All language subtitles for The New Adventures of Old Christine - 01x04 - One Toe Over the Line, Sweet Jesus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,092 --> 00:00:12,616 Who's that? 2 00:00:12,794 --> 00:00:14,762 That's the father. 3 00:00:14,929 --> 00:00:16,487 Why's he running away? 4 00:00:16,664 --> 00:00:20,122 - He's not, he's going after that woman. - Why? 5 00:00:20,301 --> 00:00:24,635 She thinks their kids are in that house and he doesn't want her to go in there. 6 00:00:24,806 --> 00:00:26,569 Because it's haunted? 7 00:00:26,841 --> 00:00:28,399 No, because it's on fire. 8 00:00:28,576 --> 00:00:31,545 We just watched a whole scene about that. 9 00:00:33,314 --> 00:00:35,373 Hey, kiddo. What are you watching? 10 00:00:35,550 --> 00:00:36,881 This awesome movie. 11 00:00:37,051 --> 00:00:41,010 The fireman, he trapped his kids in a haunted house and he set it on fire. 12 00:00:43,224 --> 00:00:45,215 Matthew, I don't think he should be watching this. 13 00:00:45,393 --> 00:00:47,623 He's not. I don't know what movie he's watching. 14 00:00:49,964 --> 00:00:51,192 Christine! 15 00:00:51,365 --> 00:00:53,230 What'd she make for dinner? I'm starving. 16 00:00:53,401 --> 00:00:56,802 Oh, no dinner. She's out with a guy. 17 00:00:58,573 --> 00:01:00,165 On a date? 18 00:01:00,341 --> 00:01:02,400 No, it's not just a date. A fifth date. 19 00:01:02,577 --> 00:01:05,068 Oh. Who's the guy? 20 00:01:05,246 --> 00:01:06,474 Burton. Some attorney. 21 00:01:06,647 --> 00:01:08,877 Drives a Jag. She's way into him. 22 00:01:09,050 --> 00:01:11,314 Fifth date. 23 00:01:13,654 --> 00:01:15,281 You're enjoying this, aren't you? 24 00:01:15,456 --> 00:01:18,653 You think I'll flip out because my ex-wife is dating the same guy a couple times. 25 00:01:18,826 --> 00:01:22,023 Not a couple, five. Five. Five. 26 00:01:22,196 --> 00:01:24,596 Give me a what? Five. 27 00:01:29,370 --> 00:01:33,067 You know, I was hoping I wouldn't have to bring this up... 28 00:01:33,241 --> 00:01:35,368 ...but tonight is our fifth date anniversary... 29 00:01:35,543 --> 00:01:39,070 ...and I was kind of looking forward to a gift. 30 00:01:39,247 --> 00:01:43,013 Ha. I got you something, but it isn't wrapped. 31 00:01:43,184 --> 00:01:45,744 - Oh, where is it? - In my pants. 32 00:01:45,920 --> 00:01:47,012 [LAUGHS] 33 00:01:47,188 --> 00:01:48,985 Oh, my God! 34 00:01:49,157 --> 00:01:50,249 Oh. 35 00:01:50,424 --> 00:01:53,916 You can't give me the same thing you gave me for our fourth date anniversary. 36 00:01:54,095 --> 00:01:56,029 [BOTH LAUGH] 37 00:01:59,400 --> 00:02:01,732 - Whoa! Hello! Wow. - Uh... Heh. 38 00:02:02,336 --> 00:02:04,463 - Didn't mean to... - Richard. 39 00:02:04,639 --> 00:02:06,766 - No, we were just, you know. - Yes, I saw. Nice. 40 00:02:06,941 --> 00:02:08,306 Yeah. 41 00:02:08,476 --> 00:02:11,274 - I'm Burton Schaefer. - Richard Campbell. Christine's husband. 42 00:02:11,946 --> 00:02:14,540 - Ex-husband. - Oh, God. Right. 43 00:02:14,715 --> 00:02:17,240 Wonder what the psychiatrists would say about that. 44 00:02:17,418 --> 00:02:18,612 [LAUGHS] 45 00:02:18,786 --> 00:02:21,311 They'd say you were leaving. 46 00:02:21,489 --> 00:02:23,821 - I should probably head out too. - Thanks for stopping by. 47 00:02:23,991 --> 00:02:25,788 - Let's do this again soon. - Richard. 48 00:02:25,960 --> 00:02:28,019 What? Burt can take a joke. 49 00:02:28,196 --> 00:02:30,596 His name's Burton. He must hear a lot of jokes. 50 00:02:31,465 --> 00:02:32,989 [LAUGHS] 51 00:02:33,167 --> 00:02:35,601 That's okay. No, l... We got a big anniversary tomorrow... 