All language subtitles for The.New.Adventures.Of.Old.Christine.S03E07.House.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,976 --> 00:00:07,458 Hey, what are you watching? 2 00:00:07,468 --> 00:00:09,271 Uh, oprah. 3 00:00:11,214 --> 00:00:14,579 This woman adopted 17 kids. 4 00:00:15,721 --> 00:00:19,696 Then her husband died and oprah... 5 00:00:20,468 --> 00:00:21,840 Bought her a house. 6 00:00:21,850 --> 00:00:23,682 Give me the damn tissue. 7 00:00:25,255 --> 00:00:27,468 She is just killing me. 8 00:00:27,478 --> 00:00:29,541 Wow, I haven't seen you this emotional since yesterday 9 00:00:29,551 --> 00:00:32,125 when oprah paid for surgery for the turtle lady. 10 00:00:32,135 --> 00:00:34,999 You didn't tell me about the turtle lady. 11 00:00:35,009 --> 00:00:38,384 Barb, the woman looked like a turtle. 12 00:00:38,404 --> 00:00:40,848 I didn't think you could handle it. 13 00:00:40,858 --> 00:00:45,435 I do not care for people who look like things that aren't people. 14 00:00:47,918 --> 00:00:49,591 God, I love oprah. 15 00:00:49,601 --> 00:00:52,535 She is so happy and generous and successful. 16 00:00:52,545 --> 00:00:54,088 You know what makes her different from me? 17 00:00:54,098 --> 00:00:56,031 You just listed three things. 18 00:00:56,041 --> 00:00:57,202 N-n-no. 19 00:00:57,212 --> 00:00:59,406 She doesn't let little things bother her. 20 00:00:59,416 --> 00:01:04,613 You know, she believes there's an infinite amount of happiness in the world and the more you give, 21 00:01:04,623 --> 00:01:06,646 the more you receive. 22 00:01:06,656 --> 00:01:08,349 I'm gonna start being more like oprah. 23 00:01:08,389 --> 00:01:11,974 This isn't going to be like the time when you decided to be more like andy rooney? 24 00:01:11,984 --> 00:01:15,389 Because that got real annoying real fast. 25 00:01:15,399 --> 00:01:18,895 No, no, although I did think I made some very interesting observations. 26 00:01:18,925 --> 00:01:22,099 Why are cd cases so hard to open? 27 00:01:24,042 --> 00:01:24,833 Anyway, you know what? 28 00:01:24,843 --> 00:01:28,229 This is gonna be good for me 'cause I've been thinking about this for a while. 29 00:01:28,239 --> 00:01:31,253 I'm gonna let go and give back to the universe. 30 00:01:31,263 --> 00:01:34,278 Hey, can you start by giving me back the $100 you borrowed last week? 31 00:01:34,288 --> 00:01:37,182 Yeah, take it up with the universe. 32 00:01:39,646 --> 00:01:41,028 Hey, what's going on? 33 00:01:41,038 --> 00:01:42,199 Nothing. 34 00:01:42,209 --> 00:01:44,593 Just stopped by to say hi. 35 00:01:44,603 --> 00:01:48,328 And while I'm here I was wondering if I could take our old couch out of the garage. 36 00:01:48,338 --> 00:01:50,592 I'm thinking about moving into a new place. 37 00:01:50,602 --> 00:01:51,713 Sure, go ahead. 38 00:01:51,724 --> 00:01:53,867 When are you thinking you might move? 39 00:01:53,877 --> 00:01:56,410 I don't know. Tomorrow. 40 00:01:58,113 --> 00:01:59,946 You found an apartment already? 41 00:01:59,956 --> 00:02:01,318 I don't know. 42 00:02:01,338 --> 00:02:03,281 Bought a house. 43 00:02:03,571 --> 00:02:05,985 You bought a house? 44 00:02:06,005 --> 00:02:09,220 I don't know. I'm sorry. 45 00:02:10,301 --> 00:02:11,643 What? What are you sorry for? 46 00:02:11,653 --> 00:02:13,907 That's great. Congratulations. 47 00:02:13,917 --> 00:02:16,941 I don't know why you're making a big deal of the fact that we bought a house. 48 00:02:16,951 --> 00:02:19,044 W-wait, wait A... wait a minute."We?" 49 00:02:19,054 --> 00:02:21,578 Yeah, me and new christine, we're moving in together. 50 00:02:21,588 --> 00:02:22,930 - Why are you freaking out? - I'm not. 51 00:02:22,940 --> 00:02:23,891 Stop yelling at me. 52 00:02:23,901 --> 00:02:25,664 I'm not. 53 00:02:26,395 --> 00:02:27,627 It's just that it's big news. 54 00:02:27,637 --> 00:02:30,902 I can't believe you didn't tell us before. 