Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,554 --> 00:00:09,156
Nice try.
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,188
I'm here now.
3
00:00:11,140 --> 00:00:12,272
Sorry if I kept you waiting.
4
00:00:12,403 --> 00:00:14,036
Ran into a little bit of a,
5
00:00:14,066 --> 00:00:14,718
uh. oh, I see.
6
00:00:14,738 --> 00:00:15,590
Hey, ritchie.
7
00:00:15,610 --> 00:00:16,331
Hey, mr. Harris.
8
00:00:16,341 --> 00:00:19,198
Yeah. You know what Soccer practice went
so much longer than it was supposed to
9
00:00:19,218 --> 00:00:20,731
and then he forgot his shin guards.
10
00:00:20,831 --> 00:00:22,736
So we had to go back to the park to get them,
11
00:00:22,786 --> 00:00:24,830
and then I would have dropped them off at the house,
12
00:00:24,890 --> 00:00:27,897
but that would have taken another extra
45 minutes, and I would have called you
13
00:00:27,987 --> 00:00:30,643
but, yesterday, I dropped my cell phone in the toilet.
14
00:00:31,625 --> 00:00:32,818
After, so.
15
00:00:33,800 --> 00:00:35,654
I left it there.
16
00:00:36,636 --> 00:00:37,728
Good call.
17
00:00:38,109 --> 00:00:39,452
So we'll all eat together.
18
00:00:40,134 --> 00:00:41,467
So, ritchie, how was soccer practice?
19
00:00:41,777 --> 00:00:42,399
I stink.
20
00:00:42,689 --> 00:00:44,313
But you showed up, and that's what counts.
21
00:00:44,654 --> 00:00:45,947
Actually, he does stink.
22
00:00:45,957 --> 00:00:48,362
I think one of his armpit glands came in.
23
00:00:48,472 --> 00:00:50,737
So I'm letting him use my secret deodorant.
24
00:00:51,539 --> 00:00:55,047
And I'll let you in on a little secret It ain't working.
25
00:00:56,700 --> 00:00:58,384
Maybe tonight isn't the best night for you.
26
00:00:58,604 --> 00:01:00,068
We can reschedule if there's a better one.
27
00:01:00,078 --> 00:01:01,631
No, no, no. there's no better night.this is fine.
28
00:01:01,651 --> 00:01:02,333
And you know what?
29
00:01:02,673 --> 00:01:07,113
I brought ritchie's psp, soe hcan be
occupied and we can have our date.
30
00:01:07,243 --> 00:01:09,138
Yeah, we can do anything, really.
31
00:01:09,629 --> 00:01:11,032
We don't exist anymore.
32
00:01:11,292 --> 00:01:18,238
Seriously, we could round several bases right on top
of this table, and no one would notice a thing.
33
00:01:19,110 --> 00:01:22,577
That's the same thing you said about the
dodger game, and we made it on the jumbotron.
34
00:01:23,740 --> 00:01:25,243
We were like movie stars.
35
00:01:27,207 --> 00:01:29,352
I'm looking forward to taking you out to the ball game again.
36
00:01:30,926 --> 00:01:31,637
Mom!
37
00:01:31,868 --> 00:01:32,890
We're not doing anything.
38
00:01:33,812 --> 00:01:34,564
It's dead.
39
00:01:35,035 --> 00:01:40,356
Oh, well, that's not a problem, because your clever
mommy brought a power cord right here in her purse.
40
00:01:40,366 --> 00:01:43,533
Now, just have to find an outlet.
41
00:01:44,706 --> 00:01:45,317
Oh, here.
42
00:01:47,843 --> 00:01:49,015
Uh, excuse me.
43
00:01:49,617 --> 00:01:53,686
Um. you know, my son needs to use this outlet for his game.
44
00:01:53,696 --> 00:01:56,802
Would you mind terribly if you switched tables with us?
45
00:01:56,822 --> 00:01:58,787
We are sitting right over there.
46
00:01:58,997 --> 00:01:59,829
We like our table.
47
00:01:59,989 --> 00:02:01,142
We don't want to sit over there.
48
00:02:04,650 --> 00:02:05,762
That's nice.
49
00:02:06,754 --> 00:02:08,889
This is why the french hate us.
50
00:02:12,487 --> 00:02:13,158
You know what?
51
00:02:13,700 --> 00:02:17,217
I'm going to run out and go to the hardware store
52
00:02:17,769 --> 00:02:19,693
Grab an extension cord, and them I'll come right back.
53
00:02:19,763 --> 00:02:21,667
Christine, stop. Stop. Take ritchie home.
54
00:02:21,727 --> 00:02:24,584
He's tired, you're tired, your phone's in the toilet.
55
00:02:25,265 --> 00:02:26,037
We can do this another night.
56
00:02:26,498 --> 00:02:27,009
Well, you know what?
57
00:02:27,139 --> 00:02:29,665
Come to my house, and then, after I put ritchie to bed
58
00:02:29,985 --> 00:02:32,120
At least we can make out a little bit before I pass out.
