Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,250 --> 00:02:04,254
♪ Revvin'’ up your engine
listen to her howlin'’ roar ♪
4
00:02:06,256 --> 00:02:09,999
♪ metal under tension
beggin'’ you to touch and go ♪
5
00:02:12,567 --> 00:02:16,788
♪ highway to the danger zone ♪
6
00:02:18,312 --> 00:02:22,838
♪ ride into the danger zone ♪
7
00:02:24,666 --> 00:02:26,189
♪ headin'’ into twilight ♪
8
00:02:26,363 --> 00:02:28,670
♪ spreadin'’ out
her wings tonight ♪
9
00:02:30,367 --> 00:02:32,195
♪ she got you
jumpin'’ off the deck ♪
10
00:02:32,369 --> 00:02:34,719
♪ shovin'’ into overdrive ♪
11
00:02:36,982 --> 00:02:42,249
♪ highway to the danger zone ♪
12
00:02:42,423 --> 00:02:48,559
♪ i'’ll take you right
into the danger zone ♪
13
00:03:07,317 --> 00:03:09,861
Today, we'’re looking at
some of the hottest weather...
14
00:05:04,869 --> 00:05:06,088
Hey.
15
00:05:10,701 --> 00:05:11,702
What is it?
16
00:05:14,096 --> 00:05:15,358
What?
17
00:05:15,532 --> 00:05:17,273
We'’ve been ordered
to stand down.
18
00:05:17,447 --> 00:05:18,709
They'’re scrapping the program.
19
00:05:19,971 --> 00:05:21,886
They say we fell short.
20
00:05:22,060 --> 00:05:24,193
The contract threshold
is mach 10.
21
00:05:24,367 --> 00:05:26,456
Mach 10 is supposed to be
in two months.
22
00:05:26,630 --> 00:05:28,371
Today'’s test point is mach 9.
23
00:05:28,545 --> 00:05:30,286
Well, that'’s not good enough.
24
00:05:30,460 --> 00:05:31,766
Says who?
25
00:05:31,940 --> 00:05:33,463
Admiral Cain.
26
00:05:34,769 --> 00:05:36,161
The drone ranger.
27
00:05:36,336 --> 00:05:38,773
He wants our budget for
his unmanned program.
28
00:05:38,947 --> 00:05:42,385
He'’s on his way
to kill the test
and shut us down personally.
29
00:05:56,138 --> 00:05:57,705
Well, he isn'’t here yet.
30
00:06:01,970 --> 00:06:03,188
They want mach 10,
31
00:06:04,015 --> 00:06:05,234
let'’s give '’em mach 10.
32
00:06:23,252 --> 00:06:26,081
Now remember,
the contract threshold
is mach 10.
33
00:06:26,255 --> 00:06:29,650
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
34
00:06:29,824 --> 00:06:31,826
That should keep
the program alive.
35
00:06:34,742 --> 00:06:36,308
I Don'’t like that look, mav.
36
00:06:38,354 --> 00:06:39,834
It'’s the only one I got.
37
00:06:48,799 --> 00:06:51,323
Control, this isdarkstar.
How do you read?
38
00:06:51,498 --> 00:06:53,804
Darkstar, control.
Loud and clear. How me?
39
00:06:53,978 --> 00:06:57,112
Loud and clear.
Takeoff precheck'’s complete.
Ready for apu start.
40
00:06:57,286 --> 00:06:59,941
Ready left engine start.
41
00:07:01,682 --> 00:07:03,161
Ready right engine start.
42
00:07:04,249 --> 00:07:05,381
Thumbs for taxi.
43
00:07:07,862 --> 00:07:09,559
We are ready for taxi.
44
00:07:11,213 --> 00:07:14,477
Tower, this is darkstar.
We are taxiing
with information Alpha.
45
00:07:14,651 --> 00:07:16,586
Darkstar, you are clear to taxi.
46
00:07:16,610 --> 00:07:19,482
Runway 21. Winds 210, 10.
47
00:07:19,656 --> 00:07:22,093
Fuel temps are looking
good. control concurs.
48
00:07:22,267 --> 00:07:24,835
Battery'’s holding at 95%.
Cabin pressure looks good.
49
00:07:25,009 --> 00:07:27,929
Control concurs. Tower,
this isdarkstar. We'’re ready for takeoff.
50
00:07:28,012 --> 00:07:30,885
Requesting
an unrestricted climb
to 600 and above.
51
00:07:31,059 --> 00:07:33,459
Darkstar, the runway
and skies are yours.
52
00:07:33,540 --> 00:07:35,803
Rear admiral Chester Cain.
53
00:07:35,977 --> 00:07:38,980
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
54
00:07:39,154 --> 00:07:41,069
It'’s not too late to stop,
buddy.
55
00:07:42,418 --> 00:07:45,203
You know what happens to you
if you go through with this.
56
00:07:46,988 --> 00:07:49,425
I know what happens
to everyone else if I Don'’t.
57
00:07:51,688 --> 00:07:53,647
Darkstar is ready for takeoff.
58
00:07:56,650 --> 00:07:57,912
Everyone,
59
00:07:58,086 --> 00:08:00,436
go for takeoff,
starting with engine.
60
00:08:00,610 --> 00:08:02,307
Engine, go. Thermals, go.
61
00:08:02,482 --> 00:08:04,396
Fuel, go. Electric, go.
62
00:08:04,571 --> 00:08:06,311
Control surfaces, go.
63
00:08:06,486 --> 00:08:08,705
Darkstar, control.
You'’re cleared for takeoff.
64
00:08:08,879 --> 00:08:10,446
All right, sweetheart,
65
00:08:11,099 --> 00:08:12,143
one last ride.
66
00:08:38,039 --> 00:08:41,912
Darkstar,
you are cleared above 600.
Increase to mach 3.5.
67
00:08:42,086 --> 00:08:45,916
Cleared above 600.
Increase to mach 3.5.
68
00:08:52,227 --> 00:08:53,620
Admiral.
69
00:08:53,794 --> 00:08:56,536
Uh, just in time, sir.
I'’m early. So are you.
70
00:08:56,710 --> 00:08:58,102
You care to explain?
71
00:08:58,276 --> 00:09:00,235
Transitioning to scramjet.
72
00:09:13,944 --> 00:09:15,946
Uh, mav,
admiral Cain is asking...
73
00:09:16,120 --> 00:09:18,514
Ordering. Ordering that we
bring her down.
74
00:09:18,688 --> 00:09:20,971
Op... oop... Alpha...
75
00:09:20,995 --> 00:09:22,257
Three, oh...
76
00:09:22,431 --> 00:09:25,477
Assing... ach...
Ive... 4, and...
77
00:09:25,652 --> 00:09:27,567
Within six...
78
00:09:27,741 --> 00:09:29,632
This is where we'’ve had
trouble with comms, sir.
79
00:09:29,656 --> 00:09:31,896
It'’s the earth'’s curvature.
It'’s called "earth bulge."
80
00:09:32,006 --> 00:09:33,355
Did anyone offer you a coffee?
81
00:09:35,052 --> 00:09:36,052
Okay.
82
00:09:43,887 --> 00:09:45,672
He'’s at mach 7, pushing 8.
83
00:09:45,846 --> 00:09:48,065
Flight data? Receiving. Data is good.
84
00:09:53,505 --> 00:09:56,639
Temperature'’s climbing.
Response is still stable.
We'’re feeling good.
85
00:10:00,512 --> 00:10:01,731
Mach 8.8.
86
00:10:02,732 --> 00:10:03,733
8.9.
87
00:10:04,342 --> 00:10:05,561
Mach 9.
88
00:10:05,735 --> 00:10:07,476
He'’s the fastest man alive.
89
00:10:26,713 --> 00:10:28,366
Talk to me, goose.
90
00:10:30,325 --> 00:10:31,500
Mach 9.1.
91
00:10:32,457 --> 00:10:33,502
9.2.
92
00:10:40,770 --> 00:10:41,989
Mach 9.3.
93
00:10:44,687 --> 00:10:45,906
9.4.
94
00:10:47,429 --> 00:10:49,387
Approaching high hypersonic.
95
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
Windshield hot caution.
96
00:11:11,801 --> 00:11:14,064
Surface temp rising.
97
00:11:19,461 --> 00:11:21,419
Come on, sweetheart,
just a little more.
98
00:11:22,246 --> 00:11:23,987
Just a little.
99
00:11:27,077 --> 00:11:28,077
Come on!
100
00:11:34,563 --> 00:11:35,563
Come on!
101
00:11:40,917 --> 00:11:43,354
Mach 10!
102
00:11:44,616 --> 00:11:46,444
Put that
in your Pentagon budget!
103
00:11:48,316 --> 00:11:49,578
Sir.
104
00:12:00,676 --> 00:12:02,276
Oh, Don'’t do it.
Don'’t do it.
105
00:12:02,417 --> 00:12:03,461
Just...
106
00:12:05,376 --> 00:12:07,552
A little push.
107
00:12:11,165 --> 00:12:13,297
Holy shit.
108
00:12:22,916 --> 00:12:25,832
You got some balls,
stick jockey.
109
00:12:26,006 --> 00:12:27,355
I'’ll give you that.
110
00:12:31,663 --> 00:12:32,839
Oh, shit.
111
00:12:38,279 --> 00:12:39,279
Maverick.
112
00:12:41,195 --> 00:12:42,500
Maverick!
113
00:13:32,724 --> 00:13:33,813
Thank you.
114
00:13:34,639 --> 00:13:36,250
Where am I?
115
00:13:37,294 --> 00:13:38,513
Earth.
116
00:13:53,093 --> 00:13:54,355
Maverick.
117
00:13:54,529 --> 00:13:56,836
Thirty-plus years of service.
118
00:13:58,054 --> 00:13:59,316
Combat medals.
119
00:13:59,490 --> 00:14:01,405
Citations.
120
00:14:01,579 --> 00:14:05,888
Only man to shoot down
three enemy planes
in the last 40 years.
121
00:14:06,584 --> 00:14:07,890
"Distinguished."
122
00:14:08,064 --> 00:14:11,546
"Distinguished."
"distinguished."
123
00:14:13,461 --> 00:14:16,638
Yet you can'’t get a promotion,
you won'’t retire,
124
00:14:16,812 --> 00:14:19,771
and despite your best efforts,
you refuse to die.
125
00:14:19,946 --> 00:14:24,820
You should be at least
a two-star admiral by now,
if not a senator.
126
00:14:24,994 --> 00:14:26,648
Yet here you are:
127
00:14:28,302 --> 00:14:29,390
Captain.
128
00:14:30,478 --> 00:14:31,653
Why is that?
129
00:14:32,654 --> 00:14:34,177
It'’s one of
life'’s mysteries, sir.
130
00:14:34,351 --> 00:14:37,398
This isn'’t a joke.
I asked you a question.
131
00:14:39,661 --> 00:14:41,706
I'’m where I belong, sir.
132
00:14:41,881 --> 00:14:44,709
Well, the Navy
doesn'’t see it that way.
133
00:14:45,710 --> 00:14:46,842
Not anymore.
134
00:14:48,322 --> 00:14:50,019
These planes
you'’ve been testing,
135
00:14:50,715 --> 00:14:52,456
captain,
136
00:14:52,630 --> 00:14:55,895
one day, sooner than later,
they won'’t need pilots at all.
137
00:14:56,069 --> 00:14:59,463
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
138
00:15:01,683 --> 00:15:03,859
Pilots that disobey orders.
139
00:15:05,339 --> 00:15:08,211
All you did
was buy some time for
those men out there.
140
00:15:10,300 --> 00:15:11,562
The future is coming,
141
00:15:12,607 --> 00:15:14,435
and you'’re not in it.
142
00:15:16,350 --> 00:15:18,439
Escort this man off the base.
143
00:15:19,614 --> 00:15:21,311
Take him to his quarters.
144
00:15:21,485 --> 00:15:23,923
Wait with him
while he packs his gear.
145
00:15:26,316 --> 00:15:29,406
I want him on the road
to north island
within the hour.
146
00:15:32,801 --> 00:15:34,194
North island, sir?
147
00:15:35,238 --> 00:15:37,588
Call came in
with impeccable timing,
148
00:15:37,762 --> 00:15:42,202
right as I was driving here
to ground your ass
once and for all.
149
00:15:42,376 --> 00:15:45,379
It galls me to say it, but...
150
00:15:47,033 --> 00:15:50,558
For reasons known
only to the almighty
and your guardian angel...
151
00:15:52,560 --> 00:15:54,954
You'’ve been called back
to topgun.
152
00:15:59,132 --> 00:16:02,570
Sir? You are dismissed,
captain.
153
00:16:07,836 --> 00:16:10,404
The end is inevitable, Maverick.
154
00:16:10,578 --> 00:16:12,580
Your kind is headed
for extinction.
155
00:16:16,366 --> 00:16:17,889
Maybe so, sir.
156
00:16:19,543 --> 00:16:20,980
But not today.
157
00:17:26,088 --> 00:17:29,396
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
158
00:17:29,570 --> 00:17:31,441
Your reputation precedes you.
159
00:17:32,747 --> 00:17:33,791
Thank you, sir.
160
00:17:35,097 --> 00:17:36,577
Wasn'’t a compliment.
161
00:17:38,318 --> 00:17:40,450
I'’m admiral Beau Simpson.
I'’m the air boss.
162
00:17:40,624 --> 00:17:43,236
I believe
you know admiral bates. Warlock, sir.
163
00:17:43,410 --> 00:17:46,065
Must admit,
I wasn'’t expecting
an invitation back.
164
00:17:46,239 --> 00:17:48,023
They'’re called orders,
Maverick.
165
00:17:49,372 --> 00:17:50,808
You two have
something in common.
166
00:17:50,982 --> 00:17:53,681
Cyclone here was first
in his class back in '’88.
167
00:17:53,855 --> 00:17:56,031
Actually, sir,
I finished second.
168
00:17:56,205 --> 00:17:58,468
Just want to manage
expectations.
169
00:18:02,690 --> 00:18:03,952
The target...
170
00:18:06,085 --> 00:18:08,696
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
171
00:18:08,870 --> 00:18:11,264
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
172
00:18:11,438 --> 00:18:14,267
The uranium produced there
represents a direct threat
173
00:18:14,441 --> 00:18:15,659
to our allies in the region.
174
00:18:15,833 --> 00:18:17,444
The Pentagon has tasked us
175
00:18:17,618 --> 00:18:20,011
with assembling
a strike team
and taking it out
176
00:18:20,186 --> 00:18:22,797
before it becomes
fully operational.
177
00:18:22,971 --> 00:18:26,670
The plant sits
in an underground bunker
at the end of this valley.
178
00:18:26,844 --> 00:18:28,498
Said valley is GPS-jammed
179
00:18:28,672 --> 00:18:31,327
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
180
00:18:31,501 --> 00:18:34,113
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
181
00:18:34,287 --> 00:18:38,117
which in turn are backed up
by a plentiful reserve
of surplus aircraft.
182
00:18:38,291 --> 00:18:40,554
Even a few old f-14s.
183
00:18:40,728 --> 00:18:43,088
Seems like
we'’re not the only ones
holding on to old relics.
184
00:18:44,819 --> 00:18:46,864
What'’s your read, captain?
185
00:18:48,562 --> 00:18:52,131
Well, sir, normally
this would be a cakewalk
for the f-35'’s stealth,
186
00:18:52,305 --> 00:18:55,003
but the GPS-jamming
negates that.
187
00:18:55,177 --> 00:18:58,789
And a surface-to-air threat
necessitates a low-level
laser-guided strike
188
00:18:58,963 --> 00:19:00,269
tailor-made for the f-18.
189
00:19:00,443 --> 00:19:02,010
I figure,
190
00:19:02,184 --> 00:19:04,055
two precision bombs, minimum.
191
00:19:04,230 --> 00:19:07,102
Makes it four aircraft
flying in pairs.
192
00:19:07,276 --> 00:19:09,365
That is one hell
of a steep climb
out of there,
193
00:19:09,539 --> 00:19:11,802
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
194
00:19:12,542 --> 00:19:13,804
You survive that,
195
00:19:15,066 --> 00:19:16,633
it'’s a dogfight
all the way home.
196
00:19:16,807 --> 00:19:19,897
All requirements for which
you have real-world experience.
197
00:19:20,071 --> 00:19:22,204
Not in the same mission, sir.
198
00:19:24,946 --> 00:19:25,990
No.
199
00:19:28,819 --> 00:19:31,170
No, someone'’s
not coming back from this.
200
00:19:31,344 --> 00:19:32,736
Can it be done or not?
201
00:19:32,910 --> 00:19:35,217
How soon before the plant
becomes operational?
