All language subtitles for The.New.Adventures.Of.Old.Christine.S03E08.Burning.Down.The.House.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,133 --> 00:00:05,716 Okay, here we go. 2 00:00:05,726 --> 00:00:07,951 Lost and found day. 3 00:00:07,961 --> 00:00:12,952 All items left over 30 days will be disposed of. 4 00:00:12,962 --> 00:00:15,197 All right, let's see what we won this month. 5 00:00:15,207 --> 00:00:17,311 Blind grab, no peeking. 6 00:00:18,483 --> 00:00:21,079 Oh, a fanny pack. 7 00:00:21,089 --> 00:00:23,835 And for quite a fanny. 8 00:00:24,617 --> 00:00:25,749 Okay, it's my turn. 9 00:00:25,759 --> 00:00:26,491 Oh, I just love this. 10 00:00:26,501 --> 00:00:30,459 This is like christmas without all the giving and the jesus. 11 00:00:34,157 --> 00:00:37,243 What do we got? A flip-flop.Great. 12 00:00:37,955 --> 00:00:40,290 Okay, let's see. 13 00:00:42,294 --> 00:00:45,421 Hello, consumer electronics. 14 00:00:45,431 --> 00:00:48,527 Oh, my god! An ipod? 15 00:00:48,537 --> 00:00:51,884 You get an ipod, and I get a flip-flop? 16 00:00:51,894 --> 00:00:53,017 Sorry, I can't hear you. 17 00:00:53,027 --> 00:00:55,432 I'm listening to my ipod. 18 00:00:56,484 --> 00:00:57,917 You got to share that. 19 00:00:57,937 --> 00:00:59,741 Okay, you take the bag. 20 00:01:01,665 --> 00:01:03,579 What is this? 21 00:01:06,125 --> 00:01:08,009 Is...? 22 00:01:08,951 --> 00:01:12,478 Is this a marijuana? 23 00:01:12,488 --> 00:01:14,322 I think it is. 24 00:01:14,332 --> 00:01:18,311 Will you look at that. It's a tiny little thing. 25 00:01:18,842 --> 00:01:20,104 Should we call the police? 26 00:01:20,114 --> 00:01:23,061 Give it to me. I know how to get rid of it. 27 00:01:23,882 --> 00:01:29,504 I'm going to light it on fire and inhale the smoke to destroy the evidence. 28 00:01:30,036 --> 00:01:32,130 You are going to smoke reefer? 29 00:01:32,140 --> 00:01:32,892 Yeah. Why not? 30 00:01:32,902 --> 00:01:34,565 It's just like a glass of wine. 31 00:01:34,876 --> 00:01:36,499 Oh, barb, it is not. 32 00:01:36,509 --> 00:01:40,748 When is the last time you ever heard of somebody getting addicted to wine? 33 00:01:42,241 --> 00:01:45,619 Talk to the guys who collect your recycling. 34 00:01:46,891 --> 00:01:48,384 Look, I'm a grown woman. 35 00:01:48,395 --> 00:01:53,034 If I want to recreate in the privacy of my own home, that's exactly what I'm going to do. 36 00:01:53,044 --> 00:01:54,327 Well, I'm a grown woman. 37 00:01:54,337 --> 00:01:56,522 Maybe I'll smoke it with you. 38 00:01:58,626 --> 00:02:00,160 Christine, you're not going to smoke it. 39 00:02:00,170 --> 00:02:01,773 You know what? You come to my house tonight. 40 00:02:01,783 --> 00:02:02,885 Ritchie's at a sleepover. 41 00:02:02,895 --> 00:02:05,801 We'll spark this doobie up. 42 00:02:06,583 --> 00:02:08,287 You know, you've always talked a big game, 43 00:02:08,297 --> 00:02:10,792 but when it comes right down to it, nothing's going to happen. 44 00:02:10,802 --> 00:02:13,207 Oh, I'll smoke this thing right now. 45 00:02:13,237 --> 00:02:18,278 Well, not right now, 'cause I'm at work, and I need to be alert when I order my lunch. 46 00:02:19,711 --> 00:02:24,060 Okay, tonight, my crib. We burn. 47 00:02:24,642 --> 00:02:27,969 This is going to be the worst pot party ever. 48 00:02:35,302 --> 00:02:37,695 okay, sweetheart, well, you have fun at henry'S. 49 00:02:37,705 --> 00:02:41,040 And, lisn, remember, if you need to be picked up early, you call daddy, 50 00:02:41,050 --> 00:02:44,406 because I'm going to be at home, uh... 51 00:02:44,687 --> 00:02:46,378 baking. 