,265 --> 00:07:08,983
You've had enough handouts,
you greedy little shit.
65
00:07:08,985 --> 00:07:11,745
Tell me what you know.
66
00:07:17,265 --> 00:07:19,145
The stench of a frightened witch...
67
00:07:20,545 --> 00:07:22,305
How I love it.
68
00:07:36,465 --> 00:07:38,185
What did you do with Meridiana?
69
00:07:43,465 --> 00:07:44,785
I let her go.
70
00:07:46,105 --> 00:07:50,625
She'd been in thrall to you
for long enough.
71
00:07:51,665 --> 00:07:56,505
No-one should have to suffer
centuries of slavery.
72
00:08:00,785 --> 00:08:04,105
Is Diana Bishop as powerful as her?
73
00:08:05,705 --> 00:08:08,943
She may be more powerful.
74
00:08:08,945 --> 00:08:13,143
And you held me back from her.
75
00:08:13,145 --> 00:08:17,665
You let Matthew get his hands on her.
76
00:08:19,185 --> 00:08:21,025
I didn't want that to happen.
77
00:08:30,865 --> 00:08:33,705
She really did defeat you.
78
00:08:36,785 --> 00:08:38,265
Your power
79
00:08:39,745 --> 00:08:42,545
still hasn't returned.
80
00:08:44,505 --> 00:08:46,945
Baldwin's kept me here,
81
00:08:48,265 --> 00:08:50,545
because I'm dangerous to him.
82
00:08:53,065 --> 00:08:55,545
Don't you want to know why?
83
00:09:00,825 --> 00:09:04,025
What she did was
unspeakably courageous.
84
00:09:05,425 --> 00:09:09,143
-You might not have been able to stop.
-I know.
85
00:09:09,145 --> 00:09:11,545
She's certainly full of surprises.
86
00:09:12,665 --> 00:09:14,065
Witch fire.
87
00:09:15,345 --> 00:09:17,025
it wasn't in her DNA markers.
88
00:09:22,025 --> 00:09:26,263
-I'd like to do more tests on her.
-No. She's been through enough.
89
00:09:26,265 --> 00:09:29,343
Matthew, she's the most powerful witch
we've ever encountered.
90
00:09:29,345 --> 00:09:32,345
And she doesn't descend
from the ancient clans.
91
00:09:34,265 --> 00:09:37,823
If we were to trace
her genetic lineage,
92
00:09:37,825 --> 00:09:41,505
understand how powers we thought
were extinct have survived?
93
00:09:43,745 --> 00:09:47,225
Alright, alright, yes, I'll ask her.
94
00:10:08,585 --> 00:10:10,305
You craved me,
95
00:10:11,585 --> 00:10:13,545
all this time
96
00:10:14,665 --> 00:10:16,545
and you resisted.
97
00:10:21,065 --> 00:10:24,265
-Did you love her?
-Once.
98
00:10:25,625 --> 00:10:28,625
She was Gerbert's creature.
99
00:10:29,865 --> 00:10:32,503
He trained her
100
00:10:32,505 --> 00:10:35,825
to infiltrate my heart and my family.
101
00:10:37,985 --> 00:10:40,785
And I took her life.
102
00:10:41,985 --> 00:10:45,345
-You saved me.
-I don't regret it.
103
00:10:50,385 --> 00:10:52,903
We can't yet protect ourselves,
104
00:10:52,905 --> 00:10:58,503
and if Juliette could find us,
then Knox can, The Congregation can.
105
00:10:58,505 --> 00:11:02,343
We can't just sit here,
waiting for that to happen.
106
00:11:02,345 --> 00:11:03,665
Diana,
107
00:11:04,865 --> 00:11:06,705
what if we
108
00:11:08,785 --> 00:11:10,585
Time Walked?
109
00:11:13,665 --> 00:11:16,465
What if we hide somewhere, in time?
110
00:11:42,875 --> 00:11:45,113
Send out the order.
111
00:11:45,115 --> 00:11:49,395
The Congregation will convene to decide
the fate of Satu Jarvinen.
112
00:12:04,195 --> 00:12:08,273
In the divine name of the Goddess,
help to...
113
00:12:08,275 --> 00:12:09,753
Baldwin.
114
00:12:09,755 --> 00:12:12,435
Knox knows Satu Jarvinen is in Venice
and is demanding we convene.
