All language subtitles for doom.patrol.s01e01.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,764 --> 00:01:40,347 Ready for a story about superheroes? 2 00:01:41,560 --> 00:01:45,099 More TV superheroes. Just what the world needs. 3 00:01:45,772 --> 00:01:48,765 Be honest, have you hung yourself yet? 4 00:01:52,654 --> 00:01:54,361 Or what if I told you 5 00:01:54,448 --> 00:01:57,862 this was actually a story about super-zeroes? 6 00:01:58,702 --> 00:02:03,117 Losers, achingly pathetic meta-human goose eggs. 7 00:02:03,624 --> 00:02:04,740 How about it? 8 00:02:04,833 --> 00:02:05,949 Ready to feel better 9 00:02:06,043 --> 00:02:09,332 about your own miserable lives for the next hour or so? 10 00:02:09,963 --> 00:02:10,963 Follow me. 11 00:02:12,549 --> 00:02:13,756 Our story begins, 12 00:02:14,551 --> 00:02:17,669 as such stories do, with a visit to a Nazi. 13 00:02:18,764 --> 00:02:20,471 I'm sorry. Cobbler. 14 00:02:23,310 --> 00:02:24,767 Mr. Morden. 15 00:02:24,853 --> 00:02:28,062 Yes. Yes, you must be Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 16 00:02:28,148 --> 00:02:29,184 Martinez. 17 00:02:31,193 --> 00:02:33,435 - Sorry? - SeƱor Martinez. 18 00:02:33,737 --> 00:02:34,737 Who? 19 00:02:34,988 --> 00:02:36,399 The village cobbler. 20 00:02:37,115 --> 00:02:38,196 Oh. 21 00:02:40,994 --> 00:02:42,326 Oh! 22 00:02:50,712 --> 00:02:54,626 Von Fuchs was renowned for his theoretical experimentation, 23 00:02:54,758 --> 00:02:58,593 offering certain enhancements for a price. 24 00:02:59,137 --> 00:03:01,880 A price Mr. Morden was more than willing to pay. 25 00:03:04,851 --> 00:03:06,012 Oh, I forgot. 26 00:03:06,103 --> 00:03:08,390 Mr. Morden, that's me. 27 00:03:08,480 --> 00:03:10,062 Well, it was me. 28 00:03:10,148 --> 00:03:12,185 A third-rate bad guy, 29 00:03:12,275 --> 00:03:15,109 a nameless henchman, a real... 30 00:03:16,113 --> 00:03:17,274 Nobody. 31 00:03:18,990 --> 00:03:22,734 I forked over a king's ransom to that demented genius. 32 00:03:22,828 --> 00:03:25,787 And if I knew what he had planned for me, 33 00:03:26,123 --> 00:03:27,955 I would have paid double. 34 00:03:28,333 --> 00:03:30,074 Can you hear me, Mr. Morden? 35 00:03:30,585 --> 00:03:31,621 Yes. 36 00:03:35,132 --> 00:03:36,794 Are you ready, Mr. Morden? 37 00:03:37,175 --> 00:03:38,336 Ready. 38 00:03:39,177 --> 00:03:40,793 Repeat after me, please. 39 00:03:41,304 --> 00:03:42,920 - The... - The... 40 00:03:43,306 --> 00:03:44,797 - Mind... - Mind... 41 00:03:44,891 --> 00:03:46,723 - Is... - Is... 42 00:03:46,810 --> 00:03:48,221 - The... - The... 43 00:03:48,353 --> 00:03:49,889 - Limit. - Limit. 44 00:03:50,021 --> 00:03:51,021 Again. 45 00:03:51,314 --> 00:03:54,182 The mind is the limit. 46 00:03:54,276 --> 00:03:55,276 Again. 47 00:03:55,527 --> 00:03:58,065 The mind is the limit! 48 00:04:07,998 --> 00:04:09,034 Funky... 49 00:04:13,587 --> 00:04:15,670 And now to the 1980s. 50 00:04:15,881 --> 00:04:18,589 Somewhere in this abomination of gauche and blow, 51 00:04:18,675 --> 00:04:21,258 is a pale white ass pumping up and down. 52 00:04:21,344 --> 00:04:22,801 The ass of a hero. 53 00:04:24,014 --> 00:04:25,755 No, not that ass. 54 00:04:30,854 --> 00:04:32,265 No. 55 00:04:32,606 --> 00:04:33,606 Uh-uh. 56 00:04:38,653 --> 00:04:39,689 Giselle? 57 00:04:41,364 --> 00:04:42,571 Giselle! 58 00:04:48,747 --> 00:04:50,033 There it is. 59 00:04:50,123 --> 00:04:52,615 Mmm! Smells like hero to me. 60 00:04:52,709 --> 00:04:53,916 Who's the fox? 61 00:04:54,002 --> 00:04:55,118 You are! 62 00:04:57,964 --> 00:04:58,964 Giselle! 63 00:05:02,928 --> 00:05:04,089 Who's the fox? 64 00:05:04,221 --> 00:05:06,053 Oh, my God. 65 00:05:08,517 --> 00:05:09,517 Giselle. 66 00:05:12,896 --> 00:05:14,137 Clara is crying. 67 00:05:14,731 --> 00:05:16,973 Really? Looks fine to me. 68 00:05:18,777 --> 00:05:21,485 She's fine, honey. You can't be so scared of her. 69 00:05:22,405 --> 00:05:23,405 Hmm. 70 00:05:33,959 --> 00:05:36,747 Behold, the bottom rung of marriage. 71 00:05:36,837 --> 00:05:38,248 Contempt. 72 00:05:51,393 --> 00:05:52,600 How are you doing, Bump? 73 00:05:54,729 --> 00:05:55,729 What? 74 00:05:55,772 --> 00:05:58,014 How the hell did you get Kate to agree to her? 75 00:05:58,108 --> 00:05:59,349 You're a dirty old man. 76 00:05:59,442 --> 00:06:01,274 You know that? It's called trust. 77 00:06:01,528 --> 00:06:03,688 Thought you would have known that by wife number three. 78 00:06:10,787 --> 00:06:12,028 Crash and die, babe. 79 00:06:12,122 --> 00:06:13,238 I love you too, honey. 80 00:06:38,315 --> 00:06:40,459 - Get to center, big fella. - Little snug in here. 81 00:06:40,483 --> 00:06:42,483 Yeah, how about you cry about that back in the box. 82 00:06:43,361 --> 00:06:44,397 Whoa! 83 00:06:44,863 --> 00:06:45,863 Whoa! 84 00:06:45,947 --> 00:06:46,983 You see that? 85 00:06:53,246 --> 00:06:54,246 Oh! Hey, there. 86 00:06:54,998 --> 00:06:56,409 - What? - Uh, nothing, Cliff. 87 00:06:56,499 --> 00:06:57,615 We racing here, Bump? 88 00:06:57,709 --> 00:06:58,790 Hell, yeah. 89 00:07:00,837 --> 00:07:01,998 What the fuck? 90 00:07:05,425 --> 00:07:07,917 - You're fucking my wife? - Cliff, I swear to God, no! 91 00:07:08,053 --> 00:07:09,214 Oh, yes, he is. 92 00:07:09,304 --> 00:07:12,968 And guess what I never have to say when I'm banging big ol' Bump? 93 00:07:13,058 --> 00:07:15,471 - Don't! - "Is it in yet?" 94 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 No! 95 00:07:24,110 --> 00:07:26,102 I don't know what happened to us. 96 00:07:26,237 --> 00:07:27,353 I'm going to be better. 97 00:07:29,491 --> 00:07:31,323 I don't know what happened to us. 98 00:07:31,910 --> 00:07:33,321 I'm going to be better. 99 00:07:40,502 --> 00:07:41,788 Trainwreck's ready! 100 00:07:45,924 --> 00:07:47,586 Do you think she even knows who we are? 101 00:07:47,676 --> 00:07:49,963 Baby Clara, your daddy's gonna be 102 00:07:50,053 --> 00:07:52,511 a big-time race car driver one day. 103 00:07:52,597 --> 00:07:53,678 No. 104 00:07:54,099 --> 00:07:56,216 I meant do you think she knows how much I love you? 105 00:07:58,937 --> 00:08:00,769 Cliff. Cliff, wake up. 106 00:08:10,615 --> 00:08:11,947 Fudge. 