202
00:19:35,391 --> 00:19:37,219
Three weeks. Maybe less.
203
00:19:38,742 --> 00:19:41,136
Well, it'’s been a while
since i'’ve flown an f-18,
and...
204
00:19:42,485 --> 00:19:44,574
I'’m not sure who i'’d trust
to fly the other three.
205
00:19:44,748 --> 00:19:46,794
But i'’ll find a way
to make it work.
206
00:19:46,968 --> 00:19:48,622
I think you misunderstand,
captain.
207
00:19:49,188 --> 00:19:50,188
Sir?
208
00:19:50,319 --> 00:19:52,103
We Don'’t want you to fly it.
209
00:19:52,278 --> 00:19:53,496
We want you to teach it.
210
00:19:56,412 --> 00:19:57,674
Teach, sir?
211
00:19:59,285 --> 00:20:02,679
We'’ve recalled
12 topgun graduates
from their squadrons.
212
00:20:02,853 --> 00:20:05,073
We want you to narrow
that pool down to six.
213
00:20:06,205 --> 00:20:07,815
They'’ll fly the mission.
214
00:20:09,512 --> 00:20:10,948
Is there a problem, captain?
215
00:20:12,863 --> 00:20:15,170
You know there is, sir.
216
00:20:16,476 --> 00:20:17,477
Yeah.
217
00:20:17,651 --> 00:20:20,175
Bradley bradshaw,
aka "rooster."
218
00:20:20,349 --> 00:20:22,177
I understand you used to fly
with his old man.
219
00:20:22,351 --> 00:20:24,179
What was his call sign?
220
00:20:24,875 --> 00:20:26,442
"Goose," sir.
221
00:20:26,616 --> 00:20:28,009
Tragic what happened.
222
00:20:28,183 --> 00:20:29,983
Captain Mitchell
was cleared
of any wrongdoing.
223
00:20:30,054 --> 00:20:31,795
Goose'’s death was an accident.
224
00:20:31,969 --> 00:20:33,609
Is that how you see it, captain?
225
00:20:33,667 --> 00:20:35,756
Is that how goose'’s son
sees it?
226
00:20:38,802 --> 00:20:41,675
With all due respect, sir,
i'’m not a teacher.
227
00:20:41,849 --> 00:20:43,459
You were a topgun
instructor before.
228
00:20:43,633 --> 00:20:45,940
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
229
00:20:46,114 --> 00:20:47,246
It'’s not where I belong.
230
00:20:47,420 --> 00:20:49,552
Then let me be perfectly blunt.
231
00:20:49,726 --> 00:20:53,600
You were not my first choice.
In fact, you weren'’t
even on the list.
232
00:20:53,774 --> 00:20:56,820
You are here at the request
of admiral kazansky.
233
00:20:56,994 --> 00:21:00,607
Now, iceman happens to be
a man I deeply admire,
234
00:21:00,781 --> 00:21:03,740
and he seems to think
that you have something left
to offer the Navy.
235
00:21:04,741 --> 00:21:06,395
What that is, I can'’t imagine.
236
00:21:08,136 --> 00:21:09,877
You Don'’t have to
take this job.
237
00:21:10,051 --> 00:21:11,270
But let me be clear:
238
00:21:11,444 --> 00:21:14,360
This will be your last post,
captain.
239
00:21:16,144 --> 00:21:19,539
You fly for topgun,
or you Don'’t fly for the Navy
ever again.
240
00:21:28,112 --> 00:21:30,152
Twenty bucks
you can'’t get three in a row.
241
00:22:11,373 --> 00:22:13,462
Oh, you'’ve got to be kidding me.
242
00:22:16,117 --> 00:22:17,248
Pete.
243
00:22:18,598 --> 00:22:19,642
Penny?
244
00:22:19,816 --> 00:22:22,079
What are you doing here?
245
00:22:22,253 --> 00:22:24,125
I should ask you the same thing.
246
00:22:25,387 --> 00:22:27,476
Well, that is a long story. I doubt that.
247
00:22:27,650 --> 00:22:28,651
Yeah.
248
00:22:28,825 --> 00:22:30,261
Who'’d you piss off this time?
249
00:22:30,436 --> 00:22:31,741
Another admiral.
250
00:22:31,915 --> 00:22:32,960
Exactly.
251
00:22:35,789 --> 00:22:38,574
Are you mad at me? Oh, Pete.
252
00:22:38,748 --> 00:22:41,838
I can never stay mad at you.
That'’s the problem.
253
00:22:42,012 --> 00:22:43,274
Huh.
254
00:22:43,449 --> 00:22:45,886
I got to say, north island
is the one place
255
00:22:46,060 --> 00:22:47,801
I thought for sure
i'’d never run into you.
256
00:22:47,975 --> 00:22:49,846
Mmm.
How long you been here?
257
00:22:50,020 --> 00:22:51,718
Bought this place
about three years ago.
258
00:22:51,892 --> 00:22:54,285
Three years? Mm-hmm. Yeah.
259
00:22:54,460 --> 00:22:58,333
Not long after you got
shipped off to the desert for
pissing off that other admiral.
260
00:22:59,247 --> 00:23:01,380
That was three years ago?
261
00:23:02,511 --> 00:23:04,557
You must be in a lot of trouble.
262
00:23:04,731 --> 00:23:07,342
No way you'’d come
back here willingly.
263
00:23:09,126 --> 00:23:10,127
Well,
264
00:23:10,998 --> 00:23:12,565
you'’ll sort it out.
265
00:23:13,217 --> 00:23:14,436
No, I think, uh...
266
00:23:15,829 --> 00:23:18,266
I think this is it. Come on, Pete.
267
00:23:18,440 --> 00:23:21,138
You'’ve been saying that
as long as i'’ve known you.
268
00:23:21,312 --> 00:23:24,838
You said it after
they busted you for taking me
on a joyride in that f-18.
269
00:23:25,012 --> 00:23:27,797
Then the next thing I know,
you'’re off to Bosnia.
270
00:23:27,971 --> 00:23:31,018
Then Iraq. Both times.
271
00:23:31,192 --> 00:23:32,802
You get yourself in trouble,
272
00:23:33,977 --> 00:23:36,719
iceman makes a call,
and you'’re back in the air.
273
00:23:36,893 --> 00:23:38,329
Penny, this is different.
274
00:23:38,504 --> 00:23:39,940
Pete, trust me,
275
00:23:40,114 --> 00:23:42,290
as improbable
as it seems right now,
276
00:23:42,464 --> 00:23:45,772
somehow you'’ll be back
in a fighter plane
with your tail on fire.
277
00:23:46,947 --> 00:23:48,601
Penny... too late.
278
00:23:48,775 --> 00:23:50,037
What?
279
00:23:50,211 --> 00:23:52,126
You were about to ask me
what time I get off.
280
00:23:55,695 --> 00:23:57,348
Don'’t give me that look.
281
00:23:58,567 --> 00:24:01,527
I'’m not giving you any look.
I swear.
282
00:24:01,701 --> 00:24:04,225
It always ends
the same with us, Pete.
283
00:24:05,705 --> 00:24:07,533
Let'’s not start this time.
284
00:24:11,928 --> 00:24:12,928
Okay.
285
00:24:13,626 --> 00:24:15,323
Okay.
286
00:24:15,497 --> 00:24:18,413
♪ Put on your red shoes
and dance the blues... ♪
287
00:24:19,545 --> 00:24:20,894
You look good.
288
00:24:31,078 --> 00:24:32,645
Much appreciated, pal.
289
00:24:35,386 --> 00:24:36,475
What am I missing?
290
00:24:38,955 --> 00:24:42,742
"Disrespect a lady, the Navy,
or put your cell phone
on my bar..."
291
00:24:42,916 --> 00:24:44,700
"And you buy a round."
292
00:24:44,874 --> 00:24:46,572
For everyone?
293
00:24:46,746 --> 00:24:49,357
I'’m afraid rules are rules.
You'’re lucky it'’s early.
294
00:24:50,532 --> 00:24:52,316
Oh, come on!
295
00:24:52,491 --> 00:24:54,710
What do we have here?
296
00:24:56,407 --> 00:24:58,627
If it ain'’t Phoenix!
297
00:24:58,801 --> 00:25:01,195
And here I thought
we were special, coyote.
298
00:25:02,631 --> 00:25:05,504
Turns out the invite
went to anyone.
299
00:25:06,461 --> 00:25:07,810
Fellas, this here'’s bagman.
300
00:25:07,984 --> 00:25:09,943
Hangman.whatever.
301
00:25:10,117 --> 00:25:12,467
You'’re looking at the only
naval aviator on active duty
302
00:25:12,641 --> 00:25:13,990
with a confirmed
air-to-air kill.
303
00:25:14,164 --> 00:25:15,514
Stop.
304
00:25:15,688 --> 00:25:17,516
Mind you, the other guy
was in a museum piece
305
00:25:17,690 --> 00:25:19,039
from the korean war.
306
00:25:19,213 --> 00:25:21,868
Cold war. Different wars,
same century.
307
00:25:22,042 --> 00:25:23,042
Not this one.
308
00:25:23,130 --> 00:25:24,392
Who are your friends?
309
00:25:24,566 --> 00:25:26,481
Payback.fanboy.
310
00:25:26,655 --> 00:25:28,570
Hey, coyote.Hey.
311
00:25:28,744 --> 00:25:30,311
Who'’s he? Who'’s who?
312
00:25:33,575 --> 00:25:35,272
When did you get in?
313
00:25:35,446 --> 00:25:37,318
Oh, i'’ve been here
the whole time.
314
00:25:37,492 --> 00:25:40,016
The man'’s a stealth pilot.Literally.
315
00:25:40,190 --> 00:25:42,453
Weapons systems officer,
actually.
316
00:25:42,628 --> 00:25:44,455
With no sense of humor.
317
00:25:46,588 --> 00:25:47,763
What do they call you?
318
00:25:48,459 --> 00:25:49,722
Bob.
319
00:25:49,896 --> 00:25:51,158
No, your call sign.
320
00:25:51,854 --> 00:25:52,855
Uh...
321
00:25:54,030 --> 00:25:55,292
Bob.
322
00:25:55,466 --> 00:25:57,381
Bob Floyd.
323
00:25:57,556 --> 00:26:00,210
You'’re my new backseater?
From lemoore?
324
00:26:01,342 --> 00:26:03,474
Looks like it. Yeah.
325
00:26:03,649 --> 00:26:06,086
♪ Bang a gong, get it on ♪
326
00:26:06,260 --> 00:26:07,261
Nine-ball, Bob.
327
00:26:08,741 --> 00:26:09,741
Rack '’em.
328
00:26:11,570 --> 00:26:12,745
Okay.
329
00:26:12,919 --> 00:26:15,443
Penny, my dear. yeah.
330
00:26:15,617 --> 00:26:17,750
I'’ll have four more
on the old-timer.
331
00:26:26,715 --> 00:26:28,935
That'’s all right, mama.
Uh, what'’s up?
332
00:26:30,240 --> 00:26:32,939
♪ And i'’m the only
son of a gun ♪
333
00:26:34,593 --> 00:26:35,724
Bradshaw!
334
00:26:36,856 --> 00:26:38,379
Is that you?
335
00:26:43,993 --> 00:26:46,039
This is how I find out
you'’re stateside?
336
00:26:46,213 --> 00:26:48,084
Yeah, I just thought
i'’d surprise you.Hmm.
337
00:26:50,913 --> 00:26:53,002
I guess I surprised you back.
338
00:26:54,613 --> 00:26:56,527
It'’s good to see you. Good to see you too.
339
00:26:59,226 --> 00:27:00,880
Here you go. thank you.
340
00:27:01,054 --> 00:27:02,751
Much appreciated, pops.
341
00:27:10,846 --> 00:27:13,066
How about ringing me up
before the evening rush?
342
00:27:27,210 --> 00:27:28,342
Bradshaw.
343
00:27:28,516 --> 00:27:30,126
As I live and breathe.
344
00:27:30,953 --> 00:27:31,953
Hangman.
345
00:27:32,041 --> 00:27:34,217
You look... good.
346
00:27:35,392 --> 00:27:37,133
Well, I am good, rooster.
347
00:27:38,961 --> 00:27:40,354
I'’m very good.
348
00:27:40,528 --> 00:27:42,008
In fact,
349
00:27:42,182 --> 00:27:43,879
I am too good to be true.
350
00:27:44,053 --> 00:27:45,533
So,
351
00:27:45,707 --> 00:27:47,883
anybody know what this special
detachment is all about?
352
00:27:48,057 --> 00:27:51,321
No, mission'’s a mission.
They Don'’t confront me.
353
00:27:51,495 --> 00:27:54,107
What I want to know:
Who'’s gonna be team leader?
354
00:27:55,499 --> 00:27:56,631
And which one of y'’all
355
00:27:56,805 --> 00:27:59,503
has what it takes to follow me?
356
00:28:01,027 --> 00:28:03,899
Hangman, the only place
you'’ll lead anyone
is an early grave.
357
00:28:04,552 --> 00:28:05,901
Whoo!
358
00:28:13,474 --> 00:28:17,391
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
359
00:28:17,565 --> 00:28:19,610
But that'’s just you,
ain'’t it, rooster?
360
00:28:21,003 --> 00:28:22,918
You'’re snug on that perch,
361
00:28:23,092 --> 00:28:25,791
waiting for just
the right moment...
362
00:28:27,923 --> 00:28:29,664
That never comes.
363
00:28:29,838 --> 00:28:31,274
♪ Slow ride ♪
364
00:28:32,667 --> 00:28:34,016
I love this song!
365
00:28:34,190 --> 00:28:35,975
♪ Slow ride ♪
366
00:28:37,628 --> 00:28:40,022
♪ take it easy ♪
367
00:28:41,763 --> 00:28:43,417
Well, he hasn'’t changed.
368
00:28:44,461 --> 00:28:46,202
Nope. Sure hasn'’t.
369
00:28:46,376 --> 00:28:48,465
♪ Take it easy ♪
370
00:28:51,207 --> 00:28:53,166
Check it out.
371
00:28:53,340 --> 00:28:55,211
More patches.
372
00:28:55,385 --> 00:28:57,997
That'’s Harvard, Yale, Omaha.
Shit, that'’s Fritz.
373
00:28:58,171 --> 00:28:59,999
What the hell
kind of mission is this?
374
00:29:01,478 --> 00:29:04,003
That'’s not the question
we should be asking.
375
00:29:04,177 --> 00:29:06,179
Everyone here
is the best there is.
376
00:29:07,702 --> 00:29:09,660
Who the hell are they
gonna get to teach us?
377
00:29:13,055 --> 00:29:14,491
It'’s been declined.
378
00:29:14,665 --> 00:29:16,015
You'’re kidding.
379
00:29:31,682 --> 00:29:33,554
Hey, guys. Come on.
380
00:29:48,047 --> 00:29:49,091
How about...
381
00:29:50,658 --> 00:29:52,138
That won'’t cover it.
382
00:29:56,664 --> 00:30:00,276
Uh, i'’ll come by tomorrow
and bring you the cash.
383
00:30:00,450 --> 00:30:03,236
I'’m afraid
rules are rules, Pete.
384
00:30:09,416 --> 00:30:13,028
Overboard! Overboard!
Overboard!
385
00:30:13,202 --> 00:30:14,203
Really?
386
00:30:14,377 --> 00:30:15,596
Overboard!
387
00:30:15,770 --> 00:30:18,555
Overboard! Overboard!
388
00:30:18,729 --> 00:30:21,428
Overboard! Overboard!
389
00:30:21,602 --> 00:30:24,213
Overboard! Overboard!
390
00:30:24,387 --> 00:30:25,649
Overboard!
391
00:30:25,824 --> 00:30:28,174
Great to see you, Pete! Overboard!
392
00:30:28,348 --> 00:30:31,481
Overboard! Overboard!
393
00:30:31,655 --> 00:30:32,787
Overboard!
394
00:30:34,833 --> 00:30:37,183
Thanks for the beers!
Come back anytime!
395
00:30:48,368 --> 00:30:51,284
♪ You shake my nerves
and you rattle my brain ♪
396
00:30:51,458 --> 00:30:54,243
♪ too much love
drives a man insane ♪
397
00:30:54,417 --> 00:30:56,985
♪ you broke my will
but what a thrill ♪
398
00:30:57,159 --> 00:31:00,293
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
399
00:31:00,467 --> 00:31:03,035
♪ I laughed at love
'’cause I thought it was funny ♪
400
00:31:03,209 --> 00:31:06,255
♪ but you came along
and you moved me, honey ♪
401
00:31:06,429 --> 00:31:09,084
♪ I changed my mind
this love is fine ♪
402
00:31:09,258 --> 00:31:11,870
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
403
00:31:12,044 --> 00:31:14,263
♪ Kiss me, baby ♪
404
00:31:19,965 --> 00:31:23,359
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
405
00:31:39,245 --> 00:31:42,291
Altitude 8,000... 7,000...
