Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,371
The FX original series,
The Americans.
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,673
The new season,
Wednesdays at 10:00 on FX.
3
00:00:07,108 --> 00:00:09,843
PREVIOUSLY ON
"THE AMERICANS"...
4
00:00:09,877 --> 00:00:11,045
Amador: DIRECTORATE "S"
UNDERCOVER AGENTS
5
00:00:11,079 --> 00:00:12,080
SUPPOSEDLY HIDING
ALL OVER THE U.S.
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,214
SUPER-SECRET IDENTITIES --
7
00:00:13,247 --> 00:00:14,715
NO ONE HAS ANY IDEA
WHO THEY ARE.
8
00:00:14,748 --> 00:00:15,883
[ DOORBELL RINGS ]
OH, HI. YOU CAME!
9
00:00:15,916 --> 00:00:17,518
JUST FOR A SECOND,
TO BRING OVER BROWNIES
10
00:00:17,551 --> 00:00:19,087
AND WELCOME YOU
TO THE NEIGHBORHOOD.
11
00:00:19,120 --> 00:00:20,020
WHAT DO YOU DO, STAN?
12
00:00:20,054 --> 00:00:22,223
I'M AN FBI AGENT.
13
00:00:22,256 --> 00:00:25,693
Elizabeth: WHEN WE GOT HERE,
I WAS 22 YEARS OLD.
14
00:00:25,726 --> 00:00:27,428
LIVING IN A STRANGE HOUSE
15
00:00:27,461 --> 00:00:29,930
IN A STRANGE COUNTRY
WITH A STRANGE MAN.
16
00:00:29,963 --> 00:00:31,865
IT NEVER REALLY HAPPENED
FOR US.
17
00:00:31,899 --> 00:00:33,267
YOU'RE SEPARATING?
18
00:00:33,301 --> 00:00:34,768
Gaad: IT'S TIME
YOU AND YOUR SOURCE
19
00:00:34,802 --> 00:00:36,970
STARTED HAVING YOUR MEETINGS
IN A SAFE HOUSE.
20
00:00:45,279 --> 00:00:48,782
THAT IS
OUR OWN PRIVATE CABANA.
21
00:00:48,816 --> 00:00:50,584
I APPRECIATE
WHAT YOU'RE TRYING TO DO.
22
00:00:50,618 --> 00:00:51,952
IT'S NOT GONNA
FIX ANYTHING.
23
00:00:51,985 --> 00:00:54,388
BIG DAY AT
FBI COUNTERINTELLIGENCE?
24
00:00:54,422 --> 00:00:56,190
THEY WERE
IN THE SECURE VAULT ALL DAY.
25
00:00:56,224 --> 00:00:58,025
DID YOU GET A LOOK INSIDE
THIS TIME?
26
00:00:58,058 --> 00:00:59,127
THERE'S ONE MOVE
WE COULD MAKE.
27
00:00:59,160 --> 00:01:01,129
WE PUT A BUG
IN GAAD'S OFFICE.
28
00:01:01,162 --> 00:01:02,196
MARTHA COULD DO IT.
29
00:01:02,230 --> 00:01:04,698
NO KNOCK ON YOUR CHARMS THERE,
ROMEO,
30
00:01:04,732 --> 00:01:06,267
BUT THERE'S NO WAY
SHE'LL GO FOR THAT.
31
00:01:06,300 --> 00:01:08,902
I PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE.
32
00:01:08,936 --> 00:01:10,138
I'M IN LOVE WITH YOU,
33
00:01:10,171 --> 00:01:11,939
AND I WOULD DO
ANYTHING FOR YOU.
34
00:01:11,972 --> 00:01:14,108
MOM.
WHAT ARE YOU DOING?
35
00:01:14,142 --> 00:01:16,310
WHAT ARE YOU DOING?
LAUNDRY.
36
00:01:16,344 --> 00:01:19,613
YOU'RE DOING LAUNDRY
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?
37
00:01:20,814 --> 00:01:22,716
WE KNOW
THAT WE'RE LOOKING FOR
38
00:01:22,750 --> 00:01:24,618
A CAUCASIAN MAN AND WOMAN.
IT'S A COUPLE.
39
00:01:24,652 --> 00:01:26,987
TAKE THEM!
[ TIRES SCREECHING ]
40
00:01:29,590 --> 00:01:32,059
IT'S OKAY. LOOK AT ME.
LOOK AT ME!
41
00:01:32,092 --> 00:01:34,162
HER GREAT-AUNT?
SHE FELL DOWN THE STAIRS.
42
00:01:34,195 --> 00:01:36,464
ELIZABETH MAY STAY UP FOR
A WHILE AND TAKE CARE OF HER.
43
00:01:42,603 --> 00:01:45,473
[ INSECTS CHIRPING ]
44
00:02:00,053 --> 00:02:01,822
I WISH THEY'D LISTEN
TO ME.
45
00:02:01,855 --> 00:02:03,657
I'LL BE ALL RIGHT.
46
00:02:17,638 --> 00:02:20,841
HEY...
IF YOU EVER NEED ME AGAIN...
47
00:02:26,647 --> 00:02:28,649
[ ENGINE TURNS OVER ]
48
00:02:45,833 --> 00:02:47,235
[ GASPS ]
49
00:02:47,268 --> 00:02:49,403
[ BREATHING HEAVILY ]
50
00:03:09,557 --> 00:03:11,725
WE LET THEM HAVE
KABUL FOR NOW,
51
00:03:11,759 --> 00:03:14,228
ATTACK THEIR SUPPLY ROUTES
USING SMALL UNITS,
52
00:03:14,262 --> 00:03:16,264
ALWAYS MOVING FAST.
[ Southern accent ]
RIGHT.
53
00:03:16,297 --> 00:03:19,066
WELL, I TOLD
THE COORDINATING COMMITTEE
54
00:03:19,099 --> 00:03:20,434
WHAT YOU ASKED FOR,
55
00:03:20,468 --> 00:03:22,336
AND THE RESPONSE
WAS VERY POSITIVE.
56
00:03:22,370 --> 00:03:24,872
OF COURSE, THEY NEED TO CLEAR
ABOUT 15 OTHER COMMITTEES
57
00:03:24,905 --> 00:03:26,707
EVERY TIME WE GO OVER
A MILLION DOLLARS.
58
00:03:26,740 --> 00:03:30,210
LOOK, BOYS, WE KNOW
YOU'RE GOOD IN HERAT.
59
00:03:30,244 --> 00:03:33,213
THE QUESTION IS, HOW DO WE
HELP YOU OUT IN PANJSHIR?
60
00:03:33,247 --> 00:03:34,882
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
61
00:03:34,915 --> 00:03:36,884
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
62
00:03:36,917 --> 00:03:39,287
WE HAVE A ROUTE
ON THE RUKHA...
63
00:03:39,320 --> 00:03:40,854
ON THE SARICHA ROAD.
64
00:03:40,888 --> 00:03:42,723
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
65
00:03:42,756 --> 00:03:44,258
YOU GET THE WEAPONS TO US
66
00:03:44,292 --> 00:03:45,859
FROM ACROSS THE BORDER,
WE DO THE REST.
67
00:03:45,893 --> 00:03:47,561
RIGHT.
68
00:03:47,595 --> 00:03:49,062
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
69
00:03:49,096 --> 00:03:50,130
WE LOVE AMERICA.
70
00:03:52,900 --> 00:03:55,068
WITH YOUR GUIDANCE
AND WITH THE HELP OF ALLAH,
71
00:03:55,102 --> 00:03:57,137
WE WILL DRIVE THE GODLESS
SOVIETS FROM AFGHANISTAN.
72
00:03:57,170 --> 00:04:00,474
AND WE ARE GONNA BE THERE
FOR YOU EVERY STEP OF THE WAY.
73
00:04:00,508 --> 00:04:02,276
MONEY, GUNS --
74
00:04:02,310 --> 00:04:03,711
AMERICA IS GONNA GET YOU
WHATEVER YOU NEED, SALAR.
75
00:04:03,744 --> 00:04:06,113
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
76
00:04:06,146 --> 00:04:08,316
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
77
00:04:08,349 --> 00:04:10,284
IT'S GOOD TO HAVE
THE SAME ENEMY.
78
00:04:10,318 --> 00:04:11,319
YES, IT IS.
79
00:04:14,588 --> 00:04:16,957
THIS BLADE
IS MY GIFT TO YOU.
80
00:04:16,990 --> 00:04:19,560
I KILLED
A RUSSIAN SOLDIER WITH IT.
81
00:04:19,593 --> 00:04:21,329
IT WAS THE FIRST MAN
I EVER KILLED.
82
00:04:21,362 --> 00:04:24,197
IT WAS HARD,
BUT IT HAS GOTTEN EASIER.
83
00:04:26,166 --> 00:04:29,169
WE'LL KILL EVERY HEATHEN
COME TO HUMILIATE US
84
00:04:29,202 --> 00:04:30,971
ON OUR OWN LAND.
85
00:04:31,004 --> 00:04:33,206
REALLY?
86
00:04:34,375 --> 00:04:36,109
[ MUFFLED GUNSHOTS ]
AAH!
87
00:04:36,143 --> 00:04:38,346
[ GLASS SHATTERS ]
88
00:04:38,379 --> 00:04:39,913
YOU TELL YOUR BROTHERS
BACK IN AFGHANISTAN
89
00:04:39,947 --> 00:04:41,114
THERE IS A MESSAGE
FOR THEM.
90
00:04:41,148 --> 00:04:42,316
[ MUFFLED GUNSHOT ]
91
00:04:43,651 --> 00:04:47,154
AMERICA CAN'T PROTECT YOU,
ALLAH CAN'T PROTECT YOU,
92
00:04:47,187 --> 00:04:49,357
AND THE KGB IS EVERYWHERE.
93
00:04:50,858 --> 00:04:53,193
[ BOTH GRUNTING ]
94
00:04:56,163 --> 00:04:57,798
[ SCREAMS ]
95
00:05:00,868 --> 00:05:02,269
[ SCREAMS ]
96
00:05:02,302 --> 00:05:04,171
YOU RUSSIANS HAVE
NO IDEA WHO YOU'RE --
97
00:05:35,068 --> 00:05:37,571
IT'S OKAY.