59
00:02:32,371 --> 00:02:34,716
Mom, my game isn't on. I can hear you.
60
00:02:36,560 --> 00:02:38,053
Good job.
61
00:02:40,258 --> 00:02:41,090
Let's go.
62
00:02:50,080 --> 00:02:51,272
Television he's asleep.
63
00:02:52,144 --> 00:02:53,407
Play ball.
64
00:02:58,699 --> 00:02:59,480
I'm not.
65
00:03:00,653 --> 00:03:02,768
I'm not really comfortable doing this
when there are other people here.
66
00:03:02,948 --> 00:03:04,642
Oh, no. Don't worry about ritchie.
67
00:03:04,952 --> 00:03:06,045
He's practically in a coma.
68
00:03:06,917 --> 00:03:08,450
Yeah, but they're not.
69
00:03:12,599 --> 00:03:13,481
Kiss him again!
70
00:03:15,465 --> 00:03:16,287
What?
71
00:03:16,748 --> 00:03:17,420
What are you doing here?
72
00:03:17,801 --> 00:03:18,332
Get out of here!
73
00:03:18,402 --> 00:03:19,103
Get!
74
00:03:19,124 --> 00:03:21,158
They keep coming back because you feed them.
75
00:03:22,311 --> 00:03:23,844
What? what are you even doing here?
76
00:03:24,104 --> 00:03:25,999
You invited me over for birthday drinks.
77
00:03:26,019 --> 00:03:30,308
It started out as birthday weekend, which
was rescheduled to birthday dinner
78
00:03:30,689 --> 00:03:33,365
Which was rescheduled to birthday drinks.
79
00:03:34,387 --> 00:03:36,091
Oh. Well, sorry about that.
80
00:03:36,241 --> 00:03:37,173
Catch you next year.
81
00:03:39,087 --> 00:03:40,220
It's getting late.
82
00:03:40,240 --> 00:03:40,962
I should go.
83
00:03:41,022 --> 00:03:42,705
Oh, I'm so sorry about this.
84
00:03:42,916 --> 00:03:44,489
This date has been a total bust.
85
00:03:44,830 --> 00:03:45,933
That's all right, you can make iupt to me.
86
00:03:46,394 --> 00:03:46,985
What are you doing tuesday night?
87
00:03:47,205 --> 00:03:48,127
Tuesday?
88
00:03:48,137 --> 00:03:49,921
Uh. where.? Oh, here. Let me look at my thing.
89
00:03:51,705 --> 00:03:52,677
Tuesday, tuesday.
90
00:03:53,700 --> 00:03:56,145
Ritchie has karate on tuesday, and nei ver miss it.
91
00:03:56,666 --> 00:03:58,610
Of all the sports he plays, it's my favorite costume.
92
00:04:01,016 --> 00:04:03,000
But, I don't know, maybe richard can videotape it.
93
00:04:03,190 --> 00:04:04,303
Hey, richard?
94
00:04:05,666 --> 00:04:06,367
What's up?
95
00:04:07,089 --> 00:04:07,750
Hey, handsome.
96
00:04:09,424 --> 00:04:10,557
Oh, that was weird.
97
00:04:12,381 --> 00:04:14,395
Have you been getting those funny
e-mails I've been forwarding you?
98
00:04:14,636 --> 00:04:15,347
Every day.
99
00:04:15,397 --> 00:04:16,590
Thanks for thinking of me.
100
00:04:16,660 --> 00:04:17,893
Okay, listen, um.
101
00:04:18,254 --> 00:04:22,403
Daniel wants to take me out on tuesday night, so can
you swap with me and I'll take ritchie on wednesday?
102
00:04:22,804 --> 00:04:26,011
I can't... I got a speeding ticket,
and I have to go to traffic school.
103
00:04:26,041 --> 00:04:27,604
Hey, matthew? Listen.
104
00:04:27,724 --> 00:04:29,989
Can you take ritchie to karate on tuesday
105
00:04:30,009 --> 00:04:32,555
And then I'll take him to work with me on
saturday and you can have the whole day off then
106
00:04:32,665 --> 00:04:35,061
Yeah, I don't like the karate studio. Too much yelling.
107
00:04:35,091 --> 00:04:36,363
I get enough of that at home.
108
00:04:38,228 --> 00:04:39,701
Do it, matthew!
109
00:04:40,342 --> 00:04:42,417
Hey, if you want, ritchie can come with me.
110
00:04:42,958 --> 00:04:46,325
I'll be scratching dirty words in the door of pete's mercedes.
111
00:04:48,620 --> 00:04:49,713
And then we'll get ice cream.
112
00:04:52,098 --> 00:04:53,571
Barb's going through an ugly divorce.
113
00:04:54,163 --> 00:04:57,500
But I still love dirty words and ice cream.
114
00:04:59,474 --> 00:05:00,547
Why don't I take ritchie on thursday?
115
00:05:00,557 --> 00:05:01,148
You can go out then.
116
00:05:01,378 --> 00:05:02,220
Uh, thursday?
