All language subtitles for The.New.Adventures.of.Old.Christine.S02E01.The Passion of the Christine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,902 Oh. Hey, Burton. 2 00:00:04,059 --> 00:00:05,799 Who is this? 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,048 This is my girlfriend. 4 00:00:08,049 --> 00:00:11,149 - Girlfriend? - Hi. I'm Christine. 5 00:00:15,270 --> 00:00:17,810 Are you freaking kidding me? 6 00:00:27,391 --> 00:00:28,859 I'm breaking up with you. 7 00:00:28,860 --> 00:00:29,741 Christine... 8 00:00:29,742 --> 00:00:32,613 - You kissed me. You kissed me. - You kissed me. You kissed me. 9 00:00:32,614 --> 00:00:37,054 Damn it if I wouldn't kiss you again right now. 10 00:00:43,177 --> 00:00:45,393 Did you hear about the restaurant on the moon? 11 00:00:45,394 --> 00:00:46,120 No. 12 00:00:46,121 --> 00:00:48,804 Great food-- no atmosphere. 13 00:00:54,376 --> 00:00:56,876 Okay. That's good. 14 00:00:57,049 --> 00:00:58,957 All right, who wants some more pancakes? 15 00:00:58,958 --> 00:01:01,786 Okay, my turn. A traveling salesman stops at a farm. 16 00:01:01,787 --> 00:01:04,065 The farmer has three daughters and a cow. 17 00:01:04,066 --> 00:01:06,566 Richard! Richard, no. 18 00:01:07,965 --> 00:01:09,125 There's no more coffee. 19 00:01:09,126 --> 00:01:10,327 Richard finished it off. 20 00:01:10,328 --> 00:01:12,395 Oh, Richard did. 21 00:01:12,396 --> 00:01:13,955 Yeah, just make some more. 22 00:01:13,956 --> 00:01:16,456 I don't know how. 23 00:01:16,715 --> 00:01:18,646 So, honey, what do you think? 24 00:01:18,647 --> 00:01:21,385 First day of fourth grade. New teacher. 25 00:01:21,386 --> 00:01:22,996 - Are you nervous? - No. 26 00:01:22,997 --> 00:01:25,715 'Cause even though you're nervous, honey, 27 00:01:25,716 --> 00:01:27,994 and you're gonna miss Mrs. Belt, remember, 28 00:01:27,995 --> 00:01:30,986 you're getting a new teacher who might even be better than Mrs. Belt. 29 00:01:30,987 --> 00:01:31,836 Better how? 30 00:01:31,837 --> 00:01:35,306 Well... I had a fourth-grade teacher who was really nice. 31 00:01:35,307 --> 00:01:39,487 He even took us camping once. Just the girls. 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,796 Oh, Richard, you know what, you better get going, 33 00:01:44,797 --> 00:01:47,274 if you're going to finish the drywall in the laundry room. 34 00:01:47,275 --> 00:01:49,556 I'm not paying you to eat pancakes. 35 00:01:49,557 --> 00:01:52,197 You're not paying me at all. 36 00:01:52,227 --> 00:01:54,737 Say good-bye to your bonus. 37 00:01:55,267 --> 00:01:57,866 Okay, buddy, you need to go upstairs and brush your teeth. 38 00:01:57,867 --> 00:01:59,495 - Not just the front two. - Okay. 39 00:01:59,496 --> 00:02:01,725 Yeah, you've got to brush all the ones that show. 40 00:02:01,726 --> 00:02:04,896 - Okay, I'll take him. Oh! - Oh, what a big boy. 41 00:02:04,897 --> 00:02:07,397 I want him gone. 42 00:02:08,786 --> 00:02:10,015 What is your problem? 43 00:02:10,016 --> 00:02:13,025 He is here all the time, drinks all the coffee. He eats all the food. 44 00:02:13,026 --> 00:02:15,597 He falls asleep on the couch with his hand in his pants. 45 00:02:15,598 --> 00:02:18,955 And if he's doing all that, what do you need me for? 46 00:02:18,956 --> 00:02:22,525 Oh, come on. I need you. You're my brother. 