98
00:05:40,273 --> 00:05:42,042
[ MUFFLED GUNSHOT ]
AAH!
99
00:06:12,606 --> 00:06:14,908
[ ENGINE TURNS OVER, REVS ]
100
00:06:14,942 --> 00:06:20,247
* JUST HOW YOU BROKE MY HEART,
OH, SO MANY TIMES *
101
00:06:20,280 --> 00:06:21,281
[ RADIO CLICKS OFF ]
102
00:07:42,730 --> 00:07:44,364
[ SIGHS ]
103
00:07:44,397 --> 00:07:45,365
YOU READY?
104
00:07:48,536 --> 00:07:50,403
[ HORN HONKS ]
105
00:07:54,141 --> 00:07:55,709
[ HORN HONKS ]
106
00:07:57,811 --> 00:07:59,346
MOM!
107
00:07:59,379 --> 00:08:01,348
HAPPY BIRTHDAY,
HENRY!
108
00:08:01,381 --> 00:08:04,484
DON'T JUMP ON YOUR MOTHER!
YOU'RE GETTING TOO BIG NOW.
109
00:08:04,518 --> 00:08:07,354
I MISS
BEING JUMPED ON.
110
00:08:07,387 --> 00:08:08,989
MWAH!
111
00:08:11,491 --> 00:08:12,993
YOU LOOK OLDER TO ME.
112
00:08:13,026 --> 00:08:14,528
I AM.
113
00:08:14,562 --> 00:08:16,029
DOES OUR HOUSE
LOOK THE SAME?
114
00:08:16,063 --> 00:08:18,331
YEAH. WE PAINTED
THE LIVING ROOM BLACK.
115
00:08:18,365 --> 00:08:20,200
[ LAUGHS ] STOP IT.
YOU DID NOT.
116
00:08:20,233 --> 00:08:21,234
YEAH, WE DID.
117
00:08:21,268 --> 00:08:22,903
HAPPY BIRTHDAY!
118
00:08:22,936 --> 00:08:25,205
I'M JUST SAYING YOU HAVE TO EAT
SOMETHING SUBSTANTIAL,
119
00:08:25,238 --> 00:08:26,640
SOMETHING LIKE REAL FOOD
BEFORE CAKE.
120
00:08:26,674 --> 00:08:28,208
OKAY, OKAY.
WHAT DO YOU WANT?
HOT DOG?
121
00:08:28,241 --> 00:08:29,209
I'LL HAVE A HOT DOG,
YEAH.
122
00:08:29,242 --> 00:08:30,477
OKAY.
ONE HOT DOG, PLEASE.
123
00:08:30,510 --> 00:08:31,545
THANKS.
FOR THE BIRTHDAY BOY.
124
00:08:31,579 --> 00:08:32,746
Man:
OKAY, HERE YOU GO.
125
00:08:32,780 --> 00:08:34,748
WELL, MAYBE NEXT YEAR,
YOU KNOW?
126
00:08:34,782 --> 00:08:36,984
HOPEFULLY
YOU CAN AFFORD IT,
127
00:08:37,017 --> 00:08:39,352
BECAUSE THIS IS
YOUR 100% REFUND.
128
00:08:40,453 --> 00:08:43,423
WOW. I REALLY WASN'T
EXPECTING ANYTHING BACK.
129
00:08:43,456 --> 00:08:45,358
DEFINITELY
NOT ALL OF IT.
130
00:08:45,392 --> 00:08:47,360
WELL, I'M JUST SORRY
IT TOOK SO LONG,
131
00:08:47,394 --> 00:08:49,429
BUT THE AIRLINE HAS
THIS WHOLE VOUCHER B.S.,
132
00:08:49,462 --> 00:08:51,398
SO IT TAKES FOREVER,
BUT THAT'S NO REASON
133
00:08:51,431 --> 00:08:53,601
TO PAY FOR A TRIP
YOU'RE NOT GONNA GO ON.
134
00:08:53,634 --> 00:08:56,303
[ PARTY HORN BLOWS ]
THANKS.
I DEFINITELY OWE YOU ONE.
135
00:08:57,771 --> 00:08:59,773
IT'S GREAT
SHE'S BACK, HUH?
136
00:08:59,807 --> 00:09:02,242
YOU HAVE NO IDEA.
137
00:09:02,275 --> 00:09:04,645
IT'S GOOD TO SEE YOU GUYS
TOGETHER AGAIN.
138
00:09:07,480 --> 00:09:09,683
JUST GIVE IT TIME.
139
00:09:09,717 --> 00:09:12,552
I'M SURE YOU'LL GET THERE.
140
00:09:14,922 --> 00:09:16,456
YEAH.
141
00:09:21,929 --> 00:09:25,298
Philip: IT'S 12 TIMES MORE
POWERFUL THAN YOUR OLD ONE.
142
00:09:25,332 --> 00:09:26,466
OH!
143
00:09:26,499 --> 00:09:29,236
[ Hesitantly ]
IT'S GREAT.
144
00:09:29,269 --> 00:09:31,438
WELL, THAT DIDN'T SOUND
VERY CONVINCING.
NO.
145
00:09:31,471 --> 00:09:33,273
NO, NO, IT IS, IT IS.
THANK YOU.
146
00:09:33,306 --> 00:09:35,242
IT'S JUST NOT
INTELLIVISION.
HEY!
147
00:09:35,275 --> 00:09:36,977
WAIT. WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
148
00:09:37,010 --> 00:09:39,279
HENRY KEEPS BEGGING DAD
FOR THIS VIDEO GAME.
149
00:09:39,312 --> 00:09:41,649
YEAH, WHICH ROTS YOUR BRAIN,
TURNS IT INTO THIS.
150
00:09:41,682 --> 00:09:43,617
HMPH.
AND YOU WANTED A NEW TELESCOPE.
151
00:09:43,651 --> 00:09:45,318
I KNOW.
152
00:09:46,687 --> 00:09:48,288
LET'S GO SET IT UP
IN MY ROOM.
153
00:09:48,321 --> 00:09:49,456
OH, YOU KNOW WHAT?
154
00:09:49,489 --> 00:09:51,258
UH, MAYBE TOMORROW NIGHT?
155
00:09:51,291 --> 00:09:53,627
ABBY'S GONNA BE HERE
IN 15 MINUTES.
156
00:09:53,661 --> 00:09:54,662
WHY?
157
00:09:54,695 --> 00:09:56,797
I'M GONNA TAKE YOUR MOM
OUT ON A DATE.
158
00:09:56,830 --> 00:09:59,432
TONIGHT?
IT'S MY BIRTHDAY.
159
00:09:59,466 --> 00:10:02,235
I KNOW.
WE'RE GONNA DO A WHOLE
HENRY WEEKEND, SWEETHEART.
160
00:10:02,269 --> 00:10:03,671
YEAH.
IT WILL BE REALLY FUN.
161
00:10:03,704 --> 00:10:05,472
PROMISE.
WE JUST NEED
A LITTLE TIME.
162
00:10:05,505 --> 00:10:07,675
DON'T YOU WANT MOM AND DAD
TO GO OUT ON A DATE?
163
00:10:07,708 --> 00:10:10,143
YEAH.
I MISSED HER, TOO, PAL.
164
00:10:10,177 --> 00:10:11,311
I DID.
165
00:10:13,113 --> 00:10:15,115
OH, GROSS.
166
00:10:16,516 --> 00:10:18,185
COME ON, PAIGE.
167
00:10:27,795 --> 00:10:33,200
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
168
00:10:49,549 --> 00:10:52,285
AIR FORCE SECURITY.
LET'S SEE YOUR HANDS.
YEAH, MOVE.
169
00:10:52,319 --> 00:10:53,687
NICE AND SLOW, NICE AND SLOW,
NICE AND SLOW, NOW.
170
00:10:53,721 --> 00:10:54,788
WHAT?!
GET YOUR CLOTHES.
MOVE.
171
00:10:54,822 --> 00:10:56,389
NICE AND SLOW.
EASY, EASY.
COME ON.
172
00:10:56,423 --> 00:10:57,657
THIS WAY. MOVE, MOVE.
173
00:10:57,691 --> 00:10:59,693
BACK IT UP.
174
00:10:59,727 --> 00:11:03,697
ROY OATWAY, ROY OATWAY,
AIR FORCE SECURITY.
175
00:11:03,731 --> 00:11:04,798
COME ON.
TAKE A BREATH.
176
00:11:04,832 --> 00:11:07,300
YOU'RE FINE.
CALM DOWN.
177
00:11:07,334 --> 00:11:08,668
ROY, YOU'RE FINE.
LOOK AT ME. LOOK AT ME.
178
00:11:08,702 --> 00:11:10,070
TAKE 'EM TO LOCKUP.
179
00:11:10,103 --> 00:11:12,539
NOBODY INTERROGATE 'EM
TILL WE GET BACK.
180
00:11:16,777 --> 00:11:19,980
[ BREATHES HEAVILY ]
I HAVEN'T DONE ANYTHING.
181
00:11:20,013 --> 00:11:21,681
LET ME ASK YOU
A QUESTION, ROY.
182
00:11:21,715 --> 00:11:23,984
WHEN YOU WERE IN HIGH SCHOOL,
IN TOPEKA,
183
00:11:24,017 --> 00:11:25,919
DID TWO CHEERLEADERS
EVER ASK YOU
184
00:11:25,953 --> 00:11:28,388
TO GO AT IT WITH THEM
UNDER THE BLEACHERS?
185
00:11:28,421 --> 00:11:30,557
WHEN YOU WERE AT M.I.T.,
DID TWO GORGEOUS WOMEN
186
00:11:30,590 --> 00:11:32,225
EVER PICK YOU UP AT A BAR,
TAKE YOU HOME,
187
00:11:32,259 --> 00:11:33,460
AND SCREW
YOUR BRAINS OUT?
