All language subtitles for s w e e rtttttttttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,832 --> 00:02:17,789 Brad! 2 00:02:17,833 --> 00:02:20,140 Brad! 3 00:02:26,015 --> 00:02:27,930 Hello?! 4 00:02:30,628 --> 00:02:32,543 Lucas?! 5 00:02:57,525 --> 00:03:00,310 Okay. 6 00:03:03,748 --> 00:03:04,880 Hey. 7 00:03:13,932 --> 00:03:16,239 -Brad. Brad. 8 00:03:16,283 --> 00:03:18,372 Hey, it's Jenn. Hey. 9 00:03:18,415 --> 00:03:20,983 Hi. I-I'm gonna help you, okay? 10 00:03:21,026 --> 00:03:23,507 Shit. 11 00:03:23,551 --> 00:03:25,857 Okay. Okay, just... 12 00:03:25,901 --> 00:03:27,990 Oh, f... 13 00:03:32,777 --> 00:03:34,736 Help! 14 00:03:34,779 --> 00:03:37,217 Somebody help! 15 00:03:40,916 --> 00:03:41,917 Okay. 16 00:03:43,919 --> 00:03:45,399 Okay. 17 00:03:53,407 --> 00:03:55,539 -Jenn. -Hey. 18 00:03:55,583 --> 00:03:57,019 Did you see it? 19 00:03:57,062 --> 00:03:58,716 What? 20 00:04:00,762 --> 00:04:02,851 I need to find you water. Water... 21 00:05:06,828 --> 00:05:07,916 Here. 22 00:05:15,097 --> 00:05:17,012 Brad. 23 00:05:18,100 --> 00:05:20,015 Brad. 24 00:05:27,414 --> 00:05:29,851 Oh, my God. 25 00:05:31,896 --> 00:05:33,855 Oh, my God. 26 00:07:24,835 --> 00:07:26,794 Hello? 27 00:13:00,518 --> 00:13:01,824 Shit. 28 00:13:01,868 --> 00:13:03,521 Ugh. 29 00:18:22,449 --> 00:18:25,365 Oh, my God. 30 00:22:09,763 --> 00:22:11,678 Jesus. 31 00:23:18,614 --> 00:23:21,051 Come back! 32 00:23:21,095 --> 00:23:23,880 Hey, come back! 33 00:23:45,598 --> 00:23:47,556 Please, please. 34 00:27:25,252 --> 00:27:28,385 No, no... 35 00:31:50,691 --> 00:31:51,605 No! 36 00:32:41,307 --> 00:32:42,569 Oh, shit! 37 00:32:42,612 --> 00:32:46,268 Yes! Yes! Yes! 38 00:32:46,312 --> 00:32:48,705 Oh, shit. 39 00:43:24,210 --> 00:43:27,953 LUCAS: It's okay. It's okay. 40 00:43:34,786 --> 00:43:36,875 It's okay. It's okay. 41 00:43:36,918 --> 00:43:40,226 We're here now. Oh, it's gonna be okay. 42 00:43:40,269 --> 00:43:42,097 It's gonna be okay. 43 00:43:48,800 --> 00:43:51,237 MIA: God, this place is beautiful. 44 00:43:51,280 --> 00:43:52,934 -It's a miracle. -LUCAS: It's incredible. 45 00:43:52,978 --> 00:43:54,806 MIA: Mmm. How is there soda here? 46 00:43:54,849 --> 00:43:56,721 JENN: There was a family here a long time ago, 47 00:43:56,764 --> 00:43:59,158 and they left a bunch of stuff. 48 00:44:00,986 --> 00:44:02,465 LUCAS: Mmm. 49 00:44:02,509 --> 00:44:04,250 -MIA: Mmm. 50 00:44:16,871 --> 00:44:21,093 So, whenever you guys are ready, 51 00:44:21,136 --> 00:44:23,051 we should get out of here. 52 00:44:27,403 --> 00:44:29,971 Uh-- back on the raft? 53 00:44:30,015 --> 00:44:31,190 It isn't safe here. 54 00:44:34,280 --> 00:44:35,890 There's... 55 00:44:37,457 --> 00:44:39,720 ...an animal... 56 00:44:39,764 --> 00:44:41,853 Sweetheart, I'm sure there's a lot of animals. 57 00:44:41,896 --> 00:44:43,115 It's a monster. 58 00:44:46,118 --> 00:44:48,163 Okay, I saw it. 59 00:44:48,207 --> 00:44:52,385 It crawled out of the ocean and it walks on land, 60 00:44:52,428 --> 00:44:55,257 and it drags its food back out to this... 61 00:44:55,301 --> 00:44:58,826 There's a, there's a black hole out there. 