52 00:02:47,060 --> 00:02:48,993 Okay, lovie? Okay, I love you, darling. 53 00:02:49,003 --> 00:02:51,186 Have fun. Bye. 54 00:02:58,136 --> 00:03:00,470 - hello. - Hello. 55 00:03:02,183 --> 00:03:03,234 I am so excited. 56 00:03:03,244 --> 00:03:04,527 I can't believe we're actually going to do this. 57 00:03:04,537 --> 00:03:06,920 Okay, I got air freshener, I got eye drops, 58 00:03:06,930 --> 00:03:08,853 I got cheddar and sour cream potato chips. 59 00:03:08,873 --> 00:03:11,797 Ooh, I got a dvd of the royal tennenbaums. 60 00:03:11,807 --> 00:03:14,701 Everybody thought this was so funny. I didn't get it. 61 00:03:16,265 --> 00:03:17,556 What do you think is going to happen? 62 00:03:17,566 --> 00:03:20,811 We have a very small amount of marijuana here. 63 00:03:20,821 --> 00:03:25,087 There's probably more thc in one of matthew's burps than in this thing. 64 00:03:25,097 --> 00:03:26,860 Let me see it. 65 00:03:29,804 --> 00:03:32,940 Richard, you can't just walk into somebody's house. 66 00:03:32,950 --> 00:03:35,924 It's totally uncool, and I'm not cool with it. 67 00:03:36,806 --> 00:03:38,108 Why are you talking like that? 68 00:03:38,118 --> 00:03:40,981 Why all the questions? What are you, a cop? 69 00:03:43,425 --> 00:03:44,418 What are you doing here? 70 00:03:44,428 --> 00:03:47,292 I'm looking for some blueprints. I think they're here. 71 00:03:50,276 --> 00:03:52,490 Are you a cop? 72 00:03:53,452 --> 00:03:56,435 No, I'm an architect. 73 00:03:57,367 --> 00:03:58,459 I'm, uh, christine. 74 00:03:58,469 --> 00:04:00,522 Yes, I-I know. We've met. 75 00:04:00,532 --> 00:04:03,136 We went on a date. 76 00:04:04,097 --> 00:04:06,801 Oh, yeah, yeah, I know. We went on a date. 77 00:04:06,811 --> 00:04:07,833 Yes, I'm kidding. 78 00:04:07,843 --> 00:04:09,055 Yeah, we had a great time. 79 00:04:09,065 --> 00:04:11,318 I had diarrhea. 80 00:04:12,811 --> 00:04:15,424 Well, i had a great time. 81 00:04:16,016 --> 00:04:19,952 Oh, um, have you met my friend, barb? Barb, this is, um, uh... 82 00:04:19,962 --> 00:04:22,795 that's the guy that I went out on the date with. 83 00:04:24,138 --> 00:04:25,650 You don't remember my name, do you? 84 00:04:25,660 --> 00:04:27,253 Yeah, of course I remember your name. 85 00:04:27,263 --> 00:04:30,128 I remember we shared a meal or a movie together. 86 00:04:30,138 --> 00:04:31,869 And then, barbie, it was so funny. 87 00:04:31,879 --> 00:04:34,024 He had diarrhea. 88 00:04:35,716 --> 00:04:39,262 Oh, I would shake your hand, but I don't want to. 89 00:04:42,195 --> 00:04:45,451 Christine: Richard, get out. 90 00:04:45,461 --> 00:04:46,593 What's going on here? 91 00:04:46,603 --> 00:04:47,724 Nothing's going on here. 92 00:04:47,734 --> 00:04:50,429 I'm just not cool having you around, man. 93 00:04:51,460 --> 00:04:54,014 All right, fonzie, we'll leave. 94 00:04:54,384 --> 00:04:56,418 You lost a good one. 95 00:04:58,680 --> 00:05:00,204 Uh, nice seeing you again, christine. 96 00:05:00,214 --> 00:05:03,708 Yeah, nice to see you, too... you. 97 00:05:05,672 --> 00:05:08,386 Whoa, that was close. 98 00:05:08,656 --> 00:05:09,967 Okay. 99 00:05:09,977 --> 00:05:11,130 Oh, you know what? 100 00:05:11,140 --> 00:05:13,673 We can't do this in here. Ritchie breathes this air. 101 00:05:13,683 --> 00:05:15,486 Let's go out in the garage, okay? He never goes in there. 