Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
It's highly unusual for the lawyer
to be here.
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,840
My client called me, clearly
distressed. I've got most of what I
need.
3
00:00:07,840 --> 00:00:10,200
February of this year,
Bardain Hotel, Zurich!
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,840
There is no-one else.
5
00:00:11,840 --> 00:00:14,920
How's it going? Grief? Great.
6
00:00:16,080 --> 00:00:17,520
Marvellous.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,440
Ruth, will you be my wife?
8
00:00:19,440 --> 00:00:21,560
Yes!
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,120
Of course!
10
00:00:23,120 --> 00:00:25,360
I guess I consider home to be
11
00:00:25,360 --> 00:00:26,880
wherever the person I love is.
12
00:00:26,880 --> 00:00:28,920
You're married. I'm going
to tell him.
13
00:00:31,880 --> 00:00:34,200
Mum, I've done something really,
really bad!
14
00:00:34,200 --> 00:00:35,680
What the hell happened?
15
00:00:35,680 --> 00:00:36,840
Your daughter has got drunk,
16
00:00:36,840 --> 00:00:39,400
quite possibly cos she's just learnt
her father is having a baby.
17
00:00:39,400 --> 00:00:41,280
Is there somewhere you need to be?
18
00:00:41,280 --> 00:00:43,240
Christie's in town.
19
00:00:43,240 --> 00:00:44,880
You will have to decide
20
00:00:44,880 --> 00:00:47,200
what you let go of and what you want
to keep.
21
00:01:06,280 --> 00:01:08,040
Imagine...
22
00:01:08,040 --> 00:01:09,400
..it's just you and me.
23
00:01:14,320 --> 00:01:17,560
Wake up late,
coffee, long walks...
24
00:01:19,120 --> 00:01:20,320
Just the two of us.
25
00:01:22,480 --> 00:01:23,960
Just the two of us.
26
00:01:44,800 --> 00:01:46,760
OK, then, so...
27
00:01:46,760 --> 00:01:49,040
..tell me where we'd live.
Oh.
28
00:01:50,440 --> 00:01:52,880
OK.
29
00:01:52,880 --> 00:01:54,240
OK, um...
30
00:01:55,640 --> 00:01:57,280
..Tribeca. Oh.
31
00:01:57,280 --> 00:02:00,040
It's a little hip, but the views
over the Hudson are...
32
00:02:01,560 --> 00:02:04,840
What? You. You're smiling.
33
00:02:04,840 --> 00:02:07,280
Well, I'm smiling
because you're there with me.
34
00:02:14,120 --> 00:02:15,960
How would we live?
35
00:02:15,960 --> 00:02:17,680
Hmm.
36
00:02:17,680 --> 00:02:19,720
Lazy mornings.
37
00:02:21,640 --> 00:02:23,040
Pick up coffee.
38
00:02:25,480 --> 00:02:28,160
Then a long walk
along the High Line.
39
00:02:32,440 --> 00:02:34,480
Go to galleries...
40
00:02:37,080 --> 00:02:38,880
..and, um...
41
00:02:38,880 --> 00:02:40,880
..we'd meet for dinner
after work.
42
00:02:40,880 --> 00:02:42,720
I'm thinking...
43
00:02:42,720 --> 00:02:44,720
- ..corner office..
- Bam!
44
00:02:44,720 --> 00:02:46,320
Bertini... Mm.
45
00:02:46,320 --> 00:02:49,280
Close to the park.
We'd be rivals.
46
00:02:49,280 --> 00:02:51,800
Oh, yeah.
Professionally - big time.
47
00:02:53,720 --> 00:02:55,080
Oh...
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,360
Personally...
49
00:03:00,360 --> 00:03:02,520
..we will have
the best days of our lives.
50
00:03:07,960 --> 00:03:09,440
And we'd be happy?
51
00:03:11,200 --> 00:03:12,400
So happy.
52
00:03:14,280 --> 00:03:17,080
Everything would just fall
into place.
53
00:03:17,080 --> 00:03:18,600
Well, if you want it to.
54
00:03:22,480 --> 00:03:23,920
Do you want it to?
55
00:04:28,560 --> 00:04:30,120
See you later?
56
00:04:40,560 --> 00:04:41,600
Yeah.
57
00:04:52,800 --> 00:04:54,280
There's the head.
58
00:04:54,280 --> 00:04:56,040
Unbelievable.
59
00:04:58,400 --> 00:04:59,760
Wow.
60
00:05:01,640 --> 00:05:03,520
Happiness is a choice.
61
00:05:04,760 --> 00:05:07,360
But that choice
won't always make us happy.
62
00:05:09,240 --> 00:05:12,960
So the question is, can we
still make that choice
63
00:05:12,960 --> 00:05:16,120
when we hurt the ones we
love?
64
00:05:16,120 --> 00:05:19,880
Matters of the heart -
always difficult.
65
00:05:19,880 --> 00:05:22,600
The trick is
to know when to speak up.
66
00:05:27,960 --> 00:05:30,240
So, spit it out.
67
00:05:31,320 --> 00:05:32,800
It's moving too fast.
68
00:05:32,800 --> 00:05:34,280
What? You, me, this.
69
00:05:34,280 --> 00:05:35,400
This?
70
00:05:35,400 --> 00:05:37,280
This is something
to be celebrated,
71
00:05:37,280 --> 00:05:38,920
something to be marvelled over,
Nathan.
72
00:05:38,920 --> 00:05:41,520
Maybe it's different when
it's your fourth time round.
73
00:05:41,520 --> 00:05:43,200
Shit. Sorry. I didn't...
74
00:05:43,200 --> 00:05:45,120
No, you meant exactly that.
75
00:05:45,120 --> 00:05:47,200
You're right.
It is your fourth time around,
76
00:05:47,200 --> 00:05:48,760
maybe even your fifth.
77
00:05:48,760 --> 00:05:51,520
Low blow. Sorry, you're asking me to
be sensitive around the woman
78
00:05:51,520 --> 00:05:53,920
who cheated on you the night
before your wedding and...?
79
00:05:53,920 --> 00:05:56,400
Hey, you don't get to say that!
The truth?
80
00:05:56,400 --> 00:05:58,600
Because that doesn't fit
with your narrative?
81
00:05:58,600 --> 00:06:01,240
Whatever narrative
you're playing out now.
82
00:06:01,240 --> 00:06:02,600
OK.
83
00:06:02,600 --> 00:06:05,040
No-one likes endings,
Nathan,
84
00:06:05,040 --> 00:06:06,480
but you don't get new beginnings
85
00:06:06,480 --> 00:06:08,920
if you're not prepared
to give up what you had.
86
00:06:08,920 --> 00:06:10,840
I've left Hannah.
No, you haven't.
87
00:06:10,840 --> 00:06:12,680
Mentally, you're still with her.
88
00:06:14,560 --> 00:06:16,760
Work out what you want,
Nathan.
89
00:06:18,200 --> 00:06:20,520
Because I'm not going
to wait around any more.
90
00:06:28,160 --> 00:06:29,280
Hi, Hannah.
91
00:06:29,280 --> 00:06:31,320
He and his husband Tyler...
92
00:06:31,320 --> 00:06:32,360
Morning!
93
00:06:32,360 --> 00:06:34,280
You're very bright
this morning.
94
00:06:34,280 --> 00:06:36,680
..threw caution to the wind
and married spontaneously
95
00:06:36,680 --> 00:06:38,040
in a private ceremony,
96
00:06:38,040 --> 00:06:41,000
and no prenup! Can someone turn this
down?
97
00:06:41,000 --> 00:06:43,920
Don't forget. Got Melanie
and Nathan coming in at, er...
98
00:06:43,920 --> 00:06:45,040
Yep.
99
00:06:45,040 --> 00:06:47,480
They're going to come back
hard after your nesting, er...
100
00:06:47,480 --> 00:06:49,320
Yes. Yeah, say it.
101
00:06:49,320 --> 00:06:50,520
Fiasco? Yeah.
102
00:06:50,520 --> 00:06:52,840
And Kate's report -
isn't that in today,
103
00:06:52,840 --> 00:06:54,480
following her meeting
with Leni?
104
00:06:54,480 --> 00:06:57,280
Mm-hm. Leni's in later.
Felix and JJ too.
105
00:06:57,280 --> 00:06:58,840
Good. I'm going to sit in.
106
00:06:58,840 --> 00:07:01,120
Morning.
107
00:07:01,120 --> 00:07:03,360
..you know,
wherever the person I love is.
108
00:07:03,360 --> 00:07:06,520
- Please, can we get this off?!
- Where we love is home.
109
00:07:06,520 --> 00:07:08,560
Thank you.
At last!
110
00:07:08,560 --> 00:07:11,200
We still good for dinner tonight?
Not now.
111
00:07:16,480 --> 00:07:19,280
Sleeping bag.
We're one down.
112
00:07:19,280 --> 00:07:20,640
I think you borrowed it at Easter.
113
00:07:20,640 --> 00:07:22,920
Oh, God, do we really have
to go through with this?
114
00:07:22,920 --> 00:07:25,400
What, the trip
our dead brother-in-law
115
00:07:25,400 --> 00:07:28,360
spent months organising
before his...
116
00:07:28,360 --> 00:07:30,040
..untimely death,
117
00:07:30,040 --> 00:07:32,360
to recreate the holidays of our
past for the woman he loves?
118
00:07:32,360 --> 00:07:34,320
OK. Morning.
119
00:07:34,320 --> 00:07:35,960
Morning.
120
00:07:51,080 --> 00:07:53,520
OK, spit it out. How long has it
been going on?
121
00:07:53,520 --> 00:07:55,360
A while. Nina...
122
00:07:55,360 --> 00:07:57,320
Tonight, he's...
He's telling him tonight.
123
00:07:57,320 --> 00:07:59,360
So, what, that gives you
the weekend to work out
124
00:07:59,360 --> 00:08:02,560
what you're going to do
with your life on Monday?
125
00:08:02,560 --> 00:08:04,800
It's not like in the past.
Uh-huh.
126
00:08:04,800 --> 00:08:06,280
It's different?
127
00:08:06,280 --> 00:08:07,640
Right, yeah.
128
00:08:07,640 --> 00:08:08,840
It's everything.