117
00:05:02,371 --> 00:05:03,864
- Yeah. Works for me.
- Works for me.
118
00:05:04,385 --> 00:05:05,528
Great.It's a date.
119
00:05:06,420 --> 00:05:08,073
Wait. Richard, we have tickets to a show.
120
00:05:08,574 --> 00:05:09,717
Oh, no, that's tuesday.
121
00:05:10,458 --> 00:05:11,080
In october.
122
00:05:12,262 --> 00:05:13,245
2004.
123
00:05:14,588 --> 00:05:16,191
Does anyone know how to work this?
124
00:05:17,213 --> 00:05:18,105
Okay, so thursday.
125
00:05:18,175 --> 00:05:19,378
Pick you up at 7:00.... Okay.
126
00:05:20,009 --> 00:05:23,417
While everybody has their books out, I
need christine a week from sunday night.
127
00:05:23,507 --> 00:05:26,834
My school is having a new faculty reception,
and since I'm the only new faculty
128
00:05:26,855 --> 00:05:29,250
And the only black guy, everybody's going to be looking at mE.
129
00:05:30,202 --> 00:05:31,364
I want you with me.
130
00:05:31,465 --> 00:05:35,514
Yeah, walking in with a white woman... that
should put you right under the radar.
131
00:05:38,139 --> 00:05:39,111
Okay, yeah.
132
00:05:39,442 --> 00:05:40,845
I've got you down in my book.
133
00:05:40,865 --> 00:05:42,669
Wait. That's my sister's birthday.
134
00:05:42,840 --> 00:05:44,513
No, it isn'T.What the hell?
135
00:05:45,866 --> 00:05:46,728
I'll see you on thursday.
136
00:05:46,788 --> 00:05:47,640
Okay. Definitely.
137
00:05:48,903 --> 00:05:51,068
Well, happy birthday to me.
138
00:05:51,739 --> 00:05:55,016
Hey, who wants to light a bag of dog poop in pete's mailbox
139
00:05:55,037 --> 00:05:57,732
And then go to baskin-robbins for ice cream cake?
140
00:06:14,910 --> 00:06:16,624
You're here. I was waiting for you.
141
00:06:18,097 --> 00:06:18,648
Were you?
142
00:06:18,658 --> 00:06:19,270
Yeah.
143
00:06:19,350 --> 00:06:21,104
Cause I was knocking on the door for kind of a long time.
144
00:06:21,144 --> 00:06:21,665
Oh, no, no, no.
145
00:06:21,856 --> 00:06:24,551
I was just putting on a few final touches.
146
00:06:25,443 --> 00:06:26,917
Oh, that's for you.
147
00:06:27,247 --> 00:06:29,362
You subscribe now, you get an apron.
148
00:06:30,645 --> 00:06:31,447
You were sleeping.
149
00:06:31,807 --> 00:06:32,659
You're exhausted.
150
00:06:32,679 --> 00:06:33,271
No, no, no.
151
00:06:33,281 --> 00:06:34,904
I mean, I'm, you know, I'm just a little tired.
152
00:06:35,205 --> 00:06:37,139
I had to get up at 4:00 this morning to pay bills.
153
00:06:37,199 --> 00:06:38,552
And then I had to check ritchie's homework,
then I had to do ritchie's homework
154
00:06:38,713 --> 00:06:42,481
And then I had to open up the gym,
and then I had to close the gym
155
00:06:42,601 --> 00:06:45,778
While I took ritchie his homework that he forgot.
156
00:06:46,149 --> 00:06:47,261
And then I had to reopen the gym.
157
00:06:47,352 --> 00:06:50,970
And then I had to apologize to the
woman that I locked in the gym.
158
00:06:52,152 --> 00:06:55,129
But, anyway, now I am here and I am ready to.
159
00:06:55,239 --> 00:06:57,815
Go. hah!
160
00:06:57,835 --> 00:07:00,009
Okay. Ready.
161
00:07:00,521 --> 00:07:01,793
Christine, you have a lot going on.
162
00:07:02,024 --> 00:07:03,798
I know it's hard for you get away in the middle of the week.
163
00:07:04,429 --> 00:07:05,512
Let's do this another time.
164
00:07:05,762 --> 00:07:06,574
No, no, no, no, no.
165
00:07:06,644 --> 00:07:07,496
There is no other time.
166
00:07:07,516 --> 00:07:09,370
This is my only night without ritchie.
167
00:07:09,681 --> 00:07:11,795
Oh, but, man, I am so tired.
168
00:07:12,066 --> 00:07:13,289
I don't think i can go out tonight.
169
00:07:14,662 --> 00:07:18,670
How about if we just stay here, and
you and i have a little alone time?
170
00:07:28,532 --> 00:07:34,295
Okay, I got powerade, orange slices, band-aids,
ice pack... what else am I missing?
171
00:07:34,535 --> 00:07:37,773
Personal boundaries, self-control, a desire to clean your house.
172
00:07:40,298 --> 00:07:40,960
You're not wrong.
173
00:07:42,683 --> 00:07:44,137
Okay, so listen.