102 00:05:15,496 --> 00:05:16,629 He saw a rake in there once. 103 00:05:16,639 --> 00:05:19,372 He thought it was a mmy with a machine gun. 104 00:05:20,584 --> 00:05:23,939 Man, two feet tall, and scared of rakes? 105 00:05:23,949 --> 00:05:27,615 Private school is the right place for him. 106 00:05:29,698 --> 00:05:31,882 Where is it? 107 00:05:44,260 --> 00:05:47,626 Wait a minute. What am I looking for? 108 00:05:47,636 --> 00:05:50,130 Oh, oh, wait... 109 00:05:53,084 --> 00:05:55,978 I'm not shaking your hand, either. 110 00:06:02,458 --> 00:06:07,957 A little bit messy, but there's an old futon here we can party on. 111 00:06:12,513 --> 00:06:15,659 Hey, barb, I need to tell you something. 112 00:06:16,510 --> 00:06:19,905 I've never ud d fore. 113 00:06:19,915 --> 00:06:21,457 You're kidding. 114 00:06:21,467 --> 00:06:24,503 Then where'd you learn all the hip lingo? 115 00:06:25,053 --> 00:06:26,325 Tv. 116 00:06:26,335 --> 00:06:27,576 Starsky and hutch, mostly. 117 00:06:27,586 --> 00:06:29,440 A little baretta. 118 00:06:29,450 --> 00:06:32,415 You know, they make new shows. 119 00:06:34,749 --> 00:06:36,581 Uh, you know, wait. I-I... 120 00:06:36,591 --> 00:06:37,882 I don't think we should do this. 121 00:06:37,892 --> 00:06:39,004 But you said you wanted to. 122 00:06:39,014 --> 00:06:40,017 No, I know. 123 00:06:40,027 --> 00:06:44,011 But now that we're actually doing it, I don't think it's the best idea. 124 00:06:44,021 --> 00:06:45,404 I mean, what if somebody finds out? 125 00:06:45,414 --> 00:06:50,381 You know, richard and that guy were already suspicious. 126 00:06:51,244 --> 00:06:53,086 I knew you weren't going to go through with it. 127 00:06:53,096 --> 00:06:54,087 You did not. 128 00:06:54,097 --> 00:06:56,442 I was going to go through with it, but, I mean, look. 129 00:06:56,452 --> 00:06:58,985 There's oily rags all over the place in here. 130 00:06:58,995 --> 00:07:00,857 It's like a molotov cocktail. 131 00:07:00,867 --> 00:07:02,551 Oh, I have a good idea. 132 00:07:02,561 --> 00:07:04,683 Let's have cocktails. 133 00:07:05,234 --> 00:07:07,759 There's always some excuse. 134 00:07:07,769 --> 00:07:09,440 What? What are you talking about? 135 00:07:09,450 --> 00:07:11,895 What am I talking about? Look. 136 00:07:11,905 --> 00:07:15,280 Here's the kayak we were going to paddle around baja in. 137 00:07:15,290 --> 00:07:18,655 There's the bikes we were going to ride across the continental divide on. 138 00:07:18,665 --> 00:07:23,422 The chicken coops so we would never have to buy another supermarket egg. 139 00:07:24,594 --> 00:07:27,058 Let me ask you something, christine. 140 00:07:27,068 --> 00:07:30,674 Where are you getting your eggs from? 141 00:07:31,805 --> 00:07:33,989 The supermarket. 142 00:07:33,999 --> 00:07:35,631 I thought so. 143 00:07:35,641 --> 00:07:40,398 You know, with the exception of men, you're all talk, no action. 144 00:07:40,408 --> 00:07:42,061 All right, you want to do this? Let's do it. 145 00:07:42,071 --> 00:07:44,895 - Good. - Yeah. Hand me the lighter. 146 00:07:44,905 --> 00:07:48,039 - You're going to cough. - I'm not going to cough. 147 00:07:50,403 --> 00:07:52,797 Give it to me. 148 00:08:19,367 --> 00:08:21,942 I'm starving. 149 00:08:22,302 --> 00:08:23,724 We didn't get anything. 150 00:08:23,734 --> 00:08:26,118 Are you sure, 'cause... 151 00:08:26,128 --> 00:08:28,942 my teeth feel weird. 152 00:08:30,204 --> 00:08:32,498 I knew this wasn't going to happen. I'm going home. 153 00:08:32,508 --> 00:08:35,674 Stop saying that, barb. Come on. 154 00:08:35,684 --> 00:08:37,526 I know, you're right about me, barb. 155 00:08:37,536 --> 00:08:40,099 I never finish anything I start. 