47 00:02:22,526 --> 00:02:25,514 It's in my will. You're pulling my plug. 48 00:02:25,515 --> 00:02:27,456 Wait. I thought Mom was pulling your plug. 49 00:02:27,457 --> 00:02:30,127 No, Mom is pulling your plug. 50 00:02:30,687 --> 00:02:32,084 You're pulling my plug. 51 00:02:32,085 --> 00:02:34,816 You know what? Pull your own plug. 52 00:02:34,817 --> 00:02:37,856 Come on. We have to be nice to Richard. He's in pain. 53 00:02:37,857 --> 00:02:40,586 I mean not only did "New Christine" break up with him, 54 00:02:40,587 --> 00:02:42,765 but she won't even return his phone calls. 55 00:02:42,766 --> 00:02:44,075 He's having a hard time. 56 00:02:44,076 --> 00:02:46,566 So you're just letting him hang around here out of the goodness of your heart? 57 00:02:46,567 --> 00:02:47,497 Yeah. 58 00:02:47,498 --> 00:02:49,254 You know me. I'm a good person. 59 00:02:49,255 --> 00:02:51,477 Shut up. I am. 60 00:02:51,478 --> 00:02:55,214 Right, or you're taking advantage of his neediness to make you feel less lonely. 61 00:02:55,215 --> 00:02:57,625 Oh, Matthew, that is so awful. 62 00:02:57,626 --> 00:02:58,774 Who do you think I am? 63 00:02:58,775 --> 00:03:00,925 Well, it's either that or you're exploiting his break-up 64 00:03:00,926 --> 00:03:03,584 to get him to build you a new laundry room. 65 00:03:03,585 --> 00:03:06,085 Yeah, that's who I am. 66 00:03:12,157 --> 00:03:13,985 But how did the salesman not know the difference 67 00:03:13,986 --> 00:03:17,325 between a cow and a farmer's daughter? 68 00:03:17,326 --> 00:03:20,056 Sweetie, you have got to let this go, okay? 69 00:03:20,057 --> 00:03:23,674 It is not a true story, and it's filthy. 70 00:03:23,675 --> 00:03:26,795 Okay? Now go and find your cubby. 71 00:03:27,715 --> 00:03:29,705 - Hello, Christine. - Hello. 72 00:03:29,706 --> 00:03:31,354 You made it back. 73 00:03:31,355 --> 00:03:34,805 Yes, of course I made it back. Why wouldn't I make it back? 74 00:03:34,806 --> 00:03:37,306 How was your vacation? 75 00:03:37,315 --> 00:03:39,437 Don't say "vacation." She works. 76 00:03:39,438 --> 00:03:42,655 She's probably going to get fired just for being here. 77 00:03:42,656 --> 00:03:44,384 No, no, no, it's fine. It's fine. 78 00:03:44,385 --> 00:03:45,905 No, my summer was great, actually. 79 00:03:45,906 --> 00:03:48,286 Richard's building me a new laundry room. 80 00:03:48,287 --> 00:03:50,704 It's got a super-capacity washing machine. 81 00:03:50,705 --> 00:03:53,234 It's so big you could practically live in it. 82 00:03:53,235 --> 00:03:56,847 The box alone is bigger than my bedroom. 83 00:03:56,848 --> 00:04:02,155 Well, we have some boxes in the garage if you need some more. 84 00:04:02,156 --> 00:04:05,205 Oh, no, no. That was, that was a joke. 85 00:04:05,206 --> 00:04:07,706 Oh. Okay. 86 00:04:09,557 --> 00:04:12,377 So, have you, um, have you heard anything about the new teacher? 87 00:04:12,378 --> 00:04:14,195 Kelsey didn't even want to come today. 88 00:04:14,196 --> 00:04:17,067 Yeah, Kelsey had a bit of a girl crush on Mrs. Belt last year. 89 00:04:17,068 --> 00:04:19,457 I think that's pretty standard for third grade. 90 00:04:19,458 --> 00:04:21,817 Is it? 91 00:04:21,818 --> 00:04:24,318 She's not a lesbian! 92 00:04:25,607 --> 00:04:28,654 Well, you know what? We're all going to miss Mrs. Belt. 93 00:04:28,655 --> 00:04:30,354 Oh, hello ladies. 94 00:04:30,355 --> 00:04:32,864 I'm Daniel Harris, the fourth grade teacher. 95 00:04:32,865 --> 00:04:34,905 You're welcome to hang around if you like, 96 00:04:34,906 --> 00:04:36,504 while the kids are introducing themselves. 97 00:04:36,505 --> 00:04:38,405 You know, new classroom, new teacher... 98 00:04:38,406 --> 00:04:40,424 We all have a few first-day jitters. 