All language subtitles for 9-1-1.S02E06.Dosed.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:05,562 Okay, you've officially reached Fort Knox-level security. 2 00:00:05,587 --> 00:00:07,247 Oh, you think it's too much? 3 00:00:07,283 --> 00:00:08,889 Three motion sensors in the living room? 4 00:00:08,924 --> 00:00:11,224 I mean, maybe if you're trying to keep Tom Cruise 5 00:00:11,260 --> 00:00:13,793 from getting his hands on your NOC list. 6 00:00:14,295 --> 00:00:15,694 Mission: Impossible. No? 7 00:00:15,730 --> 00:00:17,196 Sorry, haven't seen it. 8 00:00:17,231 --> 00:00:18,797 Travesty. 9 00:00:21,948 --> 00:00:23,614 Maybe we pop the hinges 10 00:00:23,650 --> 00:00:26,150 - off the door. - Or we use the Jaws of Life. 11 00:00:26,186 --> 00:00:28,217 No, no, no. It has to fit. I measured it twice. 12 00:00:28,252 --> 00:00:31,111 Can't you guys just, you know, turn it around the other way? 13 00:00:31,112 --> 00:00:33,246 And then the pizza will slide off. 14 00:00:33,281 --> 00:00:34,847 You have pizza on my new sofa? 15 00:00:34,883 --> 00:00:36,582 It's on the plastic. 16 00:00:38,967 --> 00:00:40,200 Okay. 17 00:00:40,225 --> 00:00:42,292 I'm sorry. You were showing me the security app. 18 00:00:42,657 --> 00:00:44,357 All right, pivot. 19 00:00:44,392 --> 00:00:47,727 Okay, so, basically, you can check everything on here. 20 00:00:48,962 --> 00:00:50,630 Lift with your legs. 21 00:00:50,665 --> 00:00:53,409 And you can also check it on your phone if you're not at home. 22 00:00:53,444 --> 00:00:56,338 That's great 'cause now if I hear a noise in the middle of the night, 23 00:00:56,374 --> 00:00:59,057 I don't have to get out of bed to know it's the ice maker. 24 00:00:59,093 --> 00:01:02,275 Hey, thank you, guys, for helping me on your day off. 25 00:01:03,444 --> 00:01:05,378 - Don't worry about it. Plates? - Countertop. 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,980 - Kitchen. - Beer? 27 00:01:08,016 --> 00:01:10,283 Uh, also kitchen, fridge. 28 00:01:10,318 --> 00:01:11,817 Clever. 29 00:01:15,290 --> 00:01:17,156 He is so cute. 30 00:01:17,191 --> 00:01:20,393 Yeah, he gets that a lot. Uh, you should meet his kid, though. 31 00:01:20,428 --> 00:01:22,395 Wait, Chimney has a kid? 32 00:01:22,430 --> 00:01:25,197 No, I-I thought you meant... 33 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Chimney? 34 00:02:36,371 --> 00:02:40,539 Oh... 35 00:03:01,295 --> 00:03:04,864 Hey, stay down! Stay down! 36 00:03:04,899 --> 00:03:06,632 - Get out of here. - Keep 'em back. 37 00:03:08,202 --> 00:03:10,336 The pilot radioed 38 00:03:10,371 --> 00:03:12,271 they were having mechanical trouble. 39 00:03:12,306 --> 00:03:14,040 Looks like he tried to put it down 40 00:03:14,075 --> 00:03:15,908 - in the field over there. - Yeah, it got close. 41 00:03:15,943 --> 00:03:18,778 Yeah, not close enough. Get down, people, move! 42 00:03:18,813 --> 00:03:20,846 Move! Go! 43 00:03:20,882 --> 00:03:23,349 All right, guys, we're gonna fan out, go behind those bleachers. 44 00:03:23,384 --> 00:03:24,784 Eddie, after we get the people out, 45 00:03:24,819 --> 00:03:26,252 you think you can kill that engine? 46 00:03:26,287 --> 00:03:28,320 Think so, I'm just worried about the dynamic rollover. 47 00:03:28,356 --> 00:03:29,588 The dynamic what? 48 00:03:29,624 --> 00:03:32,191 We change the weight ratio by pulling people out, 49 00:03:32,226 --> 00:03:35,027 whole thing could tip over, rotors could snap off. 50 00:03:35,063 --> 00:03:36,862 And then flying rocks are gonna be the least of our problems. 51 00:03:36,898 --> 00:03:38,885 All right, visors down. Let's go! 52 00:03:47,809 --> 00:03:49,842 - Buck, get her out of there. - On it, Cap. 53 00:03:52,580 --> 00:03:54,480 Put your arms around me. 54 00:03:54,515 --> 00:03:56,315 - Yes. All right, here we go. - Okay. 55 00:03:57,485 --> 00:03:59,528 Ah! 56 00:03:59,563 --> 00:04:01,058 Got to keep it moving. 57 00:04:07,261 --> 00:04:09,061 All right. 58 00:04:09,097 --> 00:04:12,465 All right, on three. One, two, three. 59 00:04:27,815 --> 00:04:30,483 Pulse/ox is good. We can get rid of this. 60 00:04:30,518 --> 00:04:34,253 - How are you doing? - I'm not sure. 61 00:04:34,288 --> 00:04:35,788 How's Trent? Is he okay? 62 00:04:35,823 --> 00:04:37,490 Your pilot's gonna be just fine. 63 00:04:38,467 --> 00:04:42,027 Hey, do me a favor. Uh, say, "And on the 405, 64 00:04:42,063 --> 00:04:43,628 "speeds are under five miles an hour, 65 00:04:43,663 --> 00:04:45,475 making your morning commute a rough one." 66 00:04:45,511 --> 00:04:47,266 Seriously? 67 00:04:47,301 --> 00:04:48,948 I-I-I know that voice. 68 00:04:48,984 --> 00:04:50,770 It's, uh, it's Taylor Kelly reporting, right? 69 00:04:50,805 --> 00:04:52,004 Right. Skywitness News Eight. 70 00:04:52,039 --> 00:04:53,445 That's me. 71 00:04:53,481 --> 00:04:55,341 Wow. Um, it's, uh, 72 00:04:55,376 --> 00:05:00,045 it's weird to hear that voice come out of a face. 73 00:05:00,801 --> 00:05:02,448 Thank you? 74 00:05:02,483 --> 00:05:05,317 Um, you have helped me beat traffic in this city 75 00:05:05,353 --> 00:05:07,019 more times than you will ever know. 76 00:05:07,054 --> 00:05:10,823 Oh, you might want to Uber tomorrow. 77 00:05:13,728 --> 00:05:15,257 Uh... 78 00:05:16,717 --> 00:05:19,131 For justice and peace in the world, 79 00:05:19,167 --> 00:05:22,835 and that our leaders may be illuminated by the grace of God. 80 00:05:22,870 --> 00:05:24,170 We pray to the Lord. 81 00:05:25,058 --> 00:05:27,740 Lord, hear our prayer. 82 00:05:27,775 --> 00:05:30,476 And for the repose of the soul of Brook Nash. 83 00:05:31,106 --> 00:05:33,078 We pray to the Lord. 84 00:05:33,114 --> 00:05:35,948 Lord, hear our prayer. 85 00:05:38,719 --> 00:05:41,032 She would've turned 13 today. 86 00:05:43,124 --> 00:05:45,357 Is it hard to reconcile that with the image 87 00:05:45,393 --> 00:05:47,726 you still have of her in your mind? 88 00:05:47,762 --> 00:05:49,094 Yeah. 89 00:05:50,125 --> 00:05:52,698 Especially around her birthday. 90 00:05:57,324 --> 00:05:58,857 Brook's very last school project 91 00:05:58,882 --> 00:06:00,927 was a show-and-tell with her dad, 92 00:06:01,742 --> 00:06:03,375 the "hero." 93 00:06:06,214 --> 00:06:07,934 She was so proud of me. 94 00:06:11,152 --> 00:06:13,190 I believe she's proud of you now. 95 00:06:16,090 --> 00:06:18,490 I hope so, Father. I really hope so. 96 00:06:23,831 --> 00:06:25,931 This is fantastic. 97 00:06:25,967 --> 00:06:28,689 I love it. We need to capture it all. 98 00:06:28,690 --> 00:06:31,374 Real life inside a firehouse. 99 00:06:33,627 --> 00:06:37,363 Please, God, tell me there's a Dalmatian around here somewhere. 100 00:06:37,398 --> 00:06:41,127 - Excuse me. - Captain Nash, I'm Taylor Kelly. 101 00:06:41,162 --> 00:06:42,702 - We met the other day when... - I know who you are, Ms. Kelly. 