406
00:31:42,465 --> 00:31:44,641
Goose, I can'’t reach
the ejection handle.
407
00:31:44,815 --> 00:31:46,861
Eject, eject, eject!
408
00:31:52,736 --> 00:31:54,173
Goose! Oh, no!
409
00:31:54,347 --> 00:31:57,132
God, he loved flying
with you, Maverick.
410
00:32:32,124 --> 00:32:34,561
♪ Come on, baby
you'’re driving me crazy ♪
411
00:32:34,735 --> 00:32:37,825
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
412
00:32:41,220 --> 00:32:42,351
Attention on deck!
413
00:32:53,362 --> 00:32:54,929
Morning.
414
00:32:55,103 --> 00:32:57,149
Welcome to your special
training detachment.
415
00:32:57,323 --> 00:32:58,541
Be seated.
416
00:32:58,715 --> 00:33:01,544
I'’m admiral bates,
nawdc commander.
417
00:33:01,718 --> 00:33:03,459
You'’re all topgun graduates.
418
00:33:04,243 --> 00:33:05,461
The elite.
419
00:33:05,635 --> 00:33:08,029
The best of the best.
420
00:33:08,203 --> 00:33:10,945
That was yesterday.
421
00:33:11,119 --> 00:33:15,036
The enemy'’s
new fifth-generation fighter
has leveled the playing field.
422
00:33:15,210 --> 00:33:16,733
Details are few,
but you can be sure
423
00:33:16,907 --> 00:33:18,827
we no longer possess
the technological advantage.
424
00:33:18,997 --> 00:33:22,217
Success, now more than ever,
425
00:33:22,391 --> 00:33:25,394
comes down to the man or woman
in the box.
426
00:33:26,482 --> 00:33:28,702
Half of you will make the cut.
427
00:33:28,876 --> 00:33:30,660
One of you will
be named mission leader.
428
00:33:30,834 --> 00:33:33,576
The other half
will remain in reserve.
429
00:33:35,013 --> 00:33:36,927
Your instructor
is a topgun graduate
430
00:33:37,102 --> 00:33:39,539
with real-world experience
in every mission aspect
431
00:33:39,713 --> 00:33:41,236
you will be expected to master.
432
00:33:42,237 --> 00:33:44,413
His exploits are legendary.
433
00:33:45,936 --> 00:33:47,982
And he'’s considered
to be one of the finest pilots
434
00:33:48,156 --> 00:33:50,158
this program has ever produced.
435
00:33:51,594 --> 00:33:53,248
What he has to teach you
436
00:33:53,422 --> 00:33:56,643
may very well
mean the difference
between life and death.
437
00:33:57,600 --> 00:33:59,907
I give you
captain Pete Mitchell.
438
00:34:00,081 --> 00:34:02,736
Call sign: "Maverick."
439
00:34:07,654 --> 00:34:08,655
Good morning.
440
00:34:17,011 --> 00:34:18,621
The f-18 natops.
441
00:34:20,319 --> 00:34:24,584
It contains everything
they want you to know
about your aircraft.
442
00:34:24,758 --> 00:34:27,500
I'’m assuming you know the book
inside and out.
443
00:34:27,674 --> 00:34:28,805
Damn right. Damn straight.
444
00:34:28,979 --> 00:34:30,155
You got it.
445
00:34:38,206 --> 00:34:39,642
So does your enemy.
446
00:34:39,816 --> 00:34:41,818
And we'’re off.
447
00:34:43,081 --> 00:34:46,040
But what the enemy
doesn'’t know is your limits.
448
00:34:46,867 --> 00:34:48,477
I intend to find them,
449
00:34:48,651 --> 00:34:50,218
test them,
450
00:34:50,827 --> 00:34:52,046
push beyond.
451
00:34:53,526 --> 00:34:57,007
Today we'’ll start with
what you only think you know.
452
00:34:58,922 --> 00:35:00,620
You show me
what you'’re made of.
453
00:35:05,842 --> 00:35:06,843
Rooster.
454
00:35:07,975 --> 00:35:08,975
Bradley.
455
00:35:09,107 --> 00:35:10,891
Lieutenant bradshaw!
456
00:35:13,415 --> 00:35:14,416
Yes, sir.
457
00:35:15,417 --> 00:35:17,115
Let'’s not do it like this.
458
00:35:18,290 --> 00:35:19,856
You gonna wash me out?
459
00:35:20,944 --> 00:35:22,642
That'’ll be up to you, not me.
460
00:35:24,905 --> 00:35:26,298
Am I dismissed?
461
00:35:43,880 --> 00:35:46,187
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
462
00:35:46,361 --> 00:35:48,494
Welcome to basic
fighter maneuvers.
463
00:35:50,060 --> 00:35:52,933
As briefed, today'’s exercise
is dogfighting.
464
00:35:53,107 --> 00:35:54,717
Guns only, no missiles.
465
00:35:55,979 --> 00:35:58,765
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
466
00:35:58,939 --> 00:36:01,768
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
467
00:36:01,942 --> 00:36:05,206
Or else what, sir? Or else I shoot back.
468
00:36:05,380 --> 00:36:08,209
If I shoot
either one of you down,
you both lose.
469
00:36:08,383 --> 00:36:11,604
This guy needs an ego
check. We'’ll see to that.
470
00:36:11,778 --> 00:36:14,346
What say we put some skin in the
game? What do you have in mind?
471
00:36:14,520 --> 00:36:17,262
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
472
00:36:17,436 --> 00:36:20,134
Guys. That'’s a lot of push-ups.
473
00:36:20,308 --> 00:36:22,310
They Don'’t
call it an exercise
for nothing, sir.
474
00:36:22,484 --> 00:36:24,312
You got yourself a deal,
gentlemen.
475
00:36:24,486 --> 00:36:26,793
Fight'’s on.
Let'’s turn and burn.
476
00:36:28,403 --> 00:36:31,058
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
477
00:36:31,232 --> 00:36:32,712
He must be somewhere behind us.
478
00:36:34,409 --> 00:36:35,193
Yeah!
479
00:36:35,367 --> 00:36:36,846
Damn it! What the hell?
480
00:36:37,020 --> 00:36:38,020
Shit!
481
00:36:39,936 --> 00:36:42,112
♪ We Don'’t get fooled again ♪
482
00:36:42,287 --> 00:36:43,636
Easy, Maverick.
483
00:36:43,810 --> 00:36:46,552
Let'’s try not to get fired
on the first day.
484
00:36:46,726 --> 00:36:49,511
Tally, tally, tally!
Maverick'’s coming in!
Break left!
485
00:36:49,685 --> 00:36:50,860
Breaking left.
486
00:36:52,862 --> 00:36:54,821
Payback, where'’s your wingman?
487
00:36:54,995 --> 00:36:57,127
Rooster, where are you? I got your back.
488
00:36:57,302 --> 00:36:59,695
I'’m coming. Hang in there.
Hang in there.
489
00:36:59,869 --> 00:37:01,219
Hurry up, man! Hurry up!
490
00:37:04,961 --> 00:37:08,138
Payback, break right. Breaking right.
491
00:37:08,313 --> 00:37:11,620
Rooster just saved
your life, fellas.
But it'’s gonna cost him.
492
00:37:11,794 --> 00:37:13,448
Not this time, old man.
493
00:37:16,146 --> 00:37:17,757
Don'’t let him
get to you, Maverick.
494
00:37:20,499 --> 00:37:24,590
♪ Smile and grin
at the change all around
pick up my guitar... ♪
495
00:37:24,764 --> 00:37:27,288
Rooster,
you'’re too low! Pull up!
You'’re hitting the hard deck!
496
00:37:27,462 --> 00:37:29,943
Altitude. Altitude. oh, shit.
497
00:37:31,336 --> 00:37:33,555
♪ Get on my knees and pray ♪
498
00:37:33,729 --> 00:37:35,296
That'’s a kill.
499
00:37:35,470 --> 00:37:37,777
Down! 109.♪ we Don'’t get fooled again ♪
500
00:37:38,778 --> 00:37:41,389
Down! 110.
501
00:37:43,348 --> 00:37:45,001
That should be us
down there. 111!
502
00:37:45,175 --> 00:37:46,612
But it'’s not. Down!
503
00:37:46,786 --> 00:37:49,571
And now you know
a little something
about rooster.
504
00:37:50,355 --> 00:37:52,182
Whoo! Wow.
505
00:37:52,357 --> 00:37:54,683
Hold that tarmac down
till we get back, brother,
all right?
506
00:37:54,707 --> 00:37:56,293
Get in there, boys.
507
00:37:58,624 --> 00:38:00,321
That'’s a kill. Damn!
508
00:38:01,104 --> 00:38:02,889
Smoked. Damn it.
509
00:38:03,063 --> 00:38:05,805
It was all fun and games
in that selfie, wasn'’t it?
Down!
510
00:38:05,979 --> 00:38:07,023
Say, Phoenix.
511
00:38:07,197 --> 00:38:08,218
How'’s about we tell everybody
512
00:38:08,242 --> 00:38:10,157
"Bob" stands for something?
513
00:38:10,331 --> 00:38:12,396
Other than Robert, I mean.
Don'’t take the bait, Bob.
514
00:38:12,420 --> 00:38:14,335
Want to know why
we call him hangman?
515
00:38:14,509 --> 00:38:16,685
I got it. "Baby on board."
516
00:38:19,166 --> 00:38:20,646
Shit!
517
00:38:21,951 --> 00:38:23,823
Greetings, aviators.
Fight'’s on.
518
00:38:23,997 --> 00:38:26,652
All right, Phoenix,
let'’s take this guy out!
519
00:38:26,826 --> 00:38:27,914
Watch your back, Phoenix.
520
00:38:28,088 --> 00:38:29,959
Break right! Breaking right.
521
00:38:32,353 --> 00:38:33,354
Where'’s he going?
522
00:38:33,528 --> 00:38:35,008
That'’s why we call him hangman.
523
00:38:35,182 --> 00:38:36,531
He'’ll always
hang you out to dry.
524
00:38:37,532 --> 00:38:38,968
Leaving your wingman.
525
00:38:39,142 --> 00:38:40,859
There'’s a strategy
I haven'’t seen in a while.
526
00:38:40,883 --> 00:38:43,233
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
527
00:38:43,408 --> 00:38:44,863
So long as he doesn'’t
call you a man.
528
00:38:44,887 --> 00:38:46,759
Talk to me, Bob.
Where'’s Maverick?
529
00:38:46,933 --> 00:38:48,848
Jesus, his nose
is already coming around!
530
00:38:49,022 --> 00:38:50,850
Get him off me, hangman!
531
00:38:51,024 --> 00:38:54,375
For all you folks at home,
this is how you Bury a fossil.
532
00:38:54,549 --> 00:38:57,073
All right, hangman.
Time to teach you a lesson.
533
00:38:57,247 --> 00:38:58,988
You'’re out, Phoenix. Son of a bitch!
534
00:39:00,381 --> 00:39:01,687
That'’s it.
535
00:39:01,861 --> 00:39:03,229
Let'’s go, mav.
Let'’s see what you got.
536
00:39:03,253 --> 00:39:04,516
Come get me.
537
00:39:06,431 --> 00:39:08,128
Evil be gone.
Hangman'’s coming.
538
00:39:09,347 --> 00:39:11,523
Yeah, you'’re good.
I'’ll give you that.
539
00:39:13,568 --> 00:39:16,223
♪ Meet the new boss ♪
540
00:39:17,659 --> 00:39:19,226
♪ same as the old boss♪shit.
541
00:39:19,400 --> 00:39:21,228
Phoenix, I can'’t see him.
How close am I?
542
00:39:21,402 --> 00:39:23,665
Phoenix? I'’m dead, dickhead.
543
00:39:23,839 --> 00:39:25,624
See you in the afterlife,
bagman.
544
00:39:27,277 --> 00:39:29,236
Where is he?
Where is he?
545
00:39:29,410 --> 00:39:30,629
That'’s a kill.
546
00:39:30,803 --> 00:39:34,807
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
547
00:39:34,981 --> 00:39:36,301
Let'’s go. Who'’s next?
548
00:39:37,505 --> 00:39:39,289
I got you, Omaha. Damn it!
549
00:39:42,336 --> 00:39:44,469
Lights out, coyote. Copy kill.
550
00:39:44,643 --> 00:39:49,125
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
551
00:39:51,954 --> 00:39:54,870
So, rooster, mind if I ask you
a personal question?
552
00:39:55,044 --> 00:39:56,306
Would it matter if I did?
553
00:39:56,481 --> 00:39:58,613
What'’s the story
with you and Maverick?
554
00:39:58,787 --> 00:40:01,703
It seems like he'’s got you rattled.
That'’s none of your business.
555
00:40:01,877 --> 00:40:03,618
Now where the hell is he?
556
00:40:03,792 --> 00:40:05,446
Been here the whole time.
557
00:40:06,534 --> 00:40:08,406
Holy shit.
558
00:40:10,451 --> 00:40:11,670
You see me now?
559
00:40:12,584 --> 00:40:14,368
Come on, let'’s get it over with.
560
00:40:14,977 --> 00:40:16,414
Fight'’s on!
561
00:40:18,111 --> 00:40:20,418
What is with these two?
562
00:40:25,031 --> 00:40:28,338
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
563
00:40:28,513 --> 00:40:31,037
You can bail out anytime.
564
00:40:31,211 --> 00:40:32,865
How low you want to go, rooster?
565
00:40:33,039 --> 00:40:35,868
I can go as low as you, sir!
And that'’s saying something.
566
00:40:39,698 --> 00:40:41,656
What'’s past is past.
For both of us.
567
00:40:41,830 --> 00:40:43,571
You'’d like to believe that,
wouldn'’t you?
568
00:40:43,745 --> 00:40:47,662
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
569
00:40:47,836 --> 00:40:50,876
Altitude. Your strategy
is about to run us into the ground.
570
00:40:51,013 --> 00:40:53,320
What'’s your move?
Altitude. Altitude.
571
00:40:53,494 --> 00:40:54,887
Altitude.
572
00:40:56,715 --> 00:40:59,457
Altitude. Altitude. Altitude.
573
00:40:59,631 --> 00:41:02,068
Altitude. Altitude.
574
00:41:04,113 --> 00:41:06,725
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
575
00:41:07,465 --> 00:41:08,466
Pull up! Pull up!
576
00:41:11,730 --> 00:41:13,949
You got it.
Don'’t think, just do.
577
00:41:14,123 --> 00:41:17,170
Come on, rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
578
00:41:18,780 --> 00:41:19,780
It'’s too low.
579
00:41:20,782 --> 00:41:22,480
Too late. You had your chance.
580
00:41:28,573 --> 00:41:31,358
That'’s a kill. Knock it off.
581
00:41:32,315 --> 00:41:33,360
Damn it!
582
00:41:33,534 --> 00:41:35,449
Same old rooster.
583
00:41:37,973 --> 00:41:40,323
Go see hondo
about your push-ups.
584
00:41:48,549 --> 00:41:49,942
All right, that'’s enough.
585
00:41:50,116 --> 00:41:52,771
Rooster.
That'’s enough, man.
586
00:42:07,220 --> 00:42:10,745
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
587
00:42:10,919 --> 00:42:12,530
Don'’t worry about it.
588
00:42:12,704 --> 00:42:15,184
Look, i'’m going
on this mission.
589
00:42:16,708 --> 00:42:19,101
But if you get kicked out,
you leave us flying
with hangman.
590
00:42:19,275 --> 00:42:23,279
Talk to me. What the hell
was that? He pulled my papers.
591
00:42:23,453 --> 00:42:26,892
What? Who? Maverick.
592
00:42:28,241 --> 00:42:30,635
He pulled my application
to the naval academy.
593
00:42:31,723 --> 00:42:33,725
Set me back four years.
594
00:42:36,249 --> 00:42:37,685
Why would he do that?
595
00:42:43,473 --> 00:42:46,041
The hard deck is 5,000 feet
above ground level.
596
00:42:46,215 --> 00:42:48,411
A parameter is set
not just for the safety
of our pilots,
597
00:42:48,435 --> 00:42:50,306
but for the safety
of their aircraft.
598
00:42:50,480 --> 00:42:54,310
5,000 feet is not
just a rule. It is a law,
as immutable as gravity.