115
00:12:13,675 --> 00:12:16,033
If the Congregation gets back together
it may be impossible
116
00:12:16,035 --> 00:12:17,833
to stop further investigation.
117
00:12:17,835 --> 00:12:19,313
You must stop them.
118
00:12:19,315 --> 00:12:22,875
Your time is running out!
119
00:12:57,595 --> 00:13:01,473
-What's this?
-It's a poppet.
120
00:13:01,475 --> 00:13:07,233
Witches use these to cast spells.
I've never seen one so old before.
121
00:13:07,235 --> 00:13:11,353
Didn't your ancestor, Bridget Bishop,
have a problem with one of those?
122
00:13:11,355 --> 00:13:14,995
Yeah, they used it as evidence
to convict her at Salem.
123
00:13:21,835 --> 00:13:24,755
What is this? An earring?
124
00:13:28,795 --> 00:13:30,593
It's Ysabeau's.
125
00:13:30,595 --> 00:13:34,193
My father, Philippe, gave that to her.
But she lost it hundreds of years ago.
126
00:13:34,195 --> 00:13:35,875
How on earth...
127
00:13:37,595 --> 00:13:41,075
What is this house trying to tell us?
128
00:14:21,235 --> 00:14:24,835
-Matthew will need this too.
-I'll be sure he gets it.
129
00:14:30,835 --> 00:14:33,435
Send him and Diana
130
00:14:35,035 --> 00:14:37,115
all our love.
131
00:14:38,715 --> 00:14:41,953
You could land in the middle of a war,
or an epidemic, or...
132
00:14:41,955 --> 00:14:46,393
But what's the alternative? When she
found the Book, she became a target.
133
00:14:46,395 --> 00:14:50,553
-What do you think, Diana?
-Well, it depends on where we go.
134
00:14:50,555 --> 00:14:55,513
Wherever it is, or whenever it is, I
should be able to learn about my magic.
135
00:14:55,515 --> 00:14:57,353
Agreed. Em, you explained
that to Time Walk,
136
00:14:57,355 --> 00:15:00,593
you need three objects
from a particular time and place.
137
00:15:00,595 --> 00:15:03,753
-That's what Stephen told me.
-I have items coming my past lives.
138
00:15:03,755 --> 00:15:07,553
But, the thing that really concerns me
right now, is once we arrive there,
139
00:15:07,555 --> 00:15:10,953
how do we return from the past?
140
00:15:10,955 --> 00:15:13,553
If it's a short way,
it's not that difficult.
141
00:15:13,555 --> 00:15:18,233
Stephen said the further you go back
into time, the harder it is to return.
142
00:15:18,235 --> 00:15:21,193
You're gonna need some powerful spells
for that.
143
00:15:21,195 --> 00:15:24,395
And that'll require proper training.
144
00:15:25,635 --> 00:15:27,395
Open your mind.
145
00:15:29,595 --> 00:15:30,955
Think about The Still Room.
146
00:15:32,555 --> 00:15:35,555
You have to want to be there
more than here.
147
00:15:37,195 --> 00:15:39,793
-Where will you be?
-Depends when you arrive.
148
00:15:39,795 --> 00:15:43,115
If it's before you left,
we'll be there. If not, we'll be here.
149
00:15:44,475 --> 00:15:47,313
It's time we take a big step
into the mysterious.
150
00:15:47,315 --> 00:15:50,595
Pick up one foot, we travel.
151
00:15:57,155 --> 00:16:00,235
Focus, Diana, focus!
152
00:16:10,675 --> 00:16:12,153
Why didn't it work?
153
00:16:12,155 --> 00:16:16,033
Honey, you're focusing way too much on
the details of the room.
154
00:16:16,035 --> 00:16:18,713
Honey, you need to think about Matthew.
155
00:16:18,715 --> 00:16:21,633
You want to be with him.
156
00:16:21,635 --> 00:16:25,195
Magic's in the heart not the mind.
Try again.
157
00:16:26,515 --> 00:16:27,835
Ok.
158
00:16:32,235 --> 00:16:35,595
-Matthew, relax.
-Relax...
159
00:16:36,875 --> 00:16:40,875
She could be stuck somewhere in time.
Then how would we get her back?
160
00:16:51,875 --> 00:16:55,355
-I did it!
-I knew you could.
161
00:16:59,155 --> 00:17:02,753
Beware the witch with the blood
of the lion and the wolf
162
00:17:02,755 --> 00:17:08,555
for with it, she shall destroy
the children of the night.