174
00:07:44,517 --> 00:07:46,822
Tonight, I have daniel's big cocktail.
175
00:07:46,993 --> 00:07:48,005
Party.
176
00:07:48,496 --> 00:07:49,017
Sorry.
177
00:07:49,027 --> 00:07:49,849
Thought you were going to say something else.
178
00:07:49,869 --> 00:07:50,921
Go on.
179
00:07:52,385 --> 00:07:55,381
All right, listen, matthew, this is a big night.
180
00:07:55,401 --> 00:07:58,057
I have to make up for the last three
dates I've cancelled with him
181
00:07:58,067 --> 00:07:59,049
So I have to be well-rested, so I may take a catnap
182
00:07:59,059 --> 00:08:01,575
on the way to the game, and then on the way back.
183
00:08:01,585 --> 00:08:02,577
So you're asking me to drive?
184
00:08:02,878 --> 00:08:04,040
Oh, that's a good idea.
185
00:08:06,105 --> 00:08:06,686
Hey, richard.
186
00:08:06,696 --> 00:08:08,630
So you know that you're taking ritchie tonight, right?
187
00:08:08,891 --> 00:08:10,314
Yes, you told me ten times.
188
00:08:10,575 --> 00:08:11,777
I even put it in my new blackberry.
189
00:08:12,489 --> 00:08:14,042
There's no way it's 3:00 A.M.
190
00:08:14,112 --> 00:08:14,764
Damn it.
191
00:08:16,317 --> 00:08:16,919
Okay, now listen.
192
00:08:17,039 --> 00:08:19,955
Just so you know, we have to come
straight back here after the game
193
00:08:19,955 --> 00:08:22,912
daniel's thing starts at 6:00,so I have
to start getting ready at, like, 3:00.
194
00:08:23,413 --> 00:08:25,117
I mean, this doesn't just happen in five minutes.
195
00:08:26,089 --> 00:08:31,501
Well, this happens in five minutes but,
you know, fixing it takes, like, hours.
196
00:08:32,353 --> 00:08:33,275
Why don't you stay home, the n?
197
00:08:33,706 --> 00:08:34,427
We'll take ritchie.He'll be fine.
198
00:08:34,437 --> 00:08:35,008
No, no, no.
199
00:08:35,079 --> 00:08:37,464
I can't miss ritchie's soccer tournament.
200
00:08:37,694 --> 00:08:38,997
Anyway, it's a single elimination.
201
00:08:39,168 --> 00:08:40,340
I mean, we'll be home by lunchtime.
202
00:08:41,793 --> 00:08:43,447
What if ritchie's team wins?
203
00:08:46,564 --> 00:08:48,448
I can't believe we won all three games!
204
00:08:48,458 --> 00:08:49,089
Yeah.
205
00:08:49,330 --> 00:08:50,723
And each one in overtime! That was amazing.
206
00:08:50,733 --> 00:08:51,645
You were great.
207
00:08:51,996 --> 00:08:53,178
I'm so happy!
208
00:08:55,183 --> 00:08:57,127
I am so screwed.
209
00:09:03,381 --> 00:09:06,117
Come on! Come on!
210
00:09:06,628 --> 00:09:08,272
Where are all these people going?!
211
00:09:08,572 --> 00:09:10,296
All right, everybody calm down!
212
00:09:10,787 --> 00:09:12,310
Daniel's dinner starts in 20 minutes.
213
00:09:12,621 --> 00:09:13,754
Matthew, how far away are we?
214
00:09:14,054 --> 00:09:14,686
Well, let's see.
215
00:09:14,696 --> 00:09:17,642
At three miles per hour, we should be there in five, ten.tuesday.
216
00:09:18,434 --> 00:09:19,286
Don't let this guy in!
217
00:09:20,248 --> 00:09:21,721
Don't! Matthew!
218
00:09:21,731 --> 00:09:24,247
I am the driver, and that was an ambulance.
219
00:09:26,121 --> 00:09:26,913
It's okay.
220
00:09:27,033 --> 00:09:28,606
Those things never start on time.
221
00:09:28,847 --> 00:09:29,709
It'll clear up.
222
00:09:30,029 --> 00:09:31,022
There's always traffic here.
223
00:09:31,232 --> 00:09:32,695
There's a hooters and a water park.
224
00:09:32,946 --> 00:09:34,399
They must be zoned for boob.
225
00:09:36,133 --> 00:09:37,075
That's his favorite joke.
226
00:09:38,879 --> 00:09:41,374
I'm going to call daniel again on his cell.
227
00:09:43,679 --> 00:09:45,423
Daniel, hey, it's me.
228
00:09:45,433 --> 00:09:46,025
It's christine.
229
00:09:46,105 --> 00:09:47,578
Hello.Are you there?
230
00:09:47,819 --> 00:09:49,603
Can you pick up? Pick up!
231
00:09:49,633 --> 00:09:52,569
So you think he has an old-fashioned
answering machine on his cell phone?
232
00:09:53,210 --> 00:09:54,333
You don't know.