62 00:45:02,221 --> 00:45:04,136 Okay? Zack washed up. 63 00:45:04,179 --> 00:45:06,921 He was already dead, and I saw it 64 00:45:06,965 --> 00:45:08,706 drag him out there. 65 00:45:15,234 --> 00:45:18,803 Okay. The family that-that I was telling you about... 66 00:45:20,587 --> 00:45:22,502 Look at this. 67 00:45:24,809 --> 00:45:27,333 -What is this? -Do you see that? 68 00:45:27,376 --> 00:45:31,032 Th-- Those are, those are his eyes. 69 00:45:31,076 --> 00:45:33,208 -It killed them. -How could you know that? 70 00:45:33,252 --> 00:45:35,776 Because I found their graves. They were buried here. 71 00:45:35,820 --> 00:45:37,473 Well, then what happened to the person who dug the graves? 72 00:45:38,561 --> 00:45:40,781 Now... Okay. 73 00:45:40,825 --> 00:45:42,043 Well, there's clearly a current 74 00:45:42,087 --> 00:45:43,349 pulling things towards the island. 75 00:45:43,392 --> 00:45:44,959 All right? We all washed up here. 76 00:45:45,003 --> 00:45:47,788 I say we wait, we'll see if anyone else arrives. 77 00:45:47,832 --> 00:45:49,921 Same. What if Brad shows up? 78 00:45:51,574 --> 00:45:53,489 Brad's dead. 79 00:45:58,973 --> 00:46:02,063 Brad's dead? 80 00:46:02,107 --> 00:46:03,848 Yeah. 81 00:46:03,891 --> 00:46:05,327 Oh, fuck... 82 00:46:05,371 --> 00:46:07,286 I'm sorry, I... 83 00:46:14,075 --> 00:46:15,381 What happened to him? 84 00:46:15,424 --> 00:46:18,253 Okay, I buried him. 85 00:46:18,297 --> 00:46:20,995 I buried him deep into the ground and this creature came 86 00:46:21,039 --> 00:46:22,170 and dug him up. 87 00:46:22,214 --> 00:46:23,824 What does this thing look like? 88 00:46:23,868 --> 00:46:25,043 It's massive. 89 00:46:25,086 --> 00:46:27,262 It-it has two sets of eyes, and it smells. 90 00:46:27,306 --> 00:46:31,963 Look, I-I got it last night. 91 00:46:32,006 --> 00:46:33,921 Okay? That's black blood. 92 00:46:40,319 --> 00:46:43,626 Was he, was he in pain? 93 00:46:43,670 --> 00:46:47,021 Mia, he knew that he wasn't alone. 94 00:46:47,065 --> 00:46:49,328 He knew that I was there with him. 95 00:47:00,165 --> 00:47:02,297 MIA: You still love that sound? 96 00:47:04,038 --> 00:47:07,476 I guess everyone does. 97 00:47:07,520 --> 00:47:09,870 Don't think I'll be coming to the beach much after this. 98 00:47:12,481 --> 00:47:15,136 You know, out on the raft, 99 00:47:15,180 --> 00:47:18,879 for the first time in my life, I thought I was gonna die. 100 00:47:18,923 --> 00:47:24,102 I really thought that... that that was it. 101 00:47:24,145 --> 00:47:28,367 A-And it's funny because all I was thinking about 102 00:47:28,410 --> 00:47:31,152 is how embarrassing it would be. 103 00:47:31,196 --> 00:47:34,982 Everyone back home's just waiting for me to fail. 104 00:47:37,550 --> 00:47:41,467 Out on the raft, 105 00:47:41,510 --> 00:47:43,991 you don't hear waves. 106 00:47:44,035 --> 00:47:45,950 You don't hear anything. 107 00:47:51,129 --> 00:47:55,307 I'd rather die on the raft than this place. 108 00:47:55,350 --> 00:47:59,354 You don't know what it's like out there. 