102 00:06:42,737 --> 00:06:44,370 I just don't understand what you're doing here. 103 00:06:44,405 --> 00:06:47,206 - Please don't film in here. - Uh, why not? 104 00:06:47,241 --> 00:06:49,375 Because it's-it's rude. 105 00:06:49,410 --> 00:06:52,345 Oh, they didn't call you yet. 106 00:06:52,380 --> 00:06:53,826 - Who? - Captain, 107 00:06:54,381 --> 00:06:55,934 Chief's office on the line. 108 00:06:57,984 --> 00:07:00,319 Uh, Taylor Kelly? 109 00:07:00,355 --> 00:07:02,989 Wh-What are you doing here? 110 00:07:03,524 --> 00:07:06,926 You can just call me Taylor. Uh, how was your drive in? 111 00:07:06,961 --> 00:07:08,227 Did you miss me? 112 00:07:08,262 --> 00:07:10,663 My morning definitely wasn't the same without you. 113 00:07:10,698 --> 00:07:13,499 - I... - Hey, how're you feeling? 114 00:07:13,534 --> 00:07:15,501 Any side effects after the crash? 115 00:07:15,536 --> 00:07:17,282 I'm great. 116 00:07:17,318 --> 00:07:18,969 Thanks to all of you, 117 00:07:19,004 --> 00:07:21,707 which is why I'm here. You guys were so amazing. 118 00:07:21,743 --> 00:07:23,643 I want to do a story on this firehouse 119 00:07:23,678 --> 00:07:26,846 and on the heroes who work here. 120 00:07:26,881 --> 00:07:28,500 Yeah, but you do traffic. 121 00:07:28,535 --> 00:07:30,916 I'm not quite ready to go back in the sky, 122 00:07:30,952 --> 00:07:34,387 so I thought I'd try my hand at telling a story from the ground. 123 00:07:34,422 --> 00:07:37,490 And use your newfound fame to put your face in front of the camera. 124 00:07:37,525 --> 00:07:39,592 - That, too. - Smart girl. 125 00:07:39,627 --> 00:07:41,260 I can't wait to interview all of you. 126 00:07:41,295 --> 00:07:43,162 I want to know why you chose this job, 127 00:07:43,197 --> 00:07:44,703 the crazy things you've seen, 128 00:07:44,704 --> 00:07:46,197 what it's like to face death. 129 00:07:46,267 --> 00:07:48,100 I mean, Howie, you almost died, right? 130 00:07:48,618 --> 00:07:50,747 Actually, nobody calls me that. It's Chimney. 131 00:07:50,783 --> 00:07:52,672 - I bet there's a story there. - Hmm. 132 00:07:52,707 --> 00:07:54,774 Not one you can tell on TV. 133 00:07:54,809 --> 00:07:56,409 Well, you must've really impressed the chief. 134 00:07:56,444 --> 00:07:58,277 He said to give you whatever access you need. 135 00:07:58,312 --> 00:07:59,712 Don't worry, Captain Nash, 136 00:07:59,747 --> 00:08:01,914 your story's in good hands. 137 00:08:01,949 --> 00:08:03,816 I'm gonna make you all famous. 138 00:08:10,346 --> 00:08:12,212 Tell us about althis. 139 00:08:12,247 --> 00:08:15,558 Oh. This table is all about the love. 140 00:08:15,594 --> 00:08:18,963 It's, uh, tokens of appreciation from the people we serve. 141 00:08:18,999 --> 00:08:22,178 Baked goods are big, and cards, we love the cards. 142 00:08:22,214 --> 00:08:25,357 Mmm, and carbs. We love carbs. 143 00:08:25,384 --> 00:08:28,352 But this stuff is what really keeps us going, 144 00:08:28,387 --> 00:08:31,689 - the love. - Mmm, and the carbs. 145 00:08:31,724 --> 00:08:33,246 And the carbs. 146 00:08:34,961 --> 00:08:37,861 What made me want to become a firefighter? 147 00:08:37,897 --> 00:08:39,830 That's a great question. 148 00:08:39,865 --> 00:08:41,796 Short answer: 149 00:08:43,603 --> 00:08:45,669 I got shot. 150 00:08:46,092 --> 00:08:49,073 Well, to be honest, I, um, I just kind of fell into it. 151 00:08:49,108 --> 00:08:51,909 What I missed most after leaving the Army 152 00:08:51,944 --> 00:08:53,777 is the camaraderie, um, 153 00:08:53,813 --> 00:08:56,280 working shoulder-to-shoulder with a great team, 154 00:08:56,315 --> 00:08:59,083 and there's none better than the one I found here. 155 00:08:59,118 --> 00:09:01,518 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 156 00:09:01,554 --> 00:09:06,190 Especially... a hot firefighter. 157 00:09:06,225 --> 00:09:08,025 That's for you. Go ahead. 158 00:09:08,060 --> 00:09:10,561 The bullet wasn't meant for me, um... 159 00:09:10,596 --> 00:09:13,197 I was 16 years old, walking home from school, 160 00:09:13,232 --> 00:09:15,933 and I hear this "pop, pop, pop." 161 00:09:15,968 --> 00:09:19,637 And next thing, I feel this penetrating pain 162 00:09:19,672 --> 00:09:22,239 just throw me to the ground. 163 00:09:22,275 --> 00:09:25,142 The stray bullet had entered my back, 164 00:09:25,177 --> 00:09:29,380 ruptured a kidney, and, uh, grazed my aorta. 165 00:09:30,720 --> 00:09:32,681 I was dying. 166 00:09:33,519 --> 00:09:37,821 And then someone yelled, "Call 911." 167 00:09:38,853 --> 00:09:40,758 And I guess someone did because the next thing you know, 168 00:09:40,793 --> 00:09:42,426 I was in the back of an ambulance, 169 00:09:42,461 --> 00:09:45,062 and these two paramedics were working on me 170 00:09:45,097 --> 00:09:47,737 and just telling me to stay with them. 171 00:09:50,469 --> 00:09:53,604 You know, their skill kept me from dying, 172 00:09:53,639 --> 00:09:55,954 but the way they cared for me... 173 00:09:58,144 --> 00:10:00,667 that's what kept me alive. 174 00:10:06,022 --> 00:10:08,049 Yeah, let's go see if we can grab him. Come on. 175 00:10:09,547 --> 00:10:10,846 Captain Nash. 176 00:10:11,146 --> 00:10:13,023 Can we have a few minutes with you? 177 00:10:13,059 --> 00:10:15,025 Um... 178 00:10:15,061 --> 00:10:17,477 Attention, Station 118. 179 00:10:17,513 --> 00:10:20,164 Engine and rescue. Got a report of adult male, 180 00:10:20,199 --> 00:10:22,166 difficulty breathing. 181 00:10:49,190 --> 00:10:51,395 I was told there's a man here who's choking to death. 182 00:10:51,430 --> 00:10:53,664 No, uh, Gregory says he doesn't want any help now. 183 00:10:53,699 --> 00:10:55,966 Okay, excuse me, ma'am. 184 00:10:56,001 --> 00:10:57,301 Wonder how many he put down. 185 00:10:57,336 --> 00:10:59,870 Joey Chestnut scarfed down 74 hot dogs in ten minutes 186 00:10:59,905 --> 00:11:01,905 at last year's Nathan's Hot Dog Eating Contest. 187 00:11:01,941 --> 00:11:04,608 Excuse me, sir, are you refusing care? 188 00:11:05,945 --> 00:11:07,845 Ah, geez! 189 00:11:07,880 --> 00:11:09,580 - Whoa. - Cute. 190 00:11:09,615 --> 00:11:11,348 That thing yours? 191 00:11:11,384 --> 00:11:13,584 That's Claude. He's the grand prize. 192 00:11:13,619 --> 00:11:14,551 Whoa, guys, guys. 193 00:11:14,587 --> 00:11:16,387 Get them in. Give us some room. 194 00:11:16,422 --> 00:11:17,755 Get this table and chairs out of here. 195 00:11:17,790 --> 00:11:20,190 That means you guys, too. Give us some room. Back up. 196 00:11:20,226 --> 00:11:21,636 Prep the defib. 197 00:11:21,671 --> 00:11:23,335 Airways are sealing up. 198 00:11:23,370 --> 00:11:25,062 I need the BBM. 199 00:11:25,097 --> 00:11:27,731 What was this, like, a pepper eating contest? 200 00:11:27,767 --> 00:11:30,033 No. Protein. 201 00:11:30,069 --> 00:11:31,368 His pulse is thready. 