156 00:08:40,109 --> 00:08:41,562 I mean, look at this place. 157 00:08:41,572 --> 00:08:45,628 This garage is a monument to my half-assedness. 158 00:08:45,638 --> 00:08:48,283 God, I am sick of it. I... 159 00:08:48,293 --> 00:08:54,422 I am not going to sit here next to my unbuilt birdhouses and unopened french tapes 160 00:08:54,432 --> 00:08:57,186 and just say,"je quit." 161 00:08:58,107 --> 00:09:00,080 All right, you stay here. 162 00:09:00,090 --> 00:09:01,482 I'm going to finish this. 163 00:09:01,492 --> 00:09:04,136 We're getting stoned tonight. 164 00:09:15,724 --> 00:09:17,196 Hey, uh, listen, matthew. 165 00:09:17,206 --> 00:09:21,592 I was wondering if you were, um... holding. 166 00:09:24,337 --> 00:09:26,411 Uh, holding what? 167 00:09:26,690 --> 00:09:28,354 You know. 168 00:09:33,582 --> 00:09:37,978 Do you have any grass? 169 00:09:37,988 --> 00:09:39,121 What? No. 170 00:09:39,131 --> 00:09:42,986 I don't think anyone's had any grass since 1972. 171 00:09:42,996 --> 00:09:46,291 Are you watching starsky and hutch again? 172 00:09:46,981 --> 00:09:50,757 Come on, punk, don't waste my time. Where's your stash? 173 00:09:50,767 --> 00:09:53,351 I-I don't have a stash. I don't do drugs. 174 00:09:53,361 --> 00:09:56,196 Why do you think I do drugs? 175 00:09:57,758 --> 00:09:58,509 What? 176 00:09:58,529 --> 00:10:02,976 Well, your hair, the robe. Your life. 177 00:10:03,526 --> 00:10:04,529 What do you mean, my life? 178 00:10:04,539 --> 00:10:08,004 You gave me this robe. I like my hair. 179 00:10:08,775 --> 00:10:10,247 All right, I'm sorry, I was wrong. 180 00:10:10,257 --> 00:10:12,390 I just wanted to finish something I started. 181 00:10:12,400 --> 00:10:14,984 When did you start smoking pot? 182 00:10:15,365 --> 00:10:19,491 I started wanting to this afternoon, but now it's gone the way of all my other dreams. 183 00:10:19,511 --> 00:10:22,997 Traveling, learning languages, knitting, juggling, 184 00:10:23,007 --> 00:10:27,674 training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... 185 00:10:28,736 --> 00:10:32,622 breath control so that I can learn how to play a wind instrument. 186 00:10:33,874 --> 00:10:36,999 Are you sure you're n higignow? 187 00:10:37,249 --> 00:10:41,034 No, but you know what? I will be. 188 00:10:46,772 --> 00:10:47,796 Oh, here it is! 189 00:10:47,806 --> 00:10:49,047 My high school yearbook. 190 00:10:49,057 --> 00:10:51,120 This thing is loaded with stoners. 191 00:10:51,150 --> 00:10:55,447 And yet you still graduated near the bottom of your class. 192 00:10:55,997 --> 00:10:58,211 Hey, I was street smart. 193 00:10:58,221 --> 00:11:00,714 "Bless this ho". 194 00:11:01,626 --> 00:11:02,497 It's not finished. 195 00:11:02,507 --> 00:11:04,251 I wasn't sure. 196 00:11:06,213 --> 00:11:09,499 Be cool. Everyone maintain. 197 00:11:11,000 --> 00:11:12,903 What's going on? 198 00:11:12,913 --> 00:11:14,686 I knew you were up to something. 199 00:11:14,696 --> 00:11:16,649 Richard, what are you doing back here? 200 00:11:16,659 --> 00:11:19,223 I remember where my blueprints were. 201 00:11:19,233 --> 00:11:21,035 Hiya, christine. 202 00:11:22,918 --> 00:11:24,792 Pal. 203 00:11:25,613 --> 00:11:26,985 What are you guys doing in here? 204 00:11:26,995 --> 00:11:27,806 Nothing. 