All language subtitles for The.Split.S03E04.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 It's highly unusual for the lawyer to be here. 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,840 My client called me, clearly distressed. I've got most of what I need. 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,200 February of this year, Bardain Hotel, Zurich! 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,840 There is no-one else. 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,920 How's it going? Grief? Great. 6 00:00:16,080 --> 00:00:17,520 Marvellous. 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,440 Ruth, will you be my wife? 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,560 Yes! 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,120 Of course! 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,360 I guess I consider home to be 11 00:00:25,360 --> 00:00:26,880 wherever the person I love is. 12 00:00:26,880 --> 00:00:28,920 You're married. I'm going to tell him. 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,200 Mum, I've done something really, really bad! 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,680 What the hell happened? 15 00:00:35,680 --> 00:00:36,840 Your daughter has got drunk, 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,400 quite possibly cos she's just learnt her father is having a baby. 17 00:00:39,400 --> 00:00:41,280 Is there somewhere you need to be? 18 00:00:41,280 --> 00:00:43,240 Christie's in town. 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,880 You will have to decide 20 00:00:44,880 --> 00:00:47,200 what you let go of and what you want to keep. 21 00:01:06,280 --> 00:01:08,040 Imagine... 22 00:01:08,040 --> 00:01:09,400 ..it's just you and me. 23 00:01:14,320 --> 00:01:17,560 Wake up late, coffee, long walks... 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,320 Just the two of us. 25 00:01:22,480 --> 00:01:23,960 Just the two of us. 26 00:01:44,800 --> 00:01:46,760 OK, then, so... 27 00:01:46,760 --> 00:01:49,040 ..tell me where we'd live. Oh. 28 00:01:50,440 --> 00:01:52,880 OK. 29 00:01:52,880 --> 00:01:54,240 OK, um... 30 00:01:55,640 --> 00:01:57,280 ..Tribeca. Oh. 31 00:01:57,280 --> 00:02:00,040 It's a little hip, but the views over the Hudson are... 32 00:02:01,560 --> 00:02:04,840 What? You. You're smiling. 33 00:02:04,840 --> 00:02:07,280 Well, I'm smiling because you're there with me. 34 00:02:14,120 --> 00:02:15,960 How would we live? 35 00:02:15,960 --> 00:02:17,680 Hmm. 36 00:02:17,680 --> 00:02:19,720 Lazy mornings. 37 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 Pick up coffee. 38 00:02:25,480 --> 00:02:28,160 Then a long walk along the High Line. 39 00:02:32,440 --> 00:02:34,480 Go to galleries... 40 00:02:37,080 --> 00:02:38,880 ..and, um... 41 00:02:38,880 --> 00:02:40,880 ..we'd meet for dinner after work. 42 00:02:40,880 --> 00:02:42,720 I'm thinking... 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,720 - ..corner office.. - Bam! 44 00:02:44,720 --> 00:02:46,320 Bertini... Mm. 45 00:02:46,320 --> 00:02:49,280 Close to the park. We'd be rivals. 46 00:02:49,280 --> 00:02:51,800 Oh, yeah. Professionally - big time. 47 00:02:53,720 --> 00:02:55,080 Oh... 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,360 Personally... 49 00:03:00,360 --> 00:03:02,520 ..we will have the best days of our lives. 50 00:03:07,960 --> 00:03:09,440 And we'd be happy? 51 00:03:11,200 --> 00:03:12,400 So happy. 52 00:03:14,280 --> 00:03:17,080 Everything would just fall into place. 53 00:03:17,080 --> 00:03:18,600 Well, if you want it to. 54 00:03:22,480 --> 00:03:23,920 Do you want it to? 55 00:04:28,560 --> 00:04:30,120 See you later? 56 00:04:40,560 --> 00:04:41,600 Yeah. 57 00:04:52,800 --> 00:04:54,280 There's the head. 58 00:04:54,280 --> 00:04:56,040 Unbelievable. 59 00:04:58,400 --> 00:04:59,760 Wow. 60 00:05:01,640 --> 00:05:03,520 Happiness is a choice. 61 00:05:04,760 --> 00:05:07,360 But that choice won't always make us happy. 62 00:05:09,240 --> 00:05:12,960 So the question is, can we still make that choice 63 00:05:12,960 --> 00:05:16,120 when we hurt the ones we love? 64 00:05:16,120 --> 00:05:19,880 Matters of the heart - always difficult. 65 00:05:19,880 --> 00:05:22,600 The trick is to know when to speak up. 66 00:05:27,960 --> 00:05:30,240 So, spit it out. 67 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 It's moving too fast. 68 00:05:32,800 --> 00:05:34,280 What? You, me, this. 69 00:05:34,280 --> 00:05:35,400 This? 70 00:05:35,400 --> 00:05:37,280 This is something to be celebrated, 71 00:05:37,280 --> 00:05:38,920 something to be marvelled over, Nathan. 72 00:05:38,920 --> 00:05:41,520 Maybe it's different when it's your fourth time round. 73 00:05:41,520 --> 00:05:43,200 Shit. Sorry. I didn't... 74 00:05:43,200 --> 00:05:45,120 No, you meant exactly that. 75 00:05:45,120 --> 00:05:47,200 You're right. It is your fourth time around, 76 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 maybe even your fifth. 77 00:05:48,760 --> 00:05:51,520 Low blow. Sorry, you're asking me to be sensitive around the woman 78 00:05:51,520 --> 00:05:53,920 who cheated on you the night before your wedding and...? 79 00:05:53,920 --> 00:05:56,400 Hey, you don't get to say that! The truth? 80 00:05:56,400 --> 00:05:58,600 Because that doesn't fit with your narrative? 81 00:05:58,600 --> 00:06:01,240 Whatever narrative you're playing out now. 82 00:06:01,240 --> 00:06:02,600 OK. 83 00:06:02,600 --> 00:06:05,040 No-one likes endings, Nathan, 84 00:06:05,040 --> 00:06:06,480 but you don't get new beginnings 85 00:06:06,480 --> 00:06:08,920 if you're not prepared to give up what you had. 86 00:06:08,920 --> 00:06:10,840 I've left Hannah. No, you haven't. 87 00:06:10,840 --> 00:06:12,680 Mentally, you're still with her. 88 00:06:14,560 --> 00:06:16,760 Work out what you want, Nathan. 89 00:06:18,200 --> 00:06:20,520 Because I'm not going to wait around any more. 90 00:06:28,160 --> 00:06:29,280 Hi, Hannah. 91 00:06:29,280 --> 00:06:31,320 He and his husband Tyler... 92 00:06:31,320 --> 00:06:32,360 Morning! 93 00:06:32,360 --> 00:06:34,280 You're very bright this morning. 94 00:06:34,280 --> 00:06:36,680 ..threw caution to the wind and married spontaneously 95 00:06:36,680 --> 00:06:38,040 in a private ceremony, 96 00:06:38,040 --> 00:06:41,000 and no prenup! Can someone turn this down? 97 00:06:41,000 --> 00:06:43,920 Don't forget. Got Melanie and Nathan coming in at, er... 98 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 Yep. 99 00:06:45,040 --> 00:06:47,480 They're going to come back hard after your nesting, er... 100 00:06:47,480 --> 00:06:49,320 Yes. Yeah, say it. 101 00:06:49,320 --> 00:06:50,520 Fiasco? Yeah. 102 00:06:50,520 --> 00:06:52,840 And Kate's report - isn't that in today, 103 00:06:52,840 --> 00:06:54,480 following her meeting with Leni? 104 00:06:54,480 --> 00:06:57,280 Mm-hm. Leni's in later. Felix and JJ too. 105 00:06:57,280 --> 00:06:58,840 Good. I'm going to sit in. 106 00:06:58,840 --> 00:07:01,120 Morning. 107 00:07:01,120 --> 00:07:03,360 ..you know, wherever the person I love is. 108 00:07:03,360 --> 00:07:06,520 - Please, can we get this off?! - Where we love is home. 109 00:07:06,520 --> 00:07:08,560 Thank you. At last! 110 00:07:08,560 --> 00:07:11,200 We still good for dinner tonight? Not now. 111 00:07:16,480 --> 00:07:19,280 Sleeping bag. We're one down. 112 00:07:19,280 --> 00:07:20,640 I think you borrowed it at Easter. 113 00:07:20,640 --> 00:07:22,920 Oh, God, do we really have to go through with this? 114 00:07:22,920 --> 00:07:25,400 What, the trip our dead brother-in-law 115 00:07:25,400 --> 00:07:28,360 spent months organising before his... 116 00:07:28,360 --> 00:07:30,040 ..untimely death, 117 00:07:30,040 --> 00:07:32,360 to recreate the holidays of our past for the woman he loves? 118 00:07:32,360 --> 00:07:34,320 OK. Morning. 119 00:07:34,320 --> 00:07:35,960 Morning. 120 00:07:51,080 --> 00:07:53,520 OK, spit it out. How long has it been going on? 121 00:07:53,520 --> 00:07:55,360 A while. Nina... 122 00:07:55,360 --> 00:07:57,320 Tonight, he's... He's telling him tonight. 