163
00:17:09,835 --> 00:17:12,795
I've been trying to decipher
that prophecy
164
00:17:13,875 --> 00:17:16,995
for longer than you can imagine.
165
00:17:19,075 --> 00:17:21,635
I thought it might be Satu but,
166
00:17:23,315 --> 00:17:25,195
the state of her,
167
00:17:26,595 --> 00:17:30,475
it must be Diana Bishop.
168
00:17:33,195 --> 00:17:34,673
What have you done with Satu?
169
00:17:34,675 --> 00:17:38,593
Domenico has her with Baldwin's
approval. It's a delaying tactic.
170
00:17:38,595 --> 00:17:43,593
Baldwin is protecting his brother
and the Bishop witch.
171
00:17:43,595 --> 00:17:45,955
-He's gone too far!
-I agree.
172
00:17:47,795 --> 00:17:51,035
And if we can prove it, we could remove
him from The Congregation.
173
00:17:54,075 --> 00:17:57,915
It would throw the de Clermonts
into chaos
174
00:17:58,955 --> 00:18:00,635
and give us the...
175
00:18:02,195 --> 00:18:04,195
...opportunity to find...
176
00:18:05,675 --> 00:18:06,995
...Diana.
177
00:18:10,635 --> 00:18:14,155
-Hamish.
-Hello, Matthew. Marcus, Miriam.
178
00:18:15,475 --> 00:18:18,473
-And you must be Diana.
-I've heard so much about you.
179
00:18:18,475 --> 00:18:20,473
Likewise.
180
00:18:20,475 --> 00:18:24,395
-I see you brought everything?
-Yes. And some added extras.
181
00:18:27,155 --> 00:18:31,635
They're daemons. I can vouch for them.
And they have something for Diana.
182
00:18:36,275 --> 00:18:38,393
I wanted to get to you earlier
183
00:18:38,395 --> 00:18:41,873
but we didn't know where you were
until Agatha told us.
184
00:18:41,875 --> 00:18:44,393
Agatha Wilson.
She's a daemon on The Congregation.
185
00:18:44,395 --> 00:18:47,713
-You have links to The Congregation?
-Agatha's trustworthy.
186
00:18:47,715 --> 00:18:50,475
-And we know that, how?
-Because she's my mother!
187
00:18:53,035 --> 00:18:56,753
This has been passed down
through the Norman family.
188
00:18:56,755 --> 00:18:59,553
My father told me, when the time comes,
189
00:18:59,555 --> 00:19:02,713
to give this
to the one who has need of it.
190
00:19:02,715 --> 00:19:06,393
-What is it?
-Diana. The Goddess of the hunt.
191
00:19:06,395 --> 00:19:08,873
It's a chess piece. The white queen.
192
00:19:08,875 --> 00:19:11,875
I lost that in a wager,
on All Souls Night,
193
00:19:13,195 --> 00:19:18,193
-a very long time ago.
-But how did it end up in my family?
194
00:19:18,195 --> 00:19:19,715
I have no idea.
195
00:19:20,875 --> 00:19:22,913
Soph, let's go.
196
00:19:22,915 --> 00:19:28,033
No. Nathaniel. Look at these people!
Vampires, witches and daemons,
197
00:19:28,035 --> 00:19:32,513
all together, under the same roof. If
we can't tell them, who can we tell?
198
00:19:32,515 --> 00:19:34,073
Tell them what?
199
00:19:34,075 --> 00:19:36,075
Soph, stop.
200
00:19:37,875 --> 00:19:40,355
My parents were witches.
201
00:19:42,875 --> 00:19:45,075
Cross species?
202
00:19:47,195 --> 00:19:49,155
But that's impossible.
203
00:19:54,755 --> 00:19:58,633
Just to let you know, the house has
a mind of its own, so don't be scared.
204
00:19:58,635 --> 00:20:00,915
You're gonna try it up here.
205
00:20:04,515 --> 00:20:07,833
If The Congregation finds out about
Sophie's family history,
206
00:20:07,835 --> 00:20:09,435
she'll be in trouble.
207
00:20:11,595 --> 00:20:13,195
All I know for sure is that
208
00:20:14,435 --> 00:20:19,953
that chess piece was in the same place
as this, on the same night.
209
00:20:19,955 --> 00:20:22,553
Witches always say there's not much
keeping the living from the dead
210
00:20:22,555 --> 00:20:25,233
between Halloween and All Souls.