233
00:09:56,367 --> 00:09:59,244
Anyway, we are, uh, we're still stuck in traffic and
234
00:09:59,715 --> 00:10:01,098
uh. but I'm on my way, okay?
235
00:10:01,288 --> 00:10:03,343
And I'm going to be there as soon as I can.
236
00:10:03,353 --> 00:10:05,167
Oh! Hi. Hi. You're there.
237
00:10:05,427 --> 00:10:06,620
Hi. Hello?
238
00:10:07,692 --> 00:10:08,514
A-daniel?
239
00:10:10,539 --> 00:10:11,671
I thought I just heard you pick up.
240
00:10:11,771 --> 00:10:12,884
Okay, anyway, listen.
241
00:10:12,904 --> 00:10:13,485
I'm on my way.
242
00:10:13,525 --> 00:10:14,317
I'm on my way, okay?
243
00:10:14,327 --> 00:10:15,991
I'll see you soon. Bye.
244
00:10:16,001 --> 00:10:17,093
Oh, gosh. Man.
245
00:10:17,394 --> 00:10:20,992
It is so frustrating dating somebody
who doesn't carry a cell phone.
246
00:10:21,252 --> 00:10:22,665
Can I have my phone back, please?
247
00:10:23,477 --> 00:10:25,050
Christine, would you mind opening the window?
248
00:10:25,111 --> 00:10:26,634
We could use a little air back here.
249
00:10:27,386 --> 00:10:28,949
It's not okay.
250
00:10:30,232 --> 00:10:30,783
It wasn't me.
251
00:10:31,024 --> 00:10:31,815
It's ritchie.
252
00:10:32,096 --> 00:10:33,649
My body's changing!
253
00:10:35,874 --> 00:10:36,436
You know what?
254
00:10:36,676 --> 00:10:37,698
Give me the cell phone.
255
00:10:37,718 --> 00:10:41,587
I'm going to call barb and have her go to
the party and tell daniel I am on my way
256
00:10:41,597 --> 00:10:42,980
And I'm not going to blow him.
257
00:10:43,210 --> 00:10:44,914
Him off.
258
00:10:46,017 --> 00:10:47,740
Thought you were going to say something else.
259
00:10:50,777 --> 00:10:55,808
Look, pete, I'm sure there's plenty of
people that hate you enough to key your car.
260
00:10:56,109 --> 00:10:58,504
I don't know why you would immediately jump to me.
261
00:10:59,546 --> 00:11:01,721
Well, you tell your neighbors to mind their business.
262
00:11:03,154 --> 00:11:06,321
No, I did not put dog poop in your mailbox.
263
00:11:06,602 --> 00:11:08,075
Did they see me do that?
264
00:11:09,198 --> 00:11:10,861
Well, then you're paranoid.
265
00:11:12,184 --> 00:11:13,427
I got to go.
266
00:11:15,852 --> 00:11:16,995
Hello.
267
00:11:18,207 --> 00:11:19,280
Hey, barb, it's me.
268
00:11:19,420 --> 00:11:20,292
Where are you?
269
00:11:20,543 --> 00:11:22,126
Ugh! Stuck in traffic.
270
00:11:22,306 --> 00:11:26,115
Listen, I need you to drive to the
crestridge hotel in santa monica
271
00:11:26,135 --> 00:11:28,741
And tell daniel that I'm running late.
272
00:11:30,114 --> 00:11:31,697
Hello? Barb?
273
00:11:31,737 --> 00:11:32,739
Hello?
274
00:11:32,759 --> 00:11:34,122
Oh, god, I've lost her.
275
00:11:34,553 --> 00:11:35,586
No, I heard you.
276
00:11:35,616 --> 00:11:37,500
I just don't want to do it.
277
00:11:37,720 --> 00:11:39,093
Barb, please?
278
00:11:39,284 --> 00:11:42,781
My relationship depends on you finding
daniel and giving him my message.
279
00:11:43,273 --> 00:11:44,335
Okay, I'll do it.
280
00:11:44,475 --> 00:11:45,748
What do you want me to tell him?
281
00:11:46,069 --> 00:11:51,972
Tell him that I did not forget, that I'm on my way, and just
entertain him until I get there so he doesn't feel neglected.
282
00:11:52,002 --> 00:11:53,966
He will not feel neglected.
283
00:11:54,738 --> 00:11:56,542
I know exactly what to do.
284
00:11:56,662 --> 00:11:57,664
No, barb. No.
285
00:11:58,727 --> 00:11:59,769
Breaking up.
286
00:12:01,142 --> 00:12:02,355
Barb.
287
00:12:03,467 --> 00:12:04,459
Okay, well, whatever.
288
00:12:04,529 --> 00:12:05,892
That'll buy me some time.
289
00:12:08,147 --> 00:12:09,560
I think I need a shower.
290
00:12:09,661 --> 00:12:11,104
I think you need more than that.
291
00:12:12,296 --> 00:12:13,599
I mean, maybe.
292
00:12:13,860 --> 00:12:15,724
I don't know. Do you?