107 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 Three electrical values drive welding principles. 108 00:08:17,080 --> 00:08:19,197 The amount of current or amperage in a current... 109 00:08:28,800 --> 00:08:31,383 Cliff. Cliff Steele. 110 00:08:34,973 --> 00:08:36,930 My name's Dr. Niles Caulder. 111 00:08:39,561 --> 00:08:42,929 Would you please nod your head if you can understand me? 112 00:08:45,942 --> 00:08:48,980 I'm not sure you ever really loved me, Tom. 113 00:08:50,196 --> 00:08:51,549 You know what my father used to say 114 00:08:51,573 --> 00:08:53,530 about smooth talkers like you? 115 00:08:53,658 --> 00:08:56,196 Everything before the "but" is baloney. 116 00:09:04,169 --> 00:09:06,126 I want you to 117 00:09:07,422 --> 00:09:09,664 remember what it felt like 118 00:09:10,467 --> 00:09:11,878 to move your head. 119 00:09:13,303 --> 00:09:15,545 Picture it in your mind. 120 00:09:18,058 --> 00:09:23,895 Now, I want you to move your head. 121 00:09:30,278 --> 00:09:31,278 Good. 122 00:09:33,156 --> 00:09:34,156 Very good. 123 00:09:38,661 --> 00:09:40,994 You've been in a terrible accident, Cliff. 124 00:09:42,791 --> 00:09:45,499 Much of your body was rendered beyond repair. 125 00:09:46,377 --> 00:09:47,868 But we are getting there. 126 00:09:49,172 --> 00:09:51,414 I promise you, we're close. 127 00:09:54,344 --> 00:09:55,380 Rest. 128 00:09:59,724 --> 00:10:01,841 Buh, buh... 129 00:10:02,811 --> 00:10:03,811 Bird. 130 00:10:05,355 --> 00:10:06,355 Bird. 131 00:10:08,233 --> 00:10:10,475 Fluh, fluh... 132 00:10:11,236 --> 00:10:12,317 Flew. 133 00:10:14,531 --> 00:10:15,531 Fuck. 134 00:10:15,824 --> 00:10:17,281 - Flew. - Fuck. 135 00:10:18,409 --> 00:10:19,741 1995? 136 00:10:22,705 --> 00:10:23,705 Yes. 137 00:10:24,040 --> 00:10:26,874 Fuck. Nineteen ninety-fucking-five? 138 00:10:28,503 --> 00:10:29,710 Up-uh. 139 00:10:29,921 --> 00:10:31,037 My wife. Where... 140 00:10:32,048 --> 00:10:33,048 Where's my wife? 141 00:10:33,466 --> 00:10:36,834 Cliff, this might be difficult to process. 142 00:10:37,720 --> 00:10:40,303 The world thinks you died in 1988. 143 00:10:42,392 --> 00:10:43,473 I'm not dead. 144 00:10:43,601 --> 00:10:45,888 And getting stronger every day. 145 00:10:46,062 --> 00:10:47,974 You motherfucker! What did you do to me? 146 00:10:48,106 --> 00:10:50,439 - How about we take a break? - No... 147 00:10:57,073 --> 00:10:58,234 Chief's a good man. 148 00:10:58,783 --> 00:11:01,571 Big heart. Little odd, maybe a little vague. 149 00:11:02,036 --> 00:11:03,698 But it comes from a good place. 150 00:11:04,455 --> 00:11:06,572 Me, I'll always tell you the truth. 151 00:11:08,209 --> 00:11:10,246 The Chief told you the world assumes you're dead. 152 00:11:11,629 --> 00:11:12,961 Did he tell you that's because 153 00:11:13,089 --> 00:11:16,207 the only part of you he was able to save was your brain? 154 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 No. 155 00:11:18,761 --> 00:11:21,094 Which means we need to talk about expectations. 156 00:11:21,181 --> 00:11:23,093 What you really, really want. 157 00:11:23,683 --> 00:11:24,683 I wanna go home. 158 00:11:24,767 --> 00:11:27,350 And then, we need to take those expectations, 159 00:11:27,437 --> 00:11:29,144 we need to give them a gentle pat 160 00:11:29,230 --> 00:11:31,347 and flush them into the ocean. 161 00:11:31,441 --> 00:11:33,603 Wha... What's that? 162 00:11:33,943 --> 00:11:35,900 Oh, my God. No! 163 00:11:37,697 --> 00:11:39,689 No. No, wait, what's that? 164 00:11:46,789 --> 00:11:48,405 I told you he wasn't ready. 165 00:11:49,959 --> 00:11:51,621 Everyone deserves the truth. 166 00:11:55,423 --> 00:11:57,790 You don't look like the person you used to be. 167 00:11:58,259 --> 00:11:59,795 There's no getting around that. 168 00:12:00,595 --> 00:12:01,595 But... 169 00:12:02,138 --> 00:12:03,504 We found you some clothes. 170 00:12:03,932 --> 00:12:06,970 Hopefully, you'll see you're still very much you. 171 00:12:08,019 --> 00:12:09,100 Sure. 172 00:12:10,647 --> 00:12:11,854 So, what is this place? 173 00:12:12,273 --> 00:12:13,273 My home. 174 00:12:13,816 --> 00:12:15,273 A safe place for you, 175 00:12:15,777 --> 00:12:17,109 others like you, 176 00:12:17,487 --> 00:12:18,487 to heal. 177 00:12:18,738 --> 00:12:19,899 Where's my wife? 178 00:12:20,615 --> 00:12:21,822 What do you remember, Cliff? 179 00:12:25,119 --> 00:12:28,112 - Fuck you, Cliff! Fuck you! - What the fuck am I supposed to... 180 00:12:28,414 --> 00:12:29,575 Mommy! 181 00:12:32,835 --> 00:12:34,326 Just tell me she's moved on. 182 00:12:35,296 --> 00:12:36,662 It's been seven years. 183 00:12:36,756 --> 00:12:37,917 She thinks I'm dead. 184 00:12:38,049 --> 00:12:39,130 She's moved on. 185 00:12:39,509 --> 00:12:40,670 I would have. 186 00:12:41,135 --> 00:12:42,613 Leave if you're fucking unhappy. 187 00:12:42,637 --> 00:12:44,918 - Why don't you just leave? - Who earns the money? 188 00:12:48,977 --> 00:12:50,177 I can't hold a memory. 189 00:12:50,228 --> 00:12:52,766 Everything's fractured. Everything's bad. 190 00:12:52,897 --> 00:12:55,810 You're experiencing something called dissociative memory. 191 00:12:56,943 --> 00:12:58,104 It'll all come back. 192 00:12:58,319 --> 00:12:59,651 The bad and the good. 193 00:13:00,321 --> 00:13:01,778 We'll get you on your feet. 194 00:13:01,864 --> 00:13:03,901 You'll start feeling like yourself soon enough. 195 00:13:08,037 --> 00:13:10,154 Cliff Steele, Larry Trainor. 196 00:13:11,207 --> 00:13:13,047 I thought he might help you with your recovery. 197 00:13:25,888 --> 00:13:28,631 And Larry gave Cliff the grand tour. 198 00:13:29,350 --> 00:13:31,808 Wheeling him around like a couple of pony kegs 199 00:13:31,894 --> 00:13:33,886 through his home, we'll come to know as... 200 00:13:34,772 --> 00:13:36,104 Doom Manor. 201 00:13:45,908 --> 00:13:47,548 I thought you might like some air. 202 00:13:51,664 --> 00:13:52,996 I can't feel the air. 203 00:13:54,792 --> 00:13:56,078 Sucks to be you. 204 00:13:58,629 --> 00:14:01,469 Hey, what was it like getting buried in a pyramid with your cat? 205 00:14:02,592 --> 00:14:05,551 Yeah, a sense of humor helps here. So you'll work on that. 206 00:14:06,846 --> 00:14:08,132 So what's your story? 