123 00:07:57,320 --> 00:07:59,360 So, what, that gives you the weekend to work out 124 00:07:59,360 --> 00:08:02,560 what you're going to do with your life on Monday? 125 00:08:02,560 --> 00:08:04,800 It's not like in the past. Uh-huh. 126 00:08:04,800 --> 00:08:06,280 It's different? 127 00:08:06,280 --> 00:08:07,640 Right, yeah. 128 00:08:07,640 --> 00:08:08,840 It's everything. 129 00:08:09,840 --> 00:08:11,600 It's everything I've ever wanted, Hannah. 130 00:08:11,600 --> 00:08:12,840 Congratulations. 131 00:08:15,480 --> 00:08:17,720 Can you not just fake it? Just be happy for me. 132 00:08:17,720 --> 00:08:20,080 Watching my sister screw up her career 133 00:08:20,080 --> 00:08:21,680 and another marriage? 134 00:08:21,680 --> 00:08:23,400 Um...no. 135 00:08:23,400 --> 00:08:25,960 Rex went back to his wife. And the moral of... 136 00:08:25,960 --> 00:08:27,440 ..that story is...? 137 00:08:27,440 --> 00:08:29,640 Can you possibly consider a world in which 138 00:08:29,640 --> 00:08:31,600 not all infidelities are a disaster? 139 00:08:31,600 --> 00:08:33,440 They can actually have longevity. 140 00:08:33,440 --> 00:08:35,520 Ronnie and our mother - that affair 141 00:08:35,520 --> 00:08:37,320 has been on and off since time began, and now 142 00:08:37,320 --> 00:08:38,960 they're getting married. Bad example. 143 00:08:38,960 --> 00:08:41,640 She's already got raging cold feet. 144 00:08:41,640 --> 00:08:43,480 What? Ask her. 145 00:08:44,640 --> 00:08:46,600 You see the whites of her eyes. 146 00:08:46,600 --> 00:08:49,400 And Christie, the last four nights? So, your point? 147 00:08:49,400 --> 00:08:53,160 Um, a shoddy, menopausal... Wow! 148 00:08:53,160 --> 00:08:54,640 ..rekindling of an affair. 149 00:08:54,640 --> 00:08:56,200 Yeah, not an affair. 150 00:08:56,200 --> 00:08:57,920 Right now, we are both unattached. 151 00:08:57,920 --> 00:09:00,720 Erm... OK, I'm almost unattached. 152 00:09:00,720 --> 00:09:02,080 But I have been there. 153 00:09:04,640 --> 00:09:08,080 I... I just want you to think about what you're doing. 154 00:09:08,080 --> 00:09:10,600 I mean, don't you... Don't you care? 155 00:09:10,600 --> 00:09:13,600 What, that I'm about to break Zander's heart, screw up his life? 156 00:09:13,600 --> 00:09:15,520 Yes! 157 00:09:15,520 --> 00:09:16,600 Of course I care. 158 00:09:16,600 --> 00:09:18,880 But I have found a man who has a genuine desire 159 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 to build a life with me... 160 00:09:20,560 --> 00:09:22,120 ..for me and Cora. 161 00:09:22,120 --> 00:09:24,520 Oh. Oh, God, Nina... 162 00:09:26,880 --> 00:09:29,120 Oh, you're buying the new place with him. 163 00:09:29,120 --> 00:09:30,400 So what if I am? 164 00:09:30,400 --> 00:09:32,480 Ooh, tent pegs. 165 00:09:32,480 --> 00:09:35,120 Ronnie can only find five, and he says we'll need two dozen 166 00:09:35,120 --> 00:09:37,560 at least, if we don't want the whole thing blowing away. 167 00:09:37,560 --> 00:09:39,000 Congratulations. 168 00:09:40,440 --> 00:09:42,400 Wish people would stop saying that. 169 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 I thank you. 170 00:09:44,000 --> 00:09:47,520 It's not that I'm ungrateful, but we've only got engaged. 171 00:09:47,520 --> 00:09:49,520 But so many flowers. 172 00:09:49,520 --> 00:09:51,640 What was I meant to do? He put me on the spot. 173 00:09:51,640 --> 00:09:53,800 Say, "Ronnie, the jury's still out 174 00:09:53,800 --> 00:09:55,200 "and, anyway, we're too old"? 175 00:09:55,200 --> 00:09:56,840 Possibly. Alternatively, 176 00:09:56,840 --> 00:09:59,120 "Ronnie, you're a very nice man, but I don't love you." 177 00:09:59,120 --> 00:10:01,320 Well, I couldn't say that, because it wouldn't be true. 178 00:10:01,320 --> 00:10:02,800 I don't have time for this. 179 00:10:04,240 --> 00:10:06,680 What is wrong with you all? 180 00:10:06,680 --> 00:10:09,120 Aversion to camping. 181 00:10:09,120 --> 00:10:11,640 When you were children, you used to beg Ronnie 182 00:10:11,640 --> 00:10:13,920 to let you sit in the front of his old camper van. 183 00:10:13,920 --> 00:10:17,240 Oscar and I would be relegated to the back with poor June. 184 00:10:17,240 --> 00:10:19,320 Poor June. Yeah. Oh, good, 185 00:10:19,320 --> 00:10:21,720 Zander's back. 186 00:10:25,320 --> 00:10:26,680 Full disclosure. 187 00:10:29,080 --> 00:10:30,480 Christie's been here for five days, 188 00:10:30,480 --> 00:10:32,880 and according to your diary, you've seen him at least twice. 189 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 And? 190 00:10:34,560 --> 00:10:36,960 Who is the American client... Hannah! 191 00:10:36,960 --> 00:10:40,120 ..and what does it have to do with NHD? 192 00:10:40,120 --> 00:10:43,800 Oh, you pulled up the entire company accounts yesterday. 193 00:10:44,800 --> 00:10:46,160 I'm not an idiot. 194 00:10:46,160 --> 00:10:48,040 And neither is he. 195 00:10:48,040 --> 00:10:51,040 You... You are... You're sneaking around. 196 00:10:51,040 --> 00:10:53,920 Oh, I'd say it was you and Christie who are sneaking around. 197 00:10:53,920 --> 00:10:55,840 And now you're giving me gags. 198 00:10:55,840 --> 00:10:57,520 I have covered for four nights. 199 00:10:57,520 --> 00:10:59,600 Even Liv is growing suspicious. 200 00:10:59,600 --> 00:11:00,960 Don't... Don't sidestep. 201 00:11:03,120 --> 00:11:06,680 The American client is a gentleman of high net worth, 202 00:11:06,680 --> 00:11:08,960 and Christie felt that he would benefit 203 00:11:08,960 --> 00:11:11,400 from my experience and advice. 204 00:11:16,360 --> 00:11:17,960 As good as you are... 205 00:11:19,120 --> 00:11:21,360 ..there are any number of lawyers he could have gone to 206 00:11:21,360 --> 00:11:24,360 if he was looking for a forensic investigation. 207 00:11:26,360 --> 00:11:28,840 Many of them, believe it or not, 208 00:11:28,840 --> 00:11:31,760 more experienced than you. 209 00:11:31,760 --> 00:11:33,920 Thanking you kindly for that, Hannah. 210 00:11:35,280 --> 00:11:36,680 Go away. 211 00:11:38,280 --> 00:11:39,440 Incidentally, 212 00:11:39,440 --> 00:11:42,040 the blow-up mattress has got a puncture. 213 00:11:45,440 --> 00:11:46,840 Zander, have you a minute? 214 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 Of course. 215 00:11:49,240 --> 00:11:51,680 Christie's in town. Yes, I am aware. 216 00:11:51,680 --> 00:11:53,640 Big city, small town. 217 00:11:55,840 --> 00:11:56,920 Then you're also aware... 218 00:11:56,920 --> 00:11:58,760 That you've been running financial checks 219 00:11:58,760 --> 00:12:00,160 on the partnership's accounts? 220 00:12:00,160 --> 00:12:02,520 Yes. 221 00:12:02,520 --> 00:12:04,280 Specifically mine. 222 00:12:08,360 --> 00:12:09,520 Right. 223 00:12:11,040 --> 00:12:14,000 I'm going to ask you a series of questions, and I want you 224 00:12:14,000 --> 00:12:17,720 to answer them as honestly as you're able to do, legally. 225 00:12:19,480 --> 00:12:20,520 Well... 226 00:12:21,640 --> 00:12:22,880 ..I'll do my best. 227 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 You're investigating me? 228 00:12:29,200 --> 00:12:30,720 Yes. 229 00:12:30,720 --> 00:12:32,960 And those closely associated with me? 230 00:12:32,960 --> 00:12:34,440 Yes. Why? 231 00:12:35,720 --> 00:12:37,360 We have concerns for you. 232 00:12:37,360 --> 00:12:39,560 And would those concerns be related in any way 233 00:12:39,560 --> 00:12:40,800 to your American client? 234 00:12:40,800 --> 00:12:42,440 They would. Who is? 235 00:12:44,360 --> 00:12:47,360 A victim of fraud by the man he married. 236 00:12:47,360 --> 00:12:49,760 And he's trying to track his former... 237 00:12:49,760 --> 00:12:51,440 Not former. 238 00:12:53,840 --> 00:12:57,440 Under New York law, he is still very much married to this man. 239 00:12:57,440 --> 00:12:59,480 And you've traced this man to London? 240 00:12:59,480 --> 00:13:01,680 We have. 241 00:13:01,680 --> 00:13:03,240 It's taken time. 242 00:13:03,240 --> 00:13:04,560 He's very clever... 243 00:13:05,720 --> 00:13:07,160 ..very mercurial. 244 00:13:07,160 --> 00:13:09,160 He travels light. 245 00:13:09,160 --> 00:13:13,040 He leaves no paper trail, no digital footprint. 