109 00:48:18,330 --> 00:48:19,984 So, we're gonna head west. 110 00:48:20,027 --> 00:48:21,986 I saw a bunch of planes go that way. 111 00:48:22,029 --> 00:48:23,291 I'm pretty sure they'll see us. 112 00:48:26,991 --> 00:48:28,079 Okay, hey. 113 00:48:30,690 --> 00:48:34,041 -I know this all sounds crazy. -Yeah. 114 00:48:35,129 --> 00:48:37,218 I really need you to believe me. 115 00:48:40,091 --> 00:48:42,963 I do. 116 00:48:43,007 --> 00:48:46,532 It's just a lot to process, all right? 117 00:48:46,575 --> 00:48:49,361 I mean, we just need a little bit of time, okay? 118 00:48:53,582 --> 00:48:55,933 I'm gonna get more food. 119 00:48:57,630 --> 00:49:00,546 We should bring as much as we can. 120 00:49:00,589 --> 00:49:03,462 Can I borrow this? 121 00:49:04,724 --> 00:49:06,334 Thanks. 122 00:49:11,818 --> 00:49:13,951 Hey, make sure she gets ready. 123 00:49:59,300 --> 00:50:01,041 Okay, there's enough for a week. 124 00:50:01,085 --> 00:50:04,088 We got to be smart with what we have. 125 00:50:04,131 --> 00:50:05,828 All right, let's load up the raft. 126 00:50:05,872 --> 00:50:07,482 LUCAS: Jenn. 127 00:50:07,526 --> 00:50:08,483 We're not leaving. 128 00:50:11,660 --> 00:50:13,314 -What? -Not right now. 129 00:50:13,358 --> 00:50:15,838 -Not in our condition. -We can't do it. 130 00:50:15,882 --> 00:50:18,537 I understand that you're tired. 131 00:50:18,580 --> 00:50:20,539 Guys, I'm tired, too. I'm exhausted, but... 132 00:50:20,582 --> 00:50:22,584 We're not just tired. We're weak. 133 00:50:22,628 --> 00:50:24,369 All right, we've barely eaten. 134 00:50:24,412 --> 00:50:26,675 -Just need to rest up, all right? -No, you don't rest here. 135 00:50:26,719 --> 00:50:29,809 Jenn, you've been alone and you're scared, 136 00:50:29,852 --> 00:50:31,463 and I get that. 137 00:50:31,506 --> 00:50:33,639 But whatever you've been seeing, this animal... 138 00:50:33,682 --> 00:50:36,120 -It's not an animal! I told you that! -Hey, okay, listen to me, 139 00:50:36,163 --> 00:50:37,469 there's nothing for miles, Jenn. 140 00:50:37,512 --> 00:50:39,558 Okay? I-I say we light a huge fire. 141 00:50:39,601 --> 00:50:41,429 Y-You said there are planes, right? 142 00:50:41,473 --> 00:50:44,215 We'll-we'll light a fire and they'll see us. 143 00:50:54,573 --> 00:50:56,836 It's getting dark. 144 00:50:56,879 --> 00:50:58,229 Get ready to leave. 145 00:50:58,272 --> 00:51:00,100 Sweetheart, are you even listening to me? 146 00:51:00,144 --> 00:51:02,494 We are not getting on that fucking raft! 147 00:51:10,632 --> 00:51:13,592 Just not tonight, all right? 148 00:51:13,635 --> 00:51:16,160 We'll figure this out. 149 00:51:21,339 --> 00:51:23,254 JENN: Okay. 150 00:53:00,829 --> 00:53:01,917 Lucas. 151 00:53:04,050 --> 00:53:07,227 LUCAS: Hey! Jenn! 152 00:53:07,271 --> 00:53:08,489 Hey! 153 00:53:09,577 --> 00:53:11,318 Stop it! 154 00:53:11,362 --> 00:53:13,364 Stop! Jenn! Wait! 155 00:53:13,407 --> 00:53:14,930 Hey! Stop! 156 00:53:14,974 --> 00:53:16,454 -Get off me! -Calm down. 157 00:53:16,497 --> 00:53:19,239 -Let go of me! I'm leaving! -Stop! Stop! 158 00:53:19,283 --> 00:53:20,980 -Stop. Just stop. 159 00:53:21,023 --> 00:53:22,938 No! 160 00:53:25,027 --> 00:53:27,334 LUCAS: Hey! 161 00:53:27,378 --> 00:53:28,553 Hey. 162 00:53:28,596 --> 00:53:30,294 -I'm leaving, I don't care! -Calm down! 163 00:53:30,337 --> 00:53:31,425 I don't care! No! 164 00:53:31,469 --> 00:53:32,426 Stop! 165 00:54:18,342 --> 00:54:20,474 -Hey. 166 00:54:20,518 --> 00:54:22,084 Shh. It's okay. 167 00:54:22,128 --> 00:54:23,912 Where is Lucas? 