207 00:14:12,477 --> 00:14:13,968 I flew airplanes. 208 00:14:15,271 --> 00:14:16,762 Flew airplanes? 209 00:14:16,856 --> 00:14:20,440 Please. Larry Trainor was an American god. 210 00:14:39,796 --> 00:14:42,038 Air Force aviator test pilot 211 00:14:42,173 --> 00:14:45,007 shortlisted for the Mercury space program. 212 00:14:45,134 --> 00:14:47,717 An Atomic Age sex machine. 213 00:14:52,141 --> 00:14:53,427 How's my X-15? 214 00:14:54,185 --> 00:14:55,266 Mmm. 215 00:14:55,937 --> 00:14:59,226 Let's see. We've got 57,000 pounds force of thrust. 216 00:14:59,649 --> 00:15:00,649 Mach 6, 217 00:15:01,317 --> 00:15:03,229 like riding a rocket ship between your thighs. 218 00:15:05,988 --> 00:15:06,988 She's a beast. 219 00:15:09,575 --> 00:15:11,637 If you get a chance today, look up in the sky. 220 00:15:11,661 --> 00:15:13,493 You'll see NASA's very own rocket plane, 221 00:15:13,579 --> 00:15:15,662 the X-15, soaring into the heavens. 222 00:15:20,336 --> 00:15:22,056 Five seconds, zero-zero-eight. 223 00:15:23,005 --> 00:15:24,041 Roger. 224 00:15:25,091 --> 00:15:28,584 Two, one. Launch. 225 00:15:39,105 --> 00:15:40,846 We got a good light here, Larry. 226 00:15:40,940 --> 00:15:42,251 Check your alpha and your heading. 227 00:15:42,275 --> 00:15:44,688 A pilot doesn't reach Larry's status 228 00:15:44,777 --> 00:15:46,734 by leaving anything to chance. 229 00:15:47,405 --> 00:15:49,442 He was prepared for everything. 230 00:15:49,574 --> 00:15:50,906 Decompression. 231 00:15:50,992 --> 00:15:52,028 Very sensitive. 232 00:15:52,827 --> 00:15:54,443 Harsh environment, 233 00:15:54,537 --> 00:15:56,369 mechanical malfunction. 234 00:15:56,998 --> 00:15:58,990 The one thing Trainor didn't count on... 235 00:15:59,834 --> 00:16:01,245 Sweet mother of God. 236 00:16:01,377 --> 00:16:02,709 Was a stowaway. 237 00:16:02,795 --> 00:16:04,252 Hold on, there's something up here. 238 00:16:04,338 --> 00:16:05,691 You're breaking up, Larry. 239 00:16:05,715 --> 00:16:07,047 Say again. Repeat. 240 00:16:07,133 --> 00:16:08,214 Hold on. 241 00:16:23,524 --> 00:16:25,481 Larry, do you read? Let's pull it up. 242 00:16:27,570 --> 00:16:29,027 Put some G on it, Larry. 243 00:16:29,322 --> 00:16:31,314 Larry! Larry, do you read? 244 00:16:31,991 --> 00:16:33,232 Larry, come in. 245 00:16:36,496 --> 00:16:37,577 He's not responding. 246 00:16:59,352 --> 00:17:02,186 What man possessed of what grit 247 00:17:02,271 --> 00:17:04,433 could survive such a fall? 248 00:17:05,775 --> 00:17:07,641 Or was our golden boy 249 00:17:07,735 --> 00:17:10,603 newly possessed of something else? 250 00:17:20,164 --> 00:17:22,952 Larry crawled from the wreckage that day, 251 00:17:23,042 --> 00:17:24,453 forever changed, 252 00:17:25,211 --> 00:17:27,043 in ways that would take him decades 253 00:17:27,129 --> 00:17:29,917 to even begin to understand. 254 00:17:45,022 --> 00:17:47,765 It is so important what you're doing, Cliff. 255 00:17:47,858 --> 00:17:50,350 But you know, there's always tomorrow. 256 00:17:51,988 --> 00:17:53,570 What's Drinky's deal? 257 00:17:53,656 --> 00:17:54,737 Who? Rita? 258 00:17:54,949 --> 00:17:56,281 She was an actress. 259 00:17:56,659 --> 00:17:58,821 She prefers the light here in the evening. 260 00:18:00,162 --> 00:18:01,778 Looking terrific today, Rita. 261 00:18:02,373 --> 00:18:03,373 Mmm. 262 00:18:04,292 --> 00:18:05,499 Fuck me. 263 00:18:06,168 --> 00:18:08,706 Sometimes it helps to picture a place you'd like to go. 264 00:18:09,505 --> 00:18:11,105 How about up the freakin' steps? 265 00:18:13,301 --> 00:18:14,883 Why go up the steps at all? 266 00:18:16,512 --> 00:18:17,844 I can't walk! 267 00:18:18,472 --> 00:18:20,930 I can't feel! I can't eat, 268 00:18:21,058 --> 00:18:23,766 I can't smell, can't shit. I can't fuck 269 00:18:23,894 --> 00:18:26,039 and I'd like to be able to do one fucking thing for myself 270 00:18:26,063 --> 00:18:28,000 when I kiss you and the other fucking Munster here 271 00:18:28,024 --> 00:18:29,390 the sweet fuck goodbye. 272 00:18:29,483 --> 00:18:30,690 Hi, Daddy. 273 00:18:32,903 --> 00:18:34,543 Seeing your daughter, that's good. 274 00:18:34,780 --> 00:18:36,380 That means your memories are coming back. 275 00:18:37,408 --> 00:18:39,741 Maybe she's just the inspiration you need. 276 00:18:40,411 --> 00:18:42,198 Has anyone ever left this place? 277 00:18:42,413 --> 00:18:43,529 Some have. 278 00:18:43,956 --> 00:18:45,618 Some come and go. 279 00:18:46,042 --> 00:18:48,534 Others like Larry and Rita prefer to stay. 280 00:18:49,128 --> 00:18:50,710 Rita has her knitting. 281 00:18:50,796 --> 00:18:52,253 Larry, his horticulture. 282 00:18:53,257 --> 00:18:56,375 But to be perfectly honest, those who leave 283 00:18:56,886 --> 00:18:59,128 find it's often more difficult for the world out there 284 00:18:59,263 --> 00:19:01,676 to accept who they've become than they do. 285 00:19:02,725 --> 00:19:03,886 In better news, 286 00:19:04,018 --> 00:19:05,634 I can see no mechanical reason 287 00:19:05,728 --> 00:19:07,594 why you shouldn't be able to walk. 288 00:19:08,856 --> 00:19:10,438 Keep going, Cliff. 289 00:19:10,566 --> 00:19:11,898 You're nearly there. 290 00:19:15,655 --> 00:19:17,772 Aren't you supposed to be not walking? 291 00:19:18,282 --> 00:19:19,282 Yeah. 292 00:19:20,242 --> 00:19:21,242 And? 293 00:19:22,578 --> 00:19:23,739 I'm remembering. 294 00:19:31,295 --> 00:19:32,752 You used to do this? 295 00:19:33,047 --> 00:19:34,208 Yeah. 296 00:19:36,467 --> 00:19:38,754 Around and around. That's it? 297 00:19:39,845 --> 00:19:40,926 Yeah. 298 00:19:43,182 --> 00:19:44,343 You were in the movies? 299 00:19:48,312 --> 00:19:49,393 Pictures. 300 00:19:50,856 --> 00:19:53,018 Lovely Rita. 301 00:19:53,109 --> 00:19:54,600 Queen of '50s cinema. 302 00:19:54,694 --> 00:19:57,311 Some critics called her the poor man's Deborah Kerr, 303 00:19:57,405 --> 00:20:00,022 some critics called her the rich man's Yvette Vickers. 304 00:20:00,700 --> 00:20:02,612 Critics. What do they know? 305 00:20:02,702 --> 00:20:04,284 They're gonna hate this show. 306 00:20:05,079 --> 00:20:06,695 And action! 