211
00:20:25,235 --> 00:20:29,475
I don't know, maybe,
maybe it might help us to Time Walk.
212
00:20:30,555 --> 00:20:34,115
All Hallows Eve is in six days.
Will you be ready?
213
00:20:35,155 --> 00:20:37,155
We'll have to be.
214
00:20:46,998 --> 00:20:52,638
-How many do we need?
-Usually, two, for the porch.
215
00:20:52,640 --> 00:20:56,358
But this is great.
We can put them up the driveway.
216
00:20:56,360 --> 00:20:59,198
The problem is, those rules haven't
changed since their establishment.
217
00:20:59,200 --> 00:21:01,398
-During the Crusades...
-That's what I mean.
218
00:21:01,400 --> 00:21:05,558
The Congregation are using ancient
texts to corroborate modern prejudices.
219
00:21:05,560 --> 00:21:10,398
-Well, they're getting along.
-It's good he has someone to talk to.
220
00:21:10,400 --> 00:21:15,558
He wants to change the world,
but it's hard to do that on your own.
221
00:21:15,560 --> 00:21:18,160
And you, honey?
Who do you have to talk to?
222
00:21:19,400 --> 00:21:22,280
Me? Oh, I'm fine.
223
00:21:23,880 --> 00:21:27,798
I couldn't sleep last night. And
I heard you crying in the bathroom.
224
00:21:27,800 --> 00:21:29,600
Bad dreams?
225
00:21:30,800 --> 00:21:33,398
I don't want to worry Nat.
226
00:21:33,400 --> 00:21:35,000
Tell us.
227
00:21:37,280 --> 00:21:41,398
I'm in a room with my baby.
228
00:21:41,400 --> 00:21:43,878
There are footsteps outside.
229
00:21:43,880 --> 00:21:47,880
I know The Congregation are coming
for me. I don't care about that,
230
00:21:49,200 --> 00:21:53,400
but I'm scared,
because they're coming for my baby too.
231
00:21:55,920 --> 00:21:57,878
Oh, honey.
232
00:21:57,880 --> 00:22:01,680
You're among witches now,
we'll do everything we possibly can.
233
00:22:05,800 --> 00:22:09,758
-How do you do that?
-Couple hundreds years' practice.
234
00:22:09,760 --> 00:22:13,440
-Do you want a go?
-I'll stick to computers.
235
00:22:16,360 --> 00:22:17,918
Hey. Mum.
236
00:22:17,920 --> 00:22:19,718
-Are you all right?
-Yeah. Everyone's good.
237
00:22:19,720 --> 00:22:24,358
There's three vampires here and three
witches, along with the three of us.
238
00:22:24,360 --> 00:22:27,718
-No one's killed anyone.
-Yet.
239
00:22:27,720 --> 00:22:29,518
Well, be careful.
240
00:22:29,520 --> 00:22:33,518
I'm heading back to Venice.
The Congregation's reconvening.
241
00:22:33,520 --> 00:22:37,280
Tell Diana to be careful. I love you.
242
00:22:42,080 --> 00:22:45,438
Am I really ready to take us back
twenty-five days?
243
00:22:45,440 --> 00:22:47,158
Well, we have to practice.
244
00:22:47,160 --> 00:22:50,960
If we can't do this, we don't stand
a chance crossing the centuries.
245
00:22:52,160 --> 00:22:56,038
And you're sure we're not going to bump
into our past selves?
246
00:22:56,040 --> 00:22:57,998
I think it's a different kind of past.
247
00:22:58,000 --> 00:23:01,798
You haven't bumped into your past self
whilst you've been Time Walking here.
248
00:23:01,800 --> 00:23:03,838
No.
249
00:23:03,840 --> 00:23:06,320
I guess we'll soon find out.
250
00:23:15,680 --> 00:23:17,000
Don't let go.
251
00:23:20,280 --> 00:23:21,760
Close your eyes.
252
00:23:23,400 --> 00:23:26,038
Now pick up your foot...
253
00:23:26,040 --> 00:23:28,640
When I tell you...
254
00:23:30,320 --> 00:23:31,800
Now.
255
00:23:44,280 --> 00:23:46,560
How do we know it's the right night?
256
00:23:49,320 --> 00:23:51,240
We don't.
257
00:24:02,480 --> 00:24:04,480
Well, don't you look lovely tonight,
Maman.