188
00:11:34,694 --> 00:11:37,064
IT'S A QUESTION, ROY.
IT'S A REAL QUESTION.
189
00:11:38,732 --> 00:11:40,233
NO.
190
00:11:40,267 --> 00:11:42,435
WHAT ABOUT WHEN YOU WERE
CHIEF BUDGET OFFICER
191
00:11:42,469 --> 00:11:44,104
FOR BENDIX CORPORATION,
192
00:11:44,137 --> 00:11:45,672
OVERSEEING
ANTILOCK-BRAKE TECHNOLOGY?
193
00:11:45,705 --> 00:11:47,274
HOW MANY BABES
WERE YOU BANGING THEN, ROY?
194
00:11:48,976 --> 00:11:52,712
UM...NOT A LOT.
195
00:11:52,746 --> 00:11:54,848
WHAT DO YOU THINK'S
SO DIFFERENT ABOUT TONIGHT, ROY?
196
00:11:54,882 --> 00:11:56,116
NEW COLOGNE?
197
00:11:56,149 --> 00:11:57,751
OR IS IT JUST SINCE
198
00:11:57,785 --> 00:11:59,552
YOU STARTED WORKING
FOR LOCKHEED?
199
00:12:03,223 --> 00:12:04,858
DO YOU THINK IT COULD
HAVE SOME CONNECTION
200
00:12:04,892 --> 00:12:07,227
TO YOUR SECURITY CLEARANCE
AND THE SKUNK WORKS PROJECT
201
00:12:07,260 --> 00:12:08,661
THEY'RE WORKING ON
FOR THE D.O.D.?
202
00:12:11,832 --> 00:12:15,635
I-I DIDN'T TELL THEM
ANYTHING.
203
00:12:17,004 --> 00:12:18,605
YOU'RE LUCKY
WE GOT HERE.
204
00:12:22,843 --> 00:12:24,611
AM I UNDER ARREST?
205
00:12:24,644 --> 00:12:27,147
NO, ROY, YOU'RE NOT
UNDER ARREST.
206
00:12:27,180 --> 00:12:28,715
WE'RE NOT HERE
TO ARREST YOU.
207
00:12:28,748 --> 00:12:29,616
WE'RE HERE
TO PROTECT YOU
208
00:12:29,649 --> 00:12:31,384
AND YOUR COMPANY
209
00:12:31,418 --> 00:12:33,720
AND THE INTERESTS
OF THE UNITED STATES MILITARY,
210
00:12:33,753 --> 00:12:37,057
BUT YOU'RE GONNA HAVE TO BE
MORE CAREFUL FROM NOW ON.
211
00:12:37,090 --> 00:12:38,625
SO THIS IS WHAT
WE'RE GONNA DO.
212
00:12:38,658 --> 00:12:41,829
WE'RE GONNA TAKE APART,
WE'RE GONNA RECONSTRUCT
213
00:12:41,862 --> 00:12:44,798
EVERY STEP
OF YOUR SECURITY PROTOCOL,
214
00:12:44,832 --> 00:12:46,399
STARTING RIGHT HERE,
RIGHT NOW.
215
00:12:46,433 --> 00:12:48,435
YOU ARE GONNA BE SCRUPULOUS
ABOUT YOUR PHONE LOGS,
216
00:12:48,468 --> 00:12:51,238
REPORT EVERY NEW SUSPICIOUS
SOCIAL ENCOUNTER,
217
00:12:51,271 --> 00:12:53,440
ESPECIALLY WHEN
YOU'RE TRAVELING.
218
00:12:53,473 --> 00:12:54,741
AND YOU'RE GONNA SWITCH OUT
THE CODES
219
00:12:54,774 --> 00:12:56,009
ON YOUR OFFICE SAFE
AND BRIEFCASE
220
00:12:56,043 --> 00:12:57,477
TO A ROTATING-NUMBER SYSTEM
WE GIVE YOU
221
00:12:57,510 --> 00:12:58,778
THAT'S GONNA CHANGE
EVERY SIX WEEKS.
222
00:12:58,812 --> 00:13:00,981
OKAY?
223
00:13:01,014 --> 00:13:02,082
YOU'RE FINE.
224
00:13:02,115 --> 00:13:03,716
PUT YOUR CLOTHES ON.
225
00:13:17,297 --> 00:13:18,866
WELL,
YOU'D NEVER KNOW IT.
226
00:13:18,899 --> 00:13:21,468
JOHN...
DON'T WORRY ABOUT IT.
227
00:13:21,501 --> 00:13:23,270
YOU'RE CERTAINLY NEVER
GONNA BE REPLACED
228
00:13:23,303 --> 00:13:24,271
BY A SYNDICATED SHOW.
229
00:13:24,304 --> 00:13:26,273
YOU ARE EL NUMERO ONE.
230
00:13:26,306 --> 00:13:27,841
NOW, HAVEN'T I ALWAYS
SAID THAT?
231
00:13:27,875 --> 00:13:30,510
EVERY TIME YOU WANT
SOMETHING, YES.
232
00:13:30,543 --> 00:13:32,880
HA!
WHAT DO YOU WANT, HERB?
233
00:13:32,913 --> 00:13:36,549
JUST THE USE OF THAT OH,
SO PERSUASIVE VOICE OF YOURS
234
00:13:36,583 --> 00:13:39,152
FOR JUST 3 LITTLE
60-SECOND SPOTS.
235
00:13:39,186 --> 00:13:40,854
EH, FORGET IT, PAL.
I'M OUT OF HERE.
236
00:13:40,888 --> 00:13:43,056
THE GUY ASKED
FOR YOU, JOHN.
237
00:13:43,090 --> 00:13:44,791
WELL, I'M SORRY, HERB.
238
00:13:44,824 --> 00:13:47,560
JUST TELL HIM
THE DOCTOR IS NOT FOR SALE.
239
00:13:47,594 --> 00:13:50,063
ALMOST FORGOT --
THERE'S A TALENT FEE --
240
00:13:50,097 --> 00:13:51,965
$35 A SPOT.
SOLD.
241
00:13:51,999 --> 00:13:53,800
YOU WEREN'T GONNA
TELL ME
242
00:13:53,833 --> 00:13:55,869
ABOUT THE FEE PART OF IT,
WERE YOU?
243
00:13:55,903 --> 00:13:56,870
JOHN...
244
00:14:32,805 --> 00:14:34,207
[ HENRY SCREAMS ]
245
00:14:34,241 --> 00:14:35,208
[ LAUGHS ]
246
00:14:35,242 --> 00:14:36,910
WHAT THE HELL?!
247
00:14:36,944 --> 00:14:37,945
WHAT ARE YOU DOING?
248
00:14:37,978 --> 00:14:39,212
I'M CHECKING
MOM'S LAUNDRY.
249
00:14:39,246 --> 00:14:40,847
YOU'RE CHECKING
HER LAUNDRY?
250
00:14:40,880 --> 00:14:41,781
[ SIGHS ] DOING IT.
251
00:14:41,814 --> 00:14:43,750
I'M DOING MOM'S LAUNDRY
FOR HER.
252
00:14:43,783 --> 00:14:44,918
WHY?
253
00:14:44,952 --> 00:14:46,419
AS A SURPRISE.
254
00:14:48,621 --> 00:14:50,790
WHATEVER. WEIRDO.
255
00:14:50,823 --> 00:14:52,625
[ SIGHS ]
256
00:14:56,997 --> 00:14:59,432
THAT'S A LONG TIME
TO BE AWAY.
257
00:14:59,466 --> 00:15:00,733
YEAH.
258
00:15:00,767 --> 00:15:02,802
WELL, I MEAN,
I WAS PRETTY TORN UP.
259
00:15:02,835 --> 00:15:04,771
HOW ARE THE KIDS DOING?
260
00:15:04,804 --> 00:15:07,807
UM, YOU KNOW,
WE TALKED EVERY WEEK.
261
00:15:07,840 --> 00:15:10,110
THEY WONDERED WHY I WASN'T
COMING HOME ON WEEKENDS,
262
00:15:10,143 --> 00:15:12,980
BUT I JUST TOLD THEM MY AUNT
WAS TOO SICK, I COULDN'T LEAVE.
263
00:15:13,013 --> 00:15:14,982
MUST HAVE BEEN STRANGE
NOT SEEING THEM.
264
00:15:15,015 --> 00:15:17,985
IT WAS HARD,
BUT EVERYONE'S OKAY.
265
00:15:18,018 --> 00:15:20,187
AND YOU AND PHILIP?
266
00:15:21,854 --> 00:15:23,823
WE'RE BETTER.
267
00:15:23,856 --> 00:15:25,825
YEAH.
268
00:15:36,869 --> 00:15:38,871
GOOD?
YEAH.
269
00:15:40,207 --> 00:15:41,941
WHEN DO YOU GUYS
HEAD BACK?
270
00:15:41,975 --> 00:15:43,977
UH, I PICK UP MY GUY'S DROP
ON SATURDAY,
271
00:15:44,011 --> 00:15:45,812
THEN THE AIR AND SPACE
MUSEUM,
272
00:15:45,845 --> 00:15:47,981
THEN DRIVE LATE SUNDAY NIGHT
FOR SCHOOL MONDAY.
273
00:15:48,015 --> 00:15:49,816
JARED'S A SENIOR?
274
00:15:49,849 --> 00:15:52,986
HE'S GOING TO CARNEGIE MELLON
NEXT YEAR -- ENGINEERING.
275
00:15:53,020 --> 00:15:54,487
Philip: OH, WOW.
276
00:15:54,521 --> 00:15:55,955
I MEAN, THE LAST TIME
WE SAW YOU GUYS,
277
00:15:55,989 --> 00:15:57,290
YOU WERE WORRIED HE WAS
SPENDING TOO MUCH TIME
278
00:15:57,324 --> 00:15:58,691
BUILDING
MODEL AIRPLANES.
279
00:15:58,725 --> 00:16:01,028
I GUESS HE WAS
AN ENGINEER AFTER ALL.