599
00:42:54,484 --> 00:42:57,052
The hard deck
will be much lower
for the mission, sir.
600
00:42:57,226 --> 00:43:00,273
And it will not change
without my approval!
601
00:43:00,447 --> 00:43:02,580
Especially not
in the middle of an exercise.
602
00:43:02,754 --> 00:43:06,192
And that cobra maneuver
of yours? That could'’ve got
all three of you killed.
603
00:43:06,366 --> 00:43:08,281
I never want to see
that shit again.
604
00:43:08,455 --> 00:43:11,632
What exactly do you suppose
you were teaching, captain?
605
00:43:11,806 --> 00:43:14,306
That as good as they are,
sir, they still have
something to learn.
606
00:43:14,330 --> 00:43:16,961
You are talking about
the best fighter pilots
on the planet, captain.
607
00:43:16,985 --> 00:43:18,789
And they'’ve been told that
their entire career,
608
00:43:18,813 --> 00:43:20,617
while they'’ve
been dropping bombs
from a high altitude
609
00:43:20,641 --> 00:43:22,687
with little to no dogfighting.
610
00:43:22,861 --> 00:43:25,535
The parameters of this mission
call for something they
have never encountered.
611
00:43:25,559 --> 00:43:29,737
Okay, you have less
than three weeks to teach them
how to fight as a team
612
00:43:29,911 --> 00:43:31,173
and how to strike the target.
613
00:43:31,347 --> 00:43:33,088
And how to come home.
614
00:43:35,917 --> 00:43:37,919
And how to come home, sir.
615
00:43:43,621 --> 00:43:46,101
Every mission has its risks.
616
00:43:46,275 --> 00:43:47,929
These pilots accept that.
617
00:43:48,103 --> 00:43:49,670
I Don'’t, sir.
618
00:43:53,761 --> 00:43:55,328
Every morning,
from this day forward,
619
00:43:55,502 --> 00:43:57,983
you will brief us on
your instructional plans
in writing.
620
00:43:58,157 --> 00:44:00,986
And nothing will change
without my express approval.
621
00:44:01,160 --> 00:44:04,293
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck, captain.
622
00:44:06,339 --> 00:44:07,470
Sir.
623
00:44:08,341 --> 00:44:09,734
What is this?
624
00:44:09,908 --> 00:44:11,649
It'’s a request to lower
the hard deck, sir,
625
00:44:11,823 --> 00:44:14,263
to practice
a low-level bombing run
per the mission parameters.
626
00:44:19,961 --> 00:44:22,572
You could learn a thing or two
about timing, captain.
627
00:44:23,399 --> 00:44:24,399
Yo, coyote.
628
00:44:25,053 --> 00:44:26,359
Take a look at this.
629
00:44:30,276 --> 00:44:32,887
The man, the legend.
There he is.
630
00:44:33,061 --> 00:44:35,063
No, no, no.
Next to him.
631
00:44:36,021 --> 00:44:38,066
He look familiar to you?
632
00:44:39,981 --> 00:44:41,635
What have we here?
633
00:44:42,418 --> 00:44:44,116
Bradshaw.
634
00:44:45,073 --> 00:44:46,727
As I live and breathe.
635
00:44:49,904 --> 00:44:52,515
Hey, Theo, you got big.
636
00:44:53,342 --> 00:44:54,387
Hey, mav.
637
00:45:01,524 --> 00:45:02,524
Amelia?
638
00:45:02,656 --> 00:45:04,136
I know. I got big.
639
00:45:04,310 --> 00:45:05,572
Yes.
640
00:45:06,616 --> 00:45:07,835
Bar opens at 5:00.
641
00:45:08,009 --> 00:45:10,664
No, I just came by
to pay off a debt.
642
00:45:10,838 --> 00:45:12,100
Mom!
643
00:45:16,844 --> 00:45:19,673
Hey, how'’s your dad?
With his wife, in Hawaii.
644
00:45:19,847 --> 00:45:21,240
Mom!
645
00:45:22,197 --> 00:45:24,896
Mav says he owes you money.
646
00:45:25,070 --> 00:45:27,812
Oh. Don'’t worry
about it. I insist.
647
00:45:31,119 --> 00:45:34,732
Thank you, captain.
Consider your tab closed.
648
00:45:35,689 --> 00:45:37,517
Captain? Still?
649
00:45:37,691 --> 00:45:40,215
A highly decorated captain.
650
00:45:40,389 --> 00:45:41,521
Finish up.
651
00:45:41,695 --> 00:45:43,262
We have to get the boat
to the yard.
652
00:45:43,436 --> 00:45:45,307
I can'’t go. What do you mean,
you can'’t go?
653
00:45:45,481 --> 00:45:48,746
Test tomorrow.
I have to study.
They only told us today.
654
00:45:48,920 --> 00:45:50,748
Well, I can'’t sail her alone.
655
00:45:50,922 --> 00:45:52,271
Just use the engine.
656
00:45:52,445 --> 00:45:54,490
Why are we taking her
to the yard?
657
00:45:54,664 --> 00:45:56,405
To fix the engine.
658
00:45:56,579 --> 00:45:58,494
Mm-hmm. I can help.
659
00:46:04,762 --> 00:46:07,895
Little rougher
than I was expecting. You Don'’t say.
660
00:46:08,069 --> 00:46:11,507
Pull on the backstay.
We'’ll de-power the sails.
661
00:46:11,681 --> 00:46:13,074
Okay.
662
00:46:13,248 --> 00:46:14,815
What does that mean?
663
00:46:16,251 --> 00:46:18,427
You'’re supposed to be
in the Navy!
664
00:46:18,601 --> 00:46:22,301
I Don'’t sail boats, penny.
I land on them.
665
00:46:22,475 --> 00:46:25,565
It'’s sort of like raising
the flaps on an airplane.
666
00:46:25,739 --> 00:46:27,480
So how do I do that?
667
00:46:27,654 --> 00:46:30,091
You pull on that
green line up there.
668
00:46:30,265 --> 00:46:31,614
Green line.
669
00:46:34,139 --> 00:46:35,618
Yep. Pull it hard.
670
00:46:35,793 --> 00:46:38,578
Yep. Crank that winch
right there,
671
00:46:38,752 --> 00:46:40,580
tighten the jib.
672
00:46:41,407 --> 00:46:43,626
Crank it.
You okay? Yeah.
673
00:46:45,150 --> 00:46:46,150
Good.
674
00:46:47,326 --> 00:46:48,370
Now,
675
00:46:49,763 --> 00:46:50,938
you ready?
676
00:46:53,114 --> 00:46:54,594
For what?
677
00:46:54,768 --> 00:46:56,335
The afterburner.
678
00:47:16,659 --> 00:47:18,487
Now you'’re in the Navy.
679
00:47:40,770 --> 00:47:42,598
Thanks for helping out today.
680
00:47:44,296 --> 00:47:45,732
I'’m not exactly sure I helped.
681
00:47:47,516 --> 00:47:48,735
Hmm.
682
00:47:51,172 --> 00:47:52,565
Don'’t give me that look.
683
00:47:52,739 --> 00:47:54,001
What look?
684
00:47:54,175 --> 00:47:55,829
That one.
685
00:47:59,093 --> 00:48:00,399
Good night, Pete.
686
00:48:01,182 --> 00:48:02,531
Night, penny.
687
00:48:17,982 --> 00:48:19,940
Mom, is that you?
688
00:48:20,114 --> 00:48:21,420
Yeah, it'’s me.
689
00:48:22,421 --> 00:48:24,031
I'’ll make you dinner.
690
00:48:24,205 --> 00:48:25,206
Okay.
691
00:48:31,430 --> 00:48:33,649
Time is your greatest enemy.
692
00:48:35,129 --> 00:48:37,169
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
693
00:48:37,305 --> 00:48:39,003
attacking in two-plane teams.
694
00:48:39,177 --> 00:48:41,788
You'’ll fly along
this narrow canyon
to your target.
695
00:48:41,962 --> 00:48:45,270
Radar-guided
surface-to-air missiles
defend the area.
696
00:48:45,444 --> 00:48:48,229
These sams, they'’re lethal.
697
00:48:48,403 --> 00:48:52,190
But they were designed
to protect the skies above,
not the canyon below.
698
00:48:52,364 --> 00:48:56,020
That'’s because the enemy
knows no one is insane enough
to try and fly below them.
699
00:48:57,325 --> 00:48:59,893
That'’s exactly what
i'’m gonna train you to do.
700
00:49:00,067 --> 00:49:04,245
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
701
00:49:04,419 --> 00:49:05,855
You exceed this altitude...
702
00:49:06,030 --> 00:49:08,249
Radar will spot you
703
00:49:08,423 --> 00:49:10,904
and you'’re dead.
704
00:49:11,078 --> 00:49:12,993
Your airspeed will be 660 knots
705
00:49:13,820 --> 00:49:15,039
minimum.
706
00:49:15,213 --> 00:49:17,476
Time to target:
Two and a half minutes.
707
00:49:17,650 --> 00:49:22,655
That'’s because
fifth-generation fighters
wait at an air base nearby.
708
00:49:22,829 --> 00:49:26,615
In a head-to-head
with these planes
in your f-18s, you'’re dead.
709
00:49:28,182 --> 00:49:30,793
That'’s why you need to get in,
hit your target and be gone
710
00:49:30,968 --> 00:49:34,058
before these planes
even have a chance
of catching you.
711
00:49:34,232 --> 00:49:37,061
This makes time
your greatest adversary.
712
00:49:38,932 --> 00:49:42,675
You'’ll fly a route
in your nav system
that simulates the canyon.
713
00:49:42,849 --> 00:49:44,982
The faster you navigate
this canyon,
714
00:49:45,156 --> 00:49:47,438
the harder it'’ll be
to stay under the radar
of these enemy sams.
715
00:49:47,462 --> 00:49:49,421
The tighter the turns,
716
00:49:49,595 --> 00:49:51,205
the more intensely
the force of gravity
717
00:49:51,379 --> 00:49:53,294
on your body multiplies...
718
00:49:53,468 --> 00:49:55,166
Compressing your lungs...
719
00:49:55,340 --> 00:49:57,603
Forcing the blood
from your brain...
720
00:49:57,777 --> 00:49:59,953
Impairing your judgment
and reaction time.
721
00:50:00,127 --> 00:50:02,390
So for today'’s lesson,
we'’re gonna take it easy
on you.
722
00:50:02,564 --> 00:50:05,567
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: Three minutes.
723
00:50:07,439 --> 00:50:08,657
Good luck.
724
00:50:17,101 --> 00:50:18,885
Time to target is one minute 30.
725
00:50:19,059 --> 00:50:21,279
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
726
00:50:21,453 --> 00:50:22,715
We got to move, coyote.
727
00:50:23,585 --> 00:50:25,152
Copy. Increasing speed.
728
00:50:25,326 --> 00:50:26,371
Oh!
729
00:50:27,589 --> 00:50:28,589
Oh, shit!
730
00:50:31,811 --> 00:50:33,334
Why are they dead?
731
00:50:33,508 --> 00:50:36,163
We broke the 300-foot ceiling,
and a Sam took us out.
732
00:50:36,337 --> 00:50:38,165
No. Why are they dead?
733
00:50:38,339 --> 00:50:40,622
I slowed down and didn'’t
give her a warning.
It was my fault.
734
00:50:40,646 --> 00:50:43,581
Was there a reason you didn'’t communicate
with your team? I was focusing on...
735
00:50:43,605 --> 00:50:46,173
One that their family
will accept at the funeral.
736
00:50:46,347 --> 00:50:47,347
None, sir.
737
00:50:48,610 --> 00:50:50,010
Why didn'’t you
anticipate the turn?
738
00:50:50,134 --> 00:50:51,570
You were briefed on the terrain.
739
00:50:51,744 --> 00:50:54,703
Don'’t tell me.
Tell it to his family.
740
00:51:00,144 --> 00:51:02,581
Hangman, ease up.
The canyon'’s getting tighter.
741
00:51:02,755 --> 00:51:05,323
Negative, payback.
Increase your speed.
742
00:51:07,020 --> 00:51:10,284
You'’re going too fast, man. No
harm in being ahead of schedule.
743
00:51:12,547 --> 00:51:15,420
Damn it, slow down!
I can'’t stay on the course!
744
00:51:15,594 --> 00:51:18,118
You'’re gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
745
00:51:21,861 --> 00:51:24,472
What happened?
I flew as fast as I could.
746
00:51:24,646 --> 00:51:26,692
Kind of like my ass
depended on it.
747
00:51:26,866 --> 00:51:30,043
And you put your team in danger,
and your wingman'’s dead.
748
00:51:31,218 --> 00:51:32,785
They couldn'’t keep up.
749
00:51:38,965 --> 00:51:41,446
Rooster,
we'’re 20 seconds behind
and dropping.
750
00:51:41,620 --> 00:51:44,101
We'’re fine. Speed is good.
751
00:51:44,275 --> 00:51:46,103
Increase to 500 knots.
752
00:51:46,277 --> 00:51:48,888
Negative, Yale. Hold your
speed. rooster, we'’re late!
753
00:51:49,062 --> 00:51:51,760
We'’re alive.
We'’ll make up time
in the straightaway.
754
00:51:51,934 --> 00:51:53,458
We are not gonna make it.
755
00:51:53,632 --> 00:51:56,504
Just trust me.
Maintain your speed.
We can make it.
756
00:51:56,678 --> 00:51:58,811
Why are you dead?
757
00:51:58,985 --> 00:52:00,334
You'’re team leader up there.
758
00:52:00,508 --> 00:52:03,032
Why are you,
why is your team dead?
759
00:52:03,207 --> 00:52:05,774
Sir, he'’s the only one
who made it to the target.
760
00:52:05,948 --> 00:52:07,950
A minute late.
761
00:52:08,125 --> 00:52:10,431
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
762
00:52:10,605 --> 00:52:12,607
He is dead. You Don'’t know that.
763
00:52:12,781 --> 00:52:15,915
You'’re not flying
fast enough. You Don'’t
have a second to waste.
764
00:52:16,089 --> 00:52:17,960
We made it to the target.
765
00:52:18,135 --> 00:52:21,094
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
766
00:52:21,268 --> 00:52:24,184
Then it'’s a dogfight. Against
fifth-generation fighters.
767
00:52:24,358 --> 00:52:26,878
Yeah. We'’d still have
a chance. in an f-18.
768
00:52:27,013 --> 00:52:29,407
It'’s not the plane, sir,
it'’s the pilot.
769
00:52:29,581 --> 00:52:30,712
Exactly!
770
00:52:37,850 --> 00:52:40,418
There'’s more than one way
to fly this mission.
771
00:52:40,592 --> 00:52:42,115
You really Don'’t get it.
772
00:52:43,595 --> 00:52:46,119
On this mission,
a man flies like Maverick here,
773
00:52:46,293 --> 00:52:48,165
or a man does not come back.
774
00:52:49,122 --> 00:52:50,384
No offense intended.
775
00:52:51,385 --> 00:52:53,605
Yet somehow you always manage.
776
00:52:55,172 --> 00:52:56,825
Look, I Don'’t mean to criticize.
777
00:52:56,999 --> 00:52:59,088
You'’re conservative,
that'’s all.Lieutenant.
778
00:52:59,263 --> 00:53:03,528
We'’re going into combat, son,
on a level no living pilot'’s
ever seen.
779
00:53:05,051 --> 00:53:06,183
Not even him.
780
00:53:08,228 --> 00:53:10,056
That'’s no time to be
thinking about the past.
781
00:53:14,147 --> 00:53:16,149
What'’s that
supposed to mean? Rooster.
782
00:53:16,323 --> 00:53:18,954
I can'’t be the only one
that knows that Maverick
flew with his old man.
783
00:53:18,978 --> 00:53:21,502
That'’s enough. Or that Maverick was flying
when his old man...
784
00:53:21,676 --> 00:53:23,983
Lieutenant, that'’s enough!
785
00:53:24,157 --> 00:53:25,898
That'’s enough. You son of a bitch!
786
00:53:26,072 --> 00:53:27,595
Hey, come on!
787
00:53:27,769 --> 00:53:29,684
I'’m cool,
i'’m cool. Hey, hey.
788
00:53:29,858 --> 00:53:32,097
That'’s enough. he'’s not cut out
for this mission.
789
00:53:32,121 --> 00:53:34,515
That'’s enough! You know it.
790
00:53:37,083 --> 00:53:38,127
You know i'’m right.
791
00:53:44,569 --> 00:53:45,700
You'’re all dismissed.
792
00:54:49,982 --> 00:54:51,375
Maverick.
