Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,825 --> 00:00:59,825
I love that song.
2
00:00:59,827 --> 00:01:01,427
How did it feel to win
"album of the year"
3
00:01:01,429 --> 00:01:03,429
at the grammys?
4
00:01:04,665 --> 00:01:06,698
Well, uh, not too long ago,
5
00:01:06,700 --> 00:01:07,766
I was playing in bars and clubs
6
00:01:07,768 --> 00:01:09,268
around Nashville,
7
00:01:09,270 --> 00:01:11,970
so winning a grammy's
been quite a change.
8
00:01:12,540 --> 00:01:14,540
Catherine mann.
9
00:01:14,542 --> 00:01:17,109
It is a real thrill to have
you in the studio today.
10
00:01:17,111 --> 00:01:18,310
Thank you, Stan.
11
00:01:18,312 --> 00:01:19,545
It's a pleasure to be here.
12
00:01:19,547 --> 00:01:21,113
You discovered Bradley,
didn't you?
13
00:01:21,115 --> 00:01:23,549
I mean, he was already
well-known in Nashville,
14
00:01:23,551 --> 00:01:24,883
but you brought him
to Los Angeles
15
00:01:24,885 --> 00:01:25,784
and got him a recording deal.
16
00:01:25,786 --> 00:01:27,953
I introduced him
to a few people,
17
00:01:27,955 --> 00:01:29,388
but he's a pretty talented guy.
18
00:01:29,390 --> 00:01:31,957
He got himself a recording deal.
19
00:01:31,959 --> 00:01:34,793
And the two of you have been
inseparable ever since?
20
00:01:35,496 --> 00:01:38,897
I think the first time
I heard Bradley sing...
21
00:01:38,899 --> 00:01:41,133
I fell in love with him.
22
00:01:41,513 --> 00:01:43,569
[Stan]: Are you saying
the two of you
23
00:01:43,571 --> 00:01:45,104
might have some news for us
one day?
24
00:01:45,106 --> 00:01:47,172
[Bradley]: We like to keep
our private life private...
25
00:01:47,174 --> 00:01:48,440
We're engaged to be married!
26
00:01:48,442 --> 00:01:49,408
Now, I know
27
00:01:49,410 --> 00:01:51,710
we agreed not
to share this publicly,
28
00:01:51,712 --> 00:01:54,847
but I just want the world
to know how happy I am.
29
00:01:54,849 --> 00:01:57,116
[Stan]: Well!
You heard it here first.
30
00:01:57,118 --> 00:01:58,917
Catherine mann
and Bradley Suttons
31
00:01:58,919 --> 00:02:00,519
are engaged to be married!
32
00:02:00,521 --> 00:02:02,888
Well, congratulations, bradbird.
33
00:02:02,890 --> 00:02:04,490
[Catherine]: On the
outside, he's shocked...
34
00:02:04,492 --> 00:02:05,657
[knocking] - ...That I
shared it publicly,
35
00:02:05,659 --> 00:02:06,758
but on the inside...
36
00:02:06,760 --> 00:02:07,693
Morning, James.
37
00:02:07,695 --> 00:02:09,027
Mornin'!
38
00:02:09,029 --> 00:02:10,262
What brings you out here
so early?
39
00:02:10,264 --> 00:02:12,164
- [Clicks TV off]
- Well...
40
00:02:12,166 --> 00:02:13,665
I had to come out here
to see you,
41
00:02:13,667 --> 00:02:16,435
since you won't answer any
of my phone calls or emails.
42
00:02:16,437 --> 00:02:19,204
Well, I don't got time
for phone calls and emails.
43
00:02:19,206 --> 00:02:20,506
I got a ranch to run.
44
00:02:20,508 --> 00:02:21,907
How's your mama?
45
00:02:21,909 --> 00:02:23,142
She... She's real good.
46
00:02:23,144 --> 00:02:24,743
She get those garden roses
I sent over?
47
00:02:24,745 --> 00:02:26,111
She did, and i...
48
00:02:26,113 --> 00:02:27,646
She is such a sweet lady.
49
00:02:27,648 --> 00:02:29,548
Yeah, yeah, she is.
50
00:02:29,550 --> 00:02:30,916
James, do you want some coffee?
51
00:02:30,918 --> 00:02:32,484
I'd love a half a cup of coffee,
52
00:02:32,486 --> 00:02:37,389
but you need to stop
changing the subject,
53
00:02:37,391 --> 00:02:38,824
now, my mama told me
54
00:02:38,826 --> 00:02:41,826
never to talk about politics
or money in mixed company.
55
00:02:41,976 --> 00:02:44,296
There's no getting around
this, Sarah.
56
00:02:44,298 --> 00:02:45,831
I'm gonna have to
foreclose on you
57
00:02:45,833 --> 00:02:47,499
and sell off this ranch,
58
00:02:47,501 --> 00:02:48,901
if you can't find a way to
make the mortgage payments.
59
00:02:48,903 --> 00:02:50,602
If it were up to me...
60
00:02:50,604 --> 00:02:51,870
It is up to you, Jimmy.
61
00:02:51,872 --> 00:02:53,238
You're the president
of milltown bank.
62
00:02:53,240 --> 00:02:55,440
I don't own the bank, Sarah!
63
00:02:56,076 --> 00:02:58,076
I'm just waiting to hear
if I got this grant
64
00:02:58,078 --> 00:02:59,945
from the equine
rehabilitation fund.
65
00:02:59,947 --> 00:03:01,813
I've given you six months more
66
00:03:01,815 --> 00:03:02,915
than I have any right to,
67
00:03:02,917 --> 00:03:05,250
and now I have no choice.
68
00:03:06,687 --> 00:03:08,687
One month.
69
00:03:08,689 --> 00:03:12,424
That's all I'm asking.
70
00:03:12,426 --> 00:03:16,495
One month, Sarah.
That takes us to June first.
71
00:03:17,031 --> 00:03:19,031
I will tell you what.
72
00:03:19,033 --> 00:03:20,966
If I don't have the money
by June 1st,
73
00:03:20,968 --> 00:03:22,768
I will walk into your office,
74
00:03:22,770 --> 00:03:23,969
I will shake your hand,
75
00:03:23,971 --> 00:03:27,573
and I will sign this ranch
over to you.
76
00:03:27,575 --> 00:03:30,609
Well, that's... That's fair.
77
00:03:30,611 --> 00:03:31,810
You need me to sign something?
78
00:03:31,812 --> 00:03:33,812
You just did.
79
00:03:35,149 --> 00:03:38,183
That guy grew up here.
80
00:03:38,185 --> 00:03:39,284
Bradley Suttons.
81
00:03:39,286 --> 00:03:40,986
He used to live next door.
82
00:03:40,988 --> 00:03:43,188
Moved away when he was about 13,
83
00:03:43,190 --> 00:03:45,023
but I believe he still
owns the house.
84
00:03:45,025 --> 00:03:46,291
I remember.
85
00:03:46,293 --> 00:03:48,193
His parents were killed
in that car accident,
86
00:03:48,195 --> 00:03:49,161
over in greenbrier.
87
00:03:49,163 --> 00:03:50,495
Mm-hmm.
88
00:03:50,497 --> 00:03:53,053
[James]: Must be about
the most famous resident
89
00:03:53,203 --> 00:03:54,900
to come out of milltown.
90
00:03:54,902 --> 00:03:57,469
I guess you knew
him pretty well?
91
00:03:57,471 --> 00:03:58,770
Knew him?
92
00:03:58,772 --> 00:04:01,573
I was married to him.
93
00:04:42,782 --> 00:04:44,783
It's okay to cry, bradbird.
94
00:04:44,785 --> 00:04:46,752
I won't tell anyone.
95
00:04:46,754 --> 00:04:49,354
I can't believe I have
to move away from here.
96
00:04:49,356 --> 00:04:52,057
You'll be fine.
97
00:04:52,059 --> 00:04:54,559
You're so smart and everything.
98
00:04:54,561 --> 00:04:57,429
I guess
I'm sort of an orphan now.
99
00:04:57,431 --> 00:05:00,999
I don't really have
a family anymore.
100
00:05:01,001 --> 00:05:04,169
Hey. Everyone's looking
for you guys.
101
00:05:07,608 --> 00:05:09,608
Let's get married.
102
00:05:09,610 --> 00:05:11,076
What?
103
00:05:11,078 --> 00:05:12,444
We should get married,
104
00:05:12,446 --> 00:05:14,913
then we'll be
each other's family.
105
00:05:14,915 --> 00:05:17,049
We're only 13.
We can't get married.
106
00:05:17,051 --> 00:05:18,216
Yes, we can.
107
00:05:18,218 --> 00:05:20,986
This is my barn,
so I make the rules.
108
00:05:20,988 --> 00:05:22,020
You're my best friend
109
00:05:22,022 --> 00:05:25,223
and I say we can do
anything we want.
110
00:05:25,225 --> 00:05:27,959
Well, how are we supposed
to get married?
111
00:05:27,961 --> 00:05:29,961
I can marry you.
112
00:05:30,296 --> 00:05:31,663
My dad's a pastor.
113
00:05:31,665 --> 00:05:33,198
I've seen him do it,
like, a hundred times.
114
00:05:33,200 --> 00:05:36,134
It's not that hard.
115
00:05:43,077 --> 00:05:45,077
"Dear bradbird...
116
00:05:45,079 --> 00:05:46,745
"I saw you on TV,
117
00:05:46,747 --> 00:05:49,747
"and I couldn't help but
remember all those years ago
118
00:05:49,897 --> 00:05:51,897
when we were friends."
119
00:05:54,187 --> 00:05:58,523
I am getting calls from
people, from vanity fair.
120
00:05:58,525 --> 00:06:00,748
They all want to
photograph your wedding,
121
00:06:00,750 --> 00:06:02,183
and they are willing
to pay huge!
122
00:06:02,185 --> 00:06:05,430
Not gonna happen.
We want a private wedding.
123
00:06:05,432 --> 00:06:08,433
Yes, we want something
intimate and personal.
124
00:06:08,435 --> 00:06:10,469
Why?
125
00:06:10,471 --> 00:06:14,473
A wedding should be shared
with those who love you most.
126
00:06:14,475 --> 00:06:16,908
Your fans.
127
00:06:16,910 --> 00:06:20,612
By the way... This came for you.
128
00:06:20,614 --> 00:06:22,414
What is it?
129
00:06:22,416 --> 00:06:24,116
Well, I have no idea.
130
00:06:24,118 --> 00:06:27,341
But I bet it's a fan writing
you a letter for an autograph,
131
00:06:27,435 --> 00:06:28,620
because they love you
132
00:06:28,622 --> 00:06:30,422
and they want to be
a part of your life,
133
00:06:30,424 --> 00:06:33,591
and that is why you need to
share the happy day with them.
134
00:06:33,686 --> 00:06:34,993
Hmm?
135
00:06:35,528 --> 00:06:38,597
Fine. I'll give it
to the PR department.
136
00:06:38,599 --> 00:06:41,199
There's something in here.
137
00:06:46,439 --> 00:06:48,740
It's from a fan, all right,
138
00:06:48,742 --> 00:06:50,041
a fan who's clearly
in love with you.
139
00:06:50,043 --> 00:06:52,043
She sent you a diamond ring.
140
00:06:52,246 --> 00:06:54,246
I'm sure it's not real.
141
00:06:54,248 --> 00:06:56,748
This is a Tiffany cut
one half-a-carat diamond
142
00:06:56,898 --> 00:06:59,818
in a white gold setting, and...
143
00:06:59,820 --> 00:07:02,220
It comes with a love letter.
144
00:07:02,222 --> 00:07:04,890
Of course it does!
145
00:07:04,892 --> 00:07:07,392
"Dear bradbird..."
146
00:07:08,228 --> 00:07:10,228
"I saw you on TV,
147
00:07:10,230 --> 00:07:12,030
"and I couldn't help
but remember
148
00:07:12,032 --> 00:07:15,467
"all those years ago,
when we were friends.
149
00:07:15,469 --> 00:07:18,637
I've thought about you often
over the years."
150
00:07:18,639 --> 00:07:21,072
"Bradbird"? [Chuckles]
151
00:07:21,074 --> 00:07:23,475
No one's called me that in ages.
152
00:07:23,477 --> 00:07:24,776
Let me see that.
153
00:07:24,778 --> 00:07:26,778
First love?
154
00:07:28,649 --> 00:07:30,649
We were 13.
155
00:07:30,651 --> 00:07:32,517
Aww! She was your girlfriend?
156
00:07:32,519 --> 00:07:35,787
No. She was my wife.
157
00:07:37,089 --> 00:07:39,591
It was the day
of my parents' funeral.
158
00:07:39,593 --> 00:07:44,196
I was so sad and lost.
159
00:07:44,198 --> 00:07:46,298
Felt alone in the world.
160
00:07:46,300 --> 00:07:48,767
Sarah, she, uh...
161
00:07:48,769 --> 00:07:52,037
She offered to marry me,
so I'd have a family.
162
00:07:52,806 --> 00:07:54,806
That's so nice.
163
00:07:54,808 --> 00:07:56,374
She was a great girl.
164
00:07:56,376 --> 00:07:58,410
And this ring...
165
00:07:58,412 --> 00:07:59,878
This is my mother's ring.
166
00:07:59,880 --> 00:08:02,314
I think I'm jealous.
167
00:08:02,316 --> 00:08:03,415
No, the girl I remember,
168
00:08:03,417 --> 00:08:05,383
she was real skinny,
with freckles,
169
00:08:05,385 --> 00:08:09,020
and she preferred
horses to people.
170
00:08:09,022 --> 00:08:10,422
Mm.
171
00:08:10,424 --> 00:08:12,390
You know, I still own
my parents' house.
172
00:08:12,392 --> 00:08:16,228
I've never been back there
since that day.
173
00:08:16,230 --> 00:08:18,830
I should probably
deal with that.
174
00:08:18,832 --> 00:08:20,632
You know, you should
come with me,
175
00:08:20,634 --> 00:08:21,933
see where I grew up.
176
00:08:21,935 --> 00:08:23,435
I'd love to.
177
00:08:23,437 --> 00:08:24,703
It's impossible.
178
00:08:24,705 --> 00:08:27,539
She's doing a movie.
You're under contract.
179
00:08:27,541 --> 00:08:30,008
Well, why don't you go back?
180
00:08:30,010 --> 00:08:31,576
Take care of things,
181
00:08:31,578 --> 00:08:33,411
sell the house,
have some down-time,
182
00:08:33,413 --> 00:08:35,514
and after we get married,
183
00:08:35,516 --> 00:08:37,449
I'll go back with you,
184
00:08:37,451 --> 00:08:40,151
and see where you grew up.
185
00:08:40,153 --> 00:08:43,555
I'd love to know
that part of you.
186
00:08:43,557 --> 00:08:46,591
I'd like that.
187
00:08:46,593 --> 00:08:48,593
- I'll see you tonight.
- Mm-hmm.
188
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
A small wedding?
189
00:08:55,602 --> 00:08:56,968
In Italy?
190
00:08:56,970 --> 00:08:58,336
In a way.
191
00:08:58,338 --> 00:09:02,941
I've rented an
Italian villa and...
192
00:09:02,943 --> 00:09:05,310
Only invited my closest friends.
193
00:09:05,312 --> 00:09:08,613
I should have known
you had a plan.
194
00:09:17,324 --> 00:09:19,324
I'm just here for a day or so,
195
00:09:19,326 --> 00:09:20,525
to sell the house.
196
00:09:20,527 --> 00:09:22,916
Figure there's no point
in holding on to it.