129
00:08:09,840 --> 00:08:11,600
It's everything I've ever wanted,
Hannah.
130
00:08:11,600 --> 00:08:12,840
Congratulations.
131
00:08:15,480 --> 00:08:17,720
Can you not just fake it?
Just be happy for me.
132
00:08:17,720 --> 00:08:20,080
Watching my sister screw up
her career
133
00:08:20,080 --> 00:08:21,680
and another marriage?
134
00:08:21,680 --> 00:08:23,400
Um...no.
135
00:08:23,400 --> 00:08:25,960
Rex went back to his wife.
And the moral of...
136
00:08:25,960 --> 00:08:27,440
..that story is...?
137
00:08:27,440 --> 00:08:29,640
Can you possibly consider a world in
which
138
00:08:29,640 --> 00:08:31,600
not all infidelities
are a disaster?
139
00:08:31,600 --> 00:08:33,440
They can actually
have longevity.
140
00:08:33,440 --> 00:08:35,520
Ronnie and our mother -
that affair
141
00:08:35,520 --> 00:08:37,320
has been on and off
since time began, and now
142
00:08:37,320 --> 00:08:38,960
they're getting married.
Bad example.
143
00:08:38,960 --> 00:08:41,640
She's already got
raging cold feet.
144
00:08:41,640 --> 00:08:43,480
What? Ask her.
145
00:08:44,640 --> 00:08:46,600
You see the whites of her eyes.
146
00:08:46,600 --> 00:08:49,400
And Christie, the last four nights?
So, your point?
147
00:08:49,400 --> 00:08:53,160
Um, a shoddy, menopausal... Wow!
148
00:08:53,160 --> 00:08:54,640
..rekindling of an affair.
149
00:08:54,640 --> 00:08:56,200
Yeah, not an affair.
150
00:08:56,200 --> 00:08:57,920
Right now,
we are both unattached.
151
00:08:57,920 --> 00:09:00,720
Erm...
OK, I'm almost unattached.
152
00:09:00,720 --> 00:09:02,080
But I have been there.
153
00:09:04,640 --> 00:09:08,080
I... I just want you to think
about what you're doing.
154
00:09:08,080 --> 00:09:10,600
I mean, don't you...
Don't you care?
155
00:09:10,600 --> 00:09:13,600
What, that I'm about to break
Zander's heart, screw up his life?
156
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
Yes!
157
00:09:15,520 --> 00:09:16,600
Of course I care.
158
00:09:16,600 --> 00:09:18,880
But I have found a man
who has a genuine desire
159
00:09:18,880 --> 00:09:20,560
to build a life with me...
160
00:09:20,560 --> 00:09:22,120
..for me and Cora.
161
00:09:22,120 --> 00:09:24,520
Oh.
Oh, God, Nina...
162
00:09:26,880 --> 00:09:29,120
Oh, you're buying the new
place with him.
163
00:09:29,120 --> 00:09:30,400
So what if I am?
164
00:09:30,400 --> 00:09:32,480
Ooh, tent pegs.
165
00:09:32,480 --> 00:09:35,120
Ronnie can only find five, and
he says we'll need two dozen
166
00:09:35,120 --> 00:09:37,560
at least, if we don't want
the whole thing blowing away.
167
00:09:37,560 --> 00:09:39,000
Congratulations.
168
00:09:40,440 --> 00:09:42,400
Wish people
would stop saying that.
169
00:09:42,400 --> 00:09:44,000
I thank you.
170
00:09:44,000 --> 00:09:47,520
It's not that I'm ungrateful,
but we've only got engaged.
171
00:09:47,520 --> 00:09:49,520
But so many flowers.
172
00:09:49,520 --> 00:09:51,640
What was I meant to do?
He put me on the spot.
173
00:09:51,640 --> 00:09:53,800
Say, "Ronnie,
the jury's still out
174
00:09:53,800 --> 00:09:55,200
"and, anyway, we're too old"?
175
00:09:55,200 --> 00:09:56,840
Possibly. Alternatively,
176
00:09:56,840 --> 00:09:59,120
"Ronnie, you're a very nice
man, but I don't love you."
177
00:09:59,120 --> 00:10:01,320
Well, I couldn't say that,
because it wouldn't be true.
178
00:10:01,320 --> 00:10:02,800
I don't have time for this.
179
00:10:04,240 --> 00:10:06,680
What is wrong with you all?
180
00:10:06,680 --> 00:10:09,120
Aversion to camping.
181
00:10:09,120 --> 00:10:11,640
When you were children,
you used to beg Ronnie
182
00:10:11,640 --> 00:10:13,920
to let you sit in the front
of his old camper van.
183
00:10:13,920 --> 00:10:17,240
Oscar and I would be relegated to
the back with poor June.
184
00:10:17,240 --> 00:10:19,320
Poor June. Yeah.
Oh, good,
185
00:10:19,320 --> 00:10:21,720
Zander's back.
186
00:10:25,320 --> 00:10:26,680
Full disclosure.
187
00:10:29,080 --> 00:10:30,480
Christie's been here
for five days,
188
00:10:30,480 --> 00:10:32,880
and according to your diary, you've
seen him at least twice.
189
00:10:32,880 --> 00:10:34,560
And?
190
00:10:34,560 --> 00:10:36,960
Who is the American client...
Hannah!
191
00:10:36,960 --> 00:10:40,120
..and what does it have to do
with NHD?
192
00:10:40,120 --> 00:10:43,800
Oh, you pulled up the entire
company accounts yesterday.
193
00:10:44,800 --> 00:10:46,160
I'm not an idiot.
194
00:10:46,160 --> 00:10:48,040
And neither is he.
195
00:10:48,040 --> 00:10:51,040
You... You are...
You're sneaking around.
196
00:10:51,040 --> 00:10:53,920
Oh, I'd say it was you and Christie
who are sneaking around.
197
00:10:53,920 --> 00:10:55,840
And now
you're giving me gags.
198
00:10:55,840 --> 00:10:57,520
I have covered for four nights.
199
00:10:57,520 --> 00:10:59,600
Even Liv is growing
suspicious.
200
00:10:59,600 --> 00:11:00,960
Don't... Don't sidestep.
201
00:11:03,120 --> 00:11:06,680
The American client is a gentleman
of high net worth,
202
00:11:06,680 --> 00:11:08,960
and Christie felt
that he would benefit
203
00:11:08,960 --> 00:11:11,400
from my experience and advice.
204
00:11:16,360 --> 00:11:17,960
As good as you are...
205
00:11:19,120 --> 00:11:21,360
..there are any number of lawyers
he could have gone to
206
00:11:21,360 --> 00:11:24,360
if he was looking for
a forensic investigation.
207
00:11:26,360 --> 00:11:28,840
Many of them,
believe it or not,
208
00:11:28,840 --> 00:11:31,760
more experienced than you.
209
00:11:31,760 --> 00:11:33,920
Thanking you kindly for that,
Hannah.
210
00:11:35,280 --> 00:11:36,680
Go away.
211
00:11:38,280 --> 00:11:39,440
Incidentally,
212
00:11:39,440 --> 00:11:42,040
the blow-up mattress
has got a puncture.
213
00:11:45,440 --> 00:11:46,840
Zander, have you a minute?
214
00:11:46,840 --> 00:11:48,160
Of course.
215
00:11:49,240 --> 00:11:51,680
Christie's in town.
Yes, I am aware.
216
00:11:51,680 --> 00:11:53,640
Big city, small town.
217
00:11:55,840 --> 00:11:56,920
Then you're also aware...
218
00:11:56,920 --> 00:11:58,760
That you've been running
financial checks
219
00:11:58,760 --> 00:12:00,160
on the partnership's accounts?
220
00:12:00,160 --> 00:12:02,520
Yes.
221
00:12:02,520 --> 00:12:04,280
Specifically mine.
222
00:12:08,360 --> 00:12:09,520
Right.
223
00:12:11,040 --> 00:12:14,000
I'm going to ask you a series
of questions, and I want you
224
00:12:14,000 --> 00:12:17,720
to answer them as honestly
as you're able to do, legally.
225
00:12:19,480 --> 00:12:20,520
Well...
226
00:12:21,640 --> 00:12:22,880
..I'll do my best.
227
00:12:26,040 --> 00:12:27,920
You're investigating me?
228
00:12:29,200 --> 00:12:30,720
Yes.
229
00:12:30,720 --> 00:12:32,960
And those closely associated
with me?
230
00:12:32,960 --> 00:12:34,440
Yes. Why?
231
00:12:35,720 --> 00:12:37,360
We have concerns for you.
232
00:12:37,360 --> 00:12:39,560
And would those concerns
be related in any way
233
00:12:39,560 --> 00:12:40,800
to your American client?
234
00:12:40,800 --> 00:12:42,440
They would. Who is?
235
00:12:44,360 --> 00:12:47,360
A victim of fraud
by the man he married.
236
00:12:47,360 --> 00:12:49,760
And he's trying to track
his former...
237
00:12:49,760 --> 00:12:51,440
Not former.
238
00:12:53,840 --> 00:12:57,440
Under New York law, he is still very
much married to this man.
239
00:12:57,440 --> 00:12:59,480
And you've traced this man
to London?
240
00:12:59,480 --> 00:13:01,680
We have.
241
00:13:01,680 --> 00:13:03,240
It's taken time.
242
00:13:03,240 --> 00:13:04,560
He's very clever...
243
00:13:05,720 --> 00:13:07,160
..very mercurial.
244
00:13:07,160 --> 00:13:09,160
He travels light.
245
00:13:09,160 --> 00:13:13,040
He leaves no paper trail,
no digital footprint.
246
00:13:13,040 --> 00:13:14,120
Until last week,
247
00:13:14,120 --> 00:13:17,040
there was barely a photograph of him
that could help us
248
00:13:17,040 --> 00:13:20,160
identify and confirm
that this was the same man.
249
00:13:20,160 --> 00:13:21,680
What do you have now?
250
00:13:23,440 --> 00:13:25,480
He's charming...
251
00:13:25,480 --> 00:13:27,040
..personable...
252
00:13:28,440 --> 00:13:30,680
..yet highly skilled.
253
00:13:30,680 --> 00:13:34,160
Double phones, double
accounts, double life.