293
00:12:20,174 --> 00:12:20,765
Look at this.
294
00:12:20,815 --> 00:12:22,158
The traffic is letting up.
295
00:12:22,228 --> 00:12:23,722
Okay. All right.
296
00:12:23,862 --> 00:12:25,606
We may make it with time to spare.
297
00:12:25,626 --> 00:12:27,881
I'll just throw on my clothes, slap on a little makeup.
298
00:12:28,021 --> 00:12:29,023
My hair's already.
299
00:12:29,184 --> 00:12:31,689
Awful!
300
00:12:32,641 --> 00:12:34,225
What?!
301
00:12:40,839 --> 00:12:42,954
Excuse me, I'm looking for daniel harris.
302
00:12:43,575 --> 00:12:44,928
Are you the girlfriend we've heard about?
303
00:12:45,199 --> 00:12:46,562
No, I'm newly single.
304
00:12:46,842 --> 00:12:48,205
Trying to keep my options open.
305
00:12:50,080 --> 00:12:50,931
What's your deal?
306
00:12:53,607 --> 00:12:54,850
Mr. Harris is over there.
307
00:12:59,270 --> 00:13:00,302
Barb?
308
00:13:00,312 --> 00:13:01,394
I was looking for you.
309
00:13:01,835 --> 00:13:03,369
Hey, what's that guy's deal?
310
00:13:03,740 --> 00:13:04,802
He was hitting on me.
311
00:13:05,864 --> 00:13:06,656
Hard.
312
00:13:08,400 --> 00:13:09,272
Christine isn't coming, is she?
313
00:13:09,592 --> 00:13:10,224
Yes, she is.
314
00:13:10,254 --> 00:13:12,619
She's just running a little late, but she's on her way.
315
00:13:12,699 --> 00:13:17,209
But she's authorized me to keep you
entertained in whatever way I see fit.
316
00:13:18,933 --> 00:13:19,705
She really said that?
317
00:13:20,045 --> 00:13:21,709
No, I was joking.
318
00:13:22,731 --> 00:13:25,728
Oh. that, that's funny.
319
00:13:28,825 --> 00:13:29,777
Thank you.
320
00:13:31,651 --> 00:13:32,884
You're welcome.
321
00:13:35,970 --> 00:13:37,364
Thank you.
322
00:13:42,415 --> 00:13:44,309
Okay, how does that look?
323
00:13:44,619 --> 00:13:45,411
Is that any better?
324
00:13:45,993 --> 00:13:46,764
Oh, yeah, much better.
325
00:13:46,784 --> 00:13:48,127
Nice and big.
326
00:13:49,500 --> 00:13:50,553
What do I care?
327
00:13:50,813 --> 00:13:52,216
My hair is the least of my worries.
328
00:13:52,487 --> 00:13:54,501
I can't wear a sweat suit to daniel's banquet.
329
00:13:54,521 --> 00:13:55,954
I have to look cute.
330
00:13:56,415 --> 00:13:57,819
That looks cute.
331
00:13:58,390 --> 00:13:59,392
Thank you.
332
00:14:01,467 --> 00:14:02,810
Take off your clothes.
333
00:14:04,844 --> 00:14:05,716
What?
334
00:14:05,876 --> 00:14:08,442
We're about the same size, and I
don't have anything else to wear.
335
00:14:08,462 --> 00:14:10,055
We need to swap clothes.
336
00:14:10,146 --> 00:14:12,020
Oh, boy!
337
00:14:23,705 --> 00:14:27,173
So, it's the first time we spent time alone together.
338
00:14:28,917 --> 00:14:29,759
I think you're right.
339
00:14:37,907 --> 00:14:39,600
So you and christine, huh?
340
00:14:39,620 --> 00:14:40,643
Yep.
341
00:14:47,808 --> 00:14:52,699
Okay, you keep those headphones on and you stay
under that blanket, do you hear me, ritchie?
342
00:14:54,994 --> 00:14:58,622
Oh, hey, is that kristi yamaguchi in the car next to us?
343
00:15:00,827 --> 00:15:02,481
Okay, he's not listening.
344
00:15:03,403 --> 00:15:04,385
What?
345
00:15:04,796 --> 00:15:06,259
He loves kristi yamaguchi.
346
00:15:06,470 --> 00:15:07,602
And you just let him.
347
00:15:09,917 --> 00:15:11,100
Okay, take off your clothes.
348
00:15:12,112 --> 00:15:14,648
Our relationship is so complicated.
349
00:15:15,349 --> 00:15:16,993
Wha.what are you doing?
350
00:15:17,364 --> 00:15:19,077
Trying to see everything I'm not related to.
351
00:15:19,388 --> 00:15:20,541
Eyes forward.
352
00:15:22,294 --> 00:15:26,644
So, would it help you two ladies to feel more
comfortable if I were to get undressed, too?
353
00:15:26,724 --> 00:15:27,857
Ass.... Ass.
354
00:15:31,074 --> 00:15:32,978
Hey, that's a cute bra.
355
00:15:33,389 --> 00:15:34,591
It's really soft, too.