168 00:54:23,956 --> 00:54:26,306 He's just taking a look around. 169 00:54:26,350 --> 00:54:28,656 Don't worry, it's been dark for a few hours, 170 00:54:28,700 --> 00:54:30,963 and we haven't seen anything. 171 00:54:31,006 --> 00:54:32,747 You had to tie me up? 172 00:54:32,791 --> 00:54:34,575 I think just for now. 173 00:54:34,619 --> 00:54:36,316 I'm sorry. 174 00:54:36,360 --> 00:54:39,580 Really, I... I shouldn't have hit you like that. 175 00:54:39,624 --> 00:54:42,757 I just... I didn't know what else to do. 176 00:54:42,801 --> 00:54:43,802 Yeah, I don't care. 177 00:54:43,845 --> 00:54:45,847 Just... 178 00:54:45,891 --> 00:54:47,371 untie me. 179 00:54:49,808 --> 00:54:51,418 I think we've all been 180 00:54:51,462 --> 00:54:53,377 through something traumatic, 181 00:54:53,420 --> 00:54:55,901 and we're all just trying to cope with it in our own 182 00:54:55,944 --> 00:54:57,772 different ways. 183 00:54:57,816 --> 00:54:59,513 I'm just as guilty, I am. 184 00:54:59,557 --> 00:55:02,995 Guilty? Who's guilty? 185 00:55:03,038 --> 00:55:05,780 I didn't make this up. 186 00:55:05,824 --> 00:55:07,565 I'm not lying to you. 187 00:55:07,608 --> 00:55:08,783 Right. 188 00:55:08,827 --> 00:55:10,437 Like when you got mugged before we left. 189 00:55:10,481 --> 00:55:13,048 Jenn, it's not that I don't believe you. 190 00:55:13,092 --> 00:55:15,399 It's just that, over the years, 191 00:55:15,442 --> 00:55:17,139 you've made it pretty hard for me to believe you. 192 00:55:17,183 --> 00:55:18,837 This is a little different. 193 00:55:18,880 --> 00:55:20,752 I just want what's best for everyone. 194 00:55:20,795 --> 00:55:23,972 I really don't need you to tell me what's best for me. 195 00:55:33,634 --> 00:55:36,376 LUCAS: I didn't see anything. 196 00:55:36,420 --> 00:55:37,812 There's nothing out there. 197 00:55:37,856 --> 00:55:39,814 'Cause it doesn't come from the trees. 198 00:55:39,858 --> 00:55:41,816 I just want you to feel safe. 199 00:55:41,860 --> 00:55:43,383 MIA: We're all just trying to figure this out. 200 00:55:43,427 --> 00:55:45,472 Figure it out? 201 00:55:45,516 --> 00:55:47,561 -Yes, figure it out. -We need to 202 00:55:47,605 --> 00:55:49,694 get away from this place as soon as possible. 203 00:55:51,173 --> 00:55:52,958 Do you want me to give you guys a second? 204 00:55:53,001 --> 00:55:54,655 -Okay. -Thank you. 205 00:55:59,181 --> 00:56:00,879 She's really sorry about what happened... 206 00:56:00,922 --> 00:56:02,402 Yeah, she mentioned it. 207 00:56:02,446 --> 00:56:04,012 Lucas, untie me. 208 00:56:04,056 --> 00:56:05,797 Not until you promise me you'll relax. 209 00:56:08,060 --> 00:56:09,453 You all right? 210 00:56:14,153 --> 00:56:16,416 I just want to make sure that you're okay. 211 00:56:20,551 --> 00:56:22,161 You're fine. 212 00:56:32,563 --> 00:56:35,174 There's always a black cloud hanging over your head. 213 00:56:35,217 --> 00:56:36,480 You know that, right? 214 00:56:36,523 --> 00:56:39,613 This whole thing, Jenn. 215 00:56:39,657 --> 00:56:41,702 It's so crazy. 