202 00:11:31,404 --> 00:11:33,370 Whoa, whoa, whoa. 203 00:11:33,406 --> 00:11:35,038 - Locusts! - Oh, whoa. 204 00:11:35,074 --> 00:11:37,040 No, they're actually crickets. 205 00:11:37,076 --> 00:11:39,158 We allowed anything that Claude would eat. 206 00:11:39,193 --> 00:11:40,444 We thought it might be fun. 207 00:11:40,479 --> 00:11:42,246 His pulse is weakening. He's in V-fib. 208 00:11:42,281 --> 00:11:44,314 - He's coding. - Starting compressions. 209 00:11:47,620 --> 00:11:49,620 Damn it, the blockage is too big. 210 00:11:49,655 --> 00:11:51,221 He's not getting any air. Let me try something. 211 00:11:51,257 --> 00:11:52,764 - Come on, buddy. - Buck, give me the Magill. 212 00:11:52,799 --> 00:11:54,091 Come on. 213 00:11:55,795 --> 00:11:57,294 Come on, come on. 214 00:11:57,329 --> 00:12:01,064 - Oh, my God. - Right here, man. 215 00:12:01,100 --> 00:12:03,100 Ugh. 216 00:12:03,135 --> 00:12:04,501 I got it. 217 00:12:13,078 --> 00:12:15,628 - He's back. - I got sinus rhythm, 218 00:12:15,663 --> 00:12:17,393 pulse action's rising. Let's get him up. 219 00:12:20,286 --> 00:12:22,152 Try to breathe. 220 00:12:23,122 --> 00:12:25,088 All this for a lizard, huh? 221 00:12:25,124 --> 00:12:28,559 A monitor lizard, and 500 bucks. 222 00:12:28,595 --> 00:12:30,127 And I just lost. 223 00:12:30,162 --> 00:12:32,563 Yes, you did! Yeah! 224 00:12:32,598 --> 00:12:34,498 Almost. 225 00:12:38,037 --> 00:12:39,603 Oh, roaches, dude. 226 00:12:39,638 --> 00:12:41,472 Oh! Eat the roaches. 227 00:12:41,507 --> 00:12:44,475 Yes, eat it. 228 00:12:44,510 --> 00:12:46,076 Yes! 229 00:12:46,111 --> 00:12:47,478 Claude, I guess you're staying with me. 230 00:12:48,948 --> 00:12:50,681 Oh. 231 00:12:50,716 --> 00:12:53,517 I guess he likes you. He likes redheads. 232 00:12:53,552 --> 00:12:56,520 - Ah. - Come on. 233 00:12:59,505 --> 00:13:00,743 I just don't like her. 234 00:13:00,889 --> 00:13:02,586 You don't like the intrusion? 235 00:13:03,224 --> 00:13:05,222 I don't. I don't like cameras in the firehouse. 236 00:13:05,258 --> 00:13:07,324 I certainly don't like them on calls. 237 00:13:07,360 --> 00:13:09,059 Makes it harder for us to do our job. 238 00:13:09,095 --> 00:13:11,829 Well, unfortunately, that's the reality nowadays. 239 00:13:11,864 --> 00:13:13,063 Cameras everywhere. 240 00:13:13,099 --> 00:13:16,066 Body cams, phone cameras, CCTVs. 241 00:13:16,102 --> 00:13:18,769 Big Brother is definitely watching. 242 00:13:18,805 --> 00:13:20,604 No, I'm more worried about Little Sister. 243 00:13:20,640 --> 00:13:21,939 Are you gonna be on TV? 244 00:13:21,974 --> 00:13:23,741 Not if I can help it. 245 00:13:23,776 --> 00:13:25,843 Doesn't May like short ribs? 246 00:13:25,878 --> 00:13:27,444 Well, it might have something to do 247 00:13:27,480 --> 00:13:29,280 with that story you told at mealtime. 248 00:13:29,315 --> 00:13:30,915 Oh. 249 00:13:30,950 --> 00:13:33,484 - No, she's on a stupid diet. - Wha... still? 250 00:13:33,519 --> 00:13:35,953 I told her she did not need to do that. 251 00:13:35,988 --> 00:13:37,321 Why is May on a diet? 252 00:13:37,356 --> 00:13:39,359 Oh... homecoming. 253 00:13:39,395 --> 00:13:43,097 Her first. Dress search was epic. 254 00:13:44,297 --> 00:13:46,197 Okay. Tell me what you think. 255 00:13:47,567 --> 00:13:49,266 Daddy didn't like the first one. 256 00:13:49,302 --> 00:13:50,601 - Said it was too low-cut. - Yeah, it was. 257 00:13:50,636 --> 00:13:52,837 I could almost see your belly button. 258 00:13:52,872 --> 00:13:55,039 No, you could not. 259 00:13:55,652 --> 00:13:57,341 It's perfect, May. 260 00:13:57,376 --> 00:13:59,210 Just like you. 261 00:13:59,245 --> 00:14:01,378 Right, Bobby? 262 00:14:01,866 --> 00:14:05,216 Yeah. You look beautiful. 263 00:14:05,251 --> 00:14:07,718 Then I guess we have a winner. 264 00:14:08,206 --> 00:14:09,620 Hey, guys, I'm sorry to cut this short, 265 00:14:09,655 --> 00:14:11,322 but I have, uh, an early shift, 266 00:14:11,357 --> 00:14:13,057 so I better get home and get a good night's sleep. 267 00:14:13,092 --> 00:14:15,326 But I want to see all the pictures from your big night. 268 00:14:15,361 --> 00:14:17,127 - Good night, Bobby. - Good night. 269 00:14:17,163 --> 00:14:18,495 Um... 270 00:14:18,531 --> 00:14:20,998 I-I'll walk you out. 271 00:14:24,138 --> 00:14:25,669 Oh, Bobby, Bobby, wait. 272 00:14:25,705 --> 00:14:28,672 Wait, wait, wait, wait. 273 00:14:28,708 --> 00:14:31,508 I'm sorry. I just... 274 00:14:31,544 --> 00:14:34,078 I didn't think about how hard that would be for you. 275 00:14:34,113 --> 00:14:35,646 No, don't-don't do that. Please. 276 00:14:35,681 --> 00:14:38,361 Please, don't feel bad about this. 277 00:14:38,951 --> 00:14:40,417 You have two wonderful children 278 00:14:40,453 --> 00:14:42,386 with a lifetime of milestones ahead of them, 279 00:14:42,421 --> 00:14:44,755 and I want you to be able to enjoy each and every one of them 280 00:14:44,790 --> 00:14:46,190 without worrying about me. 281 00:14:47,036 --> 00:14:49,059 Well, don't tell me I can't do both. 282 00:14:49,747 --> 00:14:52,696 I mean, multitasking is one of my many talents. 283 00:14:52,732 --> 00:14:55,799 Come here. 284 00:15:00,039 --> 00:15:03,407 Are you sure you don't want to come back inside? 285 00:15:03,442 --> 00:15:05,805 Yeah, I should get some rest. 286 00:15:06,412 --> 00:15:08,891 Tomorrow morning will be here before we know it. 287 00:15:10,351 --> 00:15:12,116 All right, good night. 288 00:15:12,151 --> 00:15:13,730 Night. 289 00:15:49,246 --> 00:15:51,224 All right, Muscle Beach. 290 00:15:51,225 --> 00:15:54,133 Time for the posedown. Who's your winner? 291 00:15:54,158 --> 00:15:55,791 Look at those tapered waists, 292 00:15:55,826 --> 00:15:59,228 wide shoulders and explosive quads. 293 00:15:59,263 --> 00:16:02,445 Too much for a man? You decide. 294 00:16:03,868 --> 00:16:05,067 Double bicep. 295 00:16:07,071 --> 00:16:08,203 Yeah! 296 00:16:11,642 --> 00:16:13,175 Side chest. 297 00:16:20,251 --> 00:16:23,052 Back and bicep. 298 00:16:58,089 --> 00:17:01,056 LAFD. Clear a path. 299 00:17:05,963 --> 00:17:08,136 - What the hell? - Keep filming. 300 00:17:11,347 --> 00:17:14,103 Looks like extreme hyponatremia. 301 00:17:14,138 --> 00:17:16,105 - Say what? - He's got a charley horse. 302 00:17:16,140 --> 00:17:18,240 - He is a charley horse. - What's your name? 303 00:17:18,275 --> 00:17:21,043 - Charlie. - Okay, Charlie, when was the last time 304 00:17:21,078 --> 00:17:23,078 - you had any fluids? - Yesterday afternoon. 305 00:17:23,114 --> 00:17:25,280 Flushed yourself out for the competition today? 306 00:17:25,316 --> 00:17:27,583 And for the weigh-ins, to make the veins pop. 307 00:17:27,618 --> 00:17:29,451 Well, you are definitely popping. 