197
00:09:23,066 --> 00:09:24,596
Well, it looks like
198
00:09:24,598 --> 00:09:26,498
you paid off
the mortgage years ago,
199
00:09:26,500 --> 00:09:28,967
and the maintenance staff
that takes care of the house
200
00:09:28,969 --> 00:09:30,068
is on retainer,
201
00:09:30,070 --> 00:09:32,570
so all you need to do
is put it on the market.
202
00:09:32,720 --> 00:09:33,471
Great.
203
00:09:33,473 --> 00:09:35,106
I, uh...
204
00:09:35,108 --> 00:09:37,609
I-I remember
what happened to your folks.
205
00:09:37,611 --> 00:09:39,678
It was, uh, was a huge shock
for this community,
206
00:09:39,680 --> 00:09:41,046
one of the toughest...
207
00:09:41,048 --> 00:09:42,547
So, I guess
that's all the business
208
00:09:42,549 --> 00:09:43,682
we need to take care of?
209
00:09:43,684 --> 00:09:45,216
Right, right, right.
210
00:09:45,218 --> 00:09:46,518
I will put you in touch
with Sally Hartford.
211
00:09:46,520 --> 00:09:48,353
She's the local
real estate broker
212
00:09:48,355 --> 00:09:50,188
we use here at the bank.
213
00:09:50,190 --> 00:09:51,656
She can put your house
on the market,
214
00:09:51,658 --> 00:09:52,691
take care of everything.
215
00:09:52,693 --> 00:09:55,327
I appreciate that, sir.
Thank you.
216
00:09:55,329 --> 00:09:56,695
Yeah, I'm gonna be here in Texas
217
00:09:56,697 --> 00:09:58,263
for the next day or so,
218
00:09:58,265 --> 00:10:01,099
and then I'll head to
my studio in Nashville,
219
00:10:01,101 --> 00:10:04,324
and try to write some more music
before I head out on tour.
220
00:10:05,261 --> 00:10:07,706
Hank, I'm... I'm gonna
have to call you back.
221
00:10:07,708 --> 00:10:11,076
Yeah. All right.
222
00:10:11,078 --> 00:10:12,744
I didn't give you
my address, did I?
223
00:10:12,746 --> 00:10:15,046
[Driver]: Oh, everybody
knows where your house is.
224
00:10:15,048 --> 00:10:17,104
You're pretty famous
here in milltown.
225
00:10:17,106 --> 00:10:19,506
They got a sandwich named
after you down at the diner.
226
00:10:19,508 --> 00:10:20,485
Really?
227
00:10:20,487 --> 00:10:22,554
Oh, yeah.
228
00:10:22,556 --> 00:10:24,422
I'm sorry, but do I know you?
229
00:10:24,424 --> 00:10:26,391
Yeah! We went
to school together.
230
00:10:26,393 --> 00:10:28,193
Sam Hartford.
231
00:10:28,195 --> 00:10:29,361
"Sammy" Hartford?
232
00:10:29,363 --> 00:10:32,263
- [Sam laughs]
- I do remember you.
233
00:10:32,265 --> 00:10:34,543
Hey, I play lead guitar
in a band in town.
234
00:10:34,545 --> 00:10:35,944
We play all of your hits.
235
00:10:35,946 --> 00:10:38,536
That's great.
236
00:10:38,739 --> 00:10:40,739
Here you go.
237
00:10:40,741 --> 00:10:42,874
Oh, yeah.
238
00:10:43,910 --> 00:10:44,843
Oh, don't you want your change?
239
00:10:44,845 --> 00:10:46,845
You keep it.
240
00:12:31,952 --> 00:12:33,952
Excuse me, sir?
241
00:12:33,954 --> 00:12:37,689
I was looking for the family who
used to live in this house?
242
00:12:40,025 --> 00:12:43,428
There was a skinny little girl
with brown hair and freckles?
243
00:12:48,068 --> 00:12:50,401
I saw an interview you did once,
244
00:12:50,403 --> 00:12:53,515
where you said you'd come home
to milltown when pigs fly.
245
00:12:53,609 --> 00:12:55,609
Sky seems clear of swine.
246
00:12:56,309 --> 00:12:57,609
Sarah standor?
247
00:12:57,611 --> 00:12:59,511
Bradley Suttons.
248
00:12:59,513 --> 00:13:01,746
You look so different!
249
00:13:01,748 --> 00:13:03,515
Well, you seem to have outgrown
your awkward phase, too.
250
00:13:03,517 --> 00:13:05,283
But I don't know if that's true.
251
00:13:05,285 --> 00:13:08,620
You never had an awkward phase.
You're just handsome as ever.
252
00:13:08,622 --> 00:13:10,522
What brings you to town?
253
00:13:10,524 --> 00:13:12,957
I'm selling my parents' house.
254
00:13:12,959 --> 00:13:14,793
I should have
dealt with it years ago,
255
00:13:14,795 --> 00:13:17,184
but I never found the time
to get back here.
256
00:13:17,334 --> 00:13:18,830
Well, time does fly
257
00:13:18,832 --> 00:13:20,532
when you're busy
winning grammys,
258
00:13:20,534 --> 00:13:23,501
becoming a superstar.
259
00:13:23,503 --> 00:13:25,703
We're all real proud of you.
260
00:13:25,705 --> 00:13:27,972
Thanks.
261
00:13:28,874 --> 00:13:29,941
You know, I've been keeping up
262
00:13:29,943 --> 00:13:31,643
your mother's flower garden.
263
00:13:31,645 --> 00:13:32,877
That's real nice of you.
264
00:13:32,879 --> 00:13:34,412
She would've appreciated that.
265
00:13:34,414 --> 00:13:35,680
Mm, felt like
266
00:13:35,682 --> 00:13:37,582
it was the least
I could do for her.
267
00:13:37,584 --> 00:13:38,783
She's the one who taught me
268
00:13:38,785 --> 00:13:40,084
how to plant and grow flowers,
269
00:13:40,086 --> 00:13:41,686
and now I have
a big garden out back.
270
00:13:41,688 --> 00:13:42,921
I supply the flowers
271
00:13:42,923 --> 00:13:45,056
for most of the local florists.
272
00:13:45,058 --> 00:13:47,225
Your family still
raising race horses?
273
00:13:47,227 --> 00:13:49,427
My parents moved to Florida.
274
00:13:49,429 --> 00:13:51,830
This place is
a horse-rescue ranch now.
275
00:13:51,832 --> 00:13:53,264
People give me their old horses
276
00:13:53,266 --> 00:13:54,732
and sick horses,
277
00:13:54,734 --> 00:13:56,734
and I take care of them.
278
00:13:59,705 --> 00:14:02,640
So you stayed in milltown?
279
00:14:02,642 --> 00:14:04,609
I stayed in milltown.
280
00:14:04,611 --> 00:14:06,611
Why?
281
00:14:07,614 --> 00:14:09,614
Why not?
282
00:14:10,783 --> 00:14:13,651
You married? Kids?
283
00:14:13,653 --> 00:14:15,653
No. [Laughs]
284
00:14:15,655 --> 00:14:17,255
No, not yet.
285
00:14:17,257 --> 00:14:20,525
I went to veterinary school,
286
00:14:20,527 --> 00:14:22,427
and got busy with the ranch,
287
00:14:22,429 --> 00:14:26,397
and guess I just forgot to get
married and have children.
288
00:14:27,199 --> 00:14:29,901
Well, Dr. Sarah standor,
289
00:14:29,903 --> 00:14:33,037
I'm glad I had the good sense
to marry you when I did.
290
00:14:33,039 --> 00:14:34,739
It was a no-brainer.
291
00:14:34,741 --> 00:14:37,208
It was clear I was gonna
be very successful.
292
00:14:38,545 --> 00:14:40,545
You know,
Adam's still in town, too.
293
00:14:40,547 --> 00:14:43,648
"Three musketeers,"
back together again.
294
00:14:45,184 --> 00:14:47,886
Uh, how about your fiancee?
She in town?
295
00:14:47,888 --> 00:14:50,388
I'm... I'm a big fan.
Love to meet her.
296
00:14:50,390 --> 00:14:53,157
No.
297
00:14:53,159 --> 00:14:56,628
I just wanted to slip into
town to handle some business,
298
00:14:56,630 --> 00:14:58,796
slip out without any fuss.
299
00:14:58,798 --> 00:15:00,865
I don't think
that's going to happen.
300
00:15:00,867 --> 00:15:01,900
And why's that?
301
00:15:01,902 --> 00:15:05,003
Just, uh... Whoa!
302
00:15:05,005 --> 00:15:08,006
Didn't know they had
paparazzi in milltown.
303
00:15:08,008 --> 00:15:10,575
They don't. Those are just fans.
304
00:15:11,845 --> 00:15:13,845
Come on. I'll help you.
305
00:15:13,847 --> 00:15:15,847
Come on.
306
00:15:18,517 --> 00:15:20,551
Do you remember
how to ride a horse?
307
00:15:20,553 --> 00:15:21,519
Well, it's been a while,
308
00:15:21,521 --> 00:15:23,521
but I think so. Why?
309
00:15:25,391 --> 00:15:28,893
All right, come on, now.
310
00:15:28,895 --> 00:15:30,895
No, no, no. Over here.
311
00:15:30,997 --> 00:15:32,997
Hey, hey!
312
00:15:32,999 --> 00:15:35,166
It's like riding a bicycle.
313
00:15:35,168 --> 00:15:37,168
You never forget!
314
00:15:40,807 --> 00:15:42,807
- Whoa, now.
- Hang on.
315
00:15:42,809 --> 00:15:45,576
Whoa. Whoa!
316
00:15:46,313 --> 00:15:48,313
It's beautiful, isn't it?
317
00:15:48,315 --> 00:15:50,181
Wow. It's our old fort!
318
00:15:50,183 --> 00:15:51,549
[Laughing] Yeah!
319
00:15:51,551 --> 00:15:53,851
I'd forgotten all
about this place.
320
00:15:53,853 --> 00:15:54,986
Me, you, and Adam built this
321
00:15:54,988 --> 00:15:56,254
when we were, like, 11?
322
00:15:56,256 --> 00:15:57,488
Mm-hmm!
323
00:15:57,490 --> 00:16:00,591
It's been a Dollhouse,
it's been a playhouse,
324
00:16:00,593 --> 00:16:04,095
girls-only club, boys-only fort,
325
00:16:04,097 --> 00:16:06,331
simpler times.
326
00:16:06,333 --> 00:16:08,099
Mm-hmm.
327
00:16:08,101 --> 00:16:10,990
You know, you asked me why
I stayed here in milltown.
328
00:16:11,004 --> 00:16:13,004
Well... That's why I stayed.
329
00:16:13,006 --> 00:16:15,640
Stayed for the "simpler times."
330
00:16:16,675 --> 00:16:19,077
Right.
331
00:16:19,079 --> 00:16:21,813
I was thinking maybe
we could do lunch, catch up.
332
00:16:21,815 --> 00:16:24,115
"Do" lunch?
333
00:16:24,117 --> 00:16:26,784
[Laughing] It's
just an expression.
334
00:16:26,786 --> 00:16:29,053
Well, right now, lunch for me
335
00:16:29,055 --> 00:16:30,254
is a sandwich in one hand
336
00:16:30,256 --> 00:16:32,256
and a hammer in the other.
337
00:16:32,258 --> 00:16:33,424
I've got about
a mile of this fence
338
00:16:33,426 --> 00:16:35,193
that needs mending.
339
00:16:35,195 --> 00:16:36,861
Well, you've got fences to mend
340
00:16:36,863 --> 00:16:38,830
and I'm months late
delivering a new album,
341
00:16:38,832 --> 00:16:41,332
but I think we can spare
an hour to catch up.
342
00:16:41,334 --> 00:16:42,333
What do you say?
343
00:16:42,335 --> 00:16:44,068
Okay.
344
00:16:44,070 --> 00:16:46,971
Meet me here
tomorrow, 10:00 A.M.,
345
00:16:46,973 --> 00:16:48,039
we'll go get Adam,
346
00:16:48,041 --> 00:16:50,041
and we will "do" lunch.
347
00:16:50,043 --> 00:16:51,876
Sounds great.
348
00:16:51,878 --> 00:16:53,044
See you then.
349
00:16:53,046 --> 00:16:55,046
Okay.
350
00:16:56,682 --> 00:16:59,517
Welcome home, bradbird.
351
00:16:59,519 --> 00:17:01,486
It's not my home anymore...
352
00:17:01,488 --> 00:17:03,554
But thanks.
353
00:18:06,252 --> 00:18:08,252
Come on.
354
00:18:08,254 --> 00:18:09,854
Nice shoes.
355
00:18:09,856 --> 00:18:11,055
They're Italian.
356
00:18:11,057 --> 00:18:13,491
They got cowboys in Italy?
357
00:18:13,493 --> 00:18:15,259
I wasn't sure what to wear.
358
00:18:15,261 --> 00:18:17,728
[Laughs] You look real good.
359
00:18:17,730 --> 00:18:19,730
Thanks.
360
00:18:23,502 --> 00:18:26,737
And when we say, "do unto others"
361
00:18:26,739 --> 00:18:29,340
as we would
have them do unto us,"
362
00:18:29,342 --> 00:18:30,942
we mean more
363
00:18:30,944 --> 00:18:33,111
than just
"follow the commandments."
364
00:18:33,113 --> 00:18:35,913
We need to treat others
with kindness...
365
00:18:36,815 --> 00:18:40,718
And with generosity of spirit.
366
00:18:40,720 --> 00:18:43,888
Just ask yourself
for one moment...
367
00:18:43,890 --> 00:18:46,124
"How would I
like to be treated?"
368
00:18:46,126 --> 00:18:48,059
"What must it be like
369
00:18:48,061 --> 00:18:51,262
to be in that other person's
situation?"
370
00:18:51,264 --> 00:18:52,597
- Thank you for comin'.
- Thank you.
371
00:18:52,599 --> 00:18:53,798
You have a good Sunday now.
372
00:18:53,800 --> 00:18:55,199
That's good.
373
00:18:55,201 --> 00:18:57,702
Whew! Well...
374
00:18:57,704 --> 00:19:00,071
I never thought
I'd see you back here.
375
00:19:00,073 --> 00:19:01,973
I liked what you said in there.
376
00:19:01,975 --> 00:19:03,207
Thanks.
377
00:19:03,209 --> 00:19:04,942
But I should tell you,
378
00:19:04,944 --> 00:19:07,833
I got it out of a book, so
it's not totally original.
379
00:19:09,414 --> 00:19:12,150
So... uh, lunch?
380
00:19:12,152 --> 00:19:14,085
You know, I'm really
craving Sushi.
381
00:19:14,087 --> 00:19:15,720
Good!
382
00:19:15,722 --> 00:19:16,888
'Cause where we're going,
383
00:19:16,890 --> 00:19:19,790
it's about the only thing
they got on the menu.
384
00:19:23,029 --> 00:19:25,029
This is real nice.
385
00:19:25,031 --> 00:19:26,631
You don't remember coming here
386
00:19:26,633 --> 00:19:30,368
after church on Sundays
when we were kids?
387
00:19:30,370 --> 00:19:32,870
There's a lot about those
years I blocked out.
388
00:19:32,965 --> 00:19:36,641
Some wounds just don't heal.
389
00:19:36,643 --> 00:19:39,143
You know, this feels
like mindful awareness.
390
00:19:39,145 --> 00:19:41,112
What?
391
00:19:41,114 --> 00:19:42,079
That's something
Catherine and I do
392
00:19:42,081 --> 00:19:43,881
back in L.A.