246 00:13:13,040 --> 00:13:14,120 Until last week, 247 00:13:14,120 --> 00:13:17,040 there was barely a photograph of him that could help us 248 00:13:17,040 --> 00:13:20,160 identify and confirm that this was the same man. 249 00:13:20,160 --> 00:13:21,680 What do you have now? 250 00:13:23,440 --> 00:13:25,480 He's charming... 251 00:13:25,480 --> 00:13:27,040 ..personable... 252 00:13:28,440 --> 00:13:30,680 ..yet highly skilled. 253 00:13:30,680 --> 00:13:34,160 Double phones, double accounts, double life. 254 00:13:37,400 --> 00:13:39,720 He defrauded Christie's client 255 00:13:39,720 --> 00:13:43,200 of hundreds of thousands of pounds. 256 00:13:43,200 --> 00:13:45,840 Oh, whilst this is secondary to the client, 257 00:13:45,840 --> 00:13:48,560 his primary concern is to divorce this man 258 00:13:48,560 --> 00:13:51,600 now believed to have... Married a second time. 259 00:13:56,120 --> 00:13:59,160 Before we serve him divorce papers tonight, 260 00:13:59,160 --> 00:14:02,080 we need to be sure that history doesn't repeat itself 261 00:14:02,080 --> 00:14:04,680 and that this second husband is protected. 262 00:14:04,680 --> 00:14:07,080 Not second husband - bigamy - rendering... 263 00:14:07,080 --> 00:14:08,960 Any other marriage void? 264 00:14:08,960 --> 00:14:10,320 Yes. 265 00:14:18,400 --> 00:14:19,760 Do you need a moment? 266 00:14:22,840 --> 00:14:24,400 No. 267 00:14:31,120 --> 00:14:32,480 I want to know everything... 268 00:14:34,160 --> 00:14:35,640 ..please, Ruth. 269 00:14:39,840 --> 00:14:42,160 I will, um, have my lawyers look over it. 270 00:14:42,160 --> 00:14:44,400 That's OK. I had mine look over everything. 271 00:14:44,400 --> 00:14:47,080 He's very...thorough. Mm-hm. 272 00:14:47,080 --> 00:14:49,040 He's even put a clause in if you bail. 273 00:14:51,480 --> 00:14:53,000 I'm not going to bail. 274 00:14:58,000 --> 00:15:00,440 We're doing this? We're doing this. 275 00:15:15,760 --> 00:15:18,080 Do you want the last bit of bacon? 276 00:15:18,080 --> 00:15:20,440 Sorry. Just, er, we're putting Ronnie in charge 277 00:15:20,440 --> 00:15:22,720 of all things camping. 278 00:15:22,720 --> 00:15:24,280 And it looks like rain! 279 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 Er, what are you doing tonight? 280 00:15:29,880 --> 00:15:31,520 Er... 281 00:15:31,520 --> 00:15:32,840 Oh, God. 282 00:15:32,840 --> 00:15:34,560 Rose? Er, no, no. 283 00:15:34,560 --> 00:15:35,840 It's me, it's me. I... 284 00:15:35,840 --> 00:15:39,040 I've been putting out these really confusing vibes. 285 00:15:39,040 --> 00:15:41,440 I was going to ask if you could baby-sit tonight. 286 00:15:41,440 --> 00:15:44,000 I've got a date. OK. Right. 287 00:15:44,000 --> 00:15:45,920 Well, yes, of course, 288 00:15:45,920 --> 00:15:47,960 because you're a normal human being... 289 00:15:49,080 --> 00:15:51,600 ..whereas I'm, er... 290 00:15:51,600 --> 00:15:53,600 Yeah, of course I can baby-sit. 291 00:15:53,600 --> 00:15:55,480 Sit on those babies... 292 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 ..or not. Just, um, 293 00:15:57,040 --> 00:15:59,800 cook dinner or sit and watch crap TV. 294 00:16:06,440 --> 00:16:07,720 I mean, tonight... 295 00:16:09,000 --> 00:16:10,440 ..she seems very nice. 296 00:16:10,440 --> 00:16:12,680 Great. And if not... 297 00:16:12,680 --> 00:16:14,600 Then it'll be a serial killer. 298 00:16:14,600 --> 00:16:16,040 Yeah, one for the memoir. 299 00:16:17,840 --> 00:16:18,920 It's been a while. 300 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 It'll be four years... Er, my wife - breast cancer. 301 00:16:24,200 --> 00:16:26,840 Betty was only two. 302 00:16:28,680 --> 00:16:31,040 I didn't want to ask. I'm so sorry. 303 00:16:33,400 --> 00:16:35,560 Six o'clock? Great. 304 00:16:40,800 --> 00:16:43,760 Oh, you're a dumb, dumb ass. 305 00:16:43,760 --> 00:16:45,880 Hmm. And you too. Have you spoken to Nina 306 00:16:45,880 --> 00:16:47,600 about this place that she's buying? 307 00:16:47,600 --> 00:16:49,080 Not really, but, I mean, 308 00:16:49,080 --> 00:16:50,200 I guess it's... 309 00:16:51,680 --> 00:16:52,760 ..progress. 310 00:16:52,760 --> 00:16:55,080 I mean, up until now, she's only house-sat 311 00:16:55,080 --> 00:16:58,080 for some truly overprivileged assholes, 312 00:16:58,080 --> 00:16:59,480 or gone reckless 313 00:16:59,480 --> 00:17:01,040 way beyond her means, so... Yeah. 314 00:17:01,040 --> 00:17:02,920 Is there something you're not telling me? 315 00:17:02,920 --> 00:17:04,600 I'm always not telling you something. 316 00:17:05,840 --> 00:17:08,880 That is the power move of an older sister. 317 00:17:08,880 --> 00:17:10,640 I just want to be sure 318 00:17:10,640 --> 00:17:12,520 that she's making the right investment 319 00:17:12,520 --> 00:17:14,600 and that she is of... 320 00:17:16,160 --> 00:17:17,440 ..right mind. 321 00:17:17,440 --> 00:17:19,080 Well, I mean, currently, 322 00:17:19,080 --> 00:17:21,440 I am sleeping on the floor next to our... 323 00:17:21,440 --> 00:17:26,360 ..my old bed because I can't face getting into it, so... 324 00:17:26,360 --> 00:17:28,640 At least you'll be well prepped for a night under the stars. 325 00:17:28,640 --> 00:17:30,680 OK. What...? 326 00:17:30,680 --> 00:17:33,280 What is it with you people? It's just... It's one night. 327 00:17:33,280 --> 00:17:35,800 One night where we're just going to sit 328 00:17:35,800 --> 00:17:37,240 in front of a campfire 329 00:17:37,240 --> 00:17:40,400 and...and just share memories. 330 00:17:40,400 --> 00:17:42,720 I'm going to hang up now. Just...don't want to start. 331 00:17:42,720 --> 00:17:44,400 Just be there. OK. 332 00:17:44,400 --> 00:17:45,880 Oh. 333 00:17:46,960 --> 00:17:50,040 Ready? Nathan and Melanie are here. They've just arrived in reception. 334 00:17:52,440 --> 00:17:54,240 Oh! Sorry, sorry. 335 00:17:54,240 --> 00:17:55,640 Er, scan. 336 00:17:55,640 --> 00:17:58,000 Two arms, two legs, one head? 337 00:17:58,000 --> 00:17:59,760 Er, yes, all present and correct. 338 00:17:59,760 --> 00:18:01,120 No backing out, then, 339 00:18:01,120 --> 00:18:03,160 now, right? Melanie! 340 00:18:03,160 --> 00:18:04,240 Ruth! 341 00:18:04,240 --> 00:18:05,840 First things first... 342 00:18:05,840 --> 00:18:08,480 Congratulations! Getting married? 343 00:18:08,480 --> 00:18:10,080 So inspiring at your age. 344 00:18:10,080 --> 00:18:12,400 Now, have you seen my new show yet? 345 00:18:12,400 --> 00:18:15,440 Complete disclosure - dud or delight? 346 00:18:15,440 --> 00:18:19,080 Well, I thought the opening episode was... 347 00:18:19,080 --> 00:18:20,440 ..inspired. 348 00:18:20,440 --> 00:18:22,680 Six million viewers, 349 00:18:22,680 --> 00:18:25,320 and they said it'll be more like nine with catch-up, 350 00:18:25,320 --> 00:18:27,000 not that I care. 351 00:18:27,000 --> 00:18:30,280 Ah, is it... Is it true Christie's back in town? 352 00:18:30,280 --> 00:18:32,760 Yes, a whistle-stop trip. We're closing on some business 353 00:18:32,760 --> 00:18:35,160 for one of his New York clients. 354 00:18:35,160 --> 00:18:37,760 I think he flies home Sunday. 355 00:18:37,760 --> 00:18:38,800 Really? Mm. 356 00:18:38,800 --> 00:18:41,200 Isn't it wonderful that you're all on such good terms? 357 00:18:41,200 --> 00:18:44,120 I mean, most of my ex-employees are persona non grata, 358 00:18:44,120 --> 00:18:45,360 and those are the ones 359 00:18:45,360 --> 00:18:47,000 that have signed the NDAs. 360 00:18:48,160 --> 00:18:50,840 Oh, how's your podcast? It's marvellous. 361 00:18:50,840 --> 00:18:52,560 Someone keeps turning it down. 362 00:18:52,560 --> 00:18:54,040 Shall we? 363 00:18:54,040 --> 00:18:55,960 ...as two men working in family law... 364 00:18:55,960 --> 00:18:58,000 Oh, Nathan, would you have five minutes later? 365 00:18:58,000 --> 00:18:59,800 I'd love to run something past you. 366 00:18:59,800 --> 00:19:01,960 Yes, sure. Happy to help. Yeah. 367 00:19:01,960 --> 00:19:04,440 So, nesting... 368 00:19:04,440 --> 00:19:07,680 Let's be honest, last week was a bit of a balls-up. 369 00:19:07,680 --> 00:19:12,240 My client was made to feel very unwelcome in his own home. 370 00:19:12,240 --> 00:19:13,560 Hmm. 371 00:19:15,360 --> 00:19:17,000 Perhaps dropping the bombshell 372 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 that the girlfriend is with child...didn't help. 373 00:19:20,000 --> 00:19:22,320 You kicked that ball game off by announcing it 374 00:19:22,320 --> 00:19:24,840 to your entire family at the girlfriend's book launch, 375 00:19:24,840 --> 00:19:26,280 so I'd call that quits. 