307 00:20:07,248 --> 00:20:10,286 "Dearest Mother, today was a fine hunt in the bush. 308 00:20:10,710 --> 00:20:14,078 Tom took down a kudu whose horns will look magnificent." 309 00:20:16,924 --> 00:20:17,960 Sorry. 310 00:20:20,636 --> 00:20:22,252 "Whose horns will look..." 311 00:20:25,975 --> 00:20:29,719 Rita. Please. He's the best focus puller in Africa. 312 00:20:29,812 --> 00:20:32,054 He's an eyesore, Charles. A real liability. 313 00:20:32,189 --> 00:20:33,725 What if we cover up the arm? 314 00:20:33,858 --> 00:20:35,627 - A different set of clothes. - Get rid of him. 315 00:20:35,651 --> 00:20:37,438 But the crew, they adore him. 316 00:20:37,653 --> 00:20:39,485 So put his name on the marquee. 317 00:20:51,584 --> 00:20:54,372 Now, Rita, you're gonna step onto this gangplank here. 318 00:20:54,462 --> 00:20:55,998 The crocodile will turn up there. 319 00:20:56,088 --> 00:20:57,670 You'll scream bloody murder. 320 00:20:57,757 --> 00:20:59,623 And Joe'll blast 'er to Betsy. 321 00:21:00,259 --> 00:21:01,379 You think you can handle it? 322 00:21:05,055 --> 00:21:06,216 Of course. 323 00:21:09,351 --> 00:21:10,432 It's fine. 324 00:21:11,687 --> 00:21:12,848 It's totally fine. 325 00:21:13,230 --> 00:21:14,230 Great. 326 00:21:14,356 --> 00:21:16,018 Turn over. Let's go. 327 00:21:17,818 --> 00:21:20,561 Forbidden Congo, scene nine, take one. 328 00:21:24,867 --> 00:21:25,903 Ready, Rita? 329 00:21:26,702 --> 00:21:28,534 And action. 330 00:21:32,750 --> 00:21:34,230 Now up the gangplank, Rita. 331 00:21:34,919 --> 00:21:36,000 There you go. 332 00:21:36,295 --> 00:21:38,412 Like it's a lovely day. And you're... 333 00:21:50,726 --> 00:21:53,434 Why are you just standing there? Help her! 334 00:21:53,604 --> 00:21:54,765 Help her! 335 00:22:24,718 --> 00:22:26,505 I'm fine. I'm totally fine. 336 00:22:26,762 --> 00:22:27,762 Towel. 337 00:22:29,348 --> 00:22:30,429 What? 338 00:22:30,516 --> 00:22:33,259 What is wrong with you? You've never gone for a swim? 339 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Towel! 340 00:22:35,104 --> 00:22:36,561 What are you staring at? 341 00:23:04,800 --> 00:23:06,086 And away she ran. 342 00:23:06,886 --> 00:23:08,798 Monstrous Rita. 343 00:23:09,805 --> 00:23:12,218 Eventually finding her way to the only place 344 00:23:12,308 --> 00:23:15,016 she would ever feel safe and unjudged. 345 00:23:15,227 --> 00:23:16,934 Sitting next to a brain... 346 00:23:17,813 --> 00:23:22,353 Consuming the first of what would be three rotisserie chickens. 347 00:23:27,364 --> 00:23:28,445 One step. 348 00:23:29,617 --> 00:23:31,153 So I don't gut myself. 349 00:23:31,285 --> 00:23:32,901 Daddy. 350 00:23:37,124 --> 00:23:40,208 I used to hold my daughter's hands when she was learning to walk. 351 00:23:40,878 --> 00:23:43,370 And she always wanted to go up the steps. 352 00:23:43,505 --> 00:23:45,292 Always wanted to go up. 353 00:23:45,841 --> 00:23:46,922 Even after she could do it, 354 00:23:47,635 --> 00:23:49,547 after I'd given her the tools, you know, 355 00:23:49,678 --> 00:23:52,671 she'd just stand there every time, 356 00:23:52,765 --> 00:23:54,427 wanting me to help her. 357 00:23:55,726 --> 00:23:57,513 And I would get so pissed. 358 00:23:58,562 --> 00:24:00,645 "Just walk up the goddamn steps, okay?" 359 00:24:02,441 --> 00:24:04,649 So, walk up the goddamn steps. 360 00:24:31,095 --> 00:24:32,381 One more, Daddy. 361 00:24:51,281 --> 00:24:54,024 - There you go, baby girl. - You did it, Daddy! 362 00:24:58,497 --> 00:24:59,908 Yeah! 363 00:25:03,669 --> 00:25:04,785 Yeah! 364 00:25:26,316 --> 00:25:29,229 My family thinks I died in a car crash seven years ago. 365 00:25:30,320 --> 00:25:32,240 My daughter's probably grown up without a father. 366 00:25:33,115 --> 00:25:34,481 My wife's probably moved on. 367 00:25:35,492 --> 00:25:36,824 But they deserve to know. 368 00:25:37,911 --> 00:25:39,493 And they can decide what to do with it. 369 00:25:41,123 --> 00:25:42,603 Thank you for everything you've done. 370 00:25:43,250 --> 00:25:44,457 But this... 371 00:25:45,544 --> 00:25:46,580 Isn't me. 372 00:25:48,839 --> 00:25:51,752 I'm thrilled beyond belief for you, that you're walking, 373 00:25:53,093 --> 00:25:54,834 that you finally feel like you. 374 00:25:56,597 --> 00:25:59,385 All I wanted was to give you a gentle place to land. 375 00:26:00,350 --> 00:26:01,841 A second chance. 376 00:26:02,728 --> 00:26:04,139 And I appreciate that. 377 00:26:13,155 --> 00:26:15,147 I think you're ready to listen to this. 378 00:26:17,785 --> 00:26:20,448 It's the phone message I used to recreate your voice. 379 00:26:20,996 --> 00:26:22,328 I think it'll help you 380 00:26:22,998 --> 00:26:25,741 understand how your brain's been altering your memories 381 00:26:25,834 --> 00:26:27,120 to help you cope. 382 00:26:40,390 --> 00:26:42,347 I don't know what happened to us. 383 00:26:43,685 --> 00:26:45,176 I'm going to be better. 384 00:27:00,869 --> 00:27:02,405 I don't know what happened to us. 385 00:27:03,580 --> 00:27:05,037 I'm going to be better. 386 00:27:12,172 --> 00:27:13,172 Whoa! 387 00:27:42,828 --> 00:27:45,070 Yeah! That's how you get it done, son. 388 00:27:55,257 --> 00:27:56,257 Whoo! 389 00:28:14,443 --> 00:28:16,309 I don't know what happened to us. 390 00:28:19,156 --> 00:28:20,647 I'm going to be better. 391 00:28:21,992 --> 00:28:24,279 - I know it's late. - Hello? 392 00:28:24,453 --> 00:28:25,453 Hey. 393 00:28:28,749 --> 00:28:29,749 Hi. 394 00:28:33,962 --> 00:28:36,625 I don't know if you even care how sorry I am. 395 00:28:40,427 --> 00:28:41,463 Go on. 396 00:29:09,706 --> 00:29:10,822 Who wants pancakes? 397 00:29:12,209 --> 00:29:13,209 Cliff! 398 00:29:13,293 --> 00:29:14,374 No! 399 00:29:25,097 --> 00:29:26,178 You're okay. 400 00:29:26,431 --> 00:29:28,218 No. Kate! 401 00:29:30,060 --> 00:29:31,517 Oh, God. No. 402 00:29:32,396 --> 00:29:34,888 Clara. What happened to Clara? 403 00:29:37,192 --> 00:29:39,058 I'm afraid you were the only survivor. 