258
00:24:05,720 --> 00:24:08,438
No better than I did this morning.
259
00:24:08,440 --> 00:24:10,040
Shall we eat?
260
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
Why not?
261
00:24:28,800 --> 00:24:31,240
Would you like to dance with me?
262
00:25:53,600 --> 00:25:54,920
I love you.
263
00:26:17,680 --> 00:26:21,160
I was present when Philippe set up
The Congregation.
264
00:26:22,360 --> 00:26:26,320
He weighed the scales in his favor.
265
00:26:27,840 --> 00:26:31,678
A de Clermont must be one of the nine
creatures who sit in the chamber.
266
00:26:31,680 --> 00:26:34,918
It's a problem
but it's not insurmountable.
267
00:26:34,920 --> 00:26:39,280
-Who would take the seat?
-After Baldwin and Matthew?
268
00:26:40,640 --> 00:26:45,118
Marcus, but we wouldn't have
any trouble with him.
269
00:26:45,120 --> 00:26:49,120
-Baldwin won't go easily.
-He'll put up a fight. But...
270
00:26:51,000 --> 00:26:52,320
We can match him.
271
00:27:00,240 --> 00:27:04,518
-He doesn't find it funny.
-So you said goodbye to Ysabeau?
272
00:27:04,520 --> 00:27:06,478
We did, yes.
273
00:27:06,480 --> 00:27:08,678
And we made it back
just in time for supper.
274
00:27:08,680 --> 00:27:12,480
Your last one, with us,
for a while anyway.
275
00:27:14,080 --> 00:27:15,678
Come on, Nat!
276
00:27:15,680 --> 00:27:18,398
No, I'm not letting you two anywhere
near my baby's DNA.
277
00:27:18,400 --> 00:27:20,678
Don't you want to know
if your child's a witch or a daemon?
278
00:27:20,680 --> 00:27:22,640
-I do!
-I think it's a great idea.
279
00:27:28,080 --> 00:27:29,800
I'd like to propose a toast:
280
00:27:33,120 --> 00:27:34,640
to unusual friendships.
281
00:27:35,640 --> 00:27:38,240
Unusual friendships!
282
00:27:41,160 --> 00:27:44,398
I presume you still want me
to be a Knight?
283
00:27:44,400 --> 00:27:48,158
Of course. It's because of you
the order runs so smoothly.
284
00:27:48,160 --> 00:27:51,638
But I am going to give up my post
as Grand Master.
285
00:27:51,640 --> 00:27:53,198
Matt, no!
286
00:27:53,200 --> 00:27:55,838
The brotherhood could do with
new energy.
287
00:27:55,840 --> 00:27:58,758
There was more than enough of it
around that table tonight.
288
00:27:58,760 --> 00:28:01,358
Almost a shadow Congregation.
289
00:28:01,360 --> 00:28:05,280
And if Sophie's claim to being
a cross species is true,
290
00:28:06,440 --> 00:28:08,438
then there'll be more like her
in need of protection.
291
00:28:08,440 --> 00:28:12,758
It might just be that the Knights
have to take on The Congregation.
292
00:28:12,760 --> 00:28:17,478
-Which is why you must lead us.
-I might not be able to.
293
00:28:17,480 --> 00:28:22,400
If Diana doesn't master the spells that
are required to leave the past, then
294
00:28:25,400 --> 00:28:27,400
we may never come back.
295
00:28:33,320 --> 00:28:35,560
Matthew's playing his cards
close to his chest.
296
00:28:37,400 --> 00:28:39,960
Don't you want to know
where you're going?
297
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
No.
298
00:28:45,120 --> 00:28:47,158
No.
299
00:28:47,160 --> 00:28:49,118
I just,
300
00:28:49,120 --> 00:28:51,358
I want to be here,
301
00:28:51,360 --> 00:28:54,960
present,
for the time that we have left.
302
00:29:00,080 --> 00:29:04,080
Traveling back in time,
you'll be totally reliant on him.
303
00:29:06,160 --> 00:29:11,120
You do realize where you are going,
he won't be the same man?
304
00:29:18,760 --> 00:29:21,638
Baldwin has ordered Satu
to be put on trial.
305
00:29:21,640 --> 00:29:24,840
No matter what she's done,
we must stand united.
306
00:29:27,360 --> 00:29:30,838
-How are you?
-My power is coming back.