254
00:13:37,400 --> 00:13:39,720
He defrauded Christie's client
255
00:13:39,720 --> 00:13:43,200
of hundreds of thousands
of pounds.
256
00:13:43,200 --> 00:13:45,840
Oh, whilst this is secondary
to the client,
257
00:13:45,840 --> 00:13:48,560
his primary concern
is to divorce this man
258
00:13:48,560 --> 00:13:51,600
now believed to have...
Married a second time.
259
00:13:56,120 --> 00:13:59,160
Before we serve him
divorce papers tonight,
260
00:13:59,160 --> 00:14:02,080
we need to be sure that
history doesn't repeat itself
261
00:14:02,080 --> 00:14:04,680
and that this second husband
is protected.
262
00:14:04,680 --> 00:14:07,080
Not second husband -
bigamy - rendering...
263
00:14:07,080 --> 00:14:08,960
Any other marriage void?
264
00:14:08,960 --> 00:14:10,320
Yes.
265
00:14:18,400 --> 00:14:19,760
Do you need a moment?
266
00:14:22,840 --> 00:14:24,400
No.
267
00:14:31,120 --> 00:14:32,480
I want to know everything...
268
00:14:34,160 --> 00:14:35,640
..please, Ruth.
269
00:14:39,840 --> 00:14:42,160
I will, um, have my lawyers
look over it.
270
00:14:42,160 --> 00:14:44,400
That's OK. I had mine
look over everything.
271
00:14:44,400 --> 00:14:47,080
He's very...thorough.
Mm-hm.
272
00:14:47,080 --> 00:14:49,040
He's even put a clause in
if you bail.
273
00:14:51,480 --> 00:14:53,000
I'm not going to bail.
274
00:14:58,000 --> 00:15:00,440
We're doing this?
We're doing this.
275
00:15:15,760 --> 00:15:18,080
Do you want the last bit
of bacon?
276
00:15:18,080 --> 00:15:20,440
Sorry. Just, er, we're putting
Ronnie in charge
277
00:15:20,440 --> 00:15:22,720
of all things camping.
278
00:15:22,720 --> 00:15:24,280
And it looks like rain!
279
00:15:25,600 --> 00:15:28,160
Er, what are you doing
tonight?
280
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
Er...
281
00:15:31,520 --> 00:15:32,840
Oh, God.
282
00:15:32,840 --> 00:15:34,560
Rose? Er, no, no.
283
00:15:34,560 --> 00:15:35,840
It's me, it's me. I...
284
00:15:35,840 --> 00:15:39,040
I've been putting out
these really confusing vibes.
285
00:15:39,040 --> 00:15:41,440
I was going to ask
if you could baby-sit tonight.
286
00:15:41,440 --> 00:15:44,000
I've got a date.
OK. Right.
287
00:15:44,000 --> 00:15:45,920
Well, yes, of course,
288
00:15:45,920 --> 00:15:47,960
because you're
a normal human being...
289
00:15:49,080 --> 00:15:51,600
..whereas I'm, er...
290
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
Yeah, of course I can
baby-sit.
291
00:15:53,600 --> 00:15:55,480
Sit on those babies...
292
00:15:55,480 --> 00:15:57,040
..or not. Just, um,
293
00:15:57,040 --> 00:15:59,800
cook dinner or sit and watch
crap TV.
294
00:16:06,440 --> 00:16:07,720
I mean, tonight...
295
00:16:09,000 --> 00:16:10,440
..she seems very nice.
296
00:16:10,440 --> 00:16:12,680
Great. And if not...
297
00:16:12,680 --> 00:16:14,600
Then it'll be a serial killer.
298
00:16:14,600 --> 00:16:16,040
Yeah, one for the memoir.
299
00:16:17,840 --> 00:16:18,920
It's been a while.
300
00:16:20,240 --> 00:16:22,840
It'll be four years...
Er, my wife - breast cancer.
301
00:16:24,200 --> 00:16:26,840
Betty was only two.
302
00:16:28,680 --> 00:16:31,040
I didn't want to ask.
I'm so sorry.
303
00:16:33,400 --> 00:16:35,560
Six o'clock?
Great.
304
00:16:40,800 --> 00:16:43,760
Oh, you're a dumb, dumb
ass.
305
00:16:43,760 --> 00:16:45,880
Hmm. And you
too. Have you spoken to Nina
306
00:16:45,880 --> 00:16:47,600
about this place
that she's buying?
307
00:16:47,600 --> 00:16:49,080
Not really, but, I mean,
308
00:16:49,080 --> 00:16:50,200
I guess it's...
309
00:16:51,680 --> 00:16:52,760
..progress.
310
00:16:52,760 --> 00:16:55,080
I mean, up until now,
she's only house-sat
311
00:16:55,080 --> 00:16:58,080
for some truly
overprivileged assholes,
312
00:16:58,080 --> 00:16:59,480
or gone reckless
313
00:16:59,480 --> 00:17:01,040
way beyond her means,
so... Yeah.
314
00:17:01,040 --> 00:17:02,920
Is there something
you're not telling me?
315
00:17:02,920 --> 00:17:04,600
I'm always not telling you
something.
316
00:17:05,840 --> 00:17:08,880
That is the power move
of an older sister.
317
00:17:08,880 --> 00:17:10,640
I just want to be sure
318
00:17:10,640 --> 00:17:12,520
that she's making
the right investment
319
00:17:12,520 --> 00:17:14,600
and that she is of...
320
00:17:16,160 --> 00:17:17,440
..right mind.
321
00:17:17,440 --> 00:17:19,080
Well, I mean, currently,
322
00:17:19,080 --> 00:17:21,440
I am sleeping on the floor
next to our...
323
00:17:21,440 --> 00:17:26,360
..my old bed because I can't
face getting into it, so...
324
00:17:26,360 --> 00:17:28,640
At least you'll be well prepped
for a night under the stars.
325
00:17:28,640 --> 00:17:30,680
OK. What...?
326
00:17:30,680 --> 00:17:33,280
What is it with you people?
It's just... It's one night.
327
00:17:33,280 --> 00:17:35,800
One night where
we're just going to sit
328
00:17:35,800 --> 00:17:37,240
in front of a campfire
329
00:17:37,240 --> 00:17:40,400
and...and just share
memories.
330
00:17:40,400 --> 00:17:42,720
I'm going to hang up now.
Just...don't want to start.
331
00:17:42,720 --> 00:17:44,400
Just be there.
OK.
332
00:17:44,400 --> 00:17:45,880
Oh.
333
00:17:46,960 --> 00:17:50,040
Ready?
Nathan and Melanie are here.
They've just arrived in reception.
334
00:17:52,440 --> 00:17:54,240
Oh! Sorry, sorry.
335
00:17:54,240 --> 00:17:55,640
Er, scan.
336
00:17:55,640 --> 00:17:58,000
Two arms, two legs,
one head?
337
00:17:58,000 --> 00:17:59,760
Er, yes, all present
and correct.
338
00:17:59,760 --> 00:18:01,120
No backing out, then,
339
00:18:01,120 --> 00:18:03,160
now, right?
Melanie!
340
00:18:03,160 --> 00:18:04,240
Ruth!
341
00:18:04,240 --> 00:18:05,840
First things first...
342
00:18:05,840 --> 00:18:08,480
Congratulations!
Getting married?
343
00:18:08,480 --> 00:18:10,080
So inspiring at your age.
344
00:18:10,080 --> 00:18:12,400
Now, have you seen
my new show yet?
345
00:18:12,400 --> 00:18:15,440
Complete disclosure -
dud or delight?
346
00:18:15,440 --> 00:18:19,080
Well, I thought
the opening episode was...
347
00:18:19,080 --> 00:18:20,440
..inspired.
348
00:18:20,440 --> 00:18:22,680
Six million viewers,
349
00:18:22,680 --> 00:18:25,320
and they said it'll be more
like nine with catch-up,
350
00:18:25,320 --> 00:18:27,000
not that I care.
351
00:18:27,000 --> 00:18:30,280
Ah, is it... Is it true
Christie's back in town?
352
00:18:30,280 --> 00:18:32,760
Yes, a whistle-stop trip. We're
closing on some business
353
00:18:32,760 --> 00:18:35,160
for one
of his New York clients.
354
00:18:35,160 --> 00:18:37,760
I think he flies home Sunday.
355
00:18:37,760 --> 00:18:38,800
Really? Mm.
356
00:18:38,800 --> 00:18:41,200
Isn't it wonderful that you're all
on such good terms?
357
00:18:41,200 --> 00:18:44,120
I mean, most of my ex-employees are
persona non grata,
358
00:18:44,120 --> 00:18:45,360
and those are the ones
359
00:18:45,360 --> 00:18:47,000
that have signed the NDAs.
360
00:18:48,160 --> 00:18:50,840
Oh, how's your podcast?
It's marvellous.
361
00:18:50,840 --> 00:18:52,560
Someone keeps turning it down.
362
00:18:52,560 --> 00:18:54,040
Shall we?
363
00:18:54,040 --> 00:18:55,960
...as two men working
in family law...
364
00:18:55,960 --> 00:18:58,000
Oh, Nathan, would you
have five minutes later?
365
00:18:58,000 --> 00:18:59,800
I'd love to run something past you.
366
00:18:59,800 --> 00:19:01,960
Yes, sure. Happy to help.
Yeah.
367
00:19:01,960 --> 00:19:04,440
So, nesting...
368
00:19:04,440 --> 00:19:07,680
Let's be honest, last week
was a bit of a balls-up.
369
00:19:07,680 --> 00:19:12,240
My client was made to feel very
unwelcome in his own home.
370
00:19:12,240 --> 00:19:13,560
Hmm.
371
00:19:15,360 --> 00:19:17,000
Perhaps dropping the
bombshell
372
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
that the girlfriend is
with child...didn't help.
373
00:19:20,000 --> 00:19:22,320
You kicked that ball game off
by announcing it
374
00:19:22,320 --> 00:19:24,840
to your entire family at
the girlfriend's book launch,
375
00:19:24,840 --> 00:19:26,280
so I'd call that quits.
376
00:19:26,280 --> 00:19:28,040
Just further evidence
to the importance
377
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
that we all need to define
our boundaries now.