99 00:04:40,425 --> 00:04:43,476 And I know how fond everyone was of Mrs. Belt. 100 00:04:43,477 --> 00:04:45,977 - Who? - Who? - Who? 101 00:04:47,665 --> 00:04:50,165 Maybe not. 102 00:04:51,775 --> 00:04:56,405 Wow. I didn't know diversity could be so gorgeous. 103 00:04:56,917 --> 00:04:59,417 Is this your doing? 104 00:04:59,448 --> 00:05:02,886 I wish I could take credit, but, uh... 105 00:05:02,887 --> 00:05:05,387 God did that. 106 00:05:05,967 --> 00:05:09,297 Wow, I, I gotta get back to church. 107 00:05:11,825 --> 00:05:16,535 Before we ask our parents to say their good-byes... 108 00:05:21,967 --> 00:05:24,644 I'd like each of you to stand and introduce yourselves and maybe tell us 109 00:05:24,645 --> 00:05:27,404 anything exciting that happened to you over the summer. Okay? 110 00:05:27,405 --> 00:05:28,707 That's right, honey. Get in there. 111 00:05:28,708 --> 00:05:30,164 Yes. 112 00:05:30,165 --> 00:05:31,507 Yes, young lady. 113 00:05:31,508 --> 00:05:33,235 My name is Ashley and this summer 114 00:05:33,236 --> 00:05:35,764 I went to Sleep Away Horse Camp in the Berkshires. 115 00:05:35,765 --> 00:05:38,575 My favorite hotel is the Four Seasons in Maui, 116 00:05:38,576 --> 00:05:42,196 and I'm the best speller in the class. 117 00:05:42,405 --> 00:05:44,905 Can you spell "modest"? 118 00:05:45,827 --> 00:05:49,477 Yes, the lovely young lady in the back. 119 00:05:50,067 --> 00:05:52,567 Stand up! 120 00:05:54,888 --> 00:05:57,467 My name is Kelsey and this summer I went to camp 121 00:05:57,468 --> 00:06:01,094 and I played basketball, field hockey, bowling, boxing and softball. 122 00:06:01,095 --> 00:06:06,335 I also collected all the cards of the major WNBA players. 123 00:06:10,645 --> 00:06:12,436 And you are? 124 00:06:12,437 --> 00:06:14,134 My name is Ritchie Campbell. 125 00:06:14,135 --> 00:06:16,294 Anything exciting happen to you over the summer, Mr. Campbell? 126 00:06:16,295 --> 00:06:20,505 Yes. This summer my parents got back together. 127 00:06:32,986 --> 00:06:35,607 So, you and Richard? How did that happen? Tell us everything. 128 00:06:35,608 --> 00:06:36,997 No, there's nothing to tell. 129 00:06:36,998 --> 00:06:41,518 Oh, come on. I told you my daughter's a lesbian. 130 00:06:41,626 --> 00:06:44,726 No, no, we're not back together. Ritchie got confused. 131 00:06:44,727 --> 00:06:47,836 I mean, yeah, Richard and I spent a lot of time together over the summer, 132 00:06:47,837 --> 00:06:50,974 but I thought he understood it didn't mean anything and... 133 00:06:50,975 --> 00:06:52,654 Oh, my God. 134 00:06:52,655 --> 00:06:55,016 I'm going to have to break it to him all over again 135 00:06:55,017 --> 00:06:57,054 that his parents are splitting up. 136 00:06:57,055 --> 00:07:00,752 Oh, God. I am the worst mother ever. 137 00:07:02,246 --> 00:07:06,831 But, but, I-I didn't know what I was doing. 138 00:07:06,846 --> 00:07:09,076 See, I got blinded by the laundry room. 139 00:07:09,077 --> 00:07:11,405 It's got one of those fabric-softener sheet dispensers 140 00:07:11,406 --> 00:07:13,766 that you can just, just pull them out like a Kleenex box. 141 00:07:13,767 --> 00:07:16,267 I got stars in my eyes. 142 00:07:16,416 --> 00:07:20,446 I gotta go talk to Richard. We gotta fix this. 143 00:07:20,447 --> 00:07:22,947 Well. What a mess. 144 00:07:23,424 --> 00:07:28,684 I'm going to go tell Mr. Harris I have an open marriage. 145 00:07:30,131 --> 00:07:32,815 Ritchie thinks we're back together. 146 00:07:32,816 --> 00:07:34,708 - He does? - Yeah. 147 00:07:34,709 --> 00:07:37,584 He stood up in front of the entire class 148 00:07:37,585 --> 00:07:42,664 with his little face and his giant teeth and he announced it. 149 00:07:42,665 --> 00:07:44,776 Richard, do you realize what this means? 