55 00:02:37,932 --> 00:02:40,236 Oh, my god. 56 00:02:40,246 --> 00:02:42,529 You told everyone except you didn't tell me? 57 00:02:42,539 --> 00:02:45,403 I didn't tell you because I didn't think you'd take it well. 58 00:02:45,413 --> 00:02:48,348 I know how other people's happiness can upset you. 59 00:02:49,409 --> 00:02:53,776 Richard, just because I enjoy other people's unhappiness doesn't mean that 60 00:02:53,786 --> 00:02:56,400 I can't be happy when other people are happy. 61 00:02:56,410 --> 00:02:58,213 Besides, that was old christine. 62 00:02:58,243 --> 00:03:00,566 - You are old christine. - No. 63 00:03:01,047 --> 00:03:04,041 I mean I've decided to let things go. 64 00:03:04,051 --> 00:03:07,466 There's enough happiness out there for both of us, richard. 65 00:03:08,067 --> 00:03:09,519 What's your game? 66 00:03:09,529 --> 00:03:11,572 There's pee on that couch, isn't there? 67 00:03:11,873 --> 00:03:14,327 No, no game, no pee. 68 00:03:14,347 --> 00:03:17,962 I'm giving the couch to the universe. 69 00:03:17,972 --> 00:03:20,165 So... I can't have it? 70 00:03:20,175 --> 00:03:21,227 No, take it. 71 00:03:21,237 --> 00:03:23,540 Oh, because when you said you were giving it to the universe, I didn't know if you meant... 72 00:03:23,550 --> 00:03:26,845 - okay, yeah, go, go, go. - Cool, thanks. 73 00:03:28,197 --> 00:03:31,152 I wonder if oprah has to deal with dumbasses all day. 74 00:03:38,893 --> 00:03:40,225 does richard know we're coming? 75 00:03:40,235 --> 00:03:43,610 No, I thought I'd surprise them with a batch of freshly baked cookies. 76 00:03:43,620 --> 00:03:44,902 That's what oprah would do. 77 00:03:44,912 --> 00:03:46,314 That's nice. 78 00:03:46,324 --> 00:03:48,317 What'd you put in the cookies? 79 00:03:48,327 --> 00:03:50,100 Nothing. I'm nice now. 80 00:03:50,110 --> 00:03:53,265 Yeah, I'm still not eating a cookie until I see you eat one. 81 00:03:54,266 --> 00:03:56,389 God, I love this neighborhood. 82 00:03:56,409 --> 00:03:58,913 The trees are so big; everybody keeps their lawns so nice. 83 00:03:58,923 --> 00:04:01,347 You know, my favorite house is around here somewhere. 84 00:04:01,357 --> 00:04:03,480 Richard and I used to drive by it all the time. 85 00:04:03,490 --> 00:04:09,218 Had this big front porch and a swing and beautiful windows and this charming walkway. 86 00:04:09,559 --> 00:04:13,354 I ovulated every time I saw it. 87 00:04:14,226 --> 00:04:16,069 - Right there. - Right there. 88 00:04:16,719 --> 00:04:18,031 - What? - What? 89 00:04:19,994 --> 00:04:20,766 This is it. 90 00:04:20,776 --> 00:04:23,209 Richard and new christine's house. 91 00:04:23,219 --> 00:04:24,922 No, this is my dream house. 92 00:04:24,932 --> 00:04:28,387 Richard and new christine bought your dream house? 93 00:04:28,677 --> 00:04:31,992 You have got to be freakin' kidding me. 94 00:04:35,918 --> 00:04:36,809 Let's just go. 95 00:04:36,819 --> 00:04:39,233 Th-this house isn't that great. 96 00:04:39,243 --> 00:04:40,926 What's that smell? 97 00:04:40,936 --> 00:04:42,898 Night-blooming jasmine. 98 00:04:42,908 --> 00:04:45,763 Oh, look it, they hung a seasonal flag. 99 00:04:45,773 --> 00:04:49,328 Oh, right, for people who want to pledge allegiance to cute. 100 00:04:49,689 --> 00:04:50,510 Let's get out of here. 101 00:04:50,520 --> 00:04:52,643 No, we're not going anywhere. 102 00:04:52,653 --> 00:04:54,986 Are you going to kill him and bury him under the jasmine? 103 00:04:54,996 --> 00:04:57,390 No, I am not going to do anything. 104 00:04:57,400 --> 00:04:59,704 I think she had a stroke. See if she can smile. 105 00:04:59,714 --> 00:05:02,267 I can smile. 