393
00:19:43,883 --> 00:19:45,149
Pay to go to this place
394
00:19:45,151 --> 00:19:47,018
that does yoga and meditation.
395
00:19:47,020 --> 00:19:48,186
They teach you how to be aware
396
00:19:48,188 --> 00:19:49,420
of what's in front of you,
397
00:19:49,422 --> 00:19:52,590
and let go of the past
and the future...
398
00:19:52,592 --> 00:19:56,060
Stay quiet, in the moment.
399
00:19:56,062 --> 00:19:58,462
[Laughing]
You payin' money for that?
400
00:19:58,531 --> 00:20:00,531
What's so funny?
401
00:20:00,533 --> 00:20:03,501
You're paying money
to sit still and be quiet!
402
00:20:05,504 --> 00:20:07,738
You hear that?
403
00:20:07,740 --> 00:20:09,740
What?
404
00:20:10,543 --> 00:20:12,543
That's silence.
405
00:20:12,545 --> 00:20:14,412
It's not yesterday's silence,
406
00:20:14,414 --> 00:20:16,280
not tomorrow's silence.
407
00:20:16,282 --> 00:20:19,917
You're in it right now,
and it is free of charge.
408
00:20:19,919 --> 00:20:21,919
I get it.
409
00:20:24,022 --> 00:20:26,090
So tell me about Catherine.
410
00:20:26,092 --> 00:20:28,392
She's beautiful.
411
00:20:28,394 --> 00:20:31,195
And smart.
412
00:20:31,197 --> 00:20:32,430
She's very talented.
413
00:20:32,432 --> 00:20:34,031
Well, I know that much
from reading people magazine
414
00:20:34,033 --> 00:20:35,499
at the dentist.
415
00:20:35,501 --> 00:20:37,401
Come on! What's she really like?
416
00:20:37,403 --> 00:20:39,470
Well, she's funny,
417
00:20:39,472 --> 00:20:41,439
and she's got a huge heart.
418
00:20:41,441 --> 00:20:43,374
She's been famous
since she was a kid,
419
00:20:43,376 --> 00:20:45,943
so she's used to it, you know?
420
00:20:45,945 --> 00:20:47,545
She's taught me a lot.
421
00:20:47,547 --> 00:20:49,814
You are a lucky guy.
422
00:20:49,816 --> 00:20:51,916
I know.
423
00:20:51,918 --> 00:20:53,751
No one for you?
424
00:20:53,753 --> 00:20:55,953
Oh, there was someone once,
425
00:20:55,955 --> 00:20:57,922
but not anymore.
426
00:20:57,924 --> 00:20:59,223
Why?
427
00:20:59,225 --> 00:21:00,324
Well, we wanted
different things.
428
00:21:00,326 --> 00:21:02,059
I wanted a real commitment
429
00:21:02,061 --> 00:21:03,027
and he wanted... [Laughing]
430
00:21:03,029 --> 00:21:05,630
The opposite.
431
00:21:05,632 --> 00:21:06,797
Sorry.
432
00:21:06,799 --> 00:21:08,366
Yeah, well, didn't matter.
433
00:21:08,368 --> 00:21:10,534
He wasn't the one.
434
00:21:12,605 --> 00:21:14,605
What's wrong?
435
00:21:14,607 --> 00:21:17,541
Ohh, it's not... I'm just...
436
00:21:17,543 --> 00:21:19,932
Waiting on a letter
that hasn't arrived yet.
437
00:21:21,079 --> 00:21:23,814
Well, thanks again
for everything.
438
00:21:23,816 --> 00:21:25,349
It was really great
to see you and Adam.
439
00:21:25,351 --> 00:21:27,184
I'll probably leave town soon,
440
00:21:27,186 --> 00:21:29,353
so I'm glad we got to catch up.
441
00:21:29,355 --> 00:21:31,822
And thanks
for sending that ring.
442
00:21:31,824 --> 00:21:35,459
I'm happy you're finally gonna
use it on a real bride.
443
00:21:36,929 --> 00:21:39,430
It was great to see you,
bradbird.
444
00:21:39,432 --> 00:21:41,432
[Bradley]: You too.
445
00:21:41,633 --> 00:21:43,701
- Take care.
- All right.
446
00:24:22,227 --> 00:24:24,228
Don't worry.
447
00:24:24,230 --> 00:24:26,630
My funding's gonna
come through any day.
448
00:24:26,632 --> 00:24:30,100
I'll actually be able
to pay all these bills.
449
00:24:34,272 --> 00:24:37,074
And the kitchen has two ovens.
450
00:24:37,076 --> 00:24:38,576
Not many of these older
houses have two ovens.
451
00:24:38,578 --> 00:24:40,478
And three bedrooms!
452
00:24:40,480 --> 00:24:42,046
Mm-hmm!
453
00:24:42,048 --> 00:24:43,547
Hey! What's going on?
454
00:24:43,549 --> 00:24:44,748
[Gasps] You're still here?
455
00:24:44,750 --> 00:24:47,117
I'm sorry.
I thought you left days ago!
456
00:24:47,119 --> 00:24:48,853
I'm Sally Hartford,
the real estate broker.
457
00:24:48,855 --> 00:24:50,821
Mr. fergo from the bank sent me.
458
00:24:50,823 --> 00:24:52,957
I decided to stay a while.
459
00:24:52,959 --> 00:24:54,658
Would you mind
if we just took a little...
460
00:24:54,660 --> 00:24:56,393
Whoa, whoa, whoa...
Maybe we should...
461
00:24:56,395 --> 00:24:59,196
let Mr. Suttons
wake up a bit, and, uh...
462
00:24:59,198 --> 00:25:00,231
That'd be nice.
463
00:25:00,233 --> 00:25:01,632
Put some clothes on.
464
00:25:01,634 --> 00:25:02,733
I don't mind!
465
00:25:02,735 --> 00:25:04,335
We'll come back later.
466
00:25:04,337 --> 00:25:06,537
- Yeah.
- Come on, now.
467
00:25:06,539 --> 00:25:07,671
- There we go.
- All right.
468
00:25:07,673 --> 00:25:09,773
- Sorry.
- Bye, now.
469
00:25:11,409 --> 00:25:13,544
I love your music.
You're my favorite singer.
470
00:25:13,546 --> 00:25:15,946
You probably don't remember me,
but we went to school together.
471
00:25:15,948 --> 00:25:17,281
I used to be Sally brunswick?
472
00:25:17,283 --> 00:25:20,351
Yeah, no... I-i-I'm sorry.
473
00:25:20,353 --> 00:25:21,785
I don't...
474
00:25:21,787 --> 00:25:23,921
- I'm gonna go now. Okay.
- All right.
475
00:25:28,094 --> 00:25:30,628
Hey, Sarah!
476
00:25:30,630 --> 00:25:32,530
- Hey!
- Hey.
477
00:25:32,532 --> 00:25:34,098
I thought you were leaving?
478
00:25:34,100 --> 00:25:36,878
I decided to stick around
here for a few more days,
479
00:25:36,973 --> 00:25:37,935
write some music.
480
00:25:37,937 --> 00:25:39,403
Well, great.
481
00:25:39,405 --> 00:25:41,305
Guess I'll see you around, then.
482
00:25:41,307 --> 00:25:42,706
Yeah! Yeah.
483
00:25:42,708 --> 00:25:44,775
I'll see you around.
484
00:25:44,777 --> 00:25:46,844
Okay.
485
00:25:57,723 --> 00:25:59,723
Hey!
486
00:26:00,126 --> 00:26:02,126
Those are beautiful.
487
00:26:02,128 --> 00:26:03,961
Thank you.
488
00:26:03,963 --> 00:26:07,565
Just driving 'em into town
to some of the florists.
489
00:26:07,567 --> 00:26:09,867
We got three weddings
this weekend.
490
00:26:09,869 --> 00:26:12,703
I really think it's the
flowers that make a wedding.
491
00:26:12,797 --> 00:26:14,797
Yeah.
492
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
You know, tomorrow morning,
493
00:26:16,842 --> 00:26:19,310
I'm gonna "do fishin',"
if you want to come.
494
00:26:19,612 --> 00:26:21,612
You're gonna "do" fishing?
495
00:26:21,614 --> 00:26:23,380
That's just an expression.
496
00:26:23,382 --> 00:26:25,082
Is it, now?
497
00:26:25,084 --> 00:26:26,150
You wanna come?
498
00:26:26,152 --> 00:26:28,452
Yeah, sure.
499
00:26:31,257 --> 00:26:33,257
You know, I haven't
felt this relaxed
500
00:26:33,259 --> 00:26:35,025
in a long time.
501
00:26:35,027 --> 00:26:36,560
I'm usually running
to catch a plane
502
00:26:36,562 --> 00:26:38,429
or play a concert.
503
00:26:38,431 --> 00:26:40,798
Well, that sounds exciting.
504
00:26:40,800 --> 00:26:42,766
Was, at first.
505
00:26:42,768 --> 00:26:45,569
Gets old fast.
506
00:26:45,571 --> 00:26:48,349
Waking up in a different
hotel suite every morning,
507
00:26:48,499 --> 00:26:50,207
not knowing what city you're in
508
00:26:50,209 --> 00:26:52,932
until you open the door
and look at the newspaper.
509
00:26:53,082 --> 00:26:54,511
Cincinnati post.
510
00:26:54,513 --> 00:26:56,447
The oregonian.
511
00:26:56,449 --> 00:27:00,217
New York times. The L.A. times.
512
00:27:00,219 --> 00:27:03,887
Yeah, all those
first-class flights,
513
00:27:03,889 --> 00:27:06,890
and fancy hotel suites,
and big bank accounts...
514
00:27:06,892 --> 00:27:09,026
Being rich and famous
sounds rough!
515
00:27:09,028 --> 00:27:11,061
You're making fun of me again.
516
00:27:11,063 --> 00:27:12,596
Am I?
517
00:27:12,598 --> 00:27:14,898
I thought we were
just catching up.
518
00:27:19,338 --> 00:27:21,338
Yeah, I don't know what it
is about being back here
519
00:27:21,340 --> 00:27:22,840
in the house I grew up in,
520
00:27:22,842 --> 00:27:25,309
but I'm writing music
like I did years ago.
521
00:27:25,311 --> 00:27:26,477
I mean,
522
00:27:26,479 --> 00:27:27,678
it's just flowing out of me.
523
00:27:27,680 --> 00:27:30,681
That's great.
I'm so happy for you.
524
00:27:30,683 --> 00:27:33,850
I'm not going to Nashville. I'm
gonna stay here and write.
525
00:27:34,000 --> 00:27:35,386
[Catherine]: I miss you.
526
00:27:35,388 --> 00:27:38,222
Yeah. You know,
I wish you were here,
527
00:27:38,224 --> 00:27:42,059
and I could take you out
on a long hike before dawn,
528
00:27:42,061 --> 00:27:44,128
then fishing in the creek.
529
00:27:44,130 --> 00:27:46,196
That sounds lovely.
530
00:27:46,198 --> 00:27:49,087
I'm so excited to see you
in Italy for our wedding.
531
00:27:49,237 --> 00:27:51,237
Now turn?
532
00:27:51,770 --> 00:27:52,770
Now, just you, me,
533
00:27:52,772 --> 00:27:54,538
and the Italian countryside,
right?
534
00:27:54,540 --> 00:27:56,273
Of course.
535
00:27:56,275 --> 00:27:58,942
I mean, there are some
minor details to consider.
536
00:27:59,037 --> 00:28:00,277
Oh, precious!
537
00:28:00,279 --> 00:28:02,312
It isn't a wedding
without flowers and a cake.
538
00:28:02,314 --> 00:28:03,947
I've been so busy working,
539
00:28:03,949 --> 00:28:06,517
I've hired someone
to take care of all of that.
540
00:28:06,519 --> 00:28:08,118
Well, I just want to get married
541
00:28:08,120 --> 00:28:09,319
in a place that reminds us
542
00:28:09,321 --> 00:28:10,788
that being together
is all that matters.
543
00:28:10,790 --> 00:28:12,956
Another turn?
544
00:28:12,958 --> 00:28:15,292
Some place where the
world can't find us.
545
00:28:15,442 --> 00:28:17,061
Just you...
546
00:28:17,063 --> 00:28:19,396
Me, where the world
can't find us.
547
00:28:19,398 --> 00:28:22,199
That sounds... wonderful.
548
00:28:23,468 --> 00:28:25,468
[Bradley]:
Good. I'll see you soon.
549
00:29:01,574 --> 00:29:03,574
[Adam]: And because
you're best friends...
550
00:29:03,576 --> 00:29:05,854
And because you want
to be family forever,
551
00:29:06,004 --> 00:29:07,244
I ask you, Bradley,
552
00:29:07,246 --> 00:29:09,146
will you take Sarah
553
00:29:09,148 --> 00:29:11,515
to be your wedded wife forever?
554
00:29:11,517 --> 00:29:14,485
Do you promise to care
for her and obey her...
555
00:29:14,487 --> 00:29:17,154
"obey"? That's in there?
556
00:29:17,156 --> 00:29:19,156
I think so.
557
00:29:22,861 --> 00:29:24,995
I guess I do.
558
00:29:24,997 --> 00:29:27,598
And I promise, too.
559
00:29:27,600 --> 00:29:34,100
Oh. Do you have a ring?
560
00:29:36,342 --> 00:29:38,342
It's really pretty.
561
00:29:38,344 --> 00:29:40,811
It's my mom's.
562
00:29:43,115 --> 00:29:45,115
[Adam]: Now, repeat after me...
563
00:29:45,117 --> 00:29:46,450
"with this ring..."
564
00:29:46,452 --> 00:29:48,752
With this ring...
"I thee wed..."
565
00:29:48,754 --> 00:29:50,988
I thee wed.
566
00:29:53,259 --> 00:29:55,259
Oh!
567
00:29:55,261 --> 00:29:57,027
I now pronounce you married.
568
00:29:57,029 --> 00:29:59,029
You may kiss the bride.
569
00:30:07,806 --> 00:30:09,807
Memories?
570
00:30:11,710 --> 00:30:13,710
Yeah.
571
00:30:13,712 --> 00:30:15,746
Well, it hasn't
changed much, has it?
572
00:30:15,748 --> 00:30:19,383
Not a bit.
573
00:30:19,385 --> 00:30:21,051
So how's your songwriting going?
574
00:30:21,053 --> 00:30:22,085
Great.
575
00:30:22,087 --> 00:30:24,087
Good.
576
00:30:25,089 --> 00:30:27,191
I just made a decision.
577
00:30:27,193 --> 00:30:29,193
This is where
I want to get married.
578
00:30:29,728 --> 00:30:31,728
You can't get married here.
579
00:30:31,730 --> 00:30:32,763
Why?
580
00:30:32,765 --> 00:30:34,531
Uh...
581
00:30:34,533 --> 00:30:36,500
Well, it was fine
for a pretend wedding,
582
00:30:36,502 --> 00:30:38,135
when we were kids,
583
00:30:38,137 --> 00:30:39,403
but Catherine mann will not
want to get married here.
584
00:30:39,405 --> 00:30:41,572
You don't know her like I do.
585
00:30:41,574 --> 00:30:43,740
She wants to live a normal life,
but she just doesn't know how.
586
00:30:43,742 --> 00:30:45,542
Academy award-winner
Catherine mann
587
00:30:45,544 --> 00:30:47,945
will not want to get married
in an old barn!