378
00:19:30,040 --> 00:19:33,400
I think it clearly isn't going
to work, my client visiting
379
00:19:33,400 --> 00:19:35,840
the family home, so it's even
more important for us
380
00:19:35,840 --> 00:19:38,840
to once again consider
the sale of the house...
381
00:19:38,840 --> 00:19:41,040
..jointly owned
with my client.
382
00:19:41,040 --> 00:19:42,520
And, again, we have been quite clear-
383
00:19:42,520 --> 00:19:44,200
you're forcing our hand,
384
00:19:44,200 --> 00:19:46,120
and that was not the
agreement we reached.
385
00:19:46,120 --> 00:19:48,720
It's our belief that in the
interests of the children...
386
00:19:48,720 --> 00:19:51,560
A stable family home
is obviously vital
387
00:19:51,560 --> 00:19:54,120
for Vincent, Matilda, and...
388
00:19:54,120 --> 00:19:56,920
..indeed Olivia, for as long
as they're still at school.
389
00:19:56,920 --> 00:19:58,440
Or when they choose
to move out.
390
00:19:58,440 --> 00:20:00,720
Well, this is London.
They'll be living at home
391
00:20:00,720 --> 00:20:02,800
until they're 35!
392
00:20:02,800 --> 00:20:05,280
Good to see you have such
confidence in our children.
393
00:20:05,280 --> 00:20:06,880
A stable family
home is obviously
394
00:20:06,880 --> 00:20:08,840
what we both advocate for.
395
00:20:08,840 --> 00:20:11,520
But, may I remind you, for all
my client's children, present,
396
00:20:11,520 --> 00:20:13,120
and future included...
397
00:20:13,120 --> 00:20:16,160
Oh, congratulations,
by the way. First scan.
398
00:20:16,160 --> 00:20:18,600
Now, to that end, my client
399
00:20:18,600 --> 00:20:21,160
is willing for your client
to buy him out.
400
00:20:22,640 --> 00:20:26,120
I mean, he has got to leave
this marriage with something.
401
00:20:29,040 --> 00:20:30,200
We bought that house...
402
00:20:30,200 --> 00:20:32,280
With money that was left
to us both, Hannah.
403
00:20:32,280 --> 00:20:33,680
By my great-aunt.
404
00:20:33,680 --> 00:20:36,120
Uh-uh. A point of
little interest to the courts.
405
00:20:36,120 --> 00:20:38,320
It should also be noted
406
00:20:38,320 --> 00:20:40,600
that your client
is considerably
407
00:20:40,600 --> 00:20:43,960
better off than my client,
with considerable shares,
408
00:20:43,960 --> 00:20:46,240
which we are confident,
Hannah,
409
00:20:46,240 --> 00:20:49,800
that you can draw on
any time, if needed.
410
00:20:49,800 --> 00:20:52,520
First, pushing for me
to sell and now...
411
00:20:53,680 --> 00:20:55,880
..robbing the family silver
to do it.
412
00:20:55,880 --> 00:20:57,520
Classy, Nathan.
413
00:20:57,520 --> 00:20:59,400
Really...
414
00:20:59,400 --> 00:21:00,680
..classy.
415
00:21:00,680 --> 00:21:03,000
Yes, and we'd like to get
a lick on it.
416
00:21:03,000 --> 00:21:05,120
There is nothing like
a new baby
417
00:21:05,120 --> 00:21:07,440
to remind one
that time only moves
418
00:21:07,440 --> 00:21:08,640
in one direction.
419
00:21:08,640 --> 00:21:13,200
And I know that Nathan and Kate are
keen to set down roots.
420
00:21:15,840 --> 00:21:17,560
Hannah... Don't talk to me.
421
00:21:17,560 --> 00:21:19,080
Hannah, we have to rub along
together
422
00:21:19,080 --> 00:21:21,760
for at least the next 48 hours.
What, you're still coming camping?
423
00:21:21,760 --> 00:21:23,160
He's my brother-in-law as well.
424
00:21:23,160 --> 00:21:24,800
That's touching.
It's very touching.
425
00:21:24,800 --> 00:21:26,200
Can we stop this, please?
426
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
None of this
is our finest hour.
427
00:21:28,280 --> 00:21:32,160
Then why did you hire Melanie if you
didn't want a dogfight?
428
00:21:32,160 --> 00:21:34,880
This is... This is really
the way you want to play it?
429
00:21:34,880 --> 00:21:37,640
My lawyer has advised me...
Your lawyer gives bad advice.
430
00:21:37,640 --> 00:21:39,440
Can we just not talk about it
431
00:21:39,440 --> 00:21:41,360
at least till after
the camping trip?
432
00:21:41,360 --> 00:21:43,200
I want to be there.
I'd like to be there.
433
00:21:43,200 --> 00:21:45,360
Unless you'd prefer me
to get the train down?
434
00:21:45,360 --> 00:21:47,640
Is there even a train? Do you even
know where we're going?
435
00:21:47,640 --> 00:21:49,560
Do you?
436
00:21:49,560 --> 00:21:51,080
Countryside.
437
00:21:51,080 --> 00:21:53,280
But the good news is that,
um,
438
00:21:53,280 --> 00:21:55,640
Liv and Gael
are hitching a ride
439
00:21:55,640 --> 00:21:58,040
with Ronnie and Mum -
they're still not talking.
440
00:21:58,040 --> 00:22:00,280
Ronnie's got Gael
lugging camping gear.
441
00:22:02,680 --> 00:22:03,840
First scan?
442
00:22:04,920 --> 00:22:06,240
Blurry.
443
00:22:06,240 --> 00:22:09,320
But it looked in keeping
with the last three, so...
444
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Must have been a...relief.
445
00:22:12,480 --> 00:22:14,000
I have to live.
446
00:22:14,000 --> 00:22:15,800
I have to build a home...
447
00:22:17,200 --> 00:22:18,640
..a house, somehow.
448
00:22:18,640 --> 00:22:20,960
You can't move into hers?
Oh, no.
449
00:22:20,960 --> 00:22:22,400
Too many plants.
450
00:22:25,120 --> 00:22:27,520
I can pick you up if...
That's all right.
451
00:22:27,520 --> 00:22:29,600
I can make my way to yours.
Rose said about, erm...
452
00:22:29,600 --> 00:22:32,800
Erm, yeah, 7am.
OK.
453
00:22:32,800 --> 00:22:34,920
Nathan, do you have
that five minutes now?
454
00:22:34,920 --> 00:22:36,240
Yeah, sure. Yes.
455
00:22:36,240 --> 00:22:39,200
Well, it's not actually with
me, but I'll walk you down.
456
00:22:39,200 --> 00:22:41,280
If you have anything else
to add,
457
00:22:41,280 --> 00:22:43,000
I'd prefer it if you went
through my lawyer.
458
00:22:43,000 --> 00:22:45,680
I'd actually, er, like
a private word, please.
459
00:22:45,680 --> 00:22:48,480
Um, in your...in your office,
if that's OK.
460
00:22:50,680 --> 00:22:51,760
Uh...
461
00:22:54,120 --> 00:22:55,320
This is all very novel.
462
00:22:57,120 --> 00:22:59,160
That's sweet.
463
00:22:59,160 --> 00:23:02,120
I've always been fascinated
by the way people bring
464
00:23:02,120 --> 00:23:03,880
their home life to work.
465
00:23:03,880 --> 00:23:06,360
We've got a very strict policy
at Aickman's.
466
00:23:06,360 --> 00:23:08,320
I once fired a junior partner
467
00:23:08,320 --> 00:23:10,480
for having a furry gonk
stuck to his phone.
468
00:23:10,480 --> 00:23:11,840
OK. Please.
469
00:23:14,240 --> 00:23:16,880
Melanie, shall I... Shall I go
first?
470
00:23:19,560 --> 00:23:22,080
Yes, I regret
all my past indiscretions.
471
00:23:22,080 --> 00:23:23,280
No, we are not back together.
472
00:23:23,280 --> 00:23:25,680
Yes, the last few months
have given me time to reflect.
473
00:23:25,680 --> 00:23:29,040
No, I do not regret not having
a child with Christie.
474
00:23:29,040 --> 00:23:31,480
Oh, well, that's something
we're in agreement on,
475
00:23:31,480 --> 00:23:34,480
although the... The gene mix
might have been interesting.
476
00:23:35,720 --> 00:23:38,000
Which brings me to why I'm here.
477
00:23:39,440 --> 00:23:41,000
I need some legal advice...
478
00:23:42,200 --> 00:23:44,720
..because,
unlike you, Hannah...
479
00:23:46,080 --> 00:23:48,440
..I did go through
with the unplanned...
480
00:23:48,440 --> 00:23:52,120
..Rory, who's now 35 and does
something in finance.
481
00:23:52,120 --> 00:23:54,600
What does he want?
I don't know.
482
00:23:54,600 --> 00:23:56,360
A mother's love.
483
00:23:58,080 --> 00:24:00,360
But I suspect he's made contact
484
00:24:00,360 --> 00:24:02,520
because of my growing media profile.
485
00:24:05,040 --> 00:24:07,000
I need you to pay him off.
486
00:24:07,000 --> 00:24:09,720
And if you can stop it
tipping into six figures,
487
00:24:09,720 --> 00:24:11,200
I'd appreciate it.
488
00:24:11,200 --> 00:24:13,680
Why are you not talking to
your dispute resolution team?
489
00:24:13,680 --> 00:24:16,520
You're an independent
professional...
490
00:24:16,520 --> 00:24:19,040
..and this is
an exceedingly private matter.
491
00:24:19,040 --> 00:24:22,120
And I'd hardly call us friends.
I'd go as far as to say...
492
00:24:22,120 --> 00:24:24,280
I never trust people
who don't have enemies.
493
00:24:24,280 --> 00:24:25,800
It's a mark of an unlived life.
494
00:24:27,160 --> 00:24:28,760
And to be frank, Hannah...
495
00:24:29,800 --> 00:24:33,240
..I know every grimy little
detail of your private affairs,
496
00:24:33,240 --> 00:24:35,560
which I'm quite sure
you don't want getting out.