106 00:05:05,031 --> 00:05:06,173 I can't tell. 107 00:05:06,183 --> 00:05:07,445 Make her say the alphabet. 108 00:05:07,455 --> 00:05:09,959 That's going to be a tough one, too. 109 00:05:09,969 --> 00:05:11,832 Look it, I am fine. All right? 110 00:05:11,842 --> 00:05:15,878 That dream was a thousand years ago and I am letting it go. 111 00:05:15,888 --> 00:05:17,760 Besides, I've got a new dream now. 112 00:05:17,770 --> 00:05:22,367 It involves being evacuated to a red cross shelter with jake gyllenhaal. 113 00:05:24,040 --> 00:05:27,335 Wait, what's the difference between him and joaquin phoenix? 114 00:05:27,345 --> 00:05:30,590 One of them is joaquin phoenix. 115 00:05:33,414 --> 00:05:34,555 What are you guys doing here? 116 00:05:34,565 --> 00:05:37,870 If I'd have known you were coming I'd have flown the welcome flag. 117 00:05:38,221 --> 00:05:39,643 Cute. 118 00:05:39,673 --> 00:05:44,480 We wanted to welcome you to your new beautiful home and I baked these cookies. 119 00:05:44,500 --> 00:05:46,744 Oh, you didn't have to do that. 120 00:05:46,754 --> 00:05:49,768 Yeah, it's for the universe. 121 00:05:49,778 --> 00:05:51,851 So... 122 00:05:51,861 --> 00:05:55,116 oh, for god's sakes, just take the cookies. 123 00:06:00,484 --> 00:06:02,337 Wow, this is quaint. 124 00:06:02,347 --> 00:06:04,881 What's that smell? Is that food? 125 00:06:04,891 --> 00:06:08,155 Yeah, new christine is always baking something. 126 00:06:08,165 --> 00:06:10,289 So what do you think? 127 00:06:10,299 --> 00:06:11,330 Do you like it? 128 00:06:11,340 --> 00:06:14,415 Yeah, of course I like it. You know I like it. 129 00:06:14,425 --> 00:06:16,358 It's my dream house. 130 00:06:16,378 --> 00:06:17,780 Thanks for the tour. We got to go. 131 00:06:17,790 --> 00:06:19,202 No, it's okay. 132 00:06:19,212 --> 00:06:21,035 What, what are you talking about? 133 00:06:21,415 --> 00:06:24,229 I'm talking about when we first got married. 134 00:06:24,239 --> 00:06:26,002 Remember, you used to drive me to work 135 00:06:26,012 --> 00:06:29,898 'cause we only had one car and we used to go pretend house shopping? 136 00:06:29,908 --> 00:06:33,543 And this is the house that I pretend bought. 137 00:06:33,553 --> 00:06:36,428 Remember, you used to say to me, "someday, baby," 138 00:06:36,438 --> 00:06:40,283 and then I used to stick my hand down your pants while you were driving? 139 00:06:42,416 --> 00:06:44,620 I remember the hand. 140 00:06:44,630 --> 00:06:47,324 A-and I remember crashing into the mailbox. 141 00:06:47,334 --> 00:06:48,986 Oh, shoot. 142 00:06:48,996 --> 00:06:50,929 - Oh, this is that house. - Right. 143 00:06:50,939 --> 00:06:52,582 Oh, christine, I completely forgot. 144 00:06:52,592 --> 00:06:54,024 - Don't be mad. - No, I'm not. 145 00:06:54,034 --> 00:06:55,276 You're furious. Oh, man. 146 00:06:55,286 --> 00:06:57,940 No, no, I'm happy for you. 147 00:06:57,950 --> 00:06:59,822 - Seriously? - Yep. 148 00:06:59,832 --> 00:07:01,285 Enjoy. 149 00:07:04,499 --> 00:07:07,033 Oh, richard, why didn't you tell me we had company? 150 00:07:07,043 --> 00:07:09,186 I was just in the yard picking some fresh herbs. 151 00:07:09,196 --> 00:07:10,448 If you need chervil, don't buy it. 152 00:07:10,458 --> 00:07:12,221 We have so much. 153 00:07:12,231 --> 00:07:13,092 It's working already. 154 00:07:13,102 --> 00:07:15,966 You put out the goodness, you get back some chervil. 155 00:07:17,048 --> 00:07:20,083 Richard, why don't you hang the chervil up to dry and I'll give our guests a tour? 156 00:07:20,093 --> 00:07:21,014 Can you believe this? 157 00:07:21,024 --> 00:07:22,827 I have a place to hang the chervil. 158 00:07:22,837 --> 00:07:26,632 In my old apartment I didn't even have a place to hang my clothes. 