308 00:17:29,487 --> 00:17:31,120 All right, Charlie, your potassium and your sodium 309 00:17:31,155 --> 00:17:32,955 have bottomed out and that's why you're seizing up. 310 00:17:32,990 --> 00:17:35,257 Now, before we start replenishing your electrolytes, 311 00:17:35,292 --> 00:17:38,260 you got to answer me Honestly: are you dosing? 312 00:17:38,295 --> 00:17:41,002 N-No steroids, if that's what you mean. I'm totally clean. 313 00:17:43,601 --> 00:17:45,134 Okay, you two need to back off. 314 00:17:45,169 --> 00:17:46,468 Get that camera out of here, please. 315 00:17:46,504 --> 00:17:48,070 Cap needs room to work. 316 00:17:48,105 --> 00:17:49,953 - I'm working, too. - You can work further back. 317 00:17:49,989 --> 00:17:51,540 Charlie, I just need you to know 318 00:17:51,575 --> 00:17:52,964 that if you're not being straight with me, and we start 319 00:17:52,999 --> 00:17:54,430 giving you saline and you have been dosing, 320 00:17:54,465 --> 00:17:56,245 your kidneys could start to fail, okay? 321 00:17:56,280 --> 00:17:58,480 - And that'd be on you. - I'm on steroids. 322 00:17:58,516 --> 00:17:59,948 Okay, that's better. Are you taking anything else? 323 00:17:59,984 --> 00:18:02,584 I took a diuretic last night to shed some water weight. 324 00:18:02,620 --> 00:18:05,187 That explains his low blood pressure. 70/40. 325 00:18:05,222 --> 00:18:06,903 All right, let's get him transported. 326 00:18:07,262 --> 00:18:09,191 On three, everybody. Ready? One, two, three. 327 00:18:11,562 --> 00:18:14,363 - Am I, am I gonna be okay? - We're gonna get you through the day. 328 00:18:14,398 --> 00:18:16,202 You'd think he'd earn a trophy for holding that pose so long. 329 00:18:16,238 --> 00:18:17,599 Right? 330 00:18:17,635 --> 00:18:19,868 Captain, we'd love to get some words from you. 331 00:18:20,291 --> 00:18:21,870 Okay, here's a few: 332 00:18:21,906 --> 00:18:24,206 stop pointing that camera at people who are in distress. 333 00:18:24,241 --> 00:18:26,742 The people we serve have to feel like they can trust us 334 00:18:26,777 --> 00:18:29,778 and can be honest with us; otherwise, mistakes get made. 335 00:18:32,053 --> 00:18:34,138 We're totally using that. 336 00:18:43,093 --> 00:18:45,127 All right... 337 00:18:49,233 --> 00:18:51,489 Is he always so prickly? 338 00:18:52,236 --> 00:18:56,205 Who, Cap? Uh, nah. He, uh... 339 00:18:56,240 --> 00:18:58,061 he barks a little, 340 00:18:58,975 --> 00:19:01,410 but ring that bell, he's, he's one of the guys. 341 00:19:01,445 --> 00:19:03,675 I don't think he likes me much. 342 00:19:03,710 --> 00:19:05,458 It's funny, 'cause you're so likable. 343 00:19:05,493 --> 00:19:08,517 Well, I am trying. 344 00:19:08,552 --> 00:19:10,586 Look, Cap is not prickly, okay? 345 00:19:10,621 --> 00:19:12,821 He just, he just doesn't know you yet, that's all. 346 00:19:13,386 --> 00:19:16,158 We-we get two, three calls, right? 347 00:19:16,193 --> 00:19:18,160 He's putting out fires all day. 348 00:19:18,195 --> 00:19:23,065 The rest of us, we just have to be one thing at a time. 349 00:19:23,100 --> 00:19:24,399 The guy in his job, 350 00:19:24,435 --> 00:19:27,400 he has to be everything. 351 00:19:29,443 --> 00:19:34,042 The truth is, he inspires me every single day. 352 00:19:34,078 --> 00:19:37,785 And I am trying to put a giant spotlight on him. 353 00:19:37,820 --> 00:19:40,730 On all of you unsung heroes. 354 00:19:40,765 --> 00:19:42,162 Tell your story. 355 00:19:42,197 --> 00:19:44,333 To him, we're not the story. 356 00:19:45,376 --> 00:19:49,258 We're just here to make sure no story ends before it should. 357 00:19:55,845 --> 00:19:58,300 911. What is your emergency? 358 00:20:02,072 --> 00:20:04,039 This is 911. Is anyone there? 359 00:20:04,074 --> 00:20:06,397 I-I'm sorry. I... 360 00:20:07,678 --> 00:20:09,645 Ma'am, are you having an emergency? 361 00:20:09,680 --> 00:20:11,569 Do you need me to send some help? 362 00:20:20,991 --> 00:20:22,958 Tell me where you are. 363 00:20:28,365 --> 00:20:31,567 If you're afraid of someone hearing, 364 00:20:31,602 --> 00:20:33,549 if you're not alone, 365 00:20:35,134 --> 00:20:37,506 pretend you're talking to someone else. 366 00:20:39,443 --> 00:20:42,558 A friend, a-a telemarketer. 367 00:20:45,316 --> 00:20:47,082 Act like you're ordering a pizza... 368 00:20:47,117 --> 00:20:50,619 just give me your location, and I will send help. 369 00:20:50,654 --> 00:20:52,988 I'm sorry. Wrong number. 370 00:21:13,673 --> 00:21:16,878 Sue, hi. Good morning. 371 00:21:16,914 --> 00:21:18,386 Are you okay? 372 00:21:19,512 --> 00:21:21,650 Yeah, I'm-I'm just tired. I haven't... 373 00:21:21,931 --> 00:21:23,652 been sleeping very well. 374 00:21:27,791 --> 00:21:30,606 You've been a great addition to the team, Maddie. 375 00:21:31,595 --> 00:21:34,329 I'm impressed with how you've taken to the job. 376 00:21:34,365 --> 00:21:38,100 Sometimes, I forget you haven't been doing it for very long. 377 00:21:38,135 --> 00:21:40,068 I'm sorry. Did I do something wrong? 378 00:21:40,104 --> 00:21:42,604 Not at all. No. 379 00:21:42,640 --> 00:21:44,370 But I am concerned. 380 00:21:45,009 --> 00:21:48,749 You're tired, skittish. 381 00:21:50,501 --> 00:21:53,649 I know the job can be stressful, and I just want to make sure 382 00:21:53,684 --> 00:21:55,851 that you know we have resources available 383 00:21:55,886 --> 00:21:58,759 if you're having trouble managing the stress. 384 00:22:00,190 --> 00:22:02,090 There's no shame in asking for help. 385 00:22:02,126 --> 00:22:03,348 It's not the job. 386 00:22:04,662 --> 00:22:08,063 I mean, right this very second it is the job, but it's... 387 00:22:09,103 --> 00:22:11,622 really that the job is reminding me of my life. 388 00:22:13,774 --> 00:22:15,037 My marriage. 389 00:22:15,776 --> 00:22:17,987 Call hit a little close to home? 390 00:22:19,276 --> 00:22:20,656 She wouldn't... 391 00:22:22,742 --> 00:22:26,214 couldn't speak, and I could hear her crying, and... 392 00:22:28,152 --> 00:22:32,084 I knew what was wrong, but she wouldn't let me help her. 393 00:22:33,524 --> 00:22:36,172 Maybe I should've told her that it was all gonna be okay. 394 00:22:37,173 --> 00:22:40,162 You know, that she could just leave 395 00:22:40,197 --> 00:22:42,344 and not live her life in fear. 396 00:22:44,764 --> 00:22:46,835 But it's not true. 397 00:22:49,173 --> 00:22:54,776 I-I ran 2,600 miles away, and it doesn't even feel far enough. 398 00:22:57,514 --> 00:22:59,981 I mean, my apartment is a fortress. 399 00:23:00,017 --> 00:23:02,823 I sleep with a baseball bat by my bed, 400 00:23:03,387 --> 00:23:05,587 and I still don't feel safe. 401 00:23:05,622 --> 00:23:08,790 It's like I never got up off that floor. 402 00:23:08,826 --> 00:23:10,164 But you did. 403 00:23:10,627 --> 00:23:13,128 You got up and you got out. 404 00:23:13,876 --> 00:23:15,397 A-And I'm sure that there had been moments 405 00:23:15,432 --> 00:23:19,701 when the idea of that felt impossible. 