793
00:54:53,725 --> 00:54:55,030
It'’s come back?
794
00:54:55,683 --> 00:54:57,163
No one knows.
795
00:54:59,339 --> 00:55:01,733
There'’s nothing else
they can do.
796
00:55:01,907 --> 00:55:04,910
Even speaking is painful now.
797
00:55:10,742 --> 00:55:12,613
Sarah, i'’m so sorry.
798
00:55:32,285 --> 00:55:33,330
Admiral.
799
00:55:44,863 --> 00:55:46,081
How'’s my wingman?
800
00:55:57,702 --> 00:56:00,008
Please, Don'’t worry about me.
801
00:56:00,966 --> 00:56:02,707
What can I do for you?
802
00:56:11,150 --> 00:56:12,281
All right.
803
00:56:15,110 --> 00:56:18,244
Well, rooster'’s still angry
with me about what I did.
804
00:56:19,767 --> 00:56:22,466
I thought eventually
he would understand why.
805
00:56:24,729 --> 00:56:26,383
I hoped he'’d forgive me.
806
00:56:34,826 --> 00:56:36,654
The mission is less
than three weeks away.
807
00:56:36,828 --> 00:56:38,917
The kid'’s not ready.
808
00:56:47,273 --> 00:56:49,231
He doesn'’t want
what I have to give.
809
00:56:50,407 --> 00:56:51,669
Ice, please,
810
00:56:51,843 --> 00:56:54,019
Don'’t ask me to send
someone else to die.
811
00:56:54,193 --> 00:56:55,324
Please Don'’t...
812
00:56:56,325 --> 00:56:57,762
Don'’t ask me to send him.
813
00:56:57,936 --> 00:56:59,546
Send me.
814
00:57:31,317 --> 00:57:33,014
I Don'’t know how.
815
00:57:46,245 --> 00:57:47,986
I'’m not a teacher, ice.
816
00:57:50,379 --> 00:57:52,251
I'’m a fighter pilot.
817
00:57:54,819 --> 00:57:56,255
A naval aviator.
818
00:57:58,736 --> 00:58:00,825
It'’s not what I am.
819
00:58:02,087 --> 00:58:03,654
It'’s who I am.
820
00:58:05,394 --> 00:58:07,179
How do I teach that?
821
00:58:09,094 --> 00:58:12,489
Even if I could teach it,
it'’s not what rooster wants.
822
00:58:12,663 --> 00:58:14,708
It'’s not what the Navy wants.
823
00:58:14,882 --> 00:58:17,232
That'’s why they canned me
the last time.
824
00:58:20,061 --> 00:58:23,021
The only reason i'’m here
is you.
825
00:58:30,376 --> 00:58:32,204
If I send him on this mission,
826
00:58:33,597 --> 00:58:35,512
he might never come home.
827
00:58:39,254 --> 00:58:41,387
And if I Don'’t send him,
828
00:58:41,561 --> 00:58:43,432
he'’ll never forgive me.
829
00:58:46,131 --> 00:58:48,568
Either way,
I could lose him forever.
830
00:58:59,057 --> 00:59:00,058
I know.
831
00:59:00,885 --> 00:59:02,234
I know.
832
00:59:13,419 --> 00:59:17,031
The Navy needs Maverick.
833
00:59:19,077 --> 00:59:22,646
The kid needs Maverick.
834
00:59:23,734 --> 00:59:25,910
That'’s why I fought for you.
835
00:59:27,955 --> 00:59:30,305
That'’s why you'’re still here.
836
00:59:38,313 --> 00:59:40,011
Thank you, ice,
837
00:59:40,185 --> 00:59:42,187
for everything.
838
00:59:47,105 --> 00:59:48,454
One last thing.
839
00:59:48,628 --> 00:59:50,848
Who'’s the better pilot?
840
00:59:51,022 --> 00:59:52,327
You or me?
841
00:59:55,461 --> 00:59:57,942
This is a nice moment.
Let'’s not ruin it.
842
01:00:27,058 --> 01:00:29,843
♪ I Don'’t know
what you'’ve been told ♪
843
01:00:30,017 --> 01:00:33,586
♪ but time is running out
no need to take it slow ♪
844
01:00:33,760 --> 01:00:36,502
♪ i'’m steppin'’ to ya
toe to toe ♪
845
01:00:38,417 --> 01:00:40,027
All right, all right.
846
01:00:42,508 --> 01:00:46,294
♪ Keepin'’ dreams alive
1999 heroes ♪
847
01:00:46,468 --> 01:00:49,080
♪ I ain'’t worried '’bout it
right now ♪
848
01:00:49,254 --> 01:00:52,039
♪ swimmin'’ in the floods♪touchdown!
849
01:00:53,127 --> 01:00:54,955
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
850
01:00:56,609 --> 01:00:58,089
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
851
01:01:07,402 --> 01:01:08,795
Yeah!
852
01:01:11,450 --> 01:01:14,279
♪ I Don'’t know
what you'’ve been told ♪
853
01:01:14,453 --> 01:01:18,239
♪ but time is running out
so spend it like it'’s gold ♪
854
01:01:18,413 --> 01:01:21,590
♪ i'’m livin'’ like
i'’m nine zeros ♪
855
01:01:21,765 --> 01:01:24,071
♪ got no regrets
even when i'’m broke ♪
856
01:01:25,899 --> 01:01:28,423
♪ I ain'’t worried '’bout it
right now ♪
857
01:01:28,597 --> 01:01:32,601
♪ keepin'’ dreams alive
1999 heroes ♪
858
01:01:32,776 --> 01:01:35,561
♪ I ain'’t worried '’bout it
right now ♪
859
01:01:35,735 --> 01:01:39,347
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
860
01:01:39,521 --> 01:01:41,088
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
861
01:01:49,967 --> 01:01:51,620
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
862
01:01:53,274 --> 01:01:54,885
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
863
01:02:00,151 --> 01:02:01,500
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
864
01:02:01,674 --> 01:02:02,849
Sir.
865
01:02:03,023 --> 01:02:04,764
What is this? This is dogfight football.
866
01:02:04,938 --> 01:02:07,027
Offense and defense
at the same time.
867
01:02:07,680 --> 01:02:08,986
Who'’s winning?
868
01:02:09,160 --> 01:02:11,858
I think they stopped
keeping score a while ago.
869
01:02:12,032 --> 01:02:14,992
This detachment
still has some training
to complete, captain.
870
01:02:15,166 --> 01:02:17,255
Every available
minute matters. Yes, sir.
871
01:02:17,429 --> 01:02:19,561
So why are we out here
playing games?
872
01:02:19,736 --> 01:02:21,607
You said to create a team, sir.
873
01:02:23,087 --> 01:02:24,392
There'’s your team.
874
01:02:24,566 --> 01:02:26,046
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
875
01:02:37,971 --> 01:02:40,844
♪ I ain'’t worried '’bout it
right now ♪
876
01:02:41,018 --> 01:02:44,630
♪ keepin'’ dreams alive
1999 heroes ♪
877
01:02:44,804 --> 01:02:47,546
♪ I ain'’t worried '’bout it
right now ♪
878
01:02:47,720 --> 01:02:51,419
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
879
01:02:51,593 --> 01:02:53,160
♪ I ain'’t worried '’bout it ♪
880
01:04:04,057 --> 01:04:06,538
Should I go?
Before Amelia gets back?
881
01:04:06,712 --> 01:04:09,019
She'’ll be at her
friend'’s house tonight. Oh, good.
882
01:04:12,196 --> 01:04:13,850
You and Amelia, you seem...
883
01:04:16,635 --> 01:04:18,942
A lot closer
than when I last saw you.
884
01:04:19,116 --> 01:04:21,553
Yeah. Yeah, we are. How do you manage?
885
01:04:23,685 --> 01:04:25,949
Well,
886
01:04:26,123 --> 01:04:29,517
you know, she always wanted
more freedom than I thought
she was ready for.
887
01:04:29,691 --> 01:04:32,433
Hmm. Where'’d she
get that from, I wonder?
888
01:04:36,046 --> 01:04:37,482
I guess I realized
889
01:04:38,439 --> 01:04:40,485
I also had to trust her.
890
01:04:42,139 --> 01:04:44,968
Let her make some
of her own mistakes
sometimes.
891
01:04:47,057 --> 01:04:48,885
Not an easy choice.Mmm.
892
01:04:53,106 --> 01:04:55,065
Is that what happened
with rooster?
893
01:04:58,764 --> 01:05:01,506
I pulled his papers
from the naval academy.
894
01:05:04,552 --> 01:05:06,250
Took years off his career.
895
01:05:12,517 --> 01:05:13,561
Why?
896
01:05:16,521 --> 01:05:19,959
His mother never
wanted him to fly, not after
what happened to goose.
897
01:05:22,788 --> 01:05:26,096
She made me promise
before she died, so...
898
01:05:26,270 --> 01:05:28,185
Does rooster know that?
899
01:05:31,753 --> 01:05:34,800
He will always resent me
for what I did.
900
01:05:36,802 --> 01:05:39,239
Why should he resent her too?
901
01:05:43,722 --> 01:05:45,854
Not an easy choice.Hmm.
902
01:05:48,379 --> 01:05:50,903
I was trying to be
the father he lost.
903
01:05:53,950 --> 01:05:54,951
I just...
904
01:05:57,866 --> 01:05:59,999
I wish I would'’ve
done it better.
905
01:06:02,262 --> 01:06:05,091
But the truth is...
906
01:06:07,659 --> 01:06:09,487
I didn'’t think he was ready.
907
01:06:13,056 --> 01:06:14,796
Is he ready now?
908
01:06:17,582 --> 01:06:19,671
Mom, i'’m home!
909
01:06:21,455 --> 01:06:23,762
I thought you were staying
at Karen'’s tonight.
910
01:06:23,936 --> 01:06:26,591
Karen'’s sick.
And i'’ve got homework to do.
911
01:06:26,765 --> 01:06:29,115
I should
go. you should go.
912
01:06:29,289 --> 01:06:32,466
Have you had dinner yet? not yet.
You wanna go out?
913
01:06:32,640 --> 01:06:35,513
No, it'’s okay.
I'’ll make you something.
914
01:06:35,687 --> 01:06:37,471
I'’ll be down in a sec!
915
01:06:37,645 --> 01:06:39,604
Wait! Not that way. What?
916
01:06:41,258 --> 01:06:43,390
Look, I have an example to set.
917
01:06:43,564 --> 01:06:45,914
I can'’t be
bringing guys home
on a first date.
918
01:06:46,089 --> 01:06:47,438
This is not our first date.
919
01:06:48,613 --> 01:06:50,136
You know what I mean.
920
01:06:52,878 --> 01:06:53,922
Okay.
921
01:06:55,054 --> 01:06:57,100
Fine.
922
01:06:57,274 --> 01:06:59,363
But this is the last time
I go out your window.
923
01:06:59,537 --> 01:07:00,886
We'’ll see.
924
01:07:01,060 --> 01:07:03,062
No. No, I mean it.
925
01:07:03,236 --> 01:07:05,151
I'’m never gonna
leave you again.
926
01:07:07,153 --> 01:07:08,720
Oh, shut up.
927
01:07:08,894 --> 01:07:10,765
Go on, get out of here.
928
01:07:24,301 --> 01:07:26,259
Just Don'’t
break her heart again.
929
01:07:38,010 --> 01:07:39,359
Good morning.
930
01:07:39,533 --> 01:07:41,413
The uranium enrichment plant
that is your target
931
01:07:41,535 --> 01:07:43,929
will be operational
earlier than expected.
932
01:07:44,103 --> 01:07:47,846
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days'’ time.
933
01:07:48,020 --> 01:07:50,936
As a result, your mission
has been moved up one week
934
01:07:51,110 --> 01:07:54,679
in order to avoid contaminating
the target valley
with radiation.
935
01:07:54,853 --> 01:07:57,551
Sir, no one here
has successfully flown
a low-level course.
936
01:07:57,725 --> 01:07:59,640
Nevertheless,
you'’ve been ordered
to move on.
937
01:08:00,815 --> 01:08:01,860
Captain.
938
01:08:04,906 --> 01:08:07,213
We have one week left
to focus on phase two.
939
01:08:07,387 --> 01:08:09,215
It'’s the most difficult stage
of the mission.
940
01:08:09,389 --> 01:08:11,043
It'’s a pop-up strike
with a steep dive,
941
01:08:11,217 --> 01:08:14,090
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
942
01:08:15,352 --> 01:08:16,657
Two pairs of f-18s will fly
943
01:08:16,831 --> 01:08:18,442
in a welded wing formation.
944
01:08:18,616 --> 01:08:22,315
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
945
01:08:22,489 --> 01:08:25,101
to both the mission'’s success
and your survival.
946
01:08:25,275 --> 01:08:27,886
As you know, the plant rests
between two mountains.
947
01:08:28,060 --> 01:08:32,978
On final approach,
you'’ll invert directly
into a steep dive.
948
01:08:33,152 --> 01:08:35,807
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
949
01:08:37,025 --> 01:08:38,810
and the only possible
attack angle.
950
01:08:42,596 --> 01:08:47,514
Your target is an impact point
less than three meters wide.
951
01:08:47,688 --> 01:08:49,386
The two-seat aircraft
will paint the target
952
01:08:49,560 --> 01:08:51,866
with a laser bull'’s-eye.
953
01:08:52,040 --> 01:08:53,825
The first pair
will breach the reactor
954
01:08:53,999 --> 01:08:57,568
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
955
01:08:57,742 --> 01:09:00,614
This will create an opening
for the second pair.
956
01:09:00,788 --> 01:09:02,225
That'’s miracle number one.
957
01:09:04,575 --> 01:09:07,317
The second team
will deliver the kill shot...
958
01:09:08,753 --> 01:09:10,537
And destroy the target.
959
01:09:11,799 --> 01:09:13,149
That'’s miracle number two.
960
01:09:14,541 --> 01:09:16,761
If either team
misses the target...
961
01:09:19,067 --> 01:09:21,244
That'’s a miss.
The mission is a failure.
962
01:09:21,418 --> 01:09:22,767
Damn it!
963
01:09:22,941 --> 01:09:25,248
Egress
is a steep high-g climb out
964
01:09:25,422 --> 01:09:26,988
to avoid hitting this mountain.
965
01:09:29,426 --> 01:09:32,603
A steep climb at that speed,
you'’re pulling
at least eight g'’s.
966
01:09:32,777 --> 01:09:34,213
Nine, minimum.
967
01:09:34,387 --> 01:09:36,998
The stress limit
of the f-18'’s airframe is 7.5.
968
01:09:37,173 --> 01:09:38,653
That'’s the accepted limit.
969
01:09:38,739 --> 01:09:40,828
To survive this mission,
you'’ll pull beyond that,
970
01:09:41,002 --> 01:09:44,223
even if it means
bending your airframe.
971
01:09:44,397 --> 01:09:48,314
You'’ll be pulling so hard,
you'’ll weigh close
to 2,000 pounds,
972
01:09:48,488 --> 01:09:51,317
your skull
crushing your spine...
973
01:09:51,491 --> 01:09:54,451
Your lungs imploding
like an elephant'’s sitting
on your chest,
974
01:09:54,625 --> 01:09:57,889
fighting with everything
you have just to keep
from blacking out.
975
01:10:00,108 --> 01:10:02,589
And this is where you'’ll be
at your most vulnerable.
976
01:10:03,547 --> 01:10:06,376
This is coffin corner.
977
01:10:06,550 --> 01:10:09,248
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
978
01:10:09,422 --> 01:10:12,860
you'’ll climb straight up
into enemy radar while losing
all of your airspeed.
979
01:10:13,034 --> 01:10:16,168
Within seconds,
you'’ll be fired upon
by enemy sams.
980
01:10:17,691 --> 01:10:20,477
You'’ve all faced
sustained g'’s before,
but this...
981
01:10:20,651 --> 01:10:24,176
This is gonna
take you and your aircraft
to the breaking point.
982
01:10:24,350 --> 01:10:27,005
Sir, is this even achievable?
983
01:10:27,179 --> 01:10:29,312
The answer to that question
984
01:10:29,486 --> 01:10:31,575
will come down
to the pilot in the box.
985
01:10:41,411 --> 01:10:43,587
Talk to me, Bob. We are 12 seconds
late on target.
986
01:10:43,761 --> 01:10:46,329
We gotta move!
We gotta move! Copy. Try to stay with me.
987
01:10:49,375 --> 01:10:51,638
Huh? Wait, who'’s that?
988
01:10:52,857 --> 01:10:54,537
Blue team, you'’ve been spotted.