159 00:07:27,664 --> 00:07:29,637 Sorry this place is such a mess. 160 00:07:29,647 --> 00:07:32,992 I've barely had time to arrange the fresh flowers and put out the pictures. 161 00:07:33,002 --> 00:07:37,178 Well, you know, your home is lovely, and the couch seems to fit in perfectly. 162 00:07:37,188 --> 00:07:39,471 Oh, thanks so much for giving it to us. 163 00:07:39,481 --> 00:07:42,125 All it took was a nice throw and a couple of accent pillows. 164 00:07:42,135 --> 00:07:45,140 Once we got the pee smell out, it all came together. 165 00:07:46,232 --> 00:07:48,565 So, uh, where do you hide the tv? 166 00:07:48,575 --> 00:07:49,967 Oh, no, this is the family room. 167 00:07:49,977 --> 00:07:51,499 No tv in the family room. 168 00:07:51,509 --> 00:07:52,791 But it's such a nice room. 169 00:07:52,801 --> 00:07:55,716 Don't you want people to sit in it? 170 00:07:55,726 --> 00:07:56,737 We do other things. 171 00:07:56,747 --> 00:08:01,434 We talk, we tell stories, play games, read... family things. 172 00:08:02,005 --> 00:08:05,460 You know you have an outlet right there. 173 00:08:06,131 --> 00:08:07,223 Hi, mom. 174 00:08:07,233 --> 00:08:08,805 Oh, hi, darling. 175 00:08:08,815 --> 00:08:10,047 You got to see my room. 176 00:08:10,057 --> 00:08:11,389 - It's awesome. - Really? 177 00:08:11,399 --> 00:08:14,664 I got bunk beds, and last night I slept in the top bunk, 178 00:08:14,674 --> 00:08:17,468 and dad says next time, if I want, I can sleep in the bottom bunk... 179 00:08:17,839 --> 00:08:21,384 And then next time after that I can switch back and sleep in the top bunk, and then I can... 180 00:08:21,394 --> 00:08:24,479 yeah, yeah, I know what bunk beds are, darling. 181 00:08:24,489 --> 00:08:25,700 Oh, I love it here. 182 00:08:25,710 --> 00:08:28,535 Oh, of course you do. 183 00:08:29,887 --> 00:08:31,189 I'm gonna open up some wine. 184 00:08:31,199 --> 00:08:33,322 I'll get a bottle from the cellar. 185 00:08:34,774 --> 00:08:36,046 You grab her legs, I'll grab her arms. 186 00:08:36,056 --> 00:08:38,239 We'll try to throw her on the lawn before she explodes. 187 00:08:38,249 --> 00:08:40,803 Guys, stop it. I'm fine, really. 188 00:08:40,813 --> 00:08:43,277 You heard her say they had a wine cellar. 189 00:08:43,287 --> 00:08:44,679 Yeah, and that's wonderful. 190 00:08:44,689 --> 00:08:48,184 There's enough happiness and wine cellars out there for everyone. 191 00:08:48,204 --> 00:08:49,796 Oprah wouldn't freak out. 192 00:08:49,806 --> 00:08:50,908 I'm not going to freak out. 193 00:08:50,918 --> 00:08:53,211 Oprah doesn't like wine as much as you do. 194 00:08:53,221 --> 00:08:56,586 Ernest and julio gallo don't like wine as much as you do. 195 00:08:57,107 --> 00:08:58,770 Well, you know what? I'm not going to let it bother me. 196 00:08:58,780 --> 00:09:02,505 It's actually kind of a relief to be able to enjoy somebody else's good fortune 197 00:09:02,515 --> 00:09:04,458 without hoping that they get heart disease. 198 00:09:04,468 --> 00:09:07,543 I never did that, but I know somebody else who did. 199 00:09:08,374 --> 00:09:11,979 I can't believe she's got all her pictures up and everything already. 200 00:09:11,989 --> 00:09:15,294 I haven't even put my wedding pictures in an album yet. 201 00:09:15,304 --> 00:09:17,728 Guess there's no rush there. 202 00:09:19,601 --> 00:09:21,754 Oh, there's her dad. 203 00:09:21,764 --> 00:09:23,536 Slept with him. 204 00:09:23,546 --> 00:09:25,990 Richard... slept with him. 205 00:09:27,322 --> 00:09:29,455 Is that her brother? 206 00:09:29,465 --> 00:09:31,769 Boy, he looks familiar. 207 00:09:35,995 --> 00:09:37,918 What the hell is this? 208 00:09:37,928 --> 00:09:39,981 Looks like a family portrait. 209 00:09:39,991 --> 00:09:41,744 With my family. 210 00:09:41,754 --> 00:09:44,488 Just give it to the universe. 