205 00:11:27,826 --> 00:11:29,359 No. We always hang out in here. 206 00:11:29,369 --> 00:11:31,281 We're trying to get stoned. You got any weed? 207 00:11:31,291 --> 00:11:33,034 Barb! 208 00:11:35,257 --> 00:11:36,179 What? 209 00:11:36,189 --> 00:11:38,753 It wasind d a dare that turned into kind of a dream. 210 00:11:38,763 --> 00:11:41,978 And now it's turned into just another thing I'm not going to do. 211 00:11:41,988 --> 00:11:46,534 Well, if you're looking for weed, I wouldn't think you'd have to look very far. 212 00:11:50,180 --> 00:11:54,346 I don't do drugs! Why does everyone like, assume? 213 00:11:56,890 --> 00:11:58,433 You know, if you're, if you're really looking for something, 214 00:11:58,443 --> 00:12:00,897 I might know a guy from my old apartment complex. 215 00:12:00,907 --> 00:12:01,768 Oh, really? 216 00:12:01,778 --> 00:12:03,731 If you want, I can take you over there right now. 217 00:12:03,761 --> 00:12:05,193 That would be so great. 218 00:12:05,213 --> 00:12:08,008 All right, barb, please, don't go home. Stay here. 219 00:12:08,018 --> 00:12:10,221 I'll be back in, like, half an hour. I promise. 220 00:12:10,231 --> 00:12:14,918 All right, if you're not back in a half hour, I'm taking the salmon jerky machine. 221 00:12:15,659 --> 00:12:19,275 I'm tired of paying so much for salmon jerky. 222 00:12:19,285 --> 00:12:20,597 Okay, it's a deal. 223 00:12:20,607 --> 00:12:23,902 All right, let's go. Man. 224 00:12:29,511 --> 00:12:30,652 Here we go. 225 00:12:30,662 --> 00:12:32,656 Uh, I'd better go in by myself. 226 00:12:32,666 --> 00:12:34,998 So, how much do you want? 227 00:12:35,009 --> 00:12:38,825 I guess one medium, and barb and I'll split it. 228 00:12:40,357 --> 00:12:42,350 Do you have any idea what you're doing? 229 00:12:42,380 --> 00:12:44,283 Not a lot. 230 00:12:44,584 --> 00:12:47,487 Then, do you mind my asking, why are you doing it? 231 00:12:47,497 --> 00:12:50,573 I just want to prove to myself that I can finish something. 232 00:12:50,593 --> 00:12:52,426 You know, I have all these things that I start, 233 00:12:52,436 --> 00:12:55,320 and then I find some excuse and I never finish and I quit. 234 00:12:56,111 --> 00:12:57,373 Kind of like us. 235 00:12:57,383 --> 00:12:59,507 Oh, you do that, too? 236 00:12:59,517 --> 00:13:02,371 No, no, no, I mean, you did that with me. 237 00:13:02,381 --> 00:13:04,063 We never finished our date. 238 00:13:04,073 --> 00:13:08,730 And I thought we were really having fun, you know, right up until I had to go to the emergency room. 239 00:13:09,271 --> 00:13:11,455 Yeah, I, I did have fun. 240 00:13:11,465 --> 00:13:13,638 Yeah, well, you said we would reschedule but you, uh, 241 00:13:13,648 --> 00:13:15,952 you never, you know, called me back. 242 00:13:15,962 --> 00:13:18,395 Yeah, well, you know, it was a weird time for me. I... 243 00:13:18,405 --> 00:13:20,529 there was this guy that I was interested in. 244 00:13:20,538 --> 00:13:23,262 And then he became interested in me and... 245 00:13:23,272 --> 00:13:24,373 How's that going? 246 00:13:24,383 --> 00:13:26,308 He lost interest. 247 00:13:27,399 --> 00:13:29,722 - And then you turned to drugs? - Yeah. 248 00:13:32,106 --> 00:13:32,878 But you know what? 249 00:13:32,888 --> 00:13:35,481 I'm really sorry if I didn't call you back. 250 00:13:35,491 --> 00:13:39,297 And if I said I would go out with you again, then I should have done that. 251 00:13:39,307 --> 00:13:41,982 I'm really going to try to stop doing that. 252 00:13:41,992 --> 00:13:45,246 Well, maybe today is your chance to finally complete something. 