497
00:24:35,560 --> 00:24:37,480
And if it makes you feel
any better,
498
00:24:37,480 --> 00:24:39,920
there are times
when we all need a lawyer
499
00:24:39,920 --> 00:24:41,160
to advocate for us
500
00:24:41,160 --> 00:24:43,560
when you don't have the
strength to fight for yourself.
501
00:24:43,560 --> 00:24:45,680
Is that how you hook
your clients, then?
502
00:24:45,680 --> 00:24:47,640
Nathan...
Nathan has his doubts.
503
00:24:49,440 --> 00:24:53,360
So it's up to me to ensure
he gets what he deserves.
504
00:24:54,640 --> 00:24:56,080
What he deserves?
505
00:24:56,080 --> 00:24:58,000
A chance to start a new life.
506
00:24:59,040 --> 00:25:00,880
Isn't that what you want too?
507
00:25:00,880 --> 00:25:02,360
I think we all know those clients
508
00:25:02,360 --> 00:25:05,680
for which divorce is sometimes
subterfuge.
509
00:25:07,160 --> 00:25:11,880
In fact, an often very
expensive reset on a marriage
510
00:25:11,880 --> 00:25:14,320
which discovers
it still has life.
511
00:25:14,320 --> 00:25:16,680
But if you're honest
with yourself, Hannah,
512
00:25:16,680 --> 00:25:17,960
truly honest...
513
00:25:19,480 --> 00:25:21,760
..that is not you and Nathan.
514
00:25:23,320 --> 00:25:26,320
You just need
to weather the storm.
515
00:25:26,320 --> 00:25:28,880
I want you to meet him on my
behalf. Let's call it a favour.
516
00:25:28,880 --> 00:25:31,000
But this is your son.
517
00:25:31,000 --> 00:25:32,760
Well, do I pay
518
00:25:32,760 --> 00:25:36,240
for one ill-judged night
for the rest of my life?
519
00:25:40,120 --> 00:25:41,880
Ah, it's been too long.
520
00:25:42,960 --> 00:25:44,480
Thank you for this.
521
00:25:44,480 --> 00:25:46,640
I can give you 15 minutes.
Great.
522
00:25:46,640 --> 00:25:48,720
Er, Ruth will have brought
you up to speed.
523
00:25:50,080 --> 00:25:52,360
Been tracking down this man
for several weeks.
524
00:25:52,360 --> 00:25:55,200
And now that we've found
him, we need to issue divorce
525
00:25:55,200 --> 00:25:56,640
and financial proceedings.
526
00:25:56,640 --> 00:25:58,640
We'd like to serve papers
527
00:25:58,640 --> 00:26:00,360
but in order to protect
the interests
528
00:26:00,360 --> 00:26:02,200
of any others
inadvertently involved...
529
00:26:02,200 --> 00:26:04,880
You need a freezing injunction.
By the end of the day.
530
00:26:04,880 --> 00:26:06,720
Wait, these are
Zander's accounts.
531
00:26:07,840 --> 00:26:09,560
The ex is Tyler.
532
00:26:09,560 --> 00:26:11,800
It's important this never gets out.
533
00:26:11,800 --> 00:26:14,360
Ruth and I approached you
as someone we could trust.
534
00:26:14,360 --> 00:26:16,480
I can have a position
statement by four,
535
00:26:16,480 --> 00:26:18,440
if you get me the brief
by noon.
536
00:26:18,440 --> 00:26:20,000
Great. Thank you.
537
00:26:20,000 --> 00:26:21,520
You well?
538
00:26:23,240 --> 00:26:24,360
I'm well.
539
00:26:25,440 --> 00:26:27,120
New York suits you. It does.
540
00:26:27,120 --> 00:26:29,040
I can't do this.
Nathan...
541
00:26:29,040 --> 00:26:30,680
You broke up my marriage.
542
00:26:30,680 --> 00:26:32,640
Well, not entirely.
543
00:26:32,640 --> 00:26:34,200
Nathan...
544
00:26:39,320 --> 00:26:41,000
Congratulations, by the way.
545
00:26:41,000 --> 00:26:44,560
What, for me or you?
Seriously? Really?
546
00:26:44,560 --> 00:26:46,160
Oh, God.
547
00:26:46,160 --> 00:26:48,800
You won, Christie.
Congratulations.
548
00:26:48,800 --> 00:26:51,160
I'm right, yeah? You and
Hannah, you're together?
549
00:26:51,160 --> 00:26:52,760
Oh. She's too good for you.
550
00:26:52,760 --> 00:26:54,160
Don't fuck it up.
551
00:26:54,160 --> 00:26:56,160
Well, the jury's still out.
Oh, come on.
552
00:26:56,160 --> 00:26:58,120
This was always the way
this was going to go.
553
00:26:58,120 --> 00:27:00,640
Oh, yeah? Then how come you're the
one who got to have kids?
554
00:27:00,640 --> 00:27:02,840
Do you really think
you'd have stuck around
555
00:27:02,840 --> 00:27:04,280
if you'd had a kid together?
556
00:27:10,840 --> 00:27:12,640
You got a life with her,
Nathan.
557
00:27:12,640 --> 00:27:15,320
Don't I get to have one
with her now?
558
00:27:15,320 --> 00:27:17,480
I'll have this done
by the end of play.
559
00:27:26,720 --> 00:27:29,560
How long are you going
to be like this?
560
00:27:29,560 --> 00:27:31,040
Gael?
561
00:27:38,880 --> 00:27:40,800
I left my family,
562
00:27:40,800 --> 00:27:42,560
I left my friends,
563
00:27:42,560 --> 00:27:45,600
I left my flat...for you,
564
00:27:45,600 --> 00:27:47,320
and I stay here with you,
565
00:27:47,320 --> 00:27:48,880
with your...
566
00:27:48,880 --> 00:27:51,040
..weird, crazy family.
567
00:27:52,360 --> 00:27:53,920
And I'm thinking,
568
00:27:53,920 --> 00:27:56,040
"Why am I staying
with these people
569
00:27:56,040 --> 00:27:58,160
"who are all breaking
into bits?"
570
00:27:58,160 --> 00:28:01,120
Why am I carrying
a fucking box of shit
571
00:28:01,120 --> 00:28:05,800
to go to some stupid place for a
dead guy I don't even know?
572
00:28:05,800 --> 00:28:08,640
I do all of this for you,
573
00:28:08,640 --> 00:28:10,800
and you get drunk
and you piss me off.
574
00:28:10,800 --> 00:28:12,080
I just...
575
00:28:12,080 --> 00:28:14,240
I don't care
about this stupid douche
576
00:28:14,240 --> 00:28:16,600
with the guitar,
who can't even play.
577
00:28:19,760 --> 00:28:22,120
I care you make me feel crap.
578
00:28:22,120 --> 00:28:23,680
Gael...
579
00:28:23,680 --> 00:28:26,000
No. No.
580
00:28:26,000 --> 00:28:28,560
Break into pieces
if you have to.
581
00:28:28,560 --> 00:28:29,760
Be like your family.
582
00:28:31,280 --> 00:28:35,680
But one day, Liv, you have
to make life without them.
583
00:28:38,160 --> 00:28:39,400
Love someone...
584
00:28:40,400 --> 00:28:41,760
..even as much as them.
585
00:28:42,880 --> 00:28:44,080
Maybe more.
586
00:28:47,920 --> 00:28:49,840
And I don't know if that is me.
587
00:28:53,240 --> 00:28:57,280
Liv, roller skates
circa 1995...?
588
00:29:00,640 --> 00:29:02,000
What's going wrong?
589
00:29:02,000 --> 00:29:04,360
It's all going wrong.
It's all going wrong.
590
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
Hi. Hi.
591
00:29:18,800 --> 00:29:21,440
I'm meeting up
with Zander later.
592
00:29:21,440 --> 00:29:24,080
Will you, um...?
Tell him?
593
00:29:24,080 --> 00:29:25,920
Over dinner tonight.
594
00:29:25,920 --> 00:29:27,120
I'll call you as soon as I have.
595
00:29:27,120 --> 00:29:29,240
Mm-hm. If I can,
596
00:29:29,240 --> 00:29:30,600
I'll come to yours tonight.
597
00:29:30,600 --> 00:29:32,960
If not, if I'm...if I'm
worried about him...
598
00:29:32,960 --> 00:29:35,000
What, you think he's going to...?
No.
599
00:29:36,440 --> 00:29:39,240
But I need to know he's going to be
all right. Mm.
600
00:29:40,680 --> 00:29:41,920
I'm going to be honest.
601
00:29:42,960 --> 00:29:45,200
I'm just going to say...
Say what?
602
00:29:48,080 --> 00:29:50,320
I want to start
the rest of my life.
603
00:29:52,880 --> 00:29:55,800
Don't. Don't be scared.
Oh, you're not scared?
604
00:29:55,800 --> 00:29:58,560
No, I'm... I'm...
I'm not entirely not...
605
00:29:59,760 --> 00:30:01,240
Terrified!
606
00:30:04,200 --> 00:30:05,960
I'd better get these back. Yeah.
607
00:30:16,160 --> 00:30:19,280
The transfer. I can... I can
transfer the full amount.
608
00:30:19,280 --> 00:30:22,840
No. 50/50.
I'll transfer my half tonight,
609
00:30:22,840 --> 00:30:25,160
Nina, your two o'clock
is here.
610
00:30:25,160 --> 00:30:26,360
Er, coming.
611
00:30:28,080 --> 00:30:29,360
Nina?
612
00:30:29,360 --> 00:30:31,440
I will leave
my letter of resignation
613
00:30:31,440 --> 00:30:32,840
on his desk tonight.
614
00:31:30,320 --> 00:31:31,600
All right?
615
00:31:32,920 --> 00:31:35,240
Get a grip, buddy.
It's going to be OK.
616
00:31:36,280 --> 00:31:37,440
Akay. Yes?
617
00:31:37,440 --> 00:31:38,760
Can you see Mr Johnson
618
00:31:38,760 --> 00:31:41,240
and Mr Samuelson
through to boardroom nine?
619
00:31:41,240 --> 00:31:43,000
There's no need.
620
00:31:43,000 --> 00:31:44,840
Leni, I'm your brother.