989
01:10:54,598 --> 01:10:56,991
Shit, it'’s Maverick. What
the hell is he doing here?
990
01:10:57,165 --> 01:11:00,168
I'’m a bandit on course
to intercept. Blue team,
what are you gonna do?
991
01:11:00,343 --> 01:11:03,433
He'’s 20 miles left. Ten o'’clock.
700 knots closure.
992
01:11:03,607 --> 01:11:05,391
Your call.
What do you want to do?
993
01:11:05,565 --> 01:11:08,176
Continue. We'’re close.
Stay on target.
994
01:11:08,351 --> 01:11:11,484
He'’s swinging around
to the north! Stand by for pop-up.
995
01:11:11,658 --> 01:11:14,313
Be ready on that laser,
Bob.Copy. I'’m on it.
996
01:11:15,967 --> 01:11:17,577
Blue team,
bandit is still closing.
997
01:11:17,751 --> 01:11:18,839
Popping now.
998
01:11:25,106 --> 01:11:27,152
Talk to me, Bob.
Where'’s Maverick?
999
01:11:27,326 --> 01:11:29,328
He'’s five miles out.
He'’s coming fast.
1000
01:11:35,247 --> 01:11:38,424
Target'’s in sight. Where'’s my laser, Bob?
1001
01:11:38,598 --> 01:11:41,862
Deadeye! Deadeye! It'’s no good.
Sorry, I can'’t get a lock.
1002
01:11:42,036 --> 01:11:43,864
We'’re out of time.
I'’m dropping blind.
1003
01:11:47,085 --> 01:11:48,521
Damn it, missed!
1004
01:11:59,532 --> 01:12:01,252
That'’s tone.
1005
01:12:01,404 --> 01:12:03,524
Maverick'’s got
missile lock on us. Shit! We'’re dead.
1006
01:12:04,363 --> 01:12:05,843
Blue team, that'’s a fail.
1007
01:12:06,017 --> 01:12:07,018
Level out, coyote.
1008
01:12:09,673 --> 01:12:11,588
Coyote? Do you copy?
1009
01:12:14,417 --> 01:12:16,332
Coyote, come in.
1010
01:12:16,506 --> 01:12:18,334
Coyote, level wings.
1011
01:12:18,508 --> 01:12:20,031
Oh, god. He'’s in g-loc.
1012
01:12:20,205 --> 01:12:23,339
Coyote? Coyote?
1013
01:12:23,513 --> 01:12:25,689
He'’s gonna burn in! I'’m going after him.
1014
01:12:28,909 --> 01:12:31,434
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
1015
01:12:31,608 --> 01:12:34,654
Snap out
of it, coyote. Come on! Come on!
1016
01:12:37,701 --> 01:12:40,399
Come on, coyote, come on.
Come on!
1017
01:12:40,573 --> 01:12:42,662
- Damn it! Coyote!
- Coyote! pull up!
1018
01:12:42,836 --> 01:12:45,404
Coyote! Coyote!
Pull up! Pull up!
1019
01:12:50,627 --> 01:12:52,368
Coyote, you okay? You okay?
1020
01:12:52,542 --> 01:12:55,240
I'’m okay. I'’m good.
1021
01:12:56,241 --> 01:12:59,070
Good. Good.
That'’s enough for today.
1022
01:13:01,246 --> 01:13:02,378
That was close.
1023
01:13:02,552 --> 01:13:03,944
Too close.
1024
01:13:04,858 --> 01:13:06,947
Bird strike! Bird strike!
1025
01:13:07,121 --> 01:13:08,775
Bird strike!
1026
01:13:11,604 --> 01:13:14,259
Phoenix,
left engine'’s on fire! Climbing.
1027
01:13:16,261 --> 01:13:18,655
Throttling back.
Shutting off fuel
to left engine.
1028
01:13:18,829 --> 01:13:20,439
Extinguishing fire.
1029
01:13:21,919 --> 01:13:23,747
Right engine is out!
1030
01:13:23,921 --> 01:13:25,601
It'’s still spinning.
Trying to restart it.
1031
01:13:28,099 --> 01:13:29,100
Phoenix, it'’s on fire.
1032
01:13:29,274 --> 01:13:30,710
Don'’t start... throttling up.
1033
01:13:32,277 --> 01:13:33,539
Oh, my god.
1034
01:13:36,934 --> 01:13:39,284
We'’re on fire! We'’re on fire! Damn it!
1035
01:13:39,458 --> 01:13:42,200
Engine fire.
Right. Extinguishing right engine.
1036
01:13:45,508 --> 01:13:47,335
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
1037
01:13:47,510 --> 01:13:49,642
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
1038
01:13:49,816 --> 01:13:51,775
Flight controls. I can'’t control it.
1039
01:13:51,949 --> 01:13:54,406
We'’re going down, Phoenix!
We'’re going in! We'’re going in!
1040
01:13:54,430 --> 01:13:56,954
You can'’t save it.
Eject, eject!
1041
01:13:57,128 --> 01:13:58,346
Eject, eject, eject!
1042
01:13:58,521 --> 01:14:01,219
Altitude. Altitude.
1043
01:14:22,762 --> 01:14:25,635
They'’ll keep Phoenix and Bob
in the hospital overnight
for observation.
1044
01:14:25,809 --> 01:14:27,332
They'’re gonna be okay.
1045
01:14:31,379 --> 01:14:32,729
That'’s good.
1046
01:14:36,167 --> 01:14:37,821
I'’ve never lost a wingman.
1047
01:14:38,561 --> 01:14:40,301
You'’re lucky.
1048
01:14:40,476 --> 01:14:42,216
Fly long enough, it'’ll happen.
1049
01:14:45,002 --> 01:14:46,656
There will be others.
1050
01:14:49,441 --> 01:14:51,443
Easy for you to say.
No wife.
1051
01:14:53,358 --> 01:14:55,360
No kids.
1052
01:14:55,534 --> 01:14:57,928
Nobody to mourn you
when you burn in.
1053
01:15:01,148 --> 01:15:02,498
Go home.
1054
01:15:03,629 --> 01:15:05,109
Just get some sleep.
1055
01:15:07,677 --> 01:15:09,766
Why'’d you pull my papers
at the academy?
1056
01:15:09,940 --> 01:15:11,550
Why did you stand in my way?
1057
01:15:14,161 --> 01:15:15,380
You weren'’t ready.
1058
01:15:15,554 --> 01:15:16,860
Ready for what?
1059
01:15:17,948 --> 01:15:20,254
Huh?
Ready to fly like you? No.
1060
01:15:20,428 --> 01:15:21,952
Ready to forget the book.
1061
01:15:22,126 --> 01:15:24,781
Trust your instincts.
Don'’t think, just do.
1062
01:15:24,955 --> 01:15:27,566
You think up there,
you'’re dead. Believe me.
1063
01:15:28,872 --> 01:15:30,526
My dad believed in you.
1064
01:15:33,267 --> 01:15:35,705
I'’m not gonna make
the same mistake.
1065
01:15:41,362 --> 01:15:42,886
Maverick.
1066
01:15:53,461 --> 01:15:56,334
Ready, aim, fire.
1067
01:16:01,034 --> 01:16:02,253
Ready,
1068
01:16:02,775 --> 01:16:04,168
aim,
1069
01:16:04,342 --> 01:16:05,648
fire.
1070
01:16:15,701 --> 01:16:16,920
Ready,
1071
01:16:17,964 --> 01:16:19,226
aim,
1072
01:16:19,400 --> 01:16:20,706
fire.
1073
01:16:54,522 --> 01:16:57,613
I can only imagine
what you must be feeling
right now.
1074
01:16:57,787 --> 01:17:01,138
Take some time.
Whatever you need.
1075
01:17:01,312 --> 01:17:03,632
I appreciate that, sir,
but there is no time.
The mission...
1076
01:17:03,749 --> 01:17:05,795
I'’ll be taking over
the training from here.
1077
01:17:06,796 --> 01:17:07,796
Sir?
1078
01:17:09,233 --> 01:17:11,113
We both know you didn'’t
want this job, captain.
1079
01:17:11,148 --> 01:17:13,468
Sir, they'’re not ready. It was your job
to get them ready.
1080
01:17:13,541 --> 01:17:16,936
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1081
01:17:17,110 --> 01:17:19,809
And all you'’ve managed to do
is teach them that it can'’t.
1082
01:17:20,853 --> 01:17:22,899
Sir... you'’re grounded, captain.
1083
01:17:23,073 --> 01:17:24,596
Permanently.
1084
01:17:28,469 --> 01:17:29,949
Sir... that is all.
1085
01:17:48,228 --> 01:17:49,273
I heard.
1086
01:17:51,536 --> 01:17:52,711
I'’m sorry.
1087
01:17:53,625 --> 01:17:55,279
What are you gonna do?
1088
01:17:56,410 --> 01:17:57,716
Ice is gone.
1089
01:18:00,284 --> 01:18:01,981
What choice do I have?
1090
01:18:03,287 --> 01:18:05,681
You'’ll have to
find a way back
on your own.
1091
01:18:05,855 --> 01:18:07,117
No, penny.
1092
01:18:08,901 --> 01:18:10,250
I'’m out.
1093
01:18:11,991 --> 01:18:13,253
This is over.
1094
01:18:13,819 --> 01:18:14,864
Pete.
1095
01:18:15,038 --> 01:18:17,214
If you lost
your wingman up there,
1096
01:18:18,084 --> 01:18:19,695
you'’d keep fighting.
1097
01:18:19,869 --> 01:18:21,131
You wouldn'’t just give up.
1098
01:18:21,958 --> 01:18:23,916
Those are your pilots.
1099
01:18:25,222 --> 01:18:27,964
If anything happens to them,
1100
01:18:28,138 --> 01:18:30,270
you'’ll never forgive yourself.
1101
01:18:34,318 --> 01:18:36,189
I Don'’t know what to do.
1102
01:18:40,367 --> 01:18:41,760
But you'’ll find a way.
1103
01:18:44,197 --> 01:18:45,416
I know you will.
1104
01:18:47,592 --> 01:18:49,899
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1105
01:18:50,073 --> 01:18:53,032
And as of today,
there are new
mission parameters.
1106
01:18:53,206 --> 01:18:55,687
Time to target
is now four minutes.
1107
01:18:55,861 --> 01:18:58,298
You'’ll be entering
the valley level
at reduced speed.
1108
01:18:58,472 --> 01:19:01,388
Not to exceed 420 knots.
1109
01:19:01,562 --> 01:19:04,174
Sir, won'’t we be
giving their planes
time to intercept?
1110
01:19:04,348 --> 01:19:06,979
Well, lieutenant,
you have a fighting chance
against enemy aircraft.
1111
01:19:07,003 --> 01:19:10,006
What are the odds of surviving
a head-on collision
with a mountain?
1112
01:19:10,180 --> 01:19:12,530
You'’ll be attacking the target
from a higher altitude,
1113
01:19:12,704 --> 01:19:14,140
level with the north wall.
1114
01:19:14,314 --> 01:19:16,447
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1115
01:19:16,621 --> 01:19:18,449
but you will avoid
the high-g climb out.
1116
01:19:18,623 --> 01:19:20,799
We'’ll be sitting ducks
for enemy missiles.
1117
01:19:26,239 --> 01:19:27,458
Who the hell is that?
1118
01:19:29,329 --> 01:19:32,028
Maverick to range control.
Entering point Alpha.
1119
01:19:32,202 --> 01:19:34,421
Confirm green range.
1120
01:19:34,595 --> 01:19:38,469
Uh, Maverick, range control,
uh, green range is confirmed.
1121
01:19:38,643 --> 01:19:41,951
I Don'’t see an event scheduled
for you, sir.
1122
01:19:42,125 --> 01:19:43,779
Well, i'’m going anyway.
1123
01:19:43,953 --> 01:19:45,128
Nice.
1124
01:19:45,302 --> 01:19:46,999
Setting time to target:
1125
01:19:47,173 --> 01:19:48,914
Two minutes 15 seconds.
1126
01:19:49,088 --> 01:19:50,786
2:15? That'’s impossible.
1127
01:19:50,960 --> 01:19:53,484
Final attack point.
Maverick'’s inbound.
1128
01:21:31,147 --> 01:21:34,367
Popping in three, two, one.
1129
01:22:00,828 --> 01:22:02,134
Bombs away.
1130
01:22:20,022 --> 01:22:22,198
Bull'’s-eye! Holy shit!
1131
01:22:22,894 --> 01:22:24,504
Yes.
1132
01:22:27,377 --> 01:22:28,421
Damn.
1133
01:22:41,304 --> 01:22:44,263
You have put me
in a difficult position,
captain.
1134
01:22:44,437 --> 01:22:48,093
On the one hand,
you have demonstrated that
this mission can be flown.
1135
01:22:48,267 --> 01:22:50,530
Perhaps the only way
it can be survived.
1136
01:22:51,705 --> 01:22:53,490
On the other hand,
1137
01:22:53,664 --> 01:22:56,406
you did it by stealing
a multimillion-dollar
military aircraft
1138
01:22:56,580 --> 01:22:59,409
and flying it in such a manner
that it may never
be airworthy again.
1139
01:23:00,845 --> 01:23:03,804
Iceman is no longer here
to protect you.
1140
01:23:03,979 --> 01:23:06,503
I have everything I need
to have you court-martialed
1141
01:23:06,677 --> 01:23:08,418
and dishonorably discharged.
1142
01:23:09,201 --> 01:23:10,594
So what do I do?
1143
01:23:11,638 --> 01:23:12,813
Risk the lives of my pilots
1144
01:23:12,988 --> 01:23:14,728
and perhaps the success
of this mission
1145
01:23:16,208 --> 01:23:17,209
or...
1146
01:23:18,732 --> 01:23:20,212
Risk my career
1147
01:23:21,300 --> 01:23:23,041
by appointing you team leader?
1148
01:23:27,045 --> 01:23:31,093
Sir... I think the admiral'’s asking
a rhetorical question, captain.
1149
01:25:11,932 --> 01:25:13,543
Talk to me, goose.
1150
01:25:16,894 --> 01:25:18,374
Captain Mitchell!
1151
01:25:25,337 --> 01:25:27,034
You'’re where you belong.
1152
01:25:31,909 --> 01:25:33,432
Make us proud.
1153
01:25:59,545 --> 01:26:01,678
It has been an honor
flying with you.
1154
01:26:02,983 --> 01:26:06,857
Each one of you represents
the best of the best.
1155
01:26:07,031 --> 01:26:10,426
This is a very specific mission.
1156
01:26:10,600 --> 01:26:13,777
My choice
is a reflection of that
and nothing more.
1157
01:26:13,951 --> 01:26:15,779
Choose your two foxtrot teams.
1158
01:26:17,346 --> 01:26:18,999
Payback and fanboy.
1159
01:26:20,044 --> 01:26:21,393
Phoenix and Bob.
1160
01:26:25,702 --> 01:26:27,399
And your wingman.
1161
01:26:31,751 --> 01:26:32,796
Rooster.
1162
01:26:37,366 --> 01:26:39,542
The rest of you will stand by
on the carrier
1163
01:26:39,716 --> 01:26:42,588
for any reserve role
that'’s required.
1164
01:26:43,459 --> 01:26:44,634
Dismissed.
1165
01:26:52,468 --> 01:26:55,297
Your target
is a clear and present threat.
1166
01:26:56,994 --> 01:27:00,519
A secret uranium
enrichment site
under rogue state control.
1167
01:27:00,693 --> 01:27:02,521
It'’s an underground bunker,
1168
01:27:02,695 --> 01:27:04,480
tucked between
these two mountains.
1169
01:27:06,482 --> 01:27:09,659
Your route of ingress
is heavily defended
by surface-to-air missiles
1170
01:27:09,833 --> 01:27:12,270
backed up
by fifth-generation fighters.
1171
01:27:12,444 --> 01:27:15,099
Once your f-18 strike team
crosses the border,
1172
01:27:15,273 --> 01:27:17,188
tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1173
01:27:17,362 --> 01:27:20,931
will launch
a synchronized strike
on the enemy'’s airfield here.
1174
01:27:22,280 --> 01:27:24,413
This will knock out
their runway.
1175
01:27:26,284 --> 01:27:29,592
But you'’ll have to contend with
any planes already in the air.
1176
01:27:29,766 --> 01:27:32,551
The moment those tomahawks hit,
the enemy will know
you'’re coming.
1177
01:27:33,770 --> 01:27:35,032
Your time to target
1178
01:27:35,206 --> 01:27:37,817
will be two minutes
and 30 seconds.
1179
01:27:39,515 --> 01:27:41,430
Any longer than that,
and you will be exposed
1180
01:27:41,604 --> 01:27:44,215
to any aircraft
the tomahawks may have missed.