253 00:13:45,276 --> 00:13:47,210 Yeah. It might be. 254 00:13:47,220 --> 00:13:48,181 Really? 255 00:13:48,191 --> 00:13:52,188 Yeah. I'll wait in the car.Go get the stuff. 256 00:13:52,198 --> 00:13:55,121 - Go. Go get the stuff. - Okay. All right.All right. 257 00:13:58,807 --> 00:14:00,559 This reminds me of high school. 258 00:14:00,569 --> 00:14:06,999 Sitting around in someone's garage, trying to make conversation with a stoner on a dirty futon. 259 00:14:10,384 --> 00:14:11,496 I am not a stoner. 260 00:14:11,506 --> 00:14:14,932 My ears stick out, I have to grow my hair long. 261 00:14:15,843 --> 00:14:18,508 Man, look at all this crap. 262 00:14:18,518 --> 00:14:19,619 Okay. 263 00:14:19,629 --> 00:14:22,593 Who's brave enough to look in the pet carrier? 264 00:14:24,176 --> 00:14:26,809 A lot of grateful guys signed her yearbook. 265 00:14:26,819 --> 00:14:30,396 Looks like she's the one thing the debate team could agree on. 266 00:14:31,698 --> 00:14:34,311 You're talking about the mother of my child. 267 00:14:34,321 --> 00:14:35,413 She did it right. 268 00:14:35,423 --> 00:14:39,340 Sleeping with everything that moved before she settled down. 269 00:14:39,750 --> 00:14:42,864 Mother of my child! 270 00:14:42,874 --> 00:14:44,717 Oh, come on, barb. You must have got around. 271 00:14:44,727 --> 00:14:46,360 Why would you think that? 272 00:14:46,370 --> 00:14:49,053 I-I don't know. The way you look, and act, and drink. 273 00:14:49,063 --> 00:14:52,829 And your hair seems slutty. 274 00:14:54,823 --> 00:14:56,736 I'll tell you something. 275 00:14:56,746 --> 00:15:01,623 I'm not exactly proud of this, but pete is the only man that I've gone all the way with. 276 00:15:01,633 --> 00:15:03,416 Nah-uh. 277 00:15:04,608 --> 00:15:07,322 I know for a fact you were with mikey pines. 278 00:15:07,331 --> 00:15:10,637 I was with him, he wasn't with me. 279 00:15:10,647 --> 00:15:13,682 I'm scared to know what that means. 280 00:15:14,362 --> 00:15:15,343 Come on. 281 00:15:15,353 --> 00:15:16,917 I can't believe this. 282 00:15:16,927 --> 00:15:18,469 What's so hard to believe? 283 00:15:18,479 --> 00:15:24,207 Matthew doesn't do drugs, you're not easy, christine has llama food in her garage. 284 00:15:24,608 --> 00:15:25,981 What the hell is going on? 285 00:15:25,991 --> 00:15:28,514 I don't want to talk about this anymore. Too personal. 286 00:15:28,524 --> 00:15:30,577 Yeah. All right, I'm going to get out of here. 287 00:15:30,587 --> 00:15:33,903 If tom comes back, tell him I went home to feed my llama. 288 00:15:39,240 --> 00:15:40,442 You can go, too, if you want. 289 00:15:40,452 --> 00:15:42,306 Oh, that's okay. I don't mind waiting with you. 290 00:15:42,316 --> 00:15:44,579 Hey, let's go through christine's unfinished memoir, 291 00:15:44,589 --> 00:15:47,193 I'm no hero: The christine campbell story. 292 00:15:47,203 --> 00:15:49,376 Wh... what's it say? 293 00:15:49,386 --> 00:15:51,459 That's all she's got. 294 00:15:52,762 --> 00:15:56,056 How could she say she's not a hero? 295 00:15:57,579 --> 00:15:59,111 All right, I'm back. 296 00:15:59,121 --> 00:16:02,155 Good news, I managed to snag my old welcome mat. 297 00:16:02,716 --> 00:16:05,611 Bad news, no marijuana. 298 00:16:05,621 --> 00:16:07,383 What? What happened? 299 00:16:07,393 --> 00:16:09,767 Oh, I guess I just completely forgot about the welcome mat. 300 00:16:09,777 --> 00:16:12,741 Which is odd, I must have walked over it a thousand times when I was moving my stuff out. 301 00:16:12,751 --> 00:16:15,717 Dude, where's my drugs? 