376 00:19:26,280 --> 00:19:28,040 Just further evidence to the importance 377 00:19:28,040 --> 00:19:30,040 that we all need to define our boundaries now. 378 00:19:30,040 --> 00:19:33,400 I think it clearly isn't going to work, my client visiting 379 00:19:33,400 --> 00:19:35,840 the family home, so it's even more important for us 380 00:19:35,840 --> 00:19:38,840 to once again consider the sale of the house... 381 00:19:38,840 --> 00:19:41,040 ..jointly owned with my client. 382 00:19:41,040 --> 00:19:42,520 And, again, we have been quite clear- 383 00:19:42,520 --> 00:19:44,200 you're forcing our hand, 384 00:19:44,200 --> 00:19:46,120 and that was not the agreement we reached. 385 00:19:46,120 --> 00:19:48,720 It's our belief that in the interests of the children... 386 00:19:48,720 --> 00:19:51,560 A stable family home is obviously vital 387 00:19:51,560 --> 00:19:54,120 for Vincent, Matilda, and... 388 00:19:54,120 --> 00:19:56,920 ..indeed Olivia, for as long as they're still at school. 389 00:19:56,920 --> 00:19:58,440 Or when they choose to move out. 390 00:19:58,440 --> 00:20:00,720 Well, this is London. They'll be living at home 391 00:20:00,720 --> 00:20:02,800 until they're 35! 392 00:20:02,800 --> 00:20:05,280 Good to see you have such confidence in our children. 393 00:20:05,280 --> 00:20:06,880 A stable family home is obviously 394 00:20:06,880 --> 00:20:08,840 what we both advocate for. 395 00:20:08,840 --> 00:20:11,520 But, may I remind you, for all my client's children, present, 396 00:20:11,520 --> 00:20:13,120 and future included... 397 00:20:13,120 --> 00:20:16,160 Oh, congratulations, by the way. First scan. 398 00:20:16,160 --> 00:20:18,600 Now, to that end, my client 399 00:20:18,600 --> 00:20:21,160 is willing for your client to buy him out. 400 00:20:22,640 --> 00:20:26,120 I mean, he has got to leave this marriage with something. 401 00:20:29,040 --> 00:20:30,200 We bought that house... 402 00:20:30,200 --> 00:20:32,280 With money that was left to us both, Hannah. 403 00:20:32,280 --> 00:20:33,680 By my great-aunt. 404 00:20:33,680 --> 00:20:36,120 Uh-uh. A point of little interest to the courts. 405 00:20:36,120 --> 00:20:38,320 It should also be noted 406 00:20:38,320 --> 00:20:40,600 that your client is considerably 407 00:20:40,600 --> 00:20:43,960 better off than my client, with considerable shares, 408 00:20:43,960 --> 00:20:46,240 which we are confident, Hannah, 409 00:20:46,240 --> 00:20:49,800 that you can draw on any time, if needed. 410 00:20:49,800 --> 00:20:52,520 First, pushing for me to sell and now... 411 00:20:53,680 --> 00:20:55,880 ..robbing the family silver to do it. 412 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 Classy, Nathan. 413 00:20:57,520 --> 00:20:59,400 Really... 414 00:20:59,400 --> 00:21:00,680 ..classy. 415 00:21:00,680 --> 00:21:03,000 Yes, and we'd like to get a lick on it. 416 00:21:03,000 --> 00:21:05,120 There is nothing like a new baby 417 00:21:05,120 --> 00:21:07,440 to remind one that time only moves 418 00:21:07,440 --> 00:21:08,640 in one direction. 419 00:21:08,640 --> 00:21:13,200 And I know that Nathan and Kate are keen to set down roots. 420 00:21:15,840 --> 00:21:17,560 Hannah... Don't talk to me. 421 00:21:17,560 --> 00:21:19,080 Hannah, we have to rub along together 422 00:21:19,080 --> 00:21:21,760 for at least the next 48 hours. What, you're still coming camping? 423 00:21:21,760 --> 00:21:23,160 He's my brother-in-law as well. 424 00:21:23,160 --> 00:21:24,800 That's touching. It's very touching. 425 00:21:24,800 --> 00:21:26,200 Can we stop this, please? 426 00:21:26,200 --> 00:21:28,280 None of this is our finest hour. 427 00:21:28,280 --> 00:21:32,160 Then why did you hire Melanie if you didn't want a dogfight? 428 00:21:32,160 --> 00:21:34,880 This is... This is really the way you want to play it? 429 00:21:34,880 --> 00:21:37,640 My lawyer has advised me... Your lawyer gives bad advice. 430 00:21:37,640 --> 00:21:39,440 Can we just not talk about it 431 00:21:39,440 --> 00:21:41,360 at least till after the camping trip? 432 00:21:41,360 --> 00:21:43,200 I want to be there. I'd like to be there. 433 00:21:43,200 --> 00:21:45,360 Unless you'd prefer me to get the train down? 434 00:21:45,360 --> 00:21:47,640 Is there even a train? Do you even know where we're going? 435 00:21:47,640 --> 00:21:49,560 Do you? 436 00:21:49,560 --> 00:21:51,080 Countryside. 437 00:21:51,080 --> 00:21:53,280 But the good news is that, um, 438 00:21:53,280 --> 00:21:55,640 Liv and Gael are hitching a ride 439 00:21:55,640 --> 00:21:58,040 with Ronnie and Mum - they're still not talking. 440 00:21:58,040 --> 00:22:00,280 Ronnie's got Gael lugging camping gear. 441 00:22:02,680 --> 00:22:03,840 First scan? 442 00:22:04,920 --> 00:22:06,240 Blurry. 443 00:22:06,240 --> 00:22:09,320 But it looked in keeping with the last three, so... 444 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Must have been a...relief. 445 00:22:12,480 --> 00:22:14,000 I have to live. 446 00:22:14,000 --> 00:22:15,800 I have to build a home... 447 00:22:17,200 --> 00:22:18,640 ..a house, somehow. 448 00:22:18,640 --> 00:22:20,960 You can't move into hers? Oh, no. 449 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 Too many plants. 450 00:22:25,120 --> 00:22:27,520 I can pick you up if... That's all right. 451 00:22:27,520 --> 00:22:29,600 I can make my way to yours. Rose said about, erm... 452 00:22:29,600 --> 00:22:32,800 Erm, yeah, 7am. OK. 453 00:22:32,800 --> 00:22:34,920 Nathan, do you have that five minutes now? 454 00:22:34,920 --> 00:22:36,240 Yeah, sure. Yes. 455 00:22:36,240 --> 00:22:39,200 Well, it's not actually with me, but I'll walk you down. 456 00:22:39,200 --> 00:22:41,280 If you have anything else to add, 457 00:22:41,280 --> 00:22:43,000 I'd prefer it if you went through my lawyer. 458 00:22:43,000 --> 00:22:45,680 I'd actually, er, like a private word, please. 459 00:22:45,680 --> 00:22:48,480 Um, in your...in your office, if that's OK. 460 00:22:50,680 --> 00:22:51,760 Uh... 461 00:22:54,120 --> 00:22:55,320 This is all very novel. 462 00:22:57,120 --> 00:22:59,160 That's sweet. 463 00:22:59,160 --> 00:23:02,120 I've always been fascinated by the way people bring 464 00:23:02,120 --> 00:23:03,880 their home life to work. 465 00:23:03,880 --> 00:23:06,360 We've got a very strict policy at Aickman's. 466 00:23:06,360 --> 00:23:08,320 I once fired a junior partner 467 00:23:08,320 --> 00:23:10,480 for having a furry gonk stuck to his phone. 468 00:23:10,480 --> 00:23:11,840 OK. Please. 469 00:23:14,240 --> 00:23:16,880 Melanie, shall I... Shall I go first? 470 00:23:19,560 --> 00:23:22,080 Yes, I regret all my past indiscretions. 471 00:23:22,080 --> 00:23:23,280 No, we are not back together. 472 00:23:23,280 --> 00:23:25,680 Yes, the last few months have given me time to reflect. 473 00:23:25,680 --> 00:23:29,040 No, I do not regret not having a child with Christie. 474 00:23:29,040 --> 00:23:31,480 Oh, well, that's something we're in agreement on, 475 00:23:31,480 --> 00:23:34,480 although the... The gene mix might have been interesting. 476 00:23:35,720 --> 00:23:38,000 Which brings me to why I'm here. 477 00:23:39,440 --> 00:23:41,000 I need some legal advice... 478 00:23:42,200 --> 00:23:44,720 ..because, unlike you, Hannah... 479 00:23:46,080 --> 00:23:48,440 ..I did go through with the unplanned... 480 00:23:48,440 --> 00:23:52,120 ..Rory, who's now 35 and does something in finance. 481 00:23:52,120 --> 00:23:54,600 What does he want? I don't know. 482 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 A mother's love. 483 00:23:58,080 --> 00:24:00,360 But I suspect he's made contact 484 00:24:00,360 --> 00:24:02,520 because of my growing media profile. 485 00:24:05,040 --> 00:24:07,000 I need you to pay him off. 486 00:24:07,000 --> 00:24:09,720 And if you can stop it tipping into six figures, 487 00:24:09,720 --> 00:24:11,200 I'd appreciate it. 488 00:24:11,200 --> 00:24:13,680 Why are you not talking to your dispute resolution team? 489 00:24:13,680 --> 00:24:16,520 You're an independent professional... 