404 00:29:41,280 --> 00:29:44,364 No! No, no! 405 00:29:47,077 --> 00:29:48,363 No, no! 406 00:29:48,745 --> 00:29:51,078 No, no, no! 407 00:29:51,206 --> 00:29:52,868 No! 408 00:30:10,600 --> 00:30:11,932 I can't feel pain. 409 00:30:12,686 --> 00:30:14,222 No matter how hard I hit, 410 00:30:14,730 --> 00:30:16,687 where I hit, what I hit, 411 00:30:17,274 --> 00:30:18,606 I can't feel pain. 412 00:30:21,570 --> 00:30:23,106 That's mighty shitty of you, Doc. 413 00:30:44,259 --> 00:30:46,467 And the years passed. 414 00:30:47,929 --> 00:30:51,718 And it's all so depressing. I just can't. 415 00:31:35,310 --> 00:31:37,723 That's a new building next to the police station. 416 00:31:37,854 --> 00:31:38,970 What's it say? 417 00:31:39,189 --> 00:31:40,189 Library. 418 00:31:40,315 --> 00:31:42,102 Your handwriting is an abomination. 419 00:31:42,651 --> 00:31:43,732 Robot fingers. 420 00:31:43,819 --> 00:31:44,819 Mmm. 421 00:31:45,737 --> 00:31:47,649 Daddy, I'm home! 422 00:31:49,491 --> 00:31:51,073 Oh, goodie. She's back. 423 00:31:51,159 --> 00:31:53,039 - Rita. - Comes and goes as she pleases, 424 00:31:53,078 --> 00:31:54,569 like she owns the place. 425 00:31:55,163 --> 00:31:56,163 Who? 426 00:31:56,206 --> 00:31:57,822 Who indeed. 427 00:31:58,291 --> 00:32:01,705 Meet Jane. Some people call her Crazy Jane. 428 00:32:01,837 --> 00:32:04,580 Sixty-four personas, each with its own special power. 429 00:32:04,673 --> 00:32:05,754 Ha-ha! 430 00:32:06,633 --> 00:32:08,590 For example, here comes Silvia. 431 00:32:08,718 --> 00:32:10,254 Spooky voice, a bit moody. 432 00:32:10,345 --> 00:32:11,961 I'm not sleepy. 433 00:32:13,098 --> 00:32:14,760 I want to speak to Jane. 434 00:32:14,891 --> 00:32:17,053 And watch now. Here comes Hammerhead. 435 00:32:17,144 --> 00:32:18,344 This one's kind of an asshole. 436 00:32:18,395 --> 00:32:21,308 Except Jane's not here, you sissy little bitch. 437 00:32:23,191 --> 00:32:24,602 She's in a mood. 438 00:32:24,734 --> 00:32:26,817 Which one of her is in a mood? 439 00:32:27,112 --> 00:32:29,354 What the fuck? 440 00:32:29,906 --> 00:32:32,523 - Is that... - Hammerhead, this is Cliff. 441 00:32:36,621 --> 00:32:37,737 Is he a toy? 442 00:32:37,831 --> 00:32:39,072 Hammerhead! 443 00:32:40,709 --> 00:32:42,291 - Are you a toy? - Yeah. 444 00:32:42,377 --> 00:32:44,313 Heard you the first time. Are you a raving douche? 445 00:32:44,337 --> 00:32:46,545 Hello, Hammerhead. Good to see you. 446 00:32:46,631 --> 00:32:48,167 Fuck off and die, Rita. 447 00:32:54,431 --> 00:32:55,431 Ooh! 448 00:32:56,850 --> 00:32:58,261 This your pad, big guy? 449 00:33:00,896 --> 00:33:02,307 Your man cave? 450 00:33:02,397 --> 00:33:04,013 Where the magic happens? 451 00:33:04,566 --> 00:33:06,979 Come on. Show me what you got. 452 00:33:07,944 --> 00:33:10,061 What kind of man stuff you got in here? 453 00:33:11,448 --> 00:33:12,448 Cars. 454 00:33:20,540 --> 00:33:21,576 Yeah. 455 00:33:23,543 --> 00:33:26,536 Little toy cars for a little toy man. 456 00:33:27,214 --> 00:33:29,297 I bet it gets real wild in there. 457 00:33:29,925 --> 00:33:31,507 In the wee-wee hours of the night, 458 00:33:31,593 --> 00:33:33,004 when you think no one's watching... 459 00:33:33,428 --> 00:33:35,886 Anyone ever tell you to shut your fucking hole? 460 00:33:36,848 --> 00:33:37,848 Or what? 461 00:33:39,768 --> 00:33:41,555 Little toybot does what? 462 00:34:04,376 --> 00:34:05,376 Jane. 463 00:34:06,753 --> 00:34:07,753 Cliff. 464 00:34:08,880 --> 00:34:10,041 The Robotman. 465 00:34:11,550 --> 00:34:12,961 Hammerhead told me you met. 466 00:34:14,386 --> 00:34:15,986 She tell you she grabbed my junk? 467 00:34:18,640 --> 00:34:20,176 Hammerhead doesn't kiss and tell. 468 00:34:21,560 --> 00:34:23,600 How long you been busting the Chief's balls? 469 00:34:23,979 --> 00:34:25,436 Long before you got here. 470 00:34:26,064 --> 00:34:27,100 Seventies. 471 00:34:28,817 --> 00:34:30,497 You know how it is when you meet the Chief. 472 00:34:31,152 --> 00:34:33,735 Best day of my life. 473 00:34:35,240 --> 00:34:37,732 It wasn't all Hammerhead's fault last night. 474 00:34:38,785 --> 00:34:40,868 Next week's my daughter's birthday. 475 00:34:41,371 --> 00:34:44,114 Pretty much the 30th year 476 00:34:44,499 --> 00:34:46,456 straight that I haven't been with her. 477 00:34:47,460 --> 00:34:48,792 I'm a little on edge, I guess. 478 00:34:52,007 --> 00:34:53,589 And so it was. 479 00:34:53,717 --> 00:34:55,709 After a brief misunderstanding 480 00:34:55,844 --> 00:34:57,844 in which junk was grabbed... 481 00:34:58,513 --> 00:35:00,129 ...Robotman met Jane. 482 00:35:00,557 --> 00:35:03,174 And all was right and all was good. 483 00:35:04,811 --> 00:35:06,143 For now. 484 00:35:07,188 --> 00:35:08,474 It's getting dark. 485 00:35:09,691 --> 00:35:10,772 Jane? 486 00:35:10,859 --> 00:35:11,895 No. 487 00:35:12,360 --> 00:35:13,851 I'm the Hangman's Daughter. 488 00:35:14,863 --> 00:35:15,863 Okay. 489 00:35:17,532 --> 00:35:19,023 Do you remember what it felt like? 490 00:35:19,367 --> 00:35:20,367 What? 491 00:35:21,870 --> 00:35:22,951 To be normal. 492 00:35:23,663 --> 00:35:24,663 Like them. 493 00:35:26,916 --> 00:35:28,452 Sometimes I try to remember. 494 00:35:31,379 --> 00:35:32,961 Sometimes I hope I still will be. 495 00:35:35,550 --> 00:35:37,132 I don't even know what to hope for. 496 00:35:43,600 --> 00:35:45,011 My painting's ruined. 497 00:35:47,270 --> 00:35:48,852 Everything's gone wrong. 498 00:35:52,651 --> 00:35:53,931 Come in out of the rain. 499 00:35:55,403 --> 00:35:57,235 - Georgie, get back here. - Why should I? 500 00:35:57,322 --> 00:35:58,904 All you ever do is talk about the war. 501 00:35:59,199 --> 00:36:02,613 And life in Dumb Manor proceeded accordingly. 502 00:36:03,828 --> 00:36:05,911 So much so, the Chief felt comfortable enough 503 00:36:05,997 --> 00:36:07,659 to resume his occasional travels. 504 00:36:07,749 --> 00:36:08,768 Why did you bring me here? 505 00:36:08,792 --> 00:36:09,792 I won't be gone long. 506 00:36:10,210 --> 00:36:12,104 But there are mysterious things in this world 507 00:36:12,128 --> 00:36:13,664 that bear keeping an eye on. 508 00:36:13,755 --> 00:36:14,916 So go, I must. 509 00:36:18,259 --> 00:36:20,171 So, we understand each other. 510 00:36:20,428 --> 00:36:21,509 Bring a condom. 511 00:36:21,596 --> 00:36:23,212 And you, behave. 