150 00:07:44,777 --> 00:07:46,905 We're gonna have to have the talk with him again. 151 00:07:46,906 --> 00:07:48,856 We're going to have to sit him down and explain 152 00:07:48,857 --> 00:07:51,375 why Mommy and Daddy can't be together anymore. 153 00:07:51,376 --> 00:07:53,376 How sometimes people grow in different ways 154 00:07:53,377 --> 00:07:55,134 and it doesn't mean they don't love each other. 155 00:07:55,135 --> 00:07:57,514 In fact, sometimes they can love each other more that way. 156 00:07:57,515 --> 00:08:02,126 And all the rest of the horse crap we fed him the first time around. 157 00:08:02,127 --> 00:08:03,906 Or we could just get back together. 158 00:08:03,907 --> 00:08:08,627 Yeah, right. Yeah. That would certainly solve the problem. 159 00:08:08,628 --> 00:08:10,427 What? What? 160 00:08:10,428 --> 00:08:11,896 I don't know. Why not? 161 00:08:11,897 --> 00:08:14,537 Why not? Why not? There are a thousand reasons why not. 162 00:08:14,538 --> 00:08:17,848 - Like what? - Like what? Like what? 163 00:08:19,296 --> 00:08:20,996 We had a nice summer, didn't we? 164 00:08:20,997 --> 00:08:22,464 It felt natural. 165 00:08:22,465 --> 00:08:25,096 Besides, New Christine left me two months ago. 166 00:08:25,097 --> 00:08:26,285 I'm lonely. 167 00:08:26,286 --> 00:08:30,516 And if I'm lonely, you must be really lonely. 168 00:08:31,365 --> 00:08:34,014 Well, think about it. I gotta hit the hardware store. 169 00:08:34,015 --> 00:08:36,955 I ordered you a dripless bleach dispenser for the laundry room. 170 00:08:36,956 --> 00:08:37,837 You did? 171 00:08:37,838 --> 00:08:39,577 I thought you might like it. 172 00:08:39,578 --> 00:08:42,078 I do. 173 00:08:42,477 --> 00:08:45,677 There's more where that came from. 174 00:08:47,666 --> 00:08:50,326 So you and Richard are back together? 175 00:08:50,327 --> 00:08:52,007 No. We're not back together. 176 00:08:52,008 --> 00:08:54,017 Ritchie just thinks we're back together. 177 00:08:54,018 --> 00:08:55,404 So, what does that mean for me? 178 00:08:55,405 --> 00:08:56,877 Matthew, listen. 179 00:08:56,878 --> 00:08:59,935 Richard has fallen back in love with me, okay? 180 00:08:59,936 --> 00:09:03,730 Desperately, desperately in love with me. 181 00:09:04,028 --> 00:09:07,335 Do I have to move? Do I get two weeks notice? What? 182 00:09:07,336 --> 00:09:08,845 This is all my fault, of course. 183 00:09:08,846 --> 00:09:10,415 I mean, what was I thinking, you know? 184 00:09:10,416 --> 00:09:12,366 Letting him hang out here all summer. 185 00:09:12,367 --> 00:09:15,144 Me, prancing around in my cut-off sweatpants 186 00:09:15,145 --> 00:09:17,645 and my toe ring. 187 00:09:21,006 --> 00:09:25,047 I sure wish I knew this before I painted the solar system on my ceiling. 188 00:09:25,048 --> 00:09:26,765 Matthew, I have a problem. 189 00:09:26,766 --> 00:09:29,467 You have a home-- with a detached planetarium. What have I got? 190 00:09:29,468 --> 00:09:31,027 Why would you have to move out? 191 00:09:31,028 --> 00:09:33,817 Because you've got a new patriarch. There's no room for me. 192 00:09:33,818 --> 00:09:35,176 What? You were never the patriarch. 193 00:09:35,177 --> 00:09:38,835 I guess I'll just move back home, be Mom's patriarch again. 194 00:09:38,836 --> 00:09:42,676 You know what? I think you really need to look that word up. 195 00:09:42,677 --> 00:09:44,976 God, no. We're not getting back together. 196 00:09:44,977 --> 00:09:47,726 It never even entered my mind to get back together with Richard. 