All language subtitles for The.New.Adventures.Of.Old.Christine.S03E03.Popular.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,309 --> 00:00:06,995 Okay, bud, do you have everything: Your lunch, permission slip? 2 00:00:07,005 --> 00:00:08,248 - Do you have your homework? - Yeah. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,603 Wait. Do you have my sunglasses and my phone? 4 00:00:10,613 --> 00:00:12,557 Where is my key? 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,153 Okay. Okay, don't worry about me. 6 00:00:15,163 --> 00:00:16,877 But if you get a chance, call me, okay? 7 00:00:16,887 --> 00:00:19,592 - It might help me find my phone. - Okay, mom. 8 00:00:19,602 --> 00:00:21,316 Okay, yeah, bye, lovey. I love you. 9 00:00:21,326 --> 00:00:23,581 - See you, mom. - Okay, bye, sweetheart. 10 00:00:26,979 --> 00:00:28,943 What are you doing? 11 00:00:28,953 --> 00:00:30,877 I'm so sorry. 12 00:00:30,887 --> 00:00:32,441 Just let me back up. 13 00:00:32,451 --> 00:00:34,545 Don't back up! Don't back up! 14 00:00:34,555 --> 00:00:36,479 Okay. Forward! 15 00:00:36,489 --> 00:00:37,883 Going forward! 16 00:00:37,893 --> 00:00:39,907 That'll buff out. 17 00:00:41,230 --> 00:00:42,082 Oh, boy. 18 00:00:42,092 --> 00:00:44,577 What is christine doing now? 19 00:00:46,802 --> 00:00:47,804 Sorry. 20 00:00:47,814 --> 00:00:50,751 I saw a backwards car. I naturally assumed. 21 00:00:52,274 --> 00:00:53,106 Pull forward! 22 00:00:53,116 --> 00:00:55,822 Oh, god, now christine's trying to back up. 23 00:00:55,832 --> 00:00:58,377 I'm right here! 24 00:00:59,079 --> 00:01:01,635 Your hair's a mess. 25 00:01:03,168 --> 00:01:04,741 All right! Okay! 26 00:01:04,751 --> 00:01:06,706 I'm backing up! 27 00:01:06,716 --> 00:01:09,522 All right, I... I'm backing up! 28 00:01:12,558 --> 00:01:14,132 Excuse me. Hey, hey, you know what? 29 00:01:14,142 --> 00:01:16,056 You're not going to be able to turn around here. 30 00:01:16,066 --> 00:01:18,592 You need to make a loop around the kellogg quad, 31 00:01:18,602 --> 00:01:21,779 then go pass the cafetorium and then come back by the pergola. 32 00:01:21,789 --> 00:01:22,961 Got it. 33 00:01:22,971 --> 00:01:24,906 - Do you? - No. 34 00:01:24,916 --> 00:01:26,900 Okay. Uh, yeah. I can show you. 35 00:01:26,910 --> 00:01:27,812 Sweetheart, why don't you come out. 36 00:01:27,822 --> 00:01:29,185 I'm going to show your dad where to park. 37 00:01:29,195 --> 00:01:31,239 I'll find out what a cafetorium is. 38 00:01:31,249 --> 00:01:33,625 I'll be there in five minutes. 39 00:01:33,725 --> 00:01:35,228 Come on. Let's go! 40 00:01:35,238 --> 00:01:35,779 Okay... 41 00:01:35,789 --> 00:01:39,077 are you affiliated with the school, or is this just a really sexy carjacking? 42 00:01:40,099 --> 00:01:42,233 Oh, no. I'm a repant. 43 00:01:42,244 --> 00:01:44,238 A really sexy parent. 44 00:01:44,248 --> 00:01:45,030 I'm christine. 45 00:01:45,040 --> 00:01:45,681 Oh, mike. 46 00:01:46,713 --> 00:01:48,156 Okay, so, you know what? 47 00:01:48,166 --> 00:01:52,095 Try to squeeze through here... I use this as a road... 48 00:01:52,105 --> 00:01:55,713 and then try to pull up over there... I use that as a parking space. 49 00:01:55,723 --> 00:01:56,585 I mean, it's fine. 50 00:01:56,595 --> 00:01:59,301 There's never been a fire, so... 51 00:02:00,404 --> 00:02:03,311 no parking fire lane 52 00:02:06,396 --> 00:02:09,002 so, I haven't seen you around here before. 53 00:02:09,012 --> 00:02:10,656 Ah, it's our first day. 54 00:02:10,666 --> 00:02:14,244 We, uh, started the year late 'cause my son had mono. Yeah. 55 00:02:14,254 --> 00:02:19,726 I'm a little overwhelmed 'cause my wife usually handles all this stuff, but she's out of town on business. 56 00:02:19,736 --> 00:02:21,259 I really miss her. 57 00:02:21,269 --> 00:02:22,582 We've been together forever. 