490 00:24:16,520 --> 00:24:19,040 ..and this is an exceedingly private matter. 491 00:24:19,040 --> 00:24:22,120 And I'd hardly call us friends. I'd go as far as to say... 492 00:24:22,120 --> 00:24:24,280 I never trust people who don't have enemies. 493 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 It's a mark of an unlived life. 494 00:24:27,160 --> 00:24:28,760 And to be frank, Hannah... 495 00:24:29,800 --> 00:24:33,240 ..I know every grimy little detail of your private affairs, 496 00:24:33,240 --> 00:24:35,560 which I'm quite sure you don't want getting out. 497 00:24:35,560 --> 00:24:37,480 And if it makes you feel any better, 498 00:24:37,480 --> 00:24:39,920 there are times when we all need a lawyer 499 00:24:39,920 --> 00:24:41,160 to advocate for us 500 00:24:41,160 --> 00:24:43,560 when you don't have the strength to fight for yourself. 501 00:24:43,560 --> 00:24:45,680 Is that how you hook your clients, then? 502 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 Nathan... Nathan has his doubts. 503 00:24:49,440 --> 00:24:53,360 So it's up to me to ensure he gets what he deserves. 504 00:24:54,640 --> 00:24:56,080 What he deserves? 505 00:24:56,080 --> 00:24:58,000 A chance to start a new life. 506 00:24:59,040 --> 00:25:00,880 Isn't that what you want too? 507 00:25:00,880 --> 00:25:02,360 I think we all know those clients 508 00:25:02,360 --> 00:25:05,680 for which divorce is sometimes subterfuge. 509 00:25:07,160 --> 00:25:11,880 In fact, an often very expensive reset on a marriage 510 00:25:11,880 --> 00:25:14,320 which discovers it still has life. 511 00:25:14,320 --> 00:25:16,680 But if you're honest with yourself, Hannah, 512 00:25:16,680 --> 00:25:17,960 truly honest... 513 00:25:19,480 --> 00:25:21,760 ..that is not you and Nathan. 514 00:25:23,320 --> 00:25:26,320 You just need to weather the storm. 515 00:25:26,320 --> 00:25:28,880 I want you to meet him on my behalf. Let's call it a favour. 516 00:25:28,880 --> 00:25:31,000 But this is your son. 517 00:25:31,000 --> 00:25:32,760 Well, do I pay 518 00:25:32,760 --> 00:25:36,240 for one ill-judged night for the rest of my life? 519 00:25:40,120 --> 00:25:41,880 Ah, it's been too long. 520 00:25:42,960 --> 00:25:44,480 Thank you for this. 521 00:25:44,480 --> 00:25:46,640 I can give you 15 minutes. Great. 522 00:25:46,640 --> 00:25:48,720 Er, Ruth will have brought you up to speed. 523 00:25:50,080 --> 00:25:52,360 Been tracking down this man for several weeks. 524 00:25:52,360 --> 00:25:55,200 And now that we've found him, we need to issue divorce 525 00:25:55,200 --> 00:25:56,640 and financial proceedings. 526 00:25:56,640 --> 00:25:58,640 We'd like to serve papers 527 00:25:58,640 --> 00:26:00,360 but in order to protect the interests 528 00:26:00,360 --> 00:26:02,200 of any others inadvertently involved... 529 00:26:02,200 --> 00:26:04,880 You need a freezing injunction. By the end of the day. 530 00:26:04,880 --> 00:26:06,720 Wait, these are Zander's accounts. 531 00:26:07,840 --> 00:26:09,560 The ex is Tyler. 532 00:26:09,560 --> 00:26:11,800 It's important this never gets out. 533 00:26:11,800 --> 00:26:14,360 Ruth and I approached you as someone we could trust. 534 00:26:14,360 --> 00:26:16,480 I can have a position statement by four, 535 00:26:16,480 --> 00:26:18,440 if you get me the brief by noon. 536 00:26:18,440 --> 00:26:20,000 Great. Thank you. 537 00:26:20,000 --> 00:26:21,520 You well? 538 00:26:23,240 --> 00:26:24,360 I'm well. 539 00:26:25,440 --> 00:26:27,120 New York suits you. It does. 540 00:26:27,120 --> 00:26:29,040 I can't do this. Nathan... 541 00:26:29,040 --> 00:26:30,680 You broke up my marriage. 542 00:26:30,680 --> 00:26:32,640 Well, not entirely. 543 00:26:32,640 --> 00:26:34,200 Nathan... 544 00:26:39,320 --> 00:26:41,000 Congratulations, by the way. 545 00:26:41,000 --> 00:26:44,560 What, for me or you? Seriously? Really? 546 00:26:44,560 --> 00:26:46,160 Oh, God. 547 00:26:46,160 --> 00:26:48,800 You won, Christie. Congratulations. 548 00:26:48,800 --> 00:26:51,160 I'm right, yeah? You and Hannah, you're together? 549 00:26:51,160 --> 00:26:52,760 Oh. She's too good for you. 550 00:26:52,760 --> 00:26:54,160 Don't fuck it up. 551 00:26:54,160 --> 00:26:56,160 Well, the jury's still out. Oh, come on. 552 00:26:56,160 --> 00:26:58,120 This was always the way this was going to go. 553 00:26:58,120 --> 00:27:00,640 Oh, yeah? Then how come you're the one who got to have kids? 554 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 Do you really think you'd have stuck around 555 00:27:02,840 --> 00:27:04,280 if you'd had a kid together? 556 00:27:10,840 --> 00:27:12,640 You got a life with her, Nathan. 557 00:27:12,640 --> 00:27:15,320 Don't I get to have one with her now? 558 00:27:15,320 --> 00:27:17,480 I'll have this done by the end of play. 559 00:27:26,720 --> 00:27:29,560 How long are you going to be like this? 560 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 Gael? 561 00:27:38,880 --> 00:27:40,800 I left my family, 562 00:27:40,800 --> 00:27:42,560 I left my friends, 563 00:27:42,560 --> 00:27:45,600 I left my flat...for you, 564 00:27:45,600 --> 00:27:47,320 and I stay here with you, 565 00:27:47,320 --> 00:27:48,880 with your... 566 00:27:48,880 --> 00:27:51,040 ..weird, crazy family. 567 00:27:52,360 --> 00:27:53,920 And I'm thinking, 568 00:27:53,920 --> 00:27:56,040 "Why am I staying with these people 569 00:27:56,040 --> 00:27:58,160 "who are all breaking into bits?" 570 00:27:58,160 --> 00:28:01,120 Why am I carrying a fucking box of shit 571 00:28:01,120 --> 00:28:05,800 to go to some stupid place for a dead guy I don't even know? 572 00:28:05,800 --> 00:28:08,640 I do all of this for you, 573 00:28:08,640 --> 00:28:10,800 and you get drunk and you piss me off. 574 00:28:10,800 --> 00:28:12,080 I just... 575 00:28:12,080 --> 00:28:14,240 I don't care about this stupid douche 576 00:28:14,240 --> 00:28:16,600 with the guitar, who can't even play. 577 00:28:19,760 --> 00:28:22,120 I care you make me feel crap. 578 00:28:22,120 --> 00:28:23,680 Gael... 579 00:28:23,680 --> 00:28:26,000 No. No. 580 00:28:26,000 --> 00:28:28,560 Break into pieces if you have to. 581 00:28:28,560 --> 00:28:29,760 Be like your family. 582 00:28:31,280 --> 00:28:35,680 But one day, Liv, you have to make life without them. 583 00:28:38,160 --> 00:28:39,400 Love someone... 584 00:28:40,400 --> 00:28:41,760 ..even as much as them. 585 00:28:42,880 --> 00:28:44,080 Maybe more. 586 00:28:47,920 --> 00:28:49,840 And I don't know if that is me. 587 00:28:53,240 --> 00:28:57,280 Liv, roller skates circa 1995...? 588 00:29:00,640 --> 00:29:02,000 What's going wrong? 589 00:29:02,000 --> 00:29:04,360 It's all going wrong. It's all going wrong. 590 00:29:16,800 --> 00:29:18,800 Hi. Hi. 591 00:29:18,800 --> 00:29:21,440 I'm meeting up with Zander later. 592 00:29:21,440 --> 00:29:24,080 Will you, um...? Tell him? 593 00:29:24,080 --> 00:29:25,920 Over dinner tonight. 594 00:29:25,920 --> 00:29:27,120 I'll call you as soon as I have. 595 00:29:27,120 --> 00:29:29,240 Mm-hm. If I can, 596 00:29:29,240 --> 00:29:30,600 I'll come to yours tonight. 597 00:29:30,600 --> 00:29:32,960 If not, if I'm...if I'm worried about him... 598 00:29:32,960 --> 00:29:35,000 What, you think he's going to...? No. 599 00:29:36,440 --> 00:29:39,240 But I need to know he's going to be all right. Mm. 600 00:29:40,680 --> 00:29:41,920 I'm going to be honest. 601 00:29:42,960 --> 00:29:45,200 I'm just going to say... Say what? 602 00:29:48,080 --> 00:29:50,320 I want to start the rest of my life. 603 00:29:52,880 --> 00:29:55,800 Don't. Don't be scared. Oh, you're not scared? 604 00:29:55,800 --> 00:29:58,560 No, I'm... I'm... I'm not entirely not... 605 00:29:59,760 --> 00:30:01,240 Terrified! 606 00:30:04,200 --> 00:30:05,960 I'd better get these back. Yeah. 607 00:30:16,160 --> 00:30:19,280 The transfer. I can... I can transfer the full amount. 608 00:30:19,280 --> 00:30:22,840 No. 50/50. I'll transfer my half tonight, 609 00:30:22,840 --> 00:30:25,160 Nina, your two o'clock is here. 610 00:30:25,160 --> 00:30:26,360 Er, coming. 