52 00:02:35,770 --> 00:02:38,238 ...so I should probably go home and wrap her gift. 53 00:02:38,406 --> 00:02:40,101 [LAUGHING] 54 00:02:42,577 --> 00:02:44,477 Ah, nice meeting you. 55 00:02:48,816 --> 00:02:50,613 - I like him. - Hm. 56 00:02:50,785 --> 00:02:52,650 - He's a good-looking guy. - Yeah. 57 00:02:52,820 --> 00:02:54,253 Almost pretty. 58 00:02:56,390 --> 00:02:57,618 Good night, Richard. 59 00:02:57,792 --> 00:02:59,350 What? It's a compliment. 60 00:02:59,527 --> 00:03:01,893 He's a very adorable man. 61 00:03:05,333 --> 00:03:06,891 [PHONE RINGS] 62 00:03:08,402 --> 00:03:09,733 - Hello? - Hey, it's me. 63 00:03:09,904 --> 00:03:12,702 Look, I'm sorry about tonight. I was just trying to be funny. 64 00:03:12,874 --> 00:03:16,401 Really? Because it wasn't funny. It was like Benny Hill not-funny. 65 00:03:16,577 --> 00:03:18,272 Benny Hill's hilarious. 66 00:03:18,446 --> 00:03:20,277 I can't have this conversation again. 67 00:03:20,448 --> 00:03:21,608 [PHONE BEEPS] 68 00:03:21,782 --> 00:03:24,751 Hang on, somebody's calling. Hold on. 69 00:03:25,186 --> 00:03:26,585 - Hello? - Hey, you gotta see this. 70 00:03:26,754 --> 00:03:29,621 A woman's having fat removed and it fills an entire trash can. 71 00:03:29,790 --> 00:03:32,315 - Ooh. Channel? - Forty-six. 72 00:03:32,493 --> 00:03:34,654 It's easily the grossest thing I've ever seen. 73 00:03:34,829 --> 00:03:37,889 Oh! That's disgusting! 74 00:03:38,065 --> 00:03:40,431 Who would watch this? 75 00:03:44,538 --> 00:03:46,403 - Oh, l... I gotta go. Okay. - Yeah, me too. 76 00:03:48,409 --> 00:03:49,808 Hey, sorry. Sorry. 77 00:03:49,977 --> 00:03:53,276 Matthew just wanted me to see this show where they remove people's fat. 78 00:03:53,447 --> 00:03:56,382 - Ooh. What channel? - Forty-six. 79 00:03:57,451 --> 00:03:59,316 Oh, my God. 80 00:03:59,487 --> 00:04:01,785 Why would they put her fat in a trash can? 81 00:04:01,956 --> 00:04:03,821 Yeah. Does the trash man pick that up? 82 00:04:03,991 --> 00:04:07,119 Because I can't even get them to take my old couch. 83 00:04:07,295 --> 00:04:09,024 All right, I gotta get some sleep. 84 00:04:09,196 --> 00:04:12,427 Wait, wait. I called because I felt bad about how I acted. 85 00:04:12,600 --> 00:04:15,763 I was a real jerk, and I'd like to make it up to you. 86 00:04:15,937 --> 00:04:18,405 Fine. Get me a trash can to put my ass in. 87 00:04:18,572 --> 00:04:20,096 [LAUGHS] 88 00:04:20,274 --> 00:04:23,766 Listen, Richard, that's very nice of you, but you don't have to... 89 00:04:23,945 --> 00:04:25,936 - Oh! - Ugh! 90 00:04:26,113 --> 00:04:30,015 Wow. That's a powerful vacuum. 91 00:04:31,285 --> 00:04:33,412 Look, let's go out to dinner. 92 00:04:33,587 --> 00:04:35,919 You and Burton, me and Christine. I'll buy. 93 00:04:36,090 --> 00:04:38,251 A double date? Ooh, I don't know. 94 00:04:38,426 --> 00:04:40,394 - Isn't that's kind of weird? - Why? 95 00:04:40,561 --> 00:04:41,960 Because we're divorced? So what? 96 00:04:42,129 --> 00:04:44,495 You obviously like this guy. I'd like to get to know him. 97 00:04:44,665 --> 00:04:46,223 I don't know. 98 00:04:46,400 --> 00:04:47,765 [PHONE BEEPS] 99 00:04:47,935 --> 00:04:49,334 Oh, that's Burton. 100 00:04:49,503 --> 00:04:52,199 Okay, hang on. Don't move. 101 00:04:53,274 --> 00:04:54,969 - Hi there. - I know I just saw you... 102 00:04:55,142 --> 00:04:58,202 ...but I had to hear your voice one more time before I went to bed. 103 00:04:58,379 --> 00:05:00,973 That is so sweet. 