406 00:23:19,737 --> 00:23:22,104 Yet, here you are. 407 00:23:23,235 --> 00:23:27,542 Just trust yourself and keep moving forward. 408 00:23:28,057 --> 00:23:30,779 It's gotten you here so far. 409 00:23:30,814 --> 00:23:33,081 It'll get you the rest of the way. 410 00:23:38,394 --> 00:23:39,664 Ha, ha, ha, ha. 411 00:23:39,700 --> 00:23:41,289 New arrival. 412 00:23:41,325 --> 00:23:44,490 When they send it in plastic, you know it's gonna be good. 413 00:23:45,162 --> 00:23:46,962 Aw. 414 00:23:46,997 --> 00:23:48,497 Serious, you guys? You couldn't even leave me any crumbs? 415 00:23:48,532 --> 00:23:51,266 - Ooh, Chim, you missed out. - Is that chocolate? 416 00:23:51,301 --> 00:23:54,503 - Mmm. Fudge, with nuts. - I love fudge with nuts. 417 00:23:54,538 --> 00:23:58,573 Oh, damn, you would've loved these because... scrumptious. 418 00:24:00,611 --> 00:24:02,177 I'm sorry you had to see this, 419 00:24:02,212 --> 00:24:06,047 this dark underbelly of hour 21 in a 24-hour shift. 420 00:24:06,679 --> 00:24:08,950 Gets pretty mercenary around here. 421 00:24:12,990 --> 00:24:15,023 Attention, Station 118. 422 00:24:15,058 --> 00:24:16,930 Medical aid. Unknown injury. 423 00:24:16,965 --> 00:24:18,123 PD's responding. 424 00:24:22,499 --> 00:24:24,065 Where's Captain Nash? 425 00:24:24,101 --> 00:24:25,967 He's sitting this one out, wrapping the shift. 426 00:24:26,003 --> 00:24:27,408 It's a simple med call. 427 00:24:40,421 --> 00:24:43,385 - He doesn't want to talk to you. - He'll talk to me. 428 00:24:43,420 --> 00:24:45,220 I am done going up in that chopper 429 00:24:45,255 --> 00:24:46,488 and reporting on gridlock. 430 00:24:46,523 --> 00:24:48,790 Come on. 431 00:24:48,826 --> 00:24:52,627 Captain Nash, I know you don't think very highly of me. 432 00:24:52,663 --> 00:24:54,462 I also know that you've been avoiding me. 433 00:24:54,498 --> 00:24:57,165 But I want you to know I only have one goal here: 434 00:24:57,201 --> 00:25:00,635 to tell a story, a true story, about your station. 435 00:25:01,567 --> 00:25:03,071 You can have a true story. 436 00:25:04,278 --> 00:25:06,074 There's truth around us all the time. 437 00:25:06,109 --> 00:25:07,990 There's truth right here on this napkin. 438 00:25:09,379 --> 00:25:10,879 I'm sorry? 439 00:25:10,914 --> 00:25:14,082 Every crumb is a universe onto itself. 440 00:25:14,663 --> 00:25:17,886 The more you zoom in, the more you'll see. 441 00:25:17,921 --> 00:25:19,254 Is he high? 442 00:25:25,262 --> 00:25:27,429 I think they're all high. 443 00:25:28,636 --> 00:25:32,968 These are specs of chocolate and entire worlds at the same time. 444 00:25:33,003 --> 00:25:34,936 Holy crap. I think it's the brownies. 445 00:25:34,972 --> 00:25:36,638 They've been dosed. 446 00:25:36,673 --> 00:25:39,074 Wait, you didn't have one, did you? 447 00:25:39,109 --> 00:25:41,607 Do I look like I eat fudge? 448 00:25:42,479 --> 00:25:43,945 Keep rolling. 449 00:25:55,017 --> 00:25:58,058 Man. Allergies are going crazy today. 450 00:25:58,093 --> 00:26:01,265 You, too, huh? The index wasn't elevated this morning. 451 00:26:01,266 --> 00:26:03,233 Think it's a new kind? 452 00:26:03,268 --> 00:26:06,069 - New kind of what? - Of pollen. 453 00:26:06,104 --> 00:26:07,771 A new kind of pollen? 454 00:26:08,425 --> 00:26:10,207 You're not feeling this, Chim? 455 00:26:10,242 --> 00:26:12,842 No, I do not. 456 00:26:12,878 --> 00:26:14,544 I can see the pollen. 457 00:26:15,057 --> 00:26:16,892 I can hear it. 458 00:26:19,751 --> 00:26:21,718 This is ridiculous. She's the one who cheated. 459 00:26:21,753 --> 00:26:23,386 She and her demon seed. 460 00:26:23,422 --> 00:26:25,522 That little girl is 11 if she's a day. 461 00:26:25,557 --> 00:26:27,378 - I want to see the birth certificate. - Ma'am, calm down, 462 00:26:27,413 --> 00:26:29,430 or I'll charge you with resisting arrest, too. 463 00:26:29,465 --> 00:26:32,028 For what? This was self-defense. My ex-husband's a lawyer. 464 00:26:32,064 --> 00:26:33,930 Oh, good. 'Cause I'm-a need you to contact him 465 00:26:33,966 --> 00:26:35,332 to come and pick up your daughter. 466 00:26:36,835 --> 00:26:38,998 Victim's over there. 467 00:26:39,605 --> 00:26:41,605 Tell him it's an emergency. 468 00:26:41,640 --> 00:26:44,312 Who goes to Aruba this time of year? 469 00:26:44,348 --> 00:26:45,709 Excuse me, ma'am? 470 00:26:45,744 --> 00:26:48,745 I'm trying to reach my plastic surgeon. 471 00:26:48,780 --> 00:26:50,580 Okay, uh, uh, first things first. 472 00:26:50,616 --> 00:26:52,549 Um, your adrenaline's probably spiked, 473 00:26:52,584 --> 00:26:55,485 which is why you haven't passed out yet, so I'm gonna ask you, please, 474 00:26:55,520 --> 00:26:57,287 just please sit right here, hold that if you can, 475 00:26:57,322 --> 00:26:59,456 and maybe hang up the phone, okay? 476 00:26:59,491 --> 00:27:01,758 Thank you. Thank you very much. 477 00:27:01,793 --> 00:27:03,994 All right, guys. Hey! 478 00:27:04,029 --> 00:27:05,662 Diaz, Buckley, let's go! 479 00:27:05,697 --> 00:27:09,833 Did these beauty queens shrink, or are we suddenly giants? 480 00:27:12,137 --> 00:27:14,237 Please don't arrest me. I-I'll pay for any medical bills 481 00:27:14,273 --> 00:27:15,939 if we could just let this slide. 482 00:27:15,974 --> 00:27:18,074 I'm so sorry. I stopped birth control 483 00:27:18,110 --> 00:27:21,278 because I started menopause, and now my hormones are going crazy. 484 00:27:21,313 --> 00:27:23,747 Can I get my shoe back? 485 00:27:23,782 --> 00:27:25,649 Can someone please bring me the rest of my gear? 486 00:27:28,287 --> 00:27:30,132 I think he means you, guys. 487 00:27:31,592 --> 00:27:32,989 Hey, Athena. 488 00:27:33,385 --> 00:27:36,660 They're, like, the tiniest ladies I've ever seen. 489 00:27:36,695 --> 00:27:38,928 Teeny-tiny. Just... 490 00:27:38,964 --> 00:27:41,031 - Excuse me? - So tiny. 491 00:27:41,066 --> 00:27:42,332 Henrietta! 492 00:27:43,702 --> 00:27:45,669 'Thena. 493 00:27:46,607 --> 00:27:50,411 Oh, 'Thena, you smell like love. 494 00:27:50,486 --> 00:27:51,841 Chimney? 495 00:27:51,877 --> 00:27:54,210 Need you over here. 496 00:27:54,246 --> 00:27:57,314 727-L-30, requesting immediate R.A. backup 497 00:27:57,349 --> 00:28:00,361 at Beverly Wilton Hotel, Pacific Ballroom. 498 00:28:00,396 --> 00:28:02,185 - Where the hell is my lido... - We got a problem here. 499 00:28:02,220 --> 00:28:03,620 Your guys be tripping. 500 00:28:03,655 --> 00:28:06,289 What? Guys, look at me. 501 00:28:06,325 --> 00:28:07,824 Do you know where you are? 502 00:28:07,859 --> 00:28:10,193 We're everywhere, man. 503 00:28:10,228 --> 00:28:12,696 They're on drugs. 504 00:28:12,731 --> 00:28:14,397 Okay, okay. 505 00:28:14,433 --> 00:28:17,020 Oh. Oh, my God, it's the brownies. 506 00:28:17,056 --> 00:28:19,002 - Brownies? - We got a new batch today. 