512 00:36:23,890 --> 00:36:25,347 I'll be back in a few days. 513 00:36:26,142 --> 00:36:27,142 Bye, Dad. 514 00:36:38,822 --> 00:36:40,654 Indifferent as they seemed, 515 00:36:40,740 --> 00:36:42,948 it did occur to each and every one, 516 00:36:43,076 --> 00:36:45,534 it had been a long time since all four 517 00:36:45,620 --> 00:36:47,862 were in the house without dear Father. 518 00:36:48,081 --> 00:36:50,448 Why, they could do anything. 519 00:36:51,376 --> 00:36:53,208 Anything at all. 520 00:36:54,337 --> 00:36:55,703 Groan. 521 00:36:57,382 --> 00:36:58,382 Ugh! 522 00:37:01,136 --> 00:37:02,136 Wait. 523 00:37:02,178 --> 00:37:03,385 Honk, honk. 524 00:37:03,638 --> 00:37:04,638 Oh? 525 00:37:08,727 --> 00:37:09,843 Is that my bus? 526 00:37:11,271 --> 00:37:13,183 What on Earth are you doing? 527 00:37:13,314 --> 00:37:14,725 What are we doing? 528 00:37:14,858 --> 00:37:16,349 We're going into town. 529 00:37:16,443 --> 00:37:19,857 After the Chief explicitly asked us not to. 530 00:37:19,988 --> 00:37:21,708 This is your most reckless scheme yet, Jane. 531 00:37:21,948 --> 00:37:23,064 Crazy Jane. 532 00:37:25,618 --> 00:37:26,618 I'm in. 533 00:37:26,703 --> 00:37:27,703 Shocking. 534 00:37:28,371 --> 00:37:29,452 Larry? 535 00:37:30,206 --> 00:37:33,415 Um, does it matter to any of you that the Chief thinks we're not ready? 536 00:37:36,629 --> 00:37:37,629 No. 537 00:37:40,508 --> 00:37:42,545 - Rita? - Don't be ridiculous. 538 00:37:42,635 --> 00:37:43,796 Oh, come on. 539 00:37:44,179 --> 00:37:46,512 There's a whole world out there waiting to be seen. 540 00:37:47,265 --> 00:37:49,507 That hasn't seen you in 60 years. 541 00:37:49,893 --> 00:37:51,100 I see what you're doing. 542 00:37:51,227 --> 00:37:52,593 Playing my ego. 543 00:37:52,687 --> 00:37:53,848 I won't be played. 544 00:37:55,231 --> 00:37:56,231 Okay. 545 00:37:56,691 --> 00:37:57,852 Happy knitting. 546 00:38:03,364 --> 00:38:05,321 - Larry. - Don't. 547 00:38:07,702 --> 00:38:08,738 Larry. 548 00:38:42,821 --> 00:38:44,983 Don't say a word. 549 00:38:45,073 --> 00:38:46,280 You look nice. 550 00:38:47,075 --> 00:38:48,236 Of course, I do. 551 00:38:51,955 --> 00:38:53,321 Don't wait up. 552 00:39:01,130 --> 00:39:02,746 Which one of you has any money? 553 00:39:16,855 --> 00:39:18,437 Be with you in a second, hon. 554 00:39:32,620 --> 00:39:34,361 - You okay? - All good. 555 00:39:35,164 --> 00:39:36,325 Almost there. 556 00:39:43,756 --> 00:39:44,837 I don't get it. 557 00:39:47,093 --> 00:39:48,693 You said it was your daughter's birthday. 558 00:40:00,565 --> 00:40:01,565 Oh! 559 00:40:01,774 --> 00:40:04,187 There is nothing, nothing like a malted. 560 00:40:04,277 --> 00:40:05,393 Am I right? 561 00:40:05,904 --> 00:40:07,065 You know, this is crazy. 562 00:40:07,155 --> 00:40:09,818 You even talk like her, you know that? 563 00:40:10,283 --> 00:40:11,283 Who? 564 00:40:11,326 --> 00:40:12,326 Rita Farr. 565 00:40:12,410 --> 00:40:14,151 Actress from the '50s. 566 00:40:16,497 --> 00:40:18,739 My dad made me watch all her movies. 567 00:40:19,959 --> 00:40:20,959 Made you? 568 00:40:21,085 --> 00:40:23,372 She must have been the only actress that I was ever, like, 569 00:40:23,504 --> 00:40:25,211 "You know what? I could hang with her." 570 00:40:25,298 --> 00:40:27,881 I mean, she was cool and sexy, 571 00:40:28,009 --> 00:40:29,341 but a broad, too. 572 00:40:29,510 --> 00:40:31,593 I mean, Three Guns To Santa Fe? 573 00:40:31,721 --> 00:40:34,589 El Paso. Three Guns To El Paso. 574 00:40:34,682 --> 00:40:36,014 Okay, so you do know her. 575 00:40:36,684 --> 00:40:37,684 I don't know. 576 00:40:37,727 --> 00:40:38,727 Mostly, I loved her, 577 00:40:38,811 --> 00:40:40,931 'cause it meant I get to spend extra time with my dad. 578 00:40:41,481 --> 00:40:42,892 It was a tough time in our lives, 579 00:40:42,982 --> 00:40:45,520 but Rita Farr, she got us through. 580 00:40:46,986 --> 00:40:48,022 Sit. 581 00:40:48,112 --> 00:40:49,193 Tell me. 582 00:40:50,698 --> 00:40:51,698 About my dad? 583 00:40:51,741 --> 00:40:52,902 No. 584 00:41:04,921 --> 00:41:07,584 One day a year, I had one job. 585 00:41:08,007 --> 00:41:09,043 Buy the present. 586 00:41:09,634 --> 00:41:10,715 It was my favorite day. 587 00:41:11,511 --> 00:41:13,594 The accident was a few days before her birthday, 588 00:41:13,721 --> 00:41:17,260 and I was so angry by then 589 00:41:18,059 --> 00:41:19,891 at myself, my wife, 590 00:41:21,104 --> 00:41:23,264 I couldn't see past my own bullshit, and then I forgot. 591 00:41:23,898 --> 00:41:26,060 You forgot to buy your daughter a birthday present? 592 00:41:26,359 --> 00:41:28,817 I was busy. Fucking the nanny. 593 00:41:28,903 --> 00:41:30,019 You idiot. 594 00:41:30,405 --> 00:41:31,566 Yeah. 595 00:41:33,199 --> 00:41:34,986 And now I'm totally stressed. 596 00:41:43,042 --> 00:41:45,534 Oh, God. I would so fuck that joint up. 597 00:41:45,670 --> 00:41:47,753 Except it's mine, so fuck off. 598 00:41:59,559 --> 00:42:00,595 Anything? 599 00:42:34,510 --> 00:42:35,626 Pardon me. 600 00:42:39,015 --> 00:42:40,455 Would you mind if I ordered a drink? 601 00:42:43,144 --> 00:42:44,305 What'll it be? 602 00:42:47,398 --> 00:42:48,514 I want a beer. 603 00:42:55,698 --> 00:42:57,360 And then there was that African picture. 604 00:42:58,493 --> 00:42:59,700 Forbidden Congo. 605 00:42:59,786 --> 00:43:01,072 Forbidden dookie. 606 00:43:01,204 --> 00:43:02,490 Oh, come on. 607 00:43:02,705 --> 00:43:04,071 I heard she fell ill. 608 00:43:04,165 --> 00:43:05,365 They replaced her mid-picture. 609 00:43:05,875 --> 00:43:07,582 - She was a drunk. - No. 610 00:43:07,668 --> 00:43:09,751 And there was that whole porn thing. 611 00:43:09,837 --> 00:43:11,294 The what? 612 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Rita Farr? 613 00:43:13,841 --> 00:43:16,379 Oh, trust me. My dad had duffel bags full of the stuff. 614 00:43:18,346 --> 00:43:21,339 Your father said Rita Farr was doing porn? 615 00:43:21,933 --> 00:43:23,140 Full on. 616 00:43:29,232 --> 00:43:31,168 How pissed do you think the Chief would be 617 00:43:31,192 --> 00:43:33,184 knowing we were out here being gawked at? 618 00:43:35,279 --> 00:43:37,111 I honestly don't give a fuck. 619 00:43:37,615 --> 00:43:39,402 Nope. Not buying it. 620 00:43:39,534 --> 00:43:40,534 What? 621 00:43:40,660 --> 00:43:42,743 I think you care a lot about what he thinks. 