1181
01:27:47,610 --> 01:27:50,003
This is what you'’ve all
been training for.
1182
01:27:51,962 --> 01:27:53,442
Come home safely.
1183
01:28:08,108 --> 01:28:09,893
You give '’em hell!
1184
01:28:22,514 --> 01:28:23,515
Sir.
1185
01:28:24,037 --> 01:28:25,038
Sir?
1186
01:28:27,258 --> 01:28:28,303
I...
1187
01:28:31,218 --> 01:28:32,898
I just want to say...
1188
01:28:42,012 --> 01:28:43,274
We'’ll talk
1189
01:28:44,754 --> 01:28:46,146
when we get back.
1190
01:28:52,196 --> 01:28:54,024
Hey, Bradley! Bradley!
1191
01:28:55,112 --> 01:28:56,156
Hey.
1192
01:28:59,638 --> 01:29:01,074
You got this.
1193
01:29:09,474 --> 01:29:10,475
Maverick.
1194
01:29:13,086 --> 01:29:14,174
Maverick?
1195
01:29:15,524 --> 01:29:17,439
Hey, you with me?
1196
01:29:19,049 --> 01:29:20,877
I Don'’t like that look, mav.
1197
01:29:23,706 --> 01:29:25,229
It'’s the only one I got.
1198
01:29:29,842 --> 01:29:31,191
Thank you.
1199
01:29:32,671 --> 01:29:34,673
If I Don'’t see you again,
hondo,
1200
01:29:34,847 --> 01:29:36,196
thank you.
1201
01:29:43,943 --> 01:29:45,771
It'’s been an honor, captain.
1202
01:30:18,935 --> 01:30:21,894
Dagger one,
up and ready on catapult one.
1203
01:30:22,068 --> 01:30:24,114
Dagger spare standing by.
1204
01:30:24,288 --> 01:30:25,985
Dagger four, up and ready.
1205
01:30:26,159 --> 01:30:27,552
Dagger three, up and ready.
1206
01:30:27,726 --> 01:30:29,859
Dagger two, up and ready.
1207
01:30:30,990 --> 01:30:32,359
Support assets airborne.
1208
01:30:32,383 --> 01:30:33,602
Strike package ready.
1209
01:30:33,776 --> 01:30:36,082
Standing by for launch decision.
1210
01:30:36,256 --> 01:30:37,301
Send them.
1211
01:30:57,930 --> 01:30:59,250
Dagger two away.
1212
01:31:00,193 --> 01:31:02,065
Dagger three away.
1213
01:31:02,239 --> 01:31:04,197
Dagger four away.
1214
01:31:15,208 --> 01:31:17,602
Comanche, dagger one.
Standby check in.
1215
01:31:18,995 --> 01:31:20,387
Comanche 11, set.
1216
01:31:20,562 --> 01:31:22,694
Picture clean.
Recommend dagger continue.
1217
01:31:22,868 --> 01:31:24,827
Copy. Daggers descending
below radar.
1218
01:31:44,847 --> 01:31:47,487
Daggers now below radar.
Switching to e-2 picture.
1219
01:31:55,901 --> 01:31:58,425
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1220
01:31:58,600 --> 01:32:01,472
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, dagger one. Picture.
1221
01:32:01,646 --> 01:32:04,301
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1222
01:32:04,475 --> 01:32:05,781
Copy.
1223
01:32:14,093 --> 01:32:15,225
Dagger attack.
1224
01:32:19,925 --> 01:32:21,710
Tomahawks airborne.
1225
01:32:21,884 --> 01:32:23,973
No turning back now.
1226
01:32:29,718 --> 01:32:31,763
Daggers,
assume attack formation.
1227
01:32:40,903 --> 01:32:42,774
Daggers set.
Proceeding to target.
1228
01:32:42,948 --> 01:32:47,344
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, Mark.
1229
01:32:47,518 --> 01:32:48,780
Two Mark. Three Mark.
1230
01:32:48,954 --> 01:32:49,954
Four Mark.
1231
01:32:54,307 --> 01:32:55,700
Going in.
1232
01:33:11,368 --> 01:33:13,588
First Sam site overhead.
1233
01:33:17,940 --> 01:33:19,420
Looks like we'’re clear
on radar, mav.
1234
01:33:19,550 --> 01:33:21,291
Let'’s not take it for granted.
1235
01:33:24,773 --> 01:33:26,905
More sams! Three o'’clock high!
1236
01:33:29,342 --> 01:33:31,649
We got two minutes to
target. copy.
1237
01:33:31,823 --> 01:33:34,826
We'’re a few seconds
behind, rooster.
We got to move.
1238
01:33:35,000 --> 01:33:38,569
Thirty seconds to tomahawk
impact on enemy airstrip.
1239
01:33:46,098 --> 01:33:47,883
Dagger, comanche.
1240
01:33:48,057 --> 01:33:50,296
We'’re picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1241
01:33:50,320 --> 01:33:53,018
Where the hell'’d
they come from? Long-range patrol?
1242
01:33:58,023 --> 01:33:59,721
Comanche, what'’s their heading?
1243
01:33:59,895 --> 01:34:02,027
Bull'’s-eye 090, 50,
tacked southwest.
1244
01:34:02,201 --> 01:34:04,310
They'’re headed away from us.
They Don'’t know we'’re here.
1245
01:34:04,334 --> 01:34:06,205
The second those tomahawks
hit the air base,
1246
01:34:06,379 --> 01:34:08,468
those bandits are gonna move
to defend the target.
1247
01:34:08,643 --> 01:34:11,210
We have to get there
before they do.
Increase speed.
1248
01:34:12,603 --> 01:34:14,866
We got you, mav.
Don'’t wait for me.
1249
01:34:20,872 --> 01:34:23,745
Sir, daggers two and four
are behind schedule.
1250
01:34:23,919 --> 01:34:26,356
Time to target, one minute 20.
1251
01:34:26,530 --> 01:34:29,315
Tomahawk impact in three, two...
1252
01:34:33,711 --> 01:34:36,148
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1253
01:34:37,019 --> 01:34:38,629
They know we'’re coming now.
1254
01:34:41,501 --> 01:34:44,243
Bandits are switching course
to defend the target.
1255
01:34:44,417 --> 01:34:45,549
Rooster, where are you?
1256
01:34:47,246 --> 01:34:48,966
Come on, rooster.
Bandits inbound.
1257
01:34:49,118 --> 01:34:51,250
We got to make up time now.
Let'’s turn and burn.
1258
01:34:59,215 --> 01:35:00,259
Heads up, Phoenix.
1259
01:35:04,046 --> 01:35:05,177
Whoa!
1260
01:35:10,095 --> 01:35:12,707
Sir, bandits are two minutes
from target.
1261
01:35:12,881 --> 01:35:14,360
Daggers are one minute
from target.
1262
01:35:14,534 --> 01:35:16,798
Come on, rooster.
Move it or lose it.
1263
01:35:19,104 --> 01:35:21,846
Guys, we'’re falling behind.
We really gotta move.
1264
01:35:22,020 --> 01:35:23,848
If we Don'’t increase our speed
right now,
1265
01:35:24,022 --> 01:35:26,677
those bandits
are gonna be waiting for us
when we reach the target.
1266
01:35:28,418 --> 01:35:29,680
Talk to me, dad.
1267
01:35:30,986 --> 01:35:32,422
Come on, kid, you can do it.
1268
01:35:32,596 --> 01:35:34,641
Don'’t think, just do.
1269
01:35:43,128 --> 01:35:44,782
Jesus, rooster, not that fast!
1270
01:35:44,956 --> 01:35:47,219
That'’s it, kid, that'’s it.
All right, let'’s go.
1271
01:35:51,310 --> 01:35:53,008
Damn, rooster, take it easy.
1272
01:35:53,182 --> 01:35:56,272
Sir, dagger two is reengaging.
1273
01:35:56,446 --> 01:35:58,796
All right, now hit your target
and come home.
1274
01:36:03,235 --> 01:36:05,890
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1275
01:36:06,064 --> 01:36:09,415
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1276
01:36:09,589 --> 01:36:10,721
Laser is a go!
1277
01:36:13,028 --> 01:36:14,420
Watch your heads.
1278
01:36:16,161 --> 01:36:17,554
Holy shit! Shit!
1279
01:36:17,728 --> 01:36:19,599
Payback, you with me? Right behind you.
1280
01:36:20,731 --> 01:36:22,472
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1281
01:36:22,646 --> 01:36:23,908
Dagger three in position.
1282
01:36:24,866 --> 01:36:27,303
Popping in three, two, one.
1283
01:36:55,331 --> 01:36:57,594
Get me eyes
on that target, Bob. Dagger three.
1284
01:36:58,987 --> 01:37:00,727
Stand by, mav. Come on, Bob, come on.
1285
01:37:00,902 --> 01:37:02,686
Stand by.
1286
01:37:02,860 --> 01:37:05,602
I'’ve got it. Captured! Target
acquired. Bombs away.
1287
01:37:26,666 --> 01:37:29,931
We'’ve got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1288
01:37:30,105 --> 01:37:31,846
That'’s miracle number one.
1289
01:37:32,629 --> 01:37:33,935
Dagger two, status.
1290
01:37:34,109 --> 01:37:35,632
Almost there, mav. Almost there.
1291
01:37:38,287 --> 01:37:39,810
Fanboy, where'’s my laser?
1292
01:37:39,984 --> 01:37:42,508
Rooster, there'’s something wrong
with this laser!
1293
01:37:42,682 --> 01:37:44,380
Shit! Deadeye, deadeye, deadeye!
1294
01:37:44,554 --> 01:37:46,754
Come on, guys,
we'’re running out of time.
Get it online!
1295
01:37:46,817 --> 01:37:48,316
I'’m trying! Come on, fanboy!
1296
01:37:48,340 --> 01:37:49,994
Nearly there! Nearly there!
1297
01:37:59,395 --> 01:38:01,547
Come on, fanboy, get it online.
There'’s no time. I'’m dropping blind.
1298
01:38:01,571 --> 01:38:03,703
Rooster, I got this! No time. Pull up.
1299
01:38:03,878 --> 01:38:05,792
Wait!
Bombs away! Bombs away!
1300
01:38:18,849 --> 01:38:20,783
Bull'’s-eye, bull'’s-eye,
bull'’s-eye!
1301
01:38:24,594 --> 01:38:25,812
Miracle number two.
1302
01:38:25,987 --> 01:38:27,510
Now they'’re in coffin corner.
1303
01:38:27,684 --> 01:38:29,773
We'’re not out of this yet.
1304
01:38:31,557 --> 01:38:32,994
Here it comes.
1305
01:38:36,084 --> 01:38:38,164
Radar warning!
Smoke in the air.
Phoenix, break right.
1306
01:38:38,303 --> 01:38:40,523
Emergency jettison.
Dagger three defending.
1307
01:38:40,697 --> 01:38:42,394
Here comes another one!
1308
01:38:42,568 --> 01:38:44,222
Dagger one defending.
1309
01:38:50,533 --> 01:38:51,621
Rooster, status.
1310
01:38:59,803 --> 01:39:00,847
Oh, my god.
1311
01:39:03,067 --> 01:39:04,460
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1312
01:39:05,852 --> 01:39:07,724
Break right, payback! Breaking right.
1313
01:39:09,160 --> 01:39:10,857
Oh, my god, here they come!
1314
01:39:11,032 --> 01:39:12,424
Sam on your six, rooster!
1315
01:39:13,860 --> 01:39:15,253
Deploying countermeasures.
1316
01:39:18,082 --> 01:39:19,605
Negative contact.
1317
01:39:21,651 --> 01:39:22,739
Dagger one defending.
1318
01:39:24,175 --> 01:39:26,961
Talk to me, Bob. Break right, Phoenix!
Break right! Mav!
1319
01:39:27,135 --> 01:39:28,614
Nine o'’clock! Nine o'’clock!
1320
01:39:29,964 --> 01:39:31,313
Rooster, two more on your six.
1321
01:39:31,487 --> 01:39:32,967
Dagger two, defending.
1322
01:39:37,536 --> 01:39:39,799
Payback, Sam on your
nose. Dagger four defending.
1323
01:39:39,974 --> 01:39:41,603
Rooster, tally, seven
o'’clock! Talk to me, Bob!
1324
01:39:41,627 --> 01:39:42,947
On our six! Dagger two defending.
1325
01:39:43,107 --> 01:39:44,707
Phoenix, break right! I see it!
1326
01:39:52,073 --> 01:39:53,465
Dagger two defending.
1327
01:39:54,858 --> 01:39:55,902
Shit, i'’m out of flares!
1328
01:39:56,077 --> 01:39:58,383
Rooster, evade, evade!
1329
01:39:58,557 --> 01:40:00,777
I can'’t shake '’em!
They'’re on me! They'’re on me!
1330
01:40:10,874 --> 01:40:12,528
Mav! No!
1331
01:40:14,530 --> 01:40:17,924
Dagger one is hit!
I repeat, dagger one is hit!
1332
01:40:18,099 --> 01:40:19,535
Maverick is down.
1333
01:40:19,709 --> 01:40:20,869
Dagger one, status.
1334
01:40:20,927 --> 01:40:22,494
Status!
1335
01:40:22,668 --> 01:40:24,714
Anyone see him?
Does anyone see him?
1336
01:40:24,888 --> 01:40:27,021
Dagger one, come in! I
didn'’t see a parachute.
1337
01:40:27,195 --> 01:40:28,761
We have to circle back.
1338
01:40:28,935 --> 01:40:31,329
Comanche. Bandits inbound.
Single group, hot.
1339
01:40:31,503 --> 01:40:33,027
Recommend dagger flow south.
1340
01:40:34,028 --> 01:40:35,855
One minute to intercept.
1341
01:40:39,120 --> 01:40:42,340
Get '’em back to the carrier
now. All daggers flow to ecp.
1342
01:40:42,514 --> 01:40:44,594
You have bandits
headed for you. What about Maverick?
1343
01:40:44,690 --> 01:40:47,490
Tell him there'’s nothing
he can do for Maverick,
not in a goddamn f-18.
1344
01:40:47,606 --> 01:40:50,392
Dagger spare request permission
to launch and fly air cover.
1345
01:40:52,698 --> 01:40:53,830
Negative, spare.
1346
01:40:54,874 --> 01:40:56,006
Launch search and rescue.
1347
01:40:56,180 --> 01:40:57,462
Negative.
Not with bandits in the air.
1348
01:40:57,486 --> 01:40:58,941
But, sir,
Maverick is still out there.
1349
01:40:58,965 --> 01:41:01,055
We are not losing
anyone else today.
1350
01:41:02,969 --> 01:41:04,406
Get '’em home now.
1351
01:41:04,580 --> 01:41:07,017
Dagger, you are not to engage.
1352
01:41:07,191 --> 01:41:09,237
Repeat, do not engage.
1353
01:41:09,411 --> 01:41:12,370
Dagger two, return to carrier.
Acknowledge.
1354
01:41:12,544 --> 01:41:13,589
Acknowledge.
1355
01:41:13,763 --> 01:41:15,765
Rooster,
those bandits are closing.
1356
01:41:15,939 --> 01:41:16,983
We can'’t go back.
1357
01:41:17,158 --> 01:41:20,074
Rooster, he'’s gone.
1358
01:41:21,727 --> 01:41:23,207
Maverick'’s gone.
1359
01:42:53,689 --> 01:42:54,690
Oh, no, no.
1360
01:43:01,392 --> 01:43:02,915
Dagger two is hit.
1361
01:43:04,047 --> 01:43:05,179
Dagger two is hit.
1362
01:43:06,745 --> 01:43:08,269
Dagger two, come in.
1363
01:43:09,835 --> 01:43:11,620
Dagger two, do you copy?
1364
01:43:12,882 --> 01:43:14,623
Dagger two, come in.
1365
01:43:39,865 --> 01:43:41,040
You all right?
1366
01:43:41,215 --> 01:43:42,781
Yeah, i'’m good.
You all right?
1367
01:43:45,393 --> 01:43:47,656
What the hell?
What are you doing here?
1368
01:43:47,830 --> 01:43:49,830
What am I doing here? You think I took
that missile
1369
01:43:49,919 --> 01:43:51,355
so you could be
down here with me?
1370
01:43:51,529 --> 01:43:53,183
You should be back
on the carrier by now!
1371
01:43:53,357 --> 01:43:55,011
I saved your life!
1372
01:43:55,185 --> 01:43:58,232
I saved your life.
That'’s the whole point.
1373
01:43:58,406 --> 01:44:00,059
What the hell
were you even thinking?