507 00:28:19,037 --> 00:28:20,337 We've been getting a lot of stuff lately, 508 00:28:20,372 --> 00:28:21,638 especially since the earthquake. 509 00:28:21,673 --> 00:28:22,839 You guys eat that stuff? 510 00:28:22,874 --> 00:28:24,407 We just throw that stuff right in the trash. 511 00:28:24,443 --> 00:28:26,376 We're firefighters. Everybody loves us. 512 00:28:26,411 --> 00:28:27,877 Oh... 513 00:28:29,514 --> 00:28:31,514 Now watch this. 514 00:28:46,298 --> 00:28:47,897 You see? 515 00:28:47,933 --> 00:28:49,899 Mm-hmm. 516 00:28:50,629 --> 00:28:52,869 Do you know why the liquid rises like that? 517 00:28:52,904 --> 00:28:54,738 Physics? 518 00:28:54,773 --> 00:28:56,840 I'm gonna do it again. 519 00:28:56,875 --> 00:28:58,528 - I think... - No, this is show-and-tell. 520 00:28:58,563 --> 00:29:00,777 It's not show-and-touch, Brook. 521 00:29:00,812 --> 00:29:03,213 I don't want you to burn yourself. 522 00:29:03,248 --> 00:29:07,050 I'm Taylor. Who's Brook? 523 00:29:09,648 --> 00:29:11,855 There are so many lights in here. 524 00:29:11,890 --> 00:29:13,690 And colors. 525 00:29:13,725 --> 00:29:16,393 Lights and colors and death. 526 00:29:17,781 --> 00:29:19,396 You died. 527 00:29:19,992 --> 00:29:21,535 Someone died? 528 00:29:22,619 --> 00:29:24,801 Did you lose someone, Captain Nash? 529 00:29:25,330 --> 00:29:26,903 Brook? 530 00:29:26,938 --> 00:29:29,506 She's not lost. She's right here. 531 00:29:32,477 --> 00:29:34,423 She's taller than her mother now. 532 00:29:35,480 --> 00:29:37,814 In a few seconds, she's gonna be taller than both of us. 533 00:29:37,849 --> 00:29:39,082 Hmm. 534 00:29:40,485 --> 00:29:42,556 She's still with you. 535 00:29:43,321 --> 00:29:45,142 She's always with me. 536 00:29:46,560 --> 00:29:49,125 Nobody's picking up at the fire station. 537 00:29:49,161 --> 00:29:50,593 You should call dispatch, 538 00:29:50,629 --> 00:29:51,795 get them to take everything off-line. 539 00:29:51,830 --> 00:29:53,496 Did that. 540 00:29:53,532 --> 00:29:55,331 Why aren't you taking it out? 541 00:29:55,367 --> 00:29:56,466 They'll take it out at the hospital. 542 00:29:56,501 --> 00:29:57,667 So let's go to the hospital. 543 00:29:57,702 --> 00:29:59,295 We'll get you there. I called 911. 544 00:29:59,992 --> 00:30:01,137 What's going on? 545 00:30:01,173 --> 00:30:03,139 I don't like this. 546 00:30:03,175 --> 00:30:05,608 - Ooh, you made him cry. - All right, 547 00:30:05,644 --> 00:30:07,677 just breathe, okay? You're gonna be okay. 548 00:30:07,712 --> 00:30:11,748 All right? Somebody dosed you with an hallucinogen. 549 00:30:11,783 --> 00:30:14,184 We don't want you to hurt yourself or anyone else. 550 00:30:14,219 --> 00:30:16,653 Yeah. I like that idea. 551 00:30:16,688 --> 00:30:19,756 'Thena, your head is beating like your heart. 552 00:30:19,791 --> 00:30:21,553 Is it? 553 00:30:23,862 --> 00:30:25,662 Still no answer. 554 00:30:26,141 --> 00:30:29,299 Do you know if Bobby ate any of those brownies? 555 00:30:39,478 --> 00:30:41,344 What happened? 556 00:30:41,379 --> 00:30:44,280 He was high, and then he got higher. 557 00:30:44,316 --> 00:30:46,883 Look at me again and tell me another joke. 558 00:30:46,918 --> 00:30:48,685 We were talking and he mentioned something about Brook 559 00:30:48,720 --> 00:30:50,553 and then he shot up like the room was on fire 560 00:30:50,589 --> 00:30:52,355 - and he said he had to go. - And you're okay filming this? 561 00:30:52,390 --> 00:30:54,791 Who do you think called the cops? 562 00:30:54,826 --> 00:30:56,838 Bobby. 563 00:30:57,596 --> 00:30:59,395 Bobby, it's me. 564 00:31:02,100 --> 00:31:06,014 Just take one step back, turn around, and we can talk. 565 00:31:09,274 --> 00:31:11,103 - Hey. - Hey. 566 00:31:11,877 --> 00:31:14,844 They get it wrong, about saving lives. 567 00:31:15,232 --> 00:31:17,347 The ones that we save are the ones we lose. 568 00:31:17,382 --> 00:31:20,550 That's why we save them up here, like photographs. 569 00:31:20,585 --> 00:31:23,820 But this, I've never... this is new. 570 00:31:23,855 --> 00:31:26,660 She's so bright and alive. Can you see her? 571 00:31:28,393 --> 00:31:29,663 No. 572 00:31:30,395 --> 00:31:32,662 It's not real. You know that. 573 00:31:32,697 --> 00:31:34,264 No, my daughter Brook, she's... 574 00:31:34,299 --> 00:31:36,332 she's floating in the sky, behind your head. 575 00:31:37,629 --> 00:31:38,868 I know it sounds crazy. 576 00:31:38,904 --> 00:31:41,604 I-I just want to float away with her wherever she goes, 577 00:31:41,640 --> 00:31:43,427 with so much color. 578 00:31:43,875 --> 00:31:45,345 It's not real. 579 00:31:47,264 --> 00:31:50,559 But maybe, just maybe, it can be enough. 580 00:31:52,060 --> 00:31:54,604 Enough for you to say good-bye. 581 00:31:55,287 --> 00:31:58,087 Enough for you to hear her say it's okay. 582 00:31:58,123 --> 00:32:00,390 Enough so that in the morning, 583 00:32:00,425 --> 00:32:03,226 when your head is right and your eyes are clear, 584 00:32:03,822 --> 00:32:05,862 you can remember that you caught a glimpse 585 00:32:05,897 --> 00:32:08,865 of what's around us every day. 586 00:32:08,900 --> 00:32:10,495 She's right there. 587 00:32:12,414 --> 00:32:14,904 Right here, right now. 588 00:32:15,250 --> 00:32:17,740 You're real, I'm real. 589 00:32:20,679 --> 00:32:22,679 We can be real together. 590 00:32:32,313 --> 00:32:34,213 Hey, how's the chief? 591 00:32:34,248 --> 00:32:35,981 Ah, he's in pretty good humor, considering. 592 00:32:36,016 --> 00:32:38,517 Tox report came back. 593 00:32:38,552 --> 00:32:42,527 It was the brownies. LSD. 594 00:32:43,157 --> 00:32:45,824 Mm. Do they know who? 595 00:32:45,860 --> 00:32:47,392 It's still under investigation, 596 00:32:47,428 --> 00:32:49,294 but they figure it was some sort of prank. 597 00:32:49,330 --> 00:32:53,732 Oh, yeah. Because poisoning firefighters is just funny. Ha. 598 00:32:53,768 --> 00:32:55,834 - I don't get the punch line. - Well, how about this one? 599 00:32:55,870 --> 00:32:59,667 Taylor Kelly's exclusive report on 118 comes out tomorrow night. 600 00:32:59,702 --> 00:33:01,240 Firefighters drugged against their will, 601 00:33:01,275 --> 00:33:03,642 captain loses sobriety, news at 11:00. 602 00:33:03,677 --> 00:33:06,645 Do not waste a moment's worry on that woman. 603 00:33:06,680 --> 00:33:08,981 It doesn't matter what kind of take she's trying to spin. 604 00:33:09,016 --> 00:33:10,983 The camera doesn't lie. 605 00:33:11,018 --> 00:33:13,585 Anyone who's watching is gonna see what I see: 606 00:33:13,621 --> 00:33:17,189 a good man who's been through some tough times, 607 00:33:17,224 --> 00:33:18,689 but who's come through the other side... 608 00:33:18,725 --> 00:33:21,045 someone who, despite everything he's lost, 609 00:33:21,081 --> 00:33:23,562 still goes out there and risks everything he has left 610 00:33:23,597 --> 00:33:24,863 to help others. 