307
00:29:30,840 --> 00:29:34,400
Good. We may need it today.
308
00:30:00,760 --> 00:30:02,160
Nathaniel.
309
00:30:05,320 --> 00:30:09,678
If you become at all concerned,
when you're home,
310
00:30:09,680 --> 00:30:11,440
take Sophie here.
311
00:30:12,680 --> 00:30:17,158
-France?
-My mother's expecting you.
312
00:30:17,160 --> 00:30:22,278
Sarah and Em will be there. I don't
want them here when Congregation calls.
313
00:30:22,280 --> 00:30:25,238
You do understand we have
a hell of a fight ahead of us?
314
00:30:25,240 --> 00:30:27,360
I've been fighting all my life.
315
00:30:30,000 --> 00:30:31,600
Good luck.
316
00:30:35,560 --> 00:30:38,118
Thank you for bringing me the statue.
317
00:30:38,120 --> 00:30:42,918
I'm glad that I did and that I met you.
318
00:30:42,920 --> 00:30:45,600
-It feels like it'll be important.
-Yeah.
319
00:30:50,200 --> 00:30:52,158
What about the Book of Life?
320
00:30:52,160 --> 00:30:54,878
When you're away, the witches could
get their hands on it.
321
00:30:54,880 --> 00:30:58,678
Well, in the present, the book
isn't whole. Pages are missing.
322
00:30:58,680 --> 00:31:02,680
But, where we're going,
we might find it in its entirety.
323
00:31:03,840 --> 00:31:07,280
-Think of that.
-Come back and bring it with you.
324
00:31:09,080 --> 00:31:11,680
-Goodbye, my friend.
-Bye.
325
00:31:17,040 --> 00:31:20,518
You abducted Diana Bishop against
the permission of this chamber.
326
00:31:20,520 --> 00:31:22,878
-Do you deny this?
-No.
327
00:31:22,880 --> 00:31:26,078
You will therefore be stripped of your
status as a Congregation member.
328
00:31:26,080 --> 00:31:28,878
The witches will decide the punishment
you deserve.
329
00:31:28,880 --> 00:31:31,438
They will also need to
nominate a new member.
330
00:31:31,440 --> 00:31:34,558
Until then, this Chamber is adjourned.
331
00:31:34,560 --> 00:31:38,720
I believed you were working with your
brother to keep Diana from us.
332
00:31:43,040 --> 00:31:44,520
And I was proven right.
333
00:31:45,920 --> 00:31:50,120
-Keep her under control, Peter.
-I'd like to hear what she has to say.
334
00:31:56,160 --> 00:31:58,638
How were you proven right?
335
00:31:58,640 --> 00:32:02,598
I took the witch somewhere
we'd be safe,
336
00:32:02,600 --> 00:32:06,798
but Matthew Clairmont followed us there
with his brother.
337
00:32:06,800 --> 00:32:08,518
He's helping them.
338
00:32:08,520 --> 00:32:11,558
Working against The Congregation
is a treasonous offense.
339
00:32:11,560 --> 00:32:15,238
One that I deny!
Your witch has no proof.
340
00:32:15,240 --> 00:32:19,438
And my brother has always been a thorn
in my side. Why would I help him?
341
00:32:19,440 --> 00:32:22,600
Has anyone in this chamber heard of
The Knights of Lazarus?
342
00:32:24,360 --> 00:32:28,078
The Knights run a parallel organization
since the covenant was signed.
343
00:32:28,080 --> 00:32:32,238
They were established by
Philippe de Clermont
344
00:32:32,240 --> 00:32:34,038
and his sons.
345
00:32:34,040 --> 00:32:37,278
The aim of the order is to further...
346
00:32:37,280 --> 00:32:40,718
-The vampire cause.
-The brotherhood is philanthropic.
347
00:32:40,720 --> 00:32:42,838
We protect those
who can't protect themselves.
348
00:32:42,840 --> 00:32:44,998
Like Diana Bishop?
349
00:32:45,000 --> 00:32:49,758
You are a Knight of Lazarus and your
brother is its Grand Master, right?
350
00:32:49,760 --> 00:32:52,478
He's ordered you to protect her,
hasn't he?
351
00:32:52,480 --> 00:32:54,358
-No.
-Your heart is beating
352
00:32:54,360 --> 00:33:00,798
at double its usual speed, Baldwin,
your pupils are dilated.