588
00:30:47,947 --> 00:30:49,346
I think having a wedding
out of the spotlight,
589
00:30:49,348 --> 00:30:50,647
away from the media,
590
00:30:50,649 --> 00:30:52,182
is just what she needs.
591
00:30:52,184 --> 00:30:54,218
Really?
592
00:30:54,220 --> 00:30:55,786
Tell you what.
593
00:30:55,788 --> 00:30:57,454
I'll help you mend your fence,
594
00:30:57,456 --> 00:31:00,123
if you help me plan my wedding.
595
00:31:00,125 --> 00:31:02,125
Let me see your hands.
596
00:31:03,094 --> 00:31:05,162
When was the last time
you worked with your hands?
597
00:31:05,164 --> 00:31:07,431
I tour 200 days out of the year!
598
00:31:07,433 --> 00:31:08,732
I'm not talking about
strumming a guitar,
599
00:31:08,734 --> 00:31:10,534
I need a cowboy for this job!
600
00:31:10,536 --> 00:31:13,737
I am perfectly capable
of mending a fence.
601
00:31:14,139 --> 00:31:16,139
Well, we'll see.
602
00:31:16,141 --> 00:31:18,342
All right.
603
00:31:18,344 --> 00:31:20,744
I am not getting married
in a barn.
604
00:31:20,746 --> 00:31:24,214
He doesn't literally mean
an actual barn, does he?
605
00:31:24,216 --> 00:31:26,817
Yes! He's trying to protect
me from the media,
606
00:31:26,819 --> 00:31:28,318
offering me a chance to be...
607
00:31:28,320 --> 00:31:29,453
Ordinary?
608
00:31:29,455 --> 00:31:30,754
Normal.
609
00:31:30,756 --> 00:31:32,389
Why would you want to be normal?
610
00:31:32,391 --> 00:31:34,324
Everyone wants to be special!
611
00:31:34,326 --> 00:31:35,826
Everyone wants to be you.
612
00:31:35,828 --> 00:31:38,896
I love that he's trying to
help me have a normal life.
613
00:31:38,898 --> 00:31:40,597
Oh, yeah, that's fun.
Oh, that's fun, yes.
614
00:31:40,599 --> 00:31:43,400
He is the most thoughtful
man I have ever known.
615
00:31:43,402 --> 00:31:45,302
He's planning
everything himself.
616
00:31:45,304 --> 00:31:46,904
He's ordering
flowers and a cake,
617
00:31:46,906 --> 00:31:48,839
his childhood best friend
is going to marry us.
618
00:31:48,841 --> 00:31:51,241
How lucky am I?
619
00:31:51,243 --> 00:31:53,210
So what are you going to do?
620
00:31:53,212 --> 00:31:55,612
Well, I need to finish
shooting this movie,
621
00:31:55,614 --> 00:31:59,917
and he's writing music for
the first time in months,
622
00:31:59,919 --> 00:32:01,952
so everything will be fine.
623
00:32:01,954 --> 00:32:02,819
Give it to me.
624
00:32:02,821 --> 00:32:04,454
- How?
- Beautiful. Beautiful.
625
00:32:04,456 --> 00:32:06,156
I'll go to Texas after we wrap.
626
00:32:06,158 --> 00:32:08,225
We'll get married in the barn.
627
00:32:08,227 --> 00:32:10,961
It will be a perfect,
sweet moment,
628
00:32:10,963 --> 00:32:14,264
filled with wonderful memories
that we'll cherish forever,
629
00:32:14,266 --> 00:32:16,166
and then we'll go to Italy
630
00:32:16,168 --> 00:32:21,705
for our one-of-a-kind...
Amazing wedding.
631
00:32:21,707 --> 00:32:23,763
Are you sure you
don't want to change?
632
00:32:23,913 --> 00:32:24,841
I'm fine.
633
00:32:24,843 --> 00:32:26,443
You know, I wasn't
gonna be here long,
634
00:32:26,445 --> 00:32:27,477
so this is all that I brought.
635
00:32:27,479 --> 00:32:28,612
Well, you're gonna ruin
636
00:32:28,614 --> 00:32:30,747
your Italian cowboy loafers.
637
00:32:31,683 --> 00:32:33,717
Can I at least
get you work gloves?
638
00:32:33,719 --> 00:32:36,553
Work gloves? No, I'm good.
639
00:32:36,555 --> 00:32:38,555
Okay. Suit yourself.
640
00:32:45,331 --> 00:32:47,631
You want me to make you dinner?
641
00:32:47,633 --> 00:32:50,033
N-no, I was gonna head on home
642
00:32:50,035 --> 00:32:52,002
and call it a day.
643
00:32:52,004 --> 00:32:54,171
Okay.
644
00:32:57,376 --> 00:32:59,376
See you tomorrow?
645
00:32:59,844 --> 00:33:01,844
Yes, you will.
646
00:33:08,086 --> 00:33:10,620
I bet you he is booking
a first-class flight
647
00:33:10,622 --> 00:33:12,622
back to Hollywood
right soon, hmm?
648
00:34:10,282 --> 00:34:12,282
Nice boots.
649
00:34:12,284 --> 00:34:14,284
They were my dad's.
650
00:34:14,286 --> 00:34:16,286
All right!
651
00:34:16,287 --> 00:34:18,855
Let's get to work!
652
00:34:19,525 --> 00:34:21,525
He was a good man.
653
00:34:21,527 --> 00:34:23,527
You fill his boots well.
654
00:34:24,962 --> 00:34:26,962
Thanks.
655
00:34:27,398 --> 00:34:29,398
They'd be real proud of you.
656
00:34:41,512 --> 00:34:44,414
[Sarah]: Okay, this
might sting a bit.
657
00:34:44,950 --> 00:34:46,950
Sorry.
658
00:34:46,952 --> 00:34:48,018
I'm just kidding.
659
00:34:48,020 --> 00:34:50,187
It's fine, go ahead.
660
00:34:51,857 --> 00:34:53,857
You know, you did
real good today.
661
00:34:53,859 --> 00:34:56,927
Thanks.
662
00:34:56,929 --> 00:34:59,162
Guess you celebrities
have "people"
663
00:34:59,164 --> 00:35:01,031
who do all your
heavy-lifting for you?
664
00:35:01,033 --> 00:35:02,432
Oh, yeah.
665
00:35:02,434 --> 00:35:03,400
I mean, I usually
have my butlers
666
00:35:03,402 --> 00:35:04,434
do my fence-mending.
667
00:35:04,436 --> 00:35:05,469
- Oh?
- Mm-hmm.
668
00:35:05,471 --> 00:35:07,404
Well, I gave my staff
the night off,
669
00:35:07,406 --> 00:35:08,738
you know, otherwise
they'd be here
670
00:35:08,740 --> 00:35:10,640
cooking and cleaning...
671
00:35:10,642 --> 00:35:12,642
- Right.
- Brushing my hair for me.
672
00:35:15,214 --> 00:35:17,214
You know, you're
pretty good at this.
673
00:35:17,216 --> 00:35:19,816
Well, I paid enough
to learn how to do it.
674
00:35:24,922 --> 00:35:27,224
You're wearing good
gloves tomorrow, okay?
675
00:35:27,226 --> 00:35:29,226
Yes, ma'am.
676
00:35:29,862 --> 00:35:31,862
All better.
677
00:35:31,864 --> 00:35:33,864
Back in business.
678
00:35:35,534 --> 00:35:37,734
I'm gonna make you some dinner.
679
00:35:48,446 --> 00:35:51,248
Hi there. What can I
get for you folks?
680
00:35:51,250 --> 00:35:54,417
Well, we will have two
"Bradley Suttons" sandwiches
681
00:35:54,419 --> 00:35:55,619
and two cokes.
682
00:35:55,621 --> 00:35:56,953
You know, he used to live here.
683
00:35:56,955 --> 00:35:59,400
I heard he used to be
married to a local gal.
684
00:35:59,494 --> 00:36:00,824
[Server]: No way.
685
00:36:00,826 --> 00:36:02,259
I know everything there is to
know about Bradley Suttons,
686
00:36:02,261 --> 00:36:03,460
and he never married.
687
00:36:03,462 --> 00:36:06,096
Now, he is engaged
to miss Catherine mann.
688
00:36:06,098 --> 00:36:07,330
And...
689
00:36:07,332 --> 00:36:09,766
He loves
a grilled cheese sandwich.
690
00:36:10,002 --> 00:36:12,002
Oh, she's gonna
kick herself later.
691
00:36:12,004 --> 00:36:13,236
Yeah.
692
00:36:13,238 --> 00:36:15,872
Okay, so you're taking care
of the flowers,
693
00:36:15,874 --> 00:36:18,175
now we need a cake
and some music...
694
00:36:18,177 --> 00:36:20,243
What is Catherine's
favorite flower?
695
00:36:21,245 --> 00:36:23,380
I don't... i don't know.
696
00:36:23,382 --> 00:36:25,649
You don't know your
fiancee's favorite flower?
697
00:36:25,651 --> 00:36:27,707
I've sent her flowers
plenty of times,
698
00:36:27,709 --> 00:36:30,543
but usually, my manager
handles sending them, and...
699
00:36:30,637 --> 00:36:33,123
Her manager usually
receives them for her.
700
00:36:33,125 --> 00:36:35,058
Well, how romantic.
701
00:36:35,060 --> 00:36:37,160
- [Laughs]
- Yeah.
702
00:36:40,298 --> 00:36:42,933
So, uh, which one do you like?
703
00:36:42,935 --> 00:36:45,835
I really like when they got
flowers all over them,
704
00:36:45,837 --> 00:36:47,370
and that way, everybody
gets a little flower
705
00:36:47,372 --> 00:36:48,939
with their piece of cake.
706
00:36:48,941 --> 00:36:51,474
What's Catherine's
favorite flavor?
707
00:36:51,476 --> 00:36:53,476
I don't really know.
708
00:36:53,478 --> 00:36:54,744
She never orders dessert.
709
00:36:54,746 --> 00:36:58,014
Well, no, no,
of course, she doesn't.
710
00:36:58,016 --> 00:36:59,883
What's her favorite color?
711
00:36:59,885 --> 00:37:03,687
I-I... I'm not exactly sure.
712
00:37:03,689 --> 00:37:05,455
She wears a lot of black.
713
00:37:05,457 --> 00:37:07,090
Wait. You don't know
714
00:37:07,092 --> 00:37:09,025
your fiancee's favorite flower,
715
00:37:09,027 --> 00:37:10,360
her favorite flavor,
716
00:37:10,362 --> 00:37:11,795
or favorite color?
717
00:37:11,797 --> 00:37:13,797
Well, you'd better.
718
00:37:13,799 --> 00:37:15,799
Hey, Monica.
719
00:37:15,801 --> 00:37:18,001
We're gonna need a cake
for a weddin'.
720
00:37:18,003 --> 00:37:20,036
You finally decided
to settle down?
721
00:37:20,038 --> 00:37:22,038
Well, who's the lucky...
722
00:37:22,840 --> 00:37:25,508
cake?
723
00:37:25,510 --> 00:37:28,845
Yep! Cake! 'Cause that's whatcha
do here, right, Monica?
724
00:37:31,048 --> 00:37:33,717
Uh... yes, of course.
We do cakes!
725
00:37:33,719 --> 00:37:37,153
Good, 'cause Bradley is gonna
need a cake for his wedding.
726
00:37:37,155 --> 00:37:39,823
I am so happy
for you and Catherine.
727
00:37:39,825 --> 00:37:42,125
I think y'all are perfect
for each other.
728
00:37:42,127 --> 00:37:43,893
I always knew you'd be famous.
729
00:37:43,895 --> 00:37:44,961
So!
730
00:37:44,963 --> 00:37:46,730
When is the big day?
731
00:37:46,732 --> 00:37:48,732
June 1st.
732
00:37:48,800 --> 00:37:50,800
Whoo...
733
00:37:50,802 --> 00:37:53,003
That's only
a couple of weeks away.
734
00:37:53,005 --> 00:37:55,905
But, for you, I'll make it work.
735
00:37:55,907 --> 00:37:57,641
Thank you, Monica.
736
00:37:57,643 --> 00:37:59,376
I'll take the coconut.
737
00:37:59,378 --> 00:38:01,244
You can't have that one!
738
00:38:01,246 --> 00:38:02,579
Catherine mann
is allergic to coconut.
739
00:38:02,581 --> 00:38:03,847
She is?
740
00:38:03,849 --> 00:38:05,215
She said so,
on the tonight show.
741
00:38:05,217 --> 00:38:07,350
Two years ago.
742
00:38:07,352 --> 00:38:10,520
Okay. No coconut.
743
00:38:10,522 --> 00:38:14,157
So? How many layers do we want?
744
00:38:14,159 --> 00:38:16,459
I don't know, um... two?
745
00:38:16,461 --> 00:38:19,129
Two.
746
00:38:19,131 --> 00:38:21,131
Just two?
747
00:38:23,735 --> 00:38:25,735
- Oh!
- It's perfect.
748
00:38:25,737 --> 00:38:28,171
She is so right.
749
00:38:28,173 --> 00:38:29,939
Although...
750
00:38:29,941 --> 00:38:32,842
Do you think it could be taller?
751
00:38:32,844 --> 00:38:34,210
Yes.
752
00:38:34,212 --> 00:38:35,578
Of course.
753
00:38:35,580 --> 00:38:37,213
But how will you get it there?
754
00:38:37,215 --> 00:38:39,382
All the way to Italy?
It will fall over.
755
00:38:39,451 --> 00:38:41,451
I will fly you on a private jet,
756
00:38:41,453 --> 00:38:42,986
and you can bake it there.
757
00:38:42,988 --> 00:38:44,487
Is that necessary?
758
00:38:44,489 --> 00:38:46,389
You only get married once.
759
00:38:46,391 --> 00:38:49,326
[Chuckles] She's right.
760
00:38:59,537 --> 00:39:02,372
Back up.
761
00:39:02,374 --> 00:39:04,374
There you go, buddy.
762
00:39:04,909 --> 00:39:06,909
Whoa.
763
00:39:07,813 --> 00:39:09,813
Yeah. Yeah.
764
00:39:09,815 --> 00:39:11,981
Let's go. Yeah.
765
00:39:13,351 --> 00:39:15,351
There you go.
766
00:39:21,225 --> 00:39:23,860
No, I don't want to
leave another message.
767
00:39:23,862 --> 00:39:27,063
I just... Okay, fine.
768
00:39:27,065 --> 00:39:29,766
Please tell them
Sarah standor called again.
769
00:39:29,768 --> 00:39:31,034
I'm still waiting to hear
770
00:39:31,036 --> 00:39:32,836
if I got
the equine rescue grant.
771
00:39:32,838 --> 00:39:35,061
The bank's gonna
foreclose on my property
772
00:39:35,211 --> 00:39:36,740
in about two weeks.
773
00:39:36,742 --> 00:39:40,110
I got 18 horses who won't
have anywhere to go...
774
00:39:42,381 --> 00:39:44,381
Okay. Yeah.
775
00:39:44,383 --> 00:39:46,383
Okay. Thank you.
776
00:39:51,756 --> 00:39:54,090
You like living on
a ranch all alone?
777
00:39:54,092 --> 00:39:56,292
I'm not alone.
778
00:39:56,294 --> 00:40:00,864
I got my horses and my dogs
and my flowers.
779
00:40:00,866 --> 00:40:03,967
Is that enough?
780
00:40:03,969 --> 00:40:06,903
No. But I want
what my parents have,
781
00:40:06,905 --> 00:40:08,605
and that doesn't
come along every day.
782
00:40:08,607 --> 00:40:09,606
Ah.