211 00:09:45,790 --> 00:09:47,122 Sorry it took so long. 212 00:09:47,132 --> 00:09:49,495 I had to cut the cheese. 213 00:09:49,505 --> 00:09:51,648 Richard, not every time. 214 00:09:52,520 --> 00:09:54,112 We have to go. 215 00:09:54,122 --> 00:09:55,524 - You just got here. - Yeah? 216 00:09:55,534 --> 00:09:59,871 Well, we're leaving, and it turns out I just remembered I'm going to need that couch back. 217 00:09:59,881 --> 00:10:00,812 You said you weren't using it. 218 00:10:00,822 --> 00:10:02,174 Yeah, well, I was wrong. 219 00:10:02,184 --> 00:10:05,870 I am going to be using it in my house per my new decorating plan. 220 00:10:05,890 --> 00:10:09,445 You're not the only one who gets to have a nice house, richard. 221 00:10:09,455 --> 00:10:10,657 Why are you doing this? 222 00:10:10,667 --> 00:10:11,838 Was it the "cut the cheese" joke? 223 00:10:11,858 --> 00:10:13,751 No, it was not. 224 00:10:13,761 --> 00:10:15,274 Barb, matthew, come on. 225 00:10:15,284 --> 00:10:17,787 Ritchie, we're leaving! 226 00:10:18,879 --> 00:10:20,461 How are we going to get this back to your place? 227 00:10:20,481 --> 00:10:23,255 Just do it! 228 00:10:26,600 --> 00:10:29,635 You have a lovely home. 229 00:10:36,325 --> 00:10:38,528 Come on. Come on! 230 00:10:38,538 --> 00:10:39,760 Son of A... 231 00:10:39,770 --> 00:10:41,553 I think it's stuck in the door. 232 00:10:41,563 --> 00:10:44,487 No, it... is... 233 00:10:44,497 --> 00:10:47,011 not... stuck... 234 00:10:47,021 --> 00:10:50,196 in... the... 235 00:10:53,390 --> 00:10:55,353 damn it! 236 00:10:58,107 --> 00:11:00,481 Is this where you wanted it? 237 00:11:00,741 --> 00:11:04,397 Yep. Perfect. 238 00:11:06,920 --> 00:11:09,755 Welcome to my dream house. 239 00:11:15,984 --> 00:11:19,039 Come on, come on, come on, come on... 240 00:11:21,712 --> 00:11:25,098 we probably should have used those double doors to bring it in. 241 00:11:25,538 --> 00:11:27,101 It got through their door. 242 00:11:27,111 --> 00:11:28,643 Their door is bigger. 243 00:11:28,653 --> 00:11:30,125 Of course it is. 244 00:11:30,526 --> 00:11:33,470 Stupid tiny door. 245 00:11:35,713 --> 00:11:37,646 You stupid house! 246 00:11:40,470 --> 00:11:44,737 God, I hate this place! 247 00:11:53,039 --> 00:11:55,002 I don't watch her show as much as you do. 248 00:11:55,012 --> 00:11:57,165 Does oprah do this kind of stuff a lot? 249 00:11:58,127 --> 00:12:01,552 Well, she's never been through the kind of adversity that I have been through. 250 00:12:01,562 --> 00:12:07,090 Oprah grew up a poor black girl in rural mississippi in the '50s with no parents. 251 00:12:07,100 --> 00:12:10,034 Yeah, well, I grew up in the '70s with my parents, 252 00:12:10,044 --> 00:12:13,510 and I have a couch jammed in my door. 253 00:12:14,561 --> 00:12:16,875 I guess it's a tie. 254 00:12:18,147 --> 00:12:20,620 I tried to be the bigger person. 255 00:12:20,630 --> 00:12:21,421 You saw me. 256 00:12:21,431 --> 00:12:22,603 I tried to let it go. 257 00:12:22,613 --> 00:12:24,376 I was wonderful. 258 00:12:24,386 --> 00:12:28,712 But then I saw that picture of her and ritchie and richard as this perfect little family, 259 00:12:28,732 --> 00:12:30,575 and I couldn't do it. 260 00:12:30,855 --> 00:12:32,057 I know, it's a bummer. 261 00:12:32,067 --> 00:12:34,601 No, it's more than a bummer. It's a lie. 262 00:12:34,611 --> 00:12:39,178 That picture makes it look as if she is ritchie's mother, and she is not. 263 00:12:39,188 --> 00:12:43,224 You don't see me taking pictures of myself and ritchie and my boyfriend. 264 00:12:43,234 --> 00:12:44,866 You don't have a boyfriend. 265 00:12:44,876 --> 00:12:47,170 Oh, god, I'm so lonely. 266 00:12:48,342 --> 00:12:50,925 Look, I'm not saying you're wrong. 