104 00:05:01,148 --> 00:05:05,881 Listen, um, I've got kind of a weird proposal for you. 105 00:05:06,053 --> 00:05:08,146 - Yes. - Ha-ha-ha! 106 00:05:08,322 --> 00:05:13,089 No. No, Richard's on the other line and, uh, he wants to take us to dinner... 107 00:05:13,260 --> 00:05:15,660 ...to sort of make up for being such a jerk tonight. 108 00:05:15,830 --> 00:05:19,732 - What do you think? Is that weird? - Uh, it's very friendly. 109 00:05:19,900 --> 00:05:22,835 Uh, well, next week, we can go to my ex-wife's for dinner, you know? 110 00:05:23,004 --> 00:05:25,268 Oh, maybe she'll make her famous l-never-loved-you... 111 00:05:25,439 --> 00:05:28,738 ...and-your-former-law-partner- is-a-better-lover-than-you'll-ever-be potpie. 112 00:05:28,909 --> 00:05:30,035 [LAUGHS] 113 00:05:30,211 --> 00:05:32,406 Ha, ha. We can go to dinner. 114 00:05:32,580 --> 00:05:35,174 Okay, fine. All right, um, I'll see you tomorrow. 115 00:05:35,349 --> 00:05:36,782 Night. 116 00:05:37,651 --> 00:05:38,879 Hey, we're on. 117 00:05:39,053 --> 00:05:41,453 Great. I'll talk to Christine and call you tomorrow. 118 00:05:41,622 --> 00:05:42,748 Okay, sounds like a plan. 119 00:05:42,923 --> 00:05:43,912 [PHONE BEEPS] 120 00:05:44,091 --> 00:05:45,854 Oh, God, this is Matthew again. I gotta go. 121 00:05:46,027 --> 00:05:48,154 - Bye. - What? 122 00:05:48,329 --> 00:05:51,264 They're removing a 200-pound tumor from this guy's leg. 123 00:05:51,432 --> 00:05:53,696 - Ooh. Channel? - Sixty-three. 124 00:05:58,305 --> 00:06:00,865 Thanks for doing this, honey. I think it's really gonna be fun. 125 00:06:01,642 --> 00:06:03,837 Do you? You're not gonna feel a little icky... 126 00:06:04,011 --> 00:06:06,206 ...about seeing your ex-wife with a serious boyfriend? 127 00:06:06,380 --> 00:06:07,745 No. Why would I? 128 00:06:07,915 --> 00:06:09,405 If anything, it's a relief. 129 00:06:09,583 --> 00:06:10,811 If Christine pairs up... 130 00:06:10,985 --> 00:06:13,749 ...then we don't have to feel guilty about our relationship. 131 00:06:16,257 --> 00:06:19,488 - You feel guilty? - Did I say guilty? 132 00:06:19,960 --> 00:06:23,862 I meant lucky. Which is basically the same thing when you're Catholic. 133 00:06:25,533 --> 00:06:27,797 Luckily, you're a better kisser than a liar. 134 00:06:31,472 --> 00:06:32,564 Hi. 135 00:06:34,375 --> 00:06:35,706 Hi. 136 00:06:35,876 --> 00:06:37,935 - Hi. - Oh, hi. Sorry. 137 00:06:38,112 --> 00:06:39,807 - We were just... - Yeah. We saw. 138 00:06:39,980 --> 00:06:42,073 Very classy. 139 00:06:42,249 --> 00:06:46,743 Uh, so, Burton, you've met Richard, and this is his girlfriend, New Christine. 140 00:06:46,921 --> 00:06:48,149 - Hi. - Hi. 141 00:06:48,322 --> 00:06:50,847 Actually, I'm not new. I've been here for 28 years. 142 00:06:51,025 --> 00:06:53,585 I'm just new compared to her. 143 00:06:53,761 --> 00:06:56,992 Well, let's eat quickly, because I have to get back to the home. 144 00:06:57,164 --> 00:07:01,931 Okay. Well, now, I'm new too so I guess you can just call me New Burton. 145 00:07:02,103 --> 00:07:05,129 - Isn't that a town in Connecticut? - Yeah. 146 00:07:05,306 --> 00:07:07,536 [LAUGHING] 147 00:07:07,708 --> 00:07:10,074 [CHRISTINE AND RICHARD SIGH] 148 00:07:12,179 --> 00:07:15,444 So, Burton, I just wanna say sorry about the other night. 149 00:07:15,616 --> 00:07:17,777 We both said some things we regret. 150 00:07:17,952 --> 00:07:21,581 - I don't remember saying anything. - I accept your apology. 151 00:07:21,755 --> 00:07:23,814 Let's just forget about it and have a good night. 152 00:07:26,861 --> 00:07:28,385 - Good evening. CHRISTINE: Hi. 153 00:07:28,562 --> 00:07:30,393 I will be back to take your drink orders. 