783
00:40:09,608 --> 00:40:11,141
True love?
784
00:40:11,143 --> 00:40:12,709
Oh, come on! You don't
believe in true love?
785
00:40:12,711 --> 00:40:14,978
I think you find
someone you care about.
786
00:40:14,980 --> 00:40:17,580
Someone whose company you enjoy,
787
00:40:17,582 --> 00:40:19,416
who likes the same
things you like,
788
00:40:19,418 --> 00:40:22,185
wants the same things you want.
789
00:40:22,187 --> 00:40:23,453
After that,
790
00:40:23,455 --> 00:40:25,722
it's hard work and compromise.
791
00:40:25,724 --> 00:40:28,291
I want someone who's gonna love
me forever no matter what,
792
00:40:28,293 --> 00:40:31,127
who wants to walk through
life leaning up against me
793
00:40:31,221 --> 00:40:33,396
so neither one of us falls.
794
00:40:33,398 --> 00:40:36,099
Well, that sounds
real romantic...
795
00:40:36,101 --> 00:40:38,268
But not very realistic.
796
00:40:38,270 --> 00:40:41,271
I agree, it is rare.
797
00:40:41,273 --> 00:40:43,807
Plus, you only get
one shot at it,
798
00:40:43,809 --> 00:40:46,009
and even then, you got to be
in the right place
799
00:40:46,011 --> 00:40:48,567
to recognize it and choose
it and fight for it.
800
00:40:48,613 --> 00:40:50,613
So this, uh,
magical relationship,
801
00:40:50,615 --> 00:40:52,816
it only happens
once in a lifetime?
802
00:40:52,818 --> 00:40:54,284
Yup.
803
00:40:54,286 --> 00:40:56,252
And you got to be
in the right place
804
00:40:56,254 --> 00:40:58,221
at the right time,
or you miss it?
805
00:40:58,223 --> 00:40:59,589
Yep.
806
00:40:59,591 --> 00:41:01,980
I think you've read
too many romance novels.
807
00:41:02,994 --> 00:41:05,662
Maybe, but I'm not
gonna settle for less.
808
00:41:05,664 --> 00:41:08,431
Well, I hope you get
your happily-ever-after.
809
00:41:08,433 --> 00:41:10,633
You deserve it.
810
00:41:13,839 --> 00:41:16,006
So you're really
gonna get married here?
811
00:41:16,156 --> 00:41:17,841
Well...
812
00:41:17,843 --> 00:41:20,455
We're gonna have to do
some serious cleaning up.
813
00:41:20,605 --> 00:41:22,739
True.
814
00:41:24,281 --> 00:41:26,349
You got that?
815
00:41:30,120 --> 00:41:32,120
Come on.
816
00:41:32,224 --> 00:41:33,189
Come here.
817
00:41:33,191 --> 00:41:34,757
- Hey, hey!
- Come here.
818
00:41:34,759 --> 00:41:36,459
Go!
819
00:41:36,461 --> 00:41:38,461
[Bradley]: I win.
820
00:41:39,263 --> 00:41:40,330
Agh!
821
00:41:40,332 --> 00:41:42,332
Are you kidding me?
822
00:41:45,402 --> 00:41:47,402
How do you like it?
823
00:41:47,705 --> 00:41:49,705
Take that!
824
00:41:56,882 --> 00:41:58,882
Now, why did you bring me
all the way out here?
825
00:41:58,884 --> 00:42:00,817
Well, you've been
working so hard,
826
00:42:00,819 --> 00:42:01,718
I thought we'd take a night off
827
00:42:01,720 --> 00:42:04,220
and go to the movies.
828
00:42:04,222 --> 00:42:05,421
The movies?
829
00:42:05,423 --> 00:42:06,656
Cowboy style.
830
00:42:06,658 --> 00:42:08,191
Lie back.
831
00:42:08,193 --> 00:42:10,527
All right.
832
00:42:10,529 --> 00:42:12,428
This is one of my favorites.
833
00:42:12,430 --> 00:42:14,731
It stars the big
and little dipper
834
00:42:14,733 --> 00:42:16,866
in one of their best adventures.
835
00:42:16,868 --> 00:42:19,702
I love this movie.
836
00:42:19,704 --> 00:42:22,472
I remember watching
it when I was a kid.
837
00:42:22,474 --> 00:42:24,807
This is the sequel.
838
00:42:28,547 --> 00:42:30,547
You know, I've been
listening to you
839
00:42:30,549 --> 00:42:33,316
play your new songs at night.
840
00:42:33,318 --> 00:42:35,485
They sound real good.
841
00:42:35,487 --> 00:42:36,519
They remind me a lot
of the ones you wrote
842
00:42:36,521 --> 00:42:37,720
when you were
first starting out.
843
00:42:37,722 --> 00:42:40,256
You know, that take you
on a journey,
844
00:42:40,258 --> 00:42:42,959
make you feel something.
845
00:42:42,961 --> 00:42:44,260
You really think so?
846
00:42:44,262 --> 00:42:47,230
Well, why would I say it
if it wasn't true?
847
00:42:47,232 --> 00:42:50,600
The world I live in
is full of people
848
00:42:50,602 --> 00:42:52,936
who tell me what
they think I want to hear.
849
00:42:53,086 --> 00:42:55,905
I'll never do that.
850
00:42:55,907 --> 00:42:57,907
Good.
851
00:43:01,646 --> 00:43:03,880
So, can I tell you something
852
00:43:03,882 --> 00:43:05,882
truthfully?
853
00:43:06,250 --> 00:43:08,384
Sure.
854
00:43:08,386 --> 00:43:10,486
That hat.
855
00:43:10,488 --> 00:43:11,721
What about it?
856
00:43:11,723 --> 00:43:13,990
Well, you think it makes you
look like a cowboy, but...
857
00:43:13,992 --> 00:43:15,291
I love this hat, okay?
858
00:43:15,293 --> 00:43:16,359
It's new.
859
00:43:16,361 --> 00:43:17,860
My manager, Hank,
sent it to me for my tour.
860
00:43:17,862 --> 00:43:19,329
Okay, well, that's the problem.
861
00:43:19,331 --> 00:43:21,164
A real cowboy would
never wear a new hat.
862
00:43:21,166 --> 00:43:24,968
Hey... What are you doing?
863
00:43:29,074 --> 00:43:31,074
That's better.
864
00:43:31,076 --> 00:43:33,076
Oh, man.
865
00:43:44,588 --> 00:43:47,223
You know, this was
a good place to grow up.
866
00:43:47,225 --> 00:43:49,092
Well, I'm glad
you remember that.
867
00:43:49,094 --> 00:43:50,326
You and Catherine talked about
868
00:43:50,328 --> 00:43:51,461
where you want to settle down,
869
00:43:51,463 --> 00:43:52,428
raise your children?
870
00:43:52,430 --> 00:43:53,529
I don't know
871
00:43:53,531 --> 00:43:55,031
if Catherine wants
to have children.
872
00:43:55,033 --> 00:43:56,032
Do you?
873
00:43:56,034 --> 00:43:57,266
Sure.
874
00:43:57,268 --> 00:43:59,268
Well...
875
00:43:59,837 --> 00:44:02,005
You're getting married,
876
00:44:02,007 --> 00:44:04,841
but you haven't discussed
whether you want a family?
877
00:44:06,044 --> 00:44:08,044
Well, celebrities
are an odd breed.
878
00:44:08,046 --> 00:44:11,014
I am not a celebrity.
879
00:44:11,016 --> 00:44:13,049
Yes, clearly.
880
00:44:16,521 --> 00:44:18,521
I love this place.
881
00:44:18,523 --> 00:44:19,922
Mint chip, right?
882
00:44:19,924 --> 00:44:21,290
Very good.
883
00:44:21,292 --> 00:44:23,292
Come on.
884
00:44:24,796 --> 00:44:26,796
[Woman]: Excuse me, sir?
885
00:44:26,798 --> 00:44:27,997
Sir, can I get your autograph?
886
00:44:27,999 --> 00:44:29,966
How many guests
are you thinking of having?
887
00:44:29,968 --> 00:44:31,067
I hadn't thought about it.
888
00:44:31,069 --> 00:44:32,468
I work with a lot of people,
889
00:44:32,470 --> 00:44:34,370
but I don't have a lot of time
890
00:44:34,372 --> 00:44:38,074
to socialize.
891
00:44:38,076 --> 00:44:40,209
I bet she's got
some fancy designer
892
00:44:40,211 --> 00:44:41,177
making her a gown.
893
00:44:41,179 --> 00:44:44,047
You're probably right.
894
00:44:44,049 --> 00:44:45,882
Come on, let's get you a tuxedo.
895
00:44:45,884 --> 00:44:47,884
All right.
896
00:44:49,486 --> 00:44:52,622
Well, you are going to make
a very fancy groom.
897
00:44:52,624 --> 00:44:54,691
Yeah, I don't know.
898
00:44:54,693 --> 00:44:56,259
Something doesn't feel right.
899
00:44:56,261 --> 00:44:57,727
You know, you're right.
900
00:44:57,729 --> 00:44:59,962
Something is missing.
901
00:45:00,798 --> 00:45:03,232
Hold on.
902
00:45:03,234 --> 00:45:05,234
Yup.
903
00:45:05,236 --> 00:45:07,236
There.
904
00:45:07,238 --> 00:45:08,404
Now you're all set.
905
00:45:08,406 --> 00:45:10,039
Oh, yeah.
906
00:45:10,041 --> 00:45:12,041
Now I feel good.
907
00:45:13,278 --> 00:45:15,445
Looks good.
908
00:45:15,447 --> 00:45:17,714
Do you have your dress yet?
909
00:45:17,716 --> 00:45:19,549
Oh, no. No, I'm...
910
00:45:19,551 --> 00:45:20,650
don't say another word.
911
00:45:20,652 --> 00:45:22,652
I have the perfect
dress for you.
912
00:45:22,654 --> 00:45:24,754
Well...
913
00:45:29,861 --> 00:45:31,861
Thank you.
914
00:45:44,142 --> 00:45:46,642
She's right, it's perfect.
915
00:45:46,644 --> 00:45:49,145
If I ever do get married,
916
00:45:49,147 --> 00:45:51,147
this is the dress
I'm gonna wear.
917
00:45:52,483 --> 00:45:54,483
You look like a princess.
918
00:45:55,320 --> 00:45:57,320
You make a lovely
bride and groom.
919
00:45:57,322 --> 00:45:59,756
Oh, no, no,
we're not getting married.
920
00:45:59,758 --> 00:46:01,190
Not again anyway.
921
00:46:01,192 --> 00:46:02,625
We got married years ago.
922
00:46:02,627 --> 00:46:03,593
Yeah.
923
00:46:03,595 --> 00:46:04,694
I see.
924
00:46:04,696 --> 00:46:07,697
Yup, I'm marrying a new bride.
925
00:46:07,699 --> 00:46:08,965
You bring your old bride
to the store
926
00:46:08,967 --> 00:46:10,566
to try on a dress
for your new bride?
927
00:46:10,568 --> 00:46:12,301
That's right.
928
00:46:12,303 --> 00:46:14,303
Well, well, well.
929
00:46:21,679 --> 00:46:24,947
Now, God says
to love your enemies.
930
00:46:24,949 --> 00:46:26,282
Now, that has to be
931
00:46:26,284 --> 00:46:28,784
one of the hardest
commandments on the list...
932
00:46:29,521 --> 00:46:32,588
these days, what with
the news and Internet
933
00:46:32,590 --> 00:46:34,590
full of...
934
00:46:35,260 --> 00:46:37,594
Well, I think what's
most important in life
935
00:46:37,688 --> 00:46:40,630
is that we all
paint our houses purple.
936
00:46:40,632 --> 00:46:42,031
I believe we'll be better people
937
00:46:42,033 --> 00:46:44,934
if we paint our houses purple,
938
00:46:44,936 --> 00:46:48,571
with, um...
Pink polka dots, too.
939
00:46:49,306 --> 00:46:50,473
Excuse me.
940
00:46:50,475 --> 00:46:51,941
Um, can i... can I have
your attention, y'all?
941
00:46:51,943 --> 00:46:53,276
So sorry, pastor Adam,
942
00:46:53,278 --> 00:46:55,278
I just have
an announcement to make.
943
00:46:56,047 --> 00:46:59,415
Bradley Suttons, homegrown
country music star,
944
00:46:59,417 --> 00:47:01,284
would like to invite you all
to attend his wedding
945
00:47:01,286 --> 00:47:03,186
to movie star Catherine mann.
946
00:47:03,188 --> 00:47:04,687
It's gonna be held on June 1st
947
00:47:04,689 --> 00:47:07,123
in my barn.
948
00:47:07,125 --> 00:47:09,091
So until then, let's give
Bradley some privacy
949
00:47:09,093 --> 00:47:11,260
and let's get back
to pastor Adam,
950
00:47:11,262 --> 00:47:14,297
and his beautiful sermon, okay?
951
00:47:14,299 --> 00:47:16,833
Thank you, Sarah.
952
00:47:18,336 --> 00:47:21,281
[Quietly] You just invited
50 strangers to my wedding.
953
00:47:21,431 --> 00:47:22,705
They aren't strangers.
954
00:47:22,707 --> 00:47:24,207
Most of them have known you
since you were a kid,
955
00:47:24,209 --> 00:47:25,341
and they all loved you
956
00:47:25,343 --> 00:47:27,343
before you were a big star.
957
00:47:32,150 --> 00:47:34,150
It was real nice of you
958
00:47:34,152 --> 00:47:36,152
to invite the town
to your wedding.
959
00:47:37,222 --> 00:47:40,690
It just seemed like
the right thing to do.
960
00:47:40,692 --> 00:47:43,081
I think being home
has been healing for you.
961
00:47:43,231 --> 00:47:46,999
Opening your heart will
lead to a peaceful life.
962
00:47:47,465 --> 00:47:49,465
I think you're right.
963
00:47:49,467 --> 00:47:51,467
How are the wedding
plans coming?
964
00:47:52,236 --> 00:47:56,205
Well... we're done.
965
00:47:56,207 --> 00:47:59,275
I'm sure looking forward
to meeting Catherine.
966
00:48:00,344 --> 00:48:02,344
You must love her very much.
967
00:48:03,881 --> 00:48:08,651
I do.
968
00:48:08,653 --> 00:48:09,952
Whoa.
969
00:48:09,954 --> 00:48:10,953
Hey, now!
970
00:48:10,955 --> 00:48:11,954
Hey!
971
00:48:12,290 --> 00:48:14,290
Yeah!
972
00:48:14,292 --> 00:48:15,458
Here she is!
973
00:48:15,460 --> 00:48:16,692
Come on, baby.
974
00:48:16,694 --> 00:48:20,229
Oh! Oh, that's a big one! Yes!
975
00:48:23,801 --> 00:48:25,801
[Laughing] Yeah!
976
00:48:25,803 --> 00:48:27,803
You did it!
977
00:48:28,072 --> 00:48:30,072
Nice work!
978
00:48:39,784 --> 00:48:41,784
You learn fast.
979
00:48:41,786 --> 00:48:43,686
I think that whole
country star persona
980
00:48:43,688 --> 00:48:44,921
is a put-on.
981
00:48:44,923 --> 00:48:46,979
You're really just a cowboy
deep down.
982
00:48:48,191 --> 00:48:50,426
Well, my dad was.
983
00:48:50,428 --> 00:48:53,162
I think that's where
my life was headed before...
984
00:48:53,164 --> 00:48:55,398
He and my mom died.