58 00:02:22,592 --> 00:02:24,556 You know, high school sweethearts. 59 00:02:25,398 --> 00:02:27,653 We have a wonderful life. 60 00:02:27,663 --> 00:02:29,327 I'm divorced. 61 00:02:29,337 --> 00:02:31,612 Oh, thank god, me too. 62 00:02:31,882 --> 00:02:34,167 I didn't want to make a bad impression. 63 00:02:35,029 --> 00:02:36,793 It's okay. You're gonna be fine. 64 00:02:36,803 --> 00:02:38,417 And westbridge is such a great school. 65 00:02:38,427 --> 00:02:40,982 - Yeah, it seems like it. - Yeah. 66 00:02:40,992 --> 00:02:43,778 My kid's in the gifted and talented program. 67 00:02:44,370 --> 00:02:46,344 That's impressive. 68 00:02:46,354 --> 00:02:48,128 He's not. 69 00:02:48,138 --> 00:02:50,212 He's got add. 70 00:02:51,054 --> 00:02:53,399 What is the matter with you? 71 00:02:53,409 --> 00:02:55,324 I don't know. 72 00:02:56,316 --> 00:02:59,693 Look, I was new here a few years ago, too, 73 00:02:59,703 --> 00:03:02,630 and I was a real mess. 74 00:03:03,852 --> 00:03:05,706 Here's my key! 75 00:03:06,237 --> 00:03:08,132 Anyway, you're going to be fine. 76 00:03:08,142 --> 00:03:12,481 You know, I could sure use someone to show me the ropes around here. 77 00:03:13,744 --> 00:03:16,750 Oh, sorry. I have a boyfriend. 78 00:03:16,761 --> 00:03:20,479 Oh, no. Did you think I was asking you out? 79 00:03:21,220 --> 00:03:22,653 No. 80 00:03:23,656 --> 00:03:26,031 Yeah, I'm actually nowhere close to dating. 81 00:03:26,041 --> 00:03:28,065 I still have some healing to do from the divorce. 82 00:03:28,075 --> 00:03:32,535 Well, for me, I knew I was ready when I stopped wearing slippers to work. 83 00:03:35,141 --> 00:03:36,694 You'll get there. 84 00:03:43,900 --> 00:03:47,017 and his name is mike, and he's just like me. 85 00:03:47,027 --> 00:03:48,129 We're both single parents. 86 00:03:48,139 --> 00:03:49,502 We're both really political. 87 00:03:49,512 --> 00:03:50,665 You're political? 88 00:03:50,675 --> 00:03:52,819 Yeah, I have a black boyfriend. 89 00:03:52,830 --> 00:03:54,463 When are they going to put you on a stamp? 90 00:03:54,473 --> 00:03:56,287 I don't know. Anyway... 91 00:03:56,297 --> 00:03:58,332 I am going to be his mentor. 92 00:03:58,342 --> 00:04:00,306 I'm going to give him the benefit of my experience. 93 00:04:00,316 --> 00:04:03,122 And you're sure he doesn't want to be more than just friends? 94 00:04:03,132 --> 00:04:05,658 Well, he did ask me out. 95 00:04:05,668 --> 00:04:08,875 And I told him right up front I have a black boyfriend. 96 00:04:08,885 --> 00:04:10,218 He seemed disappointed. 97 00:04:10,228 --> 00:04:14,016 So is everyone when they hear you use the phrase "black boyfriend." 98 00:04:14,647 --> 00:04:17,884 I mean, I'm just so happy to have a friend at that school. 99 00:04:17,894 --> 00:04:18,977 And guess what? 100 00:04:18,987 --> 00:04:20,951 Ritchie's finally come into his own, too. 101 00:04:20,961 --> 00:04:22,525 He joined the handbell choir. 102 00:04:22,535 --> 00:04:25,241 Oh, really? Was the wedgie club full? 103 00:04:26,293 --> 00:04:32,446 I will have you know that the handbell choir is the most popular elective at that school among kids 104 00:04:32,456 --> 00:04:35,202 who are not good at sports or other things. 105 00:04:40,033 --> 00:04:42,578 Okay, so just pick the three you want and we will let you know. 106 00:04:42,589 --> 00:04:43,891 Okay. 107 00:04:43,901 --> 00:04:45,214 Hey, mike. 108 00:04:45,224 --> 00:04:46,577 What are you guys doing? 