197 00:09:47,727 --> 00:09:50,196 Oh, Christine. Come on. You've been playing house all summer. 198 00:09:50,197 --> 00:09:52,365 What? No, we haven't. He's been working for me. 199 00:09:52,366 --> 00:09:53,626 You don't pay him! 200 00:09:53,627 --> 00:09:55,327 Plus, if he's just here to build a laundry room, 201 00:09:55,328 --> 00:09:56,924 why does he have to eat breakfast here? 202 00:09:56,925 --> 00:09:58,674 Why does he have to watch movies on the couch? 203 00:09:58,675 --> 00:10:00,145 Why does he have to use my bathroom? 204 00:10:00,146 --> 00:10:02,346 Why does he come over on Sundays and watch football 205 00:10:02,347 --> 00:10:05,587 and make chili and then use my bathroom? 206 00:10:05,588 --> 00:10:07,186 That doesn't mean anything. 207 00:10:07,187 --> 00:10:09,155 Come on, you made out with him in his truck. 208 00:10:09,156 --> 00:10:10,335 So what? 209 00:10:10,336 --> 00:10:14,936 I've made out with dozens of guys in their trucks. 210 00:10:14,937 --> 00:10:16,635 You're not being honest with yourself. 211 00:10:16,636 --> 00:10:18,356 I think you basically are back together. 212 00:10:18,357 --> 00:10:20,417 Ritchie was just the first one to say it out loud. 213 00:10:20,418 --> 00:10:21,947 Oh, you're nuts, okay? 214 00:10:21,948 --> 00:10:23,916 We've just been hanging out, all right? 215 00:10:23,917 --> 00:10:26,365 I make him a couple of lists, he does a couple of errands. 216 00:10:26,366 --> 00:10:29,125 He falls asleep on the couch. I go to bed. There's no sex. 217 00:10:29,126 --> 00:10:32,856 Oh, my God, we're totally back together. 218 00:10:37,008 --> 00:10:39,306 So if we do this, 219 00:10:39,307 --> 00:10:44,205 and I'm not saying we're gonna, because it's crazy... 220 00:10:44,206 --> 00:10:45,607 how would it work? 221 00:10:45,608 --> 00:10:47,714 I mean, would we go on dates or...? 222 00:10:47,715 --> 00:10:48,966 Do you want to go on dates? 223 00:10:48,967 --> 00:10:50,147 I hate dates. 224 00:10:50,148 --> 00:10:52,648 Then no dates. 225 00:10:52,948 --> 00:10:55,716 Well, I mean, so then what would we do? 226 00:10:55,717 --> 00:10:56,944 I don't know. 227 00:10:56,945 --> 00:10:58,724 Hang out, rent movies, 228 00:10:58,725 --> 00:11:01,225 watch football, make chili. 229 00:11:03,045 --> 00:11:04,874 So basically, what we do now? 230 00:11:04,875 --> 00:11:07,375 Yeah. Plus sex. 231 00:11:08,097 --> 00:11:10,425 We'd have sex? 232 00:11:10,426 --> 00:11:13,226 We both still drink, don't we? 233 00:11:14,996 --> 00:11:17,496 So drunk sex. 234 00:11:17,566 --> 00:11:20,057 And there wouldn't be any pressure because God knows 235 00:11:20,058 --> 00:11:23,535 we've already disappointed each other in every way imaginable. 236 00:11:23,536 --> 00:11:25,937 Every way! 237 00:11:25,938 --> 00:11:28,498 I know, that's what I said. 238 00:11:32,125 --> 00:11:35,295 You know, it would be so much easier to be together 239 00:11:35,296 --> 00:11:37,055 because then we wouldn't have to shuttle Ritchie 240 00:11:37,056 --> 00:11:38,497 back and forth anymore, you know? 241 00:11:38,498 --> 00:11:41,816 No more scheduling vacations and holidays. 242 00:11:41,817 --> 00:11:43,207 No more singles scene. 243 00:11:43,208 --> 00:11:45,435 Oh, God, I could eat what I want. 244 00:11:45,436 --> 00:11:47,244 I could wear comfortable underwear. 245 00:11:47,245 --> 00:11:52,195 I could stop all that shaving and plucking and waxing. 246 00:11:52,247 --> 00:11:55,897 You don't have to stop that altogether. 