353
00:33:00,800 --> 00:33:02,918
You're lying.
354
00:33:02,920 --> 00:33:05,918
-What's your brother done with her?
-Does she have the Book of Life?
355
00:33:05,920 --> 00:33:11,318
You want the Book and Diana Bishop for
yourself. This is a vampire conspiracy.
356
00:33:11,320 --> 00:33:14,318
I am as shocked as you, Peter,
357
00:33:14,320 --> 00:33:17,718
and to prove that I have no allegiance
with Baldwin,
358
00:33:17,720 --> 00:33:21,878
I demand that he step down from
The Congregation,
359
00:33:21,880 --> 00:33:23,478
with immediate effect.
360
00:33:23,480 --> 00:33:25,638
I have no intention of stepping down!
361
00:33:25,640 --> 00:33:29,560
-Then we must make you.
-We don't use force in this chamber!
362
00:33:40,880 --> 00:33:44,878
Baldwin de Clermont, you have committed
treason against The Congregation.
363
00:33:44,880 --> 00:33:47,278
Your punishment is death by beheading
and fire.
364
00:33:47,280 --> 00:33:50,918
That is a punishment suited for the
14th century, not the twenty-first!
365
00:33:50,920 --> 00:33:55,518
It comes from our ancient Testimony and
there is no newer one to replace it.
366
00:33:55,520 --> 00:33:58,878
There is one Congregation rule
we mustn't overlook!
367
00:33:58,880 --> 00:34:04,638
Each of us has one vote
on every decision in this chamber.
368
00:34:04,640 --> 00:34:09,158
-Does that include me?
-You're still on The Congregation.
369
00:34:09,160 --> 00:34:11,158
As am I.
370
00:34:11,160 --> 00:34:13,080
I also have a vote.
371
00:34:14,280 --> 00:34:18,638
-All those who accuse Baldwin of...
-Wait!
372
00:34:18,640 --> 00:34:22,518
Unlike the vampires,
daemons give everyone a voice.
373
00:34:22,520 --> 00:34:25,838
We will recess
and discuss this further.
374
00:34:25,840 --> 00:34:27,280
Make it quick.
375
00:35:15,705 --> 00:35:20,705
All those who accuse Baldwin of
treason, raise their left hands.
376
00:35:33,505 --> 00:35:34,865
Domenico?
377
00:35:40,265 --> 00:35:41,585
All those against...
378
00:35:47,945 --> 00:35:49,425
The motion is dismissed.
379
00:35:50,625 --> 00:35:55,025
You kept your head on your shoulders
for now. But you will tell us.
380
00:35:56,585 --> 00:36:00,345
Where are Matthew Clairmont
and Diana Bishop?
381
00:36:11,265 --> 00:36:13,905
You'll be hearing from me.
382
00:36:24,825 --> 00:36:26,145
Thank you.
383
00:36:27,705 --> 00:36:33,105
I had my reasons to want to protect
Diana Bishop. But you owe us a debt.
384
00:36:46,290 --> 00:36:47,132
Oh, before I forget.
385
00:36:47,134 --> 00:36:50,103
There's a card with the numbers to get
in contact with my mother.
386
00:36:50,105 --> 00:36:53,063
I never thought I'd be staying under
Ysabeau de Clermont's roof.
387
00:36:53,065 --> 00:36:58,303
A diet of nuts and berries,
at least we'll lose weight, right?
388
00:36:58,305 --> 00:36:59,625
Diana.
389
00:37:03,505 --> 00:37:06,103
I love you.
390
00:37:06,105 --> 00:37:09,265
-Goodbye, Em.
-Goodbye my darling.
391
00:37:12,225 --> 00:37:14,743
-Take care, you.
-Yeah, you too.
392
00:37:14,745 --> 00:37:16,545
Yes, I will.
393
00:37:23,465 --> 00:37:27,663
Listen to your teachers.
Absorb all the knowledge you can.
394
00:37:27,665 --> 00:37:29,305
Yeah.
395
00:37:32,025 --> 00:37:36,903
You have more talent than any witch
could ever dream of possessing.
396
00:37:36,905 --> 00:37:41,863
And I am so glad
you're not going to waste it.
397
00:37:41,865 --> 00:37:45,065
Thank you. I won't let you down.
398
00:37:48,225 --> 00:37:49,865
Stay safe.
399
00:37:55,945 --> 00:37:57,265
Good luck.