1374
01:44:00,234 --> 01:44:02,323
You told me not to think!
1375
01:44:18,991 --> 01:44:20,123
Well,
1376
01:44:21,690 --> 01:44:22,821
it'’s good to see you.
1377
01:44:25,433 --> 01:44:26,912
It'’s good to see you too.
1378
01:44:30,916 --> 01:44:32,353
So what'’s the plan?
1379
01:44:43,494 --> 01:44:44,713
You'’re not serious.
1380
01:45:00,032 --> 01:45:01,860
You'’ve got to be shitting me.
1381
01:45:03,819 --> 01:45:05,429
An f-14?
1382
01:45:05,603 --> 01:45:07,344
I shot down three migs
in one of those.
1383
01:45:07,518 --> 01:45:09,912
We Don'’t even know
if that bag of ass can fly.
1384
01:45:12,610 --> 01:45:14,569
Let'’s find out. Mav!
1385
01:45:16,440 --> 01:45:17,441
Okay.
1386
01:45:27,016 --> 01:45:30,106
There'’s guys up there, mav.Yeah.
1387
01:45:30,280 --> 01:45:33,283
There'’s more over there. okay.
1388
01:45:33,457 --> 01:45:35,738
Let'’s start
running. yeah, run. Run.
1389
01:45:45,121 --> 01:45:48,037
Once... once I give you
the signal for air,
1390
01:45:48,211 --> 01:45:50,735
you'’re gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1391
01:45:50,909 --> 01:45:52,389
When the engine starts,
1392
01:45:52,563 --> 01:45:54,723
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1393
01:45:54,826 --> 01:45:56,393
You understand? Yeah.
1394
01:45:58,656 --> 01:45:59,657
Yes!
1395
01:46:01,529 --> 01:46:03,705
Once i'’m up, stow the ladder.
1396
01:46:11,626 --> 01:46:13,671
Okay. Wow.
1397
01:46:14,846 --> 01:46:16,674
It'’s been a minute, huh, mav?
1398
01:46:45,573 --> 01:46:48,489
Oh, my god.
This thing is so old.
1399
01:46:49,490 --> 01:46:50,491
All right.
1400
01:46:55,583 --> 01:46:57,149
Canopy? Clear.
1401
01:47:15,341 --> 01:47:17,779
Both runways are cratered.
1402
01:47:17,953 --> 01:47:20,042
How we gonna get
this museum piece
in the air?
1403
01:47:30,444 --> 01:47:31,836
Why are the wings
coming out, mav?
1404
01:47:38,539 --> 01:47:41,150
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1405
01:47:41,324 --> 01:47:44,632
This is a very short
taxiway, mav.
1406
01:47:44,806 --> 01:47:46,024
Just hang on.
1407
01:47:47,330 --> 01:47:48,723
Holy shit!
1408
01:47:54,772 --> 01:47:55,991
Come on, come on, come on.
1409
01:47:56,165 --> 01:47:57,775
Needle'’s alive. Come on.
1410
01:48:00,648 --> 01:48:02,780
Mav? That'’s it. Come on, come on!
1411
01:48:02,954 --> 01:48:03,999
All right.
1412
01:48:04,913 --> 01:48:06,915
Mav! Here we go.
1413
01:48:08,351 --> 01:48:09,787
Holy shit.
1414
01:48:23,584 --> 01:48:26,543
Sir, we'’re receiving a signal
from rooster'’s esat.
1415
01:48:26,717 --> 01:48:28,545
But there seems to be
a malfunction.
1416
01:48:28,719 --> 01:48:30,068
Have you lost him? No, sir.
1417
01:48:31,243 --> 01:48:32,506
He'’s supersonic.
1418
01:48:33,202 --> 01:48:34,246
He'’s airborne.
1419
01:48:35,465 --> 01:48:37,641
In what? Sir.
1420
01:48:37,815 --> 01:48:41,993
Overwatch reports
an f-14 tomcat is airborne
and on course for our position.
1421
01:48:42,951 --> 01:48:45,519
Can'’t be. It can'’t be!
1422
01:48:47,172 --> 01:48:48,217
Maverick.
1423
01:48:50,480 --> 01:48:52,700
Okay, rooster,
get us in touch with the boat.
1424
01:48:52,874 --> 01:48:54,484
I'’m working on it.
1425
01:48:54,658 --> 01:48:57,792
Radio'’s out. No radar.
Everything'’s dead back here.
1426
01:48:57,966 --> 01:49:00,795
What do I do?
Talk me through it. Okay, first the radio.
1427
01:49:00,969 --> 01:49:02,797
Throw the, uh...
1428
01:49:02,971 --> 01:49:06,191
The uhf-2 circuit breaker.
Try that.
1429
01:49:06,365 --> 01:49:09,238
There'’s 300 breakers back here.
Anything more specific?
1430
01:49:09,412 --> 01:49:11,252
I Don'’t know.
That was your dad'’s department.
1431
01:49:11,414 --> 01:49:12,894
I'’ll figure it out.
1432
01:49:16,245 --> 01:49:18,421
Mav, tally two, 5:00 low.
1433
01:49:23,731 --> 01:49:24,862
What do we do?
1434
01:49:25,733 --> 01:49:27,865
Okay, listen. Just be cool.
1435
01:49:28,039 --> 01:49:30,302
If they knew who we were,
we'’d be dead already.
1436
01:49:32,087 --> 01:49:33,958
Well, here they come.
1437
01:49:34,132 --> 01:49:37,222
What'’s your plan? Just put your mask on.
1438
01:49:38,484 --> 01:49:40,791
Remember,
we'’re on the same team.
1439
01:49:43,489 --> 01:49:45,317
Just wave and smile.
1440
01:49:46,101 --> 01:49:47,581
Just wave and smile.
1441
01:49:54,718 --> 01:49:56,415
What'’s that signal?
What'’s he saying?
1442
01:49:56,590 --> 01:50:00,202
No idea.
I have no idea what he'’s saying.
1443
01:50:00,376 --> 01:50:03,684
What about that one? Any
idea? No, never seen that one either.
1444
01:50:07,078 --> 01:50:10,821
Oh, shit. His wingman is moving
into weapons envelope.
1445
01:50:11,648 --> 01:50:13,302
All right, listen up.
1446
01:50:13,476 --> 01:50:15,913
When I tell you,
you grab those rings
above your head.
1447
01:50:16,087 --> 01:50:17,654
That'’s the ejection handle.
1448
01:50:18,873 --> 01:50:20,875
Mav, can we outrun these guys?
1449
01:50:21,832 --> 01:50:23,704
Not their missiles and guns.
1450
01:50:28,317 --> 01:50:30,232
Then it'’s a dogfight.
1451
01:50:30,406 --> 01:50:33,235
An f-14 against
fifth-gen fighters?
1452
01:50:34,802 --> 01:50:36,978
It'’s not the plane,
it'’s the pilot.
1453
01:50:38,588 --> 01:50:40,503
You'’d go after '’em
if I wasn'’t here.
1454
01:50:41,243 --> 01:50:42,853
But you are here.
1455
01:50:43,637 --> 01:50:44,986
Come on, mav.
1456
01:50:46,161 --> 01:50:47,336
Don'’t think.
1457
01:50:48,554 --> 01:50:49,643
Just do.
1458
01:51:05,267 --> 01:51:07,225
Tell me when you see
smoke in the air.
1459
01:51:11,621 --> 01:51:13,667
Smoke in the air!
Smoke in the air! Hang on.
1460
01:51:16,539 --> 01:51:19,020
Yeah, mav! Splash one!
Splash one!
1461
01:51:24,373 --> 01:51:26,157
Here comes another one.
1462
01:51:28,812 --> 01:51:30,858
Rooster, flares!
Now, now, now!
1463
01:51:34,296 --> 01:51:35,558
Splitting the throttles.
1464
01:51:37,691 --> 01:51:38,822
Coming around.
1465
01:51:43,174 --> 01:51:45,014
Give me tone, give me tone.
1466
01:51:45,133 --> 01:51:47,309
You got him, mav!
You got him! Taking the shot.
1467
01:51:53,271 --> 01:51:54,577
What the...
1468
01:51:55,578 --> 01:51:57,711
Holy shit!
What the fuck was that?
1469
01:51:59,103 --> 01:52:01,279
Hang on. We gotta get low.
1470
01:52:01,453 --> 01:52:03,717
The terrain will confuse
his targeting system.
1471
01:52:05,849 --> 01:52:06,849
Here he comes!
1472
01:52:19,602 --> 01:52:21,430
Talk to me, rooster.
Where is he?
1473
01:52:21,604 --> 01:52:23,258
He'’s still on us!
1474
01:52:30,439 --> 01:52:32,528
We took a hit! We took a hit! Damn it!
1475
01:52:37,620 --> 01:52:39,927
Come on, mav.
Do some of that pilot shit. Brace yourself.
1476
01:52:50,459 --> 01:52:51,547
Holy shit.
1477
01:52:58,597 --> 01:53:00,557
I
Got tone. Taking the shot.
1478
01:53:04,865 --> 01:53:06,127
Damn it!
1479
01:53:07,128 --> 01:53:09,826
Out of missiles.
Switching to guns.
1480
01:53:15,701 --> 01:53:16,833
Come on, mav, come on.
1481
01:53:19,531 --> 01:53:21,142
You got him, mav! It'’s not over yet.
1482
01:53:25,886 --> 01:53:27,713
One last chance. You can do this.
1483
01:53:28,845 --> 01:53:30,716
Come on, Maverick.
1484
01:53:40,161 --> 01:53:42,076
Yes! Splash two!
1485
01:53:53,130 --> 01:53:55,002
Mav, I got the radio on.Outstanding.
1486
01:53:55,176 --> 01:53:56,960
Get us in touch
with the boat. Copy that.
1487
01:53:59,310 --> 01:54:00,529
Oh, my god.
1488
01:54:02,531 --> 01:54:04,185
Where the hell is this guy?
1489
01:54:05,534 --> 01:54:07,101
He'’s on our nose.
1490
01:54:09,886 --> 01:54:11,757
Damn it, we'’re out of ammo.
1491
01:54:13,890 --> 01:54:16,197
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1492
01:54:18,721 --> 01:54:20,027
That was close.
1493
01:54:22,507 --> 01:54:24,422
We'’re out of flares, mav.
1494
01:54:28,644 --> 01:54:30,602
Shit, he'’s already on us.
1495
01:54:34,911 --> 01:54:37,131
This is not good.
1496
01:54:45,313 --> 01:54:47,271
We took another hit! No, no, no, no, no!
1497
01:54:52,059 --> 01:54:54,278
We can'’t take much more of this.
1498
01:54:54,452 --> 01:54:56,132
We can'’t outrun this guy.
We got to eject.
1499
01:54:56,280 --> 01:54:57,629
What? We need altitude.
1500
01:54:57,803 --> 01:54:59,805
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1501
01:54:59,980 --> 01:55:01,895
Mav, wait! Rooster,
there'’s no other way.
1502
01:55:05,115 --> 01:55:06,638
Eject, eject, eject!
1503
01:55:06,812 --> 01:55:09,511
Rooster, pull the handle!
Eject!
1504
01:55:09,685 --> 01:55:11,252
It'’s not working!
1505
01:55:21,349 --> 01:55:24,352
Mav!
1506
01:55:25,614 --> 01:55:26,920
I'’m sorry.
1507
01:55:28,443 --> 01:55:29,923
I'’m sorry, goose.
1508
01:55:42,674 --> 01:55:44,415
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1509
01:55:44,589 --> 01:55:46,591
This is your savior speaking.
1510
01:55:46,765 --> 01:55:48,811
Please fasten your seat belts,
1511
01:55:48,985 --> 01:55:51,465
return your tray tables
to their locked
and upright positions...
1512
01:55:52,380 --> 01:55:54,643
And prepare for landing.
1513
01:55:56,950 --> 01:55:59,126
Hey, hangman, you look good.
1514
01:55:59,300 --> 01:56:02,651
I am good, rooster.
I'’m very good.
1515
01:56:04,522 --> 01:56:06,220
I'’ll see you back on deck.
1516
01:56:28,155 --> 01:56:30,635
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1517
01:56:30,809 --> 01:56:33,073
No tailhook.
Pull the cable
and raise the barricade.
1518
01:56:33,247 --> 01:56:35,292
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1519
01:56:36,380 --> 01:56:37,773
Go!
1520
01:57:00,317 --> 01:57:02,319
Please Don'’t tell me
we lost an engine.
1521
01:57:02,493 --> 01:57:05,105
All right,
I won'’t tell you that.Okay.
1522
01:57:29,303 --> 01:57:30,391
You good?
1523
01:57:30,565 --> 01:57:32,219
Yeah. I'’m good.
1524
01:58:17,916 --> 01:58:20,397
Chalked yourself
another kill. That makes two.
1525
01:58:21,137 --> 01:58:22,399
Mav has five.
1526
01:58:22,573 --> 01:58:23,966
Makes him an ace.
1527
01:58:42,202 --> 01:58:44,334
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1528
01:58:51,167 --> 01:58:52,429
Sir.
1529
01:59:00,045 --> 01:59:01,656
Thank you for saving my life.
1530
01:59:03,092 --> 01:59:04,963
It'’s what my dad
would'’ve done.
1531
01:59:44,177 --> 01:59:45,178
Hey, mav.
1532
01:59:46,266 --> 01:59:47,354
Jimmy.
1533
01:59:48,572 --> 01:59:49,573
Is, uh...
1534
01:59:50,487 --> 01:59:51,923
Is penny around?
1535
01:59:52,097 --> 01:59:55,318
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1536
01:59:57,929 --> 02:00:00,105
Did she say when she'’d be back?
1537
02:00:00,280 --> 02:00:01,759
You know, she didn'’t.
1538
02:00:04,066 --> 02:00:05,763
Can I get you anything?
1539
02:00:19,081 --> 02:00:20,125
Get in there.
1540
02:00:54,769 --> 02:00:57,032
♪ Hold my hand ♪
1541
02:00:57,206 --> 02:00:59,948
♪ everything will be okay ♪
1542
02:01:00,122 --> 02:01:04,169
♪ I heard from the heavens
that clouds have been gray ♪
1543
02:01:04,344 --> 02:01:06,607
♪ hold me close ♪
1544
02:01:06,781 --> 02:01:09,653
♪ wrap me in your aching arms ♪
1545
02:01:09,827 --> 02:01:12,090
♪ I see that you'’re hurtin'’ ♪
1546
02:01:12,265 --> 02:01:14,397
♪ why'’d you take so long ♪
1547
02:01:14,571 --> 02:01:17,313
♪ to tell me you need me? ♪
1548
02:01:17,487 --> 02:01:19,446
♪ I see that you'’re bleeding ♪
1549
02:01:19,620 --> 02:01:24,146
♪ you Don'’t need
to show me again ♪
1550
02:01:24,320 --> 02:01:26,670
♪ but if you decide to ♪
1551
02:01:26,844 --> 02:01:29,586
♪ i'’ll ride in this life
with you ♪
1552
02:01:29,760 --> 02:01:34,112
♪ I won'’t let go till the end ♪
1553
02:01:36,419 --> 02:01:41,381
♪ so cry tonight ♪
1554
02:01:41,555 --> 02:01:45,341
♪ but Don'’t you
let go of my hand ♪
1555
02:01:45,515 --> 02:01:51,129
♪ you can cry every last tear ♪
1556
02:01:51,304 --> 02:01:56,309
♪ I won'’t leave
till I understand ♪
1557
02:01:56,483 --> 02:02:01,357
♪ promise me
just hold my hand ♪
1558
02:02:10,366 --> 02:02:12,673
♪ Hold my hand, hold my ♪
1559
02:02:12,847 --> 02:02:15,110
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1560
02:02:15,284 --> 02:02:19,897
♪ i'’ll be right here
hold my hand ♪
1561
02:02:20,071 --> 02:02:22,378
♪ hold my hand, hold my ♪
1562
02:02:22,552 --> 02:02:24,772
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1563
02:02:24,946 --> 02:02:29,994
♪ i'’ll be right here
hold my hand ♪
1564
02:02:31,779 --> 02:02:38,786
♪ hold my hand ♪
1565
02:02:41,528 --> 02:02:44,748
♪ hold my hand ♪
1566
02:02:44,922 --> 02:02:50,275
♪ my hand ♪
1567
02:02:50,450 --> 02:02:52,756
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1568
02:02:52,930 --> 02:02:55,237
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1569
02:02:55,411 --> 02:03:00,938
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1570
02:03:01,112 --> 02:03:05,203
♪ I heard from the heavens ♪
107967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.