611 00:30:28,080 --> 00:30:29,360 Nina? 612 00:30:29,360 --> 00:30:31,440 I will leave my letter of resignation 613 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 on his desk tonight. 614 00:31:30,320 --> 00:31:31,600 All right? 615 00:31:32,920 --> 00:31:35,240 Get a grip, buddy. It's going to be OK. 616 00:31:36,280 --> 00:31:37,440 Akay. Yes? 617 00:31:37,440 --> 00:31:38,760 Can you see Mr Johnson 618 00:31:38,760 --> 00:31:41,240 and Mr Samuelson through to boardroom nine? 619 00:31:41,240 --> 00:31:43,000 There's no need. 620 00:31:43,000 --> 00:31:44,840 Leni, I'm your brother. 621 00:31:44,840 --> 00:31:46,560 I think we can all agree 622 00:31:46,560 --> 00:31:49,400 that the psychologist's report was nothing if not fair. 623 00:31:49,400 --> 00:31:50,920 And, well, it clearly shows... 624 00:31:50,920 --> 00:31:52,920 Certain concerns. 625 00:31:52,920 --> 00:31:54,120 Namely? 626 00:31:54,120 --> 00:31:56,640 That Miss Hale is not being as honest 627 00:31:56,640 --> 00:32:00,120 as she could be - reference to Miss Hale's distraction. 628 00:32:00,120 --> 00:32:02,560 Miss Hale is a very busy woman, and every mother... 629 00:32:02,560 --> 00:32:04,680 Can't always be there. But we believe 630 00:32:04,680 --> 00:32:07,000 that the report, while clearly highlighting 631 00:32:07,000 --> 00:32:08,640 Miss Hale's devotion to her sons 632 00:32:08,640 --> 00:32:10,520 and commitment to her family, 633 00:32:10,520 --> 00:32:14,080 demonstrates that, of late, she has been, as said, distracted. 634 00:32:14,080 --> 00:32:16,240 We can reassure you, Mr Samuelson, 635 00:32:16,240 --> 00:32:18,160 that your wife... Three trips taken 636 00:32:18,160 --> 00:32:20,760 to Switzerland between March of last year... 637 00:32:20,760 --> 00:32:22,160 At least lie. 638 00:32:23,480 --> 00:32:25,800 At least say it was for work. 639 00:32:25,800 --> 00:32:27,480 It was for work. I had a call 640 00:32:27,480 --> 00:32:29,600 late last night from Martin, concerned. 641 00:32:29,600 --> 00:32:31,160 He should never have called you... 642 00:32:31,160 --> 00:32:32,840 He's your colleague and friend. 643 00:32:34,520 --> 00:32:35,600 You've resigned. 644 00:32:36,960 --> 00:32:39,160 Leni? 645 00:32:39,160 --> 00:32:42,600 You love surgery. It doesn't make sense. 646 00:32:46,040 --> 00:32:47,560 I want the truth. 647 00:32:49,000 --> 00:32:50,280 This is me. 648 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 I love you. 649 00:32:55,760 --> 00:32:58,720 We celebrated 20 years together 650 00:32:58,720 --> 00:33:01,000 only a few months ago. 651 00:33:02,240 --> 00:33:03,720 What was that? 652 00:33:05,320 --> 00:33:06,920 A last hurrah? 653 00:33:06,920 --> 00:33:09,360 Because you've been preparing to exit this marriage 654 00:33:09,360 --> 00:33:11,760 for the last year, moving money around, 655 00:33:11,760 --> 00:33:13,360 transferring assets, 656 00:33:13,360 --> 00:33:15,200 setting up a trust fund for the boys, 657 00:33:15,200 --> 00:33:16,840 and hiding it from me. 658 00:33:16,840 --> 00:33:20,120 You've executed your exit with such a level of care 659 00:33:20,120 --> 00:33:22,600 over the last 12 months, Leni... 660 00:33:23,680 --> 00:33:25,080 Organised your finances 661 00:33:25,080 --> 00:33:26,680 so that you're asking for nothing. 662 00:33:26,680 --> 00:33:28,480 Bar the apartment, which, as you'll see... 663 00:33:28,480 --> 00:33:30,680 Which you've also transferred into the boys' names. 664 00:33:30,680 --> 00:33:32,000 So I would question 665 00:33:32,000 --> 00:33:33,960 how you intend to live, Miss Hale, 666 00:33:33,960 --> 00:33:36,160 with so little actual finance beyond your pension. 667 00:33:36,160 --> 00:33:37,520 That question isn't relevant. 668 00:33:37,520 --> 00:33:39,160 A judge still needs to approve this. 669 00:33:39,160 --> 00:33:41,800 Then it's just because you don't love me any more? 670 00:33:45,320 --> 00:33:46,560 We're done, then. 671 00:33:50,320 --> 00:33:52,760 Just tell me what I need to sign. 672 00:34:03,880 --> 00:34:05,200 Leni? 673 00:34:06,880 --> 00:34:08,440 You've resigned. 674 00:34:10,360 --> 00:34:12,680 It's...magical... 675 00:34:14,240 --> 00:34:18,680 ..to be able to give people back the chance of life 676 00:34:18,680 --> 00:34:21,200 when all hope is gone. 677 00:34:21,200 --> 00:34:24,360 Sometimes you have to accept 678 00:34:24,360 --> 00:34:26,960 when you can't do something any more. 679 00:34:27,960 --> 00:34:29,240 You were right. 680 00:34:30,560 --> 00:34:31,960 So I resigned. 681 00:34:34,760 --> 00:34:37,240 This is getting too hard to hide. 682 00:34:38,400 --> 00:34:39,960 The weakness in my hands, 683 00:34:39,960 --> 00:34:42,160 the muscle cramps and twitches... 684 00:34:44,560 --> 00:34:46,480 And the trips to Zurich. 685 00:34:50,000 --> 00:34:51,640 Are you doing 686 00:34:51,640 --> 00:34:54,320 what I think you're doing, Leni? 687 00:34:54,320 --> 00:34:56,800 You don't want to end your marriage. 688 00:34:56,800 --> 00:34:59,360 This is you controlling the end of your life. 689 00:34:59,360 --> 00:35:01,200 Pre-emptive strikes 690 00:35:01,200 --> 00:35:03,560 to secure your children's future, 691 00:35:03,560 --> 00:35:05,080 Felix's future. 692 00:35:06,320 --> 00:35:08,000 You're visiting a clinic. 693 00:35:10,200 --> 00:35:13,240 I've hidden it for as long as I can. 694 00:35:13,240 --> 00:35:16,720 I just can't hide the rapid decline. 695 00:35:16,720 --> 00:35:18,960 Oh, my God. Leni... 696 00:35:22,360 --> 00:35:26,720 I won't be...like our father. 697 00:35:26,720 --> 00:35:30,600 I can't let this disease take me the way it did him, 698 00:35:30,600 --> 00:35:34,000 gasping for breath, as we watched him die. 699 00:35:36,760 --> 00:35:40,800 I can't do that to you, Felix or the boys. 700 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 Why didn't you tell me? 701 00:35:44,960 --> 00:35:47,160 The trips to Zurich are...? 702 00:35:47,160 --> 00:35:48,760 To a clinic. No. 703 00:35:49,960 --> 00:35:52,040 It's just that dying is not the only way. 704 00:35:54,280 --> 00:35:56,640 You have a life still to live. 705 00:35:57,760 --> 00:35:59,160 Not for me. 706 00:36:01,360 --> 00:36:02,680 You can't... 707 00:36:02,680 --> 00:36:03,760 I can. 708 00:36:04,760 --> 00:36:06,640 I will. 709 00:36:08,320 --> 00:36:10,200 It's what I want. 710 00:36:25,840 --> 00:36:27,400 How long have you known... 711 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 ..about Leni's illness? 712 00:36:36,040 --> 00:36:38,960 Since she first came to see me. 713 00:36:38,960 --> 00:36:40,480 But I didn't realise that meant 714 00:36:40,480 --> 00:36:42,440 she had thoughts of ending her life. 715 00:36:48,360 --> 00:36:50,240 When we were children, 716 00:36:50,240 --> 00:36:52,080 my father used to say... 717 00:36:53,400 --> 00:36:56,720 .."The man who can keep a secret may be wise, 718 00:36:56,720 --> 00:36:58,800 "but he is not half as wise 719 00:36:58,800 --> 00:37:01,360 "as the man with no secrets to keep." 720 00:37:01,360 --> 00:37:02,680 Hmm. 721 00:37:04,560 --> 00:37:09,400 We would say, "Yes, Pops, we'll never lie." 722 00:37:12,840 --> 00:37:15,600 But everyone has secrets, don't they? 723 00:37:17,800 --> 00:37:20,480 If only the ones they keep from themselves. 724 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 Are you going to be much longer? 725 00:37:26,200 --> 00:37:28,440 Maybe another hour. 726 00:37:30,840 --> 00:37:32,240 I hear you're going camping. 727 00:37:34,320 --> 00:37:36,360 Yep. 728 00:37:36,360 --> 00:37:38,240 Rekindling of holidays of old. 729 00:37:38,240 --> 00:37:39,400 Nina said. 730 00:37:40,400 --> 00:37:41,720 Have a good time. 731 00:37:41,720 --> 00:37:43,160 OK, maybe we could get takeout? 732 00:37:43,160 --> 00:37:45,120 For God's sake, Tyler, I don't care! 733 00:37:45,120 --> 00:37:47,920 I don't care what we eat tonight! 734 00:37:50,280 --> 00:37:51,560 Fine. 735 00:37:54,000 --> 00:37:55,720 Zander... 736 00:37:59,280 --> 00:38:00,560 ..you all right? 737 00:38:02,840 --> 00:38:04,040 Uh-huh. 738 00:38:14,440 --> 00:38:16,200 Hello? 739 00:38:16,200 --> 00:38:17,600 I'm in the kitchen. 740 00:38:21,600 --> 00:38:22,960 Hey. 741 00:38:22,960 --> 00:38:24,480 Hi. 742 00:38:24,480 --> 00:38:26,480 Tali is refusing to do her schoolwork. 