621
00:31:44,840 --> 00:31:46,560
I think we can all agree
622
00:31:46,560 --> 00:31:49,400
that the psychologist's report
was nothing if not fair.
623
00:31:49,400 --> 00:31:50,920
And, well, it clearly shows...
624
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
Certain concerns.
625
00:31:52,920 --> 00:31:54,120
Namely?
626
00:31:54,120 --> 00:31:56,640
That Miss Hale
is not being as honest
627
00:31:56,640 --> 00:32:00,120
as she could be - reference
to Miss Hale's distraction.
628
00:32:00,120 --> 00:32:02,560
Miss Hale is a very busy
woman, and every mother...
629
00:32:02,560 --> 00:32:04,680
Can't always be there.
But we believe
630
00:32:04,680 --> 00:32:07,000
that the report,
while clearly highlighting
631
00:32:07,000 --> 00:32:08,640
Miss Hale's devotion
to her sons
632
00:32:08,640 --> 00:32:10,520
and commitment to her family,
633
00:32:10,520 --> 00:32:14,080
demonstrates that, of late, she
has been, as said, distracted.
634
00:32:14,080 --> 00:32:16,240
We can reassure you,
Mr Samuelson,
635
00:32:16,240 --> 00:32:18,160
that your wife...
Three trips taken
636
00:32:18,160 --> 00:32:20,760
to Switzerland
between March of last year...
637
00:32:20,760 --> 00:32:22,160
At least lie.
638
00:32:23,480 --> 00:32:25,800
At least say it was for work.
639
00:32:25,800 --> 00:32:27,480
It was for work. I had a call
640
00:32:27,480 --> 00:32:29,600
late last night from Martin,
concerned.
641
00:32:29,600 --> 00:32:31,160
He should never have called you...
642
00:32:31,160 --> 00:32:32,840
He's your colleague and friend.
643
00:32:34,520 --> 00:32:35,600
You've resigned.
644
00:32:36,960 --> 00:32:39,160
Leni?
645
00:32:39,160 --> 00:32:42,600
You love surgery.
It doesn't make sense.
646
00:32:46,040 --> 00:32:47,560
I want the truth.
647
00:32:49,000 --> 00:32:50,280
This is me.
648
00:32:52,960 --> 00:32:54,400
I love you.
649
00:32:55,760 --> 00:32:58,720
We celebrated 20 years
together
650
00:32:58,720 --> 00:33:01,000
only a few months ago.
651
00:33:02,240 --> 00:33:03,720
What was that?
652
00:33:05,320 --> 00:33:06,920
A last hurrah?
653
00:33:06,920 --> 00:33:09,360
Because you've been
preparing to exit this marriage
654
00:33:09,360 --> 00:33:11,760
for the last year,
moving money around,
655
00:33:11,760 --> 00:33:13,360
transferring assets,
656
00:33:13,360 --> 00:33:15,200
setting up a trust fund
for the boys,
657
00:33:15,200 --> 00:33:16,840
and hiding it from me.
658
00:33:16,840 --> 00:33:20,120
You've executed your exit
with such a level of care
659
00:33:20,120 --> 00:33:22,600
over the last 12 months,
Leni...
660
00:33:23,680 --> 00:33:25,080
Organised your finances
661
00:33:25,080 --> 00:33:26,680
so that you're asking
for nothing.
662
00:33:26,680 --> 00:33:28,480
Bar the apartment,
which, as you'll see...
663
00:33:28,480 --> 00:33:30,680
Which you've also transferred
into the boys' names.
664
00:33:30,680 --> 00:33:32,000
So I would question
665
00:33:32,000 --> 00:33:33,960
how you intend to live,
Miss Hale,
666
00:33:33,960 --> 00:33:36,160
with so little actual finance
beyond your pension.
667
00:33:36,160 --> 00:33:37,520
That question isn't relevant.
668
00:33:37,520 --> 00:33:39,160
A judge still needs
to approve this.
669
00:33:39,160 --> 00:33:41,800
Then it's just because
you don't love me any more?
670
00:33:45,320 --> 00:33:46,560
We're done, then.
671
00:33:50,320 --> 00:33:52,760
Just tell me
what I need to sign.
672
00:34:03,880 --> 00:34:05,200
Leni?
673
00:34:06,880 --> 00:34:08,440
You've resigned.
674
00:34:10,360 --> 00:34:12,680
It's...magical...
675
00:34:14,240 --> 00:34:18,680
..to be able to give people
back the chance of life
676
00:34:18,680 --> 00:34:21,200
when all hope is gone.
677
00:34:21,200 --> 00:34:24,360
Sometimes you have to
accept
678
00:34:24,360 --> 00:34:26,960
when you can't do something
any more.
679
00:34:27,960 --> 00:34:29,240
You were right.
680
00:34:30,560 --> 00:34:31,960
So I resigned.
681
00:34:34,760 --> 00:34:37,240
This is getting too hard
to hide.
682
00:34:38,400 --> 00:34:39,960
The weakness in my hands,
683
00:34:39,960 --> 00:34:42,160
the muscle cramps and twitches...
684
00:34:44,560 --> 00:34:46,480
And the trips to Zurich.
685
00:34:50,000 --> 00:34:51,640
Are you doing
686
00:34:51,640 --> 00:34:54,320
what I think you're doing,
Leni?
687
00:34:54,320 --> 00:34:56,800
You don't want to end
your marriage.
688
00:34:56,800 --> 00:34:59,360
This is you controlling
the end of your life.
689
00:34:59,360 --> 00:35:01,200
Pre-emptive strikes
690
00:35:01,200 --> 00:35:03,560
to secure
your children's future,
691
00:35:03,560 --> 00:35:05,080
Felix's future.
692
00:35:06,320 --> 00:35:08,000
You're visiting a clinic.
693
00:35:10,200 --> 00:35:13,240
I've hidden it
for as long as I can.
694
00:35:13,240 --> 00:35:16,720
I just can't hide
the rapid decline.
695
00:35:16,720 --> 00:35:18,960
Oh, my God. Leni...
696
00:35:22,360 --> 00:35:26,720
I won't be...like our father.
697
00:35:26,720 --> 00:35:30,600
I can't let this disease
take me the way it did him,
698
00:35:30,600 --> 00:35:34,000
gasping for breath,
as we watched him die.
699
00:35:36,760 --> 00:35:40,800
I can't do that
to you, Felix or the boys.
700
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Why didn't you tell me?
701
00:35:44,960 --> 00:35:47,160
The trips to Zurich are...?
702
00:35:47,160 --> 00:35:48,760
To a clinic. No.
703
00:35:49,960 --> 00:35:52,040
It's just that dying
is not the only way.
704
00:35:54,280 --> 00:35:56,640
You have a life still to live.
705
00:35:57,760 --> 00:35:59,160
Not for me.
706
00:36:01,360 --> 00:36:02,680
You can't...
707
00:36:02,680 --> 00:36:03,760
I can.
708
00:36:04,760 --> 00:36:06,640
I will.
709
00:36:08,320 --> 00:36:10,200
It's what I want.
710
00:36:25,840 --> 00:36:27,400
How long have you known...
711
00:36:28,760 --> 00:36:30,160
..about Leni's illness?
712
00:36:36,040 --> 00:36:38,960
Since she first came to see
me.
713
00:36:38,960 --> 00:36:40,480
But I didn't realise that meant
714
00:36:40,480 --> 00:36:42,440
she had thoughts
of ending her life.
715
00:36:48,360 --> 00:36:50,240
When we were children,
716
00:36:50,240 --> 00:36:52,080
my father used to say...
717
00:36:53,400 --> 00:36:56,720
.."The man who can keep
a secret may be wise,
718
00:36:56,720 --> 00:36:58,800
"but he is not half as wise
719
00:36:58,800 --> 00:37:01,360
"as the man
with no secrets to keep."
720
00:37:01,360 --> 00:37:02,680
Hmm.
721
00:37:04,560 --> 00:37:09,400
We would say,
"Yes, Pops, we'll never lie."
722
00:37:12,840 --> 00:37:15,600
But everyone has secrets,
don't they?
723
00:37:17,800 --> 00:37:20,480
If only the ones they keep
from themselves.
724
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
Are you going to be
much longer?
725
00:37:26,200 --> 00:37:28,440
Maybe another hour.
726
00:37:30,840 --> 00:37:32,240
I hear you're going camping.
727
00:37:34,320 --> 00:37:36,360
Yep.
728
00:37:36,360 --> 00:37:38,240
Rekindling of holidays of old.
729
00:37:38,240 --> 00:37:39,400
Nina said.
730
00:37:40,400 --> 00:37:41,720
Have a good time.
731
00:37:41,720 --> 00:37:43,160
OK, maybe we could get
takeout?
732
00:37:43,160 --> 00:37:45,120
For God's sake, Tyler,
I don't care!
733
00:37:45,120 --> 00:37:47,920
I don't care
what we eat tonight!
734
00:37:50,280 --> 00:37:51,560
Fine.
735
00:37:54,000 --> 00:37:55,720
Zander...
736
00:37:59,280 --> 00:38:00,560
..you all right?
737
00:38:02,840 --> 00:38:04,040
Uh-huh.
738
00:38:14,440 --> 00:38:16,200
Hello?
739
00:38:16,200 --> 00:38:17,600
I'm in the kitchen.
740
00:38:21,600 --> 00:38:22,960
Hey.
741
00:38:22,960 --> 00:38:24,480
Hi.
742
00:38:24,480 --> 00:38:26,480
Tali is refusing
to do her schoolwork.
743
00:38:26,480 --> 00:38:28,360
Betty and Marni
have gone maverick
744
00:38:28,360 --> 00:38:29,800
and are eating cold pasta
745
00:38:29,800 --> 00:38:32,280
and refusing to get down
from the back wall.
746
00:38:32,280 --> 00:38:34,440
You've got something just...
Oh, for...
747
00:38:34,440 --> 00:38:35,840
Um...
748
00:38:39,080 --> 00:38:40,960
This was a mistake.
749
00:38:42,960 --> 00:38:44,440
Yeah...
750
00:38:44,440 --> 00:38:46,680
And what was a slight stain
is now
751
00:38:46,680 --> 00:38:49,560
like a small map
of the former USSR.