109 00:04:46,587 --> 00:04:48,582 Mike's deciding which jobs to volunteer for. 110 00:04:48,592 --> 00:04:50,626 Just something we involved parents at the school do. 111 00:04:50,636 --> 00:04:52,400 When you're at work. 112 00:04:52,661 --> 00:04:54,735 Hey, I'm on the earthquake phone tree. 113 00:04:54,745 --> 00:04:58,363 If I don't have anything to do it's mother nature's fault, it's not mine. 114 00:04:58,373 --> 00:05:01,590 I should probably try to find that contact list. 115 00:05:02,392 --> 00:05:05,639 Ooh, come on. I have to get over to maintenance to find out the name of that guy I want fired. 116 00:05:05,649 --> 00:05:07,022 Oh, right. Fun.Okay, see you later, mike. 117 00:05:07,032 --> 00:05:08,856 - Bye, mike. - Bye. 118 00:05:09,187 --> 00:05:11,742 So what do you got here? 119 00:05:11,752 --> 00:05:13,526 Oh, oh, no-no-no. 120 00:05:13,536 --> 00:05:15,962 You don't want to sign up for lost-and-found duty. 121 00:05:15,972 --> 00:05:18,768 Everything in there has poop on it. 122 00:05:18,778 --> 00:05:22,195 I had a very bad thermos experience. 123 00:05:25,282 --> 00:05:27,367 So what should I sign up for? 124 00:05:27,387 --> 00:05:31,405 Well, it's tricky because you want something that gets you noticed, 125 00:05:31,415 --> 00:05:33,951 gets you credit, but you don't have to work too hard. 126 00:05:33,961 --> 00:05:37,629 Well, isn't the point of volunteering to participate? 127 00:05:39,854 --> 00:05:42,099 Come on. We're not like marly and lindsay. 128 00:05:42,109 --> 00:05:43,241 We're single parents. 129 00:05:43,251 --> 00:05:45,326 We have to be careful with our time. 130 00:05:45,336 --> 00:05:48,343 You know what? Maybe I can find room for you on the earthquake phone tree. 131 00:05:48,353 --> 00:05:50,327 I don't have a phone yet. 132 00:05:50,337 --> 00:05:51,700 Odds are you won't need one. 133 00:05:51,710 --> 00:05:53,414 Hey, listen, you want to go get a cup of coffee? 134 00:05:53,424 --> 00:05:54,586 What about the parent coffee? 135 00:05:54,596 --> 00:05:55,809 Aren't you going to that? 136 00:05:55,819 --> 00:05:58,074 The... uh, the what? 137 00:05:58,084 --> 00:05:59,196 The tuesday afternoon coffee. 138 00:05:59,206 --> 00:06:02,002 Marly and lindsay just told me about it. 139 00:06:03,606 --> 00:06:04,839 The tuesday coffee. 140 00:06:04,849 --> 00:06:07,354 Oh, I forgot it was tuesday. 141 00:06:08,747 --> 00:06:15,001 For some reason I thought it was thursday, but it is not actually that day called thursday. 142 00:06:15,011 --> 00:06:17,797 Uh, so I'm not going today... 143 00:06:17,807 --> 00:06:19,260 uh, tuesday. 144 00:06:20,072 --> 00:06:23,159 Well, marly and lindsay are kind of expecting me, so... 145 00:06:23,169 --> 00:06:24,482 oh, yeah-yeah-yeah-yeah, you should go. 146 00:06:24,492 --> 00:06:25,083 Yeah, you're new, you know. 147 00:06:25,093 --> 00:06:30,234 You haven't been a thousand times like me, so I have a boyfriend, so... 148 00:06:36,428 --> 00:06:39,154 I'm going to go upstairs and polish my bells. 149 00:06:39,685 --> 00:06:40,918 Boy, he's growing up fast. 150 00:06:40,928 --> 00:06:43,754 I could never talk about that stuff with our mom. 151 00:06:44,586 --> 00:06:47,703 She did ask you to take shorter showers. 152 00:06:50,980 --> 00:06:54,227 Marly and lindsay are unbelievable. 153 00:06:54,237 --> 00:06:56,893 You are not going to believe what they did. 154 00:06:56,903 --> 00:06:59,298 Thus, your description of it as unbelievable. 155 00:06:59,308 --> 00:07:00,651 I asked you not to use the word "thus." 156 00:07:00,661 --> 00:07:03,527 And I've asked you to flush after you pee. 157 00:07:04,289 --> 00:07:07,406 They are so jealous of my new friendship 158 00:07:07,416 --> 00:07:12,357 that they lied about some fake afternoon phony coffee thing 159 00:07:12,367 --> 00:07:15,032 just so they could spend time with my friend mark. 160 00:07:15,042 --> 00:07:16,035 You mean mike? 161 00:07:16,045 --> 00:07:18,129 Whoever. New guy. 162 00:07:18,751 --> 00:07:22,018 The point is, they saw that we had a connection, 163 00:07:22,028 --> 00:07:26,267 and so they're trying to lure him away with some fake afternoon thing. 