154 00:07:30,564 --> 00:07:32,156 - Thank you. - Thank you. 155 00:07:39,140 --> 00:07:40,368 You okay there? 156 00:07:40,541 --> 00:07:44,875 Yeah, it's my... My new date-night underwear. 157 00:07:45,412 --> 00:07:48,108 I just got to fifth base. 158 00:07:48,916 --> 00:07:51,680 Really, I want you to feel free to say anything around me. 159 00:07:51,852 --> 00:07:53,410 [LAUGHS] 160 00:07:59,093 --> 00:08:01,425 - Christine, you look great tonight. - Oh, thank you. 161 00:08:01,595 --> 00:08:03,654 Yeah. Your makeup's really doing its job. 162 00:08:05,332 --> 00:08:08,665 - So, what's everybody having? - L... I'm sorry. 163 00:08:08,836 --> 00:08:11,202 My makeup is doing its job? 164 00:08:11,372 --> 00:08:13,306 What...? What did that mean? 165 00:08:13,474 --> 00:08:15,908 What? It was a compliment. You look good. 166 00:08:16,076 --> 00:08:19,443 Wha...? Richard, you don't compliment a person's makeup. 167 00:08:19,613 --> 00:08:23,208 You compliment their face, not the thing that's covering up their face. 168 00:08:24,618 --> 00:08:28,247 That's like... That's like talking about somebody's girdle. 169 00:08:29,356 --> 00:08:32,052 That looks like it's doing its job too. 170 00:08:33,260 --> 00:08:39,529 You know, people in love-handle houses should not throw stones, buddy. 171 00:08:39,700 --> 00:08:42,726 You guys, stop. I'm sure you're making Burton uncomfortable. 172 00:08:42,903 --> 00:08:44,996 No. No, it's fine. Actually, I'm very comfortable. 173 00:08:45,172 --> 00:08:46,969 Reminds me of my honeymoon. Heh. 174 00:08:47,608 --> 00:08:50,441 Minus the flying ashtrays and Moroccan police. 175 00:08:50,611 --> 00:08:52,408 [BOTH CHUCKLE] 176 00:08:52,580 --> 00:08:56,346 You're right. I promise we won't be sniping at each other all night, right? 177 00:08:56,517 --> 00:08:58,451 I'm sorry too. It's a bad habit. 178 00:08:58,619 --> 00:09:01,110 - Can we just start this whole night over? - I like that idea. 179 00:09:01,288 --> 00:09:02,516 CHRISTINE: Yeah. - Okay. 180 00:09:02,690 --> 00:09:05,124 So, Burton, what sort of law do you practice? 181 00:09:05,292 --> 00:09:06,759 Uh, I'm an immigration lawyer. 182 00:09:06,927 --> 00:09:09,623 Mostly Mexico and Central America. 183 00:09:09,797 --> 00:09:12,493 I like it a lot. You know, helping people find a better life... 184 00:09:12,666 --> 00:09:15,362 ...and get a little piece of the American dream. 185 00:09:24,645 --> 00:09:26,374 Of course, we still have a long ways to go. 186 00:09:26,547 --> 00:09:28,242 Heh-heh. But, uh... 187 00:09:28,415 --> 00:09:31,942 Anyway, most recently, I've been down in Tijuana trying to reunite this family. 188 00:09:32,119 --> 00:09:34,815 The mom's been working here and the kids are down there while she's... 189 00:09:34,989 --> 00:09:36,320 [LAUGHING] 190 00:09:37,091 --> 00:09:39,582 It's really, uh... It's really sad. 191 00:09:39,760 --> 00:09:41,057 [LAUGHING] 192 00:09:41,228 --> 00:09:43,287 Yeah, I always get a laugh at that part. 193 00:09:43,464 --> 00:09:44,954 No, I'm sorry. 194 00:09:45,132 --> 00:09:46,724 It's just when you said Tijuana... 195 00:09:46,900 --> 00:09:50,063 ...it reminded me of this story that Christine and I have. 196 00:09:50,237 --> 00:09:53,331 No, no. Lord, please do not tell that story, okay? 197 00:09:53,507 --> 00:09:56,101 I am trying to make a good impression. 198 00:09:56,277 --> 00:09:58,336 - Now I've gotta hear the story. What is it? - No. No. 199 00:09:58,512 --> 00:10:00,537 We were in this bar, Christine was drunk... 200 00:10:00,714 --> 00:10:02,841 ...which by the way, is how most of our stories start. 