752
00:38:49,560 --> 00:38:51,320
Why? Erm...
753
00:39:04,280 --> 00:39:06,040
I've got nothing to talk about.
754
00:39:06,040 --> 00:39:07,400
Just be yourself.
755
00:39:07,400 --> 00:39:10,160
What, a more than slightly
dishevelled, overworked,
756
00:39:10,160 --> 00:39:11,960
fading father of three,
757
00:39:11,960 --> 00:39:14,560
whose main focus is stopping
the winos from pissing up
758
00:39:14,560 --> 00:39:17,360
the church wall
and Pet Paws on repeat?
759
00:39:17,360 --> 00:39:18,960
I'm in.
760
00:39:20,200 --> 00:39:21,360
Movie?
761
00:39:21,360 --> 00:39:23,640
It's her choice,
possibly French.
762
00:39:23,640 --> 00:39:26,640
You're a pushover.
She'll be loving you already.
763
00:39:28,000 --> 00:39:29,480
Hey!
764
00:39:29,480 --> 00:39:31,880
Hey, guys. Oh! Go, go.
765
00:39:31,880 --> 00:39:34,680
Eat crap. Read subtitles.
It'll be great.
766
00:39:36,160 --> 00:39:39,200
OK, so...who wants to play
767
00:39:39,200 --> 00:39:41,200
with some roller skates?
Me!
768
00:39:41,200 --> 00:39:43,440
These were mine
when I was your age.
769
00:39:49,960 --> 00:39:51,560
Oh, damn.
770
00:39:51,560 --> 00:39:53,240
You weren't meant
to be back yet.
771
00:39:53,240 --> 00:39:54,760
Oh, well, never mind.
772
00:39:54,760 --> 00:39:57,080
What do you think?
Oh, my God.
773
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
I got the seats at auction.
774
00:39:58,720 --> 00:40:00,200
Yeah. Yeah.
775
00:40:00,200 --> 00:40:01,680
Original leather upholstery.
776
00:40:01,680 --> 00:40:04,520
And, erm, a new fender.
777
00:40:04,520 --> 00:40:06,200
Reworked.
778
00:40:06,200 --> 00:40:07,720
Roof still goes up.
779
00:40:08,960 --> 00:40:10,680
You might have to shove it a bit.
780
00:40:10,680 --> 00:40:12,320
Ronnie, I can't do this.
781
00:40:12,320 --> 00:40:14,480
Oh, yes, of course.
You're... You're tired.
782
00:40:14,480 --> 00:40:16,240
Well, never mind...
783
00:40:16,240 --> 00:40:17,640
No, this.
784
00:40:17,640 --> 00:40:19,000
I can't.
785
00:40:20,200 --> 00:40:22,280
What? You don't like it?
786
00:40:22,280 --> 00:40:24,520
No, it's beautiful.
787
00:40:24,520 --> 00:40:26,640
It's magnificent.
788
00:40:26,640 --> 00:40:28,280
But it doesn't work like this.
789
00:40:28,280 --> 00:40:30,960
Life isn't there to be renovated.
790
00:40:30,960 --> 00:40:35,480
I'm too old, and it's too late.
791
00:40:35,480 --> 00:40:37,760
I'm sorry.
792
00:40:37,760 --> 00:40:39,840
I can't marry you.
793
00:40:39,840 --> 00:40:41,360
I can't do this.
794
00:40:50,360 --> 00:40:52,040
You heading out?
795
00:40:52,040 --> 00:40:53,920
Mm. In a minute.
796
00:40:53,920 --> 00:40:55,920
I've got drinks with a client.
797
00:40:55,920 --> 00:40:58,720
Oh. I'll see you first thing.
798
00:40:58,720 --> 00:41:00,080
Weather looks like...
799
00:41:00,080 --> 00:41:01,160
Shite?
800
00:41:04,240 --> 00:41:07,040
I know I've not always
impressed you
801
00:41:07,040 --> 00:41:08,480
with my choices, Hannah.
802
00:41:10,960 --> 00:41:12,840
I know I walk in your shadow.
803
00:41:12,840 --> 00:41:14,680
I do. I do.
804
00:41:16,240 --> 00:41:18,160
But you have to let me do
this.
805
00:41:18,160 --> 00:41:20,120
I've left
my letter of resignation
806
00:41:20,120 --> 00:41:21,160
on Zander's desk.
807
00:41:22,760 --> 00:41:24,560
My life.
808
00:41:30,560 --> 00:41:32,200
Night. Night.
809
00:41:58,320 --> 00:41:59,800
Hi.
810
00:41:59,800 --> 00:42:01,400
Hey. Good, I caught you.
811
00:42:01,400 --> 00:42:03,680
Will I see you later?
812
00:42:03,680 --> 00:42:05,240
Christie...
813
00:42:06,480 --> 00:42:10,000
Come on, you owe me
for one more night.
814
00:42:10,000 --> 00:42:11,560
Huh?
815
00:42:15,920 --> 00:42:17,880
I saw Nathan today.
816
00:42:17,880 --> 00:42:20,200
He, uh, needed some advice.
817
00:42:20,200 --> 00:42:22,680
First my mother and now
my soon-to-be ex-husband.
818
00:42:22,680 --> 00:42:24,120
He's starting a new life.
819
00:42:26,720 --> 00:42:28,320
Hannah, maybe you can too.
820
00:42:30,080 --> 00:42:32,760
I'm serious -
move to New York with me.
821
00:42:37,040 --> 00:42:38,960
Come live with me, Hannah.
822
00:42:42,800 --> 00:42:44,880
What, upending my children
and...
823
00:42:46,200 --> 00:42:48,120
..selling my house?
824
00:42:48,120 --> 00:42:49,800
Find a new house!
825
00:42:49,800 --> 00:42:51,400
A new life.
826
00:42:52,520 --> 00:42:54,320
With me.
827
00:42:56,440 --> 00:42:57,600
Hannah?
828
00:42:58,640 --> 00:43:00,480
But let's not waste
any more time.
829
00:43:03,640 --> 00:43:04,760
I have to go.
830
00:43:06,440 --> 00:43:07,920
Hannah...
831
00:43:07,920 --> 00:43:09,480
I've got drinks with a client.
832
00:43:10,800 --> 00:43:13,280
OK, OK, I'll see you tonight.
833
00:43:13,280 --> 00:43:15,200
Bye.
834
00:43:33,080 --> 00:43:34,760
Judging by the fact
835
00:43:34,760 --> 00:43:37,080
that it's you
and not my mother here,
836
00:43:37,080 --> 00:43:39,240
I don't think we need
to make small talk.
837
00:43:39,240 --> 00:43:40,800
I'm sorry.
838
00:43:40,800 --> 00:43:42,760
Me too.
839
00:43:49,440 --> 00:43:52,120
Miss Aickman would like
to give you this.
840
00:43:52,120 --> 00:43:55,360
She hopes that it will go
some way
841
00:43:55,360 --> 00:43:57,400
to compensate for...
842
00:43:57,400 --> 00:43:58,520
Her absence?
843
00:44:00,720 --> 00:44:03,880
For any harm you may
have experienced at all.
844
00:44:05,480 --> 00:44:07,280
No harm,
845
00:44:07,280 --> 00:44:09,080
just a genuine desire
to know her.
846
00:44:13,000 --> 00:44:14,600
It's a large sum.
847
00:44:14,600 --> 00:44:15,960
I can't comment.
848
00:44:15,960 --> 00:44:17,280
Right.
849
00:44:18,760 --> 00:44:21,680
So she doesn't want to know
anything about me, then?
850
00:44:25,760 --> 00:44:27,280
Pity...
851
00:44:27,280 --> 00:44:28,800
..because...
852
00:44:28,800 --> 00:44:31,160
..she's actually
a grandmother.
853
00:44:35,200 --> 00:44:37,480
I wanted to thank her,
actually.
854
00:44:38,640 --> 00:44:40,200
You did?
855
00:44:40,200 --> 00:44:41,520
For giving me away.
856
00:44:42,880 --> 00:44:45,480
Because my parents
were amazing,
857
00:44:45,480 --> 00:44:47,040
truly amazing.
858
00:44:48,280 --> 00:44:51,000
And I have had - am having -
a good life.
859
00:44:53,480 --> 00:44:56,040
You could just call it
the last piece of the puzzle
860
00:44:56,040 --> 00:44:58,960
I needed to try
and put in place.
861
00:45:00,480 --> 00:45:02,680
Because, like it or not,
it's been missing.
862
00:45:05,320 --> 00:45:08,320
A scrap of the past you keep
looking for everywhere else.
863
00:45:12,400 --> 00:45:14,280
Uh, no. No, it's on us.
864
00:45:14,280 --> 00:45:15,880
"Us"?
865
00:45:28,840 --> 00:45:30,240
Thank you.
866
00:45:32,600 --> 00:45:34,920
Tell her
I won't bother her again.
867
00:46:11,760 --> 00:46:15,760
By the door to the left.
Paparazzi.
868
00:46:18,520 --> 00:46:20,920
He sold me out to the press.
Rory?
869
00:46:20,920 --> 00:46:22,480
After my father.
870
00:46:25,680 --> 00:46:28,400
He was
a vindictive little shit too.
871
00:46:39,560 --> 00:46:40,960
Ready now?
872
00:46:40,960 --> 00:46:43,200
I just need to grab my jacket.
873
00:46:45,280 --> 00:46:48,640
I sat in on a meeting
with Leni and Felix today.
874
00:46:51,040 --> 00:46:53,160
He thinks it's someone else,
875
00:46:53,160 --> 00:46:55,320
some illicit affair.
876
00:46:56,520 --> 00:46:58,600
Maybe met at work.
877
00:46:58,600 --> 00:47:00,440
No-one planned it, but...
878
00:47:01,880 --> 00:47:05,720
..as much as you try,
as hard as you try...
879
00:47:07,520 --> 00:47:08,880
..it's not what you want.
880
00:47:13,200 --> 00:47:16,160
Because when you look
at that person and imagine
881
00:47:16,160 --> 00:47:18,760
spending the rest of your life
with them...
882
00:47:21,240 --> 00:47:22,440
..you just can't.
883
00:47:24,480 --> 00:47:25,720
Zander...