611 00:33:25,779 --> 00:33:27,906 - They're gonna see a hero. - Hmm. 612 00:33:29,298 --> 00:33:31,101 Athena, I'm an addict and an alcoholic 613 00:33:31,128 --> 00:33:33,401 who has barely three days under his belt. 614 00:33:33,761 --> 00:33:35,667 I don't feel like a hero, I feel like a failure. 615 00:33:35,681 --> 00:33:38,172 But you didn't fall off the wagon, you were pushed. 616 00:33:38,190 --> 00:33:39,432 I know, but... 617 00:33:39,557 --> 00:33:42,230 I don't feel like a failure 'cause I got high, 618 00:33:42,245 --> 00:33:44,390 I feel like a failure because I want to get high again. 619 00:33:47,377 --> 00:33:48,678 Felt good. 620 00:33:49,880 --> 00:33:51,288 No, it made me feel free. I... I... 621 00:33:51,292 --> 00:33:53,631 I didn't feel as much of the pain, it felt like it was, 622 00:33:53,756 --> 00:33:55,800 far away, like it belonged to somebody else. 623 00:33:55,811 --> 00:33:57,308 I felt like if I could just keep floating 624 00:33:57,319 --> 00:33:58,884 I wouldn't have to feel it anymore. 625 00:34:01,582 --> 00:34:03,030 Well, when I saw you after that, 626 00:34:03,037 --> 00:34:05,005 it looked like you were feeling all of it. 627 00:34:05,024 --> 00:34:07,830 Yeah. The reality always catches up. 628 00:34:08,544 --> 00:34:09,709 If it didn't, 629 00:34:09,724 --> 00:34:11,491 none of us would ever get sober again. 630 00:34:11,505 --> 00:34:13,066 But you are, right? 631 00:34:14,382 --> 00:34:15,416 Yes. 632 00:34:16,951 --> 00:34:18,084 But... 633 00:34:18,960 --> 00:34:20,144 Painful, I... 634 00:34:20,466 --> 00:34:24,314 I go to my meetings, I go to church, I try to stay on track, but... 635 00:34:25,296 --> 00:34:27,477 When I'm sober, I feel this crushing weight on top of me, 636 00:34:27,480 --> 00:34:29,375 and there are times like now when I feel like, 637 00:34:29,393 --> 00:34:31,372 I don't know how much longer I can keep carrying it. 638 00:34:36,478 --> 00:34:39,392 Or maybe you should stop trying to carry it alone. 639 00:34:51,051 --> 00:34:53,610 ...And everything kinda sparkled. 640 00:34:53,735 --> 00:34:56,397 Ah, I'd say it was more glistening, 641 00:34:56,400 --> 00:34:58,627 like the whole world was covered in doo. 642 00:34:58,640 --> 00:35:00,913 You think this is why people go to Burning Man? 643 00:35:00,949 --> 00:35:03,509 I see them every day on the streets of Los Angeles 644 00:35:03,549 --> 00:35:05,123 running into burning buildings, 645 00:35:05,154 --> 00:35:08,351 pulling people from wrecked cars and collapsing high-rises, 646 00:35:08,650 --> 00:35:11,759 and even saving this reporter from a helicopter 647 00:35:12,006 --> 00:35:13,712 that spun out of control. 648 00:35:13,743 --> 00:35:15,080 Where's Kev? 649 00:35:16,210 --> 00:35:19,029 - No watching with us? - No, said he had other things to do. 650 00:35:19,047 --> 00:35:22,337 I think *** rather do anything other than this. 651 00:35:22,842 --> 00:35:26,633 They are the brave men and women of the Los Angeles Fire Department. 652 00:35:26,683 --> 00:35:28,494 And it was my own brush with death 653 00:35:28,507 --> 00:35:30,605 that inspired me to share their story, 654 00:35:30,640 --> 00:35:33,882 so you can all see what it takes and what it means 655 00:35:34,384 --> 00:35:36,134 to be one of them. 656 00:35:39,300 --> 00:35:40,985 Missed a hell of a show. 657 00:35:45,801 --> 00:35:47,498 All right, how bad was it? 658 00:35:47,623 --> 00:35:49,274 No, not bad at all. 659 00:35:49,336 --> 00:35:50,677 You were barely in it. 660 00:35:50,910 --> 00:35:53,505 Um, it was nice, 661 00:35:53,567 --> 00:35:55,574 you know, kind-kind of like a puff piece. 662 00:35:55,662 --> 00:35:59,166 She didn't use any of your interview or mention the LSD. 663 00:35:59,901 --> 00:36:02,189 Why would she leave that stuff out? 664 00:36:03,988 --> 00:36:05,545 I, uh... 665 00:36:07,304 --> 00:36:09,477 I think she likes me. 666 00:36:09,991 --> 00:36:11,073 Mm. 667 00:36:11,125 --> 00:36:13,975 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 668 00:36:14,060 --> 00:36:16,676 Especially, a hot firefighter. 669 00:36:16,690 --> 00:36:19,133 You know, their skill kept me from dying, 670 00:36:19,155 --> 00:36:21,059 but the way they cared for me, 671 00:36:23,069 --> 00:36:24,912 that's what kept me alive. 672 00:36:25,251 --> 00:36:26,577 The people we serve have to feel 673 00:36:26,587 --> 00:36:28,412 like they can trust us and be honest with us, 674 00:36:28,438 --> 00:36:30,831 - otherwise mistakes can be made. - They were great! 675 00:36:30,857 --> 00:36:33,336 And not just the medical stuff either, I mean, they just... 676 00:36:33,344 --> 00:36:34,930 they seemed like real decent people. 677 00:36:35,222 --> 00:36:36,658 I worry about them, 678 00:36:36,680 --> 00:36:39,749 under so much stress all the time. 679 00:36:40,593 --> 00:36:44,595 I wish I could do something to ease their burden. 680 00:36:44,640 --> 00:36:46,839 A dose of something 681 00:36:46,964 --> 00:36:49,140 to lift their spirits, 682 00:36:49,558 --> 00:36:50,951 clear their minds. 683 00:36:53,441 --> 00:36:57,149 Store closed hours ago but, I see a light on. 684 00:37:00,521 --> 00:37:02,344 Sandy, you in here? 685 00:37:05,986 --> 00:37:07,213 Is that...? 686 00:37:07,227 --> 00:37:08,977 - Uh, uh... - I don't know. 687 00:37:09,263 --> 00:37:12,505 Some kind of hybrid part wild, part domestic cat? 688 00:37:13,965 --> 00:37:16,995 Well, let's hope he's in touch with his domestic side. 689 00:37:18,267 --> 00:37:21,328 Hey, buddy, you're okay. 690 00:37:27,971 --> 00:37:29,382 Sandy? 691 00:37:30,473 --> 00:37:31,832 Sandy? 692 00:37:35,325 --> 00:37:37,242 You sure about this? 693 00:37:39,768 --> 00:37:43,004 Uh, yeah, pretty sure. 694 00:37:46,123 --> 00:37:48,186 This doesn't look safe. 695 00:37:48,362 --> 00:37:50,332 I've freed my mind! 696 00:37:50,416 --> 00:37:52,984 Then I freed them! Oh. 697 00:37:54,427 --> 00:37:56,679 Sandy, how much acid did you take? 698 00:37:57,265 --> 00:38:00,207 Not much. I microdose. 699 00:38:01,286 --> 00:38:02,911 No, ma'am, I don't think you do. 700 00:38:02,929 --> 00:38:06,183 In fact, I think you macrodosed my entire firestation. 701 00:38:08,150 --> 00:38:10,208 'Cause I put too much? 702 00:38:10,757 --> 00:38:15,384 I... I just wanted to give you all a little clarity. 703 00:38:15,874 --> 00:38:19,536 In my line of work, that's called a felony. 704 00:38:29,218 --> 00:38:31,613 All across Los Angeles, residents are under attack 705 00:38:31,631 --> 00:38:33,606 from a new and troubling threat: 706 00:38:33,828 --> 00:38:36,920 Aedes aegypti, stealth like mosquitoes 707 00:38:36,961 --> 00:38:38,700 that have invaded the Southland 708 00:38:38,736 --> 00:38:40,024 and are out for blood. 709 00:38:40,064 --> 00:38:41,261 Wow, thank you for that story. 