302 00:16:15,727 --> 00:16:21,866 Oh, well, you know, it turns out he's not so much a dealer as a lawyer. 303 00:16:21,876 --> 00:16:24,741 Yeah, no, I guess I just assumed he was a dealer. 304 00:16:24,751 --> 00:16:29,558 I mean, he was always playing loud music, and he had a kucinich bumper sticker. I mean... 305 00:16:31,350 --> 00:16:33,263 are you kidding me, man? 306 00:16:33,273 --> 00:16:35,878 You drove me all the way here for nothing? 307 00:16:35,888 --> 00:16:39,592 Sorry. I guess I just wanted to spend time with you. 308 00:16:40,105 --> 00:16:42,998 This night's a bust. 309 00:16:43,619 --> 00:16:47,365 I've completed exactly nothing, and for some reason I still have the munchies. 310 00:16:47,375 --> 00:16:48,747 Well, then why don't we go get dinner? 311 00:16:48,757 --> 00:16:51,101 I'm kind of busy. 312 00:16:51,542 --> 00:16:55,688 You devoted an entire night to finding pot to smoke in your garage. 313 00:16:55,698 --> 00:17:00,494 Well, I know, but, you know, I just feel sort of, like, going home right now. 314 00:17:00,504 --> 00:17:03,630 Christine, you say you want to finish something. 315 00:17:03,640 --> 00:17:06,104 All right, we're sitting here in a car with nothing to do, 316 00:17:06,114 --> 00:17:08,136 and I'm asking you to let me take you to dinner. 317 00:17:08,156 --> 00:17:09,628 And that's all it is, just one dinner. 318 00:17:09,638 --> 00:17:11,372 It won't take very long. 319 00:17:11,382 --> 00:17:12,694 You don't have to call me tomorrow. 320 00:17:12,724 --> 00:17:15,378 You don't even have to learn my name. 321 00:17:15,388 --> 00:17:18,342 I'm giving you a chance to finish something. 322 00:17:18,352 --> 00:17:20,955 Finish me, christine. 323 00:17:20,965 --> 00:17:23,871 Finish me. 324 00:17:29,939 --> 00:17:31,943 How long are you waiting for christine? 325 00:17:31,953 --> 00:17:33,926 I don't know, probably all night. 326 00:17:33,936 --> 00:17:36,980 I got nothing else to do. 327 00:17:37,993 --> 00:17:42,269 I gave christine a hard time, but the truth is, I haven't done anything, either. 328 00:17:42,279 --> 00:17:45,233 At least she has the debate team. 329 00:17:46,475 --> 00:17:47,997 What have I got? 330 00:17:48,007 --> 00:17:49,099 Oh, you got stuff. 331 00:17:49,109 --> 00:17:51,883 I mean, you got that great hair, and, well, 332 00:17:51,893 --> 00:17:55,729 in about seven minutes you're going to be the proud owner of a fish dryer. 333 00:17:58,263 --> 00:18:00,057 You know, pete and i split up six months ago, 334 00:18:00,067 --> 00:18:02,229 and I haven't even gone out on a date yet. 335 00:18:02,239 --> 00:18:03,290 Why haven't you? 336 00:18:03,300 --> 00:18:05,124 Because I'm scared. 337 00:18:05,134 --> 00:18:06,426 I've only been with one man. 338 00:18:06,436 --> 00:18:08,208 I don't know what it's going to be like. 339 00:18:08,218 --> 00:18:10,913 Well, uh, pete was six-five with a size-14 shoe, 340 00:18:10,923 --> 00:18:14,568 so you might want to start by lowering your expectations. 341 00:18:19,465 --> 00:18:21,299 I don't know anything. 342 00:18:21,309 --> 00:18:24,793 You know, being with only one man, I have no context. 343 00:18:25,785 --> 00:18:27,097 You know what I'm saying? 344 00:18:27,107 --> 00:18:29,271 I need context. 345 00:18:29,281 --> 00:18:31,544 I'm sure you won't have a problem finding context. 346 00:18:31,554 --> 00:18:37,043 Smaller context than you're used to, maybe, but context. 347 00:18:38,444 --> 00:18:42,561 Yeah... maybe. 