280
00:16:01,061 --> 00:16:02,695
MECHANICAL,
LIKE HIS DAD.
281
00:16:02,729 --> 00:16:04,097
AND AMELIA?
282
00:16:04,131 --> 00:16:05,632
NINTH-GRADE,
CHEERLEADING.
283
00:16:05,665 --> 00:16:07,200
OH, MY GOD, NO.
YES!
284
00:16:07,234 --> 00:16:09,036
SO MOST OF
OUR MOTHER/DAUGHTER TIME
285
00:16:09,069 --> 00:16:10,703
IS SPENT COOKING
FOR THE BAKE SALES.
286
00:16:10,737 --> 00:16:12,272
AND THEN THERE'S
BOYS, BOYS, BOYS.
287
00:16:12,305 --> 00:16:14,941
NOTHING MUCH ELSE TO WORRY
ABOUT, THESE KIDS.
288
00:16:14,974 --> 00:16:19,446
NOTHING PREPARES YOU
FOR THEM GROWING UP...
289
00:16:19,479 --> 00:16:20,913
HERE.
290
00:16:25,318 --> 00:16:27,854
YOU GUYS ARE STAYING
IN ALEXANDRIA, RIGHT?
MM-HMM.
291
00:16:27,887 --> 00:16:30,490
YOU KNOW, UH, WE'RE TAKING
THE KIDS TO THE RIDES
292
00:16:30,523 --> 00:16:32,025
AT THE PARK ON SATURDAY.
293
00:16:32,059 --> 00:16:35,028
I'VE LOVE TO GET A LOOK
AT PAIGE AND HENRY.
294
00:16:35,062 --> 00:16:36,463
WELL, THEN,
WE'LL SEE YOU THERE.
295
00:16:36,496 --> 00:16:37,830
WE'LL BE THERE
ALL DAY.
296
00:16:37,864 --> 00:16:40,467
LISTEN, CLAUDIA
SENDS HER REGARDS.
297
00:16:40,500 --> 00:16:42,069
SHE'S GLAD YOU'RE OKAY.
298
00:16:42,102 --> 00:16:45,072
SHE TOLD US ABOUT
WHAT HAPPENED BETWEEN YOU.
299
00:16:45,105 --> 00:16:47,074
SHE'S STILL HERE?
300
00:16:47,107 --> 00:16:48,908
YOU KNOW
THOSE OLD WAR-HORSES.
301
00:16:48,941 --> 00:16:50,843
THEY DON'T GET PUSHED
AROUND SO EASILY.
302
00:16:56,083 --> 00:16:58,251
[ ENGINE TURNS OVER ]
303
00:17:05,792 --> 00:17:08,561
YOU OKAY?
304
00:17:09,962 --> 00:17:13,366
AT LEAST YOU GOT TO BE HERE
FOR HENRY'S BIRTHDAY.
305
00:17:13,400 --> 00:17:15,535
YEAH. THAT WORKED OUT.
306
00:17:15,568 --> 00:17:17,537
YEAH.
307
00:17:20,573 --> 00:17:22,509
YOU OKAY?
308
00:17:22,542 --> 00:17:23,743
YEAH.
309
00:17:29,816 --> 00:17:32,752
I HAD A...THING
LAST NIGHT.
310
00:17:32,785 --> 00:17:35,455
FINISHED UP AN OPERATION
WITH SOME AFGHANS.
311
00:17:35,488 --> 00:17:37,824
WENT BAD.
312
00:17:52,939 --> 00:17:55,007
HENRY?
313
00:17:58,811 --> 00:18:01,281
HENRY, I DON'T THINK
MOM AND DAD CAME HOME.
314
00:18:01,314 --> 00:18:03,616
I DON'T CARE.
315
00:18:36,616 --> 00:18:37,750
[ GASPS ]
316
00:18:37,784 --> 00:18:39,186
OH, MY GOD.
317
00:18:39,219 --> 00:18:41,621
GET BACK IN YOUR ROOM,
HENRY.
318
00:18:41,654 --> 00:18:44,757
[ DOORS SLAM ]
319
00:18:53,566 --> 00:18:54,601
Henry: SO, HE GOT THE WHOLE
APPLE IN HIS MOUTH,
320
00:18:54,634 --> 00:18:56,203
BUT IT GOT STUCK,
321
00:18:56,236 --> 00:18:59,005
AND LEWIS AND JEREMY
STARTED TICKLING HIM,
322
00:18:59,038 --> 00:19:00,807
AND I GOT WORRIED
HE MIGHT CHOKE.
323
00:19:00,840 --> 00:19:02,842
I MEAN, YOU CAN
CHOKE ON AN APPLE,
324
00:19:02,875 --> 00:19:04,811
AND HE WAS LAUGHING
REALLY HARD.
325
00:19:04,844 --> 00:19:06,646
SO I MADE THEM STOP,
326
00:19:06,679 --> 00:19:11,050
AND WE HAD TO CUT THE APPLE
OUT OF HIS MOUTH IN PIECES.
327
00:19:11,083 --> 00:19:13,886
HE SAID THE NEXT NIGHT,
HIS JAW REALLY STILL HURT.
328
00:19:13,920 --> 00:19:16,223
I BET.
YEAH.
329
00:19:16,256 --> 00:19:17,624
OH, PAIGE,
WE GOT TO GO.
330
00:19:17,657 --> 00:19:20,260
OH, UH, SWEETHEART,
HANG ON A SECOND.
331
00:19:23,095 --> 00:19:25,064
UM...
332
00:19:25,097 --> 00:19:28,635
PRIVACY AND RESPECT --
333
00:19:28,668 --> 00:19:30,903
THIS IS WHY
WE HAVE THOSE RULES.
334
00:19:30,937 --> 00:19:32,872
I KNOW.
335
00:19:32,905 --> 00:19:34,641
WHY WOULD YOU OPEN
A CLOSED DOOR?
336
00:19:34,674 --> 00:19:39,246
'CAUSE I MISSED YOU, MOM,
AND I'M SORRY.
337
00:19:39,279 --> 00:19:41,080
WELL, I MISSED YOU,
TOO, HONEY.
338
00:19:41,113 --> 00:19:43,416
AND -- AND THINGS ARE GONNA
GET BACK TO NORMAL NOW.
339
00:19:43,450 --> 00:19:45,218
THEY ARE.
YEAH.
340
00:19:45,252 --> 00:19:49,021
BUT WE HAVE TO BE ABLE TO
TRUST EACH OTHER, OKAY?
341
00:19:49,055 --> 00:19:50,857
I KNOW. I'M SORRY.
342
00:19:50,890 --> 00:19:52,425
IT'S OKAY.
343
00:19:52,459 --> 00:19:54,661
IT IS OKAY.
344
00:19:54,694 --> 00:19:56,296
GO GET YOUR THINGS
FOR SCHOOL.
345
00:19:58,698 --> 00:20:00,267
THANK YOU FOR DOING
MY LAUNDRY.
346
00:20:00,300 --> 00:20:01,200
Henry: LET'S GO, PAIGE.
347
00:20:01,234 --> 00:20:04,036
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
COME ON!
348
00:20:04,070 --> 00:20:06,105
[ SIGHS ]
349
00:20:06,138 --> 00:20:08,140
WHAT DO YOU THINK?
350
00:20:10,209 --> 00:20:12,912
WHO KNOWS WHAT'S GOING ON
IN THAT LITTLE HEAD?
351
00:20:14,447 --> 00:20:17,617
PROBABLY BE A WHILE BEFORE
SHE WALKS IN ON US AGAIN.
352
00:20:17,650 --> 00:20:19,686
BASED ON WHAT SHE SAW
LAST NIGHT,
353
00:20:19,719 --> 00:20:22,188
I'M SURPRISED SHE EVEN CAME
DOWNSTAIRS THIS MORNING.
354
00:20:22,221 --> 00:20:23,723
YEAH.
355
00:20:23,756 --> 00:20:25,958
[ SIGHS ]
356
00:20:25,992 --> 00:20:28,295
DO WE EVEN KNOW
IF THIS IS THE FIRST TIME
357
00:20:28,328 --> 00:20:29,562
SHE'S CHECKED ON US?
358
00:20:56,323 --> 00:20:57,890
DO YOU NEED
TO SWITCH SEATS?
359
00:20:57,924 --> 00:20:59,191
I'M OKAY.
360
00:21:00,327 --> 00:21:02,495
TRAILS GROW COLD, STAN,
361
00:21:02,529 --> 00:21:05,965
ESPECIALLY WHEN THE PEOPLE
YOU'RE CHASING ARE DEAD OR GONE.
362
00:21:05,998 --> 00:21:07,734
I DON'T KNOW.
363
00:21:07,767 --> 00:21:09,802
DO YOU TRUST YOUR SOURCE?
364
00:21:11,170 --> 00:21:12,805
YES.
365
00:21:12,839 --> 00:21:17,544
SO...SHE DIED,
AND HE'S BEEN EXFILTRATED.
366
00:21:18,945 --> 00:21:21,948
IT'S JUST BEEN
A COUPLE OF MONTHS.
367
00:21:21,981 --> 00:21:24,351
WE HAVE TO WAIT
FOR THE NEXT BREAK.
368
00:21:24,384 --> 00:21:26,319
I'VE NEVER BEEN VERY GOOD
AT WAITING, SIR.
369
00:21:26,353 --> 00:21:28,154
[ BUZZER ]
370
00:21:32,725 --> 00:21:34,361
HE'S HERE AGAIN.
371
00:21:34,394 --> 00:21:36,329
SAID HE WOULDN'T LEAVE
UNTIL HE TALKED TO YOU.
372
00:21:36,363 --> 00:21:37,964
I HAD THEM SEND HIM UP.
373
00:21:37,997 --> 00:21:39,832
YOU WANT ME TO HAVE
SECURITY THROW HIM OUT?
374
00:21:39,866 --> 00:21:41,334
UH...NO.
375
00:21:41,368 --> 00:21:43,370
I'LL MEET HIM
BY THE ELEVATORS.