216 00:56:41,746 --> 00:56:43,965 I was having a great time all week. 217 00:56:44,009 --> 00:56:45,184 On a boat with my friends, 218 00:56:45,227 --> 00:56:47,055 weather was perfect. 219 00:56:47,099 --> 00:56:49,623 Brought you on this incredible trip. 220 00:56:49,667 --> 00:56:54,149 Everyone's having a great time, except you, right? 221 00:56:54,193 --> 00:56:56,543 And the night you come up to tell me 222 00:56:56,587 --> 00:56:58,502 that you might not be happy, 223 00:56:58,545 --> 00:57:00,504 that you maybe don't want to be in this... 224 00:57:06,031 --> 00:57:07,946 ...storm clouds roll in. 225 00:57:09,600 --> 00:57:11,863 How perfect is that? 226 00:57:11,906 --> 00:57:14,126 No matter where you go, there's always a storm 227 00:57:14,169 --> 00:57:15,475 right behind you. 228 00:57:15,519 --> 00:57:17,999 Lucas, you know I love you, 229 00:57:18,043 --> 00:57:21,002 but this is not the time to talk about this. 230 00:57:23,831 --> 00:57:25,137 Let me go. 231 00:57:28,270 --> 00:57:29,750 So, what were you gonna do? 232 00:57:29,794 --> 00:57:31,796 -What was your plan, exactly? -I told you. 233 00:57:31,839 --> 00:57:34,755 -Head west. -No, I get that. 234 00:57:34,799 --> 00:57:37,497 But you head west, you get found 235 00:57:37,541 --> 00:57:39,891 and brought back home. And then what? 236 00:57:41,980 --> 00:57:43,547 You've got no one else. 237 00:57:43,590 --> 00:57:46,593 Where you gonna live? 238 00:57:46,637 --> 00:57:49,901 You gonna go back to school? 239 00:57:49,944 --> 00:57:51,119 And afford it how? 240 00:57:51,163 --> 00:57:54,775 I pay for your life. 241 00:57:54,819 --> 00:57:58,518 And you pay me back by taking the raft 242 00:57:58,562 --> 00:58:00,259 and leaving me here to starve to death? 243 00:58:00,302 --> 00:58:02,217 You don't starve here. 244 00:58:02,261 --> 00:58:04,568 That's not what happens. 245 00:58:04,611 --> 00:58:06,134 You get torn into pieces and dragged into a hole 246 00:58:06,178 --> 00:58:08,833 in the middle of the ocean. 247 00:58:08,876 --> 00:58:11,009 That's what happens here. 248 00:58:43,215 --> 00:58:47,132 Mia thinks you're starting to sound a lot like Zack. 249 00:58:50,396 --> 00:58:52,790 What happened to Zack? 250 00:59:01,146 --> 00:59:03,801 Lucas. 251 00:59:03,844 --> 00:59:05,977 Shit. Lucas! 252 01:00:00,074 --> 01:00:02,120 Run. Now. 253 01:00:29,016 --> 01:00:32,019 LUCAS: Are you sure? 254 01:00:32,063 --> 01:00:34,108 I've never seen it during the day. 255 01:01:00,004 --> 01:01:03,007 There's nothing you could have done. 256 01:01:11,145 --> 01:01:13,234 Give me a hand? 257 01:01:39,217 --> 01:01:40,305 I'm gonna see if there's anything else 258 01:01:40,348 --> 01:01:41,959 we might need from the old campsite. 259 01:03:17,881 --> 01:03:19,012 All right. 260 01:03:19,056 --> 01:03:20,492 Climb in. 261 01:04:17,549 --> 01:04:18,637 Shit! 262 01:04:18,680 --> 01:04:19,681 -It grabbed me. 263 01:04:19,725 --> 01:04:21,205 Help me! 264 01:04:35,436 --> 01:04:37,308 Shit! 265 01:04:49,494 --> 01:04:51,278 Aah! 266 01:05:04,204 --> 01:05:06,380 You said it wouldn't come out during the... 267 01:09:01,572 --> 01:09:03,574 JENN: I'm writing this letter 268 01:09:03,617 --> 01:09:06,838 hoping it serves as some sort of proof. 