985
00:48:55,400 --> 00:48:56,599
I guess we never know
986
00:48:56,601 --> 00:48:58,768
what life's
going to throw at us, do we?
987
00:48:59,069 --> 00:49:01,337
You know,
when I moved to Nashville,
988
00:49:01,339 --> 00:49:04,307
living in the city
was such a change,
989
00:49:04,309 --> 00:49:06,643
I don't think I ever really
got used to it.
990
00:49:06,793 --> 00:49:11,095
Your roots are
always your roots.
991
00:49:11,848 --> 00:49:13,049
You know, I think I forgot
992
00:49:13,051 --> 00:49:15,618
what being home
was supposed to feel like.
993
00:49:15,620 --> 00:49:16,886
You know, I spent so much time
994
00:49:16,888 --> 00:49:19,255
trying to forget
this place, but...
995
00:49:19,257 --> 00:49:23,159
Being here back here, with you,
996
00:49:23,161 --> 00:49:25,661
it's bringing it all back.
997
00:49:25,663 --> 00:49:28,297
This is home.
998
00:49:34,838 --> 00:49:38,007
I don't know why I
told you all that.
999
00:49:38,009 --> 00:49:38,975
I mean, I never...
1000
00:49:38,977 --> 00:49:40,977
I never really
talk about this stuff.
1001
00:49:45,949 --> 00:49:48,818
For helping me find my way
back to who I was.
1002
00:49:52,489 --> 00:49:55,191
You're going to need music
for your wedding.
1003
00:49:55,193 --> 00:49:57,426
Yeah.
1004
00:49:57,428 --> 00:49:59,829
There's a great band in town,
1005
00:49:59,831 --> 00:50:01,163
and they're playing
tomorrow night
1006
00:50:01,165 --> 00:50:03,165
if you want to go see 'em.
1007
00:50:03,800 --> 00:50:07,903
That'd be great.
1008
00:50:30,495 --> 00:50:32,495
Evening.
1009
00:50:32,497 --> 00:50:34,497
Hi.
1010
00:50:34,766 --> 00:50:36,766
You all set?
1011
00:50:36,768 --> 00:50:38,768
Mm-hmm.
1012
00:50:39,403 --> 00:50:41,904
You clean up real good
for a cowgirl.
1013
00:50:41,906 --> 00:50:43,606
Well, thank you, kind sir.
1014
00:50:43,608 --> 00:50:46,075
These are my Saturday
go-to-town boots.
1015
00:50:46,077 --> 00:50:48,110
Well, let's get.
1016
00:50:55,852 --> 00:50:58,687
Hi. How are ya?
1017
00:50:59,657 --> 00:51:01,657
How you doing, Adam?
1018
00:51:01,659 --> 00:51:03,025
Go for a tour around the floor?
1019
00:51:03,027 --> 00:51:04,126
Maybe after a few.
1020
00:51:04,128 --> 00:51:06,128
- Let me take that.
- Thank you.
1021
00:51:08,699 --> 00:51:10,699
Thank you very much!
1022
00:51:10,701 --> 00:51:12,968
Thank you!
1023
00:51:19,410 --> 00:51:21,410
They're good.
1024
00:51:21,412 --> 00:51:23,012
You're gonna need, you know,
1025
00:51:23,014 --> 00:51:24,547
romantic dancing music, too.
1026
00:51:24,549 --> 00:51:26,682
You want to dance?
1027
00:51:26,684 --> 00:51:28,684
Yeah, okay.
1028
00:51:29,219 --> 00:51:30,252
Do you dance?
1029
00:51:30,254 --> 00:51:32,254
I try.
1030
00:51:35,660 --> 00:51:37,938
Are you ready? Because
I'm gonna spin you.
1031
00:51:37,940 --> 00:51:39,139
Oh, you have moves?
1032
00:51:39,141 --> 00:51:42,364
Oh... Wall.
1033
00:51:42,366 --> 00:51:43,332
Oh, yeah.
1034
00:51:43,334 --> 00:51:45,334
That was a surprise.
1035
00:52:32,549 --> 00:52:35,584
Thank you!
1036
00:52:35,586 --> 00:52:37,019
Now, we've got a very special
treat for y'all tonight.
1037
00:52:37,021 --> 00:52:40,556
We have country superstar
and milltown's own
1038
00:52:40,558 --> 00:52:42,558
Bradley Suttons in the house!
1039
00:52:45,296 --> 00:52:48,241
I'd like to invite him up
to join the band for a song.
1040
00:52:49,167 --> 00:52:51,167
Come on up!
1041
00:52:54,005 --> 00:52:56,005
Okay, boys.
1042
00:52:57,275 --> 00:52:59,275
"Love don't die easy"?
1043
00:52:59,277 --> 00:53:01,277
Howdy, y'all.
1044
00:53:02,513 --> 00:53:06,615
It's, uh... It's
good to be home.
1045
00:53:47,991 --> 00:53:51,227
What are you doing, Sarah?
1046
00:53:51,229 --> 00:53:54,063
What are you talking about?
1047
00:53:54,065 --> 00:53:55,864
Come on, I've
known you a long time.
1048
00:53:55,866 --> 00:53:59,535
You're falling in love
with him, aren't you?
1049
00:53:59,537 --> 00:54:01,036
He's helping me on my ranch,
1050
00:54:01,038 --> 00:54:02,871
I'm helping him
plan his wedding.
1051
00:54:02,873 --> 00:54:04,540
Exactly. His wedding.
1052
00:54:04,542 --> 00:54:05,975
He's marrying somebody else,
1053
00:54:05,977 --> 00:54:06,942
he's leaving this town.
1054
00:54:06,944 --> 00:54:08,410
I know.
1055
00:54:08,412 --> 00:54:11,113
I care about you, Sarah.
1056
00:54:11,115 --> 00:54:14,350
I just don't want to
see you get hurt.
1057
00:55:26,657 --> 00:55:28,657
Sarah?
1058
00:55:28,659 --> 00:55:29,792
What happened to you last night?
1059
00:55:29,794 --> 00:55:31,794
I waited...
1060
00:55:33,597 --> 00:55:35,597
Good morning.
1061
00:55:35,599 --> 00:55:37,766
Mr. fergo,
I wasn't expecting you.
1062
00:55:37,768 --> 00:55:40,269
Well, I came by to deliver
some good news.
1063
00:55:40,271 --> 00:55:41,837
We got a solid offer
on your house.
1064
00:55:41,839 --> 00:55:43,639
They want to move in right away.
1065
00:55:43,641 --> 00:55:45,307
It's an all-cash offer.
1066
00:55:45,309 --> 00:55:47,209
I'm not sure I want to sell.
1067
00:55:47,211 --> 00:55:49,545
I was thinking
I might just keep the house.
1068
00:55:49,547 --> 00:55:51,513
Well, that's good news.
1069
00:55:51,515 --> 00:55:53,315
Yeah, I'm beginning to see
how important it is
1070
00:55:53,317 --> 00:55:55,084
to hold on to your roots.
1071
00:55:55,086 --> 00:55:57,920
Well, maybe you can talk some
sense into your neighbor.
1072
00:55:57,922 --> 00:55:59,221
She's going to
lose her ranch soon
1073
00:55:59,223 --> 00:56:00,189
if she doesn't figure out a way
1074
00:56:00,191 --> 00:56:01,657
to pay her mortgage.
1075
00:56:01,659 --> 00:56:03,292
What do you mean?
1076
00:56:03,294 --> 00:56:05,694
Well, she's waiting for
some funding to come in,
1077
00:56:05,696 --> 00:56:07,730
but she's way behind
on her payments.
1078
00:56:07,732 --> 00:56:11,121
The people leave her their sick
or old horses to take care of,
1079
00:56:11,123 --> 00:56:13,223
they don't pay their bills,
and she gets stuck.
1080
00:56:13,225 --> 00:56:14,036
Huh...
1081
00:56:14,038 --> 00:56:16,171
And her flower business
isn't enough
1082
00:56:16,173 --> 00:56:18,407
to carry the ranch.
1083
00:56:18,409 --> 00:56:21,176
Is that right?
1084
00:56:23,179 --> 00:56:28,784
Morning.
1085
00:56:28,786 --> 00:56:31,286
Last night was fun.
1086
00:56:31,288 --> 00:56:33,122
I tried to find you
when I was leaving, but...
1087
00:56:33,124 --> 00:56:34,857
Oh, yeah, sorry,
I had to duck out.
1088
00:56:34,859 --> 00:56:37,459
I... i was exhausted,
1089
00:56:37,461 --> 00:56:39,728
and I got so much work
to get done.
1090
00:56:39,730 --> 00:56:41,063
Well, I'll go get my tools
1091
00:56:41,065 --> 00:56:42,898
and get to work on the fences.
1092
00:56:42,900 --> 00:56:45,501
No, you take the day off.
1093
00:56:46,803 --> 00:56:49,505
Is everything okay?
1094
00:56:49,507 --> 00:56:50,806
Everything's fine.
1095
00:56:50,808 --> 00:56:52,975
I just... got to get this done.
1096
00:56:54,511 --> 00:56:56,511
Uh...
1097
00:56:58,382 --> 00:57:00,382
You know, I wanted to thank you
1098
00:57:00,384 --> 00:57:03,496
for looking after my yard and
my flowers all these years.
1099
00:57:03,590 --> 00:57:04,787
It's not a problem.
1100
00:57:04,789 --> 00:57:07,345
You and your family
were great neighbors to us.
1101
00:57:08,324 --> 00:57:11,059
Well, I-i wanted to pay you
1102
00:57:11,061 --> 00:57:12,795
for the work that you did.
1103
00:57:12,797 --> 00:57:13,962
I feel like it's only fair...
1104
00:57:13,964 --> 00:57:16,598
No, no,
I know what you're up to.
1105
00:57:16,600 --> 00:57:19,034
You've been talking
to James fergo?
1106
00:57:21,305 --> 00:57:23,305
You don't have to
worry about me.
1107
00:57:23,307 --> 00:57:26,308
I got my letter,
and my funding came through,
1108
00:57:26,310 --> 00:57:29,611
so I'm going to be just fine.
1109
00:57:31,915 --> 00:57:34,483
Well... that's good news.
1110
00:57:35,785 --> 00:57:37,785
Okay, well, gotta
get back to this.
1111
00:57:39,156 --> 00:57:41,156
All right, then.
1112
00:57:41,158 --> 00:57:43,225
I'll see you later.
1113
00:57:54,871 --> 00:57:58,173
[Muttering softly]
Allen, grace...
1114
00:58:01,045 --> 00:58:03,045
Hello!
1115
00:58:03,047 --> 00:58:04,913
So...
1116
00:58:04,915 --> 00:58:07,860
Are you still planning on
going to Texas this weekend?
1117
00:58:08,010 --> 00:58:08,984
I am.
1118
00:58:08,986 --> 00:58:10,185
I'm actually
really excited to see
1119
00:58:10,187 --> 00:58:11,887
where Bradley came from.
1120
00:58:11,889 --> 00:58:15,290
Someone sent me this
early this morning.
1121
00:58:16,594 --> 00:58:18,594
Who is this?
1122
00:58:18,596 --> 00:58:20,763
According to the article,
Sarah standor,
1123
00:58:20,898 --> 00:58:22,898
a childhood friend.
1124
00:58:22,900 --> 00:58:26,368
The girl who sent
the letter and the ring?
1125
00:58:26,370 --> 00:58:28,537
The nerdy girl with braids?
1126
00:58:28,539 --> 00:58:30,072
She aged well.
1127
00:58:30,074 --> 00:58:32,574
You need to go to Texas. Now.
1128
00:58:38,915 --> 00:58:40,915
Hey.
1129
00:58:41,751 --> 00:58:43,952
Hey.
1130
00:58:45,822 --> 00:58:47,822
Are you avoiding me?
1131
00:58:48,858 --> 00:58:50,858
No, I've just been real busy.
1132
00:58:53,596 --> 00:58:55,596
The fences look good.
1133
00:58:56,299 --> 00:58:57,299
I gotta get going.
1134
00:58:57,301 --> 00:58:58,333
I've got a flower delivery.
1135
00:58:58,335 --> 00:58:59,601
I'll come with you.
1136
00:58:59,603 --> 00:59:01,336
No, I got it.
1137
00:59:01,338 --> 00:59:03,205
I decided to keep the house.
1138
00:59:03,207 --> 00:59:05,507
I'm not selling it.
1139
00:59:08,144 --> 00:59:12,748
Why?
1140
00:59:12,750 --> 00:59:14,750
I think you helped me
remember that.
1141
00:59:16,786 --> 00:59:19,009
Do you think Catherine
will like it here?
1142
00:59:20,291 --> 00:59:22,291
Well, I don't see why not.
1143
00:59:22,293 --> 00:59:23,625
You know,
it's beautiful and calm,
1144
00:59:23,627 --> 00:59:26,728
people are friendly,
the air is clean.
1145
00:59:32,503 --> 00:59:34,503
Hey!
1146
00:59:34,505 --> 00:59:36,505
What's going on with you?
1147
00:59:36,839 --> 00:59:38,307
You want the truth?
1148
00:59:38,309 --> 00:59:39,408
'Cause like you said,
1149
00:59:39,410 --> 00:59:40,876
you've got a lot people
in your life
1150
00:59:40,878 --> 00:59:42,244
who tell you what they think
you want to hear,
1151
00:59:42,246 --> 00:59:43,645
so maybe you like it that way.
1152
00:59:43,647 --> 00:59:45,781
I'd rather hear the truth.
1153
00:59:45,783 --> 00:59:46,848
Okay, well, you're about
to marry a woman
1154
00:59:46,850 --> 00:59:48,450
you barely know.
1155
00:59:48,452 --> 00:59:50,352
You don't know
her favorite color,
1156
00:59:50,354 --> 00:59:51,820
you don't know
her favorite flower.
1157
00:59:51,822 --> 00:59:52,754
You don't even know
1158
00:59:52,756 --> 00:59:54,489
if she wants to have a family.
1159
00:59:54,491 --> 00:59:55,824
I mean, it seems to me
1160
00:59:55,826 --> 00:59:57,326
you know
nothing about her at all.
1161
00:59:57,328 --> 00:59:58,393
No, I know everything
I need to know.
1162
00:59:58,395 --> 00:59:59,595
Why are you here
planning your wedding
1163
00:59:59,597 --> 01:00:00,562
without her?
1164
01:00:00,564 --> 01:00:02,030
Why am I here
1165
01:00:02,032 --> 01:00:04,866
making all decisions
she should be making?
1166
01:00:04,868 --> 01:00:06,034
Where is she?
1167
01:00:06,036 --> 01:00:07,102
I told you,
1168
01:00:07,104 --> 01:00:09,104
she's... She's busy filming.
1169
01:00:10,039 --> 01:00:12,708
Okay, look,
1170
01:00:12,710 --> 01:00:15,644
you and I have been friends
a long time,
1171
01:00:15,646 --> 01:00:17,312
so I'm gonna shoot you straight.
1172
01:00:17,314 --> 01:00:19,314
All right.
1173
01:00:19,316 --> 01:00:20,482
Okay.
1174
01:00:20,484 --> 01:00:23,452
You can't marry Catherine mann.
1175
01:00:23,454 --> 01:00:26,755
You don't love her.
1176
01:00:28,325 --> 01:00:30,325
I do.
1177
01:00:30,327 --> 01:00:32,327
I do love her.
1178
01:00:33,262 --> 01:00:35,262
Why did you kiss me?
1179
01:00:35,633 --> 01:00:37,633
I shouldn't have done that.