376
00:21:43,403 --> 00:21:44,571
I'LL BE RIGHT BACK.
377
00:21:47,974 --> 00:21:50,577
[ BEEPING ]
378
00:21:58,351 --> 00:22:01,187
[ SIGHS ]
379
00:22:12,399 --> 00:22:13,966
YOU PROMISED ME!
380
00:22:14,000 --> 00:22:15,402
WE HAD A DEAL!
IT WAS SIGNED!
381
00:22:15,435 --> 00:22:17,036
SHUT UP, SHUT UP.
I'M NOT GONNA SHUT UP!
382
00:22:17,069 --> 00:22:18,538
$500,000.
383
00:22:18,571 --> 00:22:20,573
I DID MY PART.
I WANT MY MONEY.
384
00:22:20,607 --> 00:22:22,375
THE THING IS, YOU DIDN'T
DO YOUR PART, SANDFORD.
385
00:22:22,409 --> 00:22:24,010
NOT ONE OF YOUR LEADS
PANNED OUT.
386
00:22:24,043 --> 00:22:25,211
WE GOT NOTHING FROM YOU.
387
00:22:25,244 --> 00:22:26,979
I G-- I GAVE YOU
THE ILLEGAL.
388
00:22:27,013 --> 00:22:29,382
I GAVE YOU COLONEL RENNHULL.
I GAVE YOU EVERYTHING.
389
00:22:29,416 --> 00:22:31,350
LISTEN TO ME -- YOUR ILLEGAL
WITH THE MORTICIA ADDAMS HAIR
390
00:22:31,384 --> 00:22:33,386
AND THE HOT SKIRTS IS A FANTASY
YOU'VE BEEN JERKING OFF TO
391
00:22:33,420 --> 00:22:34,987
AS FAR AS WE CAN TELL.
392
00:22:35,021 --> 00:22:36,589
SHE DOESN'T EXIST.
NO, SHE'S REAL!
393
00:22:36,623 --> 00:22:38,357
AND COLONEL RENNHULL
REPORTED YOUR APPROACH
394
00:22:38,391 --> 00:22:40,393
TO AIR FORCE SECURITY
THE FOLLOWING DAY.
395
00:22:40,427 --> 00:22:42,228
HE SAID A CREEPY GUY
FROM THE PENTAGON
396
00:22:42,261 --> 00:22:44,764
ASKED HIM IF HE'D BE INTERESTED
IN MEETING WITH THE KGB.
397
00:22:44,797 --> 00:22:46,699
THAT'S BULLSHIT.
HE DESCRIBED YOU TO A "T."
398
00:22:46,733 --> 00:22:48,701
THAT'S BULLSHIT.
HE WAS COVERING HIS TRACKS.
399
00:22:48,735 --> 00:22:50,403
HE WENT FOR IT!
WELL, MAYBE,
400
00:22:50,437 --> 00:22:53,406
BUT YOU'RE
A COMPULSIVE GAMBLER
401
00:22:53,440 --> 00:22:55,508
WITH A VERY DUBIOUS RECORD
AT D.O.D.,
402
00:22:55,542 --> 00:22:57,510
AND HE IS CLEAN
AS A WHISTLE.
403
00:22:57,544 --> 00:22:59,345
SO READ THE AGREEMENT.
404
00:22:59,378 --> 00:23:02,415
IT'S CONTINGENT ON US GETTING
SOMETHING FOR OUR MONEY.
405
00:23:02,449 --> 00:23:05,217
I GAVE YOU
EVERYTHING I HAD.
406
00:23:05,251 --> 00:23:07,454
YOU PEOPLE BETRAYED ME.
407
00:23:09,456 --> 00:23:10,690
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
408
00:23:10,723 --> 00:23:13,092
DON'T COME BACK HERE,
SANDFORD,
409
00:23:13,125 --> 00:23:16,863
UNLESS IT'S TO THANK ME FOR
KEEPING YOUR ASS OUT OF LOCKUP.
410
00:23:16,896 --> 00:23:21,167
EVERY WORD I SAID TO YOU
WAS THE TRUTH!
411
00:23:26,939 --> 00:23:28,240
Stan:
I BELIEVE HIM.
412
00:23:28,274 --> 00:23:30,443
MILITARY INTELLIGENCE
DOESN'T AGREE.
413
00:23:30,477 --> 00:23:32,278
WELL, THAT'S BECAUSE
HE'S A SCUMBAG TRAITOR
414
00:23:32,311 --> 00:23:34,380
WHOSE PERSONAL LIFE
IS A MESS.
415
00:23:34,413 --> 00:23:36,382
BUT THAT DOESN'T MEAN --
LET IT GO, STAN.
416
00:23:36,415 --> 00:23:38,284
IF THE COLONEL STAYS THERE
IN HIS OFFICE
417
00:23:38,317 --> 00:23:39,486
WITH HIS CLEARANCE,
418
00:23:39,519 --> 00:23:42,154
IT'S GONNA
COME BACK ON US...BAD.
419
00:23:42,188 --> 00:23:44,123
THE COLONEL IS OFF-LIMITS.
420
00:23:44,156 --> 00:23:47,059
MY ROPE
IS MORE THAN USED UP.
421
00:23:47,093 --> 00:23:50,730
THIS IS HOW IT WORKS WHEN
THEY WANT YOU TO DO SOMETHING,
422
00:23:50,763 --> 00:23:53,299
BUT THEY CAN'T ASK YOU
TO DO IT.
423
00:23:53,332 --> 00:23:56,669
IT GOES WRONG,
THEY START INVESTIGATING YOU.
424
00:23:56,703 --> 00:23:59,071
SOVIET FOREIGN MINISTER
425
00:23:59,105 --> 00:24:01,474
WASN'T PLEASED
THAT ONE OF HIS DIPLOMATS
426
00:24:01,508 --> 00:24:02,975
GOT SHOT IN THE BACK
OF THE HEAD.
427
00:24:03,009 --> 00:24:05,311
SIR, HIS BODY WAS FOUND
IN A DUMPSTER.
428
00:24:05,344 --> 00:24:07,113
D.C. IS
A DANGEROUS PLACE.
429
00:24:07,146 --> 00:24:08,915
THE STATE KEEPS
ASKING QUESTIONS,
430
00:24:08,948 --> 00:24:10,316
I CAN'T REALLY GIVE
ANY ANSWERS.
431
00:24:10,349 --> 00:24:12,485
SOMEONE MAY HAVE
TO TAKE THE FALL.
432
00:24:12,519 --> 00:24:14,120
SOMEONE ALWAYS
TAKES THE FALL.
433
00:24:14,153 --> 00:24:16,288
[ TELEPHONE RINGS ]
434
00:24:18,157 --> 00:24:20,126
AGENT GAAD'S OFFICE.
435
00:24:20,159 --> 00:24:22,495
FOR NOW, BE SMART
WITH THE COLONEL.
436
00:24:22,529 --> 00:24:25,331
THE LESS ATTENTION
WE ATTRACT, THE BETTER.
437
00:24:25,364 --> 00:24:26,966
YES, SIR.
438
00:24:26,999 --> 00:24:28,501
I DON'T SUPPOSE
THAT'S READY, IS IT?
439
00:24:28,535 --> 00:24:30,336
MM-HMM.
IT IS?
440
00:24:30,369 --> 00:24:33,540
PHILIP, YOU WANT TO TAKE
THIS HOME FOR THE KIDS?
441
00:24:33,573 --> 00:24:35,508
UH, CAN YOU JUST WRAP
TWO SLICES?
442
00:24:35,542 --> 00:24:37,877
AND THEN, UH, YOU AND BARB
CAN SPLIT THE REST.
443
00:24:37,910 --> 00:24:39,478
UH, MY ROOMMATE
IS ON A DIET.
444
00:24:39,512 --> 00:24:42,414
HE'D KILL ME
IF I BRING HOME CAKE.
445
00:24:45,484 --> 00:24:47,386
YOU HAD A GOOD
COUPLE OF MONTHS.
446
00:24:47,419 --> 00:24:49,321
YEAH, WE DID.
447
00:24:49,355 --> 00:24:50,757
THIS IS STAN HERE,
RIGHT?
448
00:24:52,559 --> 00:24:54,160
THIS ONE?
YEAH.
449
00:24:54,193 --> 00:24:55,695
I THOUGHT
WE GOT HIM A REFUND.
450
00:24:55,728 --> 00:24:59,331
NO. I GOT HIM THE VOUCHER.
TRADED IT IN FOR 40%.
451
00:24:59,365 --> 00:25:00,700
WE PAID THE DIFFERENCE.
452
00:25:00,733 --> 00:25:02,902
I FIGURED
IN THE LONG RUN --
GOOD.
453
00:25:02,935 --> 00:25:04,370
YEAH.
454
00:25:07,940 --> 00:25:09,842
AGENT BEEMAN,
WHAT I'M SHOWING YOU,
455
00:25:09,876 --> 00:25:11,544
NOT A LOT OF PEOPLE
KNOW ABOUT.
456
00:25:11,578 --> 00:25:13,345
YOU KNOW,
IF WORD GETS OUT --
457
00:25:13,379 --> 00:25:14,814
OH, YOU CAN TRUST ME.
458
00:25:14,847 --> 00:25:16,415
YOU KNOW,
IT'S EVIDENCE.
459
00:25:16,448 --> 00:25:18,384
I-I-I UNDERSTAND.
460
00:25:21,588 --> 00:25:24,223
SO, THESE GUYS
ARE PIRATING NEW STUFF
461
00:25:24,256 --> 00:25:25,391
OUT IN THE THEATERS NOW?
462
00:25:25,424 --> 00:25:27,393
YEP.
463
00:25:27,426 --> 00:25:29,028
WE ALREADY HAD
THREE RAIDS ON THEM.
464
00:25:29,061 --> 00:25:30,730
EXPECTING ANOTHER SHIPMENT
NEXT WEEK.
465
00:25:30,763 --> 00:25:32,765
WHAT'S THIS ONE?