201 00:10:03,017 --> 00:10:04,450 Oh. That's lovely. Thank you. 202 00:10:04,618 --> 00:10:07,109 She stole the waiter's whistle, started giving everyone shots. 203 00:10:07,288 --> 00:10:09,722 No, I didn't steal the whistle. 204 00:10:09,890 --> 00:10:14,088 Gosh, I bought it by showing the waiter my bra. 205 00:10:14,828 --> 00:10:17,319 - And? - My underwear. 206 00:10:17,498 --> 00:10:21,730 - And? - The top of my butt. 207 00:10:21,902 --> 00:10:24,302 [LAUGHING] 208 00:10:24,905 --> 00:10:27,305 Which, by the way, is how most of our stories end. 209 00:10:27,474 --> 00:10:29,874 [BOTH LAUGHING] 210 00:10:33,547 --> 00:10:37,005 Uncle Matthew, what does my mom do when she goes out? 211 00:10:38,018 --> 00:10:40,953 Uh, what does she tell you she does? 212 00:10:42,323 --> 00:10:44,154 She just says she's going out. 213 00:10:44,758 --> 00:10:47,522 Okay, well, if you have to know. 214 00:10:47,695 --> 00:10:49,720 When your mom goes out she... 215 00:10:52,499 --> 00:10:54,558 She fights crime. 216 00:10:58,305 --> 00:11:00,830 - Why does she get all dressed up? - Well, that's her disguise. 217 00:11:01,008 --> 00:11:03,272 She brushes her hair and puts on clean clothes... 218 00:11:03,444 --> 00:11:05,810 ...so no one will recognize her. 219 00:11:05,979 --> 00:11:07,139 Oh. 220 00:11:07,314 --> 00:11:09,646 You know what, Ritchie, no more questions about your mom. 221 00:11:09,817 --> 00:11:11,307 Okay. 222 00:11:13,420 --> 00:11:14,682 What makes some people gay? 223 00:11:17,424 --> 00:11:19,688 Your mom's on a date. 224 00:11:21,795 --> 00:11:23,490 [LAUGHING] 225 00:11:23,664 --> 00:11:25,632 And you couldn't say anything... 226 00:11:25,799 --> 00:11:27,664 ...because he knew... 227 00:11:27,835 --> 00:11:29,427 ...you were wearing... 228 00:11:29,603 --> 00:11:31,764 [LAUGHING] 229 00:11:31,939 --> 00:11:33,236 - His hat! 230 00:11:33,407 --> 00:11:36,137 [LAUGHING] 231 00:11:39,780 --> 00:11:43,807 Yeah, they never run out of stories. Not ever. 232 00:11:43,984 --> 00:11:46,214 Ever, ever, ever. 233 00:11:47,254 --> 00:11:50,246 That last one had a twist though. They were sober. Heh. 234 00:11:50,557 --> 00:11:52,718 Didn't see that coming. 235 00:11:53,494 --> 00:11:54,722 Remember Vermont? 236 00:11:54,895 --> 00:11:56,590 No, Richard, don't. 237 00:11:56,764 --> 00:11:58,959 I think they're... They're mad. 238 00:11:59,133 --> 00:12:01,931 Burton, are you getting mad? 239 00:12:03,737 --> 00:12:07,696 Why would I be mad? It's like watching an alcoholic travel show. 240 00:12:09,009 --> 00:12:11,409 Oh, we gotta do this again real soon. 241 00:12:11,578 --> 00:12:14,775 I'm at my mother's next week, so it would have to be the week after that. 242 00:12:14,948 --> 00:12:16,210 Yeah, or never. 243 00:12:16,984 --> 00:12:18,576 Oh, right. Or never. 244 00:12:21,255 --> 00:12:23,985 - Wait, you're really mad? - No, it's... It's fine. 245 00:12:24,158 --> 00:12:27,321 It doesn't matter, all right? I'm just... I'm gonna go get the car. 246 00:12:27,494 --> 00:12:28,927 You know, I think I'll go with you. 247 00:12:29,963 --> 00:12:31,055 Uh-oh. 248 00:12:31,231 --> 00:12:33,495 Well, we'll be right there. 249 00:12:35,235 --> 00:12:37,294 Ass! 250 00:12:38,572 --> 00:12:41,336 Me? What? You were laughing too. 251 00:12:41,508 --> 00:12:44,068 At least I didn't do the duck walk for the waiter. 252 00:12:44,244 --> 00:12:45,711 Richard, that got a laugh. 253 00:12:45,879 --> 00:12:48,143 And you know damn well, if I'm getting a laugh... 254 00:12:48,315 --> 00:12:50,146 ...l'm not gonna stop. 255 00:12:50,851 --> 00:12:53,251 - This is your fault. - How is this my fault? 