164 00:07:26,277 --> 00:07:27,911 Oh, it's not fake. They do it every week. 165 00:07:27,921 --> 00:07:29,344 What? You've been? 166 00:07:29,354 --> 00:07:31,017 No. 167 00:07:33,162 --> 00:07:34,134 Am I bleeding? 168 00:07:34,144 --> 00:07:35,507 What? What happened? 169 00:07:35,517 --> 00:07:37,401 I hit myself in the head with my bell. 170 00:07:37,411 --> 00:07:40,829 Be careful. You don't want to be the bell ringer in the helmet. 171 00:07:41,130 --> 00:07:42,653 I've got to keep practicing. 172 00:07:42,663 --> 00:07:46,501 Our first parent concert of the season is this thursday. 173 00:07:46,902 --> 00:07:49,037 Uh, there's a whole season? 174 00:07:51,192 --> 00:07:54,880 Mrs. Jones says that if I don't get the timing right, she's going to tape my clapper. 175 00:07:54,890 --> 00:07:57,255 They're doing drag shows at that school now? 176 00:07:57,265 --> 00:07:59,129 Yeah, isn' gt itreat? 177 00:08:00,041 --> 00:08:01,294 No, I was kidding. 178 00:08:01,304 --> 00:08:02,496 Hey, that's not what you're doing. 179 00:08:02,506 --> 00:08:03,298 Don't repeat that. 180 00:08:03,308 --> 00:08:05,282 That's a family joke. 181 00:08:09,061 --> 00:08:13,531 Richard, did you know about this coffee thing they have every week after school? 182 00:08:13,541 --> 00:08:14,613 Yeah, they invited me. 183 00:08:14,623 --> 00:08:15,555 I never go. 184 00:08:15,565 --> 00:08:16,457 It's too crowded. 185 00:08:16,467 --> 00:08:17,650 I don't like big groups. 186 00:08:17,660 --> 00:08:19,353 Big groups? 187 00:08:19,363 --> 00:08:20,826 Does everyone go? 188 00:08:20,847 --> 00:08:21,608 Not everyone. 189 00:08:21,618 --> 00:08:22,971 - Who doesn't go? - You. 190 00:08:25,196 --> 00:08:26,349 Well, I'm going today. 191 00:08:26,359 --> 00:08:27,702 Oh, don't make a scene. 192 00:08:27,712 --> 00:08:29,536 I'm not gonna. I'm just gonna have a cup of coffee. 193 00:08:29,546 --> 00:08:31,009 I don't know why you even care. 194 00:08:31,019 --> 00:08:33,244 I care because I'm mike's mentor. 195 00:08:33,254 --> 00:08:37,212 And it is my responsibility to warn him that he's fallen in with the wrong crowd. 196 00:08:37,222 --> 00:08:38,535 Plus, we had a real connection. 197 00:08:38,545 --> 00:08:39,798 We have fun together. 198 00:08:39,808 --> 00:08:42,043 What is the matter with you? 199 00:08:42,304 --> 00:08:44,268 I don't know. 200 00:08:45,340 --> 00:08:47,104 Those meanie moms have everything already. 201 00:08:47,114 --> 00:08:49,509 They're not getting my friend, too. 202 00:09:05,254 --> 00:09:07,038 Hey, mike. 203 00:09:10,405 --> 00:09:12,369 Mike! 204 00:09:17,380 --> 00:09:19,615 Mark! 205 00:09:22,732 --> 00:09:24,466 Mike! 206 00:09:33,596 --> 00:09:34,658 Hey, I thought you weren't going to make it. 207 00:09:34,668 --> 00:09:35,821 Yeah, well, I'm not staying. 208 00:09:35,831 --> 00:09:39,068 Listen, I just came to tell you you are making a big mistake. 209 00:09:39,078 --> 00:09:41,263 You do not want to hang around with these people. 210 00:09:41,273 --> 00:09:42,415 What people? 211 00:09:42,425 --> 00:09:45,913 Well, most of these people, but specifically marly and lindsay. 212 00:09:45,923 --> 00:09:48,058 They're really, really mean. 213 00:09:48,068 --> 00:09:49,721 Oh, no, they've been nice to me. 214 00:09:50,844 --> 00:09:55,153 Yeah, of course, well, they're only being nice to you as a way of being mean to me. 215 00:09:55,163 --> 00:09:57,137 I'm telling you they are catty. 216 00:09:57,147 --> 00:09:58,761 They gossip. They're judgmental. 217 00:09:58,771 --> 00:10:00,034 They're too skinny. 