466
00:25:32,799 --> 00:25:35,234
UH, GUYS ON MOTORCYCLES
AFTER THE WORLD'S DESTROYED.
467
00:25:35,267 --> 00:25:38,437
PRETTY GOOD,
BUT IF YOU WANT TO MAKE HER CRY,
468
00:25:38,470 --> 00:25:40,406
SHOW HER THIS.
469
00:25:40,439 --> 00:25:44,176
IT'LL BORE YOU TO TEARS,
BUT YOUR WIFE WILL LOVE IT.
470
00:25:44,210 --> 00:25:46,879
I HAVE SET MYSELF
BEYOND THE PALE.
471
00:25:49,481 --> 00:25:52,418
I AM NOTHING.
472
00:25:53,620 --> 00:25:56,322
I AM HARDLY HUMAN ANYMORE.
473
00:25:58,090 --> 00:26:01,961
I AM THE FRENCH
LIEUTENANT'S...
474
00:26:01,994 --> 00:26:03,596
WHORE.
475
00:26:08,500 --> 00:26:10,469
YOU DON'T LIKE IT?
476
00:26:10,502 --> 00:26:12,639
NO. I THINK IT'S GOOD.
477
00:26:12,672 --> 00:26:14,641
YOU BELIEVE HER?
478
00:26:14,674 --> 00:26:17,276
THE WOMAN?
THE ACTRESS.
479
00:26:17,309 --> 00:26:19,679
WELL,
THAT'S MERYL STREEP.
480
00:26:21,280 --> 00:26:24,283
WHAT? YOU THINK
SHE'S TOO WHAT?
481
00:26:24,316 --> 00:26:27,620
I THINK SHE'S TOO MUCH
OF WHAT A MAN THINKS A WOMAN IS,
482
00:26:27,654 --> 00:26:29,488
WHAT HE WANTS HER TO BE.
483
00:26:29,521 --> 00:26:33,459
WHY, IF SHE LOVES HIM,
DOES IT MAKE HER A WHORE?
484
00:26:33,492 --> 00:26:35,227
WAS ANNA KARENINA A WHORE
485
00:26:35,261 --> 00:26:38,497
BECAUSE SHE GAVE HER HEART,
HER LIFE TO VRONSKY?
486
00:26:40,332 --> 00:26:43,069
"ANNA KARENINA" --
YOU HEARD OF THIS BOOK?
487
00:26:43,102 --> 00:26:45,705
YEAH, I HEARD OF IT.
I NEVER HAD THE PLEASURE.
488
00:26:47,306 --> 00:26:51,610
IS THAT HOW YOU SEE ME,
WHAT I AM TO YOU?
489
00:26:52,679 --> 00:26:54,480
A WHORE?
490
00:26:54,513 --> 00:26:57,083
NO, IT'S A MOVIE, NINA.
I TH-- I THOUGHT YOU'D LIKE IT.
491
00:26:57,116 --> 00:26:58,851
YOU THOUGHT
IT WOULD MAKE ME CRY.
492
00:26:58,885 --> 00:27:00,853
NO. I...
493
00:27:00,887 --> 00:27:03,489
I THOUGHT
IT WOULD MOVE YOU.
494
00:27:03,522 --> 00:27:06,358
[ Voice breaking ]
WELL, YOU SEE I'M VERY MOVED.
495
00:27:06,392 --> 00:27:08,795
ARE YOU HAPPY NOW?
NINA...
496
00:27:14,734 --> 00:27:17,369
WE HAVE A NEW ARRIVAL
AT THE REZIDENTURA.
497
00:27:17,403 --> 00:27:19,706
REALLY?
498
00:27:19,739 --> 00:27:21,974
OLEG IGOREVICH BUROV.
499
00:27:22,008 --> 00:27:24,510
FIRST-TOUR OFFICER,
500
00:27:24,543 --> 00:27:28,580
BUT IN CHARGE OF LINE "X" --
SCIENCE AND TECHNOLOGY.
501
00:27:29,682 --> 00:27:31,851
WHAT DO YOU THINK OF HIM?
502
00:27:31,884 --> 00:27:35,688
[ SPEAKS RUSSIAN ]
503
00:27:35,722 --> 00:27:39,358
HE'S A BAD MATTRESS.
504
00:27:39,391 --> 00:27:41,327
TOO SOFT.
505
00:27:41,360 --> 00:27:43,529
[ CHUCKLES ]
506
00:27:51,570 --> 00:27:55,541
YOU THINK YOU CAN FIND OUT
HIS SPECIFIC TARGET?
507
00:27:55,574 --> 00:28:00,112
I CAN LISTEN,
MAYBE ASK A FEW QUESTIONS.
508
00:28:02,348 --> 00:28:04,016
BE CAREFUL.
509
00:28:18,630 --> 00:28:21,734
[ CREATURES WAILING, GROWLING ]
510
00:28:21,768 --> 00:28:22,735
[ BOTH SCREAM ]
511
00:28:27,606 --> 00:28:30,376
[ LAUGHS ]
OH, MY GOD.
512
00:28:30,409 --> 00:28:31,577
[ SCREAMS ]
513
00:28:31,610 --> 00:28:32,945
[ Laughing ] STOP!
514
00:28:32,979 --> 00:28:34,613
OH, MY GOD.
515
00:28:36,783 --> 00:28:39,752
COME ON.
LET'S GET, UM --
516
00:28:39,786 --> 00:28:41,453
[ ALL SCREAMING ]
517
00:28:41,487 --> 00:28:43,856
[ LAUGHS ]
MAKE HIM STOP!
518
00:28:43,890 --> 00:28:45,591
GO! COME ON!
519
00:28:45,624 --> 00:28:48,560
Woman:
GO, JARED, GO, JARED,
GO, JARED, GO, JARED.
520
00:28:48,594 --> 00:28:49,762
[ GRUNTS ]
YOU'RE THERE!
521
00:28:49,796 --> 00:28:52,564
YOU'RE STILL WINNING!
GO.
522
00:28:52,598 --> 00:28:54,700
[ LAUGHS ]
523
00:28:54,733 --> 00:28:56,635
DO YOU LIKE THIS SIDE?
I GOT, LIKE, A FLOWER.
I DO.
524
00:28:56,668 --> 00:28:58,470
OH, THAT'S PRETTY.
DO YOU LIKE IT?
525
00:28:58,504 --> 00:29:00,773
THERE'S A BUTTERFLY.
I LOVE IT, I LOVE IT.
526
00:29:00,807 --> 00:29:02,141
I JUST HAD IT DONE.
527
00:29:02,174 --> 00:29:04,710
[ BELL RINGING ]
GO, GO, GO! AH!
528
00:29:04,743 --> 00:29:07,713
WHAT DO YOU GOT,
JARED?
529
00:29:07,746 --> 00:29:09,615
GO, JARED.
530
00:29:09,648 --> 00:29:11,283
HEY, DAD, YOU WANT THIS?
531
00:29:11,317 --> 00:29:13,252
OH, SURE. IT'S GONNA LOOK
GREAT IN OUR BEDROOM.
532
00:29:13,285 --> 00:29:15,487
UH, CAN -- CAN WE GO BACK TO
THE HOTEL SO I CAN GO SWIMMING?
533
00:29:15,521 --> 00:29:17,924
WE'LL HEAD BACK
IN A LITTLE WHILE.
534
00:29:22,028 --> 00:29:25,097
COME ON, GUYS,
I WANT TO GO ON THE BUMPER CARS.
535
00:30:50,549 --> 00:30:53,185
[ SIGHS ]
536
00:30:53,219 --> 00:30:55,087
OLEG IGOREVICH.
537
00:32:08,827 --> 00:32:10,429
BEEMAN!
538
00:32:12,664 --> 00:32:13,799
WE NEED TO TAKE A DRIVE.
539
00:32:13,832 --> 00:32:16,468
DRIVE?
TO THE COLONEL'S HOUSE.
540
00:32:26,612 --> 00:32:28,314
CLEAR.
YEAH.
541
00:32:34,320 --> 00:32:35,921
COLONEL RENNHULL.
542
00:32:35,954 --> 00:32:37,823
AGENT GAAD.
543
00:32:37,856 --> 00:32:39,825
AGENT BEEMAN.
THANK YOU BOTH FOR COMING.
544
00:32:39,858 --> 00:32:40,993
ARE YOU ALL RIGHT?
545
00:32:41,027 --> 00:32:44,030
[ SIGHS ] I GUESS.
546
00:32:44,063 --> 00:32:45,964
HE JUST SHOWED UP
AND STARTED SCREAMING,
547
00:32:45,998 --> 00:32:48,167
"I'M GONNA KILL YOU,
YOU RUINED MY LIFE,"
548
00:32:48,200 --> 00:32:50,102
SOMETHING
ABOUT $500,000.
549
00:32:50,136 --> 00:32:51,303
HE WAS CRAZY.
550
00:32:51,337 --> 00:32:53,472
MY WIFE'S INSIDE.
551
00:32:54,673 --> 00:32:56,442
HE JUST STARTED
COMING AT ME.
552
00:32:56,475 --> 00:32:57,843
YOU HAD THE WEAPON
ON YOU?
553
00:32:59,845 --> 00:33:02,414
I GOT IT WHEN I SAW HIM
PULL IN THE DRIVE.
554
00:33:05,151 --> 00:33:08,020
I MEAN, HE'S THE GUY.
555
00:33:08,054 --> 00:33:11,023
HE'S THE ONE WHO APPROACHED ME
THAT I REPORTED.
556
00:33:11,057 --> 00:33:12,824
YES, HE IS.
557
00:33:14,426 --> 00:33:16,628
I REALLY SHOULD GET
BACK INSIDE.
558
00:33:16,662 --> 00:33:17,829
MY WIFE IS NOT GOOD.
559
00:33:17,863 --> 00:33:19,531
OF COURSE.
YOU TAKE CARE.
560
00:33:24,903 --> 00:33:26,838
GIVE ME A MINUTE, GUYS.
YES, SIR.