247 00:11:56,887 --> 00:11:59,454 We're so comfortable, we really are, you know? 248 00:11:59,455 --> 00:12:01,995 I mean, who else am I gonna get that with? 249 00:12:01,996 --> 00:12:05,076 But you know what? We have to make a decision one way or the other 250 00:12:05,077 --> 00:12:06,377 so we know what to tell Ritchie. 251 00:12:06,378 --> 00:12:07,054 I agree. 252 00:12:07,055 --> 00:12:11,814 And we should probably decide today, you know, the sooner the better. 253 00:12:11,815 --> 00:12:14,315 I say we try it. 254 00:12:15,026 --> 00:12:16,804 Okay, let's try it. 255 00:12:16,805 --> 00:12:18,216 Really? 256 00:12:18,217 --> 00:12:19,665 Yeah. 257 00:12:19,666 --> 00:12:21,236 Great. 258 00:12:21,237 --> 00:12:24,760 So, should we kick it off? 259 00:12:26,855 --> 00:12:29,355 Sure. 260 00:12:45,105 --> 00:12:47,605 Yeah. 261 00:13:02,707 --> 00:13:05,024 Yeah. 262 00:13:05,025 --> 00:13:08,385 Maybe I should try some boob action. 263 00:13:11,847 --> 00:13:15,847 Maybe you should stop saying, "boob action." 264 00:13:21,925 --> 00:13:24,492 The truck is a great idea. 265 00:13:24,508 --> 00:13:26,327 Yeah, I know you love trucks. 266 00:13:26,328 --> 00:13:28,828 Hey, what's not to love? 267 00:13:51,638 --> 00:13:54,138 That was better, huh? 268 00:13:54,437 --> 00:13:56,345 You want to keep going? 269 00:13:56,346 --> 00:13:57,394 Do you? 270 00:13:57,395 --> 00:13:59,895 I could. 271 00:14:00,055 --> 00:14:02,424 This is the same truck, right? 272 00:14:02,425 --> 00:14:04,925 Same one. 273 00:14:05,806 --> 00:14:08,306 Yeah. 274 00:14:09,667 --> 00:14:12,346 Oh. Oh, Mr. Harris, I'm, I'm sorry. 275 00:14:12,347 --> 00:14:13,847 I was looking for Ritchie. 276 00:14:13,848 --> 00:14:17,814 I'm, I'm, um, Christine Campbell. I'm Ritchie's mother. 277 00:14:17,815 --> 00:14:19,034 Of course. 278 00:14:19,035 --> 00:14:21,406 The kids are a few minutes late getting back from computer class, 279 00:14:21,407 --> 00:14:23,996 but they should be here soon. 280 00:14:23,997 --> 00:14:25,484 Please sit down, Mrs. Campbell. 281 00:14:25,485 --> 00:14:27,474 Oh, you can call me Christine. 282 00:14:27,475 --> 00:14:29,975 All right, Christine. 283 00:14:35,765 --> 00:14:38,265 That was weird. 284 00:14:40,507 --> 00:14:42,674 I think Ritchie had a nice first day. 285 00:14:42,675 --> 00:14:43,806 Oh, good. 286 00:14:43,807 --> 00:14:45,665 Yeah, but you might want to talk to him about the difference 287 00:14:45,666 --> 00:14:50,127 between public information and private information. 288 00:14:50,128 --> 00:14:52,356 Oh, God. What did he say? 289 00:14:52,357 --> 00:14:54,597 Oh, no, no, no. Nothing the other kids understood, 290 00:14:54,598 --> 00:14:59,628 but just think about putting a lock on your nightstand. 291 00:15:06,648 --> 00:15:12,050 That, uh, that was a gag gift from when I... 292 00:15:13,397 --> 00:15:17,564 from when I got divorced, and, you know, I barely use it. 293 00:15:17,565 --> 00:15:20,065 I mean, I don't... 294 00:15:23,255 --> 00:15:25,287 I-I don't use it. 295 00:15:25,288 --> 00:15:28,178 You know, except occasionally... 296 00:15:28,967 --> 00:15:31,467 on my, my neck. 297 00:15:33,875 --> 00:15:37,765 Uh, no, he brought your bank statement in. 298 00:15:41,938 --> 00:15:44,438 Oh, good. 299 00:15:45,757 --> 00:15:48,686 So I guess congratulations are in order for you? 300 00:15:48,687 --> 00:15:49,387 What? 301 00:15:49,388 --> 00:15:51,355 Oh, no, no, I'm not pregnant. 302 00:15:51,356 --> 00:15:55,376 I just had a lot of pancakes for breakfast. 303 00:15:55,828 --> 00:15:58,494 No, no, no, I meant the reconciliation with your husband. 