218 00:10:00,044 --> 00:10:04,002 They don't work, but they got nannies raising their awful kids, you know... 219 00:10:04,012 --> 00:10:05,175 christine, stop. 220 00:10:05,185 --> 00:10:06,398 I don't want to hear this. 221 00:10:06,408 --> 00:10:08,332 No, no, no, t I'bum just telling you for your own good. 222 00:10:08,342 --> 00:10:11,138 Well, look, I'm trying to fit in here for my son's sake. 223 00:10:11,148 --> 00:10:13,193 I mean, he's had mono. He's in a new school. 224 00:10:13,203 --> 00:10:14,896 The divorce was hard on him. 225 00:10:14,906 --> 00:10:18,063 It's been a tough year for the gays. 226 00:10:18,073 --> 00:10:19,106 What? 227 00:10:19,116 --> 00:10:22,383 Gay. That's our last name. 228 00:10:23,886 --> 00:10:24,828 Yeah. 229 00:10:24,838 --> 00:10:26,792 Things are tough. 230 00:10:27,344 --> 00:10:29,699 That's why you need me. I can help you. 231 00:10:29,709 --> 00:10:32,104 These women are just plain mean. 232 00:10:32,114 --> 00:10:37,456 Do you know that they have been having this coffee for like two years and they have never once invited me? 233 00:10:37,466 --> 00:10:39,210 They don't include me in anything. 234 00:10:39,220 --> 00:10:42,828 Well, did you ever think it might be because of how you act? 235 00:10:42,838 --> 00:10:44,170 No. 236 00:10:44,621 --> 00:10:49,322 Every piece of advice you've given me is how to get out of being involved, who to avoid, who to ignore... 237 00:10:49,332 --> 00:10:51,998 yeah, yeah, yeah, I'm your mentor. 238 00:10:52,188 --> 00:10:52,890 I'm sorry. 239 00:10:52,900 --> 00:10:57,079 I-I just can't afford to align myself with A... 240 00:10:57,089 --> 00:10:58,742 a meanie mom. 241 00:10:58,752 --> 00:10:59,925 What? 242 00:10:59,935 --> 00:11:02,160 Meanie mom? Me? 243 00:11:02,170 --> 00:11:05,848 No-no-no. No, I'm not mean. I'm the nice one. 244 00:11:05,858 --> 00:11:08,333 Oh, yeah, great, walk away if that's what you think. 245 00:11:08,343 --> 00:11:11,360 Well, that's the last time I help the gays! 246 00:11:24,489 --> 00:11:25,571 That's it. 247 00:11:25,641 --> 00:11:27,686 Awesome, dude. Awesome. 248 00:11:27,696 --> 00:11:28,778 You guys want to hear it again? 249 00:11:28,788 --> 00:11:30,111 Oh, no. 250 00:11:30,712 --> 00:11:35,222 You don't want to over-rehearse and blow out your wrist right before the big concert tomorrow. 251 00:11:35,232 --> 00:11:38,299 As it is, I'm going to be singing that song all day. 252 00:11:38,309 --> 00:11:38,880 Okay. 253 00:11:39,241 --> 00:11:42,578 I'm going to go upstairs and try on my outfit for the concert. 254 00:11:44,483 --> 00:11:49,073 Man, even the violin kids are going to beat the crap out of him. 255 00:11:50,596 --> 00:11:52,019 Welp... 256 00:11:52,931 --> 00:11:55,306 the new guy's a douche. 257 00:11:56,138 --> 00:11:57,772 I thought he was your best friend. 258 00:11:57,782 --> 00:11:59,696 I barely know the guy. 259 00:11:59,706 --> 00:12:01,871 What is the matter with you? 260 00:12:02,121 --> 00:12:03,835 I don't know. 261 00:12:05,208 --> 00:12:06,611 He thinks I'm judgmental. 262 00:12:06,621 --> 00:12:07,814 He thinks I'm mean. 263 00:12:07,824 --> 00:12:10,069 Shut up. I'm not mean. 264 00:12:10,079 --> 00:12:12,644 I'm not as mean as marly and lindsay. 265 00:12:12,654 --> 00:12:14,017 But mike thinks it's my own fault. 266 00:12:14,027 --> 00:12:17,164 He thinks if I were nicer to them, they would be nicer to me. 267 00:12:17,174 --> 00:12:19,389 Man, he is a douche. 268 00:12:20,191 --> 00:12:24,250 You know, I have bent over backwards to fit in at that school. 269 00:12:24,260 --> 00:12:27,898 He was there for one day, and they've already invited him to the coffee. 270 00:12:27,908 --> 00:12:29,261 How have you bent over backwards? 271 00:12:29,271 --> 00:12:30,243 I don't tell you everything. 