884
00:47:26,840 --> 00:47:28,080
..this is...
885
00:47:29,600 --> 00:47:31,040
It's no-one's fault.
886
00:47:34,360 --> 00:47:35,640
You... You and I.
887
00:47:36,960 --> 00:47:39,840
It was... It was crazy.
888
00:47:39,840 --> 00:47:41,280
OK?
889
00:47:41,280 --> 00:47:43,080
It was fast.
890
00:47:44,360 --> 00:47:47,000
You know, and I... I...
I do this,
891
00:47:47,000 --> 00:47:50,600
you know, I overcommit,
I overpromise.
892
00:47:53,160 --> 00:47:54,880
But I thought...
893
00:47:58,200 --> 00:48:00,440
..no, I hoped,
894
00:48:00,440 --> 00:48:03,560
gosh, that with you,
it... It would be different.
895
00:48:12,280 --> 00:48:14,320
You have one hour
896
00:48:14,320 --> 00:48:16,840
to go to the apartment, pack...
897
00:48:16,840 --> 00:48:19,280
You take nothing
from this office,
898
00:48:19,280 --> 00:48:20,800
or I call security now.
899
00:48:20,800 --> 00:48:23,640
Have you been
to a meeting lately, Tyler?
900
00:48:23,640 --> 00:48:25,360
It's... It's nothing to do...
901
00:48:25,360 --> 00:48:26,800
And Nina?
902
00:48:28,920 --> 00:48:31,600
Are you screwing
with her sobriety too?
903
00:48:37,720 --> 00:48:39,680
How long have you known?
904
00:48:40,960 --> 00:48:42,160
Maybe from the start.
905
00:48:44,600 --> 00:48:47,160
Maybe from the moment
I met you...
906
00:48:48,560 --> 00:48:50,600
..I knew
this is what you would do.
907
00:48:55,040 --> 00:48:57,240
And this is where you say...
908
00:49:00,720 --> 00:49:02,320
I... I love her.
909
00:49:05,680 --> 00:49:07,040
You know...
910
00:49:10,400 --> 00:49:13,040
..I genuinely think
you believe that.
911
00:49:17,720 --> 00:49:19,120
One hour...
912
00:49:20,200 --> 00:49:21,960
..or I call the police
913
00:49:21,960 --> 00:49:25,480
and tell Nina and anyone else
who's interested...
914
00:49:25,480 --> 00:49:26,960
..everything.
915
00:49:29,480 --> 00:49:32,200
You'll find
all our joint accounts
916
00:49:32,200 --> 00:49:33,560
have been frozen,
917
00:49:33,560 --> 00:49:36,000
and you can't access
my credit cards.
918
00:49:36,000 --> 00:49:37,480
Get out!
919
00:49:39,640 --> 00:49:41,640
Get out of my life.
920
00:50:22,040 --> 00:50:25,480
I'm not sure
if I was meant to have kids.
921
00:50:28,240 --> 00:50:30,160
I should have told you.
922
00:50:30,160 --> 00:50:32,360
I should've given you a
choice.
923
00:50:38,280 --> 00:50:40,200
Imagine...
924
00:50:40,200 --> 00:50:42,800
..we start all over again.
925
00:51:05,400 --> 00:51:06,840
Oh, God!
926
00:51:08,680 --> 00:51:10,680
You would make a terrible
spy.
927
00:51:12,160 --> 00:51:14,040
Oh.
928
00:51:14,040 --> 00:51:15,880
Don't ask.
929
00:51:15,880 --> 00:51:18,200
Well, it turns out
I quite like French films.
930
00:51:18,200 --> 00:51:19,800
Mais bien sur.
931
00:51:19,800 --> 00:51:21,040
There just wasn't that...
932
00:51:21,040 --> 00:51:22,720
Je ne sais quoi.
933
00:51:24,520 --> 00:51:26,400
Oh, sorry.
934
00:51:26,400 --> 00:51:29,200
Dead-min.
Oh, none of my business.
935
00:51:29,200 --> 00:51:30,360
Yeah.
936
00:51:34,680 --> 00:51:37,000
I got a letter from the wife
of the guy
937
00:51:37,000 --> 00:51:38,960
who got James's heart.
938
00:51:40,720 --> 00:51:43,720
Is it terrible that I hate...
939
00:51:43,720 --> 00:51:46,920
..that there's another person
walking around with his heart?
940
00:51:48,920 --> 00:51:50,240
Like, I should be glad, right?
941
00:51:50,240 --> 00:51:51,800
Like...
942
00:51:51,800 --> 00:51:54,480
..grateful that,
out of his death,
943
00:51:54,480 --> 00:51:56,200
someone else gets
the chance of life.
944
00:51:56,200 --> 00:51:58,720
But I'm not. I can't...
I'm not. I can't get over it.
945
00:51:58,720 --> 00:52:01,000
I don't know
how to get over this.
946
00:52:02,400 --> 00:52:03,680
Him. I...
947
00:52:05,520 --> 00:52:10,080
I don't know how to accept
he's gone now, to...
948
00:52:12,320 --> 00:52:15,800
..live my new...life.
949
00:52:22,400 --> 00:52:24,720
Stop trying.
950
00:52:24,720 --> 00:52:29,040
Accept it all.
Just...take it as it comes.
951
00:52:29,040 --> 00:52:30,640
Hmm?
952
00:52:30,640 --> 00:52:33,560
I still have mornings
when I...
953
00:52:33,560 --> 00:52:36,400
I crawl back into bed
after I've got the kids off.
954
00:52:38,960 --> 00:52:42,280
Days when
I am raging at her because...
955
00:52:43,320 --> 00:52:44,960
..she's not there...
956
00:52:48,160 --> 00:52:51,800
..for the sports day
or the lost tooth or...
957
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
Or just have that argument
about which box set to watch.
958
00:53:01,360 --> 00:53:04,200
I've stopped trying
not to miss her now...
959
00:53:05,360 --> 00:53:08,120
..because I accept
that missing her is a part
960
00:53:08,120 --> 00:53:09,520
of how I get on with my life.
961
00:53:10,960 --> 00:53:13,800
Loss is a part of life, Rose.
962
00:53:16,000 --> 00:53:18,640
You ever been
to Postman's Park?
963
00:53:18,640 --> 00:53:20,520
Er...no.
964
00:53:20,520 --> 00:53:24,120
There's a mural there
in memory of those who...
965
00:53:26,240 --> 00:53:28,880
..gave their lives
to save others.
966
00:53:28,880 --> 00:53:31,120
You should go and see it...
967
00:53:31,120 --> 00:53:33,040
..one day.
968
00:53:33,040 --> 00:53:34,960
It's beautiful.
969
00:53:35,960 --> 00:53:37,200
Not terrible.
970
00:53:38,680 --> 00:53:40,160
But he saved a life.
971
00:53:40,160 --> 00:53:41,240
Mm.
972
00:53:57,480 --> 00:53:59,120
You did, you did!
973
00:53:59,120 --> 00:54:01,800
You were sitting there,
two rows in front of me,
974
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
and you were always so keen
to get the first question in.
975
00:54:04,800 --> 00:54:06,880
And it was... It was...
It was...
976
00:54:06,880 --> 00:54:09,160
Introduction to tort law.
Yes, tort law!
977
00:54:26,280 --> 00:54:27,800
I tried talking to you,
978
00:54:27,800 --> 00:54:29,960
and you... You just looked
straight through me.
979
00:54:29,960 --> 00:54:31,720
No, that's not...
That's not true.
980
00:54:31,720 --> 00:54:33,360
You walked away.
981
00:54:33,360 --> 00:54:34,840
Oh, shit. No, I did!
982
00:54:34,840 --> 00:54:37,360
I did. You did.
And you left me to the mercies of...
983
00:54:37,360 --> 00:54:39,880
An auburn-haired girl.
Yeah!
984
00:54:45,560 --> 00:54:47,920
Yeah, I think... I think
he took it really well.
985
00:54:58,120 --> 00:54:59,480
Zander?
986
00:55:30,560 --> 00:55:34,360
Oh, my God, and then I lost
my whole summer...
987
00:55:34,360 --> 00:55:36,400
Yeah, and your heart.
No.
988
00:55:36,400 --> 00:55:39,720
No, cos my heart
was always yours.
989
00:55:52,080 --> 00:55:53,960
Now what?
990
00:55:55,480 --> 00:55:57,880
Now, you see,
in New York...
991
00:55:57,880 --> 00:56:00,280
In New York,
I've got a deaf lady above me
992
00:56:00,280 --> 00:56:02,600
and a New York symphony
pianist below me,
993
00:56:02,600 --> 00:56:04,200
so we can talk all night
994
00:56:04,200 --> 00:56:07,480
and nobody cares -
nobody can hear us.
995
00:56:07,480 --> 00:56:09,520
"In New York.
In New York."
996
00:56:09,520 --> 00:56:11,480
In New York. "In New York..."
997
00:56:16,040 --> 00:56:19,560
# And I know things have to change
998
00:56:27,600 --> 00:56:33,160
# And I've been going in circles all
of these nights... #
999
00:56:39,560 --> 00:56:41,120
You'll have to go quietly.
1000
00:56:41,120 --> 00:56:42,320
Yes!
1001
00:56:44,120 --> 00:56:46,280
Think about New York.
I mean it.
1002
00:57:02,240 --> 00:57:03,680
It's just...
1003
00:57:09,960 --> 00:57:12,240
- Love you, Til.
- Love you, Vinnie.
1004
00:57:15,040 --> 00:57:16,760
# And we grow
1005
00:57:17,680 --> 00:57:19,680
# And the seasons know
1006
00:57:20,760 --> 00:57:24,960
# There's a quiet that
shows in the space between
1007
00:57:26,120 --> 00:57:28,560
# And our fire
1008
00:57:29,720 --> 00:57:31,440
# No longer bright
1009
00:57:32,520 --> 00:57:34,920
# Is out of sight
1010
00:57:34,920 --> 00:57:37,600
# And we both know
1011
00:57:38,520 --> 00:57:42,960
# And I've been going in circles
1012
00:57:42,960 --> 00:57:45,600
# All of these nights
1013
00:57:45,600 --> 00:57:48,840
# Trying to find a way back home...
#
70715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.