348 00:18:53,197 --> 00:18:55,180 Mmm, god... 349 00:18:55,190 --> 00:18:58,205 I love eating in a car. It's like camping. 350 00:18:58,215 --> 00:19:00,568 Well... you're really good at it. 351 00:19:00,578 --> 00:19:02,561 I mean, your balance is remarkable. 352 00:19:02,581 --> 00:19:08,621 And using the soda lid as a ketchup reservoir, that's just, that's ingenious. 353 00:19:08,631 --> 00:19:13,408 I developed this system when ritchie was born because he wouldn't sleep unless he was in a moving car. 354 00:19:13,439 --> 00:19:14,901 That's the only way I could eat. 355 00:19:14,911 --> 00:19:21,340 I got so good at it I could drive, eat a three-course meal and nurse all at the same time. 356 00:19:22,652 --> 00:19:25,757 I don't know why that's sexy, but it is. 357 00:19:25,767 --> 00:19:29,203 Yeah, and to this day, if somebody says, "can I take your order?" 358 00:19:29,213 --> 00:19:31,095 I lactate a little. 359 00:19:33,659 --> 00:19:36,223 Slightly less sexy, but still... 360 00:19:36,933 --> 00:19:38,657 I'm glad you talked me into this. 361 00:19:38,667 --> 00:19:41,792 Really because, honestly, I wouldn't have done it otherwise. 362 00:19:41,802 --> 00:19:46,469 Just because I wasn't attracted to you right off the bat, you know, physically, or otherwise. 363 00:19:46,479 --> 00:19:48,882 I just wouldn't have pursued it. 364 00:19:49,784 --> 00:19:51,727 Now you're just trying to flatter me. 365 00:19:51,737 --> 00:19:52,928 No, you know what I mean. 366 00:19:53,299 --> 00:19:54,662 No, no, I had fun tonight. 367 00:19:54,671 --> 00:19:56,394 You know, even without the drugs. 368 00:19:56,404 --> 00:19:58,897 I'm starting to think that drugs aren't the answer. 369 00:19:58,907 --> 00:20:01,221 Well, no, not the whole answer. 370 00:20:02,783 --> 00:20:03,865 I'm glad we got to finish outer. 371 00:20:03,875 --> 00:20:05,799 - Well, me, too. - Yeah. 372 00:20:05,809 --> 00:20:07,711 And it's important to follow through. 373 00:20:07,721 --> 00:20:10,676 I mean if you don't, sometimes you might miss out on something great. 374 00:20:10,686 --> 00:20:13,250 I mean, not that I'm saying I'm great. 375 00:20:13,280 --> 00:20:14,632 I mean, I'm not great. 376 00:20:14,642 --> 00:20:16,785 There are things that I do great. 377 00:20:16,795 --> 00:20:19,529 I mean, do you like card magic? 378 00:20:19,539 --> 00:20:22,554 Adults rarely do; please stop me. 379 00:20:23,355 --> 00:20:24,927 You're cute. 380 00:20:24,938 --> 00:20:26,361 Thank you, christine. 381 00:20:26,371 --> 00:20:28,814 No, thank you... 382 00:20:29,254 --> 00:20:30,956 bud. 383 00:20:32,169 --> 00:20:33,791 You still don't know my name. 384 00:20:33,801 --> 00:20:36,154 - Yes, of course I know. I know younana. - No. No, you don'T. 385 00:20:36,164 --> 00:20:37,748 All right, then what is it? 386 00:20:37,758 --> 00:20:39,009 Okay, I'll tell you what. 387 00:20:39,019 --> 00:20:42,254 Let's both say it on the count of three. 388 00:20:42,545 --> 00:20:44,778 - Okay. Okay? Okay. - Fine. 389 00:20:44,788 --> 00:20:46,790 One, two, three. 390 00:20:46,800 --> 00:20:48,985 - Tom. - Tom, right. 391 00:20:55,194 --> 00:20:57,498 Ah, you're a good kisser... 392 00:21:00,121 --> 00:21:02,846 s-sugar. 393 00:21:03,817 --> 00:21:05,950 It's tom. 394 00:21:05,960 --> 00:21:09,085 I don't know why it won't stick. 395 00:21:12,680 --> 00:21:14,083 Barb. 396 00:21:15,806 --> 00:21:17,117 chicken. 397 00:21:31,669 --> 00:21:34,394 To Be Continued 30131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.