400
00:38:14,545 --> 00:38:16,545
Right. All done.
401
00:38:17,715 --> 00:38:19,995
We'll continue our research
while Matthew's away.
402
00:38:21,275 --> 00:38:22,873
Thank you.
403
00:38:22,875 --> 00:38:26,153
You're leaving now?
Not staying for Halloween?
404
00:38:26,155 --> 00:38:29,155
We thought you two should
have some time here alone.
405
00:38:30,515 --> 00:38:34,195
And as you know, I hate goodbyes.
406
00:38:40,755 --> 00:38:42,595
I'll see you outside, Marcus.
407
00:38:56,115 --> 00:38:57,835
So...
408
00:39:02,115 --> 00:39:04,115
I have something for you.
409
00:39:15,195 --> 00:39:16,515
Open it.
410
00:39:28,515 --> 00:39:32,473
Grand Master
of The Knights of Lazarus?
411
00:39:32,475 --> 00:39:34,753
I can't do this.
412
00:39:34,755 --> 00:39:38,033
-I don't want to.
-You think I did?
413
00:39:38,035 --> 00:39:41,873
But Philippe wanted to keep The
Congregation and the Knights separate.
414
00:39:41,875 --> 00:39:43,833
So he made me promise him
415
00:39:43,835 --> 00:39:48,873
that the brotherhood would never be run
by Baldwin.
416
00:39:48,875 --> 00:39:51,033
And I'm asking you to do the same.
417
00:39:51,035 --> 00:39:54,473
-I can't follow in your footsteps.
-My son...
418
00:39:54,475 --> 00:39:57,955
You are the only one
that I trust to do the job.
419
00:40:17,755 --> 00:40:20,275
I am at your command, Lord.
420
00:40:54,395 --> 00:40:56,395
It's time...
421
00:41:20,115 --> 00:41:23,993
In the suitcase of clothes
your mother added this.
422
00:41:23,995 --> 00:41:28,475
It's engraved.
"A ma vie de coeur entier".
423
00:41:29,875 --> 00:41:32,955
My whole heart for my whole life.
424
00:41:39,155 --> 00:41:42,553
Please leave a message
and I'll get back to you...
425
00:41:42,555 --> 00:41:45,515
Your time's run out Matthew. Go now.
426
00:41:46,835 --> 00:41:50,673
They know where you are. Gerbert has
the witches so be prepared for magic.
427
00:41:50,675 --> 00:41:53,433
Be prepared for anything.
428
00:41:53,435 --> 00:41:55,915
I just hope I'm not too late!
429
00:41:59,195 --> 00:42:01,155
This should help us find our way.
430
00:42:06,435 --> 00:42:09,713
'Settle thy studies and begin,
431
00:42:09,715 --> 00:42:13,915
To sound the depth of that
thou wilt profess.'
432
00:42:15,115 --> 00:42:16,595
Doctor Faustus.
433
00:42:17,875 --> 00:42:21,355
-Christopher Marlowe?
-I remember the night he inscribed it.
434
00:42:22,915 --> 00:42:25,433
Kit was a close friend of mine,
435
00:42:25,435 --> 00:42:30,113
in a dangerous time when there were
very few creatures one could trust.
436
00:42:30,115 --> 00:42:33,875
It was to him I lost that chess piece
to, on a wager on All Souls Night.
437
00:42:44,595 --> 00:42:47,993
Every year, a group of us would meet
at the Old Lodge,
438
00:42:47,995 --> 00:42:51,033
for the Catholic holy days of
All Saints and All Souls.
439
00:42:51,035 --> 00:42:53,315
So, we're going to London?
440
00:42:55,395 --> 00:42:57,953
To 1590.
441
00:42:57,955 --> 00:43:02,673
Top room of the house. They're alone.
Matthew's slipping.
442
00:43:02,675 --> 00:43:05,595
There's some kind of spell on it.
443
00:43:12,795 --> 00:43:14,873
Now remember,
444
00:43:14,875 --> 00:43:18,075
do not let go, no matter what.
445
00:43:19,075 --> 00:43:20,835
Never.
446
00:43:25,195 --> 00:43:27,115
Lift up your foot.
447
00:43:28,715 --> 00:43:31,995
And now, put it down when I tell you.
448
00:43:34,395 --> 00:43:36,155
It's time.
449
00:43:39,310 --> 00:43:44,310
Subtitles by explosiveskull
34823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.