743 00:38:26,480 --> 00:38:28,360 Betty and Marni have gone maverick 744 00:38:28,360 --> 00:38:29,800 and are eating cold pasta 745 00:38:29,800 --> 00:38:32,280 and refusing to get down from the back wall. 746 00:38:32,280 --> 00:38:34,440 You've got something just... Oh, for... 747 00:38:34,440 --> 00:38:35,840 Um... 748 00:38:39,080 --> 00:38:40,960 This was a mistake. 749 00:38:42,960 --> 00:38:44,440 Yeah... 750 00:38:44,440 --> 00:38:46,680 And what was a slight stain is now 751 00:38:46,680 --> 00:38:49,560 like a small map of the former USSR. 752 00:38:49,560 --> 00:38:51,320 Why? Erm... 753 00:39:04,280 --> 00:39:06,040 I've got nothing to talk about. 754 00:39:06,040 --> 00:39:07,400 Just be yourself. 755 00:39:07,400 --> 00:39:10,160 What, a more than slightly dishevelled, overworked, 756 00:39:10,160 --> 00:39:11,960 fading father of three, 757 00:39:11,960 --> 00:39:14,560 whose main focus is stopping the winos from pissing up 758 00:39:14,560 --> 00:39:17,360 the church wall and Pet Paws on repeat? 759 00:39:17,360 --> 00:39:18,960 I'm in. 760 00:39:20,200 --> 00:39:21,360 Movie? 761 00:39:21,360 --> 00:39:23,640 It's her choice, possibly French. 762 00:39:23,640 --> 00:39:26,640 You're a pushover. She'll be loving you already. 763 00:39:28,000 --> 00:39:29,480 Hey! 764 00:39:29,480 --> 00:39:31,880 Hey, guys. Oh! Go, go. 765 00:39:31,880 --> 00:39:34,680 Eat crap. Read subtitles. It'll be great. 766 00:39:36,160 --> 00:39:39,200 OK, so...who wants to play 767 00:39:39,200 --> 00:39:41,200 with some roller skates? Me! 768 00:39:41,200 --> 00:39:43,440 These were mine when I was your age. 769 00:39:49,960 --> 00:39:51,560 Oh, damn. 770 00:39:51,560 --> 00:39:53,240 You weren't meant to be back yet. 771 00:39:53,240 --> 00:39:54,760 Oh, well, never mind. 772 00:39:54,760 --> 00:39:57,080 What do you think? Oh, my God. 773 00:39:57,080 --> 00:39:58,720 I got the seats at auction. 774 00:39:58,720 --> 00:40:00,200 Yeah. Yeah. 775 00:40:00,200 --> 00:40:01,680 Original leather upholstery. 776 00:40:01,680 --> 00:40:04,520 And, erm, a new fender. 777 00:40:04,520 --> 00:40:06,200 Reworked. 778 00:40:06,200 --> 00:40:07,720 Roof still goes up. 779 00:40:08,960 --> 00:40:10,680 You might have to shove it a bit. 780 00:40:10,680 --> 00:40:12,320 Ronnie, I can't do this. 781 00:40:12,320 --> 00:40:14,480 Oh, yes, of course. You're... You're tired. 782 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 Well, never mind... 783 00:40:16,240 --> 00:40:17,640 No, this. 784 00:40:17,640 --> 00:40:19,000 I can't. 785 00:40:20,200 --> 00:40:22,280 What? You don't like it? 786 00:40:22,280 --> 00:40:24,520 No, it's beautiful. 787 00:40:24,520 --> 00:40:26,640 It's magnificent. 788 00:40:26,640 --> 00:40:28,280 But it doesn't work like this. 789 00:40:28,280 --> 00:40:30,960 Life isn't there to be renovated. 790 00:40:30,960 --> 00:40:35,480 I'm too old, and it's too late. 791 00:40:35,480 --> 00:40:37,760 I'm sorry. 792 00:40:37,760 --> 00:40:39,840 I can't marry you. 793 00:40:39,840 --> 00:40:41,360 I can't do this. 794 00:40:50,360 --> 00:40:52,040 You heading out? 795 00:40:52,040 --> 00:40:53,920 Mm. In a minute. 796 00:40:53,920 --> 00:40:55,920 I've got drinks with a client. 797 00:40:55,920 --> 00:40:58,720 Oh. I'll see you first thing. 798 00:40:58,720 --> 00:41:00,080 Weather looks like... 799 00:41:00,080 --> 00:41:01,160 Shite? 800 00:41:04,240 --> 00:41:07,040 I know I've not always impressed you 801 00:41:07,040 --> 00:41:08,480 with my choices, Hannah. 802 00:41:10,960 --> 00:41:12,840 I know I walk in your shadow. 803 00:41:12,840 --> 00:41:14,680 I do. I do. 804 00:41:16,240 --> 00:41:18,160 But you have to let me do this. 805 00:41:18,160 --> 00:41:20,120 I've left my letter of resignation 806 00:41:20,120 --> 00:41:21,160 on Zander's desk. 807 00:41:22,760 --> 00:41:24,560 My life. 808 00:41:30,560 --> 00:41:32,200 Night. Night. 809 00:41:58,320 --> 00:41:59,800 Hi. 810 00:41:59,800 --> 00:42:01,400 Hey. Good, I caught you. 811 00:42:01,400 --> 00:42:03,680 Will I see you later? 812 00:42:03,680 --> 00:42:05,240 Christie... 813 00:42:06,480 --> 00:42:10,000 Come on, you owe me for one more night. 814 00:42:10,000 --> 00:42:11,560 Huh? 815 00:42:15,920 --> 00:42:17,880 I saw Nathan today. 816 00:42:17,880 --> 00:42:20,200 He, uh, needed some advice. 817 00:42:20,200 --> 00:42:22,680 First my mother and now my soon-to-be ex-husband. 818 00:42:22,680 --> 00:42:24,120 He's starting a new life. 819 00:42:26,720 --> 00:42:28,320 Hannah, maybe you can too. 820 00:42:30,080 --> 00:42:32,760 I'm serious - move to New York with me. 821 00:42:37,040 --> 00:42:38,960 Come live with me, Hannah. 822 00:42:42,800 --> 00:42:44,880 What, upending my children and... 823 00:42:46,200 --> 00:42:48,120 ..selling my house? 824 00:42:48,120 --> 00:42:49,800 Find a new house! 825 00:42:49,800 --> 00:42:51,400 A new life. 826 00:42:52,520 --> 00:42:54,320 With me. 827 00:42:56,440 --> 00:42:57,600 Hannah? 828 00:42:58,640 --> 00:43:00,480 But let's not waste any more time. 829 00:43:03,640 --> 00:43:04,760 I have to go. 830 00:43:06,440 --> 00:43:07,920 Hannah... 831 00:43:07,920 --> 00:43:09,480 I've got drinks with a client. 832 00:43:10,800 --> 00:43:13,280 OK, OK, I'll see you tonight. 833 00:43:13,280 --> 00:43:15,200 Bye. 834 00:43:33,080 --> 00:43:34,760 Judging by the fact 835 00:43:34,760 --> 00:43:37,080 that it's you and not my mother here, 836 00:43:37,080 --> 00:43:39,240 I don't think we need to make small talk. 837 00:43:39,240 --> 00:43:40,800 I'm sorry. 838 00:43:40,800 --> 00:43:42,760 Me too. 839 00:43:49,440 --> 00:43:52,120 Miss Aickman would like to give you this. 840 00:43:52,120 --> 00:43:55,360 She hopes that it will go some way 841 00:43:55,360 --> 00:43:57,400 to compensate for... 842 00:43:57,400 --> 00:43:58,520 Her absence? 843 00:44:00,720 --> 00:44:03,880 For any harm you may have experienced at all. 844 00:44:05,480 --> 00:44:07,280 No harm, 845 00:44:07,280 --> 00:44:09,080 just a genuine desire to know her. 846 00:44:13,000 --> 00:44:14,600 It's a large sum. 847 00:44:14,600 --> 00:44:15,960 I can't comment. 848 00:44:15,960 --> 00:44:17,280 Right. 849 00:44:18,760 --> 00:44:21,680 So she doesn't want to know anything about me, then? 850 00:44:25,760 --> 00:44:27,280 Pity... 851 00:44:27,280 --> 00:44:28,800 ..because... 852 00:44:28,800 --> 00:44:31,160 ..she's actually a grandmother. 853 00:44:35,200 --> 00:44:37,480 I wanted to thank her, actually. 854 00:44:38,640 --> 00:44:40,200 You did? 855 00:44:40,200 --> 00:44:41,520 For giving me away. 856 00:44:42,880 --> 00:44:45,480 Because my parents were amazing, 857 00:44:45,480 --> 00:44:47,040 truly amazing. 858 00:44:48,280 --> 00:44:51,000 And I have had - am having - a good life. 859 00:44:53,480 --> 00:44:56,040 You could just call it the last piece of the puzzle 860 00:44:56,040 --> 00:44:58,960 I needed to try and put in place. 861 00:45:00,480 --> 00:45:02,680 Because, like it or not, it's been missing. 862 00:45:05,320 --> 00:45:08,320 A scrap of the past you keep looking for everywhere else. 863 00:45:12,400 --> 00:45:14,280 Uh, no. No, it's on us. 864 00:45:14,280 --> 00:45:15,880 "Us"? 865 00:45:28,840 --> 00:45:30,240 Thank you. 866 00:45:32,600 --> 00:45:34,920 Tell her I won't bother her again. 867 00:46:11,760 --> 00:46:15,760 By the door to the left. Paparazzi. 868 00:46:18,520 --> 00:46:20,920 He sold me out to the press. Rory? 869 00:46:20,920 --> 00:46:22,480 After my father. 870 00:46:25,680 --> 00:46:28,400 He was a vindictive little shit too. 871 00:46:39,560 --> 00:46:40,960 Ready now? 872 00:46:40,960 --> 00:46:43,200 I just need to grab my jacket. 873 00:46:45,280 --> 00:46:48,640 I sat in on a meeting with Leni and Felix today. 874 00:46:51,040 --> 00:46:53,160 He thinks it's someone else, 875 00:46:53,160 --> 00:46:55,320 some illicit affair. 876 00:46:56,520 --> 00:46:58,600 Maybe met at work. 877 00:46:58,600 --> 00:47:00,440 No-one planned it, but... 878 00:47:01,880 --> 00:47:05,720 ..as much as you try, as hard as you try... 879 00:47:07,520 --> 00:47:08,880 ..it's not what you want. 880 00:47:13,200 --> 00:47:16,160 Because when you look at that person and imagine 881 00:47:16,160 --> 00:47:18,760 spending the rest of your life with them... 882 00:47:21,240 --> 00:47:22,440 ..you just can't. 883 00:47:24,480 --> 00:47:25,720 Zander... 