256 00:12:53,420 --> 00:12:55,820 Because you kept telling those tired old stories... 257 00:12:55,989 --> 00:12:58,685 ...and making Burton feel completely left out. 258 00:12:58,859 --> 00:13:02,795 He's a lawyer. I'd think he'd be used to being left out. 259 00:13:02,963 --> 00:13:04,260 Ass! 260 00:13:05,199 --> 00:13:06,632 Christine. 261 00:13:07,301 --> 00:13:08,734 Christine. 262 00:13:11,371 --> 00:13:12,861 Christine. Christine. 263 00:13:13,040 --> 00:13:14,974 Wait. Wait. 264 00:13:15,142 --> 00:13:17,007 Are you actually mad at me? 265 00:13:18,045 --> 00:13:22,345 You spent the entire evening trying to sabotage my relationship. 266 00:13:22,516 --> 00:13:25,280 - Why would I do that? - I don't know, Richard. 267 00:13:25,452 --> 00:13:28,182 Maybe that's a question you need to be asking yourself. 268 00:13:29,456 --> 00:13:32,983 Richard, I really like this guy. 269 00:13:33,160 --> 00:13:34,957 I feel good when I'm with him. 270 00:13:36,063 --> 00:13:38,497 He's the first guy that I've met since we broke up... 271 00:13:38,665 --> 00:13:41,361 ...that I could really see myself staying with. 272 00:13:43,370 --> 00:13:44,803 Oh. 273 00:13:44,972 --> 00:13:48,840 Well, that's good. 274 00:13:49,443 --> 00:13:50,740 That's great. 275 00:13:50,911 --> 00:13:53,846 I just hope he forgives me. 276 00:13:58,252 --> 00:14:00,584 - Hi. - Hello. 277 00:14:00,754 --> 00:14:03,723 Oh, I am so sorry you had a terrible time. 278 00:14:03,891 --> 00:14:07,759 Well, we've been together for six dates now. You gotta take the bad with the good. 279 00:14:07,928 --> 00:14:10,362 Can you forgive me? I mean, we just... 280 00:14:10,531 --> 00:14:12,590 We get caught up in our old stuff. 281 00:14:12,766 --> 00:14:16,759 Yeah, you know, speaking of that old stuff, there seems to be a lot of it. 282 00:14:17,004 --> 00:14:18,266 Should I be threatened? 283 00:14:18,438 --> 00:14:19,905 Oh, God, no. 284 00:14:20,073 --> 00:14:23,440 That's just a bunch of dumb stories from a million years ago. 285 00:14:24,444 --> 00:14:25,877 I wanna make new stories. 286 00:14:26,046 --> 00:14:27,274 With you. 287 00:14:27,447 --> 00:14:31,042 Yeah, then we can take your new boyfriend out to dinner, and rub it in his face. 288 00:14:31,218 --> 00:14:33,118 Oh, please, Burton. 289 00:14:33,287 --> 00:14:38,281 I mean, if you let me, I promise I can make it up to you. 290 00:14:40,794 --> 00:14:42,125 How are you gonna do that? 291 00:14:42,296 --> 00:14:46,995 Well, I can think of, uh, five ways just like right off the top of my head. 292 00:14:47,167 --> 00:14:51,536 The first two, you are truly gonna love. 293 00:14:51,972 --> 00:14:54,099 And the third is mostly for me. 294 00:14:55,676 --> 00:14:59,806 Well, let's start with the third and then work our way backwards. 295 00:14:59,980 --> 00:15:01,413 Wow. 296 00:15:01,582 --> 00:15:03,345 [LAUGHS] 297 00:15:04,618 --> 00:15:08,247 And so the good news is Christine really, really likes him. 298 00:15:08,422 --> 00:15:11,323 - Well, that is good news. - That's what I said. I'm happy for her. 299 00:15:11,491 --> 00:15:14,324 - Yeah, maybe they'll get married. - Hey, wouldn't that be swell? 300 00:15:14,494 --> 00:15:15,586 [ENGINE REVVING] 301 00:15:15,762 --> 00:15:17,423 [SCREAMS] 302 00:15:18,799 --> 00:15:21,768 Watch. I'm gonna get blamed for this too. 303 00:15:26,306 --> 00:15:28,171 - How is he? - What did they say? 304 00:15:28,342 --> 00:15:30,810 We don't know yet, but it looks bad. 305 00:15:30,978 --> 00:15:33,105 It might be his toe. 306 00:15:33,914 --> 00:15:36,075 His toe? Oh, God, which one? 307 00:15:36,249 --> 00:15:39,047 The one that went to market or the one that ate roast beef? 308 00:15:41,421 --> 00:15:44,652 Hey, a toe injury is not funny, Richard. 