710 00:38:41,275 --> 00:38:42,893 That is some frightening stuff right there. 711 00:38:42,923 --> 00:38:44,112 Exactly, we were just talking about this 712 00:38:44,125 --> 00:38:45,735 in the studio before we went to air, 713 00:38:45,755 --> 00:38:47,998 - about this very problem... - Uh, 714 00:38:48,965 --> 00:38:51,292 just a minute, I'll be right there. 715 00:38:55,419 --> 00:38:57,714 Hi. Come on in. 716 00:39:00,996 --> 00:39:03,757 So, I was just out and I saw this 717 00:39:03,758 --> 00:39:05,706 and I thought of you. 718 00:39:05,914 --> 00:39:07,281 What? 719 00:39:07,295 --> 00:39:09,964 - No! - It's just a housewarming gift. 720 00:39:11,671 --> 00:39:13,487 Oh, not a book. 721 00:39:13,612 --> 00:39:16,429 DVD, Mission Impossible. 722 00:39:18,219 --> 00:39:20,303 Uh, you do have a DVD player, right? 723 00:39:20,365 --> 00:39:23,717 Yeah. And a popcorn maker. 724 00:39:25,357 --> 00:39:27,842 Would you like to hang out and watch a movie? 725 00:39:28,720 --> 00:39:30,811 Yeah. Yeah, I'd love to. 726 00:39:36,437 --> 00:39:39,544 Doesn't look like you'll have to worry about traffic anymore. 727 00:39:40,153 --> 00:39:43,234 Hey there. I guess so. 728 00:39:43,407 --> 00:39:45,835 Our department piece was pretty well received, 729 00:39:45,887 --> 00:39:47,429 so they're letting me do more. 730 00:39:47,464 --> 00:39:50,415 Nothing major yet just mosquitoes 731 00:39:50,437 --> 00:39:53,202 and neighbors fighting about bamboo, 732 00:39:53,219 --> 00:39:54,545 but it's a start. 733 00:39:54,627 --> 00:39:56,753 Well I will miss hearing your voice everyday. 734 00:39:57,690 --> 00:40:00,327 I'm happy for you and... and I wanted to thank you 735 00:40:00,360 --> 00:40:02,379 for what you did for Bobby, 736 00:40:02,651 --> 00:40:04,876 not using any of that stuff he said. 737 00:40:05,001 --> 00:40:06,535 Oh, that wasn't my call. 738 00:40:06,595 --> 00:40:09,140 I wanted to use all of it, I got overruled. 739 00:40:09,184 --> 00:40:12,722 Uh, wait... you were gonna use it? 740 00:40:12,847 --> 00:40:15,212 Oh yeah. The only reason we didn't is because 741 00:40:15,223 --> 00:40:17,815 apparently your lawyers are scarier than ours. 742 00:40:18,009 --> 00:40:20,507 Look your job is saving lives. 743 00:40:20,523 --> 00:40:23,888 Mine is telling their stories even the ones they might not want me to. 744 00:40:24,013 --> 00:40:25,735 That's some stupid job. 745 00:40:25,778 --> 00:40:27,728 It's all you really care about. 746 00:40:28,197 --> 00:40:31,238 Hey, I wanted to be a reporter since I was 14. 747 00:40:31,277 --> 00:40:33,000 I put myself through college, 748 00:40:33,027 --> 00:40:36,040 spent years interning for next to no pay, 749 00:40:36,165 --> 00:40:38,967 I did traffic in the hopes that it would lead to my big break, 750 00:40:38,994 --> 00:40:40,647 which it did. 751 00:40:40,685 --> 00:40:43,260 This stupid job isn't stupid to me. 752 00:40:43,385 --> 00:40:44,836 You don't have to like it 753 00:40:44,871 --> 00:40:47,018 but you don't get to make me feel bad about it. 754 00:40:50,790 --> 00:40:52,656 Well, I don't like it. 755 00:40:53,269 --> 00:40:55,045 And I don't care. 756 00:40:55,252 --> 00:40:57,067 Just get a room already. 757 00:41:10,226 --> 00:41:11,695 - Is it...? - Yeah, okay. 758 00:41:12,105 --> 00:41:13,902 Oh yeah. 759 00:41:14,616 --> 00:41:17,501 - Hey, I got the batteries. - Hey, you are a lifesaver. 760 00:41:17,510 --> 00:41:20,012 - No problem, no problem. Wow. - Thank you so much, my man. 761 00:41:20,310 --> 00:41:21,961 Wow. 762 00:41:21,975 --> 00:41:25,885 I told him to just use a cellphone camera, but he's old-school. 763 00:41:25,919 --> 00:41:28,494 No, he's a proud father, he wants those real photos. 764 00:41:28,503 --> 00:41:29,932 All right. You want something to eat? 765 00:41:29,943 --> 00:41:31,578 - We have plenty. - I'm good. 766 00:41:31,629 --> 00:41:32,648 Hey, hey, Harry! 767 00:41:32,659 --> 00:41:34,363 Come over here and take one with your sister. 768 00:41:34,370 --> 00:41:36,423 - Right here, right here. - Run, Bobby. Save yourself. 769 00:41:37,460 --> 00:41:38,377 Just right here. 770 00:41:38,391 --> 00:41:39,637 This doesn't, uh, 771 00:41:39,666 --> 00:41:41,495 resemble my high-school homecoming at all. 772 00:41:41,499 --> 00:41:42,556 It's much more elaborate 773 00:41:42,581 --> 00:41:44,215 - than I expected. - I know. Mine either. 774 00:41:44,226 --> 00:41:46,370 I am already dreading prom. 775 00:41:46,602 --> 00:41:48,346 You know about prom proposals, right? 776 00:41:48,406 --> 00:41:50,132 - I do not. - What? 777 00:41:50,190 --> 00:41:53,706 Google it. Another reason to be glad we're not teenagers anymore. 778 00:41:53,731 --> 00:41:54,802 Your turn, Mom. 779 00:41:54,838 --> 00:41:56,204 Come on, let's get this over with. 780 00:41:56,240 --> 00:41:58,473 All right, you're on. All right. 781 00:41:58,917 --> 00:42:00,809 Yeah. Let's do this. 782 00:42:00,844 --> 00:42:02,503 Let's do it. All right. 783 00:42:03,180 --> 00:42:04,813 Oh, yeah, that's it. That's it. 784 00:42:04,848 --> 00:42:06,114 - Ooh. - Here, here. 785 00:42:06,150 --> 00:42:08,383 Why don't you get in there? I'll-I'll take a few. 786 00:42:08,419 --> 00:42:09,497 - Oh, with me? - Yeah. 787 00:42:09,533 --> 00:42:11,183 Oh, man. You know what? That's nice. That's nice. 788 00:42:11,218 --> 00:42:14,456 - You bet. All right. - Thank you. 789 00:42:14,491 --> 00:42:17,125 It's the real deal right here. This is a serious camera. 790 00:42:17,161 --> 00:42:19,995 All right. One happy-looking family. 791 00:42:20,030 --> 00:42:22,297 Ah. 792 00:42:22,333 --> 00:42:25,967 Oh, honey. What happened to your bracelet? 793 00:42:26,003 --> 00:42:27,869 It must've fell off. I have to find it. 794 00:42:27,905 --> 00:42:29,252 - Grandma gave that to me. - Oh. 795 00:42:29,287 --> 00:42:31,115 Wait, I think this is it right over here. 796 00:42:31,842 --> 00:42:33,034 Yep. All right. 797 00:42:33,844 --> 00:42:36,078 - Awesome. - All right. 798 00:42:36,621 --> 00:42:39,848 Okay, May. Let's see if I can do this. 799 00:42:39,883 --> 00:42:42,084 - There we go. Perfect. - Thanks so much, Bobby. 800 00:42:42,119 --> 00:42:43,652 All right, we're back in business. 801 00:42:43,687 --> 00:42:45,687 - Okay. - All right. Look up here. 802 00:42:45,723 --> 00:42:47,208 Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 803 00:42:47,243 --> 00:42:49,732 Nico, would you mind taking a picture of all of us, please? 804 00:42:49,767 --> 00:42:50,996 - Bobby, get in here. - I shouldn't. 805 00:42:51,021 --> 00:42:52,094 It should just be the family. 806 00:42:52,129 --> 00:42:53,895 Come on. Just one. Come on. 807 00:42:55,699 --> 00:42:56,865 Okay. All right. 808 00:42:56,900 --> 00:43:00,736 - Right there. - Okay. 809 00:43:00,771 --> 00:43:02,939 I warned you. 59201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.