267 00:12:50,935 --> 00:12:54,000 And I think you've handled yourself with great dignity. 268 00:12:55,733 --> 00:12:58,216 But they could have a long life together, 269 00:12:58,236 --> 00:13:01,872 with a lot of pictures their faces are going to be on christmas cards, 270 00:13:01,882 --> 00:13:05,517 screen savers, and now they can even get stamps made. 271 00:13:05,527 --> 00:13:08,702 Oh, maybe they'll go to knott's berry farm and get one of those old-timey photos. 272 00:13:08,712 --> 00:13:09,814 Those are great. 273 00:13:09,824 --> 00:13:13,449 I'm not a big fan of the old-timey photos. 274 00:13:14,100 --> 00:13:16,323 They make me uncomfortable. 275 00:13:17,886 --> 00:13:21,922 The worst part is, is that they do have the perfect little family. 276 00:13:21,932 --> 00:13:25,327 They have that dream house with a family room and the... 277 00:13:25,337 --> 00:13:29,363 fresh-made food and a place to hang the gerbil. 278 00:13:35,922 --> 00:13:38,747 No wonder ritchie loves it there. Who wouldn't? 279 00:13:38,757 --> 00:13:41,160 Hey, come on, there's enough happiness for everyone. 280 00:13:41,170 --> 00:13:42,052 No, there isn'T. 281 00:13:42,062 --> 00:13:42,953 Of course there is. 282 00:13:42,963 --> 00:13:45,827 If richard and new christine can live the dream, you can, too. 283 00:13:45,837 --> 00:13:49,653 I don't even know anyone who knows jake gyllenhaal. 284 00:13:50,594 --> 00:13:51,676 But you're right. I know. 285 00:13:51,686 --> 00:13:56,643 If oprah can make her dreams come true, then I can make my dreams come true, too. 286 00:13:57,725 --> 00:14:00,940 I have a lot to be grateful for. 287 00:14:07,630 --> 00:14:10,704 Yeah, you have a gardener. 288 00:14:17,524 --> 00:14:21,280 We are going to be the kind of family ritchie can't wait to come home to. 289 00:14:21,290 --> 00:14:23,183 Look at this, matthew. We built a bed. 290 00:14:23,193 --> 00:14:25,727 No, I built a bed and you bossed me around. 291 00:14:25,737 --> 00:14:27,509 As a family. 292 00:14:28,561 --> 00:14:29,542 Sorry I'm late. 293 00:14:29,552 --> 00:14:31,265 Did oprah start yet? 294 00:14:31,275 --> 00:14:32,947 Oh, my god, what happened? 295 00:14:32,957 --> 00:14:34,540 We built a bunk bed. 296 00:14:34,550 --> 00:14:36,803 No, where's the tv? 297 00:14:36,813 --> 00:14:38,395 Oh, we got rid of the tv. 298 00:14:38,405 --> 00:14:41,210 I'm making this more of a family room where we do family things: 299 00:14:41,220 --> 00:14:45,827 We're going to read and tell stories and eat homemade meals. 300 00:14:45,837 --> 00:14:49,943 Christine, where is the tv? 301 00:14:50,433 --> 00:14:55,451 Barb, I'm committed to making this house more, you know... 302 00:14:55,461 --> 00:14:56,432 homey. 303 00:14:56,442 --> 00:14:58,706 I'm not your homey. 304 00:14:59,116 --> 00:15:00,609 I want to watch tv. 305 00:15:00,619 --> 00:15:02,591 You know what I'm talking about. 306 00:15:02,602 --> 00:15:04,174 I think it looks better already. 307 00:15:04,184 --> 00:15:06,517 And look, we had our family portrait done. 308 00:15:08,931 --> 00:15:10,674 Who did that to you? 309 00:15:10,684 --> 00:15:11,455 I took it. 310 00:15:11,465 --> 00:15:14,679 That's as comfortable as they get in front of a camera. 311 00:15:15,641 --> 00:15:18,024 Okay, let's get this bunk bed up to ritchie's room. 312 00:15:18,034 --> 00:15:20,278 I want it to be there when he gets home. 313 00:15:20,288 --> 00:15:22,351 After this can we watch tv? 314 00:15:22,962 --> 00:15:25,586 No, after this I'm getting my guitar out. 315 00:15:25,596 --> 00:15:26,137 Oh, come on! 316 00:15:26,147 --> 00:15:27,769 Come on, guys. Give me a break. 317 00:15:27,779 --> 00:15:29,702 I learned a new chord. 318 00:15:29,712 --> 00:15:31,715 This is going to be so great. 319 00:15:31,735 --> 00:15:35,270 We are going to be one big happy family. 