304 00:15:58,495 --> 00:16:01,832 Oh, oh, that. Right. Yeah, well, 305 00:16:01,848 --> 00:16:04,485 Ritchie kind of got that wrong, Mr. Harris. 306 00:16:04,486 --> 00:16:05,835 Daniel. 307 00:16:05,836 --> 00:16:08,935 - No, I'm Christine. - I know. I'm Daniel. 308 00:16:08,936 --> 00:16:13,326 Oh, right, yeah. I'm not good with names, so... 309 00:16:14,988 --> 00:16:18,215 So you're not getting back together with your husband? 310 00:16:18,216 --> 00:16:22,105 Well, we, we weren't, but now I guess we are. 311 00:16:22,106 --> 00:16:24,606 It was an unusual summer. 312 00:16:24,606 --> 00:16:26,387 And there was some confusion last year, 313 00:16:26,388 --> 00:16:29,634 and well there is some kissing, actually. 314 00:16:29,635 --> 00:16:33,795 Oh, kissing. Kissing often leads to confusion. 315 00:16:34,158 --> 00:16:36,658 Kissing. 316 00:16:36,887 --> 00:16:41,607 Yeah, after my divorce, my ex-wife and I had a few confused encounters, too. 317 00:16:41,608 --> 00:16:44,108 Your ex-wife? 318 00:16:45,255 --> 00:16:47,797 Yeah, I don't know why I just told you that. 319 00:16:47,798 --> 00:16:50,298 Oh, no, no, I loved it. 320 00:16:51,096 --> 00:16:53,856 I mean, you know, that's fine, fine. 321 00:16:53,857 --> 00:16:57,986 Um, I think that I'm going to, um, wait for Ritchie outside. 322 00:16:57,987 --> 00:17:01,577 But I will, I'll see you around, okay, Mr. Daniel? 323 00:17:01,578 --> 00:17:04,078 Uh... Harris. 324 00:17:05,247 --> 00:17:07,747 I'm back. 325 00:17:16,765 --> 00:17:17,976 What is this? 326 00:17:17,977 --> 00:17:19,035 I don't know. 327 00:17:19,036 --> 00:17:25,616 I think it's a commercial, but it's been on for, like, a half an hour. 328 00:17:29,437 --> 00:17:32,643 Richard, I want passion. 329 00:17:32,657 --> 00:17:35,777 Okay, I'll switch it to Showtime. 330 00:17:36,755 --> 00:17:39,255 Something is missing. 331 00:17:40,386 --> 00:17:45,146 I mean, I don't know. Even in the truck, it didn't feel... 332 00:17:45,147 --> 00:17:47,974 I didn't feel the way Mr. Harris made me feel, 333 00:17:47,975 --> 00:17:50,274 and I think I want to feel that way. 334 00:17:50,275 --> 00:17:52,057 I think we both want to feel that way. 335 00:17:52,058 --> 00:17:54,558 Who's Mr. Harris? 336 00:17:54,736 --> 00:17:56,724 He's Ritchie's new fourth grade teacher. 337 00:17:56,725 --> 00:17:58,837 And of course I don't mean him actually 338 00:17:58,838 --> 00:18:01,116 because that would be inappropriate. 339 00:18:01,117 --> 00:18:02,157 It would, right? 340 00:18:02,158 --> 00:18:03,644 - Yes. - Yeah. 341 00:18:03,645 --> 00:18:06,427 Yeah, of course, so, not him. Forget Mr. Harris, okay? 342 00:18:06,428 --> 00:18:10,382 Let's all try and forget Mr. Harris. 343 00:18:11,505 --> 00:18:16,327 But Richard, I-I want somebody who makes me fall off of desks 344 00:18:16,328 --> 00:18:18,495 and walk into doors. 345 00:18:18,496 --> 00:18:20,996 I don't know what you're talking about. 346 00:18:20,997 --> 00:18:23,214 I don't think we can do this. 347 00:18:23,215 --> 00:18:26,465 What? You haven't even given it a shot. 348 00:18:26,466 --> 00:18:28,376 I was really getting used to the idea. 349 00:18:28,377 --> 00:18:29,824 I was thinking we could go away this weekend. 350 00:18:29,825 --> 00:18:31,455 I planned this whole thing. 351 00:18:31,456 --> 00:18:33,025 Oh, really? Where were you going to take me? 352 00:18:33,026 --> 00:18:34,234 Well, I didn't get that far because I didn't know 353 00:18:34,235 --> 00:18:37,304 if you already had plans, but I got the truck washed. 