269 01:09:06,881 --> 01:09:11,538 A little more than a week ago, my boat went down in a storm, 270 01:09:11,582 --> 01:09:14,976 and I've been surviving on this island since. 271 01:09:15,020 --> 01:09:18,371 Zack and Brad from our group are both dead. 272 01:09:18,415 --> 01:09:19,938 Brad washed ashore 273 01:09:19,981 --> 01:09:22,984 with me already injured and died shortly after. 274 01:09:23,028 --> 01:09:24,464 Days later, 275 01:09:24,508 --> 01:09:26,858 Zack washed ashore, already dead. 276 01:09:26,901 --> 01:09:29,208 I never knew their last names. 277 01:09:29,252 --> 01:09:30,644 Shit. 278 01:09:30,688 --> 01:09:33,560 Mia Reed and my boyfriend, Lucas Griffin, 279 01:09:33,604 --> 01:09:35,519 arrived on a raft a few days after. 280 01:09:35,562 --> 01:09:37,564 And they were both killed by a monster 281 01:09:37,608 --> 01:09:40,524 that lives just off this island. 282 01:09:40,567 --> 01:09:43,396 And there's nothing I can do to prove that. 283 01:09:46,573 --> 01:09:49,924 For a lot of my life, I've struggled with being believed. 284 01:09:49,968 --> 01:09:53,798 The truth doesn't always come with a receipt. 285 01:09:53,841 --> 01:09:56,409 Sometimes all we have is our word. 286 01:10:10,597 --> 01:10:12,338 There's no way for me to show you 287 01:10:12,382 --> 01:10:13,687 the things that I can tell you. 288 01:10:13,731 --> 01:10:15,776 That there's a monster here 289 01:10:15,820 --> 01:10:17,343 taller than any man I've ever seen, 290 01:10:17,387 --> 01:10:20,477 twice as fast in water as it is on land, 291 01:10:20,520 --> 01:10:22,740 and it bleeds black blood. 292 01:10:22,783 --> 01:10:25,395 For a week I've run from it and hid from it, 293 01:10:25,438 --> 01:10:27,310 but not anymore. 294 01:10:29,529 --> 01:10:31,966 If you find this note, what's left of my body will either 295 01:10:32,010 --> 01:10:35,796 be on this island or deep in a hole off the west shore. 296 01:10:40,323 --> 01:10:42,847 I hope this letter is enough for you to believe my story. 297 01:10:45,937 --> 01:10:47,982 Jennifer Remming. 298 01:17:15,326 --> 01:17:18,329 ♪ I've been here before 299 01:17:18,372 --> 01:17:22,768 ♪ Demons knockin', knockin' at my door ♪ 300 01:17:24,465 --> 01:17:28,426 ♪ Hangin' from a wire, one step at a time ♪ 301 01:17:28,469 --> 01:17:31,342 ♪ Losin' my mind 302 01:17:31,385 --> 01:17:33,779 ♪ I'm in heaven 303 01:17:33,823 --> 01:17:36,695 ♪ Everything has changed 304 01:17:36,739 --> 01:17:41,221 ♪ Colors runnin', meltin' into rain ♪ 305 01:17:43,049 --> 01:17:46,836 ♪ Focus on the life drippin' from the knife ♪ 306 01:17:46,879 --> 01:17:49,839 ♪ Give me a sign 307 01:17:49,882 --> 01:17:51,405 ♪ I'm in heaven 308 01:17:52,755 --> 01:17:56,976 ♪ Ooh... 309 01:17:57,020 --> 01:17:59,109 ♪ Ooh 310 01:17:59,152 --> 01:18:03,026 ♪ Ooh... 311 01:18:06,246 --> 01:18:08,335 ♪ Careful what you wish for 312 01:18:08,379 --> 01:18:10,729 ♪ And do it all over again 313 01:18:10,773 --> 01:18:12,992 ♪ Ooh... 314 01:18:13,036 --> 01:18:17,954 ♪ Do it all over again 315 01:18:17,997 --> 01:18:21,435 ♪ Do it all over again ♪ 316 01:18:27,877 --> 01:18:30,880 ♪ All over again 317 01:19:09,440 --> 01:19:14,097 ♪ All over again. 