1180
01:00:37,635 --> 01:00:38,667
All right?
1181
01:00:38,669 --> 01:00:39,801
I'm sorry, I just...
1182
01:00:39,803 --> 01:00:42,738
I just got caught up
in the music and the...
1183
01:00:42,740 --> 01:00:44,940
And the moment.
1184
01:00:46,376 --> 01:00:48,944
So, that's all that was?
1185
01:00:48,946 --> 01:00:51,113
You got caught up in the moment?
1186
01:00:53,616 --> 01:00:55,616
Yeah.
1187
01:01:01,425 --> 01:01:03,425
Look, I get
that you're scared, okay?
1188
01:01:03,427 --> 01:01:05,861
You got your heart broken
as a kid,
1189
01:01:05,863 --> 01:01:07,496
and you are afraid
to love too much
1190
01:01:07,498 --> 01:01:09,364
ever again...
1191
01:01:09,366 --> 01:01:11,933
Well, you know what,
love is scary!
1192
01:01:11,935 --> 01:01:12,934
It is terrifying
1193
01:01:12,936 --> 01:01:14,603
to put your heart out there,
1194
01:01:14,605 --> 01:01:16,038
but you do it anyway.
1195
01:01:16,040 --> 01:01:17,973
You do it in spite of the fear,
1196
01:01:17,975 --> 01:01:21,943
because a life without love,
that's just half a life.
1197
01:01:21,945 --> 01:01:24,780
And you don't get married 'cause
you like the same things,
1198
01:01:24,782 --> 01:01:26,894
and 'cause you live
similar lifestyles.
1199
01:01:27,044 --> 01:01:27,949
You get married
1200
01:01:27,951 --> 01:01:29,117
because you can't stand
the thought
1201
01:01:29,119 --> 01:01:31,720
of not being together.
1202
01:01:31,722 --> 01:01:33,622
You get married because
you love the other person
1203
01:01:33,624 --> 01:01:35,624
with your whole heart!
1204
01:01:36,359 --> 01:01:39,928
No, that's... That's
just a fantasy.
1205
01:01:40,763 --> 01:01:43,298
Maybe it is.
1206
01:01:43,300 --> 01:01:46,301
But I don't think
you should settle for less.
1207
01:01:48,004 --> 01:01:50,782
You know, just 'cause you
knew me when I was a kid,
1208
01:01:50,877 --> 01:01:53,044
it doesn't mean you know me now.
1209
01:01:57,880 --> 01:02:00,916
[Sighs] Yeah,
I guess you're right.
1210
01:02:02,418 --> 01:02:04,586
Look, you and me had a deal.
1211
01:02:04,588 --> 01:02:07,155
Okay?
1212
01:02:07,157 --> 01:02:09,091
You'd help me mend my fences,
1213
01:02:09,093 --> 01:02:10,992
and I'd help you
plan your wedding, so...
1214
01:02:10,994 --> 01:02:12,994
I guess we're done.
1215
01:03:00,309 --> 01:03:03,645
[Catherine's voice-mail message]
This is me. Who are you?
1216
01:03:03,647 --> 01:03:07,082
Hey, Catherine,
it's, uh, it's me.
1217
01:03:07,084 --> 01:03:09,384
Call me when you get this.
1218
01:03:09,386 --> 01:03:11,686
We need to talk.
1219
01:03:25,736 --> 01:03:27,736
Catherine!
1220
01:03:28,137 --> 01:03:29,604
You're here!
1221
01:03:29,606 --> 01:03:30,772
Well, we're getting married
in a couple of days.
1222
01:03:30,774 --> 01:03:33,542
I thought it was time
I reclaim my cowboy.
1223
01:03:36,679 --> 01:03:38,780
Let me get your bags.
1224
01:03:40,117 --> 01:03:42,117
All right.
1225
01:03:42,119 --> 01:03:44,186
I thought you were
selling this place.
1226
01:03:44,188 --> 01:03:46,988
Wasn't that whole reason
of coming here?
1227
01:03:46,990 --> 01:03:49,891
Well, I was, but
then I got here,
1228
01:03:49,893 --> 01:03:52,260
and realized maybe
I should hold onto it.
1229
01:03:52,262 --> 01:03:54,396
Why?
1230
01:03:54,398 --> 01:03:55,797
Well, I grew up here.
1231
01:03:55,799 --> 01:03:57,799
This is my home.
1232
01:03:58,000 --> 01:03:59,734
Listen, I'm so glad you're here.
1233
01:03:59,736 --> 01:04:01,036
I've learned
so much about myself
1234
01:04:01,038 --> 01:04:02,971
over the last couple of weeks.
1235
01:04:02,973 --> 01:04:05,207
What are you wearing?
1236
01:04:05,209 --> 01:04:06,575
Just some old clothes.
1237
01:04:06,577 --> 01:04:07,742
Work clothes.
1238
01:04:07,744 --> 01:04:09,744
Work?
1239
01:04:09,746 --> 01:04:13,081
Look, I thought we could keep
this house as a home base
1240
01:04:13,083 --> 01:04:14,649
for when we're not working.
1241
01:04:14,651 --> 01:04:15,984
Then we could spend time
here with our children.
1242
01:04:15,986 --> 01:04:18,486
Teach them how to fish
and ride horses.
1243
01:04:18,488 --> 01:04:21,600
Give them something real,
something out of the spotlight.
1244
01:04:22,025 --> 01:04:24,025
Our... our children?
1245
01:04:24,027 --> 01:04:26,728
You want to have children,
don't you?
1246
01:04:26,730 --> 01:04:28,797
I mean, I know we never
discussed it, but...
1247
01:04:28,799 --> 01:04:31,700
We love each other
and we're getting married.
1248
01:04:31,702 --> 01:04:33,301
We have a lifetime
1249
01:04:33,303 --> 01:04:35,237
to learn everything we need
to know about each other.
1250
01:04:35,239 --> 01:04:37,239
Hmm?
1251
01:04:39,810 --> 01:04:41,810
I want what you want.
1252
01:04:41,812 --> 01:04:44,613
So, why don't I get changed,
1253
01:04:44,615 --> 01:04:47,616
and you can make
reservations someplace nice,
1254
01:04:47,618 --> 01:04:51,453
and we'll go out
on the town and celebrate.
1255
01:04:51,455 --> 01:04:53,088
Well, there's a diner in town,
1256
01:04:53,090 --> 01:04:55,702
but there aren't any fancy
restaurants close by.
1257
01:04:55,852 --> 01:04:57,852
Where do people eat?
1258
01:04:57,928 --> 01:04:59,094
At home.
1259
01:04:59,096 --> 01:05:01,096
They cook.
1260
01:05:01,732 --> 01:05:03,732
Look...
1261
01:05:03,734 --> 01:05:05,600
It's gonna be great, all right?
1262
01:05:05,602 --> 01:05:06,835
We're gonna get up early
tomorrow morning,
1263
01:05:06,837 --> 01:05:08,069
I'm gonna take you on that hike,
1264
01:05:08,071 --> 01:05:10,205
then we can go fishin'.
1265
01:05:10,207 --> 01:05:12,807
You're gonna love it, I promise.
1266
01:05:12,809 --> 01:05:17,579
As long as we're together,
everything is perfect.
1267
01:05:20,716 --> 01:05:23,251
Have you, uh,
seen your neighbor,
1268
01:05:23,253 --> 01:05:25,287
the one who sent you the ring?
1269
01:05:25,289 --> 01:05:26,888
Sarah?
1270
01:05:26,890 --> 01:05:28,924
Yeah, she, uh,
1271
01:05:28,926 --> 01:05:31,059
she has a horse rescue
ranch next door.
1272
01:05:31,061 --> 01:05:32,961
Wonderful.
1273
01:05:32,963 --> 01:05:35,330
She depends on funding
to keep it running.
1274
01:05:35,332 --> 01:05:37,032
I'm not sure she got it.
1275
01:05:37,034 --> 01:05:38,033
I offered to help,
1276
01:05:38,035 --> 01:05:39,801
but she's too stubborn
to let me.
1277
01:05:39,803 --> 01:05:41,803
You're such a good man.
1278
01:05:41,805 --> 01:05:43,138
The bank is threatening
to sell her ranch
1279
01:05:43,140 --> 01:05:45,006
if she doesn't come up with
the money soon.
1280
01:05:45,008 --> 01:05:47,008
What a shame.
1281
01:05:47,611 --> 01:05:48,710
She's a great girl.
1282
01:05:48,712 --> 01:05:51,446
She helped us plan
our whole wedding.
1283
01:05:54,051 --> 01:05:56,051
Hello.
1284
01:05:56,053 --> 01:05:58,286
Yes, the sun ranch.
1285
01:05:58,288 --> 01:05:59,254
No, next door.
1286
01:05:59,256 --> 01:06:01,256
The yellow house, red barn.
1287
01:06:02,058 --> 01:06:04,092
Rural route 8, milltown.
1288
01:06:04,094 --> 01:06:05,093
Great.
1289
01:06:05,095 --> 01:06:06,761
Thank you.
1290
01:06:06,763 --> 01:06:08,897
What was that all about?
1291
01:06:08,899 --> 01:06:10,298
I just ordered a few things
1292
01:06:10,300 --> 01:06:12,800
to make our wedding
a little more comfortable.
1293
01:06:12,803 --> 01:06:14,803
I told you I'd take care of it.
1294
01:06:14,805 --> 01:06:17,405
You know, I ordered
a cake and flowers...
1295
01:06:17,407 --> 01:06:19,040
And I'm sure you did
a great job.
1296
01:06:19,042 --> 01:06:22,777
But we'll have
our rehearsal dinner,
1297
01:06:22,779 --> 01:06:25,447
then we'll get to Italy,
1298
01:06:25,449 --> 01:06:27,582
and back to our real lives.
1299
01:06:29,618 --> 01:06:31,618
All right.
1300
01:06:38,828 --> 01:06:41,029
You know, I love this place.
1301
01:06:41,031 --> 01:06:43,064
I can see that.
1302
01:06:45,067 --> 01:06:47,067
So...
1303
01:06:48,038 --> 01:06:50,038
How long do we actually
1304
01:06:50,040 --> 01:06:53,074
need to stay out here for?
1305
01:06:53,076 --> 01:06:55,076
You'll know when you're done.
1306
01:06:56,146 --> 01:06:58,146
Okay, I'm done.
1307
01:06:59,548 --> 01:07:01,548
Hey!
1308
01:07:02,252 --> 01:07:03,284
Catherine!
1309
01:07:03,286 --> 01:07:04,819
Get me outta here!
1310
01:07:04,821 --> 01:07:06,688
Help!
1311
01:07:06,690 --> 01:07:08,690
Get me outta here!
1312
01:07:09,659 --> 01:07:11,659
[Bradley]: You all right?
1313
01:07:11,661 --> 01:07:12,594
I suppose.
1314
01:07:12,596 --> 01:07:14,295
I got you.
1315
01:07:14,297 --> 01:07:15,330
Sit down here.
1316
01:07:15,332 --> 01:07:17,332
I can't believe
you made me do that.
1317
01:07:21,237 --> 01:07:23,237
Let's take these off of you.
1318
01:07:24,540 --> 01:07:26,541
Oh!
1319
01:07:29,512 --> 01:07:32,013
Cooper, we got it.
1320
01:07:34,483 --> 01:07:36,483
Let's see...
1321
01:07:42,892 --> 01:07:44,892
Oh, no.
1322
01:08:02,845 --> 01:08:05,914
We're gonna get you better
in no time.
1323
01:08:07,951 --> 01:08:09,951
Good morning!
1324
01:08:09,953 --> 01:08:12,387
Catherine.
1325
01:08:12,389 --> 01:08:14,222
Hi!
1326
01:08:14,224 --> 01:08:15,390
It's so nice to meet you.
1327
01:08:15,392 --> 01:08:16,324
I'm a huge fan.
1328
01:08:16,326 --> 01:08:18,126
Oh, sorry.
1329
01:08:18,128 --> 01:08:19,360
Thanks.
1330
01:08:19,362 --> 01:08:20,662
Bradley told me
what you're doing here,
1331
01:08:20,664 --> 01:08:22,063
rescuing horses.
1332
01:08:22,065 --> 01:08:23,998
I'm... very impressed.
1333
01:08:24,000 --> 01:08:26,801
Uh... I love the work.
1334
01:08:26,803 --> 01:08:28,203
It's beautiful here.
1335
01:08:28,205 --> 01:08:30,572
I can see why Bradley
likes it so much.
1336
01:08:31,674 --> 01:08:34,242
He romanticizes
what it would be like
1337
01:08:34,244 --> 01:08:36,478
to settle down
and raise a family here,
1338
01:08:36,480 --> 01:08:38,480
but that will never happen.
1339
01:08:38,482 --> 01:08:40,281
No?
1340
01:08:40,283 --> 01:08:41,516
Well, once he's back on tour,
1341
01:08:41,518 --> 01:08:43,751
jet-setting around the world,
1342
01:08:43,753 --> 01:08:44,786
like he did before,
1343
01:08:44,788 --> 01:08:47,722
and never look back.
1344
01:08:47,724 --> 01:08:49,357
He has a gift,
1345
01:08:49,359 --> 01:08:52,861
something he needs to share
with the world.
1346
01:08:52,863 --> 01:08:54,863
You understand that, right?
1347
01:08:55,764 --> 01:08:57,899
I do.
1348
01:08:57,901 --> 01:09:01,236
He is extraordinary.
1349
01:09:01,238 --> 01:09:03,671
He's very concerned about you.
1350
01:09:03,673 --> 01:09:05,507
He told me about
your financial troubles,
1351
01:09:05,509 --> 01:09:07,542
and I have a friend
in the business,
1352
01:09:07,544 --> 01:09:08,977
wonderful man.
1353
01:09:08,979 --> 01:09:10,945
There's his name and address.
1354
01:09:10,947 --> 01:09:12,680
He takes in horses
and other animals
1355
01:09:12,682 --> 01:09:15,238
that have retired from
working in TV and films.
1356
01:09:15,332 --> 01:09:16,784
I called him,
1357
01:09:16,786 --> 01:09:19,654
thinking maybe he could
help, and he can.
1358
01:09:19,656 --> 01:09:21,556
He has room to take your horses
1359
01:09:21,558 --> 01:09:22,657
if you need a place to put them.
1360
01:09:22,659 --> 01:09:26,127
In fact, he'd like
to talk to you
1361
01:09:26,129 --> 01:09:28,663
about working on
his ranch in California,
1362
01:09:28,665 --> 01:09:30,865
if you might be interested.
1363
01:09:30,867 --> 01:09:31,900
That's amazing.
1364
01:09:31,902 --> 01:09:33,501
It's serendipitous.
1365
01:09:33,503 --> 01:09:35,403
I think you should
grab the opportunity
1366
01:09:35,405 --> 01:09:37,739
and talk to him right away.
1367
01:09:37,974 --> 01:09:39,974
- Okay.
- I know you'd like him.
1368
01:09:39,976 --> 01:09:41,976
Well, uh...
1369
01:09:43,546 --> 01:09:45,780
I hope you'll accept this
1370
01:09:45,782 --> 01:09:48,449
as a gift from Bradley and me.
1371
01:09:48,451 --> 01:09:51,219
We want to thank you
for working so hard
1372
01:09:51,221 --> 01:09:53,688
to put our wedding together.
1373
01:09:54,958 --> 01:09:57,070
I had my assistant book you
on a flight
1374
01:09:57,220 --> 01:10:00,254
for tomorrow morning.