354 00:18:37,305 --> 00:18:41,125 Come on, Richard. I mean, the only reason you want this 355 00:18:41,126 --> 00:18:45,067 is because you don't have new Christine and you're lonely and I'm here. 356 00:18:45,068 --> 00:18:47,084 So? 357 00:18:47,085 --> 00:18:50,582 "So"?! That's not enough. 358 00:18:50,665 --> 00:18:52,836 What if it's enough for me? 359 00:18:52,837 --> 00:18:54,537 You're not even giving it a chance. 360 00:18:54,538 --> 00:18:58,064 We gave it a chance. We gave it ten years of a chance. 361 00:18:58,065 --> 00:18:59,304 You said you'd try it. 362 00:18:59,305 --> 00:19:01,646 Yeah, well, I changed my mind. 363 00:19:01,647 --> 00:19:03,075 Where does that leave me? 364 00:19:03,076 --> 00:19:04,615 I feel like you're jerking me around. 365 00:19:04,616 --> 00:19:08,196 Well, I am sorry if you have to be alone for a minute and a half. 366 00:19:08,197 --> 00:19:10,434 You are a grown man. Deal with it! 367 00:19:10,435 --> 00:19:11,805 Oh, God, you are so...! 368 00:19:11,806 --> 00:19:14,306 What? What?! 369 00:19:15,177 --> 00:19:17,744 Richard, what are you doing?! 370 00:19:17,745 --> 00:19:21,525 I thought that's why we were doing this. 371 00:19:27,818 --> 00:19:30,781 You're an idiot! 372 00:19:31,906 --> 00:19:33,805 You said you wanted passion. 373 00:19:33,806 --> 00:19:37,087 Richard, we both deserve passion, okay? 374 00:19:37,088 --> 00:19:39,134 Let me ask you something. 375 00:19:39,135 --> 00:19:42,644 If you could have New Christine back right now at this minute, 376 00:19:42,645 --> 00:19:43,716 would you want her? 377 00:19:43,717 --> 00:19:45,906 Hell, yes, I'd want her. 378 00:19:45,907 --> 00:19:48,527 Well, that hurts my feelings. 379 00:19:49,716 --> 00:19:52,154 Christine, what do you want from me? 380 00:19:52,155 --> 00:19:55,695 I'm sorry, but I want more than this. 381 00:19:55,797 --> 00:19:58,365 I guess I want more than this, too. 382 00:19:58,366 --> 00:20:00,986 Well, that hurts my feelings. 383 00:20:07,766 --> 00:20:09,876 So what do we do about Ritchie? 384 00:20:09,877 --> 00:20:13,935 Well, hopefully our good relationship as friends is better for Ritchie 385 00:20:13,936 --> 00:20:17,637 than our bad relationship as husband and wife. 386 00:20:17,638 --> 00:20:19,574 Can we still make chili on Sundays? 387 00:20:19,575 --> 00:20:21,266 Yeah, of course. 388 00:20:21,267 --> 00:20:24,787 Except stay out of Matthew's bathroom. 389 00:20:26,166 --> 00:20:27,795 Can we still have sex? 390 00:20:27,796 --> 00:20:31,002 Yeah, just not with each other. 391 00:20:31,567 --> 00:20:34,067 That hurts my feelings. 392 00:20:38,255 --> 00:20:41,134 Okay, sweetie, I just want to make sure you're okay. 393 00:20:41,135 --> 00:20:43,024 Okay? 394 00:20:43,025 --> 00:20:45,525 Do you have any questions? 395 00:20:46,502 --> 00:20:49,589 Can a man ever marry a cow? 396 00:20:54,864 --> 00:20:58,761 Sweetheart, you're going to have to get off of that, all right? 397 00:20:58,762 --> 00:21:00,893 Anything else? 398 00:21:00,894 --> 00:21:02,732 Is Daddy still going to rent movies with us 399 00:21:02,733 --> 00:21:04,321 and watch football and make chili? 400 00:21:04,322 --> 00:21:06,532 Yeah, yeah. He loves us and we love him. 401 00:21:06,533 --> 00:21:08,481 So of course we're going to do all those things. 402 00:21:08,482 --> 00:21:11,431 As soon as he finishes the laundry room. 403 00:21:11,432 --> 00:21:13,823 - Then I'm okay. - Oh, good. 404 00:21:13,824 --> 00:21:18,104 Okay. I'm going to go check on my spin cycle. 405 00:21:19,752 --> 00:21:24,562 Well, no one seems to be asking, but I'm okay, too. 30816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.