272 00:12:30,253 --> 00:12:31,846 Yes, you do. 273 00:12:32,037 --> 00:12:36,266 Do you really think that if I extended myself those women would be nicer to me? 274 00:12:36,276 --> 00:12:38,822 I guess there's no way to find out. 275 00:12:44,123 --> 00:12:47,010 Okay, now, pick that one up and move it. 276 00:12:52,121 --> 00:12:54,887 Okay, now pick that one up and move it. 277 00:12:58,445 --> 00:12:59,737 Good. 278 00:13:00,299 --> 00:13:02,263 Hey, guys. Hey, I hope I'm not too late. 279 00:13:02,273 --> 00:13:04,688 I'm here to volunteer for the concert setup. 280 00:13:04,698 --> 00:13:05,901 What's going on? 281 00:13:05,911 --> 00:13:09,479 Do you need a character reference for an upcoming custody hearing? 282 00:13:10,501 --> 00:13:11,653 Nope. 283 00:13:11,664 --> 00:13:13,848 I just had some free time. 284 00:13:13,858 --> 00:13:16,985 I mean, if there's an earthquake, then I'm going to have to rush to a phone. 285 00:13:18,448 --> 00:13:22,167 Uh, but, um, right now here I am. 286 00:13:22,177 --> 00:13:23,369 Oh, hi, mike. 287 00:13:23,379 --> 00:13:24,301 Christine. 288 00:13:24,311 --> 00:13:26,025 I'm so glad you decided to come. 289 00:13:26,035 --> 00:13:30,334 Yeah, well, I was able to move my friday thing to wednesday. So... 290 00:13:30,344 --> 00:13:31,507 it is wednesday. 291 00:13:31,517 --> 00:13:34,213 Right. This is my friday thing. 292 00:13:35,927 --> 00:13:38,302 - What's the matter with you? - I don't know. 293 00:13:39,184 --> 00:13:40,647 So, uh, what are we doing? 294 00:13:40,657 --> 00:13:44,225 Well, so far I moved some chairs around, put in the risers, 295 00:13:44,235 --> 00:13:48,294 and I, uh, judged a tummy contest between marly and lindsay. 296 00:13:48,304 --> 00:13:49,717 I won. 297 00:13:49,727 --> 00:13:52,423 The judge said,"both very nice." 298 00:13:52,433 --> 00:13:55,860 Lindsay, second place is nothing to be ashamed of. 299 00:13:58,246 --> 00:13:59,769 So, look at you. 300 00:13:59,779 --> 00:14:02,655 Yeah, oh, no, no, I'm not in the tummy contest. 301 00:14:02,665 --> 00:14:06,153 I'm getting my period in three days, god willing. 302 00:14:07,436 --> 00:14:09,861 I have a boyfriend, so... 303 00:14:11,605 --> 00:14:14,421 so you and your boyfriend are having intercourse. 304 00:14:14,431 --> 00:14:15,333 It's good to know. 305 00:14:15,343 --> 00:14:17,017 Yeah, I'm sorry. I'm just...I'm so nervous. 306 00:14:17,027 --> 00:14:19,743 You know, I don't really hang around these people much, 307 00:14:19,753 --> 00:14:24,032 but the truth is, I thought about what you said and, I don't know, maybe you're right. 308 00:14:24,042 --> 00:14:29,143 Maybe I've closed myself off to the people at this school, so here I am. 309 00:14:29,153 --> 00:14:31,278 I don't know what I'm going to say to them, but... 310 00:14:31,819 --> 00:14:33,493 we're just... we're from two different worlds. 311 00:14:33,503 --> 00:14:35,146 We really don't have anything in common. 312 00:14:35,156 --> 00:14:37,111 I'm opening up the chardonnay. 313 00:14:42,833 --> 00:14:44,767 So I finally just had to let her go. 314 00:14:44,777 --> 00:14:48,876 I mean, if you don't know what side the buttons go on a duvet what are you even doing in this country? 315 00:14:50,279 --> 00:14:53,747 I got this guy at subway who never gets my sandwich right. 316 00:14:53,757 --> 00:14:55,240 I mean, how hard is it? 317 00:14:55,250 --> 00:14:58,297 Six-inch turkey on whole wheat, lettuce, tomato, pickles. 318 00:15:00,071 --> 00:15:02,566 Yeah, I don't think I'd be good on a farm. 319 00:15:03,398 --> 00:15:04,591 No, no, no. It's not a farm. 320 00:15:04,601 --> 00:15:06,094 It's a sandwich shop. 321 00:15:06,104 --> 00:15:08,419 You know, they're everywhere. Subway. 322 00:15:10,985 --> 00:15:14,402 I'm tired from trying to understand what she's saying. 