356
00:15:34,872 --> 00:15:35,393
Feel.
357
00:15:35,403 --> 00:15:36,065
Wow!
358
00:15:36,245 --> 00:15:37,638
That is soft.
359
00:15:40,304 --> 00:15:41,457
It goes with this underwear.
360
00:15:41,908 --> 00:15:43,932
You call that tiny little thing underwear?
361
00:15:45,956 --> 00:15:46,598
What is that?
362
00:15:46,798 --> 00:15:47,790
Is that a birthmark?
363
00:15:47,800 --> 00:15:48,783
It's a butterfly tattoo.
364
00:15:50,346 --> 00:15:51,338
Hey, you want to see something cool?
365
00:15:51,519 --> 00:15:52,160
Sure.
366
00:15:53,022 --> 00:15:53,814
Car!
367
00:15:58,233 --> 00:16:02,693
You know I always thought I liked mint,
but what I really like is spearmint.
368
00:16:07,333 --> 00:16:09,438
I do not care for wintergreen.
369
00:16:12,545 --> 00:16:13,096
Hey, look.
370
00:16:13,497 --> 00:16:14,399
I'm running out of material here.
371
00:16:14,660 --> 00:16:15,892
You got to help me out.
372
00:16:15,902 --> 00:16:16,433
I'm sorry.
373
00:16:16,453 --> 00:16:17,436
I just don't know how to respond.
374
00:16:17,446 --> 00:16:18,829
You're talking about mint.
375
00:16:18,979 --> 00:16:22,938
I'm talking about the gum industry's conspiracy to make us
376
00:16:22,948 --> 00:16:25,082
Think there's different kinds of mint.
377
00:16:26,496 --> 00:16:27,558
I didn't get that.
378
00:16:28,791 --> 00:16:30,244
We don't have to be friends.
379
00:16:31,497 --> 00:16:32,399
Dan, barb, hi!
380
00:16:32,619 --> 00:16:33,501
I'm here! I'm here!
381
00:16:33,852 --> 00:16:35,415
God, I have to pee like a racehorse, but
382
00:16:36,067 --> 00:16:38,923
I can wait 'cause I know this is
important... just don't make me laugh.
383
00:16:39,033 --> 00:16:40,136
Don't worry.
384
00:16:41,839 --> 00:16:45,748
Better not get her started on her
hilarious gum conspiracy theories.
385
00:16:46,309 --> 00:16:49,075
Hey, jackass, I was trying to entertain you.
386
00:16:49,807 --> 00:16:50,849
What happened here?
387
00:16:51,210 --> 00:16:52,493
We don't like each other.
388
00:16:52,854 --> 00:16:53,756
And it's mutual.
389
00:16:56,101 --> 00:16:57,524
Well, thank you, barb.
390
00:16:57,865 --> 00:16:59,027
Okay, baby gap.
391
00:17:01,292 --> 00:17:02,645
Guess I'll talk to you later.
392
00:17:02,916 --> 00:17:05,261
I'm gonna go steal a battery out of pete's car.
393
00:17:05,501 --> 00:17:07,556
And then maybe get some gum.
394
00:17:13,148 --> 00:17:14,140
She's interesting.
395
00:17:14,180 --> 00:17:16,826
Well, she's a lot happier since the divorce.
396
00:17:17,388 --> 00:17:18,690
So, look at you.
397
00:17:18,851 --> 00:17:19,723
Yeah, I know.
398
00:17:19,833 --> 00:17:20,474
I'm sorry I'm late.
399
00:17:20,635 --> 00:17:21,607
I'm sorry I look like this.
400
00:17:21,988 --> 00:17:25,626
I know this is an important night,
but I'm here now, I'm all yours.
401
00:17:25,636 --> 00:17:26,337
Well, good night, everyone.
402
00:17:26,528 --> 00:17:27,279
Drive home safe.
403
00:17:30,436 --> 00:17:31,709
I had a great time!
404
00:17:35,307 --> 00:17:35,898
Got to say you really turned it around
405
00:17:36,389 --> 00:17:40,037
Dodge.covering all the teachers' valet charges was a classy move.
406
00:17:40,248 --> 00:17:43,926
Well, lucky for me new christine
left her credit card in her pocket.
407
00:17:44,978 --> 00:17:48,837
Christine, I can't imagine anyone going through
more than you did to be there for me tonight.
408
00:17:49,208 --> 00:17:50,420
Oh, well, I care.
409
00:17:50,691 --> 00:17:51,442
I know.
410
00:17:52,064 --> 00:17:54,469
Um, here's the thing.
411
00:17:55,361 --> 00:17:56,223
What?
412
00:17:56,594 --> 00:17:57,776
Oh, uh, no, no, no.
413
00:17:57,997 --> 00:17:59,250
Oh, no, no, no, no, no.
414
00:17:59,300 --> 00:18:00,653
I know what "here's the thing" means.
415
00:18:01,114 --> 00:18:02,437
I know what the thing is.
416
00:18:02,627 --> 00:18:03,519
Christine.