561
00:33:32,444 --> 00:33:35,013
YOU'D THINK ONE IN THE HEAD
WOULD HAVE BEEN ENOUGH.
562
00:33:35,047 --> 00:33:36,882
YEAH.
563
00:33:39,585 --> 00:33:41,753
OH, MY GOD, MOM.
IT'S LIKE SHE KNOWS YOU.
564
00:33:41,787 --> 00:33:43,422
Henry: YEAH.
CAN SHE DO ME NEXT?
565
00:33:43,455 --> 00:33:45,557
I'LL READ YOUR PALM,
HENRY.
566
00:33:45,591 --> 00:33:46,992
AH.
567
00:33:47,025 --> 00:33:48,760
SHORT, DWEEB-LIKE.
568
00:33:48,794 --> 00:33:51,029
ABLE TO IGNORE SISTER?
569
00:33:51,063 --> 00:33:53,065
I'LL, UH, SEE YOU
AT THE BALLOON DART.
570
00:33:53,099 --> 00:33:54,400
I'M JUST GONNA GRAB
SOME WATER.
571
00:34:00,038 --> 00:34:01,673
MY AGENT
CALLED THE SERVICE.
572
00:34:01,707 --> 00:34:04,176
THE SURVEILLANCE TIGHTENED.
HE CAN'T DO A DEAD DROP.
573
00:34:04,210 --> 00:34:06,078
I HAD TO CHANGE THINGS UP.
574
00:34:06,112 --> 00:34:08,046
I'VE GOT HIM COMING HERE
TO DO A PASS. IT CAN'T BE ME.
575
00:34:08,080 --> 00:34:09,581
I'VE BEEN ON HIM
FOR THE LAST TWO DAYS.
576
00:34:09,615 --> 00:34:10,749
HIS TAILS
MIGHT HAVE SEEN ME.
577
00:34:10,782 --> 00:34:13,018
WHEN?
ABOUT THREE MINUTES.
578
00:34:13,051 --> 00:34:15,187
HE'S IN GRAY PANTS,
579
00:34:15,221 --> 00:34:18,090
GRAY BLAZER, GREEN TIE
WITH WHITE PATTERN.
580
00:34:18,124 --> 00:34:21,727
HE'S GONNA BE LOOKING
FOR A BLUE HAT AND
AN 11-YEAR-OLD BOY.
581
00:34:21,760 --> 00:34:22,928
WE DON'T USE OUR KIDS.
582
00:34:22,961 --> 00:34:24,696
IT'S JUST A BRUSH PASS.
583
00:34:24,730 --> 00:34:26,698
HE'S GOT TWO TAILS
ON HIS SURVEILLANCE TEAM
584
00:34:26,732 --> 00:34:28,200
ABOUT FIVE FEET
BEHIND HIM.
585
00:34:28,234 --> 00:34:30,136
THEY WON'T LOOK TWICE
AT A FATHER WITH HIS CHILD,
586
00:34:30,169 --> 00:34:31,803
BUT YOU ALONE
THEY MIGHT NOTICE.
587
00:34:31,837 --> 00:34:32,804
YOU NEED THE COVER.
588
00:34:32,838 --> 00:34:34,140
WE HAVE TO MOVE.
589
00:34:34,173 --> 00:34:35,807
LEANNE WILL BLOCK FOR YOU.
590
00:34:35,841 --> 00:34:38,477
AFTER YOU GET IT, DO 45 MINUTES
OF CLEARING ON YOUR OWN,
591
00:34:38,510 --> 00:34:40,946
THEN BRING THE PACKAGE
TO MY HOTEL, ROOM 1123.
592
00:34:40,979 --> 00:34:43,582
I MAY HAVE TO RUN THE KIDS
SOMEWHERE,
593
00:34:43,615 --> 00:34:45,751
SO WAIT FOR ME
IF I'M NOT BACK THERE.
594
00:34:45,784 --> 00:34:47,153
HIS OPERATIONAL REPORT
SOUNDS BAD.
595
00:34:47,186 --> 00:34:48,720
I'M GONNA NEED
YOU GUYS' HELP
596
00:34:48,754 --> 00:34:50,622
TO TAKE OUT HIS SURVEILLANCE
TEAM SO I CAN GET HIM OUT.
597
00:34:50,656 --> 00:34:53,325
TAKE OUT?
WE HAVE OUR CHILDREN HERE.
598
00:34:53,359 --> 00:34:54,993
SO DO WE.
599
00:34:55,026 --> 00:34:56,428
TWO MINUTES.
600
00:35:03,669 --> 00:35:06,071
[ CHEERING ]
601
00:35:06,104 --> 00:35:07,573
HENRY!
[ LAUGHS ]
602
00:35:07,606 --> 00:35:09,141
HEY, YOU TRY.
603
00:35:09,175 --> 00:35:11,810
YOU KNOW WHAT? LET'S GET
SOME ICE CREAM FOR THE GIRLS.
604
00:35:11,843 --> 00:35:13,979
ALL RIGHT.
I WANT THE DUCK!
605
00:35:25,224 --> 00:35:26,392
Man: ICE-COLD DRINKS!
606
00:35:31,997 --> 00:35:33,599
HEY, WHERE'D YOU GET
THE HAT?
607
00:35:33,632 --> 00:35:35,000
LIKE IT?
608
00:35:35,033 --> 00:35:36,802
YEAH. WE SHOULD GET
CAPITALS HATS.
609
00:35:48,214 --> 00:35:50,782
[ BALLOON POPS ]
610
00:35:50,816 --> 00:35:53,185
YOU PROMISED YOU WERE GONNA
TAKE ME TO A GAME THIS YEAR.
611
00:35:53,219 --> 00:35:54,186
I AM.
612
00:35:54,220 --> 00:35:55,354
NEIL'S FATHER'S A LAWYER.
613
00:35:55,387 --> 00:35:57,155
HE HAS SEASON TICKETS.
614
00:35:57,189 --> 00:35:58,490
YOU SHOULD MAKE FRIENDS
WITH HIM.
615
00:35:58,524 --> 00:35:59,858
YOU SHOULD MAKE FRIENDS
WITH NEIL.
616
00:36:10,236 --> 00:36:11,470
[ LAUGHS ]
617
00:36:11,503 --> 00:36:13,004
OH!
618
00:36:13,038 --> 00:36:14,506
THERE YOU ARE.
619
00:36:14,540 --> 00:36:17,409
LISTEN, LAST RIDE, AND THEN BACK
TO THE HOTEL, OKAY?
620
00:36:20,045 --> 00:36:22,080
WHAT THE HELL
WAS THAT ALL ABOUT?
621
00:36:22,113 --> 00:36:24,216
I'LL TELL YOU ON THE WAY.
LET'S GO.
622
00:36:24,250 --> 00:36:25,817
Man: A LARGE FRIES?
623
00:36:25,851 --> 00:36:28,254
I'LL GIVE THE KIDS MONEY
FOR MORE RIDES.
OKAY.
624
00:36:28,287 --> 00:36:30,055
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
625
00:36:49,107 --> 00:36:50,276
[ KNOCK ON DOOR ]
626
00:36:53,579 --> 00:36:55,046
EMMETT.
627
00:37:05,724 --> 00:37:08,093
[ ELIZABETH GASPING ]
628
00:37:17,336 --> 00:37:20,939
P-PAIGE AND HENRY -- GO.
[ GASPS ]
629
00:38:03,048 --> 00:38:06,151
[ WHISTLING ]
630
00:38:26,071 --> 00:38:29,608
Jared: NO, NO!
631
00:38:29,641 --> 00:38:32,711
NO! NO! OH, MY GOD!
632
00:38:32,744 --> 00:38:35,213
[ SOBBING ]
633
00:38:35,246 --> 00:38:38,016
Elizabeth:
HENRY?! HENRY?!
634
00:38:40,386 --> 00:38:42,187
HEN?
WHAT?
635
00:38:42,220 --> 00:38:43,822
WAIT. WHERE'S PAIGE?
636
00:38:43,855 --> 00:38:45,624
UM, SHE JUST TOOK OFF.
637
00:38:45,657 --> 00:38:47,359
UH, OKAY.
COME WITH ME.
638
00:38:47,393 --> 00:38:49,194
UM, BUT, MOM,
I WANTED TO RIDE AGAIN.
639
00:38:49,227 --> 00:38:50,529
I'M SORRY.
TIME TO GO.
640
00:38:50,562 --> 00:38:51,963
WE JUST HAVE TO FIND
YOUR SISTER.
641
00:38:51,997 --> 00:38:52,998
OVER HERE.
642
00:38:56,868 --> 00:38:58,770
[ RIDERS SCREAMING ]
643
00:39:14,586 --> 00:39:15,587
PAIGE!
644
00:39:15,621 --> 00:39:17,589
HI, MOM.
645
00:39:17,623 --> 00:39:19,758
[ GASPS ]
646
00:39:19,791 --> 00:39:21,893
WHY DIDN'T YOU STAY
WITH YOUR BROTHER?
647
00:39:21,927 --> 00:39:23,995
I JUST WANTED TO GET
MY FACE PAINTED.
648
00:39:24,029 --> 00:39:26,432
GUYS! COME ON.
IT'S GETTING LATE.
649
00:39:26,465 --> 00:39:27,433
SORRY.
650
00:39:28,800 --> 00:39:30,402
LET'S GO.
651
00:39:30,436 --> 00:39:32,904
ARE YOU GUYS OKAY?
YEAH, YEAH.
652
00:39:32,938 --> 00:39:35,874
JUST -- JUST BEEN
LOOKING FOR YOU, THAT'S ALL.
653
00:39:51,490 --> 00:39:53,324
[ CAP CLATTERS ]
654
00:39:54,460 --> 00:39:56,127
[ PILLS RATTLE ]
655
00:40:18,450 --> 00:40:20,586
[ DEAD BOLT CLICKS ]
656
00:40:43,542 --> 00:40:45,477
[ WINDOW LOCKS CLICK ]
657
00:41:02,027 --> 00:41:03,495
There's nothing
in the operational report,
658
00:41:03,529 --> 00:41:04,763
just routine surveillance,
659
00:41:04,796 --> 00:41:06,765
but there's an address
in Virginia
660
00:41:06,798 --> 00:41:08,934
two hours south of the naval
base and these sketches.