323 00:15:14,412 --> 00:15:16,647 Yeah, who else is here? 324 00:15:19,594 --> 00:15:21,438 Marly? You know what? 325 00:15:21,448 --> 00:15:23,853 I'm worried about you. 326 00:15:23,863 --> 00:15:25,617 You're worried about me? 327 00:15:25,627 --> 00:15:28,814 Yeah, I mean, I know it's none of my business, but... 328 00:15:28,824 --> 00:15:31,460 : You seem awfully thin. 329 00:15:31,690 --> 00:15:34,246 - I do? - Dangerously. 330 00:15:34,256 --> 00:15:37,583 Christine. You are so sweet. 331 00:15:39,587 --> 00:15:41,762 Are you worried about me? 332 00:15:43,797 --> 00:15:46,473 I think you might be getting too tan. 333 00:15:46,483 --> 00:15:48,206 And I even wear sunblock. 334 00:15:48,216 --> 00:15:51,474 It's just from driving around with the top down. 335 00:15:59,912 --> 00:16:01,175 Okay, pal. 336 00:16:01,185 --> 00:16:02,588 Go backstage with the band. 337 00:16:02,598 --> 00:16:04,562 We're not a band. We're a choir. 338 00:16:04,572 --> 00:16:06,216 I know, honey. 339 00:16:07,338 --> 00:16:08,842 Here, take my picture. 340 00:16:08,852 --> 00:16:09,693 Okay. 341 00:16:11,056 --> 00:16:12,500 Goank thd you brought that. 342 00:16:12,510 --> 00:16:16,589 At the christmas concert, I had to pretend my birth control pills were a camera. 343 00:16:17,631 --> 00:16:19,635 Christine, hey, we saved you a seat. 344 00:16:20,667 --> 00:16:22,291 Be careful. I saw this movie. 345 00:16:22,301 --> 00:16:24,817 They dump pig's blood on you at the prom. 346 00:16:25,308 --> 00:16:26,190 You know what, richard? 347 00:16:26,200 --> 00:16:28,084 You need to be a little less negative. 348 00:16:28,094 --> 00:16:29,276 Okay, they're not so bad. 349 00:16:29,286 --> 00:16:33,335 They drink their chardonnay two glasses at a time just like the rest of us. 350 00:16:33,345 --> 00:16:34,548 What's going on with you? 351 00:16:34,558 --> 00:16:36,151 I finally figured it out, okay? 352 00:16:36,161 --> 00:16:39,068 Getting along is the way to go; it's better for me. 353 00:16:39,078 --> 00:16:40,040 It's better for ritchie. 354 00:16:40,050 --> 00:16:40,902 Well, I'm not sitting with them. 355 00:16:40,912 --> 00:16:43,367 Yeah, I don't think anyone asked you. 356 00:16:44,961 --> 00:16:45,572 Hey, guys. 357 00:16:45,582 --> 00:16:47,566 - Thanks for saving me a seat. - You're next to me. 358 00:16:47,576 --> 00:16:49,601 Until intermission, then you're next to me. 359 00:16:49,611 --> 00:16:54,752 Wow, I haven't been this popular since that nympho rumor went around about me in high school. 360 00:16:55,514 --> 00:16:58,921 I'm not a nympho. Just regular. 361 00:17:03,040 --> 00:17:03,852 What? 362 00:17:03,862 --> 00:17:05,616 What, is there something on my face? 363 00:17:05,626 --> 00:17:07,079 You look cute. 364 00:17:07,089 --> 00:17:09,084 Oh, thanks. 365 00:17:09,094 --> 00:17:11,399 - What about me? - Bad breath. 366 00:17:12,391 --> 00:17:14,916 So, you know, christine, after the coffee on tuesdays, 367 00:17:14,926 --> 00:17:18,294 some of us go to another place for coffee and we talk about the people from the first coffee. 368 00:17:18,304 --> 00:17:19,466 You should totally come. 369 00:17:19,476 --> 00:17:21,601 But keep it to yourself 'cause we don't invite everyone. 370 00:17:21,611 --> 00:17:24,668 Oh, okay, yeah, yeah. I'll try to make it. 371 00:17:25,249 --> 00:17:26,993 I wasn't invited to that coffee. 372 00:17:27,003 --> 00:17:29,077 I can't help you now. 373 00:17:36,113 --> 00:17:38,388 Hi, yeah. Yeah, I see your bell. 374 00:17:38,398 --> 00:17:43,108 Welcome to our first evening concert of the westbridge handbell choir. 375 00:17:43,118 --> 00:17:44,862 The ring-a-ding-dings. 376 00:17:44,872 --> 00:17:45,784 Oh, god. 377 00:17:45,794 --> 00:17:48,079 I'm going to give him a wedgie. 378 00:17:50,184 --> 00:17:53,030 One, two, three. 379 00:18:16,471 --> 00:18:17,654 Hello? 380 00:18:19,568 --> 00:18:21,572 I'm at kelsey's concert. 381 00:18:22,134 --> 00:18:24,459 No, it's fine. What's up? 382 00:18:25,401 --> 00:18:27,605 Are you kidding? 