309 00:15:44,825 --> 00:15:47,157 It's true. I lost the nail on my pinky toe. 310 00:15:47,327 --> 00:15:48,760 It never grew back. 311 00:15:48,929 --> 00:15:51,397 Now I have to paint the skin. 312 00:15:55,469 --> 00:15:58,927 Richard. Richard, have you seen the medical shows? 313 00:15:59,106 --> 00:16:02,098 I mean, toe injuries can lead to very serious complications. 314 00:16:02,275 --> 00:16:04,004 In some cases, death. 315 00:16:04,845 --> 00:16:08,576 Oh. Forgive me. I didn't realize I was speaking to a medical professional, Doctor? 316 00:16:08,749 --> 00:16:11,775 Shove it. Janice P. Shove-it, M.D. 317 00:16:12,719 --> 00:16:15,210 - That's very mature. - Oh. You wanna talk about mature? 318 00:16:15,389 --> 00:16:17,118 You just tried to kill my boyfriend. 319 00:16:17,290 --> 00:16:19,417 - I was there, it wasn't... - It was an accident. 320 00:16:19,593 --> 00:16:21,060 Oh. There are no accidents, Richard. 321 00:16:21,228 --> 00:16:25,858 I mean, maybe you didn't mean to do it, but you still did do it unconsciously. 322 00:16:26,033 --> 00:16:27,432 Unconsciously? Like in a coma? 323 00:16:27,601 --> 00:16:29,728 - I think she means sub... - No. You are unbelievable! 324 00:16:29,903 --> 00:16:32,167 - Don't you mean sub-believable? - Ugh. 325 00:16:32,339 --> 00:16:34,432 You know what I mean, you toe killer! 326 00:16:34,608 --> 00:16:37,236 All right, stop it. That's enough. I can't take it anymore. 327 00:16:37,411 --> 00:16:40,073 You're not even making sense. You're just saying words. 328 00:16:41,481 --> 00:16:44,416 You see? Even your girlfriend thinks you're an ass. 329 00:16:44,584 --> 00:16:47,712 - Well, you're an ass too, Christine. - Me? What did I do? 330 00:16:47,888 --> 00:16:50,322 It's both of you and this messed up dynamic you have. 331 00:16:50,490 --> 00:16:52,617 You get going and it's like no one else exists. 332 00:16:52,793 --> 00:16:55,023 And it's not just tonight. It's all the time. 333 00:16:55,195 --> 00:16:57,993 With the constant phone calls and the daily visits... 334 00:16:58,165 --> 00:16:59,530 ...the obnoxious reminiscing. 335 00:16:59,700 --> 00:17:02,794 It was only a matter of time before someone got hurt. 336 00:17:06,106 --> 00:17:09,269 You're supposed to be divorced. Why can't you act like it? 337 00:17:10,444 --> 00:17:13,379 Christine, you have to understand, we have a kid together. 338 00:17:13,547 --> 00:17:14,809 We're always gonna be connected. 339 00:17:14,981 --> 00:17:17,472 Oh, don't pull that. This has nothing to do with your kid. 340 00:17:17,651 --> 00:17:20,347 This is the two of you unable to separate from each other. 341 00:17:20,520 --> 00:17:22,681 - I'm leaving. - I'll go with you. 342 00:17:22,856 --> 00:17:24,551 No, you stay here, Richard. 343 00:17:24,725 --> 00:17:27,489 I'm serious. You two need to figure out what your deal is... 344 00:17:27,661 --> 00:17:31,062 ...because until you do, I don't think there's any room in it for me. 345 00:17:37,771 --> 00:17:39,568 I need the keys. 346 00:17:48,782 --> 00:17:50,807 I need money for parking. 347 00:18:00,794 --> 00:18:03,058 - Yes! - Nice work, Dr. Campbell. 348 00:18:03,230 --> 00:18:05,926 - Thanks. - Okay. 349 00:18:06,099 --> 00:18:08,966 "Remove Adam's apple, including the core. 350 00:18:09,136 --> 00:18:12,902 You'll end up with money and friends galore." 351 00:18:13,306 --> 00:18:16,742 Well, I'm really not in it for the money and friends. I'm a healer. 