1375
01:10:02,665 --> 01:10:05,266
This is very sweet of you.
1376
01:10:05,268 --> 01:10:07,602
You'll have to miss the wedding,
1377
01:10:07,604 --> 01:10:11,206
but that's not as important
as saving your horses, is it?
1378
01:10:11,208 --> 01:10:12,407
No.
1379
01:10:12,409 --> 01:10:15,210
[Chuckling in shock]
No, of course not.
1380
01:10:15,212 --> 01:10:17,278
Thank you very much
for doing this.
1381
01:10:17,280 --> 01:10:21,115
A friend of Bradley's
is a friend of mine.
1382
01:10:23,954 --> 01:10:25,954
Catherine!
1383
01:10:25,956 --> 01:10:27,422
Hmm?
1384
01:10:27,424 --> 01:10:29,357
What's your favorite flower?
1385
01:10:29,359 --> 01:10:31,626
Yellow roses.
1386
01:10:31,628 --> 01:10:33,628
Why?
1387
01:10:34,263 --> 01:10:36,263
No reason.
1388
01:10:49,613 --> 01:10:51,613
Thanks for meeting me here.
1389
01:10:51,615 --> 01:10:53,681
Glad you called.
1390
01:10:53,683 --> 01:10:54,782
You okay?
1391
01:10:54,784 --> 01:10:56,951
Yeah.
1392
01:10:56,953 --> 01:11:01,289
How do people look
when they're... in love?
1393
01:11:01,291 --> 01:11:02,290
And how do they know
1394
01:11:02,292 --> 01:11:04,626
they've chosen the right person,
1395
01:11:04,628 --> 01:11:07,462
the one they're supposed to
be with forever?
1396
01:11:08,999 --> 01:11:10,999
Well, the bride gets
this look in her eyes
1397
01:11:11,001 --> 01:11:12,367
when she knows she's doing
the right thing.
1398
01:11:12,369 --> 01:11:14,435
She walks into the church,
1399
01:11:14,437 --> 01:11:17,038
and she looks across
the room at her groom,
1400
01:11:17,040 --> 01:11:19,207
and she's got
these tears in her eyes,
1401
01:11:19,209 --> 01:11:22,477
like she can't see anybody else,
1402
01:11:22,479 --> 01:11:24,479
she's lost in the moment.
1403
01:11:24,747 --> 01:11:26,114
And that's it?
1404
01:11:26,116 --> 01:11:29,951
Bradley, the
question really is...
1405
01:11:29,953 --> 01:11:31,286
Do you love her?
1406
01:11:31,288 --> 01:11:33,521
Of course.
1407
01:11:33,523 --> 01:11:35,823
I mean, she's done
so much for me,
1408
01:11:35,825 --> 01:11:36,891
for my career.
1409
01:11:36,893 --> 01:11:38,393
But do you love her?
1410
01:11:38,395 --> 01:11:39,394
Yes.
1411
01:11:39,396 --> 01:11:42,563
You know, i... I love her.
1412
01:11:43,932 --> 01:11:46,067
You sure this is
what you want to do?
1413
01:11:47,403 --> 01:11:50,438
I am, yeah.
1414
01:11:50,440 --> 01:11:53,163
So, I guess I'll see you
at the wedding rehearsal.
1415
01:11:53,313 --> 01:11:54,776
Yeah.
1416
01:11:54,778 --> 01:11:56,778
Okay.
1417
01:11:59,182 --> 01:12:01,182
Thanks.
1418
01:12:01,184 --> 01:12:03,184
Yeah, you bet.
1419
01:12:41,924 --> 01:12:43,958
Okay, let's get started.
1420
01:12:43,960 --> 01:12:47,128
Bradley, hup-two.
1421
01:12:47,130 --> 01:12:49,430
All right, you'll stand
here next to me,
1422
01:12:49,432 --> 01:12:50,531
faced this way,
1423
01:12:50,533 --> 01:12:52,734
and, Catherine,
when the music starts,
1424
01:12:52,736 --> 01:12:54,702
cross that bridge,
down that row,
1425
01:12:54,704 --> 01:12:56,204
and then
you'll walk down the aisle
1426
01:12:56,206 --> 01:12:57,605
towards Bradley.
1427
01:12:57,607 --> 01:12:59,374
Got it.
1428
01:12:59,376 --> 01:13:02,577
Okay, let's try this.
1429
01:14:20,056 --> 01:14:22,056
Hi, James.
1430
01:14:22,058 --> 01:14:24,058
Hi, Sarah.
1431
01:14:24,894 --> 01:14:26,894
I'm real sorry about this.
1432
01:14:26,896 --> 01:14:28,930
Yeah. Me too.
1433
01:14:28,932 --> 01:14:30,932
Thank you.
1434
01:14:35,872 --> 01:14:38,105
Hello?
1435
01:14:38,107 --> 01:14:40,308
Sarah?
1436
01:14:40,310 --> 01:14:42,243
I need to talk to you!
1437
01:14:42,245 --> 01:14:44,011
Hello there!
1438
01:14:44,013 --> 01:14:47,291
Aren't you be supposed to be
getting ready for your wedding?
1439
01:14:47,386 --> 01:14:48,349
Where's Sarah?
1440
01:14:48,351 --> 01:14:49,984
She's gone.
1441
01:14:49,986 --> 01:14:52,086
I don't understand.
What do you mean?
1442
01:14:52,088 --> 01:14:54,255
Well, she no longer
owns this ranch.
1443
01:14:54,257 --> 01:14:55,857
What?
1444
01:14:55,859 --> 01:14:57,091
She would never sell her ranch.
1445
01:14:57,093 --> 01:14:58,826
She didn't have a choice.
1446
01:14:58,828 --> 01:14:59,861
She simply didn't
have enough money
1447
01:14:59,863 --> 01:15:00,828
to make the mortgage.
1448
01:15:00,830 --> 01:15:02,730
The bank had to sell it.
1449
01:15:02,732 --> 01:15:03,731
They didn't have a choice.
1450
01:15:03,733 --> 01:15:04,999
I'm taking care of the dogs,
1451
01:15:05,001 --> 01:15:08,636
but the horses
are getting picked up.
1452
01:15:08,638 --> 01:15:09,737
Well, I'll talk to the
people who bought it,
1453
01:15:09,739 --> 01:15:11,439
and I'll get it back.
1454
01:15:11,441 --> 01:15:13,441
Who bought the ranch?
1455
01:15:13,442 --> 01:15:15,442
You did.
1456
01:15:17,246 --> 01:15:19,246
Excuse me.
1457
01:15:20,450 --> 01:15:22,450
That's very good.
1458
01:15:22,452 --> 01:15:24,452
That's perfect.
1459
01:15:25,087 --> 01:15:27,087
Catherine?
1460
01:15:27,590 --> 01:15:29,590
You can't come in here.
1461
01:15:29,592 --> 01:15:30,825
I need to speak to you.
1462
01:15:30,827 --> 01:15:31,792
You can't see the bride
before the wedding,
1463
01:15:31,794 --> 01:15:32,760
it's bad luck!
1464
01:15:32,762 --> 01:15:35,263
Did you buy Sarah's ranch?
1465
01:15:35,999 --> 01:15:37,999
Okay.
1466
01:15:38,001 --> 01:15:39,800
Everybody out.
1467
01:15:39,802 --> 01:15:41,858
The groom needs to speak
to the bride.
1468
01:15:47,543 --> 01:15:50,077
Bradley,
1469
01:15:50,079 --> 01:15:53,147
I know how much this place
means to you,
1470
01:15:53,149 --> 01:15:54,715
and I know you want to keep it.
1471
01:15:54,717 --> 01:15:57,118
What's that have to do with
you buying Sarah's ranch?
1472
01:15:57,120 --> 01:15:58,519
We can expand the property,
1473
01:15:58,521 --> 01:16:00,955
build a new house
here, a real house,
1474
01:16:00,957 --> 01:16:02,223
a house we can come back to.
1475
01:16:02,225 --> 01:16:04,659
A house worthy
of people like us.
1476
01:16:04,661 --> 01:16:05,860
People like us?
1477
01:16:05,862 --> 01:16:07,862
You know what I mean.
1478
01:16:10,933 --> 01:16:12,933
Who-who the heck is that?
1479
01:16:13,770 --> 01:16:15,770
Do-do you mind?
1480
01:16:17,040 --> 01:16:19,040
He's with people magazine.
1481
01:16:19,042 --> 01:16:20,641
Are you kidding me?
1482
01:16:20,643 --> 01:16:22,510
I know you didn't want
the media at our wedding...
1483
01:16:22,512 --> 01:16:24,145
We discussed this!
1484
01:16:24,147 --> 01:16:25,546
He promised he'd be discreet.
1485
01:16:25,548 --> 01:16:26,714
You won't even notice him.
1486
01:16:26,716 --> 01:16:29,350
Right.
1487
01:16:29,352 --> 01:16:34,488
I love all the flowers
for the wedding.
1488
01:16:34,490 --> 01:16:38,392
How did you know that yellow
roses were my favorite?
1489
01:16:38,394 --> 01:16:40,895
I didn't.
1490
01:16:40,897 --> 01:16:42,897
Sarah must have known.
1491
01:16:43,198 --> 01:16:45,900
You know,
that ranch is her home.
1492
01:16:45,902 --> 01:16:48,569
She's lived there
her entire life.
1493
01:16:48,571 --> 01:16:54,742
I think it's so sweet that
you still care about her.
1494
01:16:54,744 --> 01:16:56,477
It's one of the reasons
I love you so much.
1495
01:16:56,479 --> 01:16:58,546
I can't marry you.
1496
01:17:00,749 --> 01:17:02,749
Sorry?
1497
01:17:02,784 --> 01:17:05,586
I can't marry you.
1498
01:17:05,588 --> 01:17:08,322
Of course you can.
1499
01:17:08,324 --> 01:17:10,491
Do you love me?
1500
01:17:10,493 --> 01:17:11,626
Of course I do.
1501
01:17:11,628 --> 01:17:13,628
Why?
1502
01:17:14,930 --> 01:17:17,064
Because we're perfect
for each other.
1503
01:17:17,066 --> 01:17:18,299
We understand each other.
1504
01:17:18,301 --> 01:17:20,034
We want the same things.
1505
01:17:20,036 --> 01:17:23,270
I'm not going to tour
for a while.
1506
01:17:23,272 --> 01:17:25,473
I'm going to live here,
play locally,
1507
01:17:25,475 --> 01:17:26,741
build a studio, and write music.
1508
01:17:26,743 --> 01:17:28,142
That's so silly.
1509
01:17:28,144 --> 01:17:30,867
Your career is on fire,
you're gaining momentum...
1510
01:17:30,961 --> 01:17:32,313
Catherine.
1511
01:17:32,648 --> 01:17:37,151
I care about you, I do.
1512
01:17:37,986 --> 01:17:40,721
But it's just not enough.
1513
01:17:42,891 --> 01:17:44,959
I'm sorry.
1514
01:18:01,209 --> 01:18:03,209
Whoa! Whoa!
1515
01:18:04,379 --> 01:18:06,480
Whoa!
1516
01:18:49,992 --> 01:18:51,992
Hey, welcome home, Sarah.
1517
01:18:51,994 --> 01:18:53,594
Well, thanks, Sam,
1518
01:18:53,596 --> 01:18:56,297
but it's not home anymore.
1519
01:18:56,299 --> 01:18:57,531
I'm just here to pack up.
1520
01:18:57,533 --> 01:18:58,666
Oh, I see.
1521
01:18:58,668 --> 01:19:00,868
Where will you go?
1522
01:19:00,870 --> 01:19:03,204
I don't know.
1523
01:19:03,206 --> 01:19:06,440
Hey, I'm... I'm sorry.
1524
01:19:06,442 --> 01:19:07,775
Thanks, Sam.
1525
01:19:07,777 --> 01:19:09,777
See you around.
1526
01:19:24,794 --> 01:19:26,794
[Laughing fondly] Hi!
1527
01:19:26,796 --> 01:19:27,828
Hi, guys!
1528
01:19:27,830 --> 01:19:28,929
Hi!
1529
01:19:28,931 --> 01:19:30,931
It's so good to see you!
1530
01:19:31,032 --> 01:19:33,032
I missed you so much!
1531
01:19:33,836 --> 01:19:35,836
Kelly, what are you barking at?
1532
01:19:35,838 --> 01:19:38,105
What's going on?
1533
01:19:38,107 --> 01:19:40,241
What's going on, you guys?
1534
01:19:47,784 --> 01:19:49,784
Where are you guys going?
1535
01:19:49,786 --> 01:19:51,619
What got into you?
1536
01:19:51,621 --> 01:19:53,621
Kelly!
1537
01:20:00,729 --> 01:20:03,063
Kelly, whatcha got there?
1538
01:20:04,566 --> 01:20:07,067
What's in there?
1539
01:20:15,011 --> 01:20:17,011
Hi.
1540
01:20:17,679 --> 01:20:20,648
What is going on?
1541
01:20:20,650 --> 01:20:22,183
Did you decide
to have the wedding today?
1542
01:20:22,185 --> 01:20:24,185
Where's Catherine?
1543
01:20:24,519 --> 01:20:25,786
I'm not sure.
1544
01:20:25,788 --> 01:20:29,323
I don't understand.
1545
01:20:29,325 --> 01:20:31,258
Well...
1546
01:20:31,260 --> 01:20:36,330
I was thinking
we could renew our vows.
1547
01:20:36,332 --> 01:20:38,098
We got married
when we were kids.
1548
01:20:38,100 --> 01:20:42,269
I think that was
our one chance at true love.
1549
01:20:44,272 --> 01:20:46,941
True love, huh?
1550
01:20:46,943 --> 01:20:48,209
Well, I don't know.
1551
01:20:48,211 --> 01:20:51,645
That's romantic, not realistic.
1552
01:20:51,647 --> 01:20:53,647
I agree...
1553
01:20:53,982 --> 01:20:56,951
It's rare,
1554
01:20:56,953 --> 01:20:59,320
but I don't want to settle
for less.
1555
01:21:00,856 --> 01:21:02,856
You don't?
1556
01:21:08,964 --> 01:21:13,100
Mint chip, blue...
1557
01:21:13,468 --> 01:21:15,769
Horses and dogs...
1558
01:21:16,873 --> 01:21:18,873
White lilies...
1559
01:21:20,442 --> 01:21:22,910
This ranch...
1560
01:21:27,249 --> 01:21:29,850
And these people.
1561
01:21:31,119 --> 01:21:34,321
Those are
all my favorite things.
1562
01:21:37,859 --> 01:21:41,095
I love you with all of my heart,
1563
01:21:41,097 --> 01:21:43,898
and I want to walk through
life leaning against you
1564
01:21:43,900 --> 01:21:46,267
so that neither one of us falls.
1565
01:21:47,302 --> 01:21:51,372
You... Are my true love.
1566
01:22:02,484 --> 01:22:04,484
Sarah standor...
1567
01:22:08,390 --> 01:22:13,260
Will you marry me... Again?
1568
01:22:14,396 --> 01:22:16,396
Mm-hmm.
1569
01:22:38,554 --> 01:22:40,554
And do you, Sarah,
1570
01:22:40,556 --> 01:22:43,824
promise to love Bradley
in sickness and in health,
1571
01:22:43,826 --> 01:22:46,160
forever and ever?
1572
01:22:47,462 --> 01:22:50,030
I do.
1573
01:22:50,032 --> 01:22:52,132
I now pronounce you
husband and wife.
1574
01:22:52,134 --> 01:22:54,535
You may kiss the bride.
105686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.