661
00:41:08,967 --> 00:41:10,969
Looks like a propeller,
machine tool, something.
662
00:41:11,002 --> 00:41:12,704
Well, whatever it is,
Emmett and Leanne
663
00:41:12,738 --> 00:41:14,472
were in a hell of a hurry
to get it.
664
00:41:14,506 --> 00:41:15,974
I KNOW.
665
00:41:17,509 --> 00:41:19,511
I'LL GO --
I'LL GO SIGNAL NOW.
666
00:41:19,545 --> 00:41:21,613
NO, NO. YOU, UH --
YOU REST UP. I'LL DO IT.
667
00:41:21,647 --> 00:41:24,215
[ SIGHS ]
668
00:41:24,249 --> 00:41:26,317
I SHOULD HAVE DONE IT
WITHOUT HENRY,
669
00:41:26,351 --> 00:41:29,220
EVEN IF I WAS
MORE EXPOSED.
670
00:41:29,254 --> 00:41:31,523
YOU DIDN'T HAVE TIME
TO THINK.
671
00:41:31,557 --> 00:41:33,559
YOU'RE SUPPOSED TO BE
WITH MARTHA TONIGHT.
672
00:41:33,592 --> 00:41:35,126
NO, NO.
I'M GONNA MAKE AN EXCUSE.
673
00:41:35,160 --> 00:41:37,028
NO. IF THE FBI
WERE PART OF THIS,
674
00:41:37,062 --> 00:41:39,531
IF THEY KNOW ABOUT THIS,
WE NEED TO FIND OUT.
675
00:41:39,565 --> 00:41:42,367
YOU NEED TO GO.
I'LL STAY UP.
676
00:41:46,171 --> 00:41:47,706
WHO WOULD DO THIS?
677
00:41:47,739 --> 00:41:49,140
YOU WANT THE LIST?
678
00:41:49,174 --> 00:41:51,176
[ DOG BARKING ]
679
00:41:52,210 --> 00:41:55,046
SOMEONE WHO KNOWS US,
EVERY SINGLE ONE OF US,
680
00:41:55,080 --> 00:41:56,414
SOMEONE WHO WAS ON
TO THE OPERATION,
681
00:41:56,447 --> 00:41:58,550
IN WHICH CASE THEY MAY
OR MAY NOT HAVE CAUGHT US
682
00:41:58,584 --> 00:42:00,418
AT THE END OF IT,
SOMEONE WHO HAD SURVEILLANCE
683
00:42:00,451 --> 00:42:01,653
ON THE OPERATION
THAT WE MISSED.
684
00:42:01,687 --> 00:42:03,021
THAT'S HALF THE LIST.
685
00:42:03,054 --> 00:42:04,489
YOU WANT ME
TO FINISH IT?
686
00:42:04,522 --> 00:42:06,692
NOT REALLY.
687
00:42:08,293 --> 00:42:10,495
ELIZABETH...
688
00:42:10,528 --> 00:42:12,497
I'LL BE BACK
AS SOON AS I CAN.
689
00:42:12,530 --> 00:42:14,966
I KNOW.
690
00:42:19,537 --> 00:42:22,240
SOMEWHERE ALONG THE LINE,
ENCOUNTER YOURSELF,
691
00:42:22,273 --> 00:42:23,875
SHAKE HANDS AND SAY, "HI,
692
00:42:23,909 --> 00:42:25,611
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN
ALL THESE YEARS?!"
693
00:42:27,245 --> 00:42:28,847
WELL,
NOW THAT WE'RE TOGETHER...
694
00:42:28,880 --> 00:42:31,016
STAN?
HEY.
695
00:42:31,049 --> 00:42:33,752
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
696
00:42:33,785 --> 00:42:37,055
UH, I HAD TO TALK
TO SOMEBODY IN ARLINGTON.
697
00:42:37,088 --> 00:42:39,290
WASN'T WORTH DRIVING
BACK TO THE OFFICE.
698
00:42:40,659 --> 00:42:42,027
WHERE'S MATTHEW?
699
00:42:42,060 --> 00:42:44,462
UH, HE'S HAVING DINNER
AT CRAIG'S.
700
00:42:44,495 --> 00:42:46,264
I DIDN'T KNOW
YOU'D BE HOME.
701
00:42:46,297 --> 00:42:48,767
I MADE PLANS TO SEE A MOVIE
WITH TRISH AND MARIE.
702
00:42:48,800 --> 00:42:50,468
IT'S OKAY.
703
00:42:52,570 --> 00:42:54,640
I CAN HEAT UP LEFTOVERS
BEFORE I GO,
704
00:42:54,673 --> 00:42:56,975
OR THERE'S FRENCH-BREAD PIZZA
IN THE FREEZER.
705
00:42:57,008 --> 00:43:00,111
THAT'S ALL RIGHT.
I'M...NOT REALLY HUNGRY.
706
00:43:00,145 --> 00:43:03,081
YOU CAN LEARN TO TOUCH LIKE
YOU'VE NEVER TOUCHED BEFORE.
707
00:43:03,114 --> 00:43:05,083
LOOK LIKE
YOU'VE NEVER LOOKED BEFORE.
708
00:43:05,116 --> 00:43:07,285
HEAR LIKE
YOU'VE NEVER HEARD BEFORE.
709
00:43:07,318 --> 00:43:08,887
FEEL LIKE
YOU'VE NEVER FELT BEFORE!
710
00:43:08,920 --> 00:43:10,622
WHO IS THAT?
711
00:43:10,656 --> 00:43:12,290
LEO BUSCAGLIA.
712
00:43:12,323 --> 00:43:15,994
HE'S -- WELL, THEY CALL HIM
THE LOVE DOCTOR.
713
00:43:16,027 --> 00:43:18,664
HE SAYS YOU CAN CHANGE
THE WHOLE WORLD WITH A HUG.
714
00:43:18,697 --> 00:43:21,266
REALLY?
MM-HMM.
715
00:43:21,299 --> 00:43:24,502
LOOKS LIKE HE'S TRYING TO CHANGE
HIS WORLD WITH A PLEDGE DRIVE.
716
00:43:25,603 --> 00:43:27,839
IT'S FOR PBS, NOT HIM.
717
00:43:27,873 --> 00:43:29,841
MM.
718
00:43:32,678 --> 00:43:38,684
YOU KNOW, HE SAYS THAT
THE GREATEST HAZARD IN LIFE
719
00:43:38,717 --> 00:43:41,086
IS TO RISK NOTHING.
720
00:43:41,119 --> 00:43:42,888
OKAY.
721
00:43:45,791 --> 00:43:48,493
HE SAYS THAT LOVE
IS ALWAYS OPEN ARMS,
722
00:43:48,526 --> 00:43:51,262
THAT IF YOU CLOSE
YOUR ARMS TO LOVE
723
00:43:51,296 --> 00:43:56,467
THAT...YOU'LL FIND YOU'RE LEFT
JUST HOLDING ONLY YOURSELF.
724
00:44:11,717 --> 00:44:14,352
ANYWAY, THAT'S WHAT
HE'S FAMOUS FOR.
725
00:44:18,924 --> 00:44:22,493
DO YOU WANT TO
COME WITH US...
726
00:44:22,527 --> 00:44:24,529
TO THE MOVIES?
727
00:44:24,562 --> 00:44:28,533
UH...SURE.
728
00:44:37,108 --> 00:44:40,178
I KNEW IT WAS ORDAINED THAT
I SHOULD NEVER MARRY AN EQUAL,
729
00:44:40,211 --> 00:44:43,648
SO...I MARRIED SHAME.
730
00:44:43,681 --> 00:44:46,718
IT IS MY SHAME
THAT HAS KEPT ME ALIVE,
731
00:44:46,752 --> 00:44:49,721
MY KNOWING THAT I AM TRULY
NOT LIKE OTHER WOMEN,
732
00:44:49,755 --> 00:44:55,593
WHY I SHALL NEVER, LIKE THEM,
HAVE CHILDREN, A HUSBAND,
733
00:44:55,626 --> 00:44:57,829
AND THE PLEASURES
OF A HOME.
734
00:44:57,863 --> 00:44:59,831
SOMETIMES I PITY THEM.
735
00:44:59,865 --> 00:45:02,901
I HAVE A FREEDOM
THEY CANNOT UNDERSTAND.
736
00:45:02,934 --> 00:45:06,371
NO INSULT,
NO BLAME CAN TOUCH ME.
737
00:45:11,642 --> 00:45:16,614
Philip: IT'S JUST HARD --
THIS JOB, THIS LIFE.
738
00:45:18,149 --> 00:45:20,618
IT GETS TO YOU IN WAYS
YOU DIDN'T THINK IT WOULD.
739
00:45:22,087 --> 00:45:24,923
AND IT ISN'T EASY FOR ME
TO TALK ABOUT THIS,
740
00:45:24,956 --> 00:45:30,395
BUT I SOMETIMES WONDER
IF I'M CUT OUT FOR THIS.
741
00:45:33,631 --> 00:45:35,600
I DON'T KNOW.
I CAN'T GET INTO IT.
742
00:45:35,633 --> 00:45:38,436
IT WAS JUST, UM --
IT WAS A HARD DAY.
743
00:45:38,469 --> 00:45:40,405
IT WAS A BAD DAY.
744
00:45:40,438 --> 00:45:42,607
IT'S OKAY, SWEETIE.
745
00:45:42,640 --> 00:45:44,810
JUST RELAX.
746
00:45:46,244 --> 00:45:48,646
RELAX.
747
00:45:48,679 --> 00:45:50,381
HMM?
748
00:45:50,415 --> 00:45:51,616
YOU'RE HOME NOW.
749
00:45:51,649 --> 00:45:53,484
[ SIGHS ]
750
00:46:25,483 --> 00:46:28,486
-- Captions by VITAC --
49319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.