884 00:47:26,840 --> 00:47:28,080 ..this is... 885 00:47:29,600 --> 00:47:31,040 It's no-one's fault. 886 00:47:34,360 --> 00:47:35,640 You... You and I. 887 00:47:36,960 --> 00:47:39,840 It was... It was crazy. 888 00:47:39,840 --> 00:47:41,280 OK? 889 00:47:41,280 --> 00:47:43,080 It was fast. 890 00:47:44,360 --> 00:47:47,000 You know, and I... I... I do this, 891 00:47:47,000 --> 00:47:50,600 you know, I overcommit, I overpromise. 892 00:47:53,160 --> 00:47:54,880 But I thought... 893 00:47:58,200 --> 00:48:00,440 ..no, I hoped, 894 00:48:00,440 --> 00:48:03,560 gosh, that with you, it... It would be different. 895 00:48:12,280 --> 00:48:14,320 You have one hour 896 00:48:14,320 --> 00:48:16,840 to go to the apartment, pack... 897 00:48:16,840 --> 00:48:19,280 You take nothing from this office, 898 00:48:19,280 --> 00:48:20,800 or I call security now. 899 00:48:20,800 --> 00:48:23,640 Have you been to a meeting lately, Tyler? 900 00:48:23,640 --> 00:48:25,360 It's... It's nothing to do... 901 00:48:25,360 --> 00:48:26,800 And Nina? 902 00:48:28,920 --> 00:48:31,600 Are you screwing with her sobriety too? 903 00:48:37,720 --> 00:48:39,680 How long have you known? 904 00:48:40,960 --> 00:48:42,160 Maybe from the start. 905 00:48:44,600 --> 00:48:47,160 Maybe from the moment I met you... 906 00:48:48,560 --> 00:48:50,600 ..I knew this is what you would do. 907 00:48:55,040 --> 00:48:57,240 And this is where you say... 908 00:49:00,720 --> 00:49:02,320 I... I love her. 909 00:49:05,680 --> 00:49:07,040 You know... 910 00:49:10,400 --> 00:49:13,040 ..I genuinely think you believe that. 911 00:49:17,720 --> 00:49:19,120 One hour... 912 00:49:20,200 --> 00:49:21,960 ..or I call the police 913 00:49:21,960 --> 00:49:25,480 and tell Nina and anyone else who's interested... 914 00:49:25,480 --> 00:49:26,960 ..everything. 915 00:49:29,480 --> 00:49:32,200 You'll find all our joint accounts 916 00:49:32,200 --> 00:49:33,560 have been frozen, 917 00:49:33,560 --> 00:49:36,000 and you can't access my credit cards. 918 00:49:36,000 --> 00:49:37,480 Get out! 919 00:49:39,640 --> 00:49:41,640 Get out of my life. 920 00:50:22,040 --> 00:50:25,480 I'm not sure if I was meant to have kids. 921 00:50:28,240 --> 00:50:30,160 I should have told you. 922 00:50:30,160 --> 00:50:32,360 I should've given you a choice. 923 00:50:38,280 --> 00:50:40,200 Imagine... 924 00:50:40,200 --> 00:50:42,800 ..we start all over again. 925 00:51:05,400 --> 00:51:06,840 Oh, God! 926 00:51:08,680 --> 00:51:10,680 You would make a terrible spy. 927 00:51:12,160 --> 00:51:14,040 Oh. 928 00:51:14,040 --> 00:51:15,880 Don't ask. 929 00:51:15,880 --> 00:51:18,200 Well, it turns out I quite like French films. 930 00:51:18,200 --> 00:51:19,800 Mais bien sur. 931 00:51:19,800 --> 00:51:21,040 There just wasn't that... 932 00:51:21,040 --> 00:51:22,720 Je ne sais quoi. 933 00:51:24,520 --> 00:51:26,400 Oh, sorry. 934 00:51:26,400 --> 00:51:29,200 Dead-min. Oh, none of my business. 935 00:51:29,200 --> 00:51:30,360 Yeah. 936 00:51:34,680 --> 00:51:37,000 I got a letter from the wife of the guy 937 00:51:37,000 --> 00:51:38,960 who got James's heart. 938 00:51:40,720 --> 00:51:43,720 Is it terrible that I hate... 939 00:51:43,720 --> 00:51:46,920 ..that there's another person walking around with his heart? 940 00:51:48,920 --> 00:51:50,240 Like, I should be glad, right? 941 00:51:50,240 --> 00:51:51,800 Like... 942 00:51:51,800 --> 00:51:54,480 ..grateful that, out of his death, 943 00:51:54,480 --> 00:51:56,200 someone else gets the chance of life. 944 00:51:56,200 --> 00:51:58,720 But I'm not. I can't... I'm not. I can't get over it. 945 00:51:58,720 --> 00:52:01,000 I don't know how to get over this. 946 00:52:02,400 --> 00:52:03,680 Him. I... 947 00:52:05,520 --> 00:52:10,080 I don't know how to accept he's gone now, to... 948 00:52:12,320 --> 00:52:15,800 ..live my new...life. 949 00:52:22,400 --> 00:52:24,720 Stop trying. 950 00:52:24,720 --> 00:52:29,040 Accept it all. Just...take it as it comes. 951 00:52:29,040 --> 00:52:30,640 Hmm? 952 00:52:30,640 --> 00:52:33,560 I still have mornings when I... 953 00:52:33,560 --> 00:52:36,400 I crawl back into bed after I've got the kids off. 954 00:52:38,960 --> 00:52:42,280 Days when I am raging at her because... 955 00:52:43,320 --> 00:52:44,960 ..she's not there... 956 00:52:48,160 --> 00:52:51,800 ..for the sports day or the lost tooth or... 957 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 Or just have that argument about which box set to watch. 958 00:53:01,360 --> 00:53:04,200 I've stopped trying not to miss her now... 959 00:53:05,360 --> 00:53:08,120 ..because I accept that missing her is a part 960 00:53:08,120 --> 00:53:09,520 of how I get on with my life. 961 00:53:10,960 --> 00:53:13,800 Loss is a part of life, Rose. 962 00:53:16,000 --> 00:53:18,640 You ever been to Postman's Park? 963 00:53:18,640 --> 00:53:20,520 Er...no. 964 00:53:20,520 --> 00:53:24,120 There's a mural there in memory of those who... 965 00:53:26,240 --> 00:53:28,880 ..gave their lives to save others. 966 00:53:28,880 --> 00:53:31,120 You should go and see it... 967 00:53:31,120 --> 00:53:33,040 ..one day. 968 00:53:33,040 --> 00:53:34,960 It's beautiful. 969 00:53:35,960 --> 00:53:37,200 Not terrible. 970 00:53:38,680 --> 00:53:40,160 But he saved a life. 971 00:53:40,160 --> 00:53:41,240 Mm. 972 00:53:57,480 --> 00:53:59,120 You did, you did! 973 00:53:59,120 --> 00:54:01,800 You were sitting there, two rows in front of me, 974 00:54:01,800 --> 00:54:04,800 and you were always so keen to get the first question in. 975 00:54:04,800 --> 00:54:06,880 And it was... It was... It was... 976 00:54:06,880 --> 00:54:09,160 Introduction to tort law. Yes, tort law! 977 00:54:26,280 --> 00:54:27,800 I tried talking to you, 978 00:54:27,800 --> 00:54:29,960 and you... You just looked straight through me. 979 00:54:29,960 --> 00:54:31,720 No, that's not... That's not true. 980 00:54:31,720 --> 00:54:33,360 You walked away. 981 00:54:33,360 --> 00:54:34,840 Oh, shit. No, I did! 982 00:54:34,840 --> 00:54:37,360 I did. You did. And you left me to the mercies of... 983 00:54:37,360 --> 00:54:39,880 An auburn-haired girl. Yeah! 984 00:54:45,560 --> 00:54:47,920 Yeah, I think... I think he took it really well. 985 00:54:58,120 --> 00:54:59,480 Zander? 986 00:55:30,560 --> 00:55:34,360 Oh, my God, and then I lost my whole summer... 987 00:55:34,360 --> 00:55:36,400 Yeah, and your heart. No. 988 00:55:36,400 --> 00:55:39,720 No, cos my heart was always yours. 989 00:55:52,080 --> 00:55:53,960 Now what? 990 00:55:55,480 --> 00:55:57,880 Now, you see, in New York... 991 00:55:57,880 --> 00:56:00,280 In New York, I've got a deaf lady above me 992 00:56:00,280 --> 00:56:02,600 and a New York symphony pianist below me, 993 00:56:02,600 --> 00:56:04,200 so we can talk all night 994 00:56:04,200 --> 00:56:07,480 and nobody cares - nobody can hear us. 995 00:56:07,480 --> 00:56:09,520 "In New York. In New York." 996 00:56:09,520 --> 00:56:11,480 In New York. "In New York..." 997 00:56:16,040 --> 00:56:19,560 # And I know things have to change 998 00:56:27,600 --> 00:56:33,160 # And I've been going in circles all of these nights... # 999 00:56:39,560 --> 00:56:41,120 You'll have to go quietly. 1000 00:56:41,120 --> 00:56:42,320 Yes! 1001 00:56:44,120 --> 00:56:46,280 Think about New York. I mean it. 1002 00:57:02,240 --> 00:57:03,680 It's just... 1003 00:57:09,960 --> 00:57:12,240 - Love you, Til. - Love you, Vinnie. 1004 00:57:15,040 --> 00:57:16,760 # And we grow 1005 00:57:17,680 --> 00:57:19,680 # And the seasons know 1006 00:57:20,760 --> 00:57:24,960 # There's a quiet that shows in the space between 1007 00:57:26,120 --> 00:57:28,560 # And our fire 1008 00:57:29,720 --> 00:57:31,440 # No longer bright 1009 00:57:32,520 --> 00:57:34,920 # Is out of sight 1010 00:57:34,920 --> 00:57:37,600 # And we both know 1011 00:57:38,520 --> 00:57:42,960 # And I've been going in circles 1012 00:57:42,960 --> 00:57:45,600 # All of these nights 1013 00:57:45,600 --> 00:57:48,840 # Trying to find a way back home... # 70715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.