352 00:18:20,547 --> 00:18:22,174 So why does my mom go on dates? 353 00:18:22,949 --> 00:18:27,682 Well, because sometimes grownups like to go out with people their own age. 354 00:18:28,522 --> 00:18:30,080 You're her age. Why don't you date her? 355 00:18:30,257 --> 00:18:31,690 [GAME BUZZES] 356 00:18:33,960 --> 00:18:38,920 Well, most people like to date outside their immediate family. 357 00:18:39,800 --> 00:18:41,665 And it's a law. 358 00:18:41,835 --> 00:18:43,928 A good law. 359 00:18:45,205 --> 00:18:46,934 What do you do on a date? 360 00:18:48,675 --> 00:18:52,304 Well, you, uh, talk and you laugh. 361 00:18:52,479 --> 00:18:55,448 Sometimes you wrestle. 362 00:18:57,050 --> 00:18:58,449 Oh. 363 00:18:58,618 --> 00:19:00,609 What's intercourse? 364 00:19:04,157 --> 00:19:08,184 It's something to do with golf. You should ask your mom. 365 00:19:09,529 --> 00:19:13,727 - Does mom golf? - Oh, she's been known to hit the links. 366 00:19:16,870 --> 00:19:17,894 [RICHARD SIGHS] 367 00:19:18,905 --> 00:19:22,033 - You get through to Christine? - No, she must've turned off her cell. 368 00:19:22,209 --> 00:19:23,574 Thanks. 369 00:19:24,110 --> 00:19:26,305 So, what do you think? Do you think she's right? 370 00:19:26,479 --> 00:19:29,209 - Do we have a weird dynamic? - No. 371 00:19:29,382 --> 00:19:31,907 I mean, sure, we're closer than most divorced people... 372 00:19:32,085 --> 00:19:34,781 ...but I think that's healthy. 373 00:19:36,957 --> 00:19:38,788 I guess. 374 00:19:39,593 --> 00:19:40,651 [SIGHS] 375 00:19:40,827 --> 00:19:44,160 But I don't want our old relationship to get in the way of our new ones. 376 00:19:44,331 --> 00:19:46,492 I don't either. Maybe we need some boundaries. 377 00:19:46,666 --> 00:19:47,894 Yeah. 378 00:19:48,068 --> 00:19:50,832 Like I guess I shouldn't call you every night before I go to bed, huh? 379 00:19:51,004 --> 00:19:53,063 Maybe I shouldn't just drop by unannounced. 380 00:19:53,240 --> 00:19:57,540 And of course, no running over each other's dates with a car. 381 00:19:58,845 --> 00:20:01,507 Seems a little extreme, but okay. 382 00:20:02,148 --> 00:20:05,208 And we won't call each other every time there's something gross on TV. 383 00:20:05,385 --> 00:20:07,444 Well, what if it's something that concerns Ritchie? 384 00:20:07,621 --> 00:20:09,486 - We have to talk then. - Right, of course. 385 00:20:09,656 --> 00:20:11,624 We'll talk then, but only then. 386 00:20:11,791 --> 00:20:14,351 Yeah, I think that can work. 387 00:20:14,527 --> 00:20:17,519 You should probably stop thinking of me when you're having sex with Burton. 388 00:20:21,902 --> 00:20:26,362 Richard, I didn't even think of you when I was having sex with you. 389 00:20:30,610 --> 00:20:32,077 I don't wanna play with you anymore. 390 00:20:33,747 --> 00:20:36,807 God, this is big, you know? 391 00:20:36,983 --> 00:20:38,951 Things are gonna change a lot with us. 392 00:20:39,119 --> 00:20:41,747 I know. But it's gotta be done. 393 00:20:41,922 --> 00:20:44,220 - There are other people now. - Yeah. 394 00:20:44,491 --> 00:20:46,391 And by the way... 395 00:20:46,559 --> 00:20:49,551 ...I think it did bother me seeing you with someone else tonight. 396 00:20:49,729 --> 00:20:51,458 But it doesn't mean I'm not happy for you. 397 00:20:51,631 --> 00:20:54,600 Oh, thank you. 398 00:20:55,769 --> 00:20:57,236 About you and New Christine? 399 00:21:00,340 --> 00:21:02,968 Thank you for being happy for me. 400 00:21:29,035 --> 00:21:31,026 [ENGLISH SDH] 30927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.