318 01:19:31,592 --> 01:19:35,031 ♪ Oh, all my life been a black sheep ♪ 319 01:19:35,074 --> 01:19:36,902 ♪ All my life been the black keys ♪ 320 01:19:36,946 --> 01:19:39,078 ♪ True, I never really was a bad breed ♪ 321 01:19:39,122 --> 01:19:41,037 ♪ Daddy probably rather me an athlete ♪ 322 01:19:41,080 --> 01:19:43,430 ♪ Man, that nigga move like a taxi ♪ 323 01:19:43,474 --> 01:19:45,128 ♪ All my life in the backseat 324 01:19:45,171 --> 01:19:47,173 ♪ You talk about life, is it that sweet? ♪ 325 01:19:47,217 --> 01:19:49,393 ♪ All these eyes starin' at me 326 01:19:49,436 --> 01:19:51,917 -♪ I've been feelin' real low, nigga, low-key ♪ - Low-key♪ 327 01:19:51,961 --> 01:19:53,963 -♪ How a brave heart feelin' so weak? ♪ - So weak♪ 328 01:19:54,006 --> 01:19:56,095 -♪ Tattoos on my passport, no sleep ♪ - No sleep♪ 329 01:19:56,139 --> 01:19:57,923 ♪ This is what you asked for, don't weep ♪ 330 01:19:57,967 --> 01:19:59,620 ♪ Don't whinge, man, I'm here and I won't leave ♪ 331 01:19:59,664 --> 01:20:01,971 ♪ All I wanna do-- make songs, blow trees ♪ 332 01:20:02,014 --> 01:20:04,060 ♪ Wouldn't be honest with myself if I don't speak ♪ 333 01:20:04,103 --> 01:20:06,279 ♪ So I make the point to address 'em, man, you know me ♪ 334 01:20:06,323 --> 01:20:08,891 -♪ Got me believin' in Buddha the more I proceed ♪ - Yo♪ 335 01:20:08,934 --> 01:20:10,849 -♪ Oh, this life isn't guaranteed ♪ - Yo♪ 336 01:20:10,893 --> 01:20:12,895 ♪ All my life felt a cold breeze, in and out ♪ 337 01:20:12,938 --> 01:20:15,027 ♪ We stayin' up and never down, you hearin' me now? ♪ 338 01:20:15,071 --> 01:20:17,203 ♪ Give me some time and a little space, I'll figure it out ♪ 339 01:20:17,247 --> 01:20:19,292 ♪ They wanna know my whereabouts and who I'm around ♪ 340 01:20:19,336 --> 01:20:21,381 ♪ Been in Wonderland for time, tryin' to find our way out ♪ 341 01:20:21,425 --> 01:20:23,427 ♪ You can hear it my rhymes, I'll be thinkin' aloud ♪ 342 01:20:23,470 --> 01:20:25,385 ♪ I'm-a be ghost for a minute, don't get in your feelings ♪ 343 01:20:25,429 --> 01:20:27,474 ♪ I ain't even wrote for a minute, not a single lyric ♪ 344 01:20:27,518 --> 01:20:29,563 ♪ Man, I got a life that is crazy, most cannot live it ♪ 345 01:20:29,607 --> 01:20:31,870 ♪ See 'em tryin' to sabotage me, got me livid ♪ 346 01:20:31,914 --> 01:20:34,003 -♪ All my life been a black sheep ♪ - Black sheep♪ 347 01:20:34,046 --> 01:20:35,918 -♪ All my life been the black keys ♪ - Black keys♪ 348 01:20:35,961 --> 01:20:37,876 ♪ True, I never really was a bad breed ♪ 349 01:20:37,920 --> 01:20:40,226 ♪ Daddy probably rather me an athlete ♪ 350 01:20:40,270 --> 01:20:42,359 ♪ Man, that nigga move like a taxi, yo ♪ 351 01:20:42,402 --> 01:20:44,274 ♪ All my life in the backseat, yo ♪ 352 01:20:44,317 --> 01:20:46,493 ♪ You talk about life, is it that sweet, yo ♪ 353 01:20:46,537 --> 01:20:48,626 ♪ All these eyes starin' at me, yo ♪ 354 01:20:48,669 --> 01:20:53,152 ♪ Oh, phone rings and I missed-called everyone ♪ 355 01:20:53,196 --> 01:20:57,374 ♪ All I hear 'em sayin' is, look what you've become ♪ 356 01:20:57,417 --> 01:21:01,508 ♪ This is what you signed up for, you forget ♪ 357 01:21:01,552 --> 01:21:05,338 ♪ This is what you get, this is what you get ♪ 358 01:21:05,382 --> 01:21:07,514 -♪ All these eyes in the front row ♪ - Front row♪ 359 01:21:07,558 --> 01:21:09,342 ♪ Hella pure souls in the front row ♪ 360 01:21:09,386 --> 01:21:11,388 ♪ Remember seein' J. Cole, I was in the front row ♪ 361 01:21:11,431 --> 01:21:13,564 ♪ Couldn't move, was in awe if you must know ♪ 362 01:21:13,607 --> 01:21:15,914 ♪ Still strugglin' to find who I trust, though ♪ 363 01:21:15,958 --> 01:21:18,003 -♪ All my life in the cut, though ♪ - Yo♪ 364 01:21:18,047 --> 01:21:20,440 ♪ All my life caught the bus home, through the north side ♪ 365 01:21:20,484 --> 01:21:23,182 ♪ Then I got a pedal bike, Mommy flipped when I got home ♪ 366 01:21:23,226 --> 01:21:24,618 ♪ Like, "People get killed out here" ♪ 367 01:21:24,662 --> 01:21:26,533 ♪ But, Mummy, I'm a rider and a fighter ♪ 368 01:21:26,577 --> 01:21:28,579 ♪ Never been a dickhead in life, don't ever try me ♪ 369 01:21:28,622 --> 01:21:30,668 ♪ Don't get it confused 'cause I'm humble and I'm quiet ♪ 370 01:21:30,711 --> 01:21:32,713 ♪ Loud niggas steppin' to Simz, they get silenced ♪ 371 01:21:32,757 --> 01:21:35,020 ♪ I ain't gotta say how and it don't involve violence ♪ 372 01:21:35,064 --> 01:21:37,109 ♪ Though I got Gs that are ready and are here for it ♪ 373 01:21:37,153 --> 01:21:39,198 ♪ But there's no need, I just want peace ♪ 374 01:21:39,242 --> 01:21:41,070 ♪ Take me higher, get an eighth from the supplier ♪ 375 01:21:41,113 --> 01:21:43,289 ♪ Make your mind up, what you mean what you desire? ♪ 376 01:21:43,333 --> 01:21:45,378 ♪ Niggas hatin', but it's cool, man, it's a minor ♪ 377 01:21:45,422 --> 01:21:47,641 ♪ I just do me and my own, and I'm the driver ♪ 378 01:21:47,685 --> 01:21:49,556 ♪ 23, feelin' older and I'm wiser ♪ 379 01:21:49,600 --> 01:21:51,950 ♪ All my life been searchin' what I'd die for ♪ 380 01:21:51,994 --> 01:21:54,039 ♪ Guess I am the one, the people I'm-a fight for ♪ 381 01:21:54,083 --> 01:21:56,041 ♪ Surely you should know who you rep, know who you ride for ♪ 382 01:21:56,085 --> 01:21:58,043 -♪ All my life been a black sheep ♪ - Black sheep♪ 383 01:21:58,087 --> 01:22:00,176 -♪ All my life been the black keys ♪ - Black keys♪ 384 01:22:00,219 --> 01:22:02,221 -♪ True, I never really was a bad breed ♪ - Bad breed♪ 385 01:22:02,265 --> 01:22:04,354 ♪ Daddy probably rather me an athlete ♪ 386 01:22:04,397 --> 01:22:06,573 ♪ Man, that nigga move like a taxi, yo ♪ 387 01:22:06,617 --> 01:22:08,445 ♪ All my life in the backseat, yo ♪ 388 01:22:08,488 --> 01:22:10,621 ♪ You talk about life, is it that sweet, yo ♪ 389 01:22:10,664 --> 01:22:13,363 ♪ All these eyes starin' at me, yo, all these... ♪ 390 01:22:13,406 --> 01:22:17,584 ♪ Phone rings and I missed-called everyone ♪ 391 01:22:17,628 --> 01:22:21,762 ♪ All I hear 'em sayin' is, look what you've become, yo ♪ 392 01:22:21,806 --> 01:22:26,028 ♪ This is what you signed up for, you forget, yo ♪ 393 01:22:26,071 --> 01:22:29,683 ♪ This is what you get, yo, this is what you get. ♪ 26475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.