320 00:15:37,854 --> 00:15:39,787 It's not going to fit. 321 00:15:39,797 --> 00:15:41,780 What? 322 00:15:42,892 --> 00:15:45,706 I think you got a problem, homey. 323 00:15:49,061 --> 00:15:52,125 Ritchie, dinner. 324 00:15:55,430 --> 00:15:56,732 Thanks for my new bed, mom. 325 00:15:56,742 --> 00:15:58,815 Oh, you're welcome. 326 00:15:58,825 --> 00:16:00,898 - What are we doing? - We're eating dinner. 327 00:16:00,908 --> 00:16:03,021 - Where are we going? - We're eating here. 328 00:16:03,032 --> 00:16:04,724 - Where did you order from? - I made it. 329 00:16:04,734 --> 00:16:07,118 - What are we doing? - Okay, just sit down. 330 00:16:07,128 --> 00:16:09,922 You'll understand as soon as it starts happening. 331 00:16:12,706 --> 00:16:13,918 Okay, you know what? 332 00:16:13,928 --> 00:16:16,822 Before we eat, I thought we could go around the table 333 00:16:16,832 --> 00:16:21,809 and everybody could say why they are thankful to be a part of this family. 334 00:16:30,132 --> 00:16:32,005 Amen. 335 00:16:33,677 --> 00:16:36,411 Okay, let's eat. 336 00:16:37,944 --> 00:16:39,957 Oh, what the hell is this? 337 00:16:39,967 --> 00:16:41,309 It's shepherd's pie. 338 00:16:41,319 --> 00:16:43,482 Except I didn't have potatoes, : So I... 339 00:16:43,502 --> 00:16:45,355 used macaroni. 340 00:16:45,365 --> 00:16:48,619 I didn't have meat, so I used, uh... 341 00:16:48,629 --> 00:16:50,142 tuna. 342 00:16:50,552 --> 00:16:52,936 Can you explain the raisins? 343 00:16:52,946 --> 00:16:56,281 Well, I can explain that they are not raisins. 344 00:17:11,664 --> 00:17:12,876 Ritchie... 345 00:17:12,886 --> 00:17:15,469 why don't you get your jacket... 346 00:17:16,120 --> 00:17:17,292 and, um... 347 00:17:17,302 --> 00:17:20,577 uncle matthew and aunt barb are going to take you out to dinner. 348 00:17:25,374 --> 00:17:26,886 Well, this was a disaster. 349 00:17:26,896 --> 00:17:29,831 And worse news, now the raisins are gone. 350 00:17:35,039 --> 00:17:39,375 Well, I oughtththere was enough happiness out there for everyone, but there isn'T. 351 00:17:39,385 --> 00:17:41,428 Richard's got it all. 352 00:17:41,438 --> 00:17:43,842 Well, at least he has heart disease in his family. 353 00:17:43,852 --> 00:17:44,493 Christine. 354 00:17:44,503 --> 00:17:47,717 I'm not saying I hope he gets heart disease, okay? 355 00:17:47,727 --> 00:17:51,293 I'm just saying that if he does get it, that would be fair. 356 00:17:52,835 --> 00:17:55,289 Ah, who am I kidding? Life's not fair. 357 00:17:55,299 --> 00:17:56,501 You have a great life. 358 00:17:56,511 --> 00:18:00,797 I mean, yeah, you don't have a boyfriend or a wine cellar or a nice house 359 00:18:00,807 --> 00:18:04,993 or the ability to cook or depth or morals. 360 00:18:05,594 --> 00:18:06,596 But? 361 00:18:06,606 --> 00:18:08,849 Oh, yeah, you have a big butt. 362 00:18:15,138 --> 00:18:16,080 Okay, I'm ready. 363 00:18:16,090 --> 00:18:16,841 Where are we going? 364 00:18:16,851 --> 00:18:19,154 Some place with a tv. 365 00:18:19,164 --> 00:18:20,056 Christine, you coming? 366 00:18:20,066 --> 00:18:21,658 No. Somebody's got to stay here. 367 00:18:21,668 --> 00:18:24,202 The door is always open. 368 00:18:24,212 --> 00:18:27,176 Why don't you put that picture out front with the shepherd's pie? 369 00:18:27,186 --> 00:18:29,329 I think you'll be safe. 370 00:18:29,800 --> 00:18:30,772 You guys go ahead. 371 00:18:30,782 --> 00:18:32,564 I'll be fine, really. 372 00:18:32,574 --> 00:18:34,026 Why don't we go out the back door? 373 00:18:34,036 --> 00:18:36,921 Oh, you can'T. The tv is jammed in there. 374 00:18:51,482 --> 00:18:52,594 Hello? 