383 00:18:27,876 --> 00:18:29,399 Are you okay? 384 00:18:30,031 --> 00:18:32,977 No, of course I won't tell anyone. 385 00:18:33,669 --> 00:18:36,495 - Carly's marriage is over. - You're kidding? 386 00:18:36,505 --> 00:18:38,790 Oh, my god, your breath! What's happening? 387 00:18:38,800 --> 00:18:40,834 I don't know. I'm on a cleanse. 388 00:18:42,238 --> 00:18:44,182 Carly just called me. She's getting a divorce. 389 00:18:44,192 --> 00:18:46,096 She told me not to tell anybody. 390 00:18:46,106 --> 00:18:47,218 Is something burning? 391 00:18:47,228 --> 00:18:49,193 It's lindsay's insides. 392 00:18:50,686 --> 00:18:52,139 Can you believe this? 393 00:18:52,149 --> 00:18:54,414 They're your friends. 394 00:18:55,436 --> 00:18:57,401 Come on, lindsay. Don't be mad. 395 00:18:57,411 --> 00:18:58,182 We're your friends. 396 00:18:58,192 --> 00:19:00,227 Look, if it was you, you'd want us to tell you. 397 00:19:00,237 --> 00:19:02,542 It is me! 398 00:19:02,602 --> 00:19:04,065 Oh, my god. 399 00:19:04,075 --> 00:19:05,058 Look, just have a mint. 400 00:19:05,068 --> 00:19:06,621 - I'm on a cleanse. - Take a mint. 401 00:19:06,631 --> 00:19:08,926 I don't want the mint. I don't want the mint. 402 00:19:08,936 --> 00:19:11,442 Would you please shut up? 403 00:19:11,953 --> 00:19:14,328 My god, your kids are performing on stage. 404 00:19:14,338 --> 00:19:19,128 I have never experienced such self-involved rudeness in my life. 405 00:19:19,138 --> 00:19:21,293 I don't like the way that you're talking to us. 406 00:19:21,303 --> 00:19:23,057 Well, I don't care what you like. 407 00:19:23,067 --> 00:19:24,841 I'm here for my son. 408 00:19:24,851 --> 00:19:27,807 Come on, I can't be the only one who feels this way. 409 00:19:27,817 --> 00:19:29,641 Unbelievable. And you. 410 00:19:29,651 --> 00:19:32,267 Can't you put the cell phone down for one minute? 411 00:19:32,277 --> 00:19:35,735 I'm just holding up the phone so his father can hear the bells in fallujah. 412 00:19:35,745 --> 00:19:38,260 Well, we don't care who you're talking to. 413 00:19:38,270 --> 00:19:39,633 Oh, no, no, we do care. 414 00:19:39,643 --> 00:19:42,279 Yeah, yeah, fallujah is okay. 415 00:19:43,061 --> 00:19:44,754 You're okay. 416 00:19:45,997 --> 00:19:51,329 Would the rest of you please be quiet so I can hear my son's stupid bell solo? 417 00:19:51,339 --> 00:19:53,373 That would be great. 418 00:19:54,025 --> 00:19:56,731 Well, you can forget about the coffee. 419 00:19:56,741 --> 00:19:59,026 And the after-coffee. 420 00:20:18,268 --> 00:20:20,443 I have to go turn in my bells to mrs. Jones. 421 00:20:20,453 --> 00:20:22,768 - Get one more picture of me with them. - Okay. 422 00:20:23,369 --> 00:20:24,782 Oh, my battery died. 423 00:20:24,792 --> 00:20:27,338 Oh, that's okay. I've got it. 424 00:20:29,963 --> 00:20:32,259 Oh, that's gonna be a good one. 425 00:20:32,730 --> 00:20:34,453 Can I see it? 426 00:20:40,166 --> 00:20:43,202 Hey, christine! Hey, christine. 427 00:20:43,523 --> 00:20:45,477 It's hard to run in slippers. 428 00:20:45,487 --> 00:20:49,416 Hey, I just wanted to say I thought it was really great the way you yelled at everyone back there. 429 00:20:49,426 --> 00:20:51,651 If you liked that, you would have loved our marriage. 430 00:20:51,661 --> 00:20:53,726 Here, go get these developed. 431 00:20:56,341 --> 00:20:57,955 So, what now? 432 00:20:58,035 --> 00:20:59,979 Well, I don't think there are going to be any more coffees, 433 00:20:59,989 --> 00:21:02,445 but if there's an earthquake, we will rule the school. 434 00:21:02,455 --> 00:21:06,223 So sit back, cross your fingers and hope for the big one. 435 00:21:07,636 --> 00:21:08,909 I'm going to need a new mentor. 32652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.