417
00:18:03,729 --> 00:18:06,075
No, listen, I-I really, I don't want to hear it.
418
00:18:06,315 --> 00:18:08,420
I don't really want to hear it.
419
00:18:08,430 --> 00:18:08,981
Oh, good, good.
420
00:18:09,212 --> 00:18:10,204
Good night.
421
00:18:12,098 --> 00:18:13,601
I would love to spend every day with you.
422
00:18:13,792 --> 00:18:14,443
Oh, done!
423
00:18:14,463 --> 00:18:15,495
Good night.
424
00:18:15,856 --> 00:18:20,226
But you have a full-time job, a part-time
ex-husband an angry best friend.
425
00:18:20,847 --> 00:18:24,114
A kid, a brother who lives in your guesthouse.
426
00:18:24,265 --> 00:18:26,259
I mean, look what you had to go through
just to be with me for one night.
427
00:18:26,399 --> 00:18:27,311
Yeah, I know, I know.
428
00:18:27,442 --> 00:18:30,739
My schedule is so hectic right now, but it is gonna open up soon.
429
00:18:31,440 --> 00:18:32,282
Is it?
430
00:18:32,372 --> 00:18:33,054
Yeah.
431
00:18:33,174 --> 00:18:34,838
You know, I mean, um.
432
00:18:35,489 --> 00:18:37,113
When ritchie goes to college.
433
00:18:38,967 --> 00:18:45,151
I'm a single person, no kids, my job is over at 4:00 in
the afternoon, my summers are off... I have a lot of time.
434
00:18:45,441 --> 00:18:47,065
So? Just get a hobby.
435
00:18:49,200 --> 00:18:50,482
Get a second girlfriend.
436
00:18:50,823 --> 00:18:52,356
I'll, I'll pick her.
437
00:18:52,457 --> 00:18:53,379
Barb's available.
438
00:18:53,399 --> 00:18:54,401
I pick barb.
439
00:18:55,834 --> 00:18:58,290
I just want to be able to take off for the weekend with you.
440
00:18:58,390 --> 00:19:00,955
I want to run off to a movie, go to a bar and listen to music.
441
00:19:01,056 --> 00:19:01,807
Barb likes music.
442
00:19:02,038 --> 00:19:02,649
I don't like barb.
443
00:19:02,699 --> 00:19:03,772
That's why I picked her.
444
00:19:05,976 --> 00:19:06,658
Oh, come on.
445
00:19:06,848 --> 00:19:07,760
Come on.
446
00:19:08,091 --> 00:19:09,234
We can't break up now.
447
00:19:09,675 --> 00:19:10,897
We've been going out for three months.
448
00:19:11,248 --> 00:19:14,104
We've just started to develop deep psychological bonds.
449
00:19:14,295 --> 00:19:17,351
Yeah, and in three months we've gone on six dates?
450
00:19:17,462 --> 00:19:20,538
Well, I mean, how can we break up after only six dates, you know?
451
00:19:20,629 --> 00:19:22,202
We're just starting to get to know each other.
452
00:19:22,523 --> 00:19:24,577
I haven't even peed in front of you yet.
453
00:19:26,051 --> 00:19:27,434
Well, you know, on purpose.
454
00:19:29,398 --> 00:19:30,400
Christine, come on.
455
00:19:33,818 --> 00:19:34,579
I know.
456
00:19:35,461 --> 00:19:37,025
Oh, god, I know.
457
00:19:37,185 --> 00:19:37,706
I know.
458
00:19:37,726 --> 00:19:38,708
This is impossible.
459
00:19:39,280 --> 00:19:40,132
You're right.
460
00:19:42,617 --> 00:19:43,639
Today was my day off.
461
00:19:43,970 --> 00:19:44,762
Yeah.
462
00:19:45,874 --> 00:19:48,660
I don't get another day off for, like, another three weeks.
463
00:19:51,707 --> 00:19:54,172
I can't quit my job, so.
464
00:19:54,764 --> 00:19:55,896
And I can't quit my kid.
465
00:19:56,127 --> 00:19:57,339
And I wouldn't want you to.
466
00:20:00,927 --> 00:20:02,561
So you're dumping me?
467
00:20:07,863 --> 00:20:10,729
Well, I'm gonna tell people that I dumped you.
468
00:20:12,673 --> 00:20:14,196
Go ahead.
469
00:20:14,868 --> 00:20:18,927
And when ritchie's older and if we're both still single.
470
00:20:19,187 --> 00:20:21,643
Oh, yeah, you're gonna be single, right.
471
00:20:22,004 --> 00:20:24,209
You're not even gonna make it out to the car.
472
00:20:29,781 --> 00:20:30,983
I should go.
473
00:20:30,993 --> 00:20:32,016
Okay.
474
00:20:37,949 --> 00:20:38,931
Okay.
475
00:21:00,799 --> 00:21:01,491
See ya.
476
00:21:12,214 --> 00:21:13,687
Ooh! Dan!
477
00:21:27,618 --> 00:21:29,382
This has been a weird day.
33875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.