622 00:43:42,870 --> 00:43:44,281 You don't know me. 623 00:43:44,372 --> 00:43:46,034 You need him like the rest of us do. 624 00:43:46,374 --> 00:43:48,206 Hey, I hate to say it, but I need him, 625 00:43:48,292 --> 00:43:50,104 to get my life back, or whatever that looks like. 626 00:43:50,128 --> 00:43:52,328 If you want your life back, why don't you just call her? 627 00:43:52,380 --> 00:43:53,461 Who? 628 00:43:53,798 --> 00:43:54,798 Your daughter. 629 00:43:55,633 --> 00:43:56,714 My daughter's dead. 630 00:43:58,344 --> 00:44:00,552 - According to? - My daughter's dead. 631 00:44:01,013 --> 00:44:02,094 Oh. 632 00:44:02,223 --> 00:44:03,589 Because you can confirm that? 633 00:44:03,683 --> 00:44:05,219 Multiple sources? 634 00:44:06,018 --> 00:44:08,726 It's all over the Internet, man! 635 00:44:08,896 --> 00:44:10,432 Your shitty driving. 636 00:44:10,523 --> 00:44:12,139 Wife, Kate, decapitated. 637 00:44:12,733 --> 00:44:14,474 Daughter, Clara, sole survivor. 638 00:44:14,569 --> 00:44:15,569 Shut up, Jane. 639 00:44:15,611 --> 00:44:18,900 There are three Clara Steeles in the United States. 640 00:44:18,990 --> 00:44:20,106 My daughter's dead. 641 00:44:21,409 --> 00:44:22,445 Let's find out. 642 00:44:22,535 --> 00:44:23,535 No! 643 00:44:26,581 --> 00:44:27,822 Asshole! 644 00:44:29,250 --> 00:44:31,170 Larry knew they were staring at him, 645 00:44:31,252 --> 00:44:32,834 and, yes, it bothered him, 646 00:44:32,962 --> 00:44:34,954 but not for reasons one might think. 647 00:44:35,840 --> 00:44:39,333 The truth is, Larry Trainor had felt like a monster 648 00:44:39,468 --> 00:44:41,755 long before he ever was one. 649 00:44:45,558 --> 00:44:47,358 We got a good light here, Larry. 650 00:44:47,435 --> 00:44:49,115 Hold on. There's something up here. 651 00:44:49,520 --> 00:44:51,477 Larry, Larry, do you read? 652 00:44:51,564 --> 00:44:52,930 Larry, come in. 653 00:45:06,120 --> 00:45:07,281 He's alive! 654 00:45:07,371 --> 00:45:08,452 Get a medic! 655 00:45:09,415 --> 00:45:10,531 Larry. 656 00:45:13,461 --> 00:45:15,202 And the sadder truth was, 657 00:45:15,296 --> 00:45:19,131 he'd finally become what he had once felt like only inside. 658 00:45:22,136 --> 00:45:23,297 No. 659 00:45:25,514 --> 00:45:27,159 Sure you don't want any dessert? 660 00:45:27,183 --> 00:45:28,640 Just the check, please. 661 00:45:33,648 --> 00:45:34,648 Hey! 662 00:45:35,274 --> 00:45:36,640 Is there a problem, ma'am? 663 00:45:36,734 --> 00:45:37,850 No, Officer. 664 00:45:37,985 --> 00:45:40,898 The only problem I see is you, pig. 665 00:45:40,988 --> 00:45:42,069 Oh, here we go. 666 00:45:43,908 --> 00:45:45,695 No. Not now. 667 00:45:45,785 --> 00:45:48,823 Officers, my friend here is maybe a little depressed, 668 00:45:48,913 --> 00:45:49,913 maybe a little high. 669 00:45:50,039 --> 00:45:51,079 But she takes it all back. 670 00:45:51,165 --> 00:45:52,576 Take it back, Hammerhead. 671 00:45:52,667 --> 00:45:55,831 Which one of you motherfuckers wants me to jerk a knot in your ass? 672 00:45:56,462 --> 00:45:57,498 Fuck me. 673 00:46:25,116 --> 00:46:26,277 What the hell is that? 674 00:46:26,367 --> 00:46:27,403 Rita. 675 00:46:31,998 --> 00:46:33,239 Oh, God. Rita. 676 00:46:36,794 --> 00:46:37,910 No. 677 00:46:38,045 --> 00:46:39,377 No, no, no, no. 678 00:46:40,548 --> 00:46:41,548 Rita! 679 00:46:42,425 --> 00:46:43,541 Rita! 680 00:46:46,012 --> 00:46:47,173 Can you hear me? 681 00:46:47,763 --> 00:46:48,763 Rita! 682 00:46:50,683 --> 00:46:52,766 Rita! Fucking bitch. 683 00:46:53,019 --> 00:46:54,510 Get a grip on yourself. 684 00:47:00,609 --> 00:47:02,601 No, no, no, no! 685 00:47:25,634 --> 00:47:26,920 What the hell? 686 00:47:33,309 --> 00:47:34,470 What do we do? 687 00:47:39,523 --> 00:47:41,059 No, we're not doin' that! 688 00:47:47,031 --> 00:47:48,363 What do we do? What do we do? 689 00:47:48,491 --> 00:47:50,177 What do we do? What do we do? What do we do? 690 00:47:50,201 --> 00:47:51,282 Get back. Get back. 691 00:47:51,410 --> 00:47:52,742 Uh... Uh... 692 00:47:53,621 --> 00:47:54,782 Um... Oh! 693 00:48:34,203 --> 00:48:35,694 I wanna go home. 694 00:48:38,165 --> 00:48:39,406 We can do that. 695 00:48:45,214 --> 00:48:46,566 In local news today, 696 00:48:46,590 --> 00:48:49,253 the fifth annual dog parade benefiting... 697 00:48:49,385 --> 00:48:50,546 Look at them. 698 00:48:50,970 --> 00:48:52,586 Staring into the boob tube, 699 00:48:52,721 --> 00:48:54,929 moping on the day's destruction, 700 00:48:55,057 --> 00:48:57,219 utterly clueless to the danger 701 00:48:57,309 --> 00:49:00,017 their little field trip had brought to their door. 702 00:49:00,104 --> 00:49:03,518 Apparently, it was some sort of giant blob run amok, 703 00:49:03,607 --> 00:49:07,897 until what some witnesses described as a "robot man" 704 00:49:07,987 --> 00:49:09,944 created this barrier made of... 705 00:49:10,906 --> 00:49:12,906 Well, made of Main Street, Bill. 706 00:49:24,545 --> 00:49:25,661 Daddy's home. 707 00:49:28,716 --> 00:49:30,799 I warned you not to leave. 708 00:49:30,885 --> 00:49:32,217 I begged you. 709 00:49:33,304 --> 00:49:35,887 You have no idea what you've done. 710 00:49:36,182 --> 00:49:37,798 It wasn't that bad. 711 00:49:38,642 --> 00:49:42,261 "Bad" doesn't begin to describe what befell Cloverton today, Bill. 712 00:49:42,396 --> 00:49:43,807 Thank you, Wendy. 713 00:49:45,566 --> 00:49:48,479 It's always uncomfortable, isn't it, 714 00:49:48,819 --> 00:49:50,355 when Daddy gets scared? 715 00:49:51,614 --> 00:49:53,401 As well he should be. 716 00:49:53,866 --> 00:49:56,734 Niles Caulder should be shitting his pants. 717 00:49:57,578 --> 00:49:58,819 He knows what's coming. 718 00:49:58,954 --> 00:50:00,490 He'd be a fool not to. 719 00:50:00,831 --> 00:50:03,824 You don't spend decades tap dancing on hornets' nests, 720 00:50:03,918 --> 00:50:05,910 and not expect to be stung. 721 00:50:07,087 --> 00:50:08,669 Niles Caulder had enemies. 722 00:50:10,925 --> 00:50:13,759 Enemies he could no longer hide from. 723 00:50:14,512 --> 00:50:16,174 Whether you realize it or not, 724 00:50:16,847 --> 00:50:17,847 your actions... 