375 00:18:52,604 --> 00:18:54,227 No one's here. 376 00:18:54,797 --> 00:18:56,760 Wait, what? 377 00:18:56,770 --> 00:18:59,825 I'm not really in the mood for company right now. 378 00:18:59,835 --> 00:19:00,426 Okay. 379 00:19:00,436 --> 00:19:05,103 I just brought your cookie plate back, with a homemade pear and berry galette. 380 00:19:05,113 --> 00:19:06,945 It's martha stewart's recipe. 381 00:19:06,955 --> 00:19:09,509 You have to blanche the pears and make a simple syrup. 382 00:19:09,519 --> 00:19:11,963 The secret ingredient is freshly grated nutmeg. 383 00:19:11,973 --> 00:19:14,707 You can really tell the difference. 384 00:19:16,750 --> 00:19:18,643 I'll just leave it. 385 00:19:20,416 --> 00:19:22,338 Wait. What's happening? 386 00:19:23,009 --> 00:19:24,401 Nothing. 387 00:19:24,932 --> 00:19:27,146 I'm just having a hard time. 388 00:19:27,156 --> 00:19:30,130 Yeah, well, I'm not doing that great either. 389 00:19:30,711 --> 00:19:32,393 I'll go. 390 00:19:36,990 --> 00:19:39,173 What? 391 00:19:39,534 --> 00:19:41,938 I'm so tired. 392 00:19:44,612 --> 00:19:45,142 Oh, uh, you know what? 393 00:19:45,152 --> 00:19:49,098 I should probably tell you that we had a lot of leftover parts when we built this bed, 394 00:19:49,128 --> 00:19:52,974 so if you hear a creak you better jump off of there right away. 395 00:19:53,485 --> 00:19:55,097 I don't care. 396 00:19:55,107 --> 00:19:57,280 Let it crush me. 397 00:19:58,342 --> 00:20:00,445 What is the tter with you? 398 00:20:01,417 --> 00:20:03,219 I just can't do it. 399 00:20:03,229 --> 00:20:05,312 The pressure is killing me. 400 00:20:05,322 --> 00:20:09,509 I've been getting up at 4:00 in the morning to bake and clean and decorate and marinate. 401 00:20:09,519 --> 00:20:11,662 I don't know how much longer I can keep it up. 402 00:20:11,672 --> 00:20:13,114 What? 403 00:20:13,124 --> 00:20:16,179 I thought you liked doing all that stuff. 404 00:20:16,189 --> 00:20:19,554 Sometimes I think it would be great to just lay around and do nothing like you. 405 00:20:19,574 --> 00:20:21,607 - No offense. - Oh, none taken. 406 00:20:22,478 --> 00:20:23,960 I was trying to be like martha stewart. 407 00:20:23,970 --> 00:20:26,955 And then richard really liked it, so I couldn't stop. 408 00:20:27,135 --> 00:20:29,428 I just wish I lived in a crap hole like this place. 409 00:20:29,438 --> 00:20:30,260 No offense. 410 00:20:30,280 --> 00:20:31,832 Oh, none taken. 411 00:20:33,795 --> 00:20:35,648 I just want to make richard happy. 412 00:20:35,658 --> 00:20:38,392 I don't want to run him off like you did. No offense. 413 00:20:38,912 --> 00:20:40,915 Okay, you know what? That was your last one. 414 00:20:40,925 --> 00:20:43,249 Besides, we ran each other off. 415 00:20:43,259 --> 00:20:45,552 It doesn't take much to make richard happy. 416 00:20:45,562 --> 00:20:48,957 Okay, just take him for a drive once a week, put your hand down his pants, 417 00:20:48,967 --> 00:20:51,341 you got him for at least 12 years. 418 00:20:51,351 --> 00:20:53,344 I love him so much. 419 00:20:53,364 --> 00:20:54,986 Or that. 420 00:20:56,839 --> 00:20:58,702 You know what? Forget abo martha stewart. 421 00:20:58,712 --> 00:21:01,736 You can't live your life like someone on tv. 422 00:21:01,746 --> 00:21:03,820 That is a lesson I learned... 423 00:21:03,830 --> 00:21:06,063 five minutes ago. 424 00:21:06,504 --> 00:21:08,316 You can't look at what someone else has. 425 00:21:08,346 --> 00:21:12,232 You have to be grateful for what you do have. 426 00:21:13,033 --> 00:21:17,099 Why don't we both go around and say what we're grateful for. 427 00:21:19,202 --> 00:21:24,500 Well, I'm grateful for a wonderful relationship, parents who love me, 428 00:21:24,510 --> 00:21:27,755 a great sex life, and a beautiful home. 429 00:21:28,977 --> 00:21:30,820 Amen. 32513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.