725 00:50:17,932 --> 00:50:21,050 Your actions have consequences, 726 00:50:21,227 --> 00:50:25,688 and those consequences are coming to this house, 727 00:50:26,065 --> 00:50:27,351 to the town. 728 00:50:29,109 --> 00:50:30,475 Of that, there's no doubt. 729 00:50:30,611 --> 00:50:32,477 You really think we're in danger, Chief? 730 00:50:32,613 --> 00:50:33,945 That we need to pick up and run? 731 00:50:34,031 --> 00:50:35,613 That's what you really, really think? 732 00:50:35,699 --> 00:50:37,361 As far away as possible, 733 00:50:37,993 --> 00:50:39,325 as soon as we can. 734 00:50:39,620 --> 00:50:41,156 What happens to the town? 735 00:50:41,247 --> 00:50:43,409 The town is not my main concern. 736 00:50:43,499 --> 00:50:44,660 So, the town gets screwed? 737 00:50:44,750 --> 00:50:47,959 You've done quite enough to this town, 738 00:50:48,045 --> 00:50:49,081 thank you. 739 00:50:49,672 --> 00:50:50,833 This is bullshit. 740 00:50:50,965 --> 00:50:52,245 Don't you start with me. 741 00:50:52,299 --> 00:50:53,506 You and I both know 742 00:50:53,592 --> 00:50:56,585 this field trip was for little more than your own amusement. 743 00:50:57,179 --> 00:50:58,545 So, now she's the bad guy? 744 00:50:58,639 --> 00:51:01,347 Okay, let's talk about you, Chief. 745 00:51:01,976 --> 00:51:04,184 You told me my daughter was dead! 746 00:51:05,604 --> 00:51:07,015 I was trying to protect you. 747 00:51:07,523 --> 00:51:08,809 By lying? 748 00:51:08,899 --> 00:51:11,141 I'm trying to protect you now. 749 00:51:12,403 --> 00:51:14,297 Do you honestly think she would have accepted you? 750 00:51:14,321 --> 00:51:15,812 Did I get a chance to try? 751 00:51:15,948 --> 00:51:17,860 She lost her mother, her father. 752 00:51:17,950 --> 00:51:19,657 I don't know if she would have accepted me. 753 00:51:19,827 --> 00:51:21,693 You robbed me of that chance. 754 00:51:23,122 --> 00:51:24,784 What am I to her now? 755 00:51:26,041 --> 00:51:27,248 I'm nothing. 756 00:51:27,835 --> 00:51:28,996 I'm a monster. 757 00:51:29,837 --> 00:51:32,580 I assure you, there are many monsters in this world, 758 00:51:33,340 --> 00:51:34,672 and none of them, 759 00:51:36,093 --> 00:51:37,925 not a one, is you. 760 00:51:43,684 --> 00:51:45,425 I've tried so hard to shield you. 761 00:51:47,271 --> 00:51:49,012 And I know what I'm asking you. 762 00:51:49,857 --> 00:51:52,565 To leave the safest place you've ever known, 763 00:51:53,110 --> 00:51:56,194 to step out into the world that would rather ignore you, 764 00:51:56,864 --> 00:51:58,071 shun you, 765 00:51:58,365 --> 00:51:59,697 belittle you. 766 00:52:00,743 --> 00:52:02,405 But if you stay here, 767 00:52:03,037 --> 00:52:04,198 if we die now, 768 00:52:04,330 --> 00:52:08,745 then this magical experiment, 769 00:52:08,876 --> 00:52:11,334 this you, 770 00:52:13,005 --> 00:52:14,712 my life accomplishments, 771 00:52:15,549 --> 00:52:16,710 all, 772 00:52:17,009 --> 00:52:18,375 it will just... 773 00:52:21,513 --> 00:52:22,594 It will... 774 00:52:26,602 --> 00:52:28,810 Or we don't abandon the town. 775 00:52:28,896 --> 00:52:31,604 We protect them from these so-called enemies. 776 00:52:31,774 --> 00:52:32,935 We fight. 777 00:52:33,025 --> 00:52:34,186 We could. 778 00:52:35,235 --> 00:52:36,817 But we'd be doomed. 779 00:52:36,945 --> 00:52:38,481 What are we now? 780 00:52:42,701 --> 00:52:44,363 I'm going to go with the Chief. 781 00:52:46,288 --> 00:52:47,369 Agreed. 782 00:52:56,215 --> 00:52:57,215 Fuck it. 783 00:52:58,217 --> 00:52:59,217 Shotgun. 784 00:53:41,719 --> 00:53:43,130 Hey, for the record, 785 00:53:43,220 --> 00:53:44,802 the town can kiss my ass. 786 00:53:45,097 --> 00:53:47,180 But that doesn't mean Cliff should go in there alone. 787 00:53:47,266 --> 00:53:48,928 It's over, Jane. Let it go. 788 00:53:49,184 --> 00:53:51,267 Okay, except I vote we turn around. 789 00:53:51,395 --> 00:53:53,261 - No. - Rita? 790 00:53:53,355 --> 00:53:56,894 I can't promise I won't, you know, be disgusting. 791 00:53:57,776 --> 00:53:58,983 But, yes. 792 00:54:00,863 --> 00:54:01,899 Larry? 793 00:54:02,948 --> 00:54:03,984 Larry's a yes. 794 00:54:04,199 --> 00:54:05,199 Whoo! 795 00:54:40,027 --> 00:54:41,268 This is wrong. 796 00:54:41,862 --> 00:54:43,069 Might be. 797 00:54:43,739 --> 00:54:45,071 Probably is. 798 00:54:46,909 --> 00:54:47,909 We'll be back. 799 00:55:30,077 --> 00:55:31,318 And there they go, 800 00:55:31,453 --> 00:55:33,445 our four lovable losers, 801 00:55:33,580 --> 00:55:36,664 banding together to become the superhero fighting force 802 00:55:36,750 --> 00:55:39,914 no one saw coming except everybody. 803 00:55:40,087 --> 00:55:41,328 But fear not. 804 00:55:41,797 --> 00:55:43,914 There's a way out of this dreck. 805 00:55:44,007 --> 00:55:45,123 Follow me. 806 00:55:46,593 --> 00:55:47,754 It's fine. 807 00:55:49,429 --> 00:55:50,761 It's totally fine. 808 00:55:53,350 --> 00:55:54,807 Paraguay. 809 00:55:54,893 --> 00:55:56,350 Yes, Niles. 810 00:55:56,436 --> 00:55:57,768 Paraguay. 811 00:55:58,438 --> 00:56:01,101 Always, Paraguay. 812 00:56:02,359 --> 00:56:03,600 Morden. 813 00:56:03,735 --> 00:56:04,816 Sure. 814 00:56:04,945 --> 00:56:05,945 But not. 815 00:56:06,029 --> 00:56:07,589 I mean, I haven't been Mr. Morden since, 816 00:56:07,614 --> 00:56:08,614 "Ahh! 817 00:56:09,116 --> 00:56:10,402 No! Help me." 818 00:56:43,108 --> 00:56:45,691 I've been admiring your friends, Niles, 819 00:56:45,777 --> 00:56:48,190 those freaks of yours, for quite some time. 820 00:56:48,280 --> 00:56:50,192 Don't you dare hurt them. 821 00:56:50,282 --> 00:56:51,398 Hurt them? No. 822 00:56:51,909 --> 00:56:53,195 That wouldn't be any fun. 823 00:56:53,327 --> 00:56:54,534 No. 824 00:56:54,620 --> 00:56:56,472 That would be quite the same old story, wouldn't it? 825 00:56:56,496 --> 00:56:59,159 I think we're gonna do something different this time. 826 00:57:01,668 --> 00:57:03,660 You were right in